Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,559
The lord is really amazing, he
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,000
really is a genius
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,239
, if I sleep tonight
4
00:00:07,239 --> 00:00:08,640
,
5
00:00:11,840 --> 00:00:15,199
I can give you ten songs, and I can still dance with you.
6
00:00:25,200 --> 00:00:27,280
This idiot will not think that I am really drunk
7
00:00:27,280 --> 00:00:28,959
, so you plan to send me back to the room. You are
8
00:00:29,280 --> 00:00:30,200
so stupid ,
9
00:00:33,319 --> 00:00:34,279
Su Ningze Did
10
00:00:34,959 --> 00:00:36,840
you dance the sword just for me? Which room did
11
00:00:42,639 --> 00:00:44,040
I come from
12
00:00:47,360 --> 00:00:48,279
? You are drunk.
13
00:00:48,279 --> 00:00:49,040
This way
14
00:00:50,759 --> 00:00:51,639
, yes, yes,
15
00:00:52,919 --> 00:00:53,759
black
16
00:00:54,080 --> 00:00:54,919
and white,
17
00:00:55,439 --> 00:00:58,520
yes. My name is Zhang Chuxi
18
00:00:59,560 --> 00:01:00,240
. I am very happy
19
00:01:00,520 --> 00:01:02,439
to meet
20
00:01:05,720 --> 00:01:07,199
you . My
21
00:01:07,800 --> 00:01:08,879
lord
22
00:01:25,120 --> 00:01:26,239
23
00:01:27,160 --> 00:01:28,080
, what are
24
00:01:35,120 --> 00:01:36,040
you
25
00:01:36,239 --> 00:01:37,199
doing?
26
00:01:37,800 --> 00:01:38,559
What,
27
00:01:39,559 --> 00:01:40,279
tell
28
00:01:41,440 --> 00:01:42,160
Your Highness that
29
00:01:42,879 --> 00:01:44,760
Ye Hen has come back and returned to his life. What about Su Ningze
30
00:01:45,120 --> 00:01:46,239
? Your Highness forgives your sins
31
00:01:48,319 --> 00:01:49,919
. Your Highness is wise. Old Su was coerced by the King of Chu and held by his side.
32
00:01:50,919 --> 00:01:51,919
He did not betray our organization
33
00:01:51,919 --> 00:01:52,959
. The night has many dreams.
34
00:01:52,959 --> 00:01:55,120
Do n’t forget that the dog prince holds the most important military power in this country.
35
00:01:55,400 --> 00:01:56,480
36
00:01:57,800 --> 00:01:58,599
A-Ding dare not forget, well,
37
00:01:59,199 --> 00:02:00,400
finish this
38
00:02:01,120 --> 00:02:02,199
plan and I will reward you again,
39
00:02:02,440 --> 00:02:03,239
Your Highness
40
00:02:03,959 --> 00:02:04,959
, A-Ding
41
00:02:05,800 --> 00:02:07,040
does not need a reward
42
00:02:07,040 --> 00:02:08,039
, it is
43
00:02:08,399 --> 00:02:10,440
A-Ding’s blessing to be able to serve His Highness, in fact, Su Ningze and A-Ding have a plan in mind
44
00:02:10,880 --> 00:02:11,919
, if they act according to the plan
45
00:02:12,960 --> 00:02:14,399
, they will be able to keep the original time
46
00:02:14,399 --> 00:02:15,520
Get the military power of the prince, what does His
47
00:02:30,639 --> 00:02:31,960
Highness think
48
00:02:32,360 --> 00:02:33,520
, the person who doesn't even want rewards is
49
00:02:34,160 --> 00:02:35,279
the most unreliable
50
00:02:36,039 --> 00:02:37,000
. You follow him.
51
00:02:37,000 --> 00:02:39,039
If you find that Su Ningze also has a second heart
52
00:02:39,880 --> 00:02:40,839
, then get rid of it together
53
00:02:44,320 --> 00:02:45,240
. It's His Highness
54
00:02:54,960 --> 00:02:55,600
. It's messed up.
55
00:02:56,199 --> 00:02:56,880
Su Ningze
56
00:02:57,440 --> 00:02:58,720
, you are
57
00:02:59,559 --> 00:03:00,720
obviously here for revenge. It
58
00:03:00,880 --> 00:03:01,839
’s
59
00:03:02,000 --> 00:03:02,839
ridiculous that
60
00:03:10,720 --> 00:03:12,000
everything is going according to plan
61
00:03:13,160 --> 00:03:14,440
. Don’t let her disturb your mind again. My
62
00:03:20,119 --> 00:03:21,160
head hurts. Why
63
00:03:23,080 --> 00:03:24,399
did I come back by
64
00:03:25,279 --> 00:03:26,199
myself ? It’s
65
00:03:27,639 --> 00:03:28,440
66
00:03:28,759 --> 00:03:30,039
black and white. Don’t
67
00:03:30,360 --> 00:03:32,000
go back and lose yourself here,
68
00:03:32,679 --> 00:03:34,520
69
00:03:35,440 --> 00:03:36,320
you have to call him here
70
00:03:55,919 --> 00:03:57,160
, Heiqibai, pour
71
00:03:57,160 --> 00:03:59,600
me some water, I’m thirsty
72
00:04:11,320 --> 00:04:11,960
, small and
73
00:04:13,479 --> 00:04:14,320
quick , quick
74
00:04:14,320 --> 00:04:15,320
, quick, come
75
00:04:17,720 --> 00:04:19,200
, catch the assassin,
76
00:04:20,678 --> 00:04:21,238
my lord, are
77
00:04:25,200 --> 00:04:26,000
you all right, my lord
78
00:04:27,480 --> 00:04:28,160
, look,
79
00:04:28,160 --> 00:04:29,079
I listened to you Strictly
80
00:04:29,279 --> 00:04:30,920
defend the palace,
81
00:04:34,239 --> 00:04:35,119
no where are
82
00:04:35,119 --> 00:04:36,160
you going, my lord
83
00:04:36,799 --> 00:04:38,679
, the palace is really dangerous
84
00:04:41,040 --> 00:04:41,600
, what to look at,
85
00:04:42,119 --> 00:04:42,760
go
86
00:04:43,079 --> 00:04:43,760
,
87
00:04:45,799 --> 00:04:46,679
she is calling me,
88
00:04:47,519 --> 00:04:48,320
Su Ningze,
89
00:04:48,799 --> 00:04:49,519
calm down, what is
90
00:05:03,160 --> 00:05:03,959
she
91
00:05:15,679 --> 00:05:16,519
doing now, my lord, it’s so late, what are you
92
00:05:17,480 --> 00:05:19,040
doing next
93
00:05:23,760 --> 00:05:25,399
, I’m in danger, someone is going to kill me
94
00:05:25,839 --> 00:05:26,959
Who else
95
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
wants to kill the prince,
96
00:05:30,720 --> 00:05:31,760
97
00:05:32,519 --> 00:05:33,040
isn’t
98
00:05:33,959 --> 00:05:34,799
it right here
99
00:05:37,119 --> 00:05:39,160
? Could it be Ye Hen
100
00:05:41,640 --> 00:05:43,119
101
00:05:43,880 --> 00:05:45,160
, who is Ye Hen
102
00:05:45,559 --> 00:05:46,720
? Mei You
103
00:05:46,720 --> 00:05:48,359
104
00:06:01,600 --> 00:06:03,119
said that someone is going to kill you
105
00:06:03,440 --> 00:06:05,200
, yes, but he
106
00:06:05,679 --> 00:06:08,079
was scared away by my appearance
107
00:06:10,200 --> 00:06:12,359
, it seems that the prince is so casual with everyone
108
00:06:13,239 --> 00:06:13,839
, yo
109
00:06:14,559 --> 00:06:15,320
, jealous,
110
00:06:17,760 --> 00:06:18,399
boring,
111
00:06:22,359 --> 00:06:23,399
your
112
00:06:23,839 --> 00:06:25,399
sword is a bit like that of the man just now
113
00:06:27,839 --> 00:06:28,720
, oh, you
114
00:06:29,600 --> 00:06:31,239
can’t be You
115
00:06:31,799 --> 00:06:32,880
didn’t kill me,
116
00:06:32,880 --> 00:06:34,079
so you sent him to kill me.
117
00:06:37,880 --> 00:06:38,839
Don’t worry about
118
00:06:40,880 --> 00:06:42,440
it. Why did you just leave alone and
119
00:06:42,720 --> 00:06:44,040
leave me in such a dangerous place
120
00:06:45,480 --> 00:06:47,119
? I’m afraid the prince may have mistaken
121
00:06:47,480 --> 00:06:48,839
his identity. I’m here to assassinate you
122
00:06:49,239 --> 00:06:50,239
, not to protect you.
123
00:06:52,559 --> 00:06:53,720
You are considerate , if I die,
124
00:06:53,720 --> 00:06:54,440
you are willing
7045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.