All language subtitles for In the day we flipped 05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:04,679 Father-in 2 00:00:04,719 --> 00:00:05,320 - 3 00:00:05,320 --> 00:00:06,239 4 00:00:08,520 --> 00:00:09,560 law Erlang God 5 00:00:09,560 --> 00:00:10,060 6 00:00:11,600 --> 00:00:12,880 , please take me back. Go 7 00:00:18,319 --> 00:00:19,559 8 00:00:19,559 --> 00:00:20,360 back . Do you 9 00:00:25,600 --> 00:00:26,760 10 00:00:26,959 --> 00:00:28,040 have someone you like? 11 00:00:28,040 --> 00:00:29,040 12 00:00:38,159 --> 00:00:39,159 Of course 13 00:00:45,560 --> 00:00:46,880 14 00:00:47,200 --> 00:00:49,959 not . It’s a cup of waste 15 00:01:01,200 --> 00:01:02,119 water 16 00:01:03,040 --> 00:01:04,480 . Your Majesty 17 00:01:06,239 --> 00:01:08,639 , the mission to assassinate the King of Chu failed 18 00:01:08,959 --> 00:01:10,040 19 00:01:10,639 --> 00:01:11,440 . Su Ningze 20 00:01:12,160 --> 00:01:13,239 21 00:01:18,279 --> 00:01:19,080 seems to 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,919 23 00:01:26,279 --> 00:01:27,239 have betrayed him. 24 00:01:28,239 --> 00:01:28,839 25 00:01:34,599 --> 00:01:35,400 What about Ading 26 00:01:36,400 --> 00:01:37,959 ? The crown prince offers my head 27 00:01:38,879 --> 00:01:41,360 and everything I have is at the crown prince's disposal 28 00:01:42,760 --> 00:01:44,000 . Remember what I said. 29 00:01:44,400 --> 00:01:45,800 Your life belongs to me. 30 00:01:46,239 --> 00:01:49,000 You have to be loyal to it as you are to me. You 31 00:01:52,959 --> 00:01:53,879 're done 32 00:01:54,199 --> 00:01:55,120 . How, how 33 00:01:55,800 --> 00:01:56,879 do you feel 34 00:01:57,599 --> 00:01:59,440 ? My internal organs are getting more serious. The 35 00:02:01,319 --> 00:02:02,760 prince is here. 36 00:02:05,720 --> 00:02:07,800 Come on, oh my god , who bandaged you? If you 37 00:02:09,000 --> 00:02:10,360 don’t understand, don’t tie it 38 00:02:11,960 --> 00:02:12,679 indiscriminately 39 00:02:12,720 --> 00:02:14,119 . Look at it, it’s tied up like a 40 00:02:15,479 --> 00:02:18,600 twist. Let the ingenious little one come again. My lord, my lord, go out and get the things 41 00:02:22,240 --> 00:02:23,000 42 00:02:23,039 --> 00:02:24,559 you need to use. Okay, 43 00:02:28,720 --> 00:02:29,679 44 00:02:35,360 --> 00:02:36,119 ice My lord 45 00:02:36,720 --> 00:02:39,440 , why are you still laughing after being so seriously injured? 46 00:02:43,240 --> 00:02:45,039 But then again, how did 47 00:02:45,039 --> 00:02:46,600 you get hurt? You were kind enough 48 00:02:47,240 --> 00:02:49,880 49 00:02:52,919 --> 00:02:54,000 to save a stray cat, 50 00:02:55,520 --> 00:02:57,839 but that cat not only didn’t know how to be grateful 51 00:02:58,800 --> 00:02:59,759 , but also 52 00:03:00,240 --> 00:03:01,559 took advantage of people’s danger 53 00:03:01,880 --> 00:03:03,320 , and didn’t know it was beating. What the hell kind of abacus, be 54 00:03:04,320 --> 00:03:05,399 careful that it tickles you, Mr. 55 00:03:05,399 --> 00:03:06,279 Bing, my 56 00:03:06,720 --> 00:03:08,360 lord , next time you encounter this kind of thing, you 57 00:03:08,440 --> 00:03:09,960 must call Xiao You up. The 58 00:03:10,160 --> 00:03:11,679 fight between cats and dogs is so exciting 59 00:03:11,919 --> 00:03:13,199 , Xiao You likes to watch it the most. 60 00:03:13,399 --> 00:03:14,199 61 00:03:15,479 --> 00:03:16,279 Shut up , so much blood has 62 00:03:32,639 --> 00:03:34,119 flowed out , it’s a pity to throw it away 63 00:03:34,160 --> 00:03:35,279 It seems that 64 00:03:40,000 --> 00:03:42,360 in a short period of time, we have to find a way to use them to 65 00:03:42,360 --> 00:03:44,000 dig out the mastermind behind it and turn defeat into victory. 66 00:03:44,720 --> 00:03:45,839 I'm sorry , Su Ningze 67 00:03:46,119 --> 00:03:47,600 , you and your good brother are going to be separated. 68 00:03:48,039 --> 00:03:49,880 Don't be afraid that Miss Ben Wang will protect 69 00:03:54,360 --> 00:03:55,320 you, you dog king. 70 00:03:55,320 --> 00:03:56,440 What are you 71 00:03:56,559 --> 00:03:57,520 going to do? Don't be afraid 72 00:03:57,520 --> 00:03:58,360 Come and see 73 00:03:59,320 --> 00:04:00,080 you 74 00:04:00,080 --> 00:04:02,160 , this is the blood of your good brother. 75 00:04:02,479 --> 00:04:04,080 He was disobedient and seriously injured , and now 76 00:04:04,839 --> 00:04:06,440 his life and death are uncertain. What did you do to Lao Su? 77 00:04:07,880 --> 00:04:09,000 Your name is Ading, right? 78 00:04:14,320 --> 00:04:15,559 Your 79 00:04:15,839 --> 00:04:17,239 good brother told me 80 00:04:17,559 --> 00:04:20,320 about you two It is Fa Xiao who grew up together since childhood, 81 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 since 82 00:04:22,880 --> 00:04:25,880 he is Fa Xiao , should he live and die together 83 00:04:28,959 --> 00:04:29,839 ? You 84 00:04:30,480 --> 00:04:31,440 dog prince, 85 00:04:32,200 --> 00:04:33,640 if you dare to touch Lao Su, 86 00:04:35,079 --> 00:04:36,640 I will cut you into pieces. 87 00:04:42,160 --> 00:04:44,040 You should worry about yourself. What 88 00:04:44,760 --> 00:04:46,160 are you doing? 89 00:04:46,399 --> 00:04:48,920 Just come to me. 90 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Well , don’t get excited . Your good brother is fine for the time being. 91 00:04:53,480 --> 00:04:54,519 But if you don’t honestly explain 92 00:04:55,279 --> 00:04:57,119 why you killed me 93 00:04:57,679 --> 00:04:59,200 , then 94 00:04:59,799 --> 00:05:00,880 I can’t guarantee that 95 00:05:01,440 --> 00:05:02,320 he will have other things. The 96 00:05:02,720 --> 00:05:04,000 prince 97 00:05:04,440 --> 00:05:05,880 does a lot of evil 98 00:05:06,600 --> 00:05:07,880 , people who want to kill the prince 99 00:05:08,200 --> 00:05:08,880 There are too many to 100 00:05:08,880 --> 00:05:10,640 count . 101 00:05:11,679 --> 00:05:13,079 We are just doing justice for the sky, but we 102 00:05:13,839 --> 00:05:15,359 103 00:05:15,440 --> 00:05:16,760 are really loyal. 104 00:05:19,000 --> 00:05:20,320 No , we have 105 00:05:21,440 --> 00:05:24,359 to find out if he is willing to implement this plan. 106 00:05:26,040 --> 00:05:27,160 107 00:05:31,839 --> 00:05:32,920 The two of 108 00:05:32,920 --> 00:05:35,679 you have been missing for five days. The mastermind behind the scenes will not let it go 109 00:05:40,000 --> 00:05:42,880 . Let’s talk about how to live together, what are you thinking about? 110 00:05:43,040 --> 00:05:44,519 Ading , do you know how to lure snakes out of the hole? 111 00:05:44,519 --> 00:05:45,160 Every 112 00:05:47,200 --> 00:05:48,760 113 00:05:48,760 --> 00:05:49,720 detail must be cleaned up, so that 114 00:05:49,720 --> 00:05:50,220 115 00:05:51,320 --> 00:05:52,839 no one can see the joke. Do you hear me? 116 00:05:53,320 --> 00:05:53,799 Come here 117 00:05:53,799 --> 00:05:54,519 again, my 118 00:05:54,920 --> 00:05:55,720 lord, my lord, 119 00:05:56,399 --> 00:05:56,920 what are 120 00:05:58,000 --> 00:05:59,480 your orders? I came here 121 00:06:00,040 --> 00:06:01,600 to tell you something. You have to keep the matter of last 122 00:06:01,959 --> 00:06:02,880 night 123 00:06:03,200 --> 00:06:04,079 a secret for me. Do you 124 00:06:04,959 --> 00:06:05,679 hear 125 00:06:05,880 --> 00:06:06,920 126 00:06:07,559 --> 00:06:10,160 me? Yes , why 127 00:06:10,519 --> 00:06:11,839 128 00:06:12,440 --> 00:06:14,760 ? Take orders around Ling, 129 00:06:15,000 --> 00:06:15,720 protect 130 00:06:15,959 --> 00:06:16,519 me, do you 131 00:06:16,519 --> 00:06:17,359 hear 132 00:06:17,880 --> 00:06:18,799 that 133 00:06:19,600 --> 00:06:21,279 , yes, yes, why is 134 00:06:21,399 --> 00:06:22,440 this, why 135 00:06:22,920 --> 00:06:23,559 are 136 00:06:25,040 --> 00:06:27,480 there so many why, you go if you are told, yes , yes, my lord, 137 00:06:27,880 --> 00:06:30,000 you are so smart, is it because the envoy of Beimang is coming, my lord, 138 00:06:30,880 --> 00:06:32,839 you are really thinking Meticulous, 139 00:06:33,440 --> 00:06:34,079 ah 140 00:06:34,839 --> 00:06:36,959 141 00:06:37,320 --> 00:06:39,640 , what is the envoy of Beimang , yes, the envoy of Beimang is coming to visit, and 142 00:06:39,760 --> 00:06:41,679 143 00:06:43,119 --> 00:06:43,920 tomorrow 144 00:06:45,000 --> 00:06:45,799 145 00:06:46,760 --> 00:06:49,519 the mansion will hold a banquet to entertain them. 8536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.