Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,305 --> 00:00:07,572
(a-bomb panting)
2
00:00:07,574 --> 00:00:10,309
(a-bomb giggling)
3
00:00:11,544 --> 00:00:13,045
(a-bomb yelling)
4
00:00:13,047 --> 00:00:15,681
Real funny, a-bomb.
5
00:00:15,683 --> 00:00:17,816
You can't hide a
camera in a costume.
6
00:00:17,818 --> 00:00:20,085
A-bomb: (laughing)
got you, big green.
7
00:00:20,087 --> 00:00:21,353
It's Halloween,
8
00:00:21,355 --> 00:00:23,088
My favorite holiday ever.
9
00:00:23,090 --> 00:00:24,756
Oh, you got to love
trick-or-treating.
10
00:00:24,758 --> 00:00:25,957
Especially the tricks.
11
00:00:25,959 --> 00:00:27,492
Ninja a-bomb can't wait
12
00:00:27,494 --> 00:00:29,328
To tp some jerk's house.
13
00:00:29,330 --> 00:00:30,896
Rick, the army's on our tail,
14
00:00:30,898 --> 00:00:32,898
And we're trying to
keep a low profile.
15
00:00:32,900 --> 00:00:36,368
So no toilet-papering,
no scares,
16
00:00:36,370 --> 00:00:38,103
And no tricks.
17
00:00:38,105 --> 00:00:40,339
Oh. In other words, no fun.
18
00:00:40,341 --> 00:00:41,440
(hulk growling)
19
00:00:41,442 --> 00:00:42,607
Skaar: Skaar have fun.
20
00:00:42,609 --> 00:00:43,842
Skaar is pirate,
21
00:00:43,844 --> 00:00:45,877
And skaar love treats.
22
00:00:45,879 --> 00:00:47,346
(balloon bird deflating)
23
00:00:49,582 --> 00:00:50,882
(bird inflating)
24
00:00:51,684 --> 00:00:53,485
(bird deflating)
25
00:00:53,487 --> 00:00:54,686
(bird inflating)
26
00:00:54,688 --> 00:00:56,755
(bird deflating)
27
00:00:59,058 --> 00:01:00,726
She-hulk: Hulk overboard.
28
00:01:00,728 --> 00:01:04,363
Pirates only have one
eye-patch, captain genius.
29
00:01:04,365 --> 00:01:07,032
This soldier's in the
campaign for the tricks
30
00:01:07,034 --> 00:01:08,633
And the treats. (chuckles)
31
00:01:08,635 --> 00:01:10,669
Hulk: Now, remember
why we're here, team.
32
00:01:10,671 --> 00:01:12,371
We're tracking some kind of...
33
00:01:12,373 --> 00:01:14,039
Creepy dimensional
disturbance, right?
34
00:01:14,041 --> 00:01:15,807
On Halloween, too. So cool.
35
00:01:15,809 --> 00:01:15,807
I know.
36
00:01:15,809 --> 00:01:19,411
I get to be one of my
favorite superheroes
37
00:01:19,413 --> 00:01:22,114
On the one day of the
year we can blend in.
38
00:01:22,116 --> 00:01:23,548
Blend in?
39
00:01:23,550 --> 00:01:25,884
Who do you think we're
fooling, shulkie?
40
00:01:25,886 --> 00:01:27,619
We're still monsters.
41
00:01:27,621 --> 00:01:31,156
Tonight, I'm spider-girl,
not a monster.
42
00:01:32,992 --> 00:01:35,394
Red's right, though.
43
00:01:35,396 --> 00:01:37,129
People think we're monsters,
44
00:01:37,131 --> 00:01:40,632
And being a monster ain't
something you want to be.
45
00:01:40,634 --> 00:01:42,701
Scanner's picking up something.
(beeping)
46
00:01:42,703 --> 00:01:44,469
Come on. The disturbance seems
47
00:01:44,471 --> 00:01:46,605
To be getting stronger this way.
48
00:01:46,607 --> 00:01:49,174
Red hulk: Well,
let's check it out.
49
00:01:49,176 --> 00:01:51,510
It's coming! (shrieks)
50
00:01:53,546 --> 00:01:55,714
(engine revving)
51
00:01:55,716 --> 00:01:58,417
That has got to be our
mysterious disturbance.
52
00:01:59,919 --> 00:02:01,279
Red-hulk: That's
the monster truck,
53
00:02:01,303 --> 00:02:03,770
And we know who's driving it.
54
00:02:06,526 --> 00:02:09,861
Red hulk: The only creeps who
are creepier than we are.
55
00:02:09,863 --> 00:02:11,830
Hulk: Frankenstein's monster,
56
00:02:11,832 --> 00:02:14,065
The living mummy,
57
00:02:14,067 --> 00:02:16,067
Man thing,
58
00:02:16,069 --> 00:02:19,438
Jack russell, aka
werewolf by night,
59
00:02:19,440 --> 00:02:21,540
And their leader, blade.
60
00:02:21,542 --> 00:02:23,708
The howling commandos.
61
00:02:24,877 --> 00:02:26,511
They work for s.H.I.E.L.D.,
62
00:02:26,513 --> 00:02:29,781
Nick fury's secret band
of monster hunters.
63
00:02:29,783 --> 00:02:33,084
You know, I'm kinda surprised
fury never tried to recruit me.
64
00:02:33,086 --> 00:02:36,488
Red hulk: (laughing) or maybe
you were too monster-y.
65
00:02:36,490 --> 00:02:39,224
Hey! (crashing)
66
00:02:39,226 --> 00:02:41,493
Hulk: We don't want
any trouble, blade.
67
00:02:41,495 --> 00:02:43,094
Blade: Brought this
on yourself, hulk.
68
00:02:43,096 --> 00:02:45,096
Fury gave me the
order personally.
69
00:02:45,098 --> 00:02:47,165
S.H.I.E.L.D. Wants
you in custody,
70
00:02:47,167 --> 00:02:48,867
So we can do this
the easy way, or...
71
00:02:48,869 --> 00:02:50,602
Save it, fang face.
72
00:02:50,604 --> 00:02:52,137
We'll take the hard way.
73
00:02:52,139 --> 00:02:54,206
Then your Halloween ends early.
74
00:02:54,208 --> 00:02:56,208
Commandos, bring down the hulks.
75
00:02:56,210 --> 00:02:58,810
Team, you got your
treat for tonight.
76
00:02:58,812 --> 00:03:00,045
Smash 'em!
77
00:03:16,062 --> 00:03:17,662
Hulk: Let's get 'em, smashers!
78
00:03:17,664 --> 00:03:18,830
(hulks growling)
79
00:03:18,832 --> 00:03:21,766
(all growling)
80
00:03:21,768 --> 00:03:24,703
You hulks are wanted for the
destruction of vista verde.
81
00:03:24,705 --> 00:03:26,638
First off, wasn't us.
82
00:03:26,640 --> 00:03:29,140
Second, we're tracking a
dimensional disturbance.
83
00:03:29,142 --> 00:03:30,242
So, help us find it...
84
00:03:30,244 --> 00:03:31,510
(grunts)
85
00:03:32,044 --> 00:03:33,211
(crackling)
86
00:03:33,213 --> 00:03:34,312
I needed that.
87
00:03:38,117 --> 00:03:40,218
Time to give up, hulk.
88
00:03:42,121 --> 00:03:43,255
I'll give up...
89
00:03:43,257 --> 00:03:45,524
Some green smash!
90
00:03:45,526 --> 00:03:48,059
Skaar: Skaar slash undead!
91
00:03:52,164 --> 00:03:53,965
Only half undead.
92
00:03:54,667 --> 00:03:55,734
(grunts)
93
00:03:57,203 --> 00:04:00,138
(grutns) let me go, man thing.
94
00:04:00,140 --> 00:04:02,941
Yeah, I read about you guys
in monster sightings monthly,
95
00:04:02,943 --> 00:04:04,042
And you know what?
96
00:04:04,044 --> 00:04:05,176
You're not so scary.
97
00:04:09,315 --> 00:04:11,116
Ah!
98
00:04:11,118 --> 00:04:13,184
Pitiful mortal.
99
00:04:13,186 --> 00:04:16,821
You dare mock n'kantu,
the living mummy?
100
00:04:16,823 --> 00:04:18,189
(roars)
101
00:04:18,191 --> 00:04:19,925
Ah! Bug breath.
102
00:04:19,927 --> 00:04:21,593
All right, you're
scary, you're scary!
103
00:04:23,329 --> 00:04:25,096
Now sit,
104
00:04:25,098 --> 00:04:26,197
And stay.
105
00:04:26,199 --> 00:04:27,599
Werewolf: Ah, come on.
106
00:04:27,601 --> 00:04:29,200
I'm not a dog, lady.
107
00:04:29,202 --> 00:04:30,268
I'm a wolf...
108
00:04:30,270 --> 00:04:31,736
A werewolf!
109
00:04:33,039 --> 00:04:34,172
(grunting)
110
00:04:34,174 --> 00:04:36,141
You think you're better than us?
111
00:04:36,143 --> 00:04:38,243
But you're a monster,
just like us.
112
00:04:38,245 --> 00:04:40,211
Don't know where you
got that brain,
113
00:04:40,213 --> 00:04:41,146
But it's wrong.
114
00:04:41,148 --> 00:04:42,347
I'm no monster!
115
00:04:45,117 --> 00:04:46,117
(groans)
116
00:04:46,119 --> 00:04:48,286
Hulk hit like monster.
117
00:04:50,089 --> 00:04:51,356
Enough, blade.
118
00:04:51,358 --> 00:04:52,857
We're not here to fight.
119
00:04:52,859 --> 00:04:54,092
This town's in danger.
120
00:04:54,094 --> 00:04:56,861
Only danger I see is from you.
121
00:04:58,097 --> 00:04:59,230
(thunder crackles)
122
00:05:03,269 --> 00:05:06,237
A great evil approaches.
123
00:05:06,239 --> 00:05:08,340
Gotta be that disturbance.
124
00:05:08,342 --> 00:05:10,609
(crackling)
125
00:05:12,778 --> 00:05:16,014
Yup. That's what you'd call
a dimensional disturbance.
126
00:05:16,016 --> 00:05:18,116
(children gasping)
127
00:05:18,118 --> 00:05:19,638
A-bomb: Nah, nah, nah.
It's cool, folks.
128
00:05:19,640 --> 00:05:21,440
We've handled stuff ripping
through the fabric
129
00:05:21,442 --> 00:05:22,621
Of space and time before.
130
00:05:22,623 --> 00:05:23,922
(crackles)
131
00:05:23,924 --> 00:05:25,724
(roars)
132
00:05:28,227 --> 00:05:30,028
Dormammu.
133
00:05:30,030 --> 00:05:32,230
Skaar not like fire head.
134
00:05:32,273 --> 00:05:33,232
Who is dormammu?
135
00:05:33,233 --> 00:05:36,401
A big, bad, evil dude
from another dimension
136
00:05:36,403 --> 00:05:38,443
Who's been trying to get to
our world to create havoc
137
00:05:38,467 --> 00:05:39,871
For, like, millenniums.
138
00:05:39,873 --> 00:05:42,173
That is a real long time, yo.
139
00:05:43,309 --> 00:05:45,343
(roars)
140
00:05:47,046 --> 00:05:48,747
He can't come through.
141
00:05:48,749 --> 00:05:50,749
Lucky for us. That creep
would wreck earth.
142
00:05:50,751 --> 00:05:52,283
On all hallow's eve,
143
00:05:52,285 --> 00:05:54,786
The barrier between
realms is weakest,
144
00:05:54,788 --> 00:05:57,789
But his invasion is thwarted.
145
00:05:57,791 --> 00:05:59,958
(strained grunts)
146
00:06:01,093 --> 00:06:03,094
She-hulk: Yeah, but
he's up to something.
147
00:06:03,096 --> 00:06:06,097
(whooshing)
148
00:06:06,099 --> 00:06:08,700
A-bomb: That's the salem
witchcraft museum.
149
00:06:08,702 --> 00:06:10,969
Dormammu: The hourglass of fate,
150
00:06:10,971 --> 00:06:14,139
Lost like a trinket
on this mortal plane,
151
00:06:14,141 --> 00:06:16,274
Finally claimed by one
152
00:06:16,276 --> 00:06:19,177
Who will rightfully
use its power...
153
00:06:19,779 --> 00:06:21,379
Dormammu!
154
00:06:22,415 --> 00:06:24,115
Hulk: What's going
on here, blade?
155
00:06:24,117 --> 00:06:25,383
Blade: The hourglass.
156
00:06:25,385 --> 00:06:27,752
No! Stop him no matter what.
157
00:06:27,754 --> 00:06:29,154
Move, smashers.
158
00:06:30,756 --> 00:06:32,023
Blast him, hulks!
159
00:06:35,461 --> 00:06:37,095
Skaar go boom!
160
00:06:39,065 --> 00:06:40,432
He's gonna get it.
161
00:06:40,434 --> 00:06:41,966
Hulk: No, he's not.
162
00:06:43,002 --> 00:06:44,369
(grunting)
163
00:06:45,304 --> 00:06:46,471
No!
164
00:06:50,209 --> 00:06:51,443
Well, he's got it.
165
00:06:51,445 --> 00:06:53,111
Give me the rundown, blade.
166
00:06:53,113 --> 00:06:54,446
What is that thing?
167
00:06:54,448 --> 00:06:57,115
A mystic artifact said
to maintain the balance
168
00:06:57,117 --> 00:06:58,216
Of order and chaos.
169
00:06:58,218 --> 00:07:01,152
It keeps our reality together.
170
00:07:01,154 --> 00:07:02,387
Red hulk: Wait a minute.
171
00:07:02,389 --> 00:07:04,456
You're telling me
this magic hourglass
172
00:07:04,458 --> 00:07:06,124
Can destroy reality?
173
00:07:06,126 --> 00:07:08,259
And it's just sitting
around in a museum?
174
00:07:08,261 --> 00:07:10,028
Where anybody can grab it?
175
00:07:10,030 --> 00:07:12,464
Seriously, people,
lock this stuff up!
176
00:07:12,466 --> 00:07:16,201
One guess what side
dormammu's gonna flip it to.
177
00:07:16,203 --> 00:07:17,936
Chaos!
178
00:07:18,437 --> 00:07:19,504
(buzzing)
179
00:07:29,215 --> 00:07:30,381
Go, my minion,
180
00:07:30,383 --> 00:07:33,351
And unleash chaos on
the mortal world.
181
00:07:33,353 --> 00:07:34,519
(laughs wickedly)
182
00:07:38,758 --> 00:07:41,426
This is it? Only one
lame-o mindless one?
183
00:07:41,428 --> 00:07:42,527
Easy-peasy.
184
00:07:42,529 --> 00:07:44,295
(children gasping)
185
00:07:46,832 --> 00:07:48,099
(all groaning)
186
00:07:49,401 --> 00:07:50,869
(groaning)
187
00:07:53,272 --> 00:07:55,073
Red hulk: What's that
thing doing to 'em?
188
00:07:55,075 --> 00:07:57,375
Doesn't matter. Smash it.
189
00:08:02,148 --> 00:08:04,883
Hulk: He's turned the
people into mindless ones.
190
00:08:13,459 --> 00:08:17,095
A-bomb: Okay, worst
Halloween trick ever.
191
00:08:17,097 --> 00:08:18,229
(growls)
192
00:08:24,170 --> 00:08:26,070
A-bomb: Scatter! Don't
let those beams hit you.
193
00:08:28,574 --> 00:08:30,074
(grunting)
194
00:08:31,310 --> 00:08:34,179
Ah! The dark dimension
still entraps me.
195
00:08:34,181 --> 00:08:35,513
How can this be?
196
00:08:40,820 --> 00:08:42,821
Red hulk: There's
too many of them.
197
00:08:42,823 --> 00:08:44,289
How do we stop these creeps?
198
00:08:44,291 --> 00:08:45,523
Contain 'em.
199
00:08:45,525 --> 00:08:47,192
Keep 'em from getting
to more people.
200
00:08:49,295 --> 00:08:50,495
Red hulk: Thanks, ugly.
201
00:08:53,365 --> 00:08:55,233
Oh, for pete's sake.
202
00:08:55,235 --> 00:08:57,202
Man thing got turned
into a darn smoothie.
203
00:08:57,204 --> 00:08:58,536
Ah! (Groaning)
204
00:09:02,875 --> 00:09:04,275
Ah, no, red!
205
00:09:06,312 --> 00:09:09,380
Red! Red in there?
206
00:09:09,382 --> 00:09:11,082
Red, turn back.
207
00:09:11,084 --> 00:09:12,383
She-hulk: Skaar, no.
208
00:09:16,155 --> 00:09:17,355
Oh, no.
209
00:09:17,357 --> 00:09:19,090
No helping him now, she-hulk.
210
00:09:19,092 --> 00:09:20,158
(screams)
211
00:09:26,065 --> 00:09:27,298
Jen!
212
00:09:27,300 --> 00:09:29,200
(groans)
213
00:09:29,202 --> 00:09:31,202
Hmm? How's that possible?
214
00:09:33,572 --> 00:09:35,673
Frank doesn't like
stupid one-eyes.
215
00:09:39,078 --> 00:09:40,445
Frank didn't turn.
216
00:09:41,180 --> 00:09:43,181
Frank am like you.
217
00:09:43,183 --> 00:09:45,550
So we got something
else in common.
218
00:09:49,021 --> 00:09:51,122
I got your back, mummy.
Get out of here.
219
00:09:57,056 --> 00:09:58,296
A-bomb: Oh, no. They got wolfie.
220
00:09:58,298 --> 00:09:59,497
Run for it.
221
00:10:01,066 --> 00:10:03,268
Obey me, creature.
222
00:10:05,337 --> 00:10:07,005
Ah, so be it.
223
00:10:07,007 --> 00:10:08,072
(grunting)
224
00:10:09,541 --> 00:10:12,911
From chaos, all things came.
225
00:10:12,913 --> 00:10:14,312
Unto chaos,
226
00:10:14,314 --> 00:10:17,348
All things must return.
227
00:10:17,350 --> 00:10:20,218
On your world, dormammu shall
228
00:10:20,220 --> 00:10:22,520
Make this truth eternal.
229
00:10:22,522 --> 00:10:24,689
We must reach the
dark dimension.
230
00:10:24,691 --> 00:10:26,391
Blade, hang on.
231
00:10:26,393 --> 00:10:28,092
Our only chance is to...
232
00:10:28,094 --> 00:10:29,260
(grunting)
233
00:10:29,561 --> 00:10:30,662
No!
234
00:10:32,298 --> 00:10:33,431
(groaning)
235
00:10:35,668 --> 00:10:38,536
A-bomb: Hulk, you gotta
stay on the move.
236
00:10:38,538 --> 00:10:40,271
Can't let 'em zap us.
237
00:10:40,273 --> 00:10:43,107
N'kantu: It will make
little difference, I fear.
238
00:10:43,109 --> 00:10:45,009
Our defeat is inevitable.
239
00:10:45,011 --> 00:10:46,611
Don't give up yet, n'kantu.
240
00:10:49,214 --> 00:10:50,415
Head for the museum.
241
00:10:50,417 --> 00:10:53,117
Frank want to fight, not run.
242
00:10:53,119 --> 00:10:55,286
Hulk: Not my first choice, either.
Go!
243
00:10:59,725 --> 00:11:01,592
Oh. Sorry.
244
00:11:01,594 --> 00:11:04,262
Uh, frank needed that.
245
00:11:04,264 --> 00:11:05,264
Here.
246
00:11:06,432 --> 00:11:07,532
(crackling)
247
00:11:09,468 --> 00:11:11,069
That was too close.
248
00:11:11,071 --> 00:11:13,438
I dig horror movies, I
am not digging this.
249
00:11:14,740 --> 00:11:16,007
(grunts)
250
00:11:18,344 --> 00:11:19,677
A-bomb: They're out there.
251
00:11:22,448 --> 00:11:24,215
Hey, n'kantu,
252
00:11:24,217 --> 00:11:27,251
Why didn't frank and I
change into mindless ones?
253
00:11:27,253 --> 00:11:28,653
Perhaps it is your nature.
254
00:11:28,655 --> 00:11:31,289
You are already agents of chaos.
255
00:11:31,291 --> 00:11:33,424
Monsters in their purest form.
256
00:11:33,426 --> 00:11:35,293
We are all monsters.
257
00:11:35,295 --> 00:11:37,628
I'm not, and stop saying I am.
258
00:11:37,630 --> 00:11:40,598
So we're both big, greenish,
259
00:11:40,600 --> 00:11:42,300
A don't turn into mindless ones.
260
00:11:42,302 --> 00:11:45,069
That's about as alike as we get.
261
00:11:45,071 --> 00:11:46,304
(growls)
262
00:11:46,306 --> 00:11:48,406
Now, board up the
windows and doors.
263
00:11:50,442 --> 00:11:53,011
Frank smashes good, too.
264
00:11:53,545 --> 00:11:55,413
(beating at door)
265
00:11:56,749 --> 00:11:58,216
We are trapped.
266
00:11:58,218 --> 00:12:00,184
What do you suppose dormy wants
267
00:12:00,186 --> 00:12:01,552
With all the mindless
ones, anyway?
268
00:12:01,554 --> 00:12:03,654
N'kantu: Dormammu is
turning the world of men
269
00:12:03,656 --> 00:12:06,324
Into one of monsters.
270
00:12:06,326 --> 00:12:09,427
And when the last sands
of order flow to chaos,
271
00:12:09,429 --> 00:12:11,229
Our time runs out.
272
00:12:11,231 --> 00:12:13,131
Literally.
273
00:12:13,133 --> 00:12:15,299
That's what blade was
trying to tell me.
274
00:12:15,301 --> 00:12:17,168
All right, we've got to get
275
00:12:17,170 --> 00:12:19,337
To the dark dimension
and flip the hourglass
276
00:12:19,339 --> 00:12:21,139
Before the sands run out.
277
00:12:21,141 --> 00:12:23,341
A-bomb: No-can-do, you
got egyptian magic.
278
00:12:23,343 --> 00:12:25,109
You can teleport
over there, right?
279
00:12:25,111 --> 00:12:29,113
I... I am uncertain
I could resist him.
280
00:12:29,115 --> 00:12:32,417
I have been tempted by
dark powers before.
281
00:12:32,419 --> 00:12:34,752
You won't have to face
him alone, n'kantu.
282
00:12:34,754 --> 00:12:36,354
Hulk: We're all going.
283
00:12:38,357 --> 00:12:40,291
Hulk: If only we could
get to the truck.
284
00:12:40,293 --> 00:12:42,660
What if truck come to us?
285
00:12:42,662 --> 00:12:44,542
Hulk: Better be quick about it.
The mindless ones
286
00:12:44,566 --> 00:12:45,763
Are headed our way.
287
00:12:45,765 --> 00:12:47,799
(whistles)
288
00:12:47,801 --> 00:12:50,334
(engine revs)
289
00:12:51,603 --> 00:12:53,638
(monster truck honks)
290
00:13:01,480 --> 00:13:04,248
(monster truck honks)
291
00:13:04,250 --> 00:13:05,850
Hulk: Everybody, get on board.
292
00:13:05,852 --> 00:13:07,852
(monster truck honks)
293
00:13:13,225 --> 00:13:14,759
It looks like the mindless ones
294
00:13:14,761 --> 00:13:17,728
Are having some kind of
town meeting down there.
295
00:13:23,469 --> 00:13:25,670
Imbued with the power of chaos,
296
00:13:25,672 --> 00:13:28,239
They are able to
widen the portal.
297
00:13:28,241 --> 00:13:30,475
I have spent countless eons
298
00:13:30,477 --> 00:13:34,312
Trying to escape this dark
dimension to reach earth,
299
00:13:34,314 --> 00:13:38,216
But the solution has
become obvious.
300
00:13:38,650 --> 00:13:41,319
Bring earth to me!
301
00:13:41,687 --> 00:13:43,187
No!
302
00:13:49,128 --> 00:13:51,696
Dormammu: As the sands
of order run out,
303
00:13:51,698 --> 00:13:53,631
Chaos rises.
304
00:13:53,633 --> 00:13:56,534
The barrier between
realms will fall,
305
00:13:56,536 --> 00:13:58,636
And my dark dimension
306
00:13:58,638 --> 00:14:02,373
Will swallow your universe.
307
00:14:02,375 --> 00:14:05,843
He pulls our world
into bad place.
308
00:14:05,845 --> 00:14:10,314
Dormammu's realm will make
earth home to absolute chaos.
309
00:14:10,316 --> 00:14:11,449
Pure evil!
310
00:14:11,451 --> 00:14:12,750
Not on our watch.
311
00:14:12,752 --> 00:14:14,152
So, uh, hulk,
312
00:14:14,154 --> 00:14:15,620
What are we doing
about the barrier?
313
00:14:15,622 --> 00:14:18,289
Hulk: It's up to
the pharaoh, now.
314
00:14:18,291 --> 00:14:20,558
(chanting incantation)
315
00:14:26,231 --> 00:14:27,832
A-bomb: He got us through.
316
00:14:27,834 --> 00:14:29,700
Oh, yeah. Who's your mummy?
317
00:14:29,702 --> 00:14:32,336
They need to change your
name from no-can-do
318
00:14:32,338 --> 00:14:34,205
To totally-can-do.
319
00:14:34,207 --> 00:14:36,340
Me and frank will
keep dormammu busy.
320
00:14:36,342 --> 00:14:38,209
You two turn the
hourglass back to order.
321
00:14:38,211 --> 00:14:40,578
Right, because that'll be easy.
Thank you.
322
00:14:47,419 --> 00:14:48,419
Dormammu: You fools!
323
00:14:51,657 --> 00:14:54,358
You believe you can
defeat me here,
324
00:14:54,360 --> 00:14:56,394
In my own dimension?
325
00:14:56,396 --> 00:14:58,396
We can, firehead.
326
00:14:58,398 --> 00:15:00,264
And we will.
327
00:15:00,933 --> 00:15:02,200
(roars)
328
00:15:03,468 --> 00:15:07,438
Unleash the monster inside you.
329
00:15:07,440 --> 00:15:09,473
You are outcasts on earth.
330
00:15:09,475 --> 00:15:11,542
Here, you will be royalty.
331
00:15:12,611 --> 00:15:14,212
Can't move.
332
00:15:14,813 --> 00:15:16,747
(both straining)
333
00:15:16,749 --> 00:15:18,749
Firehead right.
334
00:15:18,751 --> 00:15:21,352
We are monsters.
335
00:15:21,354 --> 00:15:22,820
Monsters or not,
336
00:15:22,822 --> 00:15:24,322
I'm still my own hulk.
337
00:15:24,324 --> 00:15:27,325
And you're still a
howling commando.
338
00:15:27,327 --> 00:15:28,960
(a-bomb struggles)
339
00:15:28,962 --> 00:15:30,494
Pull, mortal.
340
00:15:30,496 --> 00:15:32,463
Our time grows short.
341
00:15:32,465 --> 00:15:35,433
We must upend the hourglass.
342
00:15:35,435 --> 00:15:37,068
I can't even budge it.
343
00:15:41,006 --> 00:15:44,242
Really? I'm being attacked
by hourglass ghosts?
344
00:15:44,244 --> 00:15:45,710
This is so lame.
345
00:15:45,712 --> 00:15:47,578
Whoa, look out, mummy dude.
346
00:15:50,749 --> 00:15:54,352
The ghosts, they're
possessing my body!
347
00:15:54,354 --> 00:15:55,586
(dormammu roaring)
348
00:15:58,991 --> 00:16:00,358
(groaning)
349
00:16:01,226 --> 00:16:03,527
Your ally has fallen.
350
00:16:03,529 --> 00:16:05,796
Give in to chaos, hulk.
351
00:16:05,798 --> 00:16:09,400
For here, chaos is order.
352
00:16:10,002 --> 00:16:12,003
Sorry, frank.
353
00:16:12,005 --> 00:16:14,472
Let me ease your burden.
354
00:16:15,707 --> 00:16:17,275
(groaning)
355
00:16:17,277 --> 00:16:20,011
Take control of
your banal brain.
356
00:16:20,013 --> 00:16:24,015
Become the monster
you are meant to be.
357
00:16:24,017 --> 00:16:27,351
No. You can't turn
me into a monster
358
00:16:27,353 --> 00:16:29,754
'cause I already am one.
359
00:16:36,395 --> 00:16:38,729
Need a little help, mummy dude.
360
00:16:38,731 --> 00:16:42,600
Must embrace chaos.
361
00:16:42,602 --> 00:16:46,837
Fate of all. Fate of all.
362
00:16:46,839 --> 00:16:48,673
Don't let it take you over.
363
00:16:48,675 --> 00:16:51,342
You were a pharaoh
once, a good guy.
364
00:16:51,344 --> 00:16:52,543
N'kantu,
365
00:16:52,545 --> 00:16:54,378
No one controls you.
366
00:16:54,380 --> 00:16:56,647
(groans) yes.
367
00:16:59,017 --> 00:17:00,918
All right.
368
00:17:00,920 --> 00:17:03,054
Uh, if you're done being
evil, I'm over here.
369
00:17:03,056 --> 00:17:06,524
Dormammu: Destroy
your friend, monster.
370
00:17:06,526 --> 00:17:10,695
Let chaos reign for eternity.
371
00:17:10,697 --> 00:17:14,932
Frank, don't be one
of dormammu's creeps.
372
00:17:14,934 --> 00:17:17,635
Let the real monster out.
373
00:17:17,637 --> 00:17:19,670
(hulk groans)
374
00:17:21,573 --> 00:17:23,007
You're changing back, big guy.
375
00:17:23,009 --> 00:17:24,809
You just got to keep
on fighting it.
376
00:17:28,513 --> 00:17:30,648
(groans)
377
00:17:33,852 --> 00:17:36,721
No power controls n'kantu.
378
00:17:36,723 --> 00:17:39,657
I am the living mummy!
379
00:17:42,561 --> 00:17:43,861
What's this?
380
00:17:45,997 --> 00:17:48,699
Another monster dares defy me?
381
00:17:52,137 --> 00:17:55,673
Hulk is monster.
Just like frank.
382
00:17:55,675 --> 00:17:58,409
So sometimes being a
monster ain't bad.
383
00:17:58,411 --> 00:18:00,544
Ready to get your smash on?
384
00:18:00,546 --> 00:18:03,414
Frank loves to smash.
385
00:18:03,416 --> 00:18:06,050
No, I will hold the demon.
386
00:18:06,052 --> 00:18:09,587
Get to the hourglass
before the sands run out.
387
00:18:11,123 --> 00:18:12,123
Got you, rick.
388
00:18:12,125 --> 00:18:13,557
A-bomb: Thanks, hulk.
389
00:18:13,559 --> 00:18:15,159
Now, let's flip that bad boy.
390
00:18:16,928 --> 00:18:18,462
Everyone, heave.
391
00:18:20,632 --> 00:18:22,733
Hulk: Oh, great. It's stuck.
392
00:18:29,408 --> 00:18:30,908
You're too late.
393
00:18:30,910 --> 00:18:32,143
Chaos triumphs.
394
00:18:32,911 --> 00:18:34,178
Not today.
395
00:18:41,186 --> 00:18:42,653
No!
396
00:18:47,125 --> 00:18:49,627
A-bomb: Uh, where's
the hourglass?
397
00:18:51,163 --> 00:18:54,198
Hulk: My guess? Back
where it belongs.
398
00:18:54,200 --> 00:18:57,935
All right. We did it.
Portal's shrinking.
399
00:19:01,006 --> 00:19:02,940
Mummy, do your thing.
400
00:19:02,942 --> 00:19:06,010
(chanting incantation)
401
00:19:08,046 --> 00:19:09,647
Dormammu: No!
402
00:19:10,515 --> 00:19:12,983
You will not escape me.
403
00:19:12,985 --> 00:19:14,852
(engine revs)
404
00:19:14,854 --> 00:19:16,654
(strained grunts)
405
00:19:16,656 --> 00:19:18,456
(engine revs)
406
00:19:21,593 --> 00:19:24,495
Let go, you fetid moss heap.
407
00:19:25,230 --> 00:19:26,530
(dormammu groans)
408
00:19:29,100 --> 00:19:30,468
(engine revs)
409
00:19:31,102 --> 00:19:32,937
Later dork-mammu.
410
00:19:32,939 --> 00:19:34,238
You've been a-bombed.
411
00:19:34,240 --> 00:19:35,573
A-bomb: Yahoo!
412
00:19:35,575 --> 00:19:37,208
No!
413
00:19:41,646 --> 00:19:43,080
(indistinct murmuring)
414
00:19:50,188 --> 00:19:52,022
Werewolf: Whoa.
415
00:19:52,024 --> 00:19:53,224
(groans)
416
00:19:53,226 --> 00:19:55,125
By the great pumpkin,
417
00:19:55,127 --> 00:19:56,961
What in samhain happened?
418
00:19:56,963 --> 00:19:58,729
Skaar confused...
419
00:19:59,231 --> 00:20:00,631
And hungry.
420
00:20:01,800 --> 00:20:03,100
(engine revving)
421
00:20:08,173 --> 00:20:12,042
Dormammu invaded and turned
everyone into mindless ones.
422
00:20:12,044 --> 00:20:14,812
Ugh! I was one of
those monsters?
423
00:20:14,814 --> 00:20:17,147
Thought you already were
a monster, monster.
424
00:20:17,149 --> 00:20:19,216
Some Halloween this
turned out to be.
425
00:20:19,218 --> 00:20:21,719
Actually, it's like
the best one ever.
426
00:20:21,721 --> 00:20:24,722
I used the mumm's
wraps to tp dormammu.
427
00:20:24,724 --> 00:20:26,090
Epic win! (Grunts)
428
00:20:26,092 --> 00:20:29,226
What is this "tp" you speak of?
429
00:20:29,228 --> 00:20:31,061
(a-bomb whispering)
430
00:20:35,133 --> 00:20:37,167
(yelps)
431
00:20:37,169 --> 00:20:39,103
Red hulk: Trick or
treat, dog boy?
432
00:20:40,639 --> 00:20:41,939
(giggles)
433
00:20:41,941 --> 00:20:43,421
Werewolf: You guys
don't seem the type
434
00:20:43,445 --> 00:20:44,942
Of monsters we
should be hunting.
435
00:20:44,944 --> 00:20:46,544
You're more than that.
436
00:20:46,546 --> 00:20:48,145
You're heroes.
437
00:20:48,147 --> 00:20:49,713
Remember that, frank,
438
00:20:49,715 --> 00:20:52,182
Because in my book,
you're a hero, too.
439
00:20:52,184 --> 00:20:53,951
Ha, ha.
440
00:20:53,953 --> 00:20:56,186
Hulk is like frank.
441
00:20:57,222 --> 00:20:58,222
(clears throat)
442
00:20:58,224 --> 00:21:00,724
Well, a little bit like me.
443
00:21:02,193 --> 00:21:04,295
Um, frank needed that.
444
00:21:05,797 --> 00:21:07,064
Thank you.
445
00:21:12,804 --> 00:21:14,672
Halloween's almost over, team.
446
00:21:14,674 --> 00:21:18,142
Let's get out of here before
we turn into pumpkins.
447
00:21:18,144 --> 00:21:20,844
So, sometimes it's
okay to be a monster
448
00:21:20,846 --> 00:21:23,047
'cause we all get to choose
what kind of monsters
449
00:21:23,049 --> 00:21:24,315
We want to be.
450
00:21:24,317 --> 00:21:27,251
Speaking of which,
I choose green.
451
00:21:28,853 --> 00:21:30,854
Happy hulk-o-ween, everyone.
452
00:21:30,856 --> 00:21:32,056
Hulk out.
29652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.