All language subtitles for Hulk and the Agents of S.M.A.S.H. - S02 E06 - Future Shock (720p Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,206 --> 00:00:09,675 A-bomb: Hey, hulkies, we're still lost 2 00:00:09,677 --> 00:00:11,310 Somewhere out in the cosmos, 3 00:00:11,312 --> 00:00:13,078 Trekking back to earth in the leader's ship. 4 00:00:15,515 --> 00:00:18,050 But truthfully, things are getting bleak. 5 00:00:18,052 --> 00:00:19,651 We're running low on food, 6 00:00:19,653 --> 00:00:21,220 Toilet paper... 7 00:00:21,222 --> 00:00:22,554 One square? 8 00:00:23,056 --> 00:00:24,123 (groaning) 9 00:00:26,359 --> 00:00:28,093 And patience. 10 00:00:28,095 --> 00:00:30,029 (slurping) 11 00:00:30,031 --> 00:00:32,631 A-bomb: Skaar, don't waste water, okay? 12 00:00:32,633 --> 00:00:34,266 And no more long showers. 13 00:00:34,268 --> 00:00:36,735 Skaar: Skaar not shower ever. 14 00:00:36,737 --> 00:00:40,639 A-bomb: There's no reason to be so happy about it, stinky. 15 00:00:40,641 --> 00:00:44,777 Another thing skaar not ever do, is think. 16 00:00:45,779 --> 00:00:47,746 According to the guardian star chart, 17 00:00:47,748 --> 00:00:50,682 There's a wormhole coming up that's a shortcut to earth. 18 00:00:50,684 --> 00:00:53,619 Vista verde, here we come. 19 00:00:53,621 --> 00:00:53,619 Skaar: Swirly thing get hulks home? (computer beeping) 20 00:00:53,621 --> 00:00:59,224 Computer: Warning. Wormhole is surrounded by a temporal distortion. 21 00:00:59,226 --> 00:01:03,228 Uh... "temporal misfortune"? 22 00:01:03,230 --> 00:01:05,597 No, temporal distortion. 23 00:01:05,599 --> 00:01:07,833 That's a place where time and space collide. 24 00:01:07,835 --> 00:01:10,736 Something bad could happen if we went through. 25 00:01:10,738 --> 00:01:13,705 Skaar: (growling) hulks not go home? 26 00:01:13,707 --> 00:01:16,375 Skaar hate "tenteral misfortune." 27 00:01:16,377 --> 00:01:17,609 (skaar yelling) 28 00:01:17,611 --> 00:01:18,677 (electricity crackling) 29 00:01:18,679 --> 00:01:21,613 Skaar, why don't you use your head? 30 00:01:21,615 --> 00:01:24,483 Ugh, better forget the wormhole anyway. 31 00:01:24,485 --> 00:01:26,718 We'll take the long way home. It's safer. 32 00:01:28,521 --> 00:01:30,756 (skaar mumbling mockingly) 33 00:01:30,758 --> 00:01:32,658 The leader: Leader's log. 34 00:01:32,660 --> 00:01:34,359 Final entry. 35 00:01:35,762 --> 00:01:37,763 This is the end. 36 00:01:37,765 --> 00:01:40,299 Despite our dwindling supplies, 37 00:01:40,301 --> 00:01:42,367 Hulk insists on moving us away 38 00:01:42,369 --> 00:01:46,805 From the lifesaving wormhole and back into deep space. 39 00:01:46,807 --> 00:01:49,842 My intelligence may dwarf hulk's, 40 00:01:49,844 --> 00:01:54,680 But what we need is one with the courage to take charge, 41 00:01:54,682 --> 00:01:56,648 And save us. 42 00:02:02,755 --> 00:02:06,258 A-bomb: So long, earth. See you soon, we hope. 43 00:02:09,762 --> 00:02:11,730 (grunting) 44 00:02:11,732 --> 00:02:14,299 She-hulk: Skaar, have you lost your mind? 45 00:02:14,301 --> 00:02:15,534 Skaar: Skaar helping. 46 00:02:15,536 --> 00:02:16,668 Skaar saving hulks. 47 00:02:17,170 --> 00:02:18,670 (hulk grunting) 48 00:02:18,672 --> 00:02:20,806 This is not helping. 49 00:02:20,808 --> 00:02:22,441 The coordinates are locked in. 50 00:02:22,443 --> 00:02:23,742 (the leader laughing) 51 00:02:23,744 --> 00:02:26,778 Bravo. It was worth it for me to say, 52 00:02:26,780 --> 00:02:29,681 "skaar has doomed us all." 53 00:02:31,751 --> 00:02:35,487 But skaar hear leader say, "hulks be safe in wormhole." 54 00:02:35,489 --> 00:02:36,855 You dumb-dumb, he tricked you. 55 00:02:36,857 --> 00:02:38,690 (the leader laughing) 56 00:02:38,692 --> 00:02:41,793 Nothing we can do now but hope it doesn't crush us. 57 00:02:45,932 --> 00:02:47,466 (all shouting) 58 00:03:05,385 --> 00:03:06,785 We're coming out of the wormhole. 59 00:03:10,790 --> 00:03:13,258 A-bomb: There she is. Good, old mama earth. 60 00:03:13,260 --> 00:03:14,493 I can't believe it. 61 00:03:14,495 --> 00:03:17,629 (skaar giggling) skaar did good. 62 00:03:17,631 --> 00:03:19,765 Don't press your luck, fido. 63 00:03:19,767 --> 00:03:21,433 You may be out of the dog house, 64 00:03:21,435 --> 00:03:23,402 But I'm still keeping you on a leash. 65 00:03:23,404 --> 00:03:27,539 I don't think skaar's the only one who deserves to be scolded. 66 00:03:27,541 --> 00:03:29,208 Huh? 67 00:03:29,210 --> 00:03:31,410 Hulk: You're on bathroom cleanup, leader. 68 00:03:31,412 --> 00:03:33,745 Oh. Oh, that stench. 69 00:03:33,747 --> 00:03:36,381 No. No, no, no, no, oh. (the leader retching) 70 00:03:36,383 --> 00:03:38,217 Hey, don't blame us. 71 00:03:38,219 --> 00:03:40,986 You stocked the galley with sardines and mustard sauce. 72 00:03:48,261 --> 00:03:50,262 (ship powering down) 73 00:03:51,731 --> 00:03:53,799 A-bomb: Home, sweet home. 74 00:03:53,801 --> 00:03:55,667 Hey, wait a minute. 75 00:03:55,669 --> 00:03:57,436 She-hulk: I don't get it. 76 00:03:57,438 --> 00:03:59,972 I set the landing coordinates for new mexico, 77 00:03:59,974 --> 00:04:02,274 But something doesn't feel right. 78 00:04:02,276 --> 00:04:03,742 I see people on horseback. 79 00:04:03,744 --> 00:04:05,611 Maybe they can tell us where we are. 80 00:04:05,613 --> 00:04:07,346 Hey, over here. 81 00:04:07,348 --> 00:04:09,348 Careful, don't frighten them. 82 00:04:09,350 --> 00:04:11,483 The world still thinks we're monsters. 83 00:04:11,485 --> 00:04:14,653 Uh, if we're monsters, then what are they? 84 00:04:14,954 --> 00:04:16,855 (growling) 85 00:04:16,857 --> 00:04:19,377 A-bomb: We were gone long enough for earth to invent new animals? 86 00:04:19,401 --> 00:04:20,466 (screeching) 87 00:04:22,328 --> 00:04:23,528 We're under attack. 88 00:04:23,530 --> 00:04:24,663 Hulk smash! 89 00:04:26,766 --> 00:04:28,467 A-bomb: A-bombs, away. 90 00:04:28,469 --> 00:04:30,435 Red hulk: (grunting) come here, you. 91 00:04:32,506 --> 00:04:33,506 (groaning) 92 00:04:33,507 --> 00:04:37,609 Freaky looking fly-catchers are tougher than they look. 93 00:04:37,611 --> 00:04:38,677 (screeching) 94 00:04:38,679 --> 00:04:40,512 (yelping) 95 00:04:40,514 --> 00:04:42,781 Reinforcements. We gotta turn the tide of battle. 96 00:04:45,051 --> 00:04:46,785 I'll handle the tide. 97 00:04:46,787 --> 00:04:48,420 Get the smashers to high ground. 98 00:04:49,055 --> 00:04:51,390 You heard him, troops. Move out. 99 00:04:52,392 --> 00:04:53,925 (grunting) 100 00:04:53,927 --> 00:04:55,807 (creatures yelling) a-bomb: Uh, they are coming. 101 00:04:55,831 --> 00:04:57,497 (hulks grunting) 102 00:04:59,332 --> 00:05:00,465 (rumbling) 103 00:05:12,078 --> 00:05:13,812 Hulk: Nice. 104 00:05:13,814 --> 00:05:15,814 Let's mop up the last of them. 105 00:05:15,816 --> 00:05:17,582 (thunder rumbling) (machine humming) 106 00:05:17,584 --> 00:05:18,617 Huh? 107 00:05:18,619 --> 00:05:19,751 Man: Halt! 108 00:05:25,558 --> 00:05:28,327 All: The master. The master. 109 00:05:29,762 --> 00:05:32,531 A-bomb: So, who's the flying purple dude? 110 00:05:32,533 --> 00:05:35,000 Man: I am called the high evolutionary. 111 00:05:35,002 --> 00:05:37,536 Leave my people in peace. 112 00:05:37,538 --> 00:05:40,605 You are the aggressors here, not they. 113 00:05:40,607 --> 00:05:42,407 They attacked us. 114 00:05:42,409 --> 00:05:44,843 What else could these simple creatures do 115 00:05:44,845 --> 00:05:47,979 When threatened by the rampaging monsters known as 116 00:05:47,981 --> 00:05:51,116 The hulk, and his agents of s.M.A.S.H.? 117 00:05:51,118 --> 00:05:52,684 You know us? 118 00:05:52,686 --> 00:05:54,686 I have viewed your recordings. 119 00:05:54,688 --> 00:05:58,056 I was curious how long you hulks could postpone 120 00:05:58,058 --> 00:06:01,493 The inevitable destruction of mankind. 121 00:06:01,495 --> 00:06:03,695 How about that? A fan. 122 00:06:03,697 --> 00:06:05,697 They've heard of us all the way out here. 123 00:06:05,699 --> 00:06:07,532 Um, wherever here is, 124 00:06:07,534 --> 00:06:09,935 'cause it really doesn't look like new mexico. 125 00:06:09,937 --> 00:06:14,940 It was called new mexico, 1,000 years ago. 126 00:06:14,942 --> 00:06:16,842 A-bomb: Say what now? She-hulk: Seriously. 127 00:06:16,844 --> 00:06:19,745 The temporal distortion around the wormhole, 128 00:06:19,747 --> 00:06:21,780 It must have shot us into the future. 129 00:06:21,782 --> 00:06:25,650 (groaning) stupid "tenteral misfortune." 130 00:06:25,652 --> 00:06:26,852 High evolutionary: Indeed. 131 00:06:26,854 --> 00:06:28,787 Several months after you left, 132 00:06:28,789 --> 00:06:31,823 A gamma-charged meteorite struck the earth. 133 00:06:31,825 --> 00:06:33,558 Had you hulks been there, 134 00:06:33,560 --> 00:06:35,093 You could have destroyed the meteorite, 135 00:06:35,095 --> 00:06:37,696 And prevented the resulting cataclysm. 136 00:06:37,698 --> 00:06:41,833 Mankind quickly reverted to its primitive origins. 137 00:06:41,835 --> 00:06:44,736 Savagery and fear held sway. 138 00:06:44,738 --> 00:06:47,706 After the cataclysm, I saw my chance 139 00:06:47,708 --> 00:06:50,475 To recreate earth and its inhabitants 140 00:06:50,477 --> 00:06:53,412 According to my design. 141 00:06:53,414 --> 00:06:56,515 What would have taken nature eons to accomplish 142 00:06:56,517 --> 00:06:58,750 I did in mere moments. 143 00:06:58,752 --> 00:07:01,486 Now, this once barren world 144 00:07:01,488 --> 00:07:05,857 Is a paradise for my creations. 145 00:07:05,859 --> 00:07:08,794 Ever think that a paradise to you might be a prison to them? 146 00:07:08,796 --> 00:07:11,563 So, we'll just sit back and smash that meteorite 147 00:07:11,565 --> 00:07:12,998 Before it hits earth. 148 00:07:13,000 --> 00:07:14,833 Red hulk: None of this will ever exist. 149 00:07:14,835 --> 00:07:16,802 What I have made from this world 150 00:07:16,804 --> 00:07:20,071 Will never be unmade by you hulks. 151 00:07:20,073 --> 00:07:22,974 We have a problem with that. Right, guys? 152 00:07:22,976 --> 00:07:24,176 Skaar slash! 153 00:07:26,746 --> 00:07:28,814 Oh, you shouldn't have done that. 154 00:07:28,816 --> 00:07:29,881 (hulk grunting) 155 00:07:31,984 --> 00:07:33,518 (hulk groaning) 156 00:07:33,520 --> 00:07:36,555 You're a fascinating creature, hulk. 157 00:07:36,557 --> 00:07:39,224 The pinnacle of gamma induced evolution. 158 00:07:39,226 --> 00:07:41,693 So far... 159 00:07:41,695 --> 00:07:43,562 I'm intrigued by what I could make 160 00:07:43,564 --> 00:07:46,465 Out of such raw material. 161 00:07:46,467 --> 00:07:48,733 What do you think we can make out of mr. Shiny pants? 162 00:07:48,735 --> 00:07:50,836 We won't know until we take him apart. 163 00:07:50,838 --> 00:07:53,805 Since you are so quick to revert to primitive ways, 164 00:07:53,807 --> 00:07:56,975 I shall give you minds and bodies to match. 165 00:07:58,644 --> 00:07:59,711 (all groaning) 166 00:08:03,716 --> 00:08:05,217 (exclaiming) 167 00:08:05,219 --> 00:08:06,585 (grunting) 168 00:08:07,653 --> 00:08:08,854 No! 169 00:08:10,012 --> 00:08:11,691 What have you done to them? 170 00:08:11,692 --> 00:08:16,194 Generously granted them the gift of recreation. 171 00:08:16,196 --> 00:08:18,063 By reducing their brains, 172 00:08:18,065 --> 00:08:21,032 I have reduced their will to oppose me. 173 00:08:21,034 --> 00:08:27,272 These simple man-brutes may, in time, evolve into a brilliant new species. 174 00:08:27,274 --> 00:08:28,773 (sniffing) 175 00:08:28,775 --> 00:08:30,041 (mumbling) 176 00:08:33,779 --> 00:08:34,880 Or not. 177 00:08:35,915 --> 00:08:38,250 (groaning) what happened? 178 00:08:38,252 --> 00:08:39,751 Huh? 179 00:08:39,753 --> 00:08:42,053 Shiny floaty man attack hulks! 180 00:08:43,789 --> 00:08:45,090 Skaar slash! 181 00:08:45,825 --> 00:08:47,859 This is becoming tiresome. 182 00:08:48,694 --> 00:08:49,761 Skaar: Ahh! 183 00:08:51,030 --> 00:08:52,097 Huh? 184 00:08:53,299 --> 00:08:54,966 Interesting. 185 00:08:54,968 --> 00:08:58,169 You are already so far down the evolutionary ladder 186 00:08:58,171 --> 00:09:02,107 My devolving ray has no effect on you. 187 00:09:02,109 --> 00:09:04,609 Skaar not know what any of that means. 188 00:09:04,611 --> 00:09:05,944 Attack! 189 00:09:07,613 --> 00:09:12,584 Listen to skaar. Attack purple man. 190 00:09:12,586 --> 00:09:14,986 High evolutionary: They are too primitive to be a threat, 191 00:09:14,988 --> 00:09:18,323 Or even much interest to me any longer. 192 00:09:18,325 --> 00:09:20,559 You, however, are a unique blend 193 00:09:20,561 --> 00:09:23,228 Of intelligence and savagery. 194 00:09:23,230 --> 00:09:27,599 With some improvements, you could be my ultimate creation. 195 00:09:27,601 --> 00:09:29,701 Skaar, you've got to get me out of this. 196 00:09:29,703 --> 00:09:31,870 We've got to get home to stop that meteor, 197 00:09:31,872 --> 00:09:33,705 Or we'll be stuck here forever. 198 00:09:33,707 --> 00:09:36,841 Come on. Agents of s.M.A.S.H. Must save hulk. 199 00:09:36,843 --> 00:09:40,045 (indistinct grunting) come on, we gotta save hulk. 200 00:09:40,047 --> 00:09:42,814 Save hulk. Save hulk. 201 00:09:42,816 --> 00:09:45,016 All: (chanting) save hulk. Save hulk. 202 00:09:45,018 --> 00:09:48,320 Save hulk. Save hulk. Save hulk. 203 00:09:48,322 --> 00:09:50,789 No, hulk went this way. 204 00:09:51,724 --> 00:09:53,725 Agents of s.M.A.S.H. Dumb-dumbs. 205 00:09:53,727 --> 00:09:55,760 Only skaar smart. 206 00:09:55,762 --> 00:09:59,230 Wait, skaar know someone really smart. 207 00:10:00,766 --> 00:10:02,867 (toilet plunging) 208 00:10:04,837 --> 00:10:06,104 (the leader groaning) 209 00:10:06,106 --> 00:10:09,240 This is deplorable. (toilet flushing) 210 00:10:11,310 --> 00:10:13,244 Skaar, what do you want? 211 00:10:13,246 --> 00:10:15,847 Skaar need learn lead dumb hulks. 212 00:10:15,849 --> 00:10:17,949 Well, free me, and I will teach you 213 00:10:17,951 --> 00:10:19,884 The first rule of leadership. 214 00:10:19,886 --> 00:10:22,087 If you can't win their minds, 215 00:10:22,089 --> 00:10:24,923 Then you win their hearts. 216 00:10:24,925 --> 00:10:27,192 Ah, win hearts. 217 00:10:27,194 --> 00:10:29,194 Huh, good idea. 'kay, bye. 218 00:10:29,196 --> 00:10:30,962 The leader: No, no, skaar, wait, wait! 219 00:10:30,964 --> 00:10:32,631 (whimpering) 220 00:10:32,633 --> 00:10:33,832 (a-bomb grunting) 221 00:10:37,937 --> 00:10:39,004 Ahh! 222 00:10:39,872 --> 00:10:40,939 (red hulk grunting) 223 00:10:43,776 --> 00:10:47,245 Hulks stop fight, and skaar give present. 224 00:10:47,247 --> 00:10:49,314 Skaar: Jen get back scratch. 225 00:10:49,316 --> 00:10:52,317 She-am-hulk like. 226 00:10:52,319 --> 00:10:55,220 Skaar: And red get stick that look like gamma gun. 227 00:10:55,222 --> 00:10:58,790 Ah, boom, boom, boom. 228 00:11:00,426 --> 00:11:02,761 Skaar: And skaar no forget a-bomb. 229 00:11:02,763 --> 00:11:03,862 (a-bomb grunting excitedly) 230 00:11:03,864 --> 00:11:05,730 Skaar: Happy? 231 00:11:05,732 --> 00:11:06,798 (grunting) 232 00:11:08,901 --> 00:11:11,903 We go. Hulk need smashers. 233 00:11:14,874 --> 00:11:17,674 High evolutionary: If there's one thing I've learned over the centuries, 234 00:11:17,698 --> 00:11:20,879 It's that any life form can always be improved. 235 00:11:20,881 --> 00:11:23,214 I like myself fine the way I am. 236 00:11:23,216 --> 00:11:25,784 You lack imagination, hulk. 237 00:11:25,786 --> 00:11:29,287 I can see you becoming much more than you are now. 238 00:11:29,289 --> 00:11:31,356 The way you defeated my animal men 239 00:11:31,358 --> 00:11:34,693 Proved I need a creature more powerful and intelligent 240 00:11:34,695 --> 00:11:35,794 To guard this world. 241 00:11:35,796 --> 00:11:39,731 A superior creation of brain and brawn. 242 00:11:39,733 --> 00:11:41,766 With you at my side, 243 00:11:41,768 --> 00:11:44,936 We could fashion a universe of reason and intellect. 244 00:11:47,006 --> 00:11:48,873 (grunting) 245 00:11:48,875 --> 00:11:52,477 Sure, where an out-of-touch egghead like you calls all the shots. 246 00:11:52,479 --> 00:11:55,413 You know what? It's time to smash. 247 00:11:55,415 --> 00:11:56,815 (grunting) 248 00:11:56,817 --> 00:11:59,017 (electricity crackling) (hulk groaning) 249 00:12:00,119 --> 00:12:02,120 Put him in the evolution chamber. 250 00:12:10,796 --> 00:12:12,030 No! 251 00:12:12,032 --> 00:12:15,433 I'm sure I can broaden your horizons. 252 00:12:16,969 --> 00:12:19,037 (hulk coughing) 253 00:12:21,741 --> 00:12:23,508 Skaar: Gotta get hulk outta there. 254 00:12:23,510 --> 00:12:24,809 Okay. 255 00:12:24,811 --> 00:12:27,479 Eh, now is when someone has plan. 256 00:12:28,180 --> 00:12:29,347 Who has plan? 257 00:12:29,349 --> 00:12:31,816 A-bomb, you always have plan. 258 00:12:31,818 --> 00:12:32,884 (grunting) 259 00:12:34,053 --> 00:12:35,420 Uh... 260 00:12:35,422 --> 00:12:37,922 Boom-boom out of ammo. 261 00:12:37,924 --> 00:12:39,190 Skaar: Red right! 262 00:12:39,192 --> 00:12:41,259 Skaar need to use head. 263 00:12:41,261 --> 00:12:43,261 Ah! 264 00:12:43,263 --> 00:12:45,764 This great plan. Get ready. 265 00:12:45,766 --> 00:12:48,767 Okay, now use red's head. 266 00:12:48,769 --> 00:12:50,368 (red hulk grunting) 267 00:12:50,370 --> 00:12:52,003 Skaar: Red's head work good. 268 00:12:52,005 --> 00:12:53,404 Wait, what that sound? 269 00:12:55,174 --> 00:12:57,842 Hulk dummies stay back. Skaar slash! 270 00:13:01,413 --> 00:13:03,047 (skaar roaring) 271 00:13:04,049 --> 00:13:05,116 Uh... 272 00:13:05,118 --> 00:13:07,218 Him smart. 273 00:13:07,220 --> 00:13:09,821 Skaar has hulk scent. Hulk this way. 274 00:13:10,556 --> 00:13:12,056 Be quiet. 275 00:13:14,393 --> 00:13:16,995 Why skaar hurt red's head? 276 00:13:16,997 --> 00:13:19,864 Shh. Skaar not hurt red's head. 277 00:13:19,866 --> 00:13:20,965 Door did. 278 00:13:20,967 --> 00:13:22,934 Red smash door! 279 00:13:22,936 --> 00:13:26,070 Quiet! Red will bring shiny floaty man. 280 00:13:26,072 --> 00:13:27,138 Stop. 281 00:13:27,807 --> 00:13:30,074 (both grunting) 282 00:13:30,076 --> 00:13:31,943 High evolutionary: I'm impressed. 283 00:13:31,945 --> 00:13:34,212 I didn't think I had left you with wits enough 284 00:13:34,214 --> 00:13:37,916 To find my fortress, much less find a way in. 285 00:13:37,918 --> 00:13:41,920 We want hulk. Let him go, and we go. 286 00:13:41,922 --> 00:13:43,955 A most generous offer, 287 00:13:43,957 --> 00:13:47,859 But I refuse to part with my ultimate creation. 288 00:13:53,465 --> 00:13:55,900 What does my master require? 289 00:13:56,869 --> 00:13:58,536 (hulks gasping) 290 00:13:58,538 --> 00:13:59,504 High evolutionary: Cast out these primitive creatures. 291 00:13:59,506 --> 00:14:00,905 It is done. 292 00:14:04,610 --> 00:14:07,178 No, hulk, not attack friends. 293 00:14:08,948 --> 00:14:10,014 (all grunting) 294 00:14:13,953 --> 00:14:15,019 (groaning) 295 00:14:16,355 --> 00:14:17,422 (all whimpering) 296 00:14:19,625 --> 00:14:20,892 (yelling) 297 00:14:22,061 --> 00:14:24,329 Hulk: I anticipated your counter attack. 298 00:14:24,331 --> 00:14:26,631 I calculate you have a less than 1% chance 299 00:14:26,633 --> 00:14:28,032 To defeat me. 300 00:14:28,034 --> 00:14:31,369 In every way, I am your superior. 301 00:14:31,371 --> 00:14:33,238 High evolutionary: Exactly so, my servant. 302 00:14:33,240 --> 00:14:35,073 These primitives have proved annoying. 303 00:14:35,075 --> 00:14:37,909 I shall devolve them back into the primordial slime 304 00:14:37,911 --> 00:14:40,078 From whence they came. 305 00:14:40,080 --> 00:14:42,914 Drones, herd the savages together. 306 00:14:42,916 --> 00:14:46,217 No, agents of s.M.A.S.H., attack! 307 00:14:46,219 --> 00:14:47,285 (skaar grunting) 308 00:14:48,354 --> 00:14:50,321 Ah, boom-boom. 309 00:14:50,323 --> 00:14:51,589 Finish him. 310 00:14:53,926 --> 00:14:54,993 (groaning) 311 00:14:56,896 --> 00:14:58,096 High evolutionary: My scepter! 312 00:14:59,131 --> 00:15:00,865 She-am-hulk got. 313 00:15:00,867 --> 00:15:01,666 Good work, jen. 314 00:15:01,668 --> 00:15:04,235 Mmm. Nice. 315 00:15:07,940 --> 00:15:08,940 Your weapon. 316 00:15:10,109 --> 00:15:11,309 (skaar groaning) 317 00:15:13,345 --> 00:15:15,980 Your attack may have been unexpected, 318 00:15:15,982 --> 00:15:17,916 But ultimately ineffective, 319 00:15:17,918 --> 00:15:19,617 As I quickly moved to counter it. 320 00:15:19,619 --> 00:15:21,152 As you can see, 321 00:15:21,154 --> 00:15:23,955 I am still the strongest one there is, 322 00:15:23,957 --> 00:15:25,590 And now the smartest. 323 00:15:25,592 --> 00:15:28,426 If hulk so smart, why hulk not lead? 324 00:15:28,428 --> 00:15:30,662 Isn't hulk "ultimate creation"? 325 00:15:30,664 --> 00:15:33,665 Ultimate? Interesting. 326 00:15:33,667 --> 00:15:35,133 I am, after all, 327 00:15:35,135 --> 00:15:38,002 More powerful than my maker himself. 328 00:15:39,338 --> 00:15:41,139 Pay the savage no mind. 329 00:15:41,141 --> 00:15:42,373 Bring him to me. 330 00:15:43,542 --> 00:15:45,610 The very purpose of evolution 331 00:15:45,612 --> 00:15:48,713 Is for the next generation to supersede the previous one. 332 00:15:48,715 --> 00:15:50,648 Thus the savage is correct. 333 00:15:50,650 --> 00:15:53,685 It is only logical that I depose you. 334 00:15:53,687 --> 00:15:56,621 Your logic is flawed. I made you. 335 00:15:56,623 --> 00:15:58,256 I will unmake you. 336 00:15:58,657 --> 00:15:59,991 (grunting) 337 00:16:02,695 --> 00:16:04,729 Your scepter's blast throws you off balance 338 00:16:04,731 --> 00:16:07,165 For exactly 1.2 microseconds. 339 00:16:07,167 --> 00:16:08,733 Ample time for me to dodge your attack. 340 00:16:10,102 --> 00:16:11,235 (grunting) 341 00:16:11,237 --> 00:16:13,705 Yet you fail to capitalize. 342 00:16:13,707 --> 00:16:14,973 (roaring) 343 00:16:18,644 --> 00:16:21,045 While your wings give you increased speed, 344 00:16:21,047 --> 00:16:23,548 Their size prevents you from altering course 345 00:16:23,550 --> 00:16:25,350 In time for a direct hit. 346 00:16:25,352 --> 00:16:26,718 (scoffing) 347 00:16:26,720 --> 00:16:29,620 True, but I do not have to hit you to defeat you. 348 00:16:32,057 --> 00:16:33,124 (grunting) 349 00:16:33,726 --> 00:16:35,126 (groaning) 350 00:16:36,295 --> 00:16:38,696 Skaar fix hulks. Fix red. 351 00:16:42,401 --> 00:16:43,634 Ew, that not right. 352 00:16:43,636 --> 00:16:45,403 High evolutionary: Of course not. 353 00:16:45,405 --> 00:16:47,505 The staff is for devolving. 354 00:16:47,507 --> 00:16:50,541 Only the evolution chamber can restore your friend. 355 00:16:51,477 --> 00:16:53,544 Skaar: Shiny purple man wrong! 356 00:16:55,214 --> 00:16:57,482 High evolutionary: I am never wrong, you fool. 357 00:16:57,484 --> 00:17:02,754 The green button releases the mist that restores an organism to its original form. 358 00:17:05,224 --> 00:17:07,125 Thank you. 359 00:17:07,127 --> 00:17:10,795 Skaar knows smart guys always talk too much about plans. 360 00:17:10,797 --> 00:17:12,296 (indistinct munching) 361 00:17:14,600 --> 00:17:16,667 Skaar: Wait, don't eat red slug. 362 00:17:19,371 --> 00:17:21,506 I will give you one chance to submit. 363 00:17:21,508 --> 00:17:25,143 Otherwise, I calculate a 99.9% probability 364 00:17:25,145 --> 00:17:26,411 Of your destruction. 365 00:17:28,113 --> 00:17:31,382 I put your chances at less than 10%. 366 00:17:31,384 --> 00:17:32,683 Impossible. 367 00:17:32,685 --> 00:17:34,752 My calculations are irrefutable. 368 00:17:34,754 --> 00:17:35,820 (groaning) 369 00:17:36,688 --> 00:17:38,222 I lied. 370 00:17:39,391 --> 00:17:40,458 (squishing) 371 00:17:43,328 --> 00:17:44,729 Green button. 372 00:17:53,605 --> 00:17:55,106 (red hulk groaning) 373 00:17:55,641 --> 00:17:57,141 Ugh. 374 00:17:57,143 --> 00:17:59,310 About time you figured this thing out. 375 00:17:59,312 --> 00:18:01,579 Red remember what happened? 376 00:18:01,581 --> 00:18:04,215 Oh, I remember one thing. 377 00:18:04,217 --> 00:18:06,451 You using me as a battering ram. 378 00:18:06,453 --> 00:18:07,785 Now go help greenie. 379 00:18:07,787 --> 00:18:09,587 I'll evolutionize these chimps. 380 00:18:12,624 --> 00:18:14,304 (humming) high evolutionary: I'll take that. 381 00:18:14,328 --> 00:18:15,493 (groaning) 382 00:18:15,495 --> 00:18:17,395 You see, I programmed your brain 383 00:18:17,397 --> 00:18:19,664 To respond to facts and truths, 384 00:18:19,666 --> 00:18:23,134 Whereas I still retain that all-too-human inclination 385 00:18:23,136 --> 00:18:25,369 Toward deception and guile. 386 00:18:25,371 --> 00:18:27,271 That is why I will survive, 387 00:18:27,273 --> 00:18:29,307 And why you will fall. 388 00:18:29,309 --> 00:18:30,374 (skaar yelling) 389 00:18:32,211 --> 00:18:34,112 Skaar: You big head hulk okay? 390 00:18:35,747 --> 00:18:39,650 You would save me? Why? 391 00:18:39,652 --> 00:18:42,653 Because new hulk is really old hulk, 392 00:18:42,655 --> 00:18:45,123 And old hulk would know a way to save earth 393 00:18:45,125 --> 00:18:46,624 And save friends. 394 00:18:46,626 --> 00:18:48,626 Friends. 395 00:18:48,628 --> 00:18:50,695 You are my friends. 396 00:18:51,797 --> 00:18:54,699 Friendship, an obsolete concept. 397 00:18:54,701 --> 00:18:56,834 I never quite understood it. 398 00:18:56,836 --> 00:18:58,769 A-bomb: Gee, I wonder why. 399 00:18:58,771 --> 00:19:00,471 (grunting) 400 00:19:00,473 --> 00:19:03,307 To have a friend, first you have to be a friend. 401 00:19:03,309 --> 00:19:06,377 Even if that means putting your own life on the line. 402 00:19:08,280 --> 00:19:10,148 I understand now. 403 00:19:11,750 --> 00:19:14,318 Hulk: Hey, master, I quit! 404 00:19:14,320 --> 00:19:15,820 (screaming in pain) 405 00:19:20,626 --> 00:19:21,692 (grunting) 406 00:19:24,596 --> 00:19:26,464 A-bomb: Aw, welcome back, big guy. 407 00:19:26,466 --> 00:19:28,766 I might have been the smartest for a while there, 408 00:19:28,768 --> 00:19:30,635 But skaar made me remember. 409 00:19:30,637 --> 00:19:33,471 Forgetting to take care of my family and friends, 410 00:19:33,473 --> 00:19:34,772 That's just stupid. 411 00:19:34,774 --> 00:19:37,275 What is the friendship of a few monsters 412 00:19:37,277 --> 00:19:40,611 Compared to the blind obedience of thousands. 413 00:19:42,915 --> 00:19:44,682 Destroy the hulks. 414 00:19:44,684 --> 00:19:48,219 Fail, and I'll devolve you back into hatchlings. 415 00:19:48,221 --> 00:19:49,487 (creatures growling) 416 00:19:49,489 --> 00:19:52,590 Skaar tired of shiny big talk man. 417 00:19:52,592 --> 00:19:53,592 (yelling) 418 00:19:54,626 --> 00:19:57,595 High evolutionary: No, this cannot be. 419 00:19:57,597 --> 00:19:59,430 Only I control the power. 420 00:19:59,432 --> 00:20:00,865 (voice distorting) only I... 421 00:20:00,867 --> 00:20:01,933 I... 422 00:20:03,268 --> 00:20:05,603 (baby crying) 423 00:20:11,677 --> 00:20:13,711 She-hulk: His scepter backfired. 424 00:20:13,713 --> 00:20:15,746 He devolved himself into a baby. 425 00:20:15,748 --> 00:20:19,317 Red hulk: Aw, look at that cute little tyrant. 426 00:20:19,319 --> 00:20:20,751 Hope they don't eat him. 427 00:20:26,258 --> 00:20:27,425 (she-hulk sighing) 428 00:20:27,427 --> 00:20:28,893 We've cleared the temporal distortion 429 00:20:28,895 --> 00:20:30,661 And we're back in our own time. 430 00:20:30,663 --> 00:20:33,764 Now let's get home, and smash that meteorite. 431 00:20:33,766 --> 00:20:36,367 A-bomb: (chewing) and, we can take our time now. 432 00:20:36,702 --> 00:20:38,502 Mmm. 433 00:20:38,504 --> 00:20:40,938 Took on enough food and water to last for months. 434 00:20:40,940 --> 00:20:42,707 Yeah, but the bad news is... 435 00:20:42,709 --> 00:20:44,942 We still have to ration the tp. 436 00:20:44,944 --> 00:20:46,644 Mmm. 437 00:20:46,646 --> 00:20:50,748 And here's an extra square for our super-smart leader. 438 00:20:50,750 --> 00:20:53,684 Skaar not need, not need ever. 439 00:20:53,686 --> 00:20:54,752 (farting) 440 00:20:54,754 --> 00:20:56,921 In that case, shower time. 441 00:20:56,923 --> 00:20:59,657 Long, hot, and soapy. Right now. 442 00:20:59,659 --> 00:21:03,761 No! Skaar not shower ever! 443 00:21:03,763 --> 00:21:06,597 Two things I'll always remember about today. 444 00:21:06,599 --> 00:21:08,532 One, there's no point in being 445 00:21:08,534 --> 00:21:10,001 The smartest creature in the universe 446 00:21:10,003 --> 00:21:12,737 If you forget the people you care about. 447 00:21:12,739 --> 00:21:15,306 And two... Huh. 448 00:21:15,308 --> 00:21:16,707 What was the other thing? 449 00:21:17,409 --> 00:21:18,643 Oh... 450 00:21:18,645 --> 00:21:20,011 Hulk! 451 00:21:20,013 --> 00:21:22,446 You'll suffer for this! 452 00:21:22,448 --> 00:21:24,548 I promise! 453 00:21:25,984 --> 00:21:27,985 Oh, well. Whatever it was 454 00:21:27,987 --> 00:21:30,655 Must not have been very important. 455 00:21:30,657 --> 00:21:31,756 Hulk out. 31442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.