All language subtitles for Gold.Rush.S13E11.Tonys.Golden.Nights.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,909 --> 00:00:10,854 *GOLD RUSH * Season 13 Episode 11 2 00:00:10,979 --> 00:00:13,760 Episode Title: "Tonys Golden Nights" Aired on: December 09, 2022. 3 00:00:17,801 --> 00:00:19,501 {\an8}Tony speaking... 4 00:00:23,500 --> 00:00:26,149 {\an8}King of the Klondike, Tony Beets, 5 00:00:26,233 --> 00:00:32,132 {\an8}has been mining 11 weeks, banking just over 1000 ounces of gold. 6 00:00:32,567 --> 00:00:34,525 {\an8}Tony speaking... 7 00:00:44,166 --> 00:00:48,616 {\an8}Tony's chasing Paradise Hill's elusive white channel pay streak 8 00:00:48,700 --> 00:00:51,258 {\an8}in two of his deepest cuts. 9 00:00:52,166 --> 00:00:57,325 {\an8}The six-acre blue cut, and the nine-acre cold cut. 10 00:00:59,033 --> 00:01:01,338 {\an8}But over the last six weeks, 11 00:01:01,422 --> 00:01:05,049 {\an8}he's lost precious sluice time waiting on thick layers 12 00:01:05,133 --> 00:01:08,025 {\an8}of permafrost pay dirt to thaw. 13 00:01:10,634 --> 00:01:12,625 {\an8}Tony speaking... 14 00:01:26,834 --> 00:01:31,216 {\an8}To make up lost time, Tony plans to double his run time 15 00:01:31,300 --> 00:01:35,159 {\an8}and sluice day and night for the first time this season. 16 00:01:37,600 --> 00:01:43,625 {\an8}To man the night crew, Tony has drafted in three greenhorn truck drivers. 17 00:01:45,033 --> 00:01:48,449 {\an8}Tony speaking... 18 00:01:48,533 --> 00:01:50,249 Oh, I'm just loving it. 19 00:01:50,333 --> 00:01:51,850 I love the rock trucking. 20 00:01:51,934 --> 00:01:53,149 Pretty sweet spot, man. 21 00:01:53,233 --> 00:01:56,116 I'm... I'm excited for the season. 22 00:01:56,200 --> 00:02:00,491 It's really great over here, trying to work up the ladder. 23 00:02:02,033 --> 00:02:05,216 I hope I can work in the yard and maybe learn some mechanics. 24 00:02:05,300 --> 00:02:07,550 Really excited to see some actual gold 25 00:02:07,634 --> 00:02:09,416 right out of the ****** ground. 26 00:02:09,500 --> 00:02:13,558 It'd be a lot different than just seeing it on jewelry and ******. 27 00:02:14,800 --> 00:02:17,650 {\an8}Before he fires up the night shift, 28 00:02:17,734 --> 00:02:20,658 {\an8}the rookies need to prove they have what it takes. 29 00:02:22,000 --> 00:02:23,692 {\an8}Tony speaking... 30 00:02:47,667 --> 00:02:50,650 I worked for the Beets first year of the mining when I was 19, 31 00:02:50,734 --> 00:02:53,883 and then I did some other things and then I worked for Parker 32 00:02:53,967 --> 00:02:56,192 and then I came back to Tony last year. 33 00:02:58,233 --> 00:03:02,283 {\an8}Tony's put one of his top graduates, Megan Gaudet, 34 00:03:02,367 --> 00:03:05,059 {\an8}in charge of training the greenhorns. 35 00:03:06,033 --> 00:03:09,783 We had quite a few new faces last year, 36 00:03:09,867 --> 00:03:12,283 a lot of them didn't last, so hopefully, 37 00:03:12,367 --> 00:03:16,192 these new guys will have what it takes and can last out the season. 38 00:03:19,333 --> 00:03:21,625 {\an8}Megan speaking on radio... 39 00:03:23,200 --> 00:03:24,892 I'm at the plant right now. 40 00:03:29,800 --> 00:03:31,859 {\an8}Megan speaking... 41 00:03:36,567 --> 00:03:38,683 {\an8}Tony needs each greenhorn to haul 42 00:03:38,767 --> 00:03:41,758 {\an8}15 loads an hour to the wash plant. 43 00:03:43,533 --> 00:03:46,291 {\an8}Megan speaking... 44 00:03:51,400 --> 00:03:53,391 Yes, sir. Sounds good, ma'am. 45 00:03:54,800 --> 00:03:57,792 I have to keep a good pace going to keep up with Megan. 46 00:04:10,133 --> 00:04:13,149 Why fix tomorrow what you can fix today? 47 00:04:13,233 --> 00:04:16,421 Machines running last way better when you ****** take care of them, 48 00:04:16,506 --> 00:04:19,683 so little bit of love goes a long way. 49 00:04:19,767 --> 00:04:21,082 {\an8}Back in the yard, 50 00:04:21,167 --> 00:04:25,392 {\an8}Kevin's preparing more trucks for Tony's Paradise Hill blitz. 51 00:04:26,400 --> 00:04:28,725 Where the ****** is truck number four? 52 00:04:29,567 --> 00:04:32,049 Okay, everybody listen, everybody listen. 53 00:04:32,133 --> 00:04:35,883 Truck number four is broken and overheating, who's driving it? 54 00:04:35,967 --> 00:04:38,182 Thomas is running it. 55 00:04:38,266 --> 00:04:41,583 Thomas, who signed the tag on that truck? 56 00:04:41,667 --> 00:04:43,592 Who signed the lockout tag? 57 00:04:44,400 --> 00:04:45,825 I don't know. 58 00:04:47,934 --> 00:04:50,283 Can you check or is it not signed? 59 00:04:50,367 --> 00:04:52,692 Because those are two very different things. 60 00:04:57,467 --> 00:04:59,212 Yeah, it's not signed. Sorry. 61 00:05:03,033 --> 00:05:06,225 Okay. Specifics, folks, they matter. 62 00:05:07,344 --> 00:05:09,384 People don't listen or they're not that bright, 63 00:05:09,469 --> 00:05:10,526 that's the whole story right there. 64 00:05:10,610 --> 00:05:11,790 Oh, boy... 65 00:05:13,200 --> 00:05:16,616 {\an8}Kevin uses lockout tags to indicate machines that 66 00:05:16,700 --> 00:05:23,592 {\an8}need to be fixed before being used, but Thomas didn't get the memo. 67 00:05:27,166 --> 00:05:28,616 I don't think Kevin's very happy, 68 00:05:28,700 --> 00:05:30,550 I just seen him flying down the haul road. 69 00:05:30,634 --> 00:05:32,416 I was getting on that truck, but I've seen 70 00:05:32,500 --> 00:05:35,783 that lockout tag and I didn't get on it. 71 00:05:35,867 --> 00:05:38,683 Yeah, when you take a... take a truck with a lockout tag, 72 00:05:38,767 --> 00:05:43,082 that's pretty big ****** up, because you can ****** up really quick. 73 00:05:43,166 --> 00:05:47,125 {\an8}Thomas could have blown the engine driving the stricken truck. 74 00:05:48,600 --> 00:05:49,783 Tony, Tony. 75 00:05:49,867 --> 00:05:50,916 Yes, Kevin. 76 00:05:51,000 --> 00:05:53,816 {\an8}And now Tony has found out... 77 00:05:53,900 --> 00:05:55,825 {\an8}Tony speaking... 78 00:06:14,500 --> 00:06:15,859 ****** 79 00:06:18,634 --> 00:06:20,883 Yeah, I don't really know what to say. 80 00:06:20,967 --> 00:06:22,483 I'm not sure what's going to happen. 81 00:06:22,567 --> 00:06:24,016 Hopefully, he can get back in a truck 82 00:06:24,100 --> 00:06:26,092 or we're going to be short on trucks again. 83 00:06:30,767 --> 00:06:32,625 {\an8}Tony speaking... 84 00:06:33,967 --> 00:06:34,949 Sorry. 85 00:06:35,033 --> 00:06:36,082 {\an8}Tony speaking... 86 00:06:36,166 --> 00:06:39,792 Okay. 87 00:06:41,600 --> 00:06:43,159 Said I have to go. 88 00:06:45,767 --> 00:06:47,758 {\an8}Tony speaking... 89 00:06:54,700 --> 00:06:58,683 {\an8}Tony has given Thomas a second chance to prove himself, 90 00:06:58,767 --> 00:07:03,358 {\an8}this time in a signed out and fully-serviced rock truck. 91 00:07:04,400 --> 00:07:06,325 {\an8}Tony speaking... 92 00:07:11,175 --> 00:07:12,683 I feel bad for them because 93 00:07:12,768 --> 00:07:16,750 they probably feel the pressure as well, and it stresses Tony out. 94 00:07:16,834 --> 00:07:19,283 He wants it nice and full constantly, 95 00:07:19,367 --> 00:07:20,949 so that we're not losing any money 96 00:07:21,033 --> 00:07:24,425 and we're making the most that we can while we can. 97 00:07:25,433 --> 00:07:27,416 Emmett, do you copy? 98 00:07:27,500 --> 00:07:29,383 I still have the job. 99 00:07:29,467 --> 00:07:31,349 {\an8}Thomas back in the cut, 100 00:07:31,433 --> 00:07:34,525 {\an8}the greenhorns are a full squad again. 101 00:07:37,634 --> 00:07:39,949 All right, guys, let's get that pay pile filled. 102 00:07:40,033 --> 00:07:42,283 I know, it's like halfway through the day, 103 00:07:42,367 --> 00:07:46,159 it's been a long one, but we can do this. 104 00:07:47,834 --> 00:07:50,658 Don't forget, the more we haul, the more gold we make. 105 00:07:55,433 --> 00:07:57,291 The more trucks, the better. 106 00:08:00,133 --> 00:08:03,325 We are all trying to do our best, as fast as possible. 107 00:08:13,166 --> 00:08:15,859 Hey, the dirt's piling up pretty good. 108 00:08:16,767 --> 00:08:19,159 Hey, guys, so you're looking good. 109 00:08:20,200 --> 00:08:23,049 {\an8}Tony speaking... 110 00:08:23,133 --> 00:08:24,916 {\an8}At the end of their shift, 111 00:08:25,000 --> 00:08:28,925 {\an8}the greenhorns have hit Tony's 15 load an hour target. 112 00:08:30,300 --> 00:08:33,725 {\an8}Tony speaking... 113 00:08:46,441 --> 00:08:48,441 *GOLD RUSH * Season 13 Episode 11 114 00:08:48,525 --> 00:08:50,829 Episode Title: "Tonys Golden Nights" Aired on: December 09, 2022. 115 00:09:06,467 --> 00:09:08,850 Right now, the name of the game is to get pay in the plant 116 00:09:08,934 --> 00:09:10,316 and to get gold in the box. 117 00:09:10,400 --> 00:09:14,149 If I can't get consistent gold coming across the sluice, 118 00:09:14,233 --> 00:09:16,558 I'm never going to hit my 500-ounce goal. 119 00:09:17,400 --> 00:09:19,616 {\an8}Nearly halfway through the season, 120 00:09:19,700 --> 00:09:24,258 {\an8}third year mine boss, Fred Lewis, is finally up and running. 121 00:09:26,367 --> 00:09:32,059 {\an8}But he's sluiced for just one week and has pulled in only six ounces. 122 00:09:34,467 --> 00:09:36,663 You know, if I can't pull this season around, 123 00:09:36,748 --> 00:09:37,750 my mining career is over. 124 00:09:37,834 --> 00:09:39,577 I... I'm not going to be able to continue. 125 00:09:39,662 --> 00:09:42,217 We've got some gold in the box, small gold weigh, 126 00:09:42,302 --> 00:09:43,701 but honestly, it's not enough. 127 00:09:43,786 --> 00:09:45,811 So, we're going to pull that pay from last season 128 00:09:45,896 --> 00:09:50,049 that's accessible and get as much fed to the plant as possible. 129 00:09:50,133 --> 00:09:55,249 {\an8}To hit his goal, Fred now needs over 30 ounces a week, 130 00:09:55,333 --> 00:09:58,982 {\an8}he's banking on it coming out of the Freedom cut, 131 00:09:59,066 --> 00:10:02,358 {\an8}ground he believes could hold the mother lode. 132 00:10:05,333 --> 00:10:09,082 {\an8}Before he runs this gold rich pay dirt, 133 00:10:09,166 --> 00:10:14,092 {\an8}Fred plans to clean out the final scraps of pay from last year's cut. 134 00:10:16,400 --> 00:10:21,116 Digging up this little bit of pay, so we can carry on running. 135 00:10:21,200 --> 00:10:24,916 {\an8}Fred's most experienced operator, Buzz Legault, 136 00:10:25,000 --> 00:10:28,516 {\an8}loads pay in the 250 excavator. 137 00:10:28,600 --> 00:10:32,283 Looks like it should be a pretty good pay, sitting on top of... 138 00:10:32,367 --> 00:10:38,216 we're just on top of bedrock, so we gotta get this up to the wash plant. 139 00:10:38,300 --> 00:10:41,416 This year is make or break, you know, 140 00:10:41,500 --> 00:10:43,416 if we don't do a good season, I just... 141 00:10:43,500 --> 00:10:46,716 I don't know if I can keep coming back up here. 142 00:10:46,800 --> 00:10:53,082 {\an8}Retired Scout Sniper Stuart McKenzie trucks dirt to the wash plant. 143 00:10:53,166 --> 00:10:55,182 I can't really justify this to my family, if... 144 00:10:55,266 --> 00:10:57,149 if we're not really making ends meet, 145 00:10:57,233 --> 00:10:59,025 but it's something I believe in. 146 00:10:59,900 --> 00:11:01,616 We're on the right track. 147 00:11:01,700 --> 00:11:04,883 My thinking process is that we got all our problems 148 00:11:04,967 --> 00:11:06,796 out of the way in the beginning of the season, 149 00:11:06,881 --> 00:11:10,049 so that we can have a very smooth second half of the season. 150 00:11:10,133 --> 00:11:13,272 {\an8}In the 220, Fred's wife, Khara, 151 00:11:13,357 --> 00:11:17,059 {\an8}feeds 90 yards an hour into Sergeant sluice. 152 00:11:18,045 --> 00:11:19,961 So, we have to just work around the clock 153 00:11:20,045 --> 00:11:21,444 and get as much as soon as we can, 154 00:11:21,559 --> 00:11:24,089 so that we can hit our 500 ounces. 155 00:11:27,600 --> 00:11:31,149 These friggin' machines are kind of small, 156 00:11:31,233 --> 00:11:33,550 if we're doing what we're doing with them, 157 00:11:33,634 --> 00:11:39,792 you know, this is a... but it's what we got, so we got to make it work. 158 00:11:44,567 --> 00:11:46,283 Well, ******. 159 00:11:46,367 --> 00:11:48,558 I lost a ****** tooth. 160 00:11:52,600 --> 00:11:54,992 I broke a tooth right off the bucket here. 161 00:12:03,467 --> 00:12:10,291 Now, I'll walk the machine over sketchily off this pile and try to fix it out the... 162 00:12:24,600 --> 00:12:26,149 ****** me. 163 00:12:26,233 --> 00:12:27,925 ****** track. 164 00:12:31,033 --> 00:12:33,616 I'm pinned on the tracks now, 165 00:12:33,700 --> 00:12:40,558 so now I'm sitting here on this pile, one track, one lost tooth, ****** no. 166 00:12:44,233 --> 00:12:46,225 {\an8}Buzz speaking... 167 00:12:52,333 --> 00:12:57,016 We're gonna have to lift this side of the machine up, 168 00:12:57,100 --> 00:12:59,550 walk that track, try to keep it straight, 169 00:12:59,634 --> 00:13:04,159 because I'm on top of a pile, drop off on both sides. 170 00:13:29,800 --> 00:13:32,082 The only... the only thing that can make this any ****** 171 00:13:32,166 --> 00:13:34,458 worse is if the other track broke. 172 00:14:00,066 --> 00:14:01,683 We can't win to win, can we? 173 00:14:01,767 --> 00:14:02,850 Yep. 174 00:14:02,934 --> 00:14:04,082 So, you broke... 175 00:14:04,166 --> 00:14:06,750 The track broke and we lost a shank on the freakin'... 176 00:14:06,834 --> 00:14:09,383 - Yeah. - Holy crap, man. 177 00:14:09,467 --> 00:14:11,750 {\an8}Buzz speaking... 178 00:14:11,834 --> 00:14:13,592 How long you think it's gonna take? 179 00:14:14,734 --> 00:14:15,816 ******. 180 00:14:15,900 --> 00:14:17,992 All right, not your fault. 181 00:14:20,600 --> 00:14:25,125 Well, you're kind of screwed 'cause the 250 is down in a big way right now. 182 00:14:26,600 --> 00:14:27,982 How long is it gonna be out? 183 00:14:28,066 --> 00:14:29,959 Honestly, I don't know. 184 00:14:32,533 --> 00:14:39,325 {\an8}Unable to dig out pay to feed the plant, Fred is once again shut down. 185 00:14:40,300 --> 00:14:41,859 ******! 186 00:14:42,867 --> 00:14:44,859 {\an8}Buzz speaking... 187 00:14:52,700 --> 00:14:54,449 Everything is stacking up against us here. 188 00:14:54,533 --> 00:14:56,383 I know it's gold mining and, you know, 189 00:14:56,467 --> 00:14:58,483 if it was easy to mine, everybody would, 190 00:14:58,567 --> 00:15:02,992 but this is ****** and that 500-ounce gold is slipping away. 191 00:15:25,400 --> 00:15:27,249 Hi, guys. 192 00:15:27,333 --> 00:15:29,349 So, how's summer been? 193 00:15:29,433 --> 00:15:30,841 - Oh, busy. - Busy? 194 00:15:30,925 --> 00:15:34,550 How many hours you... you put in to get this gold? 195 00:15:34,634 --> 00:15:37,750 We ran 15,000 yards in 18 hours or so. 196 00:15:37,834 --> 00:15:39,750 Oh, okay. 197 00:15:39,834 --> 00:15:43,249 {\an8}23-year-old mine boss Brandon Clayton 198 00:15:43,333 --> 00:15:46,425 {\an8}is cashing in last week's gold haul. 199 00:15:48,066 --> 00:15:50,625 So, it's 10.53 ounces. 200 00:15:52,305 --> 00:15:55,630 I think we're in... should be in 19 grand range. 201 00:15:57,585 --> 00:15:59,043 ******. 202 00:15:59,667 --> 00:16:02,030 {\an8}But with gold prices falling... 203 00:16:02,115 --> 00:16:05,116 I was hoping for 35, so we could try and get ahead. 204 00:16:05,201 --> 00:16:08,850 {\an8}...Brandon's getting less buck for his bang. 205 00:16:08,941 --> 00:16:12,632 We need this gold to keep going and get to another week. 206 00:16:16,380 --> 00:16:18,006 Thank you, guys, so much. 207 00:16:19,968 --> 00:16:23,217 We got our next check here, we got to find more gold. 208 00:16:23,348 --> 00:16:25,207 Right now, we're just surviving. 209 00:16:29,300 --> 00:16:33,710 {\an8}So far this season, Brandon and 20-year-old brother, Brady, 210 00:16:33,795 --> 00:16:36,920 {\an8}have mined 22 ounces of gold. 211 00:16:37,867 --> 00:16:41,416 {\an8}They need to hit ten ounces a week to cover bills 212 00:16:41,756 --> 00:16:46,825 {\an8}and much more if they're to beat Fred in the race to 500 ounces. 213 00:16:49,934 --> 00:16:51,383 We just got to keep mining 214 00:16:51,467 --> 00:16:54,316 and trying to wash rocks as we go and get to Golden Acres, 215 00:16:54,400 --> 00:16:56,149 'cause that's what's going to make or break our season 216 00:16:56,233 --> 00:16:59,092 and that's our best shot at kicking Fred's ass. 217 00:17:04,185 --> 00:17:06,134 {\an8}To get to Golden Acres, 218 00:17:06,349 --> 00:17:12,249 {\an8}the brothers first need to build a road that'll cost them $50,000. 219 00:17:12,334 --> 00:17:16,517 {\an8}To scrounge up the cash, they're mining hotspots along the way, 220 00:17:16,795 --> 00:17:19,283 {\an8}starting with the S-bend cut. 221 00:17:19,576 --> 00:17:22,516 Pay as we go mining, it has its challenges. 222 00:17:22,779 --> 00:17:25,639 The 336 is down, the turbo's ******, 223 00:17:25,724 --> 00:17:27,253 you know, it's hard to get parts out here, 224 00:17:27,337 --> 00:17:29,258 it's just crazy this year. 225 00:17:29,834 --> 00:17:31,449 {\an8}Last week... 226 00:17:31,533 --> 00:17:33,949 Why the ****** am I losing power? 227 00:17:34,185 --> 00:17:36,702 {\an8}...their 336 excavators... 228 00:17:36,787 --> 00:17:37,883 What the ******? 229 00:17:37,967 --> 00:17:39,383 {\an8}...blew its turbo. 230 00:17:39,467 --> 00:17:40,550 ******. 231 00:17:40,634 --> 00:17:41,949 Uh, Brandon. 232 00:17:42,228 --> 00:17:44,520 Yeah, the 336 is down. 233 00:17:45,613 --> 00:17:48,796 {\an8}...leaving just one working excavator. 234 00:17:48,881 --> 00:17:54,397 Yeah, ******, it sucks being down to one hole, but yeah, this... 235 00:17:54,482 --> 00:17:57,249 this double duty is ****** killing us. 236 00:17:57,333 --> 00:17:59,716 We're burning more fuel walking this thing back and forth 237 00:17:59,800 --> 00:18:01,683 from the plant, from the cut, 238 00:18:01,767 --> 00:18:04,838 and just wearing it out more than we need to. 239 00:18:04,923 --> 00:18:08,281 {\an8}Brady loads S-bend pay dirt into the rock truck... 240 00:18:12,033 --> 00:18:16,959 {\an8}before walking at a third of a mile back to feed and pay into dirt devil. 241 00:18:19,133 --> 00:18:21,396 It's a long ****** way to take this machine. 242 00:18:21,481 --> 00:18:23,806 I mean, it only goes three miles an hour. 243 00:18:25,367 --> 00:18:27,264 {\an8}But Brandan's got a delivery that could 244 00:18:27,348 --> 00:18:29,673 {\an8}get them back to full capacity. 245 00:18:30,767 --> 00:18:32,267 - Brady. - Yeah. 246 00:18:32,352 --> 00:18:34,316 I got the... I got the part. 247 00:18:34,477 --> 00:18:35,675 Oh, right on. 248 00:18:35,760 --> 00:18:37,043 It showed up today. 249 00:18:37,127 --> 00:18:39,109 Perfect. Let's... let's slap it in, eh? 250 00:18:39,193 --> 00:18:40,078 Yeah. 251 00:18:40,163 --> 00:18:42,107 She'll be purring like a kitten in no time, eh. 252 00:18:42,191 --> 00:18:45,721 Let's hope so, we've been waiting about a week 253 00:18:45,840 --> 00:18:52,198 and it was a long week, we'll slap her together and pray she works. 254 00:18:54,094 --> 00:18:57,976 {\an8}The brothers have gambled $7,000 over a third of their 255 00:18:58,060 --> 00:19:01,152 {\an8}last paycheck on a brand-new turbo. 256 00:19:03,022 --> 00:19:05,239 Oh, look at that. 257 00:19:05,527 --> 00:19:07,219 Turns so nice. 258 00:19:08,193 --> 00:19:10,976 It's been sitting there looking like a lawn ornament 259 00:19:11,060 --> 00:19:14,509 for about a week, but now we got... 260 00:19:14,593 --> 00:19:15,710 we got the turbo. 261 00:19:15,794 --> 00:19:17,576 Now it's just a matter of time for us to put it, 262 00:19:17,660 --> 00:19:19,885 put it back in and have it running. 263 00:19:33,360 --> 00:19:36,976 We're just buttoning up some bolts here. 264 00:19:37,060 --> 00:19:40,543 This is tight, this is tight, and we're ready to turn it over and... 265 00:19:40,627 --> 00:19:43,643 and see what she does, so Brady's going to go get in the cab, 266 00:19:43,727 --> 00:19:47,518 he's going to fire her up, and we'll put her to work. 267 00:20:01,160 --> 00:20:02,985 - Hey. - Huh? 268 00:20:06,560 --> 00:20:08,219 ****** me. 269 00:20:10,260 --> 00:20:12,185 So, I think we have engine problems. 270 00:20:21,426 --> 00:20:24,676 ****** probably done. Can't win. 271 00:20:24,760 --> 00:20:26,685 We're so ******. 272 00:20:41,527 --> 00:20:42,576 Well, it didn't work. 273 00:20:42,660 --> 00:20:46,342 Uh, we tried taking a quick, easy route with the turbo. 274 00:20:46,426 --> 00:20:48,643 We're gonna have to ****** open the engine up, 275 00:20:48,727 --> 00:20:50,385 see how bad it is. 276 00:20:57,226 --> 00:21:01,752 I think it's most likely a rod in the engine, so that ****** major. 277 00:21:03,426 --> 00:21:05,010 Throw a rod, it's not good, 278 00:21:05,094 --> 00:21:08,085 who knows what else ****** before it got to the turbo. 279 00:21:08,960 --> 00:21:11,551 Don't even have ****** money to fix that, so... 280 00:21:22,994 --> 00:21:25,219 {\an8}Tony speaking... 281 00:21:29,226 --> 00:21:33,576 {\an8}On Paradise Hill, Tony Beets is doubling his sluicing time 282 00:21:33,660 --> 00:21:36,219 {\an8}to ramp up his gold production. 283 00:21:38,693 --> 00:21:40,752 {\an8}Tony speaking... 284 00:21:53,094 --> 00:21:54,876 {\an8}In the nine-acre cold cut, 285 00:21:54,960 --> 00:21:58,576 {\an8}Tony's crew of greenhorns begin their third night shift 286 00:21:58,660 --> 00:22:01,718 {\an8}trucking gold-rich pay to the plant. 287 00:22:03,193 --> 00:22:04,176 Have you got a good ripping 288 00:22:04,260 --> 00:22:06,876 on by Tony or Kevin or Mike yet? 289 00:22:06,960 --> 00:22:11,543 Not by Kevin or Mike, but Tony's come in to me a couple times. 290 00:22:11,627 --> 00:22:13,743 I think it just comes with the job, really. 291 00:22:13,827 --> 00:22:17,910 So, hopefully we can ******, get a lot of dirt moved. 292 00:22:17,994 --> 00:22:24,342 {\an8}8:00 p.m., mid-summer in the Yukon, the sun never sets. 293 00:22:24,426 --> 00:22:26,943 The stockpile's looking pretty high right now. 294 00:22:27,027 --> 00:22:29,810 Yeah, I think Megan is sweating off her ass, 295 00:22:29,894 --> 00:22:32,852 she's moving the dirt like crazy. 296 00:22:35,027 --> 00:22:40,019 {\an8}At the trommel, Megan feeds 300 yards of pay dirt an hour. 297 00:22:41,094 --> 00:22:44,843 Even though we have this gigantic stockpile, 298 00:22:44,927 --> 00:22:46,843 we'll tooth it really quick. 299 00:22:46,927 --> 00:22:48,752 We can never have enough pay dirt. 300 00:22:51,060 --> 00:22:53,910 {\an8}Kevin makes his final inspection of the trommel 301 00:22:53,994 --> 00:22:56,451 {\an8}before finishing his day shift. 302 00:22:59,127 --> 00:23:00,743 There's one thing after ****** another, 303 00:23:00,827 --> 00:23:02,142 I got 14 other things on the go, 304 00:23:02,226 --> 00:23:03,943 and that's just counting rock trucks. 305 00:23:04,027 --> 00:23:08,509 Never mind ****** excavator, ****** dozers, plants. 306 00:23:08,593 --> 00:23:11,185 ****** too much, ****** on with me. 307 00:23:14,426 --> 00:23:15,576 ******. 308 00:23:15,660 --> 00:23:18,276 That is ****** ridiculous the way it's piling up on there. 309 00:23:18,360 --> 00:23:20,609 I mean, we don't want our pay under the conveyor belts, 310 00:23:20,693 --> 00:23:25,142 we want in in the trommel so the gold ends up in the sluice box. 311 00:23:25,226 --> 00:23:29,685 {\an8}The plant is literally throwing away gold. 312 00:23:30,894 --> 00:23:32,418 We're shutting down. 313 00:23:34,960 --> 00:23:37,643 Hey, Peter, can I get you on the water, please? 314 00:23:37,727 --> 00:23:39,676 {\an8}Megan speaking... 315 00:23:39,760 --> 00:23:41,710 Yes, please. 316 00:23:41,794 --> 00:23:43,485 ******. 317 00:24:05,060 --> 00:24:06,010 ******. 318 00:24:06,094 --> 00:24:07,876 We're shutting down. 319 00:24:07,960 --> 00:24:10,109 ****** 320 00:24:10,193 --> 00:24:14,352 {\an8}At the start of the Beets' third night shift of the season, 321 00:24:15,560 --> 00:24:19,643 {\an8}the channel between the hopper feeder and the conveyor belt 322 00:24:19,758 --> 00:24:24,716 {\an8}is leaking pay dirt, forcing Kevin to shut down. 323 00:24:26,860 --> 00:24:28,509 Imagine that's going 24 hours a day, 324 00:24:28,593 --> 00:24:31,543 how long is it gonna take before we got a ****** disaster 325 00:24:31,627 --> 00:24:33,219 going down there. 326 00:24:36,360 --> 00:24:37,910 Hey, Tony, you got a copy? 327 00:24:37,994 --> 00:24:39,409 {\an8}Tony speaking... 328 00:24:39,493 --> 00:24:41,843 The skirting needs to be ****** done. 329 00:24:41,927 --> 00:24:43,785 {\an8}Tony speaking... 330 00:24:47,493 --> 00:24:52,710 So, we are ripping it all out, 331 00:24:52,794 --> 00:24:54,443 measure up what I want for new pieces, 332 00:24:54,527 --> 00:24:56,943 cut them out, drill the holes, 333 00:24:57,027 --> 00:24:58,342 start slamming that together. 334 00:24:58,426 --> 00:25:01,409 I want to make sure that this is set up for success 335 00:25:01,493 --> 00:25:05,643 and I don't have to come back at 3:00 o'clock in the morning to fix ******. 336 00:25:05,727 --> 00:25:09,843 {\an8}Beneath the hopper, a rubber and metal skirt channels pay 337 00:25:09,927 --> 00:25:12,885 {\an8}onto the five-foot-wide conveyor. 338 00:25:14,693 --> 00:25:18,010 {\an8}But it's damaged, and spilling gold rich dirt, 339 00:25:18,219 --> 00:25:20,943 {\an8}which is building up beneath the belt. 340 00:25:22,760 --> 00:25:26,676 {\an8}Kevin needs to remove the skirt and build a replacement 341 00:25:26,760 --> 00:25:30,252 {\an8}from scratch to get back on the gold. 342 00:25:31,794 --> 00:25:34,276 Now, we got to have to get it done tonight, because, 343 00:25:34,360 --> 00:25:36,718 well, we want to sluice in the morning. 344 00:25:37,593 --> 00:25:39,119 Boom. 345 00:25:46,027 --> 00:25:49,918 Knocking these bolts off, because they are one to ******. 346 00:25:53,660 --> 00:25:56,852 {\an8}While Kevin works through the bright Yukon night... 347 00:25:59,293 --> 00:26:01,509 Hey, Thomas and Chris, we're going to go shovel out 348 00:26:01,593 --> 00:26:03,219 underneath the trommel here. 349 00:26:04,460 --> 00:26:07,976 {\an8}...the greenhorn night shift shovel out the last pay dirt 350 00:26:08,060 --> 00:26:09,609 {\an8}from under the hopper. 351 00:26:09,693 --> 00:26:12,010 Now we're just going to clear out all underneath the belt, 352 00:26:12,094 --> 00:26:13,743 hopefully we can just keep it nice and clean, 353 00:26:13,827 --> 00:26:15,285 everything will run smoothly. 354 00:26:16,560 --> 00:26:18,376 So, the faster we get this cleaned up, 355 00:26:18,460 --> 00:26:21,643 the faster we start hauling dirt back over. 356 00:26:21,727 --> 00:26:24,476 We had to grab all the rock truck drivers to get everything dug out, 357 00:26:24,560 --> 00:26:26,776 it takes away from more important ******. 358 00:26:26,860 --> 00:26:29,418 The rock truck driver should be hauling pay. 359 00:26:33,127 --> 00:26:34,543 {\an8}Six hours later... 360 00:26:37,160 --> 00:26:40,685 Hey, I'm pretty much ready to start assembling. 361 00:26:42,593 --> 00:26:46,418 So, for that, I am going to need more caffeine. 362 00:26:48,927 --> 00:26:50,743 - Let's do it. - Let's do it. 363 00:26:50,827 --> 00:26:55,685 {\an8}Cousin Mike joins Kevin to rebuild the damaged trommel skirt. 364 00:26:57,293 --> 00:26:58,576 Yep, beautiful. 365 00:26:58,660 --> 00:26:59,985 Next. 366 00:27:04,060 --> 00:27:05,743 Perfect. 367 00:27:05,827 --> 00:27:09,885 Of course, so let's see if these holes line. 368 00:27:15,927 --> 00:27:19,551 Yeah, sometimes what I do actually turns out the way I plan. 369 00:27:25,727 --> 00:27:28,242 I knew it was gonna be great after all ****** crawling around, 370 00:27:28,326 --> 00:27:30,242 being a ****** goblin. 371 00:27:30,326 --> 00:27:32,076 Laying in ****** bed and not moving, 372 00:27:32,160 --> 00:27:34,076 it's gonna be ****** fantastic. 373 00:27:34,160 --> 00:27:35,952 It's going to be lovely. 374 00:27:37,193 --> 00:27:38,476 Okay. 375 00:27:38,560 --> 00:27:40,152 Spin, spin. 376 00:27:43,593 --> 00:27:45,119 Perfect. 377 00:27:49,727 --> 00:27:56,019 {\an8}7:00 a.m., the last hour of night shift. 378 00:28:00,827 --> 00:28:02,818 {\an8}Tony speaking... 379 00:28:03,794 --> 00:28:05,342 Yep. 380 00:28:05,426 --> 00:28:06,952 {\an8}Tony speaking... 381 00:28:07,760 --> 00:28:09,209 We're back in business. 382 00:28:09,293 --> 00:28:10,852 {\an8}Tony speaking... 383 00:28:16,827 --> 00:28:19,476 {\an8}After nearly 10 hours shut down, 384 00:28:19,560 --> 00:28:23,209 {\an8}the night crew must race to make up lost sluicing time 385 00:28:23,293 --> 00:28:26,085 {\an8}before handing over to day shift. 386 00:28:29,927 --> 00:28:31,376 ****** yeah, glad that is done, 387 00:28:31,460 --> 00:28:35,943 the siding is in and there is no ****** hole, so nothing can get out. 388 00:28:36,027 --> 00:28:37,643 It's ****** excellent. 389 00:28:37,727 --> 00:28:39,551 Good to ****** see. 390 00:28:40,794 --> 00:28:42,418 ****** yeah. 391 00:28:44,060 --> 00:28:47,509 First, make up the speed as we're making up for the lost time. 392 00:28:47,593 --> 00:28:48,943 Yeah, I do my best. 393 00:28:49,027 --> 00:28:50,618 It's crazy. 394 00:28:52,260 --> 00:28:57,176 {\an8}Now the Beets need to sluice 24/7 to have any chance 395 00:28:57,260 --> 00:28:59,651 {\an8}of hitting their season goal. 396 00:29:00,860 --> 00:29:03,285 {\an8}Tony speaking... 397 00:29:28,860 --> 00:29:30,743 You know, right now we should be sluicing, 398 00:29:30,827 --> 00:29:32,843 we should be pulling in gold and we should be doing cleanups. 399 00:29:32,927 --> 00:29:35,910 Instead, we got a track off our 250, 400 00:29:35,994 --> 00:29:38,885 so we've got work to do to get ourselves back up and running. 401 00:29:40,760 --> 00:29:43,876 {\an8}The Lewis Crew's 250 Excavator is down 402 00:29:43,960 --> 00:29:47,618 {\an8}with a busted track and a missing bucket tooth. 403 00:29:50,027 --> 00:29:52,209 Without the 250, we aren't pulling pay. 404 00:29:52,293 --> 00:29:55,638 If we aren't pulling pay, we ain't running to the plant, we ain't getting gold. 405 00:29:56,426 --> 00:29:59,876 {\an8}Buzz first reattaches the broken tooth, 406 00:29:59,960 --> 00:30:03,319 {\an8}before the crew move on to fix the track pin. 407 00:30:04,927 --> 00:30:08,506 Having any vehicle down for any given time, 408 00:30:08,591 --> 00:30:10,810 it slows down on anything, 409 00:30:10,972 --> 00:30:14,163 so having this one down is a pretty big deal. 410 00:30:24,326 --> 00:30:26,209 So, the broken part of the pin, 411 00:30:26,293 --> 00:30:30,219 in order to get it out, we've got to actually cut the darn thing out. 412 00:30:32,727 --> 00:30:36,485 Just get it done, get it done as quick... quickly as we can. 413 00:30:38,894 --> 00:30:41,818 As soon as I get that darn bushing melted out of there. 414 00:30:52,760 --> 00:30:55,710 When the pin breaks, it shears it. 415 00:30:55,794 --> 00:30:59,476 I mean, the massive power it takes to do that is crazy 416 00:30:59,560 --> 00:31:01,876 and when it does it... 417 00:31:01,960 --> 00:31:04,451 it ****** up the rail a little bit, definitely. 418 00:31:08,226 --> 00:31:10,342 ******, I'm actually bleeding. 419 00:31:10,426 --> 00:31:12,376 - What happened? - I got ****** in the face. 420 00:31:12,460 --> 00:31:14,976 I'm actually bleeding, I think, yeah. Oh. 421 00:31:15,060 --> 00:31:16,209 - Stuart. - Yeah... 422 00:31:16,293 --> 00:31:17,752 Let me see that. 423 00:31:25,094 --> 00:31:26,985 At California Creek, 424 00:31:28,660 --> 00:31:33,352 the Lewis crew are racing to repair a broken excavator track. 425 00:31:36,326 --> 00:31:38,543 ******, I'm actually bleeding. 426 00:31:38,627 --> 00:31:40,976 - What happened? - I got ****** in the face. 427 00:31:41,060 --> 00:31:43,910 {\an8}A shard of shrapnel from the track pin 428 00:31:44,228 --> 00:31:48,077 {\an8}has hit Stuart just an inch from his eye. 429 00:31:48,168 --> 00:31:50,426 Oh, yeah, you got a nice piece of metal in there. 430 00:31:51,393 --> 00:31:53,376 Good thing I was wearing glasses. 431 00:31:53,460 --> 00:31:56,309 - We're gonna have to get that out, buddy. - Yeah. 432 00:31:56,393 --> 00:31:58,643 Let's... let's wash it real quick. 433 00:31:58,727 --> 00:32:00,085 Yeah. 434 00:32:02,960 --> 00:32:04,176 You don't need a wipe. 435 00:32:04,260 --> 00:32:06,414 This will be the second time that Fred has removed 436 00:32:06,498 --> 00:32:07,581 a metal from my body. 437 00:32:07,666 --> 00:32:10,476 He got a piece of shrapnel out of my back. 438 00:32:10,560 --> 00:32:14,885 {\an8}Fred served as combat medic in Iraq and Afghanistan. 439 00:32:15,994 --> 00:32:17,718 I need tweezers, 'cause when you pull this out, 440 00:32:17,802 --> 00:32:19,261 it's probably going to bleed. 441 00:32:22,894 --> 00:32:24,676 - Damn it, I dropped it. - It's all right, but is it out? 442 00:32:24,760 --> 00:32:25,910 - It's a good piece of metal. - Yeah? 443 00:32:25,994 --> 00:32:28,411 You got some swollenness and ecchymosis. 444 00:32:28,496 --> 00:32:29,888 Yeah? 445 00:32:30,538 --> 00:32:32,164 But everything's out. 446 00:32:37,127 --> 00:32:39,887 Hey, JB, quit hurting Stuart, we need him. 447 00:32:43,094 --> 00:32:45,618 Little piece of metal, oh, my gosh. 448 00:32:46,894 --> 00:32:48,843 {\an8}Fred takes Stuart back to camp 449 00:32:48,927 --> 00:32:50,443 {\an8}to glue the wound. 450 00:32:50,527 --> 00:32:55,052 Hey... hey, Buzz, I expect to be mining when we get back. 451 00:32:56,127 --> 00:32:57,810 You better take your ****** time then. 452 00:33:01,094 --> 00:33:03,952 Down of 250, down of Stuart. 453 00:33:06,927 --> 00:33:08,209 All right, what's your plan now? 454 00:33:08,293 --> 00:33:10,242 We need to twist and walk over this way 455 00:33:10,326 --> 00:33:12,409 and then we'll walk back, kind of, lighten things up. 456 00:33:12,493 --> 00:33:14,242 Well that's... that's one thing you're good at, 457 00:33:14,326 --> 00:33:15,676 is walking with no track on, so... 458 00:33:20,060 --> 00:33:21,843 Does that look straight-ish? 459 00:33:21,927 --> 00:33:25,010 That don't look too bad. There you go... 460 00:33:25,094 --> 00:33:26,385 oh. 461 00:33:28,827 --> 00:33:30,252 Looks right. 462 00:33:34,660 --> 00:33:37,518 There we go. Keep going. 463 00:33:39,460 --> 00:33:43,309 I... I always visualize just going up there and picking it up and putting it on, 464 00:33:43,393 --> 00:33:46,985 it's... it's massively heavy and that's just not possible. 465 00:33:47,860 --> 00:33:49,385 All right. 466 00:33:50,527 --> 00:33:54,385 All right, bottom rollers are on, top rollers are on. 467 00:33:57,326 --> 00:33:59,876 Rail put together, we put that pin in and that's it, 468 00:33:59,960 --> 00:34:01,485 be back in operation. 469 00:34:02,393 --> 00:34:03,910 What's up, guys? 470 00:34:03,994 --> 00:34:05,910 We're close-close. How's your face? 471 00:34:05,994 --> 00:34:07,043 - It's pretty good. - Yeah. 472 00:34:07,127 --> 00:34:08,776 It's gonna leave a cool little scar. 473 00:34:08,860 --> 00:34:10,176 All right, she's ready. 474 00:34:10,260 --> 00:34:12,685 All right, let's get back to work, guys. Good job. 475 00:34:18,794 --> 00:34:22,509 {\an8}The 250, finally back in the cut digging pay. 476 00:34:22,593 --> 00:34:23,952 Back in action. 477 00:34:26,060 --> 00:34:27,685 Fire it up. 478 00:34:31,127 --> 00:34:34,185 Fred is sluicing again. 479 00:34:37,660 --> 00:34:40,176 In this controlled chaos that we have called gold mining, 480 00:34:40,260 --> 00:34:42,543 we're very close to being where we need to be right now. 481 00:34:42,627 --> 00:34:45,443 So, I feel like if we can keep pushing forward, 482 00:34:45,527 --> 00:34:48,910 keep solving these problems, we're gonna be making good money. 483 00:34:48,994 --> 00:34:52,885 The race is still on with the Claytons, the first to 500 ounces wins. 484 00:35:02,393 --> 00:35:05,543 {\an8}Across California Creek... 485 00:35:05,627 --> 00:35:08,276 At the rate we're going, we're going to lose to ****** Fred, so... 486 00:35:08,360 --> 00:35:10,776 - Yeah. - ...I ain't losing. 487 00:35:10,860 --> 00:35:12,643 {\an8}The Claytons are shut down 488 00:35:12,727 --> 00:35:15,743 {\an8}with excavator problems of their own. 489 00:35:15,827 --> 00:35:17,409 Well, unfortunately, the haul, 490 00:35:17,493 --> 00:35:19,476 it's going to be down a lot longer than we thought, 491 00:35:19,560 --> 00:35:21,209 it's got some engine problems. 492 00:35:21,293 --> 00:35:22,643 {\an8}To get back running, 493 00:35:22,727 --> 00:35:26,052 {\an8}they need a new plan and fast. 494 00:35:32,794 --> 00:35:35,509 Ah, over the winter, this thing got bent, 495 00:35:35,593 --> 00:35:39,019 today we've got to try and bend it straight. 496 00:35:40,660 --> 00:35:42,342 We're going to just try and piece this together 497 00:35:42,426 --> 00:35:46,319 and get it up there so we can try and make more production. 498 00:35:47,627 --> 00:35:48,876 {\an8}Last season, 499 00:35:48,960 --> 00:35:52,585 {\an8}the Claytons fed the plant with a loader and feed conveyor. 500 00:35:55,060 --> 00:35:58,576 {\an8}But winter melt washed it downstream... 501 00:35:58,660 --> 00:36:01,342 Tipped it over, ******. 502 00:36:01,426 --> 00:36:03,985 {\an8}...leaving it badly bent out of shape. 503 00:36:06,160 --> 00:36:08,276 If the brothers can resurrect it, 504 00:36:08,469 --> 00:36:12,660 they can use their loader and keep the excavator down in the cut. 505 00:36:14,127 --> 00:36:15,887 This piece of machinery, 506 00:36:15,972 --> 00:36:17,192 even though it's an antique, 507 00:36:17,277 --> 00:36:20,142 she has some life left in her for sure. 508 00:36:20,432 --> 00:36:23,615 We're going to try to make it work, we have no other choice. 509 00:36:23,700 --> 00:36:26,018 Otherwise, you know, we're not going to make enough progress 510 00:36:26,102 --> 00:36:27,843 to even turn a profit this year, so 511 00:36:27,927 --> 00:36:30,543 we have to get this conveyor going. 512 00:36:30,627 --> 00:36:31,676 First things first, 513 00:36:31,760 --> 00:36:33,910 we'll just get your haul over into position, 514 00:36:33,994 --> 00:36:35,852 we'll hook you up and then we'll flip it. 515 00:36:39,460 --> 00:36:43,309 If the chain breaks, that can be pretty ugly. 516 00:36:43,393 --> 00:36:46,643 But, you know, no risk, no reward, right? 517 00:36:46,727 --> 00:36:48,943 We got to get this ****** back in operation. 518 00:36:49,027 --> 00:36:51,119 Are we almost ready over there or what? 519 00:36:52,293 --> 00:36:55,319 All right, guys, see what you can do. Hope it don't break. 520 00:37:07,160 --> 00:37:09,010 Straight on. Crazy. 521 00:37:09,094 --> 00:37:10,710 ****** easy there, buddy. 522 00:37:10,794 --> 00:37:12,142 Yeah, easy-peasy. 523 00:37:12,226 --> 00:37:13,651 Nice work, Brady. 524 00:37:14,627 --> 00:37:17,076 Because she's quite... quite ******. 525 00:37:17,160 --> 00:37:19,818 It bends in and, like, it waves. 526 00:37:23,794 --> 00:37:27,342 So, if we don't get it straight, the belt's going to walk, the... 527 00:37:27,426 --> 00:37:30,109 it's going to be hard on the rollers, it's going to be hard on the motor 528 00:37:30,193 --> 00:37:32,985 and which will just give us constant problems. 529 00:37:34,094 --> 00:37:35,342 I think what you do, 530 00:37:35,426 --> 00:37:37,543 where it just starts to bend, you cut it there, 531 00:37:37,627 --> 00:37:39,376 you pull this whole thing over, 532 00:37:39,460 --> 00:37:41,109 then you weld it when that's straight, 533 00:37:41,193 --> 00:37:43,076 then you move over to the next piece, 534 00:37:43,160 --> 00:37:46,309 you bend that into place, you weld that. 535 00:37:46,393 --> 00:37:51,043 {\an8}Brandon's fix cut the crooked section of the frame to weaken it, 536 00:37:51,127 --> 00:37:53,085 {\an8}making it easier to bend. 537 00:37:54,894 --> 00:37:59,810 Then pull it back straight before welding it back together. 538 00:37:59,894 --> 00:38:01,476 We're not really sure 539 00:38:01,560 --> 00:38:05,609 how this is going to work, I think my confidence is 50% 540 00:38:05,693 --> 00:38:06,943 either way right now. 541 00:38:07,027 --> 00:38:11,443 Uh, I mean, this thing is so bent in so many different ways. 542 00:38:11,527 --> 00:38:14,010 We're trying to put lipstick on a pig right now, 543 00:38:14,094 --> 00:38:18,609 trying to make it straight, and I don't know if it wants to be straight, so. 544 00:38:18,693 --> 00:38:23,818 {\an8}Warren needs to make sure they apply just enough force to bend it. 545 00:38:26,426 --> 00:38:28,519 You push, while he pulls. 546 00:38:31,193 --> 00:38:33,976 {\an8}Too much, the structure could snap 547 00:38:34,060 --> 00:38:37,976 {\an8}or worse, flip it onto Brady. 548 00:38:38,060 --> 00:38:40,043 Well, I'm applying pressure now, 549 00:38:40,127 --> 00:38:42,043 I got to hold this ****** steady, 550 00:38:42,127 --> 00:38:45,152 so Brady can have a chance to get a beat in there. 551 00:38:49,560 --> 00:38:52,209 ******! Whoa, whoa. 552 00:38:52,293 --> 00:38:55,052 Brady, easy. Be careful, Brady. 553 00:38:56,560 --> 00:38:58,285 ******, ******, ******. 554 00:39:13,894 --> 00:39:15,576 Did it stay or... 555 00:39:15,660 --> 00:39:18,043 It just looks like ******, but it's... it's fine. 556 00:39:19,326 --> 00:39:21,651 She doesn't have to win a beauty contest. 557 00:39:23,794 --> 00:39:28,019 No, but it looks good, man. That looks really good. 558 00:39:30,426 --> 00:39:31,976 I wouldn't say it's perfect, 559 00:39:32,060 --> 00:39:35,543 but I'm just going to finish welding up the cuts that we made, 560 00:39:35,627 --> 00:39:39,242 and then we'll slap the belt on and see if it runs straight or not. 561 00:39:39,326 --> 00:39:43,176 {\an8}The Claytons attach the belt to the conveyor 562 00:39:43,260 --> 00:39:46,518 {\an8}and swing it into position to feed the plant. 563 00:39:48,094 --> 00:39:54,710 {\an8}Before they fire up to get back chasing 500 ounces, there's one finishing touch. 564 00:39:54,794 --> 00:39:57,476 All right, let's go hang her up. 565 00:39:57,560 --> 00:39:59,651 Okay, let's put it up there, son. 566 00:40:02,927 --> 00:40:04,585 Well, let's go fire it up. 567 00:40:08,094 --> 00:40:09,710 Well, the conveyer works, - Yeah. 568 00:40:09,794 --> 00:40:12,185 - Good job. - Let's give her the beans. 569 00:40:13,660 --> 00:40:15,918 Let's go get some gold. 570 00:40:22,660 --> 00:40:25,776 That 500-ounce of gold is not much closer with this on there. 571 00:40:25,860 --> 00:40:28,176 I'm glad this worked out, we needed it, so. 572 00:40:28,260 --> 00:40:30,285 - Yeah, I agree. - Awesome. 573 00:40:47,527 --> 00:40:51,309 {\an8}Tony speaking... 574 00:40:51,393 --> 00:40:52,876 Okay. 575 00:40:52,960 --> 00:40:57,576 {\an8}At Paradise Hill, Tony is running greenhorn welding school. 576 00:40:57,660 --> 00:40:59,676 ****** Why does that shocky? 577 00:40:59,760 --> 00:41:01,142 {\an8}Tony speaking... 578 00:41:01,226 --> 00:41:02,409 Yeah. 579 00:41:02,493 --> 00:41:05,119 {\an8}Tony speaking... 580 00:41:07,727 --> 00:41:10,676 ******. What the ******? 581 00:41:10,760 --> 00:41:12,276 That's shocking the hell out of me. 582 00:41:12,360 --> 00:41:14,476 {\an8}Tony speaking... 583 00:41:14,560 --> 00:41:15,643 Yes. 584 00:41:15,727 --> 00:41:17,685 {\an8}Tony speaking... 585 00:41:19,660 --> 00:41:23,710 As soon as I put it on, it would shock me. 586 00:41:23,794 --> 00:41:27,119 Likely a bit of moisture in the gloves created a circuit. 587 00:41:28,527 --> 00:41:31,109 I think our voltages is ****** up over here really quick. 588 00:41:31,193 --> 00:41:33,010 Yeah, it's set wrong. 589 00:41:33,094 --> 00:41:35,109 Don't worry, I have to show again 590 00:41:35,193 --> 00:41:36,952 three professionals how-to. 591 00:41:38,326 --> 00:41:39,309 It's a lot better. 592 00:41:39,393 --> 00:41:40,443 ****** yeah. 593 00:41:40,527 --> 00:41:42,551 {\an8}Tony speaking... 594 00:41:56,794 --> 00:41:58,810 All right. How you guys feeling? 595 00:41:58,894 --> 00:42:00,643 - Good. - It's been a hell of a week. 596 00:42:00,727 --> 00:42:02,943 Besides the 250 breaking, we're adapting, 597 00:42:03,027 --> 00:42:05,910 we're overcoming, we're fixing things faster. 598 00:42:05,994 --> 00:42:08,309 {\an8}After a hard week's mining, 599 00:42:08,394 --> 00:42:12,576 Fred's crew have finally cleaned out last season's cut. 600 00:42:12,660 --> 00:42:13,843 - Stuart. - Yeah. 601 00:42:13,927 --> 00:42:16,530 I've now pulled shrapnel from you twice. 602 00:42:16,615 --> 00:42:17,694 That is true. 603 00:42:17,779 --> 00:42:19,895 Once from combat and once from gold mining. 604 00:42:19,980 --> 00:42:21,476 Yeah, I know, right? Where's my Purple Heart? 605 00:42:21,560 --> 00:42:23,810 I know. You should get a... We should have a gold heart. 606 00:42:23,894 --> 00:42:27,576 It is dangerous. But what I'm holding in my hand proves it's worth it. 607 00:42:27,660 --> 00:42:31,142 We... This is 2,700 yards we ran. 608 00:42:31,409 --> 00:42:33,792 {\an8}To hit his 500-ounce goal, 609 00:42:33,877 --> 00:42:37,393 {\an8}Fred needs over 30 ounces a week. 610 00:42:37,478 --> 00:42:39,061 JB, you want to call this one off? 611 00:42:39,146 --> 00:42:40,262 Oh, I get the honors. 612 00:42:40,362 --> 00:42:41,827 - Yes, sir. - All right. 613 00:42:42,960 --> 00:42:45,685 Ah, one. Ah, two. 614 00:42:47,226 --> 00:42:53,943 Three, four, five, six. 615 00:42:54,027 --> 00:42:59,609 11, 12.6. 616 00:42:59,693 --> 00:43:02,876 12.645. 617 00:43:02,960 --> 00:43:06,643 {\an8}Worth over $21,000, 618 00:43:06,727 --> 00:43:11,952 {\an8}double his last haul, but well short of their weekly target. 619 00:43:13,293 --> 00:43:15,708 Numbers like this is for ****** hobby miners. 620 00:43:15,793 --> 00:43:16,810 - Yeah. - Yep. 621 00:43:16,894 --> 00:43:18,176 We're not there yet. 622 00:43:18,260 --> 00:43:21,576 The wash plant, I... I would say, at this point is functioning 100% properly. 623 00:43:21,660 --> 00:43:23,142 Everything is working the way it should. 624 00:43:23,226 --> 00:43:26,531 The only way we're going to hit that goal is to keep that plant running, so... 625 00:43:27,326 --> 00:43:29,142 - back to work. - We're ready to roll. 626 00:43:29,226 --> 00:43:30,810 Any business you start, 627 00:43:30,894 --> 00:43:32,676 the first three years, 628 00:43:32,760 --> 00:43:34,476 you're probably not making any money, 629 00:43:34,560 --> 00:43:36,676 but it still has to pay the bills to keep it going. 630 00:43:36,760 --> 00:43:39,643 So, I've got to keep positive attitude, 631 00:43:39,727 --> 00:43:43,052 keep driving forward and just let the guys feed off of me. 632 00:43:46,627 --> 00:43:48,176 {\an8}On the other side of the creek... 633 00:43:48,260 --> 00:43:50,443 Have any of that garlic bread last night? 634 00:43:50,527 --> 00:43:52,576 No, I'm trying to watch my figure. 635 00:43:52,660 --> 00:43:54,010 {\an8}...the Clayton brothers 636 00:43:54,094 --> 00:43:57,576 {\an8}are also chasing a 500-ounce goal. 637 00:43:57,660 --> 00:43:58,910 Well, fellas. 638 00:43:58,994 --> 00:44:00,376 Well, what do you figure? 639 00:44:00,460 --> 00:44:02,376 We were able to get that conveyor straightened. 640 00:44:02,460 --> 00:44:05,209 Honestly, I... as good as you are though, I had my doubts. 641 00:44:05,293 --> 00:44:07,309 So, will we be able to get it as straight as you did. 642 00:44:07,393 --> 00:44:09,843 - Yeah, yeah. - Like, you... you really did an awesome job, Brady. 643 00:44:09,927 --> 00:44:11,876 I had little, little faith in you guys, 644 00:44:11,960 --> 00:44:15,543 it looked pretty messed up when I saw it last, so good job. 645 00:44:15,627 --> 00:44:17,943 It came... it came out pretty good. 646 00:44:18,027 --> 00:44:20,409 {\an8}With their conveyor now feeding the plant, 647 00:44:20,493 --> 00:44:23,710 {\an8}the Claytons ran a day longer than last week, 648 00:44:23,794 --> 00:44:27,242 {\an8}which delivered just over ten ounces. 649 00:44:27,326 --> 00:44:28,881 See what kind of week we had, eh? 650 00:44:28,966 --> 00:44:31,676 Yeah. Let's throw it on the scale. 651 00:44:31,760 --> 00:44:33,076 You counting, Brady? 652 00:44:33,160 --> 00:44:34,476 Yeah, I'll count. Yep. 653 00:44:34,560 --> 00:44:35,976 Do it. Ready? 654 00:44:36,060 --> 00:44:37,385 Yep. 655 00:44:39,794 --> 00:44:43,185 Two, three, four, five. 656 00:44:44,326 --> 00:44:48,818 10, 13, 14. 657 00:44:49,727 --> 00:44:52,476 15.25. 658 00:44:52,560 --> 00:44:54,509 Oh-ho, that's beautiful. 659 00:44:54,593 --> 00:44:55,710 Yeah, that's good. 660 00:44:55,794 --> 00:44:59,085 {\an8}Worth nearly $26,000. 661 00:45:01,560 --> 00:45:04,981 {\an8}Bringing the brothers total to 38 ounces. 662 00:45:06,879 --> 00:45:09,104 {\an8}19 more than Fred. 663 00:45:12,016 --> 00:45:13,666 That's a good step in the right direction... 664 00:45:13,750 --> 00:45:16,010 - Yeah. Yeah. - ...that's for sure, right? 665 00:45:16,094 --> 00:45:17,976 And if we think we're going to get to 500 ounces, 666 00:45:18,060 --> 00:45:21,176 then we need to see progress, progress, progress every week. 667 00:45:21,260 --> 00:45:24,376 And I think that feeder and conveyor was the answer. 668 00:45:24,460 --> 00:45:26,509 Yeah, we just can't take our foot off the gas. 669 00:45:26,593 --> 00:45:28,179 So, what are we doing sitting here? 670 00:45:28,264 --> 00:45:29,676 - Hell, yeah. - Yeah, let's do it. 671 00:45:29,760 --> 00:45:30,976 Let's do it, guys. 672 00:45:31,060 --> 00:45:34,515 Things are looking up, even though we got to hold down, 673 00:45:34,600 --> 00:45:36,289 we're still full steam ahead. 674 00:45:36,374 --> 00:45:38,250 The conveyor and feeder have worked, 675 00:45:38,335 --> 00:45:41,515 and it's putting us in a better position than last week. 676 00:45:41,600 --> 00:45:43,867 So, we're going to keep moving forward, 677 00:45:43,952 --> 00:45:47,553 and hopefully things are uphill from here. 678 00:45:57,409 --> 00:45:58,426 - Hi, guys. - Hey, everybody. 679 00:45:58,510 --> 00:45:59,868 {\an8}Tony speaking... 680 00:46:01,663 --> 00:46:02,712 Right outside. 681 00:46:02,796 --> 00:46:04,545 - {\an8}Minnie speaking... - Shivering cold. 682 00:46:04,629 --> 00:46:06,588 {\an8}Tony speaking... 683 00:46:11,330 --> 00:46:13,412 {\an8}After some disappointing weeks, 684 00:46:13,496 --> 00:46:18,946 {\an8}it's time to see if Tony's decision to run night shift has paid off. 685 00:46:19,030 --> 00:46:20,955 {\an8}Tony speaking... 686 00:46:30,438 --> 00:46:32,338 So, I guess we should weigh this ******. 687 00:46:32,423 --> 00:46:33,880 {\an8}Tony speaking... 688 00:46:35,730 --> 00:46:38,013 {\an8}To hit 5000 ounces, 689 00:46:38,097 --> 00:46:41,913 {\an8}Tony needs over 300 ounces a week. 690 00:46:42,153 --> 00:46:44,311 Three, two, one, let's go. 691 00:46:46,596 --> 00:46:51,779 Five, 10, 40, 60, 692 00:46:51,863 --> 00:46:53,955 90, 100. 693 00:46:54,997 --> 00:46:59,279 140, 180, 240, 694 00:46:59,363 --> 00:47:01,512 250, 695 00:47:01,596 --> 00:47:05,488 259.7. 696 00:47:06,730 --> 00:47:11,156 {\an8}Worth $440,000, 697 00:47:11,241 --> 00:47:15,013 {\an8}the Beets biggest gold haul of the season. 698 00:47:15,097 --> 00:47:16,303 {\an8}Tony speaking... 699 00:47:16,388 --> 00:47:17,445 That's pretty ****** good. 700 00:47:17,529 --> 00:47:20,179 {\an8}Tony speaking... 701 00:47:20,263 --> 00:47:24,046 {\an8}If the greenhorns can keep the trommel running 24/7, 702 00:47:24,154 --> 00:47:28,012 {\an8}the Beets could be in for a successful season. 703 00:47:28,930 --> 00:47:31,079 Anyways, go back to work. 704 00:47:31,163 --> 00:47:32,746 Yes, boss. 705 00:47:32,830 --> 00:47:34,322 I want to hear her say it. 706 00:47:35,363 --> 00:47:37,047 Anyways, go back to work. 707 00:47:41,710 --> 00:47:45,033 Well, you know what, it's hard to argue with that, so I guess back at it. 708 00:47:47,389 --> 00:47:50,616 We had a decent gold weight, finally. It's kind of nice to see. 709 00:47:50,701 --> 00:47:53,956 We're going to get some more people, gonna get some more equipment out there 710 00:47:54,049 --> 00:47:55,798 and run 24 hours a day. 711 00:47:55,883 --> 00:47:57,663 It should make one ****** difference. 712 00:47:57,772 --> 00:48:01,524 I mean, you know, double the time, double the money, double the gold, right? 57761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.