Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:30,970 --> 00:01:35,050
[First Love]
3
00:01:35,259 --> 00:01:37,990
[Episode 4]
4
00:01:52,820 --> 00:01:53,780
Banyak sekali buku yang dipinjam?
5
00:01:53,900 --> 00:01:55,289
[Kekasih CEO yang Kabur]
6
00:01:54,060 --> 00:01:55,979
Pantas saja banyak sekolah
yang berebut merekomendasikanmu.
7
00:01:55,289 --> 00:01:57,470
[Analisa Mimpi]
8
00:01:57,470 --> 00:01:59,870
[Ibu Rumah Tangga Membawa Lari Anaknya,
Memohon Tuan Melepaskannya]
9
00:02:12,000 --> 00:02:14,060
["Kekasih CEO yang Kabur"]
10
00:02:14,260 --> 00:02:16,460
Matanya ditutup kemudian diantarkan
ke kamar suite yang mewah,
11
00:02:16,660 --> 00:02:17,890
lalu diantar ke sisinya.
12
00:02:18,180 --> 00:02:20,579
Pada pagi hari, dia merupakan
asisten CEO yang antusias dan optimis.
13
00:02:20,579 --> 00:02:22,260
Namun, setiap malam,
dia memiliki identitas lain lagi.
14
00:02:22,260 --> 00:02:23,380
Wanita, kamu sudah berhasil
15
00:02:23,380 --> 00:02:24,500
mencuri perhatianku.
16
00:02:27,380 --> 00:02:28,060
Renchu,
17
00:02:28,300 --> 00:02:29,540
jika kamu diculik,
18
00:02:29,540 --> 00:02:30,340
cukup kedipkan matamu.
19
00:02:30,690 --> 00:02:32,860
Hanya sedang meneliti tentang
hubungan percintaan saja.
20
00:02:36,420 --> 00:02:37,010
Sobat,
21
00:02:38,540 --> 00:02:40,300
kamu ini suka dengan Lu Wanwan, 'kan?
22
00:02:40,300 --> 00:02:40,940
Tidak.
23
00:02:42,340 --> 00:02:43,730
Lalu, kenapa kamu membaca
begitu banyak novel?
24
00:02:44,060 --> 00:02:45,300
Sudah siap untuk wawancara rekomendasi S2?
25
00:02:45,700 --> 00:02:46,540
Sudah.
26
00:02:49,660 --> 00:02:50,860
Menurut instingku,
27
00:02:51,700 --> 00:02:53,420
berdasarkan trik drama idola zaman dulu,
28
00:02:53,740 --> 00:02:55,740
maka pergerakan alur sekarang seharusnya
29
00:02:55,740 --> 00:02:57,380
Lu Wanwan memilih Wang Yuyang.
30
00:02:57,380 --> 00:02:59,180
Rasa cemburumu meluap
dan ingin mengacaukan hal ini.
31
00:03:01,220 --> 00:03:02,060
Kamu sudah boleh pergi.
32
00:03:07,820 --> 00:03:08,540
Aku sudah tahu!
33
00:03:10,180 --> 00:03:12,620
Kamu sama sekali tidak tahu apa itu suka.
34
00:03:12,620 --> 00:03:14,180
Suka merupakan sebuah bentuk
stimulasi saraf.
35
00:03:14,180 --> 00:03:15,940
Materi paling dasar dalam cinta
adalah Fenetilamin
36
00:03:15,940 --> 00:03:16,860
disingkat menjadi PEA.
37
00:03:16,860 --> 00:03:19,340
Berhenti, berhenti, akui saja,
38
00:03:19,820 --> 00:03:20,940
kamu ini kelompok teori.
39
00:03:22,020 --> 00:03:23,060
Aku beri tahu kamu,
40
00:03:23,620 --> 00:03:25,020
saat kamu mengingatnya setiap hari,
41
00:03:25,460 --> 00:03:26,370
memikirkan dirinya,
42
00:03:26,820 --> 00:03:28,300
itu artinya kamu suka dengannya.
43
00:03:31,020 --> 00:03:32,250
Kamu rasakan.
44
00:03:32,579 --> 00:03:33,579
Kamu rasakan dengan cermat.
45
00:03:33,610 --> 00:03:36,840
[Universitas Qingyao,
Ruang Kue]
46
00:03:34,540 --> 00:03:35,660
Di sini ada ada bentuk soal
47
00:03:35,660 --> 00:03:36,700
yang tidak ada di buku.
48
00:03:36,840 --> 00:03:37,140
[Cara Menjalin Cinta Secara Ilmiah]
49
00:03:37,430 --> 00:03:40,410
[Cara tercepat memantapkan hubungan
adalah cinta pandangan pertama]
50
00:03:38,340 --> 00:03:40,180
Cara tercepat memantapkan suatu hubungan
51
00:03:40,180 --> 00:03:41,500
adalah cinta pandangan pertama.
52
00:03:42,340 --> 00:03:43,260
Berdasarkan semua praktik
53
00:03:43,260 --> 00:03:45,420
kencan kilat dengan skala besar
seorang ahli di Inggris membuktikan
54
00:03:45,420 --> 00:03:47,620
cinta pandangan pertama
hanya memerlukan waktu 30 detik.
55
00:03:48,010 --> 00:03:49,660
Bagaimana jika aku gagal?
56
00:03:50,140 --> 00:03:51,370
Berdasarkan hukum Murphy,
57
00:03:51,370 --> 00:03:52,460
hal yang semakin kamu takutkan,
58
00:03:52,460 --> 00:03:53,579
maka akan semakin mungkin terjadi.
59
00:03:53,579 --> 00:03:54,780
Jadi, kamu tidak perlu takut.
60
00:03:59,220 --> 00:03:59,860
Tunggu sebentar.
61
00:04:17,459 --> 00:04:18,980
Tidak menyekresi PEA.
62
00:04:21,899 --> 00:04:23,580
Kelas hari ini sampai di sini saja.
63
00:04:25,980 --> 00:04:27,540
[Ruang Kelas Tiga-107, Sudut Inggris 01]
64
00:04:33,900 --> 00:04:36,620
Akhir pekan nanti
aku ingin menyaksikan konser.
65
00:04:36,620 --> 00:04:38,300
Apakah kamu bersedia ikut denganku?
66
00:04:39,180 --> 00:04:41,170
Pertama, ciptakan kesempatan.
67
00:04:40,220 --> 00:04:41,100
[Pertama, ciptakan kesempatan]
68
00:04:41,170 --> 00:04:42,380
Berdasarkan analisa data,
69
00:04:42,380 --> 00:04:43,620
kemungkinan besar dia akan muncul
70
00:04:43,620 --> 00:04:45,740
di sudut Inggris pada jam 6 pagi adalah 80%.
71
00:04:46,460 --> 00:04:48,060
Kesempatan berhasil!
72
00:04:51,820 --> 00:04:53,860
Hari ini aku ingin menyaksikan konser.
73
00:04:53,860 --> 00:04:55,940
Apakah kamu bersedia ikut denganku?
74
00:05:05,940 --> 00:05:09,180
Dua cm dari garis depan,
75
00:05:09,620 --> 00:05:12,660
memotong garis tepi bagian depan
selubung otot rektus abdomen,
76
00:05:13,420 --> 00:05:14,570
membuka kedua sisi,
77
00:05:15,060 --> 00:05:17,700
mengamati arah serabut otot rektus abdomen.
78
00:05:18,500 --> 00:05:20,020
Tiga puluh detik sangatlah singkat,
79
00:05:20,020 --> 00:05:21,620
jadi, kamu harus memanfaatkan waktu
sebaik mungkin.
80
00:05:21,980 --> 00:05:23,820
Berinisiatif duluan agar dia memperhatikanmu.
81
00:05:27,300 --> 00:05:28,860
Berinisiatif duluan, berhasil.
82
00:05:34,700 --> 00:05:38,500
Apakah kita pernah bertemu sebelumnya?
83
00:05:40,659 --> 00:05:41,790
[Kedua, saling bertatapan]
84
00:05:42,140 --> 00:05:43,570
Penelitian ilmiah membuktikan
85
00:05:43,570 --> 00:05:45,100
saling bertatapan akan membuat otak manusia
86
00:05:45,100 --> 00:05:46,580
menyekresi dopamin dengan kilat.
87
00:05:50,090 --> 00:05:52,020
Saling bertatapan, berhasil.
88
00:05:57,820 --> 00:05:59,300
Mataku kering sekali.
89
00:05:59,860 --> 00:06:01,140
Aku lupa bertanya pada Renchu
90
00:06:01,140 --> 00:06:02,860
harus bertatapan berapa lama.
91
00:06:03,900 --> 00:06:05,700
Sebenarnya sudah cukup belum.
92
00:06:06,980 --> 00:06:07,700
Gawat.
93
00:06:07,700 --> 00:06:09,100
Aku sudah hampir menangis.
94
00:06:25,340 --> 00:06:27,140
Dia tidak tahu harus mengatakan apa,
95
00:06:27,140 --> 00:06:29,220
pasti sudah terbutakan olehku.
96
00:06:31,780 --> 00:06:35,500
Di warnet manakah aku pernah menyinggungmu?
97
00:06:37,060 --> 00:06:38,140
Apa?
98
00:06:43,220 --> 00:06:44,180
Renchu,
99
00:06:45,860 --> 00:06:47,300
aku sepertinya sudah mengacaukannya.
100
00:06:50,060 --> 00:06:51,380
Tidak apa-apa kalau gagal.
101
00:06:51,380 --> 00:06:52,060
Aku mengundang seseorang
102
00:06:52,060 --> 00:06:53,659
yang pernah cinta pada pandangan pertama
103
00:06:53,659 --> 00:06:54,620
untuk berbagi denganmu.
104
00:06:55,380 --> 00:06:58,340
Kamu harus banyak bertanya dan belajar.
105
00:07:01,500 --> 00:07:02,260
Senior,
106
00:07:03,500 --> 00:07:05,780
lingkungan pergaulanmu cukup luas juga.
107
00:07:07,180 --> 00:07:09,020
Aku kira selain Senior Fan Yi,
108
00:07:09,020 --> 00:07:10,130
anggota klub berenangmu,
109
00:07:10,130 --> 00:07:11,100
lalu Senior Meng Xibai,
110
00:07:11,100 --> 00:07:12,540
kamu tidak akan punya teman lain lagi.
111
00:07:22,100 --> 00:07:22,860
Kakak Meng.
112
00:07:24,260 --> 00:07:24,940
Duduklah.
113
00:07:25,050 --> 00:07:25,820
Baik.
114
00:07:30,060 --> 00:07:32,020
Apakah kartu pelajarnya sudah diambil
dari tangan Wang Xinyu?
115
00:07:32,540 --> 00:07:33,580
Sebagai balasannya,
116
00:07:33,800 --> 00:07:35,159
kamu berbagi dulu pengalaman
117
00:07:35,170 --> 00:07:36,460
cinta pandangan pertamamu kepada Lu Wanwan.
118
00:07:42,180 --> 00:07:43,860
Senior cinta pandangan pertama?
119
00:07:44,940 --> 00:07:46,260
Apakah tidak terbalik?
120
00:07:46,260 --> 00:07:49,900
Bukannya Wang Xinyu
yang terus mengejar senior?
121
00:07:51,090 --> 00:07:52,220
Sebenarnya,
122
00:07:54,180 --> 00:07:55,460
aku duluan yang mengejarnya.
123
00:08:00,740 --> 00:08:02,260
Kamu menyuruhku kemari
untuk melakukan ini saja?
124
00:08:04,620 --> 00:08:06,060
Di perayaan sekolah nanti
harus menampilkan sesuatu.
125
00:08:07,540 --> 00:08:09,100
Aku lihat jurusan lain semuanya
126
00:08:09,100 --> 00:08:10,780
bernyanyi, menari, membaca puisi.
127
00:08:12,380 --> 00:08:13,740
Kita ini merupakan harapan di ortopedi.
128
00:08:14,180 --> 00:08:15,860
Namun, juga tidak perlu sampai
melakukan akrobat.
129
00:08:16,220 --> 00:08:17,220
Murid kedokteran,
130
00:08:18,860 --> 00:08:19,620
tidak takut akan ancaman.
131
00:08:20,500 --> 00:08:22,580
Kamu hancurkan saja,
aku sudah memperhitungkan tubuhku.
132
00:08:23,620 --> 00:08:25,620
Baik teman-teman, ayo sekali lagi.
133
00:08:29,020 --> 00:08:31,500
Lima, enam, tujuh, mulai.
134
00:08:32,059 --> 00:08:34,900
Satu, dua, tiga, empat,
135
00:08:34,900 --> 00:08:37,900
lima, enam, tujuh, delapan.
136
00:08:59,580 --> 00:09:02,060
Adik sepupuku, murid fakultas tari di sebelah.
137
00:09:02,380 --> 00:09:03,780
Ruang latihan mereka mati lampu,
138
00:09:03,780 --> 00:09:05,180
kemari meminjam tempat kita sebentar.
139
00:09:06,980 --> 00:09:07,820
Lajang?
140
00:09:11,420 --> 00:09:14,180
Apa? Kamu suka yang seperti itu?
141
00:09:14,820 --> 00:09:17,820
Pembawaan elegan, tenang dan berpendidikan,
142
00:09:18,660 --> 00:09:19,820
juga menari dengan serius,
143
00:09:21,140 --> 00:09:22,860
merupakan tipe yang seharusnya dimiliki
oleh wanita idamanku.
144
00:09:26,140 --> 00:09:27,220
Aku pergi menyapanya.
145
00:09:28,420 --> 00:09:29,420
Aku harap kamu berhati-hatilah.
146
00:09:31,060 --> 00:09:32,180
Pria memang harus sedikit berinisiatif.
147
00:09:32,500 --> 00:09:35,380
Sungguh, coba kamu perhatikan lagi.
148
00:09:35,980 --> 00:09:37,220
Takut apa?
149
00:09:37,460 --> 00:09:38,980
Memangnya dia bisa memakanku?
150
00:09:44,460 --> 00:09:45,020
Halo.
151
00:09:46,780 --> 00:09:47,980
Aku Meng Xibai dari Jurusan Kedokteran.
152
00:09:54,580 --> 00:09:55,890
Baju putih mengayun ke sana dan kemari.
153
00:09:56,780 --> 00:09:57,940
Tampan sekali.
154
00:09:58,980 --> 00:10:00,460
Para temanku, cepat lihat.
155
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
Ada orang yang menyapaku,
156
00:10:01,460 --> 00:10:02,620
aku akan melepas kelajangan ini.
157
00:10:04,340 --> 00:10:05,300
Halo, namaku Wang Xinyu.
158
00:10:05,300 --> 00:10:05,980
Zodiakku gemini.
159
00:10:05,980 --> 00:10:07,500
Tinggi badan 170 cm, berat badan 45 kg.
160
00:10:07,500 --> 00:10:08,820
Lihatlah, bukankah postur menariku
sangat indah?
161
00:10:08,820 --> 00:10:10,020
Karena aku sudah mulai belajar menari
sejak usiaku 5 tahun.
162
00:10:10,020 --> 00:10:10,900
Apalagi yang ingin kamu pahami dariku?
163
00:10:10,900 --> 00:10:11,860
Aku mempunyai kaki yang sangat panjang.
164
00:10:11,860 --> 00:10:12,940
Jangan sungkan denganku.
165
00:10:14,460 --> 00:10:16,940
Murid kedokteran,
tidak takut dengan ancaman.
166
00:10:22,940 --> 00:10:24,260
Aku sudah kenyang makan semangka ini.
(Bisa disebut dengan gosip juga)
167
00:10:25,530 --> 00:10:26,570
Di saat itulah,
168
00:10:28,050 --> 00:10:30,140
Wang Xinyu yang percaya diri, luwes,
169
00:10:30,140 --> 00:10:31,700
juga tampangnya yang serius
mencuri perhatianku.
170
00:10:32,500 --> 00:10:33,460
Akan tetapi, terakhir aku menyadari
171
00:10:33,860 --> 00:10:34,970
dia sama sekali berbeda
172
00:10:34,970 --> 00:10:36,220
dengan tipe wanita yang aku sukai.
173
00:10:36,980 --> 00:10:38,940
Jadi, cinta pandangan pertama
174
00:10:39,780 --> 00:10:40,900
merupakan soal yang tidak realistis.
175
00:10:42,700 --> 00:10:44,300
Jika dilihat dari kasus ini,
176
00:10:45,220 --> 00:10:46,820
cinta pandangan pertama memang ada.
177
00:10:48,300 --> 00:10:49,660
Menurutmu, di saat kapan
178
00:10:49,660 --> 00:10:51,370
kamu paling serius dan percaya diri?
179
00:10:52,980 --> 00:10:53,890
Membuat kue.
180
00:10:55,460 --> 00:10:57,900
Kalau begitu, lokasi cinta pandangan pertama
kita tetapkan saja di Klub Kue.
181
00:11:00,540 --> 00:11:03,060
Senior, apakah ada pengalaman lain
yang bisa kamu bagikan?
182
00:11:03,060 --> 00:11:05,340
Kurangi bicara, perbanyak senyum.
183
00:11:06,060 --> 00:11:07,060
Di saat bertatapan harus cantik.
184
00:11:07,500 --> 00:11:08,340
Jangan ceroboh.
185
00:11:08,340 --> 00:11:09,700
Pikirkan dan renungkan sendiri,
186
00:11:09,700 --> 00:11:10,900
belajarlah lebih giat.
187
00:11:10,900 --> 00:11:12,700
Besok, kita latihan cinta pandangan pertama.
188
00:11:15,980 --> 00:11:16,660
Senior.
189
00:11:18,780 --> 00:11:20,140
Meskipun Wang Xinyu
190
00:11:20,140 --> 00:11:21,410
bukanlah tipe yang kamu sukai,
191
00:11:22,200 --> 00:11:24,420
tapi aku merasa kamu bisa mencobanya.
192
00:11:24,770 --> 00:11:27,090
Jangan terlalu membatasi kehidupanmu.
193
00:11:36,390 --> 00:11:39,160
[Ruang Bedah]
194
00:11:46,780 --> 00:11:47,580
Xibai!
195
00:11:48,820 --> 00:11:50,060
Kejutan!
196
00:11:50,060 --> 00:11:51,180
Apakah kamu merindukanku?
197
00:11:51,380 --> 00:11:52,420
Bagaimana kamu bisa masuk?
198
00:11:52,420 --> 00:11:54,260
Bukankah kartu pelajarnya
sudah diambil Renchu?
199
00:11:55,260 --> 00:11:56,580
Aku masuk dengan memanjat dinding.
200
00:11:57,420 --> 00:11:58,980
Dengan dinding sekolah kalian
yang rendah ini,
201
00:11:58,980 --> 00:12:00,620
tingkat keamanan kalian
sungguh terlalu rendah.
202
00:12:00,620 --> 00:12:01,820
Hanya dengan sedikit bantuan lari,
203
00:12:01,820 --> 00:12:03,660
aku langsung bisa masuk
dengan jungkir balik.
204
00:12:04,860 --> 00:12:06,460
Aku tidak akan membiarkan hal sekecil ini
205
00:12:06,460 --> 00:12:08,050
memengaruhi hubungan kita.
206
00:12:08,050 --> 00:12:09,260
Kita tidak ada hubungan apa pun.
207
00:12:10,060 --> 00:12:11,260
Bagaimana bisa tidak ada hubungan?
208
00:12:11,660 --> 00:12:13,660
Jelas-jelas kita ini
cinta pada pandangan pertama.
209
00:12:13,900 --> 00:12:15,340
Apakah kamu tidak mengingatnya lagi?
210
00:12:16,860 --> 00:12:17,980
Tidak ingat lagi.
211
00:12:18,130 --> 00:12:19,460
Bagaimana mungkin tidak?
212
00:12:19,900 --> 00:12:21,900
Hari itu baju putihmu terayun,
213
00:12:21,900 --> 00:12:23,980
membuatku terpesona dalam sekejap.
214
00:12:25,020 --> 00:12:26,500
Itu adalah jubah putih.
215
00:12:27,020 --> 00:12:28,820
Bukankah kamu sudah tidak ingat?
216
00:12:36,210 --> 00:12:37,220
Pasti takdir yang mengaturnya
217
00:12:37,220 --> 00:12:38,500
supaya aku bisa bertemu denganmu.
218
00:12:38,500 --> 00:12:40,940
Xibai, kamu percaya dengan takdir, 'kan?
219
00:12:44,580 --> 00:12:46,220
Kebetulan ada vas bunga.
220
00:12:46,220 --> 00:12:47,860
Itu gelas kimia untuk aku penelitian.
221
00:12:51,420 --> 00:12:54,100
Xibai, kamu galak sekali.
222
00:12:55,060 --> 00:12:55,940
Senior.
223
00:12:56,370 --> 00:12:58,940
Meskipun Wang Xinyu
bukanlah tipe yang kamu sukai,
224
00:12:59,460 --> 00:13:01,380
tapi aku merasa kamu bisa mencobanya.
225
00:13:01,980 --> 00:13:04,570
Jangan terlalu membatasi kehidupanmu.
226
00:13:08,580 --> 00:13:09,940
Aku masih mempunyai batasan.
227
00:13:11,860 --> 00:13:12,940
Kepiting apa?(Homofon)
228
00:13:14,860 --> 00:13:16,130
Kamu ingin mentraktirku makan kepiting?
229
00:13:16,300 --> 00:13:17,140
Halo sekuriti,
230
00:13:17,140 --> 00:13:18,340
tolong ke lab penelitian di lantai dua.
231
00:13:32,340 --> 00:13:34,980
Kamu membereskannya dengan cukup rapi.
232
00:13:38,420 --> 00:13:39,780
Kenapa matamu merah?
233
00:13:42,740 --> 00:13:44,620
Mungkin eye shadow-nya terlalu banyak.
234
00:13:46,820 --> 00:13:48,180
Bagaimana? Cantik 'kan?
235
00:13:51,210 --> 00:13:52,260
Cantik.
236
00:13:56,020 --> 00:13:59,610
Aku baru mempelajari trik rahasia
cara menggoda pria.
237
00:13:59,610 --> 00:14:02,180
Hanya lima jurus,
sudah bisa menaklukannya.
238
00:14:03,540 --> 00:14:04,900
Coba praktikkan dulu.
239
00:14:21,140 --> 00:14:23,500
Sepertinya ada sesuatu di wajahku.
240
00:14:27,620 --> 00:14:28,980
Bisakah kamu menyekanya untukku?
241
00:15:06,900 --> 00:15:08,380
Bajumu...
242
00:15:10,900 --> 00:15:11,780
Kenapa?
243
00:15:11,780 --> 00:15:12,900
Biar aku saja.
244
00:15:53,380 --> 00:15:54,380
Sudah.
245
00:15:54,900 --> 00:15:55,780
Terima kasih.
246
00:15:58,730 --> 00:16:01,220
Apakah kamu haus? Aku punya minuman.
247
00:16:11,420 --> 00:16:13,260
Di sini ada persik dan jus jeruk,
248
00:16:13,260 --> 00:16:14,380
kamu mau yang mana?
249
00:16:15,700 --> 00:16:16,700
Persik saja.
250
00:16:25,060 --> 00:16:26,540
Sepertinya aku salah ambil.
251
00:16:29,260 --> 00:16:30,340
Kita tukar dulu.
252
00:16:39,740 --> 00:16:40,600
Tunggu.
253
00:16:43,380 --> 00:16:47,220
Aku sudah meminum bagian itu,
254
00:16:48,580 --> 00:16:49,540
jangan sampai tersentuh.
255
00:16:49,980 --> 00:16:51,050
Jika tersentuh,
256
00:16:51,890 --> 00:16:53,020
maka itu berarti
257
00:16:53,900 --> 00:16:55,180
ciuman secara tidak langsung.
258
00:17:32,450 --> 00:17:33,290
Bagaimana?
259
00:17:33,290 --> 00:17:34,660
Hebat, 'kan?
260
00:17:34,660 --> 00:17:35,580
Sudah sampai tahap ini,
261
00:17:35,580 --> 00:17:37,690
si pria pasti tidak tahan untuk menciumku.
262
00:17:38,740 --> 00:17:40,540
Kebenaran akhirnya terungkap,
263
00:17:40,540 --> 00:17:42,860
aku dan Wang Yuyang berciuman di tempat.
264
00:17:43,220 --> 00:17:44,300
Buruk sekali.
265
00:17:45,500 --> 00:17:46,620
Bagaimana mungkin?
266
00:17:47,620 --> 00:17:48,660
Semua yang kulakukan tadi,
267
00:17:49,340 --> 00:17:50,820
apakah tidak mempan satu pun?
268
00:17:53,300 --> 00:17:55,020
Tingkat pembacanya cukup tinggi.
269
00:17:56,700 --> 00:17:58,660
Aku bahkan berlatih sendiri beberapa kali.
270
00:17:58,660 --> 00:18:00,340
Tidak mungkin kebenaran akhirnya terungkap.
271
00:18:00,340 --> 00:18:01,900
Sebaliknya, dia akan menyakitimu.
272
00:18:04,700 --> 00:18:06,050
Lalu apa yang harus kulakukan?
273
00:18:06,050 --> 00:18:08,140
Kurangi membaca internet,
perbanyak membaca buku.
274
00:18:12,140 --> 00:18:13,820
Kenapa tiba-tiba tidak senang?
275
00:18:15,020 --> 00:18:16,020
Apakah mungkin
276
00:18:16,740 --> 00:18:18,860
aku menunda waktunya terlalu lama?
277
00:18:28,740 --> 00:18:29,860
Menurut instingku,
278
00:18:30,650 --> 00:18:32,700
berdasarkan trik drama idola zaman dulu,
279
00:18:32,700 --> 00:18:34,700
maka pergerakan alur sekarang seharusnya
280
00:18:34,700 --> 00:18:36,180
Lu Wanwan memilih Wang Yuyang.
281
00:18:36,180 --> 00:18:38,460
Rasa cemburumu meluap
dan ingin mengacaukan hal ini.
282
00:18:42,020 --> 00:18:42,540
Kenapa kamu bilang
283
00:18:42,540 --> 00:18:44,020
aku akan mengacaukan hal ini?
284
00:18:44,700 --> 00:18:45,860
Hal apa?
285
00:18:46,660 --> 00:18:47,650
Serang tower.
286
00:18:57,380 --> 00:18:59,310
[Sepertinya Sedikit Menyukaimu]
287
00:18:59,420 --> 00:19:00,140
Bagaimana bisa aku
288
00:19:00,140 --> 00:19:01,500
menghabiskan waktuku untuk melihat hal semacam ini
289
00:19:01,500 --> 00:19:03,020
demi rencana menghilangkan rumor
yang kekanak-kanakan ini?
290
00:19:03,020 --> 00:19:04,050
Kerja bagus!
291
00:19:04,220 --> 00:19:05,100
[Tidak Tahan untuk Menyukaimu]
292
00:19:06,460 --> 00:19:07,740
Apa yang kusukai darinya?
293
00:19:07,740 --> 00:19:08,820
Selalu terlambat,
294
00:19:09,540 --> 00:19:10,770
kualitas psikologi yang buruk.
295
00:19:11,360 --> 00:19:12,120
[Sepertinya Sedikit Menyukaimu]
296
00:19:12,130 --> 00:19:12,940
Putar ke belakang, cepat, cepat!
297
00:19:12,940 --> 00:19:14,420
Pasti ada data yang bermasalah
298
00:19:14,420 --> 00:19:16,260
dan menyebabkan hasilnya melenceng sekarang.
299
00:19:16,650 --> 00:19:18,180
Tidak bisa menyimpulkan ulang.
300
00:19:19,340 --> 00:19:21,020
Aku harus menyelesaikan dulu
masalah sekarang ini.
301
00:19:28,500 --> 00:19:30,510
[Denah Dua Dimensi Warnet]
302
00:19:32,410 --> 00:19:33,460
Coba ulangi lagi.
303
00:19:34,220 --> 00:19:35,700
Wang Yuyang merupakan pemuda
yang kecanduan internet.
304
00:19:35,700 --> 00:19:38,340
Persentase muncul di warnet adalah 90%.
305
00:19:38,340 --> 00:19:39,580
Mengubah lokasi cinta pandangan pertama
306
00:19:39,580 --> 00:19:40,860
ke tempat yang sering dikunjungi
307
00:19:40,860 --> 00:19:43,180
akan ada rasa familier yang bisa
menambah tingkat keberhasilan.
308
00:19:44,460 --> 00:19:45,460
Namun,
309
00:19:46,820 --> 00:19:48,170
apakah aku harus memakai ini?
310
00:19:55,340 --> 00:19:57,520
[Perpaduan busana wanita yang paling dibenci pria,
stocking+sepatu sport+baju santai+rok penuh manik]
311
00:19:59,660 --> 00:20:00,820
Pemuda yang kecanduan internet
312
00:20:00,820 --> 00:20:03,090
akan lebih suka seseorang
yang berkarakter dalam berpakaian.
313
00:20:08,580 --> 00:20:10,340
Akan tetapi, aku merasa ada yang aneh.
314
00:20:11,220 --> 00:20:12,530
Apakah pengetahuan teorimu
jauh lebih banyak dariku?
315
00:20:13,260 --> 00:20:14,340
Lalu, kamu punya pengalaman nyata?
316
00:20:14,900 --> 00:20:16,620
Lalu, apakah ada masalah
dengan pengajaranku selama ini?
317
00:20:17,370 --> 00:20:18,820
Lalu, apa yang kamu ragukan?
318
00:20:20,900 --> 00:20:22,460
Besok aku akan pergi wawancara di Pingda.
319
00:20:22,460 --> 00:20:24,300
Kamu lakukan dengan serius
sesuai dengan ucapanku.
320
00:20:24,930 --> 00:20:25,900
Jangan bertindak sembarangan.
321
00:20:26,060 --> 00:20:26,900
Mengerti.
322
00:20:31,650 --> 00:20:32,740
Renchu,
323
00:20:33,020 --> 00:20:34,100
wawancara rekomendasi S2 hari ini
324
00:20:34,100 --> 00:20:35,780
cukup sampai di sini saja.
325
00:20:35,780 --> 00:20:37,420
Kami akan mengirimkan pemberitahuan resmi
326
00:20:37,420 --> 00:20:39,100
menggunakan surat pos padamu.
327
00:20:39,100 --> 00:20:41,220
Di saat bersamaan,
juga akan memberitahumu via telepon.
328
00:20:43,460 --> 00:20:44,500
Terima kasih, Pak.
329
00:20:49,060 --> 00:20:49,980
Bagus sekali.
330
00:20:50,740 --> 00:20:51,540
Renchu,
331
00:20:51,740 --> 00:20:54,100
belakangan ini, selain mempersiapkan
rekomendasi S2-mu,
332
00:20:54,620 --> 00:20:56,620
apakah kamu sedang melakukan penelitian lain?
333
00:20:56,620 --> 00:20:58,660
Meneliti soal bentuk hubungan cinta.
334
00:20:58,660 --> 00:21:01,060
Judul ini terdengar sedikit aneh.
335
00:21:02,100 --> 00:21:03,020
Apakah lancar?
336
00:21:03,980 --> 00:21:05,380
Tidak begitu lancar.
337
00:21:05,380 --> 00:21:07,500
Aku mencampur aduk sebagian data dan proses,
338
00:21:07,500 --> 00:21:09,340
juga tidak mengontrol perubahan data
dengan baik.
339
00:21:09,340 --> 00:21:10,420
Entah kenapa
340
00:21:10,780 --> 00:21:11,900
aku tidak bisa mendeskripsikan
341
00:21:11,900 --> 00:21:13,420
masalah ini secara objektif.
342
00:21:14,620 --> 00:21:15,540
Pelan-pelan saja.
343
00:21:15,540 --> 00:21:17,420
Kamu akan memiliki jawabannya nanti.
344
00:21:18,620 --> 00:21:19,860
Terima kasih, Profesor.
345
00:21:20,980 --> 00:21:22,140
Kemari, kemari.
346
00:21:23,260 --> 00:21:24,100
Di sini tidak ada orang.
347
00:21:25,860 --> 00:21:27,820
Admin, bantu aku periksa komputernya,
komputerku mati.
348
00:21:28,860 --> 00:21:29,580
Baik.
349
00:21:34,980 --> 00:21:37,020
Pria sungguh suka dengan dandanan
350
00:21:37,020 --> 00:21:38,820
yang norak seperti ini?
351
00:21:40,300 --> 00:21:42,890
Renchu memang sangat hebat.
352
00:21:53,300 --> 00:21:56,020
Halo, kita pernah bertemu.
353
00:21:58,850 --> 00:22:00,420
Kenapa gadis ini berdandan begitu?
354
00:22:00,420 --> 00:22:01,580
Mengagetkanku saja.
355
00:22:03,050 --> 00:22:05,540
Jangan berdiri di sini
dan memengaruhiku bermain.
356
00:22:10,700 --> 00:22:11,660
Hanya sebentar saja
357
00:22:11,660 --> 00:22:12,700
sudah dikalahkan.
358
00:22:13,580 --> 00:22:14,740
Meskipun aku tidak datang,
359
00:22:14,740 --> 00:22:16,180
kamu juga tidak bisa kabur.
360
00:22:16,180 --> 00:22:18,060
Bahkan senjata jarak jauh pun tidak punya.
361
00:22:18,060 --> 00:22:21,220
Siapa bilang? Aku sendiri pun takut
saat aku benar-benar serius.
362
00:22:21,220 --> 00:22:22,660
Musuh pasti tidak bisa melihatnya.
363
00:22:22,660 --> 00:22:23,580
Musuhnya juga tidak buta,
364
00:22:23,580 --> 00:22:25,620
memangnya tidak bisa melihatmu
yang bersembunyi begitu jelas.
365
00:22:25,620 --> 00:22:28,260
Hanya bisa bicara saja,
ayo bertanding jika hebat.
366
00:22:29,140 --> 00:22:30,220
Ayo, siapa takut.
367
00:22:41,460 --> 00:22:42,660
Kemajuannya tidak lancar?
368
00:22:45,460 --> 00:22:46,220
Aku rasa juga begitu.
369
00:22:47,170 --> 00:22:48,420
Masih ada banyak cara.
370
00:22:48,420 --> 00:22:50,100
Tidak apa-apa
jika kali ini dia mengabaikanmu.
371
00:22:50,100 --> 00:22:51,980
Aku masih bisa mengajarimu cara lainnya.
372
00:22:51,980 --> 00:22:54,180
Aku sudah melakukannya
sesuai dengan petunjuk materi.
373
00:22:54,180 --> 00:22:56,300
Dia tidak hanya mengabaikanku,
bahkan juga menyindirku.
374
00:22:58,620 --> 00:23:00,260
Ini mungkin bukan kabar buruk.
375
00:23:02,500 --> 00:23:03,700
Kamu sungguh luar biasa.
376
00:23:04,100 --> 00:23:05,500
Kemudian, aku membebaskan diriku
377
00:23:05,500 --> 00:23:07,260
dan bermain bersamanya dengan serius.
378
00:23:07,540 --> 00:23:09,060
Dia sebaliknya tersenyum padaku.
379
00:23:09,300 --> 00:23:12,540
Tidak begitu sama seperti
yang kita pikirkan di awal.
380
00:23:14,490 --> 00:23:15,460
Bagaimana bisa seperti itu?
381
00:23:16,020 --> 00:23:17,380
Jelas-jelas aku mencampur aduk datanya.
382
00:23:21,100 --> 00:23:22,180
Apa yang terjadi?
383
00:23:26,940 --> 00:23:29,020
Lupakan, dunia percintaan terlalu sulit.
384
00:23:29,020 --> 00:23:31,140
Aku akan pulang setelah memainkan ronde ini.
385
00:23:55,740 --> 00:23:57,260
Saat bermain,
386
00:23:57,260 --> 00:23:59,020
kamu cukup mirip dengan orang normal.
387
00:23:59,780 --> 00:24:01,500
Pada dasarnya aku memang orang normal.
388
00:24:03,220 --> 00:24:06,460
Kamu ini tidak melihat dirimu
yang centil itu?
389
00:24:06,940 --> 00:24:08,980
Itu namanya menggodamu tahu.
390
00:24:09,530 --> 00:24:11,620
Oh ya, namaku Wang Yuyang.
391
00:24:12,050 --> 00:24:13,900
Tulisan Yu-nya hampir sama
seperti tulisan Huo.
392
00:24:14,620 --> 00:24:15,340
Aku sudah memeriksanya,
393
00:24:15,620 --> 00:24:17,180
Yu dari Xun Yu, bukan?
394
00:24:17,820 --> 00:24:19,860
Benar, tidak disangka kamu tahu.
395
00:24:20,300 --> 00:24:21,620
Sudah jarang orang mengetahuinya.
396
00:24:22,300 --> 00:24:24,060
Namaku Lu Wanwan,
Wan dari kata selamat malam.
397
00:24:24,060 --> 00:24:25,620
Hebat sobat,
398
00:24:25,620 --> 00:24:27,460
tidak hanya permainanmu yang bagus,
399
00:24:27,460 --> 00:24:29,220
bahkan bisa menulis namaku juga.
400
00:24:29,220 --> 00:24:31,420
Mari, mari, tambah WeChat-ku.
401
00:24:31,420 --> 00:24:32,580
Kelak, mari kita bermain bersama.
402
00:24:32,580 --> 00:24:35,700
Aku hanya menambahkan orang hebat.
403
00:24:38,900 --> 00:24:40,260
Sobat?
404
00:24:42,380 --> 00:24:44,180
Kamu tidak suka dipanggil sobat?
405
00:24:46,540 --> 00:24:48,610
Bisakah lebih dekat lagi?
406
00:24:51,770 --> 00:24:53,620
Kalau begitu, aku panggil adik saja.
407
00:24:57,650 --> 00:24:58,940
Jangan.
408
00:25:00,860 --> 00:25:02,020
Maksudku,
409
00:25:05,180 --> 00:25:06,180
lebih spesial lagi,
410
00:25:08,180 --> 00:25:09,220
lebih akrab lagi.
411
00:25:11,340 --> 00:25:13,300
Wanita memang merepotkan.
412
00:25:14,450 --> 00:25:15,540
Kelak, aku panggil kamu Kak Wan saja.
413
00:25:16,300 --> 00:25:19,020
Kamu panggil aku adik Yang saja,
sudah sangat spesial, bukan?
414
00:25:20,060 --> 00:25:22,220
Pemikiran aneh macam apa ini?
415
00:25:22,220 --> 00:25:24,300
Dia berinisiatif menambahkan WeChatmu?
416
00:25:24,900 --> 00:25:26,500
Aku juga merasa sangat aneh.
417
00:25:26,500 --> 00:25:28,060
Au kira aku sudah mengacaukannya.
418
00:25:28,980 --> 00:25:29,940
Mengacaukannya.
419
00:25:31,540 --> 00:25:33,420
Aku sudah tahu kamu pasti tidak puas.
420
00:25:33,420 --> 00:25:34,780
Aku seharusnya menaklukannya
dalam sekali jalan.
421
00:25:35,020 --> 00:25:35,780
Namun tidak apa-apa,
422
00:25:35,780 --> 00:25:37,260
aku berencana memberinya kue.
423
00:25:37,260 --> 00:25:39,250
Setiap hari mengantarkannya,
setiap hari bertindak.
424
00:25:39,780 --> 00:25:40,580
Tidak boleh.
425
00:25:43,740 --> 00:25:44,620
Akan memengaruhi belajarmu nanti.
426
00:25:44,940 --> 00:25:45,860
Tidak apa-apa.
427
00:25:45,860 --> 00:25:47,460
Aku akan membuat kue
di sisa waktu belajar.
428
00:25:48,490 --> 00:25:50,620
Mengantarkan kue membuang waktu,
aku bantu kamu mengantarnya.
429
00:25:51,260 --> 00:25:53,300
Kalau begitu, aku tidak punya kesempatan
untuk berinteraksi dengannya lagi.
430
00:25:54,060 --> 00:25:55,380
Teori tarik ulur,
431
00:25:55,380 --> 00:25:56,580
apakah kamu tidak pernah mendengarnya?
432
00:25:56,860 --> 00:25:57,900
Kamu lihat Wang Xinyu,
433
00:25:57,900 --> 00:25:59,210
seharian lengket dengan Meng Xibai,
434
00:25:59,460 --> 00:26:00,660
apakah ada hasilnya?
435
00:26:03,820 --> 00:26:04,700
Sepertinya masuk akal.
436
00:26:04,700 --> 00:26:05,900
Beri tahu aku jika sudah membuatnya.
437
00:26:07,540 --> 00:26:09,420
Kalau begitu, aku belajar mandiri
di perpustakaan dulu.
438
00:26:09,420 --> 00:26:10,460
Nanti malam baru membuat.
439
00:26:35,340 --> 00:26:36,340
Apa yang terjadi?
440
00:26:37,450 --> 00:26:38,620
Barusan masih baik-baik saja,
441
00:26:39,740 --> 00:26:41,460
kenapa begitu melihat buku langsung sakit?
442
00:26:43,220 --> 00:26:45,900
Apakah tubuhku ini
begitu tidak cocok untuk belajar?
443
00:27:32,460 --> 00:27:33,580
Aku antar kamu ke asrama.
444
00:27:36,540 --> 00:27:38,020
Kenapa kamu juga ada di sini?
445
00:27:38,020 --> 00:27:39,900
Di perpustakaan tentu saja membaca buku.
446
00:27:40,500 --> 00:27:41,380
Ayo.
447
00:27:49,400 --> 00:27:55,930
♫ Tanpa sadar berhenti di sini
Mengikuti arah pandanganmu ♫
448
00:27:57,190 --> 00:28:03,640
♫ Tanpa sadar mengumpulkan senyuman kita ♫
449
00:28:04,990 --> 00:28:11,470
♫ Tanpa sadar mengenggam erat
ujung jari yang bersentuhan ♫
450
00:28:12,790 --> 00:28:19,210
♫ Tanpa sadar mendekat padamu
Seberapa jauh dua hati bisa terpisah ♫
451
00:28:20,800 --> 00:28:27,950
♫ Cinta membuat detak jantung
menggemakan semua perasaan saat ini ♫
452
00:28:28,470 --> 00:28:35,190
♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk
dan memudar samar-samar ♫
453
00:28:28,540 --> 00:28:30,050
Obat maag apa yang biasanya kamu minum?
454
00:28:30,050 --> 00:28:31,340
Aku belikan sekarang untukmu.
455
00:28:32,900 --> 00:28:33,980
Aku biasanya tidak minum obat.
456
00:28:34,300 --> 00:28:36,570
Dokter bilang radang lambung
457
00:28:36,120 --> 00:28:37,780
♫ Terlambat menyadari ♫
458
00:28:36,570 --> 00:28:37,540
tidak perlu minum obat.
459
00:28:37,540 --> 00:28:39,140
Cukup minum yang hangat saja.
460
00:28:37,780 --> 00:28:45,920
♫ Memasuki duniaku
membawa pergi semua sukacita ♫
461
00:28:39,660 --> 00:28:40,940
Misalnya susu kedelai?
462
00:28:44,380 --> 00:28:46,340
Sebelumnya, untuk sesaat aku merasa
463
00:28:46,030 --> 00:28:53,410
♫ Seperti petir di bulan Mei,
tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫
464
00:28:46,540 --> 00:28:48,180
Wang Yuyang mirip sekali dengan An Jiaxian.
465
00:28:49,300 --> 00:28:51,300
Namun sekarang, aku merasa
sama sekali tidak mirip.
466
00:28:53,410 --> 00:29:01,500
♫ Memasuki duniaku
menyisakan segala hal tentangmu ♫
467
00:28:54,980 --> 00:28:56,660
Untuk apa aku mengatakan hal ini padamu.
468
00:29:01,500 --> 00:29:10,370
♫ Sejak kapan tiba-tiba terus memikirkannya,
tidak sadar betapa cocoknya ♫
469
00:29:06,140 --> 00:29:07,500
Di depan sudah kantin,
470
00:29:07,820 --> 00:29:08,740
banyak orang,
471
00:29:09,130 --> 00:29:10,700
tidak berada di dalam
lingkungan peta yang aman.
472
00:29:11,620 --> 00:29:13,580
Kamu pergi saja dulu,
aku istirahat sebentar.
473
00:29:22,100 --> 00:29:23,540
Apakah kamu masih ingin
mengejar Wang Yuyang?
474
00:29:36,450 --> 00:29:38,020
Aku bantu bawa sampai asrama wanita.
475
00:29:38,020 --> 00:29:40,180
Kemudian, malam ini tidak perlu
membuat kue lagi.
476
00:29:40,180 --> 00:29:41,380
Tidak buru-buru.
477
00:29:56,060 --> 00:29:56,660
Wanwan.
478
00:29:57,500 --> 00:29:58,290
Wanwan.
479
00:29:58,290 --> 00:29:58,980
Tadi bibi asrama
480
00:29:58,980 --> 00:30:00,300
mengantarkan tasmu kemari.
481
00:30:00,580 --> 00:30:02,780
Katanya, Renchu yang menyuruhnya.
482
00:30:02,780 --> 00:30:04,580
Dia bilang kamu sakit maag,
harus membantumu mengantarkannya.
483
00:30:04,940 --> 00:30:06,060
Kamu baik-baik saja?
484
00:30:06,060 --> 00:30:08,900
Apakah Renchu menakutimu
sampai kamu sakit maag?
485
00:30:09,850 --> 00:30:11,380
Tidak, dia sudah membantuku.
486
00:30:12,100 --> 00:30:13,620
Dia cukup baik.
487
00:30:16,860 --> 00:30:17,780
Qiaoqiao.
488
00:30:17,780 --> 00:30:20,700
Menurutmu, apakah aku perlu
mengejar Wang Yuyang lagi?
489
00:30:21,060 --> 00:30:22,940
Aku merasa aku juga tidak begitu
suka dengannya.
490
00:30:23,420 --> 00:30:25,180
Kamu jangan merisaukan hal-hal lain lagi.
491
00:30:25,500 --> 00:30:27,820
Apa kamu lupa dengan pelajaran
akibat memendam sebelumnya?
492
00:30:27,820 --> 00:30:29,060
Kali ini berinisiatiflah sedikit,
493
00:30:29,060 --> 00:30:30,140
cepat curi hatinya.
494
00:30:30,140 --> 00:30:32,020
Perasaan bisa dibina pelan-pelan.
495
00:30:32,860 --> 00:30:34,140
Perasaan masih bisa dibina?
496
00:30:34,140 --> 00:30:35,220
Tentu saja bisa.
497
00:30:35,220 --> 00:30:36,940
Kamu dan dia hanya karena
tidak familier saja.
498
00:30:36,940 --> 00:30:38,580
Dia cocok dengan tipe
dan kriteria pasanganmu.
499
00:30:38,580 --> 00:30:40,020
Kedua pria dan wanita belum menikah,
500
00:30:40,020 --> 00:30:41,570
kenapa tidak bisa mencobanya?
501
00:30:46,540 --> 00:30:47,500
Kue mangga.
502
00:30:48,090 --> 00:30:50,220
Tolong bantu aku berikan
pada Wang Yuyang.
503
00:31:06,980 --> 00:31:07,900
Ada apa?
504
00:31:09,140 --> 00:31:09,980
Tidak apa-apa.
505
00:31:09,980 --> 00:31:12,300
Aku kira pemberitahuan
hasil wawancara Pingda.
506
00:31:12,300 --> 00:31:13,540
Kamu tidak ikut rekomendasi sekolah kita?
507
00:31:13,980 --> 00:31:15,260
Aku ingin mencoba Pingda.
508
00:31:16,450 --> 00:31:19,100
Pingda jauh sekali dengan Qingyao.
509
00:31:21,740 --> 00:31:22,660
Semoga kamu beruntung.
510
00:31:23,740 --> 00:31:25,620
Aku memiliki kemampuan itu,
tidak membutuhkan keberuntungan.
511
00:31:29,020 --> 00:31:30,020
Kalau begitu,
512
00:31:30,860 --> 00:31:31,900
bisakah kamu
513
00:31:31,900 --> 00:31:33,300
meminjamkan rencana
514
00:31:33,300 --> 00:31:34,730
menghilangkan rumor padaku?
515
00:31:34,730 --> 00:31:35,980
Satu tipe dua set.
516
00:31:35,980 --> 00:31:36,980
Mana punyamu?
517
00:31:37,860 --> 00:31:39,380
Perasaan bisa pelan-pelan dibina.
518
00:31:40,380 --> 00:31:41,500
Perasaan masih bisa dibina?
519
00:31:41,700 --> 00:31:42,580
Tentu saja bisa.
520
00:31:42,930 --> 00:31:44,220
Kalau begitu, mulai dari besok,
521
00:31:44,220 --> 00:31:45,180
aku akan membuat kue untuknya.
522
00:31:45,700 --> 00:31:48,100
Sebelumnya aku terus merasa bersalah,
523
00:31:48,100 --> 00:31:50,340
sekarang aku sudah bisa membuat kue
untuk membalasnya dengan baik.
524
00:31:50,660 --> 00:31:52,020
Begitu saja.
525
00:31:52,500 --> 00:31:53,780
- Maaf!
- Teh susuku!
526
00:31:54,940 --> 00:31:55,780
Proposalku!
527
00:32:05,110 --> 00:32:09,810
[Rencana Menghilangkan Rumor]
528
00:32:10,540 --> 00:32:11,660
Wanwan,
529
00:32:12,220 --> 00:32:15,060
ini semua salah teh susu, bukan aku.
530
00:32:16,100 --> 00:32:18,980
Bagaimana kalau kamu
minta satu set lagi dengan Renchu?
531
00:32:19,380 --> 00:32:20,330
Sebagai balasannya,
532
00:32:20,330 --> 00:32:22,060
aku akan membelikanmu teh susu
selama satu bulan.
533
00:32:23,890 --> 00:32:28,380
Lupakan saja, aku duluan yang bergerak.
534
00:32:32,220 --> 00:32:33,700
Apakah hilang?
535
00:32:37,300 --> 00:32:39,740
Hilang, sudah hilang.
536
00:32:40,060 --> 00:32:42,540
Berdasarkan hukum kontrak,
hilang berarti dianggap tidak sah.
537
00:32:42,980 --> 00:32:44,020
Tidak hilang.
538
00:32:44,820 --> 00:32:46,170
Bagaimana mungkin bisa hilang?
539
00:32:46,170 --> 00:32:46,980
Aku hanya ingin melihat
540
00:32:46,980 --> 00:32:48,820
apakah ada kesalahan tulis
di set yang kamu pegang itu.
541
00:32:49,180 --> 00:32:50,300
Aku ada urusan, pamit dulu.
542
00:32:50,300 --> 00:32:51,210
Lu Wanwan.
543
00:32:51,210 --> 00:32:52,940
Sungguh tidak hilang.
544
00:33:11,370 --> 00:33:12,980
Susu kedelai?
545
00:33:13,980 --> 00:33:15,460
Kelebihan satu porsi
saat memesan susu kedelai
546
00:33:15,740 --> 00:33:16,580
untuk anggota klub renang,
547
00:33:16,580 --> 00:33:18,060
jadi sekalian membawanya.
548
00:33:18,060 --> 00:33:20,210
Cobalah, jika rasanya enak,
549
00:33:20,210 --> 00:33:21,700
aku akan pesan dari toko ini saja kelak.
550
00:33:27,700 --> 00:33:30,060
Senior, kamu sepertinya
memang tidak begitu hebat
551
00:33:30,660 --> 00:33:32,220
dalam hal makanan.
552
00:33:33,650 --> 00:33:35,180
Ini sama seperti air cucian.
553
00:33:35,460 --> 00:33:37,010
Pasti kedelainya terlalu sedikit.
554
00:33:37,540 --> 00:33:39,020
Sama sekali tidak ada rasa susu kedelai.
555
00:33:39,300 --> 00:33:40,370
Dengarkan nasihatku,
556
00:33:40,700 --> 00:33:42,340
ganti toko lain untuk keselamatan.
557
00:33:45,020 --> 00:33:46,100
Kalau begitu, aku pergi dulu.
558
00:34:03,260 --> 00:34:04,740
Maaf, aku salah jalan.
559
00:34:05,100 --> 00:34:06,100
Fan Yi.
560
00:34:11,460 --> 00:34:12,580
Astaga.
561
00:34:17,219 --> 00:34:18,739
Kamu sedang melakukan penelitian?
562
00:34:19,100 --> 00:34:20,100
Cobalah.
563
00:34:27,940 --> 00:34:29,260
Hampir sama dengan yang di kantin.
564
00:34:29,659 --> 00:34:30,820
Perbandingannya masih belum pas.
565
00:34:31,100 --> 00:34:33,060
Tidak disangka ada perbedaan yang cukup jauh
566
00:34:33,060 --> 00:34:34,460
dalam penggunaan matematika di susu kedelai.
567
00:34:37,730 --> 00:34:39,699
Bukan, sebenarnya apa yang sedang
kamu lakukan?
568
00:34:40,020 --> 00:34:41,060
Susu kedelai ditukar dengan kue,
569
00:34:41,060 --> 00:34:41,929
hukum keseimbangan energi.
570
00:34:42,340 --> 00:34:43,699
Apakah ini arti dari
hukum keseimbangan energi?
571
00:34:44,020 --> 00:34:44,739
Aku katakan padamu,
572
00:34:44,739 --> 00:34:46,300
peralatan listrik bertenaga besar
tidak boleh dipakai di asrama.
573
00:34:50,219 --> 00:34:51,810
Bagaimana dengan kue mangganya?
574
00:34:52,820 --> 00:34:54,330
Apakah Wang Yuyang mengatakan sesuatu?
575
00:35:03,820 --> 00:35:04,980
Enak.
576
00:35:08,020 --> 00:35:09,500
Astaga, manis sekali senyumannya.
577
00:35:10,220 --> 00:35:11,740
Aku sedang bicara
soal listrik bertenaga besar.
578
00:35:11,740 --> 00:35:12,500
Jangan berpura-pura tidak dengar.
579
00:35:12,500 --> 00:35:14,460
550 watt, tidak lebih.
580
00:35:41,900 --> 00:35:42,980
Susu kedelainya sudah dingin.
581
00:35:43,180 --> 00:35:44,300
Apakah memasukkan gula batu?
582
00:35:45,940 --> 00:35:47,740
Apakah toko ini tidak mau uang?
583
00:35:49,100 --> 00:35:49,820
Manis sekali.
584
00:35:50,660 --> 00:35:51,980
Susu kedelai sebanyak ini,
585
00:35:51,980 --> 00:35:53,700
cukup taruh satu setengah sendok gula saja.
586
00:35:54,410 --> 00:35:56,060
Ini sisa dari yang dijual tadi pagi, 'kan?
587
00:35:56,660 --> 00:35:58,100
Cukup pas, 55 derajat.
588
00:36:00,090 --> 00:36:02,900
Senior, dari mana kamu mencari
semua toko ini?
589
00:36:03,340 --> 00:36:05,460
Seharusnya menaruh gula pasir
di dalam susu kedelai.
590
00:36:06,660 --> 00:36:07,980
Juga bukan minum kopi.
591
00:36:07,980 --> 00:36:09,100
Sungguh aneh.
592
00:36:09,420 --> 00:36:10,420
Cepat laporkan.
593
00:36:10,420 --> 00:36:11,820
Mereka satu demi satu keterlaluan,
594
00:36:11,820 --> 00:36:13,020
jelas-jelas mereka menindasmu.
595
00:36:12,480 --> 00:36:14,670
[Resep Susu Kedelai]
596
00:36:13,380 --> 00:36:14,980
Di mana tokonya? Aku akan memarahi mereka.
597
00:36:15,380 --> 00:36:16,460
Tidak perlu.
598
00:37:04,340 --> 00:37:06,500
Di mana kamu beli susu kedelai kali ini?
599
00:37:06,500 --> 00:37:07,980
Rasanya enak sekali.
600
00:37:07,980 --> 00:37:09,210
Harum dan pekat,
601
00:37:09,210 --> 00:37:10,460
kesukaanku.
602
00:37:25,100 --> 00:37:26,260
Apakah kamu ada waktu hari ini?
603
00:37:26,260 --> 00:37:28,180
Kita bermain bersama, menaikkan level.
604
00:37:34,680 --> 00:37:35,520
[Universitas Qingyao, Klub Renang]
605
00:37:35,520 --> 00:37:39,800
[Tingkat: Magister, Fakultas: Universitas Pingzhou,
Jurusan Teknik Informasi, Arah Penelitian: AI]
606
00:37:46,220 --> 00:37:47,180
Halo, Pak Deng.
607
00:37:47,260 --> 00:37:49,380
Renchu, selamat kamu berhasil lolos.
608
00:37:49,660 --> 00:37:50,700
Kamu sudah menerima suratnya, 'kan?
609
00:37:50,900 --> 00:37:52,790
Terima kasih, Pak.
Aku sudah menerima suratnya.
610
00:37:53,100 --> 00:37:53,620
Sama-sama.
611
00:37:54,020 --> 00:37:55,650
Profesor Zou sangat puas denganmu.
612
00:37:56,100 --> 00:37:57,900
Kapan ada waktu,
datanglah ke sekolah sebentar.
613
00:37:57,900 --> 00:37:59,300
Aku akan membawamu ke lab penelitian.
614
00:37:59,300 --> 00:38:00,540
Kamu juga tidak perlu menunggu
untuk lulus lagi.
615
00:38:00,540 --> 00:38:02,140
Skripsi sangat mudah bagimu.
616
00:38:02,140 --> 00:38:03,620
Kamu langsung datang mengerjakan proyek saja.
617
00:38:04,100 --> 00:38:06,220
Langsung itu kapan?
618
00:38:06,220 --> 00:38:07,060
Satu atau dua minggu lagi,
619
00:38:07,060 --> 00:38:08,700
kamu sudah bisa langsung masuk
ke lab kami.
620
00:38:13,660 --> 00:38:14,820
Maaf, Pak.
621
00:38:14,820 --> 00:38:17,100
Aku masih ada beberapa urusan di sekolah.
622
00:38:17,100 --> 00:38:18,300
Mungkin tidak bisa
623
00:38:18,660 --> 00:38:19,810
langsung masuk ke proyek.
624
00:38:20,010 --> 00:38:22,140
Tidak apa-apa, kalau begitu
aku menunggu teleponmu.
625
00:38:36,980 --> 00:38:37,660
Lu Wanwan kenapa kamu
626
00:38:37,660 --> 00:38:38,660
tidak memberi tahu dulu sebelum kemari?
627
00:38:38,660 --> 00:38:39,580
Mana Renchu?
628
00:38:46,340 --> 00:38:47,580
Kamu lihat aura membunuhnya?
629
00:38:48,140 --> 00:38:50,940
Sudah lihat, senior memang
mempermainkan perasaan orang lain.
630
00:38:59,820 --> 00:39:00,860
Kenapa kamu kemari?
631
00:39:01,410 --> 00:39:02,420
Bukankah mau menghindar?
632
00:39:02,540 --> 00:39:03,660
Dasar penipu!
633
00:39:04,060 --> 00:39:06,020
Aku masih bingung
kenapa kamu begitu bersemangat
634
00:39:06,700 --> 00:39:07,740
membantuku mengejar Wang Yuyang,
635
00:39:08,060 --> 00:39:09,300
juga membantuku mengantarkan kue.
636
00:39:09,740 --> 00:39:11,300
Jika bukan karena saat bermain hari ini
637
00:39:11,300 --> 00:39:13,260
Wang Yuyang bilang dia alergi pada mangga,
638
00:39:13,260 --> 00:39:14,460
aku masih tidak tahu apa pun sampai sekarang.
639
00:39:14,460 --> 00:39:15,180
Mana kueku?
640
00:39:15,180 --> 00:39:15,940
Sudah kumakan.
641
00:39:15,940 --> 00:39:16,730
Sudah kamu makan?
642
00:39:17,180 --> 00:39:18,620
Bagaimana bisa kamu makan kue itu?
643
00:39:18,900 --> 00:39:21,620
Kue itu merupakan senjataku
mengejar Wang Yuyang.
644
00:39:21,980 --> 00:39:22,980
Jika kamu mau makan,
katakan saja padaku,
645
00:39:22,980 --> 00:39:23,940
aku bisa membuatkan untukmu.
646
00:39:23,940 --> 00:39:25,060
Untuk apa kamu membohongiku?
647
00:39:25,260 --> 00:39:26,300
Kamu bisa membuatkan untukku?
648
00:39:26,980 --> 00:39:28,260
Ini bukan intinya!
649
00:39:30,340 --> 00:39:32,900
Baiklah, aku akui
aku memalsukan datanya.
650
00:39:34,380 --> 00:39:35,340
Kue tidak diantar,
651
00:39:35,540 --> 00:39:37,140
rahasia dalam percintaan juga palsu, 'kan?
652
00:39:37,900 --> 00:39:38,860
Pantas saja
653
00:39:38,860 --> 00:39:40,460
menyuruhku berpakaian seperti kera sakti.
654
00:39:41,330 --> 00:39:42,860
Apakah seru mempermainkanku?
655
00:39:44,460 --> 00:39:45,860
Cepat pergi belajar S2 di sekolah lain.
656
00:39:46,140 --> 00:39:47,740
Dengan begitu, kita tidak perlu bertemu lagi.
657
00:39:48,540 --> 00:39:50,220
Kamu berharap aku
meninggalkan sekolah lebih awal?
658
00:39:50,620 --> 00:39:51,380
Benar.
659
00:39:51,380 --> 00:39:53,380
Kamu pergi, maka tidak ada rumorku lagi.
660
00:39:53,780 --> 00:39:55,060
Aku bisa bersama dengan Wang Yuyang.
661
00:39:55,730 --> 00:39:57,490
Kemudian, kamu melanggar kontrak.
662
00:39:58,220 --> 00:40:00,300
Berdasarkan rencana menghilangkan rumor,
663
00:40:00,740 --> 00:40:02,180
beri aku model tubuh manusia.
664
00:40:02,780 --> 00:40:03,620
Aturan mana yang aku langgar?
665
00:40:03,620 --> 00:40:05,060
Kamu tunjukkan kontraknya.
666
00:40:10,700 --> 00:40:12,140
Aku lupa membawanya.
667
00:40:12,140 --> 00:40:13,250
Bukankah kamu menyimpan satu set?
668
00:40:13,250 --> 00:40:13,860
Ambil punyamu.
669
00:40:13,860 --> 00:40:14,700
Tidak ada lagi.
670
00:40:14,700 --> 00:40:16,140
Saat berenang, kontraknya terjatuh
ke dalam kolam renang.
671
00:40:16,740 --> 00:40:18,420
Untuk apa kamu membawa
kontrak saat berenang?
672
00:40:18,620 --> 00:40:19,660
Memangnya bisa disimpan
di celana renangmu?
673
00:40:19,660 --> 00:40:21,020
Punyaku sudah hilang,
674
00:40:21,740 --> 00:40:23,220
maka tidak perlu membahas detailnya lagi.
675
00:40:23,220 --> 00:40:24,810
Jika punyamu juga sudah hilang,
676
00:40:25,820 --> 00:40:27,180
kalau begitu, kita hentikan saja
kontrak itu.
677
00:40:27,820 --> 00:40:29,500
Kamu sudah melanggar kontrak
masih punya alasan.
678
00:40:29,900 --> 00:40:30,690
Kamu tidak takut
679
00:40:30,690 --> 00:40:32,700
aku akan mengambil videomu
yang muntah di ruang istirahat?
680
00:40:32,700 --> 00:40:33,780
Di ruang istirahat tidak ada
kamera pengawas.
681
00:40:33,780 --> 00:40:34,940
Meng Xibai bodoh dalam elektronik,
682
00:40:34,940 --> 00:40:36,370
dia yang salah mengingat.
683
00:40:40,140 --> 00:40:41,500
Tidak ada kamera pengawas?
684
00:40:43,660 --> 00:40:45,380
Lalu, untuk apa kamu setuju
menandatanganinya?
685
00:40:49,020 --> 00:40:50,180
Kamu sudah boleh pergi.
686
00:41:07,250 --> 00:41:08,350
Semuanya sudah selesai latihan?
687
00:41:09,060 --> 00:41:10,780
Semuanya berenang satu jam lagi
dengan gaya kupu-kupu.
688
00:41:18,220 --> 00:41:18,960
Terima kasih.
689
00:41:25,060 --> 00:41:26,060
Adik kelas,
690
00:41:26,300 --> 00:41:28,540
mungkinkah di dalamnya
ada metode belajar?
691
00:41:29,260 --> 00:41:31,210
Ini hanyalah novel percintaan biasa,
692
00:41:31,210 --> 00:41:32,540
semuanya penuh dengan trik.
693
00:41:32,540 --> 00:41:34,420
Membicarakan cinta pandangan pertama,
694
00:41:34,420 --> 00:41:36,740
entah itu bertatapan, kontak fisik,
695
00:41:36,740 --> 00:41:38,500
detak jantung semakin kencang.
696
00:41:40,420 --> 00:41:42,260
Saat kamu setiap harinya mengingatnya,
697
00:41:42,260 --> 00:41:43,340
memikirkan dirinya,
698
00:41:43,580 --> 00:41:45,220
itu berarti kamu suka dengannya.
699
00:41:45,740 --> 00:41:47,170
Mungkinkah ucapan Fan Yi benar?
700
00:41:47,940 --> 00:41:50,700
Aku suka padanya, tapi tidak tahu.
701
00:41:51,980 --> 00:41:53,500
Trik pada dasarnya sama semua,
702
00:41:53,500 --> 00:41:55,700
yakni si pria yang suka dengan wanita dulu.
703
00:41:55,700 --> 00:41:57,820
Kemudian suasana hati si pria tidak stabil,
704
00:41:57,820 --> 00:41:59,940
mengikuti suasana hati si wanita.
705
00:42:00,300 --> 00:42:01,940
Yang terpenting adalah
706
00:42:02,220 --> 00:42:03,860
tidak fokus dalam melakukan sesuatu.
707
00:42:09,690 --> 00:42:11,530
[Polemik Ujian Masuk S2,
Review Semua Buku]
708
00:42:11,820 --> 00:42:13,980
Kamu ini suka dengan Lu Wanwan 'kan?
709
00:42:16,900 --> 00:42:18,740
Aku sungguh menyukai Lu Wanwan?
47888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.