All language subtitles for In the day we flipped 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 There is no so-called antidote at all. 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,160 This is a fake 3 00:00:05,600 --> 00:00:06,640 . The last method didn’t work. 4 00:00:06,880 --> 00:00:07,880 Let’s change it to another method 5 00:00:07,880 --> 00:00:09,000 . What’s the use of me marrying you 6 00:00:09,200 --> 00:00:09,700 ? 7 00:00:09,840 --> 00:00:11,400 Stop, be careful, I’ll fight you too. The king 8 00:00:12,120 --> 00:00:13,000 of Chu is here 9 00:00:13,160 --> 00:00:14,120 , so don’t kneel down . 10 00:00:28,520 --> 00:00:29,920 The slave is now yours , the slave 11 00:00:30,600 --> 00:00:32,120 12 00:00:32,680 --> 00:00:36,200 is willing to be a cow or a horse to repay the prince , you don’t have to be a cow or a horse, 13 00:00:40,600 --> 00:00:41,560 you 14 00:00:41,880 --> 00:00:42,560 are not mine, 15 00:00:42,840 --> 00:00:43,720 you are yourself, 16 00:00:44,560 --> 00:00:45,880 I have some money 17 00:00:46,280 --> 00:00:48,240 , you can use it to run a small business or 18 00:00:48,240 --> 00:00:49,080 farm as long as 19 00:00:49,240 --> 00:00:50,520 you can Support yourself , 20 00:00:50,520 --> 00:00:51,560 don’t wrong yourself again 21 00:00:51,560 --> 00:00:52,520 , marry that kind of person 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,840 , 23 00:00:53,920 --> 00:00:55,080 is that true, of course 24 00:00:55,440 --> 00:00:57,720 , but you still have to answer a few questions for me 25 00:00:59,040 --> 00:01:00,240 , the one who was carried away just now 26 00:01:00,240 --> 00:01:01,080 is your maid 27 00:01:02,280 --> 00:01:03,400 , where is my maid 28 00:01:04,480 --> 00:01:05,480 , that 29 00:01:05,880 --> 00:01:08,160 is my husband from The 30 00:01:09,160 --> 00:01:11,200 girl who was robbed on the street to be a maid was also stubborn 31 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 , or else she would 32 00:01:16,720 --> 00:01:18,680 n’t have been. Do you know where she was carried away? 33 00:01:18,880 --> 00:01:21,560 Before she died, she gave me a token 34 00:01:22,200 --> 00:01:24,760 and asked me to give it to her family 35 00:01:25,520 --> 00:01:26,400 . What is the token? 36 00:01:27,160 --> 00:01:29,200 It’s like a tassel 37 00:01:30,120 --> 00:01:31,400 hanging on the Kongming 38 00:01:37,480 --> 00:01:38,520 Lantern 39 00:01:39,920 --> 00:01:40,680 . I understand 40 00:01:41,200 --> 00:01:41,700 . Well, 41 00:01:47,040 --> 00:01:48,240 you have too little. 42 00:01:53,800 --> 00:01:54,560 Here you 43 00:01:57,920 --> 00:01:58,520 go. 44 00:02:00,200 --> 00:02:01,720 Thank you, my lord, for saving my life 45 00:02:02,800 --> 00:02:04,000 . Why did you ask so many questions 46 00:02:04,360 --> 00:02:05,120 ? 47 00:02:05,520 --> 00:02:06,840 I don’t want her to feel that I 48 00:02:07,200 --> 00:02:08,080 49 00:02:10,600 --> 00:02:11,440 gave you the money at the end. 50 00:02:11,720 --> 00:02:13,880 51 00:02:16,080 --> 00:02:18,360 I 'm giving alms . It seems that 52 00:02:19,000 --> 00:02:22,520 the prince is always so unexpected . Are you 53 00:02:23,160 --> 00:02:25,160 people so reserved in ancient times? 54 00:02:27,440 --> 00:02:28,360 55 00:02:28,440 --> 00:02:30,080 If you want to praise me for 56 00:02:30,320 --> 00:02:31,520 being righteous and brave 57 00:02:33,440 --> 00:02:35,240 , just say it. 58 00:02:36,600 --> 00:02:37,080 That prince is 59 00:02:37,080 --> 00:02:37,520 60 00:02:37,520 --> 00:02:38,360 irrelevant 61 00:02:38,360 --> 00:02:39,080 , Xiaoyou 62 00:02:40,160 --> 00:02:40,720 , give 63 00:02:41,520 --> 00:02:42,720 me the token 64 00:02:43,160 --> 00:02:44,000 , oh , 65 00:02:45,800 --> 00:02:46,440 here, step back, it’s 66 00:02:46,800 --> 00:02:47,360 none 67 00:02:48,080 --> 00:02:49,160 68 00:02:49,240 --> 00:02:51,440 of your business, let ’s 69 00:02:54,960 --> 00:02:55,480 70 00:02:55,640 --> 00:02:57,320 go, where to go to 71 00:02:57,400 --> 00:02:58,400 72 00:02:59,600 --> 00:03:00,800 the Kongming Lantern shop, didn’t 73 00:03:01,840 --> 00:03:04,520 the clues be exposed in the Kongming Lantern shop just now ? To be honest with each other 74 00:03:05,320 --> 00:03:06,720 is not 75 00:03:10,240 --> 00:03:11,000 76 00:03:11,640 --> 00:03:13,080 to be so close. Why, I don’t want me to be a girl 77 00:03:13,440 --> 00:03:14,640 . I want to be a man. 78 00:03:14,640 --> 00:03:15,520 I don’t have it 79 00:03:16,160 --> 00:03:17,080 . I just feel 80 00:03:17,720 --> 00:03:19,720 disappointed that there is a cure for lying 81 00:03:20,480 --> 00:03:22,120 to me. I’ve been with me for so long. I don’t even 82 00:03:22,480 --> 00:03:23,960 know what kind of personality I am. On the contrary, 83 00:03:24,120 --> 00:03:25,080 84 00:03:25,240 --> 00:03:26,240 it’s a slap in the face , 85 00:03:30,600 --> 00:03:31,600 strong words, don’t be angry, 86 00:03:32,800 --> 00:03:33,640 I ’m wrong 87 00:03:34,960 --> 00:03:35,600 , what’s wrong, 88 00:03:37,160 --> 00:03:38,600 what kind of straight male cancer, what 89 00:03:43,800 --> 00:03:44,440 are you waiting 90 00:03:50,800 --> 00:03:51,440 for 91 00:03:54,440 --> 00:03:55,720 , if there is an assassin assassinating you, 92 00:03:57,160 --> 00:03:58,440 it will be safer, 93 00:04:00,320 --> 00:04:01,360 take it down, Boss 94 00:04:14,960 --> 00:04:15,880 , I don’t seem 95 00:04:15,880 --> 00:04:17,600 96 00:04:18,440 --> 00:04:20,560 to know if there is any missing girl 97 00:04:21,079 --> 00:04:22,920 nearby Look at the lamp, isn’t 98 00:04:25,280 --> 00:04:27,240 this the Kongming lantern spike? 99 00:04:30,720 --> 00:04:32,040 The boss bought two of 100 00:04:32,040 --> 00:04:33,000 these 101 00:04:33,640 --> 00:04:34,480 . Okay, 102 00:04:34,480 --> 00:04:35,320 two Kongming 103 00:04:36,000 --> 00:04:36,500 104 00:04:37,000 --> 00:04:37,760 lanterns 105 00:04:40,480 --> 00:04:41,200 106 00:04:45,040 --> 00:04:46,440 . Take it, sir 107 00:04:46,680 --> 00:04:47,440 . Here 108 00:04:47,840 --> 00:04:49,120 it is. Thank 109 00:04:49,320 --> 00:04:50,560 you . What are you 110 00:04:50,560 --> 00:04:51,240 doing 111 00:04:51,680 --> 00:04:52,320 ? How are you doing? What else 112 00:04:54,000 --> 00:04:54,960 can you do 113 00:04:55,160 --> 00:04:56,160 ? The clues are broken, 114 00:04:56,560 --> 00:04:57,800 and I don’t know what to buy 115 00:04:59,120 --> 00:05:01,560 . You are depressed today, but you are very depressed. Are the two 116 00:05:03,000 --> 00:05:05,280 young masters looking for someone who sells Kongming lanterns? 117 00:05:05,680 --> 00:05:06,960 Do you know how long you have known 118 00:05:10,440 --> 00:05:11,440 Ading ? 119 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 There are about two Is 120 00:05:16,440 --> 00:05:18,120 Su Ningze still with the King of Chu 121 00:05:18,840 --> 00:05:19,340 ? Yes 122 00:05:19,840 --> 00:05:20,720 , but 123 00:05:21,160 --> 00:05:22,000 don’t worry, the crown prince 124 00:05:22,280 --> 00:05:23,280 . Everything 125 00:05:24,560 --> 00:05:25,720 126 00:05:26,160 --> 00:05:28,400 has been arranged at Ading’s side . The mirror alone can’t show people’s 127 00:05:37,880 --> 00:05:39,520 hearts. The prince is definitely here to find clues 128 00:05:40,400 --> 00:05:41,520 . 129 00:05:41,520 --> 00:05:42,560 What a waste to buy a Kongming lantern. 130 00:05:42,720 --> 00:05:44,440 131 00:05:45,280 --> 00:05:46,280 Speaking of the truth, it 132 00:05:46,560 --> 00:05:47,840 ’s always one set of things, so I’m sure 133 00:05:47,960 --> 00:05:48,840 I graduated with a master’s 134 00:05:49,160 --> 00:05:50,000 degree and 135 00:05:51,080 --> 00:05:51,840 I’ve read a lot. 136 00:05:52,560 --> 00:05:54,560 What ’s your 137 00:05:54,720 --> 00:05:55,720 degree? What is a degree? 138 00:05:59,000 --> 00:06:00,560 I went to a private school 139 00:06:01,680 --> 00:06:02,960 , my father 140 00:06:04,120 --> 00:06:05,960 used to force me to memorize the Four Books and Five Classics in order to train me. 141 00:06:08,000 --> 00:06:08,680 Wow , you are amazing 142 00:06:10,440 --> 00:06:11,120 . The wind has stopped. 143 00:06:11,280 --> 00:06:12,840 144 00:06:12,960 --> 00:06:14,240 I heard that the gods will help you realize the wish 145 00:06:14,560 --> 00:06:16,120 you made by lighting the Kongming lantern. Let’s make a wish after setting off the Kongming lantern 146 00:06:17,680 --> 00:06:18,640 . Stop 147 00:06:19,080 --> 00:06:20,520 148 00:06:28,880 --> 00:06:29,520 talking nonsense and hold the gods. 149 00:06:30,960 --> 00:06:32,440 If there are gods in this world 150 00:06:33,560 --> 00:06:35,840 , you shouldn’t let innocent people fall into crisis 151 00:06:37,280 --> 00:06:38,000 . If you are not 152 00:06:38,000 --> 00:06:39,520 the king of Chu 153 00:06:40,400 --> 00:06:41,560 154 00:06:42,120 --> 00:06:43,000 who kills people without 155 00:06:43,960 --> 00:06:46,160 156 00:07:05,000 --> 00:07:06,120 blinking an eye, may the gods bless 157 00:07:06,120 --> 00:07:08,440 you . Men, who said that 158 00:07:08,440 --> 00:07:10,400 you can’t live without men? In our place, women 159 00:07:10,400 --> 00:07:11,000 who don’t 160 00:07:11,000 --> 00:07:12,520 rely on men are everywhere 161 00:07:13,680 --> 00:07:14,440 , and I 162 00:07:14,440 --> 00:07:17,240 ’m doing good deeds for that bad prince. Not bad, 163 00:07:18,960 --> 00:07:19,880 not only 164 00:07:20,400 --> 00:07:21,600 take the initiative to care about me, but 165 00:07:22,120 --> 00:07:23,160 also know how to choose gifts 9682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.