All language subtitles for First Love episode 05 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:30,970 --> 00:01:35,050 [First Love] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 5] 4 00:02:15,580 --> 00:02:17,220 Bagaimana aku bisa bermimpi seperti itu? 5 00:02:18,140 --> 00:02:18,900 Kenapa? 6 00:02:18,900 --> 00:02:20,660 Bermimpi tentang pertanyaan yang tidak bisa dijawab? 7 00:02:23,420 --> 00:02:24,940 Pertanyaan yang sangat aneh. 8 00:02:29,450 --> 00:02:30,460 Di mana mereka berdua? 9 00:02:30,460 --> 00:02:31,460 Pergi berlatih? 10 00:02:32,340 --> 00:02:33,450 Kemarin malam kamu terlalu keras 11 00:02:33,450 --> 00:02:34,900 melatih He Yifeng dan Zheng Yan. 12 00:02:34,900 --> 00:02:36,100 Pagi-pagi sudah keluar. 13 00:02:38,860 --> 00:02:39,780 Kamu lihat ini, 14 00:02:42,780 --> 00:02:45,500 kompetisi PUBG kehidupan nyata yang baru kurancang. 15 00:02:43,710 --> 00:02:46,820 [Bekerja sama ke medan perang nyata untuk menyaksikan game online di kehidupan nyata] 16 00:02:45,940 --> 00:02:46,780 Bagaimana? 17 00:02:47,260 --> 00:02:48,660 Sesinya bagus, 'kan? 18 00:02:49,210 --> 00:02:52,780 Membosankan, siapa yang berkompetisi makan berapa ayam? 19 00:02:52,780 --> 00:02:54,540 Apanya yang kompetisi makan berapa ayam? 20 00:02:54,540 --> 00:02:56,020 Kamu anggap ini kompetisi makan? 21 00:02:56,020 --> 00:02:57,460 Ini adalah kompetisi luar ruangan kehidupan nyata kelas atas, 22 00:02:57,460 --> 00:02:58,579 kamu tahu? 23 00:02:59,020 --> 00:02:59,860 Dan juga, 24 00:03:00,130 --> 00:03:01,020 setiap ketua klub 25 00:03:01,310 --> 00:03:02,190 wajib berpartisipasi. 26 00:03:02,190 --> 00:03:02,990 Pemberitahuan detailnya 27 00:03:02,990 --> 00:03:04,290 sudah dikirim ke grup klub. 28 00:03:04,880 --> 00:03:07,230 Aku tidak tertarik pada berkelahi. 29 00:03:07,570 --> 00:03:10,380 Setiap klub minimal tiga peserta yang ikut. 30 00:03:10,380 --> 00:03:11,890 Mudah bagi Klub Renang kalian yang banyak orang. 31 00:03:11,890 --> 00:03:14,080 Seperti Klub Kue yang tidak sampai tiga orang, 32 00:03:14,080 --> 00:03:15,460 juga diperbolehkan membawa non-anggota untuk ikut. 33 00:03:15,460 --> 00:03:17,310 Bagaimanapun, tidak ada yang bisa kabur. 34 00:03:19,030 --> 00:03:20,460 Klub Kue? 35 00:03:22,560 --> 00:03:24,120 Kalau begitu, Lu Wanwan juga akan ikut? 36 00:03:27,390 --> 00:03:28,110 Gawat. 37 00:03:29,030 --> 00:03:29,950 Apa yang kamu lakukan, Renchu? 38 00:03:30,460 --> 00:03:31,250 Aku ingin memintamu 39 00:03:31,250 --> 00:03:32,890 membantuku membuat aplikasi pencocokan acak. 40 00:04:07,120 --> 00:04:08,000 Bagaimana jika kita 41 00:04:08,550 --> 00:04:10,020 pergi bermain di dunia nyata? 42 00:04:10,900 --> 00:04:12,370 Yang diadakan sekolah kita. 43 00:04:13,840 --> 00:04:18,040 Asosiasi Mahasiswa mengundang beberapa klub. 44 00:04:18,339 --> 00:04:21,950 Setiap klub hanya diberi tiga orang. 45 00:04:22,540 --> 00:04:24,590 Aku mengajakmu bukan karena 46 00:04:24,590 --> 00:04:25,980 orangku tidak cukup. 47 00:04:27,240 --> 00:04:28,790 Menegangkan. 48 00:04:29,210 --> 00:04:30,980 Bahkan merupakan undangan? 49 00:04:31,480 --> 00:04:33,290 Pantas saja aku tidak pernah mendengarnya. 50 00:04:34,710 --> 00:04:36,440 Kak Wan, apakah kamu punya cara? 51 00:04:36,650 --> 00:04:38,330 Bisakah mengajakku ikut? 52 00:04:38,330 --> 00:04:40,340 Tidak masalah, serahkan padaku. 53 00:04:40,640 --> 00:04:43,200 Kita bersama, pasti bisa menang. 54 00:04:44,250 --> 00:04:45,590 Waktu dan tempatnya akan kukirimkan padamu nanti. 55 00:04:45,800 --> 00:04:46,430 Baik. 56 00:05:00,040 --> 00:05:01,040 Berhasil. 57 00:05:07,260 --> 00:05:08,730 Caraku bagus, 'kan? 58 00:05:08,730 --> 00:05:10,880 Pria selalu menggunakan metode agresif. 59 00:05:10,880 --> 00:05:11,880 Ikut kompetisi bersama adalah 60 00:05:11,880 --> 00:05:14,320 saat yang tepat bagi kalian berdua untuk membangun perasaan. 61 00:05:14,320 --> 00:05:15,750 Manfaatkan dengan baik. 62 00:05:20,070 --> 00:05:22,050 Qiaoqiao yang baik, juga menemaniku ikut kompetisi, 63 00:05:22,050 --> 00:05:23,770 juga membantuku memikirkan strategi, 64 00:05:23,770 --> 00:05:25,490 aku akan mentraktir makan siang minggu ini. 65 00:05:36,790 --> 00:05:37,670 Xibai. 66 00:05:42,920 --> 00:05:44,430 Aku ingin mendiskusikan sesuatu denganmu. 67 00:05:43,590 --> 00:05:44,890 [Cara Memblokir Pembentukan Dopamin] 68 00:05:48,840 --> 00:05:49,770 Duduklah. 69 00:05:56,780 --> 00:05:57,750 Ini 70 00:05:58,420 --> 00:05:59,510 masalah cinta? 71 00:05:59,930 --> 00:06:00,730 Penelitian menunjukkan 72 00:06:00,940 --> 00:06:01,900 pembentukan hubungan cinta 73 00:06:01,900 --> 00:06:02,370 adalah pelepasan dopamin 74 00:06:02,370 --> 00:06:03,920 di area ventral tegmental otak tengah. 75 00:06:04,420 --> 00:06:05,640 Nukleus accumbens memodulasi informasi saraf 76 00:06:05,640 --> 00:06:07,030 yang ditransmisikan oleh hipotalamus 77 00:06:07,030 --> 00:06:08,620 dengan dopamin, serotonin dan oksitosin, 78 00:06:08,620 --> 00:06:10,090 lalu menuliskannya 79 00:06:10,090 --> 00:06:11,310 ke dalam nukleus kaudatus. 80 00:06:12,110 --> 00:06:13,620 Berbicara secara neurologis, 81 00:06:13,870 --> 00:06:15,850 ingatan apa pun yang pernah ditulis ke dalam nukleus kaudatus 82 00:06:16,010 --> 00:06:17,230 sangat sulit untuk dihapus, 83 00:06:17,230 --> 00:06:19,370 akan menciptakan area refleks di otak. 84 00:06:21,180 --> 00:06:22,730 Kamu mempelajari ini untuk... 85 00:06:22,730 --> 00:06:24,250 Aku ingin menangguhkan pelepasan dopamin 86 00:06:24,250 --> 00:06:25,840 sebelum ditulis ke nukleus kaudatus. 87 00:06:28,490 --> 00:06:29,830 Jadi, kamu mencariku... 88 00:06:29,830 --> 00:06:30,710 Membuat resep. 89 00:06:30,710 --> 00:06:31,890 Aku belum menjadi dokter, 90 00:06:32,230 --> 00:06:33,070 untuk siapa resepnya? 91 00:06:33,070 --> 00:06:33,740 Aku sendiri. 92 00:06:34,370 --> 00:06:35,590 Ada apa denganmu sebenarnya? 93 00:06:36,220 --> 00:06:37,350 Meneliti ini 94 00:06:37,640 --> 00:06:40,500 dan membuat resep, apa yang kamu inginkan sebenarnya? 95 00:06:41,590 --> 00:06:42,600 Otakku sepertinya mulai 96 00:06:42,600 --> 00:06:44,700 menghasilkan sekresi dopamin untuk seseorang. 97 00:06:45,710 --> 00:06:48,270 Aku ingin menghentikan hal bodoh ini tepat waktu. 98 00:06:48,270 --> 00:06:49,780 Kamu menyukai seseorang? 99 00:06:49,780 --> 00:06:50,659 Kamu mau berpacaran? 100 00:06:50,659 --> 00:06:52,430 Apakah kamu punya obat yang bisa direkomendasikan padaku? 101 00:06:52,930 --> 00:06:54,400 Apa salahnya menyukai seseorang? 102 00:06:54,400 --> 00:06:55,409 Kenapa harus dicegah? 103 00:06:55,409 --> 00:06:57,340 Aku tidak punya waktu, aku harus mengerjakan soal, 104 00:06:57,340 --> 00:06:59,320 melakukan percobaan, berlatih renang, memimpin tim renang. 105 00:06:59,320 --> 00:07:00,620 Mana punya waktu untuk berpacaran? 106 00:07:00,620 --> 00:07:03,050 Renchu, aku percaya padamu, kamu adalah siswa pintar. 107 00:07:03,050 --> 00:07:04,730 Cinta membuat orang menjadi bodoh. 108 00:07:04,730 --> 00:07:05,870 Berpengalaman? 109 00:07:06,830 --> 00:07:07,970 Pengetahuan teori. 110 00:07:08,300 --> 00:07:09,690 Pengetahuan sesungguhnya berasal dari praktik nyata. 111 00:07:09,900 --> 00:07:11,330 Adikku mengejarmu begitu keras, 112 00:07:11,330 --> 00:07:12,630 kenapa kamu tidak melakukan praktik nyata? 113 00:07:17,840 --> 00:07:19,940 Ada dua cara untuk mencegah. 114 00:07:21,030 --> 00:07:23,340 Pertama, menyekat fisik, 115 00:07:23,340 --> 00:07:24,470 menghindari kontak, 116 00:07:24,470 --> 00:07:26,280 menghindari reaksi terhadap otak, 117 00:07:26,280 --> 00:07:27,790 mengaktifkan area refleks. 118 00:07:27,790 --> 00:07:29,600 Bagaimana jika harus bertemu? 119 00:07:29,930 --> 00:07:31,440 Kalau begitu, berpura-pura tidak melihatnya, 120 00:07:31,440 --> 00:07:32,960 memaksa otak untuk mengeluarkan perintah. 121 00:07:32,960 --> 00:07:35,010 Memberi dirimu sendiri beberapa petunjuk psikologis. 122 00:07:39,550 --> 00:07:40,680 Bagaimana dengan yang kedua? 123 00:07:40,680 --> 00:07:43,500 Menurutku, yang pertama sudah cukup untukmu. 124 00:07:46,940 --> 00:07:50,970 [Kompetisi PUBG kehidupan nyata hari ini] 125 00:08:06,930 --> 00:08:08,650 Dia mungkin tidak melihatmu. 126 00:08:08,650 --> 00:08:10,040 Untung kamu tidak berteriak, 127 00:08:10,040 --> 00:08:11,550 kalau tidak akan lebih memalukan. 128 00:08:12,390 --> 00:08:14,370 Tapi, kenapa begitu banyak orang yang ikut? 129 00:08:14,700 --> 00:08:16,300 Apakah PUBG sangat seru? 130 00:08:17,050 --> 00:08:19,320 Senior Fan Yi sepertinya mengundang bunga sekolah untuk ikut, 131 00:08:19,320 --> 00:08:21,340 jadi, ada banyak pria yang datang. 132 00:08:22,050 --> 00:08:23,980 Lalu, begitu banyak wanita, 133 00:08:25,030 --> 00:08:25,920 jangan-jangan 134 00:08:25,920 --> 00:08:27,300 idola sekolah juga ikut? 135 00:08:28,140 --> 00:08:29,110 Idola sekolah siapa? 136 00:08:29,110 --> 00:08:31,170 Apakah kamu bodoh? Renchu. 137 00:08:32,640 --> 00:08:34,270 Renchu sangat mematikan, 138 00:08:34,270 --> 00:08:36,289 membuatmu ketakutan sampai cegukan. 139 00:08:36,289 --> 00:08:38,940 Jangan menyebutnya, sedang marah. 140 00:08:40,110 --> 00:08:42,299 Menipu kue dan perasaanku. 141 00:08:43,470 --> 00:08:44,940 Jika aku bertemu dengannya lagi, 142 00:08:45,190 --> 00:08:46,580 aku tidak akan memaafkannya 143 00:08:46,580 --> 00:08:48,470 meskipun dia minta maaf dan membungkuk 90 derajat padaku. 144 00:08:48,470 --> 00:08:49,180 Baiklah. 145 00:08:49,180 --> 00:08:50,570 Aku tidak akan menyebutnya. 146 00:08:56,990 --> 00:09:00,060 Kenapa semua orang melihat kita? 147 00:09:02,710 --> 00:09:05,690 Mungkin karena kecantikan kita 148 00:09:06,490 --> 00:09:09,130 akhirnya sesuai dengan selera tren. 149 00:09:11,110 --> 00:09:12,240 Halo. 150 00:09:25,890 --> 00:09:27,780 Permisi. 151 00:09:30,170 --> 00:09:31,350 Terima kasih. 152 00:09:33,910 --> 00:09:35,590 Bunga sekolah, Guan Ai. 153 00:09:47,060 --> 00:09:48,360 Bagaimana pertumbuhannya? 154 00:09:49,200 --> 00:09:51,470 Dia begitu kurus. 155 00:09:51,470 --> 00:09:52,470 Aku... 156 00:09:54,870 --> 00:09:56,460 Aku juga kurus. 157 00:09:58,610 --> 00:09:59,910 Aku juga punya. 158 00:10:33,090 --> 00:10:34,940 Dia ternyata memperlakukanmu seperti udara. 159 00:10:34,940 --> 00:10:36,320 Tidak masuk akal. 160 00:10:37,410 --> 00:10:39,470 Jelas-jelas dia membuat kesalahan dulu, 161 00:10:39,850 --> 00:10:41,070 kenapa dia memperlakukanku begitu? 162 00:10:41,650 --> 00:10:42,960 Sikap macam apa? 163 00:10:43,500 --> 00:10:44,170 Dia mengabaikanku, 164 00:10:44,170 --> 00:10:45,270 aku juga akan mengabaikannya. 165 00:10:45,980 --> 00:10:46,650 Astaga. 166 00:10:46,650 --> 00:10:48,790 Idola sekolah langsung duduk di sebelah bunga sekolah. 167 00:10:48,790 --> 00:10:50,430 Terlihat cocok sekali, 'kan? 168 00:10:50,430 --> 00:10:52,780 Benar, nyaman sekali melihatnya. 169 00:10:52,780 --> 00:10:54,300 Adegan terindah. 170 00:10:54,300 --> 00:10:55,680 Benar, adegan terindah. 171 00:10:55,680 --> 00:10:57,030 Nyaman apanya? 172 00:10:57,990 --> 00:10:59,550 Jelas-jelas sedang berbohong. 173 00:11:04,000 --> 00:11:05,130 Memang cukup cantik. 174 00:11:10,340 --> 00:11:11,390 Menyekat fisik. 175 00:11:11,390 --> 00:11:12,520 Aku tidak melihat Lu Wanwan. 176 00:11:12,860 --> 00:11:14,580 Aku tidak akan menghasilkan dopamin padanya. 177 00:11:15,630 --> 00:11:16,510 Baiklah semuanya. 178 00:11:16,510 --> 00:11:19,080 Selamat datang dalam kompetisi PUBG kehidupan nyata. 179 00:11:18,070 --> 00:11:19,120 [Kompetisi PUBG kehidupan nyata hari ini] 180 00:11:20,080 --> 00:11:21,890 Kompetisi ini dibagi menjadi dua orang satu tim, 181 00:11:21,890 --> 00:11:22,980 menggunakan sistem eliminasi. 182 00:11:23,230 --> 00:11:24,580 Tim atau individu yang bertahan 183 00:11:24,580 --> 00:11:26,010 sampai akhir akan menang. 184 00:11:26,220 --> 00:11:28,110 Demi memastikan keadilan kompetisi, 185 00:11:28,110 --> 00:11:30,420 kali ini kita menggunakan metode pengelompokan ilmiah, 186 00:11:30,420 --> 00:11:32,680 dicocokkan secara acak oleh sistem. 187 00:11:32,680 --> 00:11:33,690 Dua orang satu tim. 188 00:11:37,550 --> 00:11:38,770 Apakah bisa menentang? 189 00:11:42,760 --> 00:11:44,860 Dia masih punya hati nurani ingin satu tim denganku. 190 00:11:45,280 --> 00:11:47,130 Bagaimana jika mendapatkan rekan buruk? 191 00:11:47,130 --> 00:11:48,700 Jangan memengaruhi kompetisiku. 192 00:11:49,100 --> 00:11:50,740 Benar. 193 00:11:50,740 --> 00:11:52,250 Apakah aku jatuh cinta pada orang yang salah? 194 00:11:53,140 --> 00:11:54,310 Dipilih secara acak. 195 00:11:54,520 --> 00:11:55,610 Bagaimana jika 196 00:11:55,910 --> 00:11:57,670 kamu satu tim dengan Renchu? 197 00:11:57,670 --> 00:11:58,850 Jangan berkata sembarangan. 198 00:11:59,230 --> 00:12:00,190 Sebuah kompetisi, 199 00:12:00,190 --> 00:12:02,460 pasti ada beberapa unsur keberuntungan. 200 00:12:02,840 --> 00:12:05,690 Baiklah, sekarang akan dilakukan pengelompokan acak. 201 00:12:05,690 --> 00:12:07,420 Silakan lihat di layar lebar. 202 00:12:06,790 --> 00:12:08,210 [Kompetisi PUBG kehidupan nyata hari ini] 203 00:12:08,210 --> 00:12:09,850 [Pembagian Tim Kompetisi] 204 00:12:11,410 --> 00:12:13,130 John von Neumann, 205 00:12:13,130 --> 00:12:14,090 tolong berkati aku 206 00:12:14,090 --> 00:12:15,730 agar mendapatkan Wang Yuyang. 207 00:12:15,730 --> 00:12:17,500 Dewa mana ini? 208 00:12:17,500 --> 00:12:18,210 Bapak komputer. 209 00:12:18,210 --> 00:12:22,910 Wang Yuyang. 210 00:12:23,840 --> 00:12:24,890 Berhenti! 211 00:12:25,520 --> 00:12:27,240 Wang Yuyang, Wang Yuyang. 212 00:12:26,820 --> 00:12:28,420 [Guan Ai, Fan Yi, Lu Wanwan, Renchu] 213 00:12:29,630 --> 00:12:31,560 Curang, curang. 214 00:12:30,890 --> 00:12:32,400 [Lu Wanwan, Renchu] 215 00:12:31,560 --> 00:12:34,670 Curang, curang. 216 00:12:35,600 --> 00:12:36,860 Aku tidak curang. 217 00:12:37,190 --> 00:12:38,330 Aplikasi ini 218 00:12:38,330 --> 00:12:40,300 dibuat sendiri oleh seorang siswa pintar. 219 00:12:40,680 --> 00:12:42,740 Gu Qiao, ucapanmu ini sungguh terjadi. 220 00:12:44,460 --> 00:12:45,380 Aku mundur dari kompetisi dulu. 221 00:12:52,940 --> 00:12:54,240 Tidak sopan. 222 00:12:54,240 --> 00:12:55,840 Senior, katakan yang sebenarnya, 223 00:12:55,840 --> 00:12:57,810 apakah kamu curang dalam pemilihan nama? 224 00:12:57,810 --> 00:12:58,780 Benar-benar tidak. 225 00:13:11,420 --> 00:13:12,470 Kamu 226 00:13:12,470 --> 00:13:13,520 Lu Wanwan, 'kan? 227 00:13:16,550 --> 00:13:19,360 Halo, aku mengenalmu, bunga sekolah Guan Ai. 228 00:13:21,120 --> 00:13:22,930 Peringkat nama itu sangat membosankan, 229 00:13:23,140 --> 00:13:24,100 jangan menganggapnya serius. 230 00:13:25,110 --> 00:13:26,200 Tapi, 231 00:13:26,540 --> 00:13:28,930 apakah kamu pacar Renchu? 232 00:13:30,910 --> 00:13:31,830 Bukan, 233 00:13:32,670 --> 00:13:33,720 semuanya rumor. 234 00:13:33,720 --> 00:13:35,780 Selain itu, semuanya rumor lama. 235 00:13:37,040 --> 00:13:39,350 Aku percaya padamu, pasti tidak benar. 236 00:13:40,190 --> 00:13:40,900 Terima kasih. 237 00:13:41,200 --> 00:13:44,220 Kamu adalah salah satu dari sedikit orang di seluruh sekolah yang percaya padaku. 238 00:13:44,430 --> 00:13:46,490 Kalau begitu, satu tim dengan Renchu 239 00:13:46,490 --> 00:13:47,960 pasti akan memalukan, 'kan? 240 00:13:49,050 --> 00:13:50,900 Apakah kamu ingin mengganti pasanganmu? 241 00:13:51,530 --> 00:13:52,620 Apakah bisa? 242 00:13:52,620 --> 00:13:55,060 Bisa, aku juga anggota Asosiasi Mahasiswa. 243 00:13:55,060 --> 00:13:56,280 Aku bisa membantumu. 244 00:13:57,910 --> 00:14:00,270 Kamu ingin ganti satu tim dengan siapa? 245 00:14:00,270 --> 00:14:01,150 Wang Yuyang. 246 00:14:01,900 --> 00:14:04,470 Baik, kalau begitu aku tambahkan WeChat-mu. 247 00:14:04,470 --> 00:14:06,480 Lalu, aku akan menghubungimu jika sudah ada kabar. 248 00:14:11,860 --> 00:14:12,450 Sudah. 249 00:14:12,450 --> 00:14:13,330 Terima kasih. 250 00:14:16,730 --> 00:14:19,250 Dia begitu cantik dan keren. 251 00:14:19,750 --> 00:14:21,430 Jika aku seorang pria, aku juga akan mengejarnya. 252 00:14:35,210 --> 00:14:36,680 Apakah kamu mengawasiku untuk Wang Xinyu? 253 00:14:36,680 --> 00:14:37,520 Bukan. 254 00:14:38,780 --> 00:14:40,500 Lalu, kenapa kamu ke tempatku setiap hari? 255 00:14:44,200 --> 00:14:45,370 Sepertinya aku sungguh punya masalah, 256 00:14:45,370 --> 00:14:46,630 membutuhkanmu untuk menyembuhkanku. 257 00:14:46,840 --> 00:14:48,140 Aku jurusan bedah, 258 00:14:48,140 --> 00:14:49,820 kamu harus pergi ke penyakit dalam. 259 00:14:50,030 --> 00:14:51,210 Lalu, siapa yang penyakit dalam? 260 00:14:53,020 --> 00:14:53,940 Tidak tahu. 261 00:14:54,570 --> 00:14:56,460 Sepertinya Lu Wanwan jurusan penyakit dalam. 262 00:14:56,460 --> 00:14:58,270 Bukankah kamu bilang dokter baik hati? 263 00:14:58,270 --> 00:14:59,950 Bukankah kamu juga mendengarkan kelas? 264 00:15:00,370 --> 00:15:01,920 Kamu bisa memeriksa dirimu sendiri. 265 00:15:01,920 --> 00:15:03,010 Kamu adalah siswa pintar. 266 00:15:03,010 --> 00:15:04,440 Aku belum pernah bertemu pertanyaan ini. 267 00:15:04,440 --> 00:15:05,910 Jika tidak, aku tidak akan mencarimu. 268 00:15:08,470 --> 00:15:09,400 Omong-omong, 269 00:15:09,400 --> 00:15:11,620 akhir-akhir ini Wang Xinyu meminjam kartu pelajarku. 270 00:15:11,620 --> 00:15:12,170 Katanya, 271 00:15:12,170 --> 00:15:13,050 merindukanmu. 272 00:15:18,970 --> 00:15:19,770 Renchu, 273 00:15:20,310 --> 00:15:21,950 aku tiba-tiba tertarik dengan penyakit dalam. 274 00:15:22,710 --> 00:15:24,510 Ceritakan apa gejalanya. 275 00:15:24,510 --> 00:15:26,240 Ada kompetisi, dua orang satu tim. 276 00:15:26,240 --> 00:15:27,830 Aku tidak ingin membiarkannya satu tim dengan yang lain. 277 00:15:28,880 --> 00:15:30,020 Lalu, apa yang ingin kamu lakukan? 278 00:15:30,480 --> 00:15:32,240 Aku menyabotase aplikasinya. 279 00:15:32,870 --> 00:15:33,750 Kamu curang, 280 00:15:34,170 --> 00:15:35,180 sengaja membuatnya satu tim denganmu. 281 00:15:35,180 --> 00:15:36,020 Pokoknya, 282 00:15:36,020 --> 00:15:37,530 aku tidak bisa diam saja. 283 00:15:37,530 --> 00:15:39,050 Kalau begitu, kamu bergaullah dengan baik. 284 00:15:39,680 --> 00:15:40,980 Menjaga ketenangan, 285 00:15:41,150 --> 00:15:42,830 juga rasakan pemikiran hatimu sendiri. 286 00:15:43,040 --> 00:15:45,300 Tapi, ingatan ini akan masuk ke nukleus kaudatusku. 287 00:15:45,300 --> 00:15:47,110 Normalnya tahap awal dimodulasi 288 00:15:47,110 --> 00:15:48,790 oleh dopamin, serotonin dan oksitosin. 289 00:15:48,790 --> 00:15:50,600 Menulis ke nukleus kaudatus, 290 00:15:50,600 --> 00:15:52,320 masih membutuhkan proses tertentu, 291 00:15:52,320 --> 00:15:53,960 tidak akan terjadi secepat itu. 292 00:15:53,960 --> 00:15:56,480 Jadi, kamu bisa tenang. 293 00:15:59,960 --> 00:16:00,840 Paham. 294 00:16:01,430 --> 00:16:02,520 Lindungi kartu pelajarmu. 295 00:16:02,520 --> 00:16:03,360 Aku tahu. 296 00:16:15,630 --> 00:16:18,060 Qiaoqiao, apakah menurutmu Guan Ai bisa berhasil? 297 00:16:18,650 --> 00:16:20,500 Tidak ada salahnya satu tim dengan Renchu. 298 00:16:20,790 --> 00:16:21,840 Fisiknya begitu sehat, 299 00:16:21,840 --> 00:16:23,730 mungkin bisa mendapatkan juara. 300 00:16:23,730 --> 00:16:25,200 Aku tidak mau satu tim dengannya. 301 00:16:25,830 --> 00:16:27,010 Sebelumnya perkataanmu benar, 302 00:16:27,010 --> 00:16:28,140 dia adalah seorang penjahat. 303 00:16:28,440 --> 00:16:30,030 Jelas-jelas dia melakukan kesalahan, 304 00:16:30,410 --> 00:16:31,380 tidak hanya tidak meminta maaf, 305 00:16:31,630 --> 00:16:33,390 sebaliknya bertindak seperti aku yang melakukan kesalahan. 306 00:16:34,190 --> 00:16:36,790 Masih memperlakukanku seperti udara, apakah sopan? 307 00:16:43,140 --> 00:16:44,860 [Renchu] 308 00:16:45,110 --> 00:16:48,220 Renchu, sudah terlambat menelepon sekarang. 309 00:16:49,020 --> 00:16:49,940 Lalu, apakah kamu akan menerimanya? 310 00:16:51,330 --> 00:16:52,710 Aku akan memarahinya. 311 00:16:54,390 --> 00:16:55,150 Ada apa? 312 00:17:10,220 --> 00:17:10,940 Cuci sendiri. 313 00:17:11,190 --> 00:17:12,030 Menghindari kecurigaan. 314 00:17:12,450 --> 00:17:14,339 Aku tidak ingin punya rumor denganmu lagi. 315 00:17:19,170 --> 00:17:21,060 Aku baru membuat strategi bermain PUBG 316 00:17:21,060 --> 00:17:22,490 dan menyusun strategi kompetisi untukmu, 317 00:17:22,490 --> 00:17:23,790 sudah dikirim ke email-mu. 318 00:17:24,130 --> 00:17:25,550 Ingatlah memakai sepatu yang nyaman. 319 00:17:26,099 --> 00:17:28,069 Jangan berolahraga dengan perut kosong, ingatlah membawa air. 320 00:17:28,910 --> 00:17:30,470 Aku mendengar dari Fan Yi akan ada senjata mainan, 321 00:17:30,890 --> 00:17:32,270 kamu sebaiknya menyiapkan sarung tangan. 322 00:17:35,000 --> 00:17:36,430 Kenapa kamu sangat peduli padaku? 323 00:17:39,330 --> 00:17:40,510 Hanya takut kamu menghambatku. 324 00:17:44,370 --> 00:17:46,180 Bagaimana jika kamu ganti pasangan? 325 00:17:47,230 --> 00:17:48,110 Aku serius. 326 00:17:48,110 --> 00:17:49,330 Dengan fisikku ini, 327 00:17:49,330 --> 00:17:51,340 pasti akan menghambatmu, bergantilah pasangan. 328 00:17:51,340 --> 00:17:52,850 Selesaikan masalah dari akarnya. 329 00:17:52,850 --> 00:17:54,280 Kamu selalu mendapat juara satu, 330 00:17:54,280 --> 00:17:56,040 tidak boleh kalah karenaku. 331 00:17:56,300 --> 00:17:57,350 Kamu berusahalah lebih keras. 332 00:17:57,810 --> 00:17:59,280 Aku benar-benar tidak bisa. 333 00:17:59,280 --> 00:18:00,660 Kita didasarkan pada prinsip persahabatan kedua 334 00:18:00,660 --> 00:18:02,090 dan Renchu pertama. 335 00:18:02,090 --> 00:18:02,970 Bergantilah pasangan. 336 00:18:03,520 --> 00:18:04,990 Aku suka tantangan. 337 00:18:06,080 --> 00:18:07,970 Kenapa kamu harus satu tim denganku? 338 00:18:10,280 --> 00:18:12,260 Tidak tahu siapa yang membuat aplikasi itu. 339 00:18:13,310 --> 00:18:15,740 Begitu aneh, pasti ada sesuatu. 340 00:18:17,630 --> 00:18:18,890 Ingat membaca strateginya. 341 00:18:25,950 --> 00:18:27,460 Menipuku mencuci baju lagi. 342 00:18:27,960 --> 00:18:29,270 Mesin cucinya ada di sini. 343 00:18:29,270 --> 00:18:30,020 Kamu masukkan koin 344 00:18:30,020 --> 00:18:31,580 dan masukkan bajumu sudah bisa. 345 00:18:45,180 --> 00:18:46,020 Berhasil, 346 00:18:46,020 --> 00:18:47,530 pasanganmu adalah Wang Yuyang. 347 00:18:49,130 --> 00:18:49,840 Berhasil? 348 00:19:07,480 --> 00:19:08,580 Memberi spa pada kacang kedelai? 349 00:19:09,330 --> 00:19:10,000 Menggiling kacang kedelai. 350 00:19:11,810 --> 00:19:13,450 Sudah lama tidak melihatmu mengurus hal ini, 351 00:19:13,450 --> 00:19:14,670 kenapa mulai lagi? 352 00:19:15,230 --> 00:19:16,390 Kamu ini 353 00:19:17,040 --> 00:19:18,280 memulai bisnis sarapan? 354 00:19:21,010 --> 00:19:21,810 Aku melakukan ini 355 00:19:21,810 --> 00:19:23,820 hanya untuk mempersiapkan mental dengan apa yang terjadi, 356 00:19:24,280 --> 00:19:25,590 menjaga ketenangan. 357 00:19:27,430 --> 00:19:29,160 Bukan hanya ingin memulai bisnis sarapan, 358 00:19:29,450 --> 00:19:30,460 masih ingin meramal. 359 00:19:33,100 --> 00:19:34,530 Akhir-akhir ini kamu semakin aneh. 360 00:19:43,690 --> 00:19:45,870 Di mana kamu beli susu kedelai kali ini? 361 00:19:45,870 --> 00:19:48,560 Rasanya sangat enak dan kaya akan aroma. 362 00:19:48,560 --> 00:19:49,610 Seleraku. 363 00:19:53,220 --> 00:19:54,060 Kenapa kamu tertawa? 364 00:19:55,610 --> 00:19:56,500 Kamu mau apa? 365 00:19:57,590 --> 00:19:58,510 Tidak ada. 366 00:20:04,140 --> 00:20:05,780 Jika tidak, kamu tetap memperlakukanku buruk saja. 367 00:20:06,240 --> 00:20:07,330 Kamu tiba-tiba tersenyum padaku, 368 00:20:07,920 --> 00:20:09,010 aku takut. 369 00:20:14,980 --> 00:20:16,490 [Titik Berangkat] 370 00:20:16,700 --> 00:20:17,960 Semuanya dua orang satu tim. 371 00:20:17,960 --> 00:20:19,890 Kenakan helm sebelum memasuki zona perang, 372 00:20:19,890 --> 00:20:21,110 tarik masker. 373 00:20:21,110 --> 00:20:22,540 Sepuluh menit setelah memasuki zona perang, 374 00:20:22,540 --> 00:20:23,710 kompetisi akan dimulai. 375 00:20:23,710 --> 00:20:25,770 Ada tiga area istirahat di zona perang. 376 00:20:25,770 --> 00:20:27,620 Dilarang menembak untuk sementara di area istirahat. 377 00:20:27,950 --> 00:20:30,220 Setiap orang memiliki sekitar seratus peluru. 378 00:20:30,220 --> 00:20:31,860 Ada pewarna khusus di dalam peluru. 379 00:20:31,860 --> 00:20:33,580 Jika terkena, maka akan dianggap tereliminasi. 380 00:20:33,920 --> 00:20:35,760 Kehabisan peluru juga dianggap tereliminasi. 381 00:20:36,060 --> 00:20:37,860 Batas waktu kompetisi adalah dua jam. 382 00:20:38,280 --> 00:20:39,710 Individu atau tim yang bertahan 383 00:20:39,710 --> 00:20:41,220 sampai akhir akan menang. 384 00:20:42,190 --> 00:20:43,950 Baiklah, bersiaplah. 385 00:20:43,950 --> 00:20:45,130 Memang Lu Wanwan. 386 00:20:45,130 --> 00:20:45,800 Ayo mulai. 387 00:20:46,300 --> 00:20:47,290 Ayo, ayo. 388 00:20:52,480 --> 00:20:53,740 Kamu terlambat. 389 00:21:02,900 --> 00:21:03,610 Tidak dingin? 390 00:21:03,950 --> 00:21:05,540 Menghasilkan listrik untuk cinta, tidak dingin. 391 00:21:05,960 --> 00:21:07,140 Apakah kamu melihat Xibai-ku? 392 00:21:07,140 --> 00:21:08,360 Aku datang untuk menyemangatinya. 393 00:21:08,360 --> 00:21:09,530 Tidak mendengar dia akan datang. 394 00:21:10,790 --> 00:21:12,890 Tidak mungkin, dia pasti akan datang. 395 00:21:13,400 --> 00:21:15,240 Aku pergi ke klinik spesialis gurunya 396 00:21:15,240 --> 00:21:16,970 dan menjalin hubungan baik dengan profesor. 397 00:21:16,970 --> 00:21:17,970 Mereka mengirimiku 398 00:21:17,970 --> 00:21:19,990 kelas dan rencana perjalanan Xibai. 399 00:21:20,660 --> 00:21:21,460 Wang Xinyu, 400 00:21:22,300 --> 00:21:24,650 sayang sekali kamu tidak menjadi mata-mata pribadi. 401 00:21:28,180 --> 00:21:29,560 Apakah kamu melihat Lu Wanwan? 402 00:21:32,630 --> 00:21:34,940 Kakak iparku sudah berangkat dengan seorang pria, 403 00:21:35,320 --> 00:21:36,580 aku barusan melihatnya. 404 00:21:38,300 --> 00:21:39,220 Kenapa kalian berdua terpisah 405 00:21:39,220 --> 00:21:40,320 dan tidak pergi bersama? 406 00:21:40,320 --> 00:21:41,870 Dia berangkat dengan seorang pria? 407 00:21:43,680 --> 00:21:45,230 Apakah pria itu kurus dan jelek, 408 00:21:45,230 --> 00:21:46,410 lalu memegang ponsel? 409 00:21:48,000 --> 00:21:49,980 Cukup tampan. 410 00:21:49,980 --> 00:21:51,450 Tapi, memang memegang ponsel. 411 00:21:52,120 --> 00:21:52,870 Tidak berbicara denganmu lagi, 412 00:21:52,870 --> 00:21:53,670 aku harus pergi. 413 00:22:06,060 --> 00:22:08,120 Maaf Senior Renchu, 414 00:22:08,120 --> 00:22:09,510 aku datang terlambat. 415 00:22:12,660 --> 00:22:14,630 Lu Wanwan meminta padaku ganti rekan satu tim. 416 00:22:15,510 --> 00:22:16,900 Kita sekarang satu tim. 417 00:22:18,450 --> 00:22:19,960 Apakah kamu tidak tahu? 418 00:22:44,280 --> 00:22:47,560 Adik Yang, ayo kita lihat ke sana. 419 00:22:48,310 --> 00:22:49,910 Pemandangannya sangat indah. 420 00:22:57,720 --> 00:22:59,020 Apakah dia terpesona 421 00:22:59,020 --> 00:23:01,000 dengan lip gloss baruku? 422 00:23:02,890 --> 00:23:03,850 Kak Wan, 423 00:23:04,230 --> 00:23:05,910 kenapa kesadaran keselamatanmu begitu buruk? 424 00:23:06,540 --> 00:23:08,680 Serangan akan dimulai tiga menit lagi. 425 00:23:08,680 --> 00:23:10,320 Kamu tereliminasi begitu cepat, 426 00:23:10,320 --> 00:23:12,290 bagaimana jika memengaruhi tingkat kemenanganku? 427 00:23:16,030 --> 00:23:17,250 Aku sudah melihat lokasinya, 428 00:23:17,250 --> 00:23:18,300 ada banyak pohon di sini. 429 00:23:18,300 --> 00:23:19,770 Kita melakukan penyergapan di sana. 430 00:23:19,770 --> 00:23:20,690 Ayo jalan. 431 00:23:34,220 --> 00:23:36,020 Sayang, aku haus. 432 00:23:37,620 --> 00:23:39,340 Aku benar-benar buta, 433 00:23:39,340 --> 00:23:40,940 merasa dia terlihat seperti An Jiaxian. 434 00:23:41,480 --> 00:23:43,200 Kak Wan, selagi mereka belum menyadari kita, 435 00:23:43,200 --> 00:23:44,210 bersiap. 436 00:23:46,650 --> 00:23:47,530 Mereka 437 00:23:47,530 --> 00:23:49,250 tidak akan menyadari kita. 438 00:24:02,400 --> 00:24:03,620 Kita tereliminasi. 439 00:24:04,080 --> 00:24:05,250 Bagaimana kalau aku mentraktirmu menonton film? 440 00:24:05,590 --> 00:24:06,430 Di sini sangat membosankan. 441 00:24:06,770 --> 00:24:07,310 Baik. 442 00:24:07,610 --> 00:24:08,240 Ayo. 443 00:24:12,900 --> 00:24:15,210 Kak Wan, kamu hebat sekali. 444 00:24:15,210 --> 00:24:16,680 Benar-benar hebat. 445 00:24:16,680 --> 00:24:17,940 Lumayan. 446 00:24:21,510 --> 00:24:22,190 Lu Wanwan, 447 00:24:23,650 --> 00:24:25,080 katakan yang sebenarnya. 448 00:24:25,830 --> 00:24:26,800 Barusan 449 00:24:27,680 --> 00:24:30,910 kita berada di tembok itu begitu dekat, 450 00:24:31,960 --> 00:24:32,640 apakah kamu... 451 00:24:34,150 --> 00:24:35,620 Tergerak. 452 00:24:35,620 --> 00:24:36,960 Kentut. 453 00:24:42,880 --> 00:24:45,070 Aku tidak akan membencimu. 454 00:24:45,070 --> 00:24:46,540 Aku barusan melihat peta, 455 00:24:46,540 --> 00:24:47,460 ada area istirahat di depan. 456 00:24:47,460 --> 00:24:48,640 Ayo kita lomba siapa yang sampai di sana lebih dulu. 457 00:24:48,640 --> 00:24:50,280 Yang kalah akan mentraktir. 458 00:24:52,920 --> 00:24:54,520 Aku tidak kentut. 459 00:25:01,320 --> 00:25:01,950 Ini punyamu. 460 00:25:01,950 --> 00:25:03,500 Terima kasih, ayo. 461 00:25:08,080 --> 00:25:09,050 Kutraktir kamu. 462 00:25:13,670 --> 00:25:14,590 Kak Wan, 463 00:25:14,590 --> 00:25:16,730 kamu benar-benar teman yang menerima kekalahan. 464 00:25:17,030 --> 00:25:19,040 Sebenarnya kamu barusan hampir mengalahkanku. 465 00:25:21,690 --> 00:25:24,130 Apakah teh susunya enak? Beri aku seteguk. 466 00:25:26,730 --> 00:25:27,650 Aku akan membantumu mengambil sedotan. 467 00:25:29,120 --> 00:25:30,590 Jangan repot-repot. 468 00:25:30,590 --> 00:25:32,020 Apa hubungan kita? 469 00:25:32,440 --> 00:25:34,790 Aku hanya mencicipi, kamu tidak keberatan, 'kan? 470 00:25:39,920 --> 00:25:41,090 Aku tidak keberatan. 471 00:25:45,550 --> 00:25:48,280 Bukankah ini ciuman tidak langsung? 472 00:25:53,110 --> 00:25:54,910 Letakkan, beli sendiri. 473 00:25:55,920 --> 00:25:57,430 Tidak boleh menyerang di area istirahat. 474 00:26:01,210 --> 00:26:02,130 Arogan. 475 00:26:16,500 --> 00:26:17,210 Apakah kalian 476 00:26:18,390 --> 00:26:19,020 tidak sempit? 477 00:26:19,020 --> 00:26:20,360 Meja ini memiliki pemandangan yang bagus, 478 00:26:20,910 --> 00:26:22,080 cocok untuk istirahat. 479 00:26:32,710 --> 00:26:34,100 Tambahkan WeChat. 480 00:26:37,290 --> 00:26:40,230 Mengikuti Weibo juga boleh, aku sudah mengikutimu. 481 00:26:40,230 --> 00:26:41,530 Sudah selesai istirahat, 'kan? 482 00:26:41,990 --> 00:26:43,500 Segera, segera. 483 00:26:43,500 --> 00:26:45,270 Fisikku lemah. 484 00:26:46,990 --> 00:26:47,830 Tanganku gemetar. 485 00:26:50,980 --> 00:26:51,820 Ayo. 486 00:27:06,130 --> 00:27:09,270 Apakah profesor membohongiku? 487 00:27:18,110 --> 00:27:20,290 Xibai sungguh imut. 488 00:27:20,920 --> 00:27:22,310 Kelak aku akan menikah dengannya. 489 00:27:52,550 --> 00:27:54,860 Ketua, seorang pemandu sorak terluka. 490 00:27:55,990 --> 00:27:57,920 Terluka? Cepat bawa ke ruang kesehatan. 491 00:27:59,390 --> 00:28:00,320 Pemandu sorak? 492 00:28:01,120 --> 00:28:02,250 Kita mengundang pemandu sorak? 493 00:28:04,140 --> 00:28:05,820 Ketua, kami sudah memeriksa, 494 00:28:05,820 --> 00:28:07,250 jalan papan kayu rusak, rentan cedera. 495 00:28:07,250 --> 00:28:08,170 Bagaimana mengatasinya? 496 00:28:10,440 --> 00:28:11,530 Jangan biarkan orang lewat. 497 00:28:11,530 --> 00:28:13,380 Aku tidak jauh, akan segera ke sana. 498 00:28:13,380 --> 00:28:14,300 Baik. 499 00:28:19,680 --> 00:28:21,150 Menurutku, kita benar-benar berjodoh. 500 00:28:21,650 --> 00:28:23,290 Dulu, kamu melihat kompetisi debatku. 501 00:28:23,710 --> 00:28:26,400 Sekarang, kita diganti menjadi satu grup. 502 00:28:26,990 --> 00:28:28,000 Kompetisi debat? 503 00:28:29,090 --> 00:28:31,270 Kompetisi debat mahasiswa semester lalu, 504 00:28:31,780 --> 00:28:33,410 di Universitas Pertanian sebelah. 505 00:28:34,000 --> 00:28:34,930 Aku adalah argumen pertama. 506 00:28:35,930 --> 00:28:38,240 Hari itu aku kehilangan kartuku. 507 00:28:38,750 --> 00:28:39,380 Jika tidak melihat 508 00:28:39,380 --> 00:28:42,060 senior mendukungku di bawah panggung, 509 00:28:42,690 --> 00:28:45,470 aku mungkin tidak bisa menyelesaikan kompetisi itu. 510 00:28:49,620 --> 00:28:53,070 Kompetisi Debat Universitas Pertanian untuk mahasiswa? 511 00:28:54,200 --> 00:28:56,890 Aku selalu ingin mengucapkan terima kasih secara formal kepadamu. 512 00:28:57,900 --> 00:28:59,070 Senior, aku... 513 00:28:59,070 --> 00:29:01,930 Aku sudah ingat, kamu salah paham. 514 00:29:01,930 --> 00:29:04,030 Dalam kompetisi itu, aku melihat Fan Yi. 515 00:29:05,000 --> 00:29:06,340 Aku tidak mengenalmu. 516 00:29:11,420 --> 00:29:14,320 Senior, apakah kamu punya air dalam gelasmu? 517 00:29:14,320 --> 00:29:16,630 Bolehkah berbagi denganku? 518 00:29:16,630 --> 00:29:18,520 Ada area istirahat 500 meter lagi, 519 00:29:18,520 --> 00:29:19,700 menyediakan air mineral. 520 00:29:21,380 --> 00:29:22,300 Senior, 521 00:29:23,600 --> 00:29:25,580 apakah rumormu dan Lu Wanwan benar? 522 00:29:26,460 --> 00:29:27,170 Kita sepertinya tidak cukup akrab 523 00:29:27,170 --> 00:29:28,520 untuk membicarakan hal ini. 524 00:29:35,620 --> 00:29:37,610 Jalan papan kayu di lereng bukit rusak, 525 00:29:37,610 --> 00:29:39,010 staf harap tiba secepat mungkin. 526 00:29:44,640 --> 00:29:46,070 Kak Wan-ku juga terluka di sini, 527 00:29:46,070 --> 00:29:47,470 kalian cepat datang bantu aku. 528 00:29:49,980 --> 00:29:51,450 Senior, apakah kamu mau mencari mereka? 529 00:29:52,120 --> 00:29:53,380 Kita tidak jauh. 530 00:29:54,470 --> 00:29:55,690 Masih berkompetisi, 531 00:29:55,690 --> 00:29:57,370 tidak ada alasan untuk menyerah 532 00:29:57,370 --> 00:29:59,220 dan melakukan hal yang tidak penting. 533 00:30:08,080 --> 00:30:09,170 Tulangnya baik-baik saja, 534 00:30:09,170 --> 00:30:11,270 tidak ada tanda-tanda dislokasi atau patah tulang. 535 00:30:11,270 --> 00:30:12,400 Luka sudah dibersihkan, 536 00:30:12,400 --> 00:30:14,420 hanya ada goresan kecil. 537 00:30:16,600 --> 00:30:17,610 Dilihat dari banyaknya pendarahan, 538 00:30:17,610 --> 00:30:18,660 tidak ada melukai lapisan dermis. 539 00:30:18,660 --> 00:30:20,590 Pergi ke pusat medis dan dibalut saja. 540 00:30:21,060 --> 00:30:23,240 Kak Wan, apakah kamu baik-baik saja? 541 00:30:24,040 --> 00:30:25,420 Ini adalah kelalaian dalam pekerjaan kami, 542 00:30:25,420 --> 00:30:26,640 tidak memeriksa lokasi sepenuhnya. 543 00:30:27,270 --> 00:30:28,530 Lu Wanwan, apakah kamu masih bisa berjalan? 544 00:30:28,820 --> 00:30:30,340 Aku baik-baik saja, tidak sakit. 545 00:30:30,340 --> 00:30:32,730 Kak Wan, kamu benar-benar kuat. 546 00:30:36,800 --> 00:30:38,650 Masih sedikit sakit. 547 00:30:39,560 --> 00:30:41,090 Lalu, apakah kamu ingin minum air? 548 00:30:41,090 --> 00:30:42,770 Mengembalikan sedikit darah. 549 00:30:43,230 --> 00:30:44,360 Aku tidak haus. 550 00:30:45,710 --> 00:30:47,430 Ini juga bukan sistem permainan. 551 00:30:47,430 --> 00:30:49,400 Bagaimana jika mengantar Wanwan ke ruang kesehatan? 552 00:30:49,400 --> 00:30:51,630 Wanwan terluka, dia butuh seseorang untuk menemaninya. 553 00:30:53,020 --> 00:30:54,440 Bagaimana dengan kompetisinya? 554 00:30:54,440 --> 00:30:55,660 Kita satu tim, 555 00:30:55,660 --> 00:30:57,470 bukankah akan dieliminasi semuanya? 556 00:31:04,060 --> 00:31:04,730 Lupakan saja. 557 00:31:05,490 --> 00:31:07,590 Sebaiknya aku merepotkanmu dan Fan Yi untuk menemaniku. 558 00:31:08,090 --> 00:31:09,270 Tidak masalah. 559 00:31:10,070 --> 00:31:13,760 Kak Wan, kamu benar-benar wanita kuat. 560 00:31:13,760 --> 00:31:14,770 Kalau begitu, aku pergi kompetisi dulu. 561 00:31:14,770 --> 00:31:17,210 Wang Yuyang, kamu dan Wanwan adalah pasangan. 562 00:31:17,210 --> 00:31:18,930 Kamu tidak akan meninggalkan pasanganmu, 'kan? 563 00:31:20,820 --> 00:31:21,450 Aku saja. 564 00:31:21,850 --> 00:31:23,990 ♫ Kamu datang dengan cahaya ♫ 565 00:31:29,300 --> 00:31:31,710 ♫ Perjumpaan pertama kedua hati ♫ 566 00:31:37,160 --> 00:31:41,720 ♫ Kamu datang dengan cahaya, menyebarkan kesuraman dan tetesan hujan ♫ 567 00:31:40,810 --> 00:31:43,120 Kalian berdua bukan satu tim, kamu tidak berkompetisi? 568 00:31:41,970 --> 00:31:45,350 ♫ Seolah melihat langit cerah kembali terus menanti kelanjutannya ♫ 569 00:31:45,350 --> 00:31:50,080 ♫ Kilatan cahaya dalam jarak yang dekat ♫ 570 00:31:50,080 --> 00:31:54,110 ♫ Tidak tahan untuk menjelajah kisah yang lebih menarik ♫ 571 00:31:54,240 --> 00:31:58,130 ♫ Jika menekan pelan pemberhentian dalam pertemuan ♫ 572 00:31:54,460 --> 00:31:55,590 Aku sudah tereliminasi. 573 00:31:58,280 --> 00:32:01,530 ♫ Mungkin akan melewatkan musimnya bunga mekar ♫ 574 00:32:00,760 --> 00:32:02,400 Turunkan aku, aku bisa berjalan. 575 00:32:01,890 --> 00:32:06,750 ♫ Aura masa muda yang tiba-tiba muncul apakah itu memang sudah takdirnya? ♫ 576 00:32:02,400 --> 00:32:03,280 Jangan bergerak. 577 00:32:06,920 --> 00:32:09,850 ♫ Tidak ada orang yang bisa menandinginya ♫ 578 00:32:09,850 --> 00:32:14,160 ♫ Bintang jatuh yang pertama kali bersinar, terpaku di matamu ♫ 579 00:32:14,420 --> 00:32:17,240 ♫ Aku tiba-tiba menemukan petunjuk hatiku ♫ 580 00:32:17,490 --> 00:32:21,850 ♫ Diam-diam kehidupanku dipenuhi dengan jejak yang kamu tinggalkan ♫ 581 00:32:18,780 --> 00:32:20,080 Sangat menyentuh. 582 00:32:20,750 --> 00:32:23,770 Aku pasti akan kembali dengan kemenangan. 583 00:32:22,150 --> 00:32:25,200 ♫ Akhirnya ada cahaya yang melewati celah ♫ 584 00:32:29,150 --> 00:32:32,300 Sepertinya aku mencium aroma cinta. 585 00:32:36,160 --> 00:32:38,600 Halo, aku Fan Yi, teman sekamar Renchu. 586 00:32:38,600 --> 00:32:39,990 Aku Gu Qiao. 587 00:32:39,990 --> 00:32:42,300 Pasti sangat sulit menjadi teman sekamar Renchu. 588 00:32:42,590 --> 00:32:43,930 Tatapan menghina yang kalah. 589 00:32:44,440 --> 00:32:46,330 Aku terbiasa dengan penghinaannya. 590 00:32:46,330 --> 00:32:47,130 Aku paling tidak tahan 591 00:32:47,130 --> 00:32:48,220 saat dia tersenyum padaku. 592 00:32:48,220 --> 00:32:50,280 Terutama saat sedikit tersenyum, 593 00:32:50,280 --> 00:32:51,370 seperti ini. 594 00:32:58,380 --> 00:32:59,850 Aku tambahkan WeChat-mu. 595 00:32:59,850 --> 00:33:00,900 Baik. 596 00:33:02,750 --> 00:33:03,550 Pindai aku. 597 00:33:05,940 --> 00:33:07,750 [Pusat Medis] 598 00:33:15,350 --> 00:33:17,950 Ini pasti mimpi, aku tidak boleh bangun. 599 00:33:17,950 --> 00:33:20,680 Jangan berpura-pura, buka matamu. 600 00:33:23,660 --> 00:33:25,050 Kamu pingsan karena melihat darah. 601 00:33:27,740 --> 00:33:31,900 Sungguh kamu, aku kira kamu ikut kompetisi. 602 00:33:32,900 --> 00:33:34,790 Tidak disangka menjadi staf medis. 603 00:33:35,840 --> 00:33:38,410 Aku sangat bodoh, seharusnya terpikirkan dari awal. 604 00:33:43,280 --> 00:33:45,290 Kenapa kamu berpakaian seperti flamingo? 605 00:33:47,060 --> 00:33:48,910 Aku datang sebagai pemandu sorak untuk menyemangatimu. 606 00:33:49,330 --> 00:33:52,310 Tapi Xibai, apakah ini akan meninggalkan bekas luka? 607 00:33:52,810 --> 00:33:54,490 Apakah kamu tidak akan menyukaiku lagi? 608 00:33:57,890 --> 00:33:59,240 Aku sama sekali tidak menyukaimu. 609 00:34:00,160 --> 00:34:01,380 Berbohong. 610 00:34:02,300 --> 00:34:04,280 Kamu harus memercayai insting pertamamu. 611 00:34:05,910 --> 00:34:07,050 Aku sudah sangat lelah. 612 00:34:08,429 --> 00:34:09,949 Kelak, tolong jangan ganggu aku lagi. 613 00:34:15,989 --> 00:34:18,010 Turunkan aku, aku sangat berat. 614 00:34:18,300 --> 00:34:20,699 Kamu kurus, dan juga 615 00:34:20,699 --> 00:34:22,630 aku bukan orang yang meninggalkan rekan satu timku. 616 00:34:22,630 --> 00:34:24,860 Bahkan rekan satu tim yang sudah menggantiku. 617 00:34:26,580 --> 00:34:27,420 Maaf, 618 00:34:27,420 --> 00:34:29,270 aku mengira satu tim dengan Wang Yuyang... 619 00:34:30,570 --> 00:34:32,840 Menurutku, kamu seharusnya juga tidak ingin satu tim denganku. 620 00:34:38,040 --> 00:34:39,929 Kelak, jangan melakukan hal bodoh lagi. 621 00:34:39,929 --> 00:34:40,730 Dan juga, 622 00:34:40,730 --> 00:34:42,790 kamu tidak bisa mencari pacar jika seperti ini. 623 00:34:44,639 --> 00:34:45,480 Omong-omong, 624 00:34:45,940 --> 00:34:47,199 aku barusan berbohong. 625 00:34:47,580 --> 00:34:48,500 Berbohong apa? 626 00:34:48,960 --> 00:34:50,270 Mengatakan kamu kurus. 627 00:34:50,600 --> 00:34:52,110 Percaya atau tidak aku akan meracunimu. 628 00:34:52,659 --> 00:34:54,300 Dengan nilai SMA-mu, 629 00:34:54,300 --> 00:34:55,889 kimiamu seharusnya gagal. 630 00:34:55,889 --> 00:34:57,400 Aku sekarang akan mendaftar kelas tambahan. 631 00:34:57,400 --> 00:34:58,830 Cepat atau lambat akan meracunimu. 632 00:35:01,770 --> 00:35:02,820 Turunkan aku. 633 00:35:03,280 --> 00:35:03,910 Jika tidak, 634 00:35:03,910 --> 00:35:05,340 akan tersebar rumor lagi. 635 00:35:16,430 --> 00:35:17,900 Kita seharusnya bersama. 636 00:35:19,080 --> 00:35:20,630 Kamu jatuh cinta padaku pada pandangan pertama, 637 00:35:20,970 --> 00:35:22,730 kebetulan aku juga menyukaimu. 638 00:35:22,730 --> 00:35:24,450 Kenapa tiba-tiba kamu mengabaikanku? 639 00:35:25,210 --> 00:35:27,100 Kamu harus memberiku alasan meskipun membunuhku. 640 00:35:27,390 --> 00:35:28,990 Apakah kamu kira aku benar-benar suka memanjat dinding? 641 00:35:29,830 --> 00:35:31,420 Apakah kamu kira aku benar-benar tidak tahu malu? 642 00:35:31,680 --> 00:35:33,610 Aku hanya ingin bertemu denganmu. 643 00:35:35,290 --> 00:35:36,590 Demi melihatmu sekali, 644 00:35:37,640 --> 00:35:39,740 aku meminta nomor spesialis gurumu. 645 00:35:39,740 --> 00:35:40,580 Mencoba menyenangkannya, 646 00:35:40,580 --> 00:35:42,130 baru mendapat kabar tentangmu. 647 00:35:42,600 --> 00:35:44,070 Sekarang aku terluka. 648 00:35:44,990 --> 00:35:46,420 Aku belajar menari, 649 00:35:47,640 --> 00:35:48,850 betapa pentingnya kaki bagiku. 650 00:35:48,850 --> 00:35:50,280 Kamu masih memperlakukanku seperti ini? 651 00:35:56,290 --> 00:35:57,420 Kamu bersihkan dulu. 652 00:36:00,190 --> 00:36:01,580 Aku sudah menjelaskan semuanya, 653 00:36:03,170 --> 00:36:04,310 kita adalah kesalahpahaman. 654 00:36:05,690 --> 00:36:07,040 Aku suka tipe wanita 655 00:36:07,040 --> 00:36:09,220 yang pendiam dan pekerja keras. 656 00:36:10,230 --> 00:36:13,930 Xibai, aku begitu berusaha mengejarmu, 657 00:36:13,930 --> 00:36:15,820 apakah tidak cukup pekerja keras? 658 00:36:17,580 --> 00:36:20,730 Cukup, cukup. 659 00:36:22,200 --> 00:36:24,050 Kalau kamu suka gadis pendiam, 660 00:36:25,560 --> 00:36:27,790 kelak aku akan mengurangi berbicara, 661 00:36:28,290 --> 00:36:30,140 aku kurangi tertawa di depanmu. 662 00:36:30,350 --> 00:36:31,900 Aku bisa melakukannya. 663 00:36:32,320 --> 00:36:33,790 Jika tidak membiarkanmu berbicara dan tertawa, 664 00:36:34,090 --> 00:36:35,390 ini juga terlalu berlebihan. 665 00:36:36,730 --> 00:36:37,110 Jangan menangis. 666 00:36:37,110 --> 00:36:38,200 Aku tidak mau, 667 00:36:38,200 --> 00:36:39,800 aku mau menangis. 668 00:36:39,800 --> 00:36:41,310 Jangan menangis. 669 00:36:44,710 --> 00:36:45,170 Kamu... 670 00:36:45,170 --> 00:36:46,390 Kamu sangat jelek saat menangis. 671 00:36:47,190 --> 00:36:48,910 Kamu akhirnya mengatakan yang sebenarnya. 672 00:36:49,410 --> 00:36:51,350 Kamu berpindah hati karena aku jelek, 673 00:36:51,350 --> 00:36:52,350 benar, 'kan? 674 00:36:52,350 --> 00:36:54,620 Bukan, tidak. 675 00:37:00,670 --> 00:37:04,280 Lalu, aku adalah gadis pendiam dan pekerja keras, 676 00:37:04,280 --> 00:37:05,960 sesuai dengan kesukaanmu? 677 00:37:07,680 --> 00:37:08,820 Anggap saja iya. 678 00:37:09,730 --> 00:37:11,170 Kalau begitu, kamu buktikan padaku. 679 00:37:14,360 --> 00:37:15,240 Bagaimana membuktikannya? 680 00:37:23,350 --> 00:37:24,530 Seperti ini. 681 00:37:37,420 --> 00:37:39,640 Ada dua cara untuk mencegah. 682 00:37:40,400 --> 00:37:42,670 Pertama, menyekat fisik, 683 00:37:42,670 --> 00:37:43,840 menghindari kontak, 684 00:37:43,840 --> 00:37:45,860 menghindari reaksi terhadap otak, 685 00:37:45,860 --> 00:37:46,700 mengaktifkan area refleks. 686 00:37:47,040 --> 00:37:48,090 Kedua? 687 00:37:48,630 --> 00:37:49,510 Menurutku, 688 00:37:50,270 --> 00:37:51,490 yang pertama sudah cukup untukmu. 689 00:38:18,370 --> 00:38:19,500 Apa yang kamu lakukan? 690 00:38:20,470 --> 00:38:21,560 Apa yang kamu lakukan? 691 00:38:22,400 --> 00:38:23,280 Tidak cocok untuk anak-anak. 692 00:38:23,280 --> 00:38:24,960 Turunkan aku! 693 00:38:45,750 --> 00:38:47,050 Tindakanmu sangat profesional. 694 00:38:47,390 --> 00:38:49,150 Mempelajari pertolongan pertama sebelum datang ke sini. 695 00:38:49,950 --> 00:38:51,250 Memang atlet, 696 00:38:51,250 --> 00:38:52,510 rasa perlindungan diri sangat kuat. 697 00:38:52,850 --> 00:38:54,700 Aku tidak khawatir pada diriku sendiri, 698 00:38:55,070 --> 00:38:57,300 melainkan khawatir pada rekan tim yang bodoh. 699 00:39:01,670 --> 00:39:04,230 Kamu membicarakanku, 'kan? 700 00:39:15,020 --> 00:39:16,070 Akan sedikit sakit. 701 00:39:16,070 --> 00:39:17,920 Jika tidak tahan, kamu bisa berteriak. 702 00:39:19,430 --> 00:39:20,610 Kamu sedang memedulikanku? 703 00:39:25,820 --> 00:39:28,170 Apakah kamu ingin aku meniupnya? 704 00:39:28,420 --> 00:39:29,300 Tidak perlu, 705 00:39:31,700 --> 00:39:32,750 aku bisa menahan sendiri. 706 00:39:35,140 --> 00:39:36,270 Aku hanya asal bicara. 707 00:39:40,260 --> 00:39:41,270 Aku sedikit haus. 708 00:39:58,030 --> 00:39:58,870 Susu kedelai? 709 00:39:59,670 --> 00:40:01,140 Menyiapkan untukku sebelum datang ke sini. 710 00:40:08,700 --> 00:40:09,750 Sangat enak. 711 00:40:14,750 --> 00:40:20,290 Senior, kamu ini agak aneh. 712 00:40:20,750 --> 00:40:21,970 Misterius. 713 00:40:24,530 --> 00:40:26,970 Terkadang sangat perhatian. 714 00:40:28,600 --> 00:40:31,960 Aku selalu bisa melihatmu saat aku sedih. 715 00:40:33,180 --> 00:40:34,190 Lalu, aku akan... 716 00:40:34,190 --> 00:40:35,410 Akan apa? 717 00:40:36,170 --> 00:40:40,530 ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 718 00:40:40,530 --> 00:40:44,540 ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 719 00:40:44,540 --> 00:40:51,210 ♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫ 720 00:40:51,210 --> 00:40:55,560 ♫ Rasa cinta yang membuat orang sesak dan panas ♫ 721 00:40:55,560 --> 00:40:59,810 ♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫ 722 00:41:00,020 --> 00:41:07,020 ♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫ 723 00:41:01,700 --> 00:41:02,960 Tidak begitu sedih lagi. 724 00:41:05,190 --> 00:41:08,170 Lu Wanwan, kenapa wajahmu merah? 725 00:41:09,970 --> 00:41:12,990 ♫ Kehidupan bagaikan lelucon ♫ 726 00:41:12,990 --> 00:41:17,110 ♫ Cuaca cerah tiba-tiba hujan badai ♫ 727 00:41:13,120 --> 00:41:14,800 Terlalu panas. 728 00:41:16,400 --> 00:41:16,860 Aku... 729 00:41:17,700 --> 00:41:21,060 ♫ Ada banyak sekali hal yang mustahil ♫ 730 00:41:21,060 --> 00:41:24,210 ♫ Salah satunya mencintaimu ♫ 731 00:41:21,190 --> 00:41:21,860 Lu Wanwan. 732 00:41:24,220 --> 00:41:28,580 ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 733 00:41:27,860 --> 00:41:28,790 Bagaimana dengan yang kedua? 734 00:41:28,580 --> 00:41:32,590 ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 735 00:41:29,500 --> 00:41:30,430 Karena yang kedua adalah 736 00:41:32,590 --> 00:41:39,260 ♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫ 737 00:41:32,610 --> 00:41:33,320 tidak akan melawan lagi. 738 00:41:34,040 --> 00:41:35,800 Seperti orang bodoh, 739 00:41:35,800 --> 00:41:37,520 mengambil kesempatan 740 00:41:37,520 --> 00:41:38,870 untuk menerima sesuatu yang bodoh. 741 00:41:39,260 --> 00:41:43,600 ♫ Rasa cinta yang membuat orang sesak dan panas ♫ 742 00:41:43,600 --> 00:41:47,860 ♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫ 743 00:41:48,070 --> 00:41:50,790 ♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫ 48701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.