Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:30,970 --> 00:01:35,050
[First Love]
3
00:01:35,259 --> 00:01:37,990
[Episode 3]
4
00:01:38,450 --> 00:01:40,340
[Klub Kue sedang merekrut orang baru]
5
00:01:50,539 --> 00:01:51,210
Kue rasa apa
6
00:01:51,210 --> 00:01:52,660
yang disukai Senior Renchu?
7
00:01:52,890 --> 00:01:54,140
Selama bisa mendekati senior,
8
00:01:54,140 --> 00:01:55,460
aku bersedia menyumbangkan
9
00:01:55,460 --> 00:01:56,380
tepung kue sebanyak 30 bungkus.
10
00:01:58,259 --> 00:01:59,060
Terima kasih.
11
00:02:00,450 --> 00:02:01,340
Orang selanjutnya.
12
00:02:06,020 --> 00:02:07,140
Aku menyukai senior.
13
00:02:07,580 --> 00:02:09,139
Senior suka membuat kue,
14
00:02:09,139 --> 00:02:10,139
aku juga suka membuat kue.
15
00:02:10,380 --> 00:02:12,850
Kalau begitu, seharusnya kamu ikut
Klub Renang.
16
00:02:13,340 --> 00:02:14,260
Terima kasih.
17
00:02:15,500 --> 00:02:16,180
Orang selanjutnya.
18
00:02:16,410 --> 00:02:17,180
Makanan penutup rasa apa
19
00:02:17,180 --> 00:02:19,140
yang disukai Senior Renchu?
20
00:02:19,460 --> 00:02:20,300
Orang selanjutnya.
21
00:02:20,380 --> 00:02:21,780
Apakah Senior Renchu akan datang?
22
00:02:22,260 --> 00:02:22,980
Renchu...
23
00:02:31,750 --> 00:02:32,740
Sudah mencari seharian,
24
00:02:33,540 --> 00:02:35,380
semuanya bukan datang
untuk masuk Klub Kue.
25
00:02:40,620 --> 00:02:41,860
Semua siswa,
26
00:02:42,940 --> 00:02:45,740
aku sama sekali tidak punya
hubungan dengan Renchu.
27
00:02:45,740 --> 00:02:47,620
Dia tidak akan datang ke sini.
28
00:02:48,060 --> 00:02:48,900
Semua yang datang
29
00:02:48,900 --> 00:02:50,060
demi bertemu dengannya, bisa pergi.
30
00:02:58,740 --> 00:02:59,410
Lu Wanwan.
31
00:03:02,820 --> 00:03:03,910
[Rencana Menghilangkan Rumor]
32
00:03:05,940 --> 00:03:07,660
Rencana menghilangkan rumor,
33
00:03:08,220 --> 00:03:09,220
tanda tanganilah.
34
00:03:09,220 --> 00:03:10,060
Alasannya?
35
00:03:10,500 --> 00:03:11,740
Sekarang ada begitu banyak orang
36
00:03:11,740 --> 00:03:12,930
yang membicarakan kita,
37
00:03:12,930 --> 00:03:14,740
kamu pasti juga merasa sangat tidak nyaman.
38
00:03:14,740 --> 00:03:15,420
Aku tidak merasa.
39
00:03:16,260 --> 00:03:18,660
Anggap saja kamu sedang melakukan amal.
40
00:03:18,810 --> 00:03:20,220
Kamu tidak untuk kepentingan umum,
41
00:03:20,700 --> 00:03:23,180
dan juga, mode ramahku sudah mati.
42
00:03:26,579 --> 00:03:27,940
Kalau begitu, pacar masa depanmu
43
00:03:27,940 --> 00:03:28,690
pasti akan sangat sedih
44
00:03:28,690 --> 00:03:29,980
jika mengetahui tentang gosip ini.
45
00:03:29,980 --> 00:03:31,620
Masa depan tidak ada di dalam rencana.
46
00:03:31,900 --> 00:03:33,100
Kalau begitu yang sekarang.
47
00:03:34,940 --> 00:03:35,900
Sekarang...
48
00:03:36,700 --> 00:03:38,300
Karena gosip ini,
49
00:03:38,540 --> 00:03:40,420
aku seperti pencuri saat di kelas sekarang.
50
00:03:40,620 --> 00:03:41,500
Jika terus seperti ini,
51
00:03:41,900 --> 00:03:43,820
pasti akan memengaruhi prestasi akademikku.
52
00:03:43,820 --> 00:03:45,660
Berapa nilai ujian akhir semester lalumu?
53
00:03:48,140 --> 00:03:48,740
C.
54
00:03:49,900 --> 00:03:51,740
Meskipun nilaiku buruk, tapi...
55
00:03:51,740 --> 00:03:53,140
Ada atau tidaknya gosip,
56
00:03:53,540 --> 00:03:54,660
nilaimu semuanya buruk.
57
00:03:54,820 --> 00:03:56,140
Bagaimana kamu tahu kalau nilaiku buruk?
58
00:03:56,140 --> 00:03:56,740
Aku bisa semua,
59
00:03:56,740 --> 00:03:57,660
hanya saja ujian...
60
00:04:08,610 --> 00:04:09,700
Eksekusi publik.
61
00:04:10,090 --> 00:04:11,130
Dewa,
62
00:04:12,340 --> 00:04:14,140
aku hanya ingin menjadi orang biasa
63
00:04:14,140 --> 00:04:15,100
yang tidak terlihat.
64
00:04:15,460 --> 00:04:17,180
Sejak aku terlibat denganmu,
65
00:04:17,180 --> 00:04:19,060
Guru bahkan sering memerhatikanku.
66
00:04:19,820 --> 00:04:21,649
Jika dia sering memperhatikanku selama ujian,
67
00:04:21,820 --> 00:04:22,420
begitu gugup,
68
00:04:22,420 --> 00:04:23,380
aku akan lupa semuanya.
69
00:04:23,380 --> 00:04:25,180
Nilaiku akan semakin buruk.
70
00:04:25,580 --> 00:04:26,540
Kamu seharusnya mengerti arti perkataan
71
00:04:26,540 --> 00:04:27,500
tidak ada yang sulit bagi yang bisa.
72
00:04:27,620 --> 00:04:28,500
Zodiak kita tidak cocok,
73
00:04:28,500 --> 00:04:29,340
konflik zodiak.
74
00:04:29,820 --> 00:04:31,930
Mahasiswa kedokteran
punya pendidikan dasar materialistis.
75
00:04:49,940 --> 00:04:50,700
Aku baru mengatakan
kamu tidak akan muncul,
76
00:04:50,700 --> 00:04:51,380
lalu kamu datang.
77
00:04:51,380 --> 00:04:52,100
Sengaja, 'kan?
78
00:04:53,140 --> 00:04:53,980
Aku ingin mencari Meng Xibai
79
00:04:53,980 --> 00:04:55,860
untuk melengkapi praktik klinis anatomi.
80
00:04:55,860 --> 00:04:56,900
Dia bilang kamu sedang mencarinya
untuk tambahan pelajaran,
81
00:04:56,900 --> 00:04:57,980
lalu memintaku ikut mendengarkan.
82
00:04:57,980 --> 00:04:59,540
Meng Xibai tidak menggunakan ponsel,
sulit untuk dihubungi.
83
00:04:59,540 --> 00:05:01,020
Lebih mudah mencarimu.
84
00:05:02,060 --> 00:05:03,450
Kamu mau ikut kelas anatomi?
85
00:05:04,820 --> 00:05:06,020
Makan apa untuk sarapan?
86
00:05:06,020 --> 00:05:06,940
Kenapa?
87
00:05:08,490 --> 00:05:09,130
Belok kanan di depan,
88
00:05:09,130 --> 00:05:10,020
di jalan yang ada pepohonan.
89
00:05:10,580 --> 00:05:12,020
Apakah harus melalui telepon
untuk menunjukkan arah?
90
00:05:12,140 --> 00:05:13,060
Bibi asrama mengatakan,
91
00:05:13,060 --> 00:05:14,810
ada banyak gosip tentang
kita berdua pergi semalaman.
92
00:05:14,940 --> 00:05:16,900
Saat ini, aku tidak boleh terlihat
bersama denganmu.
93
00:05:16,900 --> 00:05:18,060
Jika sampai orang lain memotretnya,
94
00:05:18,060 --> 00:05:19,380
aku tidak bisa mengklarifikasinya
sama sekali.
95
00:05:21,340 --> 00:05:23,300
Bukankah ini Renchu?
96
00:05:24,860 --> 00:05:26,660
Kenapa mereka bersama?
97
00:05:31,820 --> 00:05:32,820
Sudah lihat, 'kan?
98
00:05:33,290 --> 00:05:34,580
Orang takut bermasalah saat terkenal.
99
00:05:35,140 --> 00:05:36,700
Pergi ke mana pun
pasti diperhatikan orang.
100
00:05:37,460 --> 00:05:38,940
Segera tanda tangani
surat perjanjian itu.
101
00:05:39,810 --> 00:05:41,180
Beberapa hari ini aku selalu memakai topi,
102
00:05:41,180 --> 00:05:42,740
teman-teman mengatakan
aku tidak mencuci rambut.
103
00:05:42,860 --> 00:05:44,780
Seakan-akan kebersihan pribadiku
sangat buruk.
104
00:05:45,220 --> 00:05:46,300
Semua orang melihatnya.
105
00:05:46,820 --> 00:05:48,500
Kamu berpakaian seperti artis,
106
00:05:48,740 --> 00:05:49,890
siapa yang tidak melihatmu?
107
00:05:50,820 --> 00:05:51,570
Aku...
108
00:05:56,980 --> 00:05:58,180
Bagaimana jika
109
00:05:59,180 --> 00:06:00,260
berteman di WeChat?
110
00:06:02,140 --> 00:06:03,580
Kelak, berhubungan via online.
111
00:06:04,700 --> 00:06:06,700
Periksa kata sandi sebelum berbicara.
112
00:06:08,220 --> 00:06:09,380
Nanti pergi ke perpustakaan.
113
00:06:09,380 --> 00:06:10,140
Baik.
114
00:06:11,420 --> 00:06:12,300
Bagaimana belajarmu?
115
00:06:12,740 --> 00:06:13,210
Bagus.
116
00:06:14,940 --> 00:06:16,060
Tempat ini bagus.
117
00:06:21,580 --> 00:06:22,620
Kamu atau aku yang pindai?
118
00:06:26,100 --> 00:06:27,500
Bukankah kamu ingin menambahkan WeChat-ku?
119
00:06:27,500 --> 00:06:28,340
Aku setuju.
120
00:06:31,220 --> 00:06:31,620
Aku...
121
00:07:06,170 --> 00:07:07,900
Senior adalah mahasiswa pascasarjana,
122
00:07:08,140 --> 00:07:09,380
suka memasang wajah yang dingin.
123
00:07:10,060 --> 00:07:11,580
Semua teman sekelas kami takut padanya.
124
00:07:12,300 --> 00:07:14,260
Kamu harus mempersiapkan mentalmu.
125
00:07:14,260 --> 00:07:16,780
Senior sangat profesional dan rasional.
126
00:07:16,780 --> 00:07:17,780
Tidak terarik pada
127
00:07:17,780 --> 00:07:19,580
gosip emosional.
128
00:07:19,780 --> 00:07:21,540
Di seluruh Qingyao, mungkin hanya tempat ini
129
00:07:21,980 --> 00:07:23,780
satu-satunya yang tidak tercemar.
130
00:07:28,100 --> 00:07:29,580
Aku berpikir kenapa kamu
tidak terlambat hari ini,
131
00:07:30,380 --> 00:07:31,740
ternyata datang bersama keluarga.
132
00:07:34,100 --> 00:07:34,820
Senior,
133
00:07:34,820 --> 00:07:36,100
dia bukan keluargaku.
134
00:07:41,050 --> 00:07:41,820
Tidak tercemar.
135
00:07:43,500 --> 00:07:44,500
Berada dalam situasi buruk.
136
00:07:46,380 --> 00:07:47,220
Sebuah jantung
137
00:07:47,220 --> 00:07:48,580
beratnya sekitar 260 gram.
138
00:07:49,020 --> 00:07:51,180
Dua pertiganya ada di sebelah kiri
bagian tengah tubuh.
139
00:07:51,460 --> 00:07:52,380
Ada empat ruang jantung,
140
00:07:52,620 --> 00:07:54,180
atrium kiri, ventrikel kiri,
141
00:07:54,620 --> 00:07:56,020
atrium kanan, ventrikel kanan.
142
00:07:56,620 --> 00:07:58,140
Ini adalah aorta,
143
00:07:58,460 --> 00:07:59,900
ini adalah vena pulmonalis.
144
00:08:00,740 --> 00:08:02,540
Pertama kali mengambil kelas anatomi,
145
00:08:02,890 --> 00:08:05,260
tidak peduli seberapa kuat hatinya
juga tidak akan kuat.
146
00:08:05,410 --> 00:08:07,260
Sebentar lagi akan memalukan.
147
00:08:12,820 --> 00:08:13,700
Mari lihatlah.
148
00:08:14,540 --> 00:08:17,260
Ini disebut vena kava superior.
149
00:08:19,540 --> 00:08:23,420
Ini disebut aorta,
ini disebut sulkus koronal.
150
00:08:24,420 --> 00:08:26,100
Ini disebut sinus koronal.
151
00:08:26,700 --> 00:08:27,620
Ini disebut puncak jantung.
152
00:08:27,690 --> 00:08:29,700
Ini, tidak pernah lihat, 'kan?
153
00:08:30,180 --> 00:08:31,860
Aku akan memotongnya untuk kamu lihat.
154
00:08:43,500 --> 00:08:44,540
Tolong hapus fotonya,
155
00:08:44,540 --> 00:08:45,740
jangan sampai tersebar keluar.
156
00:08:46,540 --> 00:08:47,780
Itu mudah.
157
00:08:47,900 --> 00:08:50,100
Jika kamu menandatangani
rencana menghilangkan rumor,
158
00:08:50,740 --> 00:08:52,620
dan pelan-pelan bekerja sama denganku,
159
00:08:52,620 --> 00:08:53,940
aku pasti akan menghapusnya.
160
00:08:54,500 --> 00:08:55,620
Jika tidak,
161
00:08:55,620 --> 00:08:57,140
aku akan menunjukkan kepada teman-teman
162
00:08:57,530 --> 00:08:59,860
sisi lain dari siswa pintar sepertimu.
163
00:09:00,380 --> 00:09:02,180
Dewi Lu, tolong lepaskan aku.
164
00:09:02,180 --> 00:09:03,260
Selama kamu menghapus fotonya,
165
00:09:03,260 --> 00:09:04,700
aku akan menandatangani apa pun yang kamu mau.
166
00:09:11,860 --> 00:09:14,580
Lu Wanwan, bisakah kamu tidak melamun?
167
00:09:15,220 --> 00:09:17,180
Apa yang barusan aku katakan
adalah semua poin yang pasti diuji.
168
00:09:18,420 --> 00:09:20,260
Besok akan ada kuis di kelas anatomi.
169
00:09:20,940 --> 00:09:22,020
Jika kamu tidak lulus,
170
00:09:22,020 --> 00:09:23,460
jangan bilang kamu belajar tambahan denganku.
171
00:09:23,860 --> 00:09:25,500
Maaf, Senior.
172
00:09:32,580 --> 00:09:33,540
Lihat apa?
173
00:09:33,960 --> 00:09:36,270
Merasa sangat penasaran, sepertinya selain kelas,
174
00:09:36,270 --> 00:09:38,370
apa pun bisa menarik perhatianmu.
175
00:09:39,880 --> 00:09:42,400
Tunggu dan lihatlah, aku akan membuatmu
menandatanganinya cepat atau lambat.
176
00:09:43,240 --> 00:09:44,790
Perhatikan setiap struktur jantung,
177
00:09:45,340 --> 00:09:46,680
identifikasi setiap bagian.
178
00:09:52,770 --> 00:09:53,910
Lihatlah.
179
00:09:55,630 --> 00:09:59,580
Ini adalah vena kava superior.
180
00:10:00,540 --> 00:10:03,190
Ini disebut aorta.
181
00:10:04,280 --> 00:10:04,950
Ini...
182
00:10:04,950 --> 00:10:05,920
Sulkus koronal.
183
00:10:07,180 --> 00:10:08,270
Bagaimana kamu tahu?
184
00:10:09,200 --> 00:10:10,200
Pernah belajar.
185
00:10:13,400 --> 00:10:15,410
Ini disebut puncak jantung.
186
00:10:16,210 --> 00:10:17,010
Tidak pernah lihat, 'kan?
187
00:10:17,470 --> 00:10:19,020
Aku akan memotongnya untuk kamu lihat.
188
00:10:28,470 --> 00:10:29,310
Kamu...
189
00:10:30,070 --> 00:10:31,370
Apakah kamu tidak ingin muntah?
190
00:10:32,380 --> 00:10:33,430
Mahasiswa Jurusan Kedokteran
191
00:10:33,430 --> 00:10:35,780
akan merasa mual di kelas pertama.
192
00:10:37,710 --> 00:10:39,220
Kamu tidak bereaksi sama sekali?
193
00:10:41,160 --> 00:10:42,540
Lihatlah dengan cermat.
194
00:10:44,350 --> 00:10:46,450
Rasakan perutmu.
195
00:10:47,920 --> 00:10:51,190
Apakah merasa sarapanmu melonjak?
196
00:10:51,190 --> 00:10:52,330
Tidak.
197
00:10:52,830 --> 00:10:54,260
Anatomi hal kecil ini,
198
00:10:54,260 --> 00:10:55,690
kenapa merasa ingin muntah?
199
00:10:56,360 --> 00:10:59,470
Renchu, bagus, aku sudah mengatakannya, 'kan?
200
00:10:59,890 --> 00:11:01,610
Setelah pernah muntah, pasti kebal.
201
00:11:02,910 --> 00:11:04,340
Ternyata kamu pernah muntah.
202
00:11:05,310 --> 00:11:07,910
Tapi, juga tidak bisa menyalahkannya.
203
00:11:08,620 --> 00:11:10,560
Saat itu, kami makan di ruang istirahat,
204
00:11:10,560 --> 00:11:12,610
lalu aku memutar video dokumenter kelas anatomi
205
00:11:12,610 --> 00:11:13,960
untuk melihatnya sambil makan.
206
00:11:13,960 --> 00:11:15,930
Bagi murid yang bukan jurusan kedokteran,
207
00:11:15,930 --> 00:11:17,400
memang tidak akan bisa tahan.
208
00:11:20,850 --> 00:11:23,870
Ini bukan masalah jurusan,
ini tidak normal.
209
00:11:26,140 --> 00:11:27,150
Senior,
210
00:11:27,150 --> 00:11:29,040
adegan sebagus ini,
211
00:11:29,040 --> 00:11:30,510
kamu tidak memotretnya?
212
00:11:30,970 --> 00:11:32,060
Aku tidak menggunakan ponsel.
213
00:11:33,320 --> 00:11:36,510
Tapi, seharusnya ada rekaman CCTV.
214
00:11:37,770 --> 00:11:38,740
Benar,
215
00:11:39,450 --> 00:11:43,360
rekaman CCTV lebih hebat.
216
00:11:44,110 --> 00:11:47,350
Nanti, jangankan menandatangani
surat perjanjian...
217
00:11:47,930 --> 00:11:50,960
Lu Wanwan, bisakah kamu
fokus mengamati jantung?
218
00:11:51,670 --> 00:11:53,270
Jantung tidak tumbuh di wajah pacarmu.
219
00:11:53,690 --> 00:11:54,860
Bukan pacar.
220
00:11:55,660 --> 00:11:57,170
Apa katamu? Katakan lebih keras.
221
00:11:57,890 --> 00:11:58,640
Cuacanya sangat bagus,
222
00:11:58,640 --> 00:11:59,950
cocok untuk belajar anatomi.
223
00:12:04,480 --> 00:12:05,490
Aku sudah melihatnya tadi,
224
00:12:05,910 --> 00:12:07,630
kamu punya pemahaman dasar yang baik.
225
00:12:07,630 --> 00:12:09,060
Sekarang masih lumayan,
226
00:12:09,770 --> 00:12:11,450
saat benar-benar kelas anatomi
langsung tidak bisa.
227
00:12:12,250 --> 00:12:13,010
Kenapa?
228
00:12:15,360 --> 00:12:16,490
Aku gugup.
229
00:12:16,960 --> 00:12:18,850
Kelas anatomi adalah kelas besar,
230
00:12:18,850 --> 00:12:20,230
dua kelas belajar bersama.
231
00:12:21,280 --> 00:12:23,300
Guru memberi pertanyaan setiap saat.
232
00:12:23,800 --> 00:12:25,360
Menjawab pertanyaan di depan
begitu banyak orang,
233
00:12:25,820 --> 00:12:27,410
kenapa tidak langsung membedahku saja?
234
00:12:27,790 --> 00:12:29,090
Dua kelas belajar bersama?
235
00:12:29,470 --> 00:12:30,900
Kalau begitu, An Jiaxian juga akan datang?
236
00:12:32,750 --> 00:12:34,600
Biarkan saja dia datang,
tidak ada hubungannya denganku.
237
00:12:35,390 --> 00:12:36,780
Kalau begitu, aku semakin menantikan
untuk ikut mendengar.
238
00:12:38,500 --> 00:12:39,720
Lu Wanwan, kamu bisa melakukannya.
239
00:12:54,250 --> 00:12:56,600
[Kelas Rehabilitasi Ruang 02]
240
00:13:01,430 --> 00:13:03,240
Di jam pelajaran ini akan diadakan kuis.
241
00:13:03,700 --> 00:13:04,920
Aku membagi kalian
menjadi satu kelompok tiga orang
242
00:13:04,920 --> 00:13:06,510
berdasarkan nomor siswa kalian.
243
00:13:06,810 --> 00:13:08,990
Kelas pertama dan kedua dikelompokkan
secara acak bersama.
244
00:13:09,370 --> 00:13:11,180
Jadi, jangan berpikir untuk menyontek.
245
00:13:12,140 --> 00:13:13,440
Mari kita lihat daftar kelompoknya.
246
00:13:20,920 --> 00:13:22,850
Aku ke toilet sekarang
apakah masih sempat?
247
00:13:23,860 --> 00:13:26,130
Kelompok aneh apa ini?
248
00:13:25,080 --> 00:13:30,870
[Kelompok satu, Renchu, Lu Wanwan, An Jiaxian]
249
00:13:26,130 --> 00:13:28,440
Keberuntunganmu jelek sekali.
250
00:13:40,280 --> 00:13:41,330
Lu Wanwan.
251
00:13:42,590 --> 00:13:43,810
Kamu coba jawab
252
00:13:43,810 --> 00:13:46,670
peran keterlambatan atrioventrikular
dalam sistol jantung.
253
00:13:54,480 --> 00:13:55,530
Peran.
254
00:13:57,210 --> 00:13:58,510
Jika
255
00:13:58,760 --> 00:14:02,630
ventrikel berkontraksi di atrium...
256
00:14:07,870 --> 00:14:12,240
Berkontraksi, terangsang sehingga berkontraksi.
257
00:14:13,840 --> 00:14:15,600
Terangsang, berkontraksi, berkontraksi...
258
00:14:19,590 --> 00:14:22,620
Aku sudah menghafal pertanyaan ini,
tarik napas dalam-dalam.
259
00:14:24,090 --> 00:14:26,100
Jangan gugup, jangan gugup.
260
00:14:28,330 --> 00:14:29,040
Aliran darah.
261
00:14:29,040 --> 00:14:31,390
Aliran darah kembali dari ventrikel ke atrium.
262
00:14:32,740 --> 00:14:34,710
Aktivasi konduksi tertunda
di nodus atrioventrikular
263
00:14:34,710 --> 00:14:36,900
selama 120 hingga 150 milidetik.
264
00:14:37,690 --> 00:14:39,420
Setelah kontraksi atrium selesai,
265
00:14:39,880 --> 00:14:41,050
ventrikel mulai berkontraksi,
266
00:14:41,430 --> 00:14:42,820
sehingga ventrikel
267
00:14:42,820 --> 00:14:44,080
lebih banyak mengumpulkan darah.
268
00:14:44,500 --> 00:14:46,300
Kenapa An Jiaxian membantunya
menjawab pertanyaan lagi?
269
00:14:46,770 --> 00:14:47,860
Benar.
270
00:14:47,860 --> 00:14:49,920
Bukankah sudah bersama dengan Renchu?
271
00:14:50,250 --> 00:14:52,600
Apakah mantan pacarnya tidak canggung
dengan pacarnya?
272
00:14:53,650 --> 00:14:54,790
Siapa yang memintanya membantu?
273
00:14:55,120 --> 00:14:56,470
Benar-benar membuat masalah.
274
00:14:57,560 --> 00:14:59,070
Baiklah, kalian duduklah.
275
00:15:01,420 --> 00:15:02,050
Pertanyaan selanjutnya.
276
00:15:02,050 --> 00:15:03,150
Guru,
277
00:15:03,690 --> 00:15:04,950
beri aku satu pertanyaan lagi.
278
00:15:10,500 --> 00:15:11,210
Baik.
279
00:15:13,390 --> 00:15:14,740
Perubahan struktur, fungsi jantung
280
00:15:14,740 --> 00:15:17,420
dan faktor terkait penyakit jantung
281
00:15:17,420 --> 00:15:19,480
pada pasien hipertensi.
282
00:15:20,410 --> 00:15:21,960
Pasien hipertensi...
283
00:15:30,990 --> 00:15:32,290
Pasien hipertensi...
284
00:15:34,430 --> 00:15:36,490
Semua pikirannya tentang cinta.
285
00:15:36,490 --> 00:15:38,890
Diganti pertanyaan lain,
juga masih tidak bisa menjawab.
286
00:15:42,200 --> 00:15:44,810
Lu Wanwan, jika kamu tidak bisa menjawab,
287
00:15:44,810 --> 00:15:45,350
jangan menyia-nyiakan
288
00:15:45,350 --> 00:15:46,950
waktu teman lainnya, oke?
289
00:15:47,750 --> 00:15:49,550
Guru, aku bisa pertanyaan ini.
290
00:15:50,310 --> 00:15:52,750
Aku hanya sedikit gugup.
291
00:15:55,220 --> 00:15:58,630
Pasien hipertensi, pasien hipertensi...
292
00:16:01,940 --> 00:16:03,080
Lu Wanwan,
293
00:16:03,500 --> 00:16:05,470
dulu aku berpikir setidaknya kamu punya
294
00:16:05,930 --> 00:16:07,450
sikap positif terhadap belajar.
295
00:16:07,740 --> 00:16:08,870
Tapi kenapa kamu sekarang
296
00:16:08,870 --> 00:16:10,510
belajar berpura-pura mengerti?
297
00:16:10,510 --> 00:16:11,520
Apakah pikiranmu
298
00:16:11,520 --> 00:16:13,830
hanya fokus pada cinta, bukannya belajar?
299
00:16:17,900 --> 00:16:18,530
Guru,
300
00:16:18,790 --> 00:16:20,210
aku punya pertanyaan untuk ditanyakan.
301
00:16:20,590 --> 00:16:21,260
Katakan.
302
00:16:21,600 --> 00:16:22,150
Bagaimana pengaruh
303
00:16:22,150 --> 00:16:22,650
tomografi terkomputerisasi spiral multi-irisan
304
00:16:22,650 --> 00:16:23,950
dalam studi hipertensi dan diabetes mellitus
305
00:16:23,950 --> 00:16:26,090
terhadap anatomi jantung?
306
00:16:29,580 --> 00:16:31,680
Meskipun Renchu adalah siswa pendengar,
307
00:16:31,680 --> 00:16:34,070
tapi pertanyaan yang dia ajukan sangat bagus.
308
00:16:35,330 --> 00:16:37,350
Apakah ada teman yang bisa menjawab?
309
00:16:38,190 --> 00:16:40,080
Guru, pertanyaan ini keluar dari bahan pelajaran.
310
00:16:40,080 --> 00:16:41,880
Dokumenter jantung dengan jelas menyebutkan
311
00:16:41,880 --> 00:16:43,520
poin pengetahuan ini dalam menit ke 7.45.
312
00:16:45,240 --> 00:16:47,220
Teman, apakah kamu pingsan saat menonton?
313
00:16:55,660 --> 00:16:56,880
Duduklah.
314
00:16:59,440 --> 00:17:01,250
Kalau begitu, kelas hari ini sampai di sini.
315
00:17:01,250 --> 00:17:02,550
Semuanya selesai kelas.
316
00:17:18,589 --> 00:17:19,470
Jiaxian.
317
00:17:21,150 --> 00:17:22,369
Ada apa, Jiaxian?
318
00:17:22,369 --> 00:17:23,930
Begitu terburu-buru.
319
00:17:24,390 --> 00:17:25,560
Wanwan tidak menjawab pertanyaan saat kelas,
320
00:17:25,560 --> 00:17:27,829
lalu marah dan pergi,
aku ingin menghiburnya.
321
00:17:29,850 --> 00:17:30,980
Kamu jangan mengirimnya.
322
00:17:31,740 --> 00:17:33,670
Bagaimanapun, sekarang berbeda dengan dulu.
323
00:17:35,390 --> 00:17:37,700
Kita sudah berpacaran secara terbuka.
324
00:17:38,250 --> 00:17:39,550
Wanwan pasti akan merasa
325
00:17:40,050 --> 00:17:41,650
ada jarak yang jauh dengan kita.
326
00:17:43,450 --> 00:17:45,050
Tiga orang bersama,
327
00:17:45,220 --> 00:17:46,690
kurang lebih akan memalukan.
328
00:17:48,120 --> 00:17:49,500
Dia ingin sendiri,
329
00:17:49,880 --> 00:17:51,600
berikan dia sedikit ruang.
330
00:18:04,330 --> 00:18:05,380
Kenapa kamu datang?
331
00:18:05,670 --> 00:18:06,810
Kita harus menghindari kecurigaan.
332
00:18:06,810 --> 00:18:07,600
Memecahkan kebingungan.
333
00:18:08,320 --> 00:18:09,790
Kamu jelas-jelas bisa menjawab
pertanyaan barusan,
334
00:18:09,790 --> 00:18:11,050
kenapa kamu gugup?
335
00:18:13,860 --> 00:18:15,000
Bagaimana kamu tahu aku bisa?
336
00:18:15,750 --> 00:18:17,180
Semua orang merasa aku tidak bisa.
337
00:18:17,560 --> 00:18:18,900
Aku tidak peduli apa yang orang lain pikirkan,
338
00:18:19,110 --> 00:18:20,330
tapi aku sudah mengatakan kamu bisa.
339
00:18:20,880 --> 00:18:21,970
Namun, kamu masih gagal,
340
00:18:22,260 --> 00:18:23,480
ini membuatku sangat kesal.
341
00:18:27,510 --> 00:18:28,900
Jelas-jelas aku yang memalukan,
342
00:18:29,570 --> 00:18:30,580
kenapa kamu yang kesal?
343
00:18:32,090 --> 00:18:33,100
Sangat aneh.
344
00:18:34,060 --> 00:18:34,990
Kamu cepatlah pergi,
345
00:18:34,990 --> 00:18:35,950
kita harus menghindari kecurigaan.
346
00:18:40,200 --> 00:18:41,460
Kalau begitu kita ke luar kampus,
347
00:18:41,460 --> 00:18:43,050
pergi ke tempat yang kamu inginkan.
348
00:18:46,920 --> 00:18:48,130
Jangan katakan kita,
349
00:18:48,890 --> 00:18:49,730
cukup menakutkan.
350
00:18:50,360 --> 00:18:51,370
Pergi ke luar kampus boleh,
351
00:18:52,250 --> 00:18:53,680
tapi kita harus pergi secara terpisah.
352
00:18:59,300 --> 00:19:00,310
Berteman di WeChat?
353
00:19:20,300 --> 00:19:22,280
[Renchu]
354
00:19:40,800 --> 00:19:42,020
Sangat bagus.
355
00:19:43,870 --> 00:19:45,800
Oven ini barang impor.
356
00:19:58,900 --> 00:20:00,040
Sangat nyaman.
357
00:20:01,040 --> 00:20:02,140
Andai saja di Klub Kue-ku
358
00:20:02,140 --> 00:20:03,310
ada sofa maka bagus,
359
00:20:03,560 --> 00:20:04,740
tidak perlu duduk di lantai.
360
00:20:04,990 --> 00:20:06,130
Sofanya juga tidak mahal.
361
00:20:10,450 --> 00:20:11,370
Nadamu ini
362
00:20:12,090 --> 00:20:13,940
tidak ada bedanya dengan
ujian itu tidak sulit.
363
00:20:16,370 --> 00:20:17,340
Ujian
364
00:20:17,760 --> 00:20:18,810
memang tidak sulit.
365
00:20:20,570 --> 00:20:21,580
Kenapa begitu ujian,
366
00:20:21,830 --> 00:20:22,970
kamu selalu tidak maksimal?
367
00:20:27,250 --> 00:20:28,640
Melihat penampilanmu hari ini,
368
00:20:28,640 --> 00:20:30,230
An Jiaxian adalah satu alasannya.
369
00:20:32,500 --> 00:20:34,050
Saat aku SMA,
370
00:20:35,190 --> 00:20:36,780
sangat ingin masuk ke universitas yang sama
371
00:20:37,580 --> 00:20:39,050
dengan An Jiaxian,
372
00:20:39,560 --> 00:20:40,820
belajar jurusan yang sama.
373
00:20:43,710 --> 00:20:45,310
Tapi nilainya sangat bagus,
374
00:20:45,310 --> 00:20:46,910
aku tidak bisa mengikutinya.
375
00:20:49,220 --> 00:20:50,430
Jadi, setiap saatnya ujian
376
00:20:50,430 --> 00:20:51,610
aku sangat stres,
377
00:20:52,320 --> 00:20:53,750
perasaanku mudah hancur.
378
00:20:54,090 --> 00:20:55,220
Bisa diterima di Qingyao,
379
00:20:56,440 --> 00:20:57,780
menunjukkan kamu tidak buruk.
380
00:21:01,440 --> 00:21:02,450
Tentu saja.
381
00:21:02,870 --> 00:21:03,960
Sebenarnya aku bisa.
382
00:21:04,420 --> 00:21:05,430
Saat ujian masuk perguruan tinggi,
383
00:21:05,430 --> 00:21:07,230
adalah satu-satunya saat aku
mengerjakan dengan normal,
384
00:21:07,230 --> 00:21:08,660
perasaanku tidak hancur.
385
00:21:13,490 --> 00:21:14,750
Orang pintar sepertimu,
386
00:21:15,590 --> 00:21:17,690
tidak mungkin memahami kesulitanku.
387
00:21:18,320 --> 00:21:19,540
Memintamu bekerja sama menandatangani
388
00:21:19,540 --> 00:21:20,840
rencana menghilangkan rumor,
389
00:21:20,840 --> 00:21:22,060
kamu sama sekali tidak mau.
390
00:21:22,350 --> 00:21:23,190
Jika benar-benar tidak bisa,
391
00:21:23,910 --> 00:21:25,380
aku akan mencari video muntahmu
392
00:21:25,380 --> 00:21:27,220
di ruang istirahat.
393
00:21:27,390 --> 00:21:28,230
- Kembali ke sekolah.
- Kembali ke sekolah.
394
00:21:33,400 --> 00:21:35,250
Senior, aku bercanda.
395
00:21:35,250 --> 00:21:36,760
Aku bahkan tidak punya waktu untuk kelas,
396
00:21:36,760 --> 00:21:38,230
bagaimana aku punya waktu
untuk mencari videomu?
397
00:21:38,230 --> 00:21:40,450
Kamu tidak akan kembali ke sekolah
dan membereskanku, 'kan?
398
00:21:41,130 --> 00:21:42,090
Menandatangani surat perjanjian.
399
00:21:49,230 --> 00:21:50,370
Apakah kamu selalu membawanya?
400
00:21:57,970 --> 00:22:00,450
Jangan khawatir, aku pasti akan
menjaga rahasia dengan ketat.
401
00:22:01,830 --> 00:22:03,180
[Rencana Menghilangkan Rumor]
402
00:22:08,590 --> 00:22:10,360
- Pihak pertama.
- Pihak kedua.
403
00:22:11,870 --> 00:22:12,710
Pertama,
404
00:22:12,710 --> 00:22:15,150
kedua belah pihak harus melakukan
segala upaya untuk mengklarifikasi rumor
405
00:22:15,150 --> 00:22:16,660
dan membuat informasi klarifikasi secara publik.
406
00:22:17,040 --> 00:22:17,790
Kedua,
407
00:22:17,790 --> 00:22:18,840
di tempat umum,
408
00:22:18,840 --> 00:22:21,110
kedua belah pihak harus mematuhi prinsip,
409
00:22:21,320 --> 00:22:22,540
menghindari kecurigaan dan menjaga jarak.
410
00:22:22,540 --> 00:22:23,760
Jangan muncul bersama.
411
00:22:24,050 --> 00:22:24,850
Jika perlu bertemu,
412
00:22:25,020 --> 00:22:27,160
pastikan untuk memilih tempat yang sepi,
413
00:22:27,160 --> 00:22:28,880
dan menyamar jika perlu.
414
00:22:29,850 --> 00:22:30,520
Ketiga,
415
00:22:30,730 --> 00:22:32,070
karena pihak pertama sangat berpengalaman,
416
00:22:32,070 --> 00:22:33,370
jadi, pihak pertama bisa memberikan
417
00:22:33,370 --> 00:22:34,840
panduan konstruktif kepada pihak kedua
418
00:22:35,220 --> 00:22:36,310
dan merumuskan tiga metode
419
00:22:36,310 --> 00:22:38,290
untuk menghilangkan rumor.
420
00:22:38,540 --> 00:22:39,760
Pihak kedua akan bekerja sama sepenuhnya.
421
00:22:40,810 --> 00:22:42,280
Bagaimana kamu tahu
aku sangat berpengalaman?
422
00:22:42,910 --> 00:22:43,960
Namamu sudah terkenal.
423
00:22:45,130 --> 00:22:45,930
Keempat,
424
00:22:46,480 --> 00:22:47,860
pelanggaran kontrak oleh salah satu pihak
425
00:22:47,860 --> 00:22:50,680
harus membayar model tubuh manusia
kepada pihak lawan.
426
00:22:51,180 --> 00:22:53,530
Metode pembayaran dinegosiasikan
oleh kedua belah pihak.
427
00:22:53,910 --> 00:22:54,880
Tanda tanganlah.
428
00:22:54,880 --> 00:22:56,050
Tunggu.
429
00:23:06,720 --> 00:23:07,390
Kelima,
430
00:23:07,940 --> 00:23:10,420
sejak tanggal kedua belah pihak
menandatangani kontrak,
431
00:23:11,170 --> 00:23:13,150
pihak kedua tidak boleh lagi
menyebutkan dalam bentuk apa pun
432
00:23:13,150 --> 00:23:16,550
insiden pihak pertama muntah
di ruang istirahat.
433
00:23:22,130 --> 00:23:25,280
Termasuk video publik,
berdiskusi dengan orang lain,
434
00:23:25,870 --> 00:23:27,430
membuat catatan tulisan,
435
00:23:27,430 --> 00:23:30,070
dan perilaku lain yang merusak
reputasi pihak pertama.
436
00:23:35,570 --> 00:23:38,470
[Pihak Kedua: Lu Wanwan]
437
00:23:47,920 --> 00:23:49,100
[Pihak Pertama: Renchu]
438
00:23:54,600 --> 00:23:56,740
Kelak, kita akan menjadi rekan kerja sama.
439
00:23:56,740 --> 00:23:57,960
Selamat bekerja sama.
440
00:24:00,650 --> 00:24:01,490
Lu Wanwan,
441
00:24:02,030 --> 00:24:03,460
bagaimana jika suatu hari kamu menyesal
442
00:24:03,460 --> 00:24:04,970
dan menyukaiku?
443
00:24:05,900 --> 00:24:08,040
Tidak mungkin. Jika aku menyukaimu,
444
00:24:08,040 --> 00:24:10,010
aku akan melakukan siaran langsung
untuk memotong usus buntuku.
445
00:24:13,920 --> 00:24:16,650
Bangunlah, lantai dingin,
mudah masuk angin.
446
00:24:25,380 --> 00:24:27,400
Benar-benar tidak ada tempat untuk duduk.
447
00:24:37,350 --> 00:24:39,500
Renchu dengan mudah menandatanganinya?
448
00:24:40,290 --> 00:24:41,600
Kamu tidak memalsukannya, 'kan?
449
00:24:41,810 --> 00:24:43,070
Tidak.
450
00:24:43,700 --> 00:24:46,380
Lihatlah huruf ini, bukan tulisanku.
451
00:24:47,390 --> 00:24:49,410
Memang dia sendiri yang menandatanganinya.
452
00:24:50,920 --> 00:24:52,470
Tapi, kenapa Renchu menyetujuimu?
453
00:24:53,310 --> 00:24:54,990
Dengan temperamen dan sifatnya yang jahat,
454
00:24:54,990 --> 00:24:56,210
seharusnya tidak mungkin.
455
00:24:56,630 --> 00:24:58,140
Apakah karena kamu diejek
456
00:24:58,730 --> 00:25:00,710
oleh teman-teman di kelas,
dia merasa kasihan,
457
00:25:00,710 --> 00:25:01,840
lalu berdiri untuk melindungimu?
458
00:25:01,840 --> 00:25:03,350
Mana mungkin kasihan, dia...
459
00:25:06,160 --> 00:25:08,390
Pokoknya, jangan sebut dia
orang jahat lagi kelak.
460
00:25:08,390 --> 00:25:10,110
Dia sangat baik.
461
00:25:10,110 --> 00:25:12,630
Bukankah kamu yang mengatakannya?
Orang jahat yang pintar.
462
00:25:12,630 --> 00:25:14,020
Kalau begitu, aku tarik kembali.
463
00:25:14,350 --> 00:25:15,400
Tarik kembali?
464
00:25:16,620 --> 00:25:18,510
Apakah kamu menyukai Renchu?
465
00:25:19,140 --> 00:25:19,770
Kalian berdua
466
00:25:19,770 --> 00:25:21,960
baru saja menandatangani
rencana menghilangkan rumor.
467
00:25:23,550 --> 00:25:24,810
Aku hanya merasa
468
00:25:24,810 --> 00:25:26,450
dia adalah rekan kerja sama yang baik.
469
00:25:28,800 --> 00:25:29,770
Omong-omong, bantu aku berpikir.
470
00:25:30,940 --> 00:25:32,330
Jika sekarang aku ingin mengklarifikasi,
471
00:25:32,330 --> 00:25:33,760
apa langkah pertamanya?
472
00:25:36,030 --> 00:25:37,410
Membuat pernyataan saja.
473
00:25:37,410 --> 00:25:38,710
Semua industri hiburan melakukan itu.
474
00:25:47,740 --> 00:25:48,540
Renchu.
475
00:25:49,800 --> 00:25:50,470
Kamu juga ada?
476
00:25:53,160 --> 00:25:54,340
Apakah begitu kebetulan?
477
00:25:56,270 --> 00:25:57,110
Aku mengerti.
478
00:25:58,290 --> 00:25:59,590
Berkencan di tempatku
479
00:26:00,130 --> 00:26:01,560
memang sulit ditemukan.
480
00:26:01,860 --> 00:26:03,960
Senior, aku benar-benar
tidak ada hubungan dengannya.
481
00:26:04,920 --> 00:26:07,440
Aku percaya. Aku akan pergi belajar.
482
00:26:26,090 --> 00:26:28,230
Aku sudah memikirkannya.
Kamu buatlah pernyataan,
483
00:26:28,230 --> 00:26:30,080
mengatakan kita tidak pada
tingkat kecerdasan yang sama,
484
00:26:30,080 --> 00:26:30,920
tidak mungkin bersama.
485
00:26:30,920 --> 00:26:31,880
Semuanya salah paham.
486
00:26:31,880 --> 00:26:33,560
Suruh semua orang berhenti menyebarkan rumor.
487
00:26:34,780 --> 00:26:36,040
Kurang persuasif.
488
00:26:39,020 --> 00:26:40,910
Aku pasti akan mempostingnya juga.
489
00:26:40,910 --> 00:26:42,430
Mengatakan seseorang begitu luar biasa,
490
00:26:42,430 --> 00:26:43,850
aku tidak bisa mencapainya.
491
00:26:45,320 --> 00:26:47,130
Lalu, kita berdua jangan bertemu lagi.
492
00:26:47,470 --> 00:26:50,360
Lama-kelamaan, semua orang akan mengerti.
493
00:26:53,350 --> 00:26:55,150
Satu sekolah, satu kelas,
494
00:26:55,570 --> 00:26:57,170
kemungkinan tidak bertemu sangat kecil.
495
00:26:59,270 --> 00:27:01,370
Saat bertemu, anggap saja pihak lawan
seperti udara.
496
00:27:01,960 --> 00:27:04,390
Jangan khawatir, kemampuanku untuk bersembunyi
sangat hebat.
497
00:27:10,310 --> 00:27:12,790
Pembaruan rumor begitu cepat,
498
00:27:12,790 --> 00:27:15,560
rumor yang baru
akan membuat rumor lama dilupakan.
499
00:27:19,850 --> 00:27:21,360
Senior,
500
00:27:22,330 --> 00:27:24,010
kamu tidak menyesal, 'kan?
501
00:27:24,010 --> 00:27:26,230
Kamu sudah menandatangani rencananya.
502
00:27:26,820 --> 00:27:29,630
Yang pertama adalah
mengklarifikasi hubungan kita.
503
00:27:36,180 --> 00:27:37,230
Aku akan memposting.
504
00:27:44,710 --> 00:27:45,550
Selain aku,
505
00:27:45,550 --> 00:27:47,310
ada orang lain yang mencari Senior
untuk tambahan pelajaran?
506
00:28:12,680 --> 00:28:13,900
Adik sepupu?
507
00:28:15,660 --> 00:28:18,440
Kakak ipar, kenapa kamu datang?
508
00:28:19,230 --> 00:28:20,490
Aku bukan kakak iparmu.
509
00:28:21,380 --> 00:28:22,170
Lupakan,
510
00:28:22,170 --> 00:28:23,640
kamu tunggu pernyataannya saja.
511
00:28:25,660 --> 00:28:26,960
Seniorku?
512
00:28:29,100 --> 00:28:30,570
Aku adalah kakak iparmu.
513
00:28:30,950 --> 00:28:32,170
Jika aku gemuk,
514
00:28:33,300 --> 00:28:35,530
aku tidak bisa menaklukkan pacar Schrödinger.
515
00:28:38,810 --> 00:28:40,700
Pacar Schrödinger adalah seniorku?
516
00:28:40,990 --> 00:28:41,700
Bukan.
517
00:28:45,610 --> 00:28:48,130
Periode ambigu, kamu belum pernah berpacaran,
518
00:28:48,130 --> 00:28:49,260
apa yang kamu tahu?
519
00:28:49,260 --> 00:28:50,020
Fakta.
520
00:28:50,020 --> 00:28:51,150
Untuk sementara.
521
00:28:51,570 --> 00:28:53,210
Xibai akan menjadi pacarku
cepat atau lambat,
522
00:28:53,210 --> 00:28:54,640
hanya masalah waktu.
523
00:28:58,380 --> 00:28:59,550
Bagaimana kamu bisa masuk?
524
00:29:00,940 --> 00:29:01,990
Xibai.
525
00:29:03,460 --> 00:29:04,970
Apakah satpam kalian ganti orang?
526
00:29:05,180 --> 00:29:06,650
Tiba-tiba meminta memeriksa kartu siswa.
527
00:29:07,110 --> 00:29:08,790
Untungnya, aku punya kartu siswa
kakak sepupuku.
528
00:29:09,170 --> 00:29:11,190
Kalau tidak, kita tidak akan bertemu
hari ini.
529
00:29:13,030 --> 00:29:13,920
Aku yang meminta mereka memeriksa.
530
00:29:15,090 --> 00:29:16,730
Bagaimana kamu bisa melakukan ini padaku?
531
00:29:18,410 --> 00:29:20,550
Xibai, kamu berulang tahun,
532
00:29:20,550 --> 00:29:22,230
Aku akan memberimu ponsel, oke?
533
00:29:22,230 --> 00:29:24,420
Kamu tidak menggunakan ponsel,
juga tidak punya WeChat dan QQ.
534
00:29:24,420 --> 00:29:26,010
Aku tidak bisa menghubungimu.
535
00:29:26,350 --> 00:29:28,620
Apakah ingin aku menggunakan
botol untuk berkomunikasi?
536
00:29:28,620 --> 00:29:30,670
Aku tidak ingin bertemu denganmu,
aku mau pergi ke kelas.
537
00:29:30,970 --> 00:29:33,190
Kebetulan, aku akan menjadi
asisten pengajarmu.
538
00:29:34,580 --> 00:29:36,010
Di dalam ada guru umum.
539
00:29:37,480 --> 00:29:38,490
Gurumu?
540
00:29:38,950 --> 00:29:40,420
Kalau begitu, aku harus menyapa.
541
00:29:41,050 --> 00:29:41,970
Guru umum?
542
00:29:42,310 --> 00:29:43,480
Sebutan yang aneh.
543
00:29:44,110 --> 00:29:45,370
Apakah orang Jepang?
544
00:29:46,890 --> 00:29:47,890
Guru umum
545
00:29:49,070 --> 00:29:50,500
adalah mayat.
546
00:29:51,090 --> 00:29:52,050
Ayo cepat pergi.
547
00:30:00,490 --> 00:30:01,330
Turun.
548
00:30:01,580 --> 00:30:04,270
Aku tidak mau. Apa itu?
Cepat bawa pergi.
549
00:30:05,200 --> 00:30:06,710
Ini adalah guru umum.
550
00:30:06,710 --> 00:30:08,560
Tolong hormati almarhum.
551
00:30:15,910 --> 00:30:17,330
Muntah di tubuhku sangat parah.
552
00:30:18,850 --> 00:30:19,980
Juga tidak boleh muntah
di ruang laboratorium.
553
00:30:37,450 --> 00:30:40,980
Maaf, aku akan membersihkannya.
554
00:30:40,980 --> 00:30:43,500
Tidak perlu, pergilah.
555
00:30:44,550 --> 00:30:45,850
Aku akan membersihkannya sendiri.
556
00:31:16,170 --> 00:31:17,010
Apa yang sedang kamu lakukan?
557
00:31:18,020 --> 00:31:19,110
Aku sedang membersihkan meja.
558
00:31:19,370 --> 00:31:20,540
Membersihkan ya bersihkan saja,
559
00:31:21,590 --> 00:31:22,730
kenapa mengangkat kakimu begitu tinggi?
560
00:31:24,570 --> 00:31:26,130
Bukankah kamu suka melihatku menari?
561
00:31:26,380 --> 00:31:27,680
Lagi pula, aku juga menganggur.
562
00:31:29,740 --> 00:31:31,250
Jika kamu tidak menyukai pose ini,
563
00:31:32,390 --> 00:31:33,730
aku bisa menunjukkan split.
564
00:31:42,960 --> 00:31:44,270
Kamu pergi atau tidak?
565
00:31:44,970 --> 00:31:46,750
Jika kamu tidak suka split,
566
00:31:47,130 --> 00:31:48,390
aku juga bisa jungkir balik, Xibai.
567
00:31:48,980 --> 00:31:49,840
Cepat pergi.
568
00:32:12,330 --> 00:32:14,050
Renchu, urusan mendesak, ayo bertemu.
569
00:32:19,970 --> 00:32:20,810
Tutup pintunya.
570
00:32:28,200 --> 00:32:29,170
Duduk di sana.
571
00:32:29,170 --> 00:32:30,340
Kita bedua menjaga jarak.
572
00:32:43,660 --> 00:32:48,320
[Pernyataan yang dikeluarkan oleh Senior Renchu tidak jelas, jelas-jelas untuk membingungkan publik,
sebenarnya ingin beralih dari hubungan terbuka ke pacaran diam-diam]
573
00:32:49,410 --> 00:32:51,220
Rumornya menjadi semakin buruk.
574
00:32:51,760 --> 00:32:52,650
Teman-teman mengatakan
575
00:32:53,230 --> 00:32:54,910
pernyataanmu tidak jelas,
576
00:32:55,630 --> 00:32:57,390
jelas-jelas membingungkan.
577
00:32:57,390 --> 00:33:00,420
Sebenarnya ingin mengubah pacaran secara terbuka
menjadi pacaran diam-diam.
578
00:33:00,920 --> 00:33:05,370
[Senior Renchu dan Lu Wanwan bersama,
mereka diam-diam mengenakan baju pasangan sebelumnya...]
579
00:33:01,930 --> 00:33:03,270
Dan juga beberapa postingan,
580
00:33:03,610 --> 00:33:05,670
diam-diam mengatakan kita bersama.
581
00:33:06,130 --> 00:33:07,890
Bahkan mengatakan kita memakai baju pasangan.
582
00:33:08,730 --> 00:33:10,830
Mengakui perasaan satu sama lain di momen,
583
00:33:10,830 --> 00:33:12,720
dan juga berpartisipasi
dalam kegiatan bersama.
584
00:33:14,650 --> 00:33:15,960
Lihatlah gaya rambut ini,
585
00:33:15,960 --> 00:33:17,720
ini saat aku kelas satu.
586
00:33:17,720 --> 00:33:19,440
Baju pasangan apanya?
587
00:33:19,950 --> 00:33:21,120
Dan juga beberapa teman
588
00:33:21,120 --> 00:33:22,840
mengatakan wajah kita cocok.
589
00:33:22,840 --> 00:33:24,940
Katanya menjadi penggemar pasangan kita.
590
00:33:25,450 --> 00:33:27,130
Bukankah banyak orang yang menyukaimu?
591
00:33:27,800 --> 00:33:29,230
Keluarkan untuk menyangkal.
592
00:33:32,250 --> 00:33:33,680
Sepertinya gagal.
593
00:33:36,660 --> 00:33:37,670
Senior,
594
00:33:38,170 --> 00:33:40,020
jangan-jangan kamu hanya punya
pengetahuan teori,
595
00:33:40,610 --> 00:33:41,990
tapi tidak ada pengalaman tempur
yang sebenarnya.
596
00:33:42,410 --> 00:33:44,220
Hubungan benar-benar kelemahanku.
597
00:33:44,510 --> 00:33:46,070
Tapi, selama memasukkan rumus yang benar,
598
00:33:46,070 --> 00:33:47,330
maka bisa memecahkan masalah
599
00:33:47,330 --> 00:33:48,670
dengan menyimpulkan perhitungan.
600
00:33:49,050 --> 00:33:50,560
Tunggu hasil penelitianku saja.
601
00:34:05,850 --> 00:34:06,940
Paketku?
602
00:34:15,550 --> 00:34:17,610
Aku tidak membeli paket sebesar ini.
603
00:34:18,159 --> 00:34:19,580
Jangan-jangan junior itu
604
00:34:19,960 --> 00:34:21,429
benar-benar membeli tepung untukku.
605
00:34:24,330 --> 00:34:27,310
Tuhan, berikan aku pacar.
606
00:34:36,719 --> 00:34:38,110
Teman, aku akan membantumu.
607
00:34:46,040 --> 00:34:47,929
Baru saja meminta memberiku pacar,
608
00:34:48,270 --> 00:34:49,400
lalu datanglah seorang pria.
609
00:34:49,699 --> 00:34:51,920
Apakah sedang menyiratkan sesuatu kepadaku?
610
00:34:57,890 --> 00:35:00,950
Terima kasih, kamu sangat membantuku.
611
00:35:01,790 --> 00:35:03,470
Bantu aku membawanya ke Klub Kue saja.
612
00:35:03,470 --> 00:35:05,570
Jangan sungkan, perempuan lemah,
613
00:35:05,570 --> 00:35:06,960
jangan sampai mengenai kaki.
614
00:35:09,650 --> 00:35:10,570
Terima kasih.
615
00:35:49,000 --> 00:35:49,840
Kamu...
616
00:35:50,890 --> 00:35:52,530
Kamu mencuri sofa di toko?
617
00:35:52,530 --> 00:35:54,380
Aku membelinya di online.
618
00:35:56,520 --> 00:35:58,580
Kalau begitu, alamatnya salah,
dikirim ke tempatku.
619
00:35:58,580 --> 00:35:59,840
Taruh di sana dulu saja.
620
00:36:02,820 --> 00:36:03,450
Kamu membeli untukku?
621
00:36:03,450 --> 00:36:04,670
Titip.
622
00:36:04,670 --> 00:36:06,930
Aku tidak ingin duduk di lantai
saat pergi ke Klub Kue.
623
00:36:07,480 --> 00:36:08,780
Aku akan membantumu memasangnya nanti.
624
00:36:09,030 --> 00:36:09,790
Tidak perlu,
625
00:36:09,790 --> 00:36:11,260
aku sudah hampir selesai memasangnya.
626
00:36:11,850 --> 00:36:14,110
Kita berdua jangan bertemu dulu
dalam waktu dekat.
627
00:36:14,490 --> 00:36:15,670
Aku akan membaca buku panduannya sendiri.
628
00:36:16,340 --> 00:36:17,220
Sampai jumpa.
629
00:36:19,780 --> 00:36:20,880
Telepon dengan siapa?
630
00:36:21,170 --> 00:36:22,430
Telepon tidak penting.
631
00:36:25,450 --> 00:36:26,290
Menipu siapa?
632
00:36:26,630 --> 00:36:28,440
Menelepon orang tidak penting
selama 15 menit?
633
00:36:28,440 --> 00:36:30,620
Biasanya tidak banyak berbicara denganku
dalam sehari.
634
00:36:29,400 --> 00:36:30,280
[Wanwan]
635
00:36:33,100 --> 00:36:35,160
Siapa sebenarnya? Lu Wanwan?
636
00:36:36,420 --> 00:36:38,350
Salah, kemarin
637
00:36:38,560 --> 00:36:40,150
kamu baru saja membuat pernyataan di online,
638
00:36:40,780 --> 00:36:42,170
mengatakan kalian berdua
tidak punya hubungan.
639
00:36:42,630 --> 00:36:43,600
Kamu berkata begitu
640
00:36:43,850 --> 00:36:46,120
tidak takut dia akan sedih?
641
00:36:46,120 --> 00:36:48,470
Biasanya, bagaimana rumor akan hilang?
642
00:36:48,720 --> 00:36:50,150
Aku mencari beberapa model data
643
00:36:50,150 --> 00:36:52,420
dan memasukkannya ke dalam struktur
rumorku dan Lu Wanwan,
644
00:36:52,420 --> 00:36:53,930
semuanya tidak cocok.
645
00:36:55,020 --> 00:36:56,530
Kamu bertekad untuk menyelesaikan
646
00:36:56,530 --> 00:36:57,960
hubungan dengan Lu Wanwan?
647
00:36:58,760 --> 00:37:00,820
Untuk menghormati semangat kontrak.
648
00:37:01,830 --> 00:37:07,160
[Menghargai Kebaikan, Pahala,
Cinta, Tanggung Jawab]
649
00:37:20,180 --> 00:37:21,480
An Jiaxian.
650
00:37:21,480 --> 00:37:23,920
Hati-hati, perempuan lemah.
651
00:37:23,920 --> 00:37:25,180
Jangan sampai mengenai kaki.
652
00:37:31,270 --> 00:37:33,410
Teringat ketika bersih-bersih saat SMA,
653
00:37:33,410 --> 00:37:34,540
aku memindahkan meja,
654
00:37:35,680 --> 00:37:36,980
kamu juga mengatakan ini.
655
00:37:38,870 --> 00:37:41,430
Hari ini, ada orang yang mengatakan
hal yang sama sepertimu.
656
00:37:42,520 --> 00:37:43,320
Siapa?
657
00:37:46,010 --> 00:37:46,720
Bukan siapa-siapa.
658
00:37:48,190 --> 00:37:49,240
Aku dengar Liang Xia mengatakan
659
00:37:50,120 --> 00:37:51,510
kamu ingin menjaga jarak dengan kami.
660
00:37:52,850 --> 00:37:53,820
Apakah karena Liang Xia
bertanya tentangmu
661
00:37:53,820 --> 00:37:55,160
dan Renchu saat itu,
662
00:37:55,160 --> 00:37:56,090
lalu membuatmu marah?
663
00:37:57,560 --> 00:38:00,250
Aku mendengar Renchu mengirim momen
664
00:38:00,790 --> 00:38:01,970
mengatakan tidak punya pacar.
665
00:38:03,350 --> 00:38:04,110
Wanwan,
666
00:38:04,320 --> 00:38:06,340
jika kamu tidak bahagia,
667
00:38:06,340 --> 00:38:08,310
bisa mengatakannya padaku
dan Liang Xia kapan saja.
668
00:38:08,940 --> 00:38:10,200
Kita bertiga masih teman baik.
669
00:38:10,200 --> 00:38:11,800
Aku bukan tidak bahagia.
670
00:38:12,640 --> 00:38:14,440
Aku juga tidak ada hubungan dengan Renchu.
671
00:38:15,950 --> 00:38:17,550
Sekarang kamu sudah punya pacar,
672
00:38:17,760 --> 00:38:19,520
seharusnya selalu mengutamakannya.
673
00:38:20,030 --> 00:38:21,540
Jangan selalu memikirkanku.
674
00:38:24,140 --> 00:38:26,830
Hubungan kita menjauh juga sangat normal.
675
00:38:28,110 --> 00:38:29,070
Tidak ada salah paham.
676
00:38:30,940 --> 00:38:32,210
Kita yang sudah tumbuh dewasa.
677
00:38:36,110 --> 00:38:36,950
[Renchu]
678
00:38:37,310 --> 00:38:38,770
Ada sesuatu, bicara langsung.
679
00:39:02,570 --> 00:39:03,330
Jangan khawatir.
680
00:39:03,920 --> 00:39:05,340
Berdasarkan rencana menghilangkan rumor
681
00:39:05,340 --> 00:39:07,150
yang kedua, prinsip menghindari kecurigaan
oleh kedua belah pihak,
682
00:39:07,740 --> 00:39:09,460
aku menggambar peta keamanan kampus.
683
00:39:09,880 --> 00:39:12,060
Di atasnya sudah ditandai
tempat dan waktu yang aman.
684
00:39:12,530 --> 00:39:12,990
Kelak, kita bisa
685
00:39:12,990 --> 00:39:14,920
bertemu di waktu yang tepat.
686
00:39:14,580 --> 00:39:18,570
[Peta Keamanan Kampus]
687
00:39:18,240 --> 00:39:20,930
Ini terlalu hebat.
688
00:39:22,190 --> 00:39:23,740
Kamu pergi ke semua tempat ini?
689
00:39:23,950 --> 00:39:24,870
Tidak perlu pergi.
690
00:39:32,560 --> 00:39:34,530
Omong-omong, aku berbicara dengan Fan Yi,
691
00:39:34,530 --> 00:39:36,090
lalu mengetahui cara menghilangkan rumor.
692
00:39:36,090 --> 00:39:37,850
Cepat katakan, benar-benar siswa pintar.
693
00:39:37,850 --> 00:39:39,110
Begitu cepat mendapatkan jawaban.
694
00:39:39,740 --> 00:39:42,220
Saat pasangan yang digosipkan
memulai hubungan baru,
695
00:39:42,600 --> 00:39:44,240
gosip akan hancur.
696
00:39:44,240 --> 00:39:45,660
Kamu mau berpacaran? Siapa?
697
00:39:45,660 --> 00:39:47,510
Bukan aku, tapi kamu.
698
00:39:54,780 --> 00:39:56,460
Aku tidak menyukai siapa pun.
699
00:39:56,460 --> 00:39:58,010
Jadi, aku akan membantumu mencarinya.
700
00:39:59,100 --> 00:40:00,320
Perubahan kuantitatif mengarah pada
perubahan kualitatif.
701
00:40:00,320 --> 00:40:01,830
Beri tahu aku kriteria pasanganmu,
702
00:40:01,830 --> 00:40:03,430
aku akan mencarikanmu 20 orang sekaligus.
703
00:40:05,110 --> 00:40:06,120
Pikirkan dengan baik.
704
00:40:06,120 --> 00:40:08,550
Tunggu sampai aku memberitahumu
waktu dan tempat pertemuan berikutnya.
705
00:40:38,290 --> 00:40:40,390
Senior, kenapa kamu membawa baju?
706
00:40:41,400 --> 00:40:43,200
Membawa alat peraga
yang sesuai dengan pemandangan
707
00:40:43,200 --> 00:40:45,090
adalah kualitas dasar sambungan rahasia.
708
00:40:45,340 --> 00:40:47,440
Semoga kamu bisa mematuhinya
dengan ketat lain kali.
709
00:40:47,440 --> 00:40:49,210
Paham, aku yang ceroboh.
710
00:40:48,790 --> 00:40:50,090
[Portofolio]
711
00:40:51,430 --> 00:40:52,400
Informasi untukmu.
712
00:40:52,400 --> 00:40:53,910
Pilih sesuai permintaanmu.
713
00:40:53,910 --> 00:40:57,100
Tampan, nilai bagus, kebetulan 20 orang.
714
00:40:58,990 --> 00:41:00,420
[Profil, Li Jun]
715
00:41:04,070 --> 00:41:05,540
[Profil, Renchu]
716
00:41:08,230 --> 00:41:09,320
Kenapa ada kamu?
717
00:41:10,420 --> 00:41:12,100
Jangan-jangan kamu mencoba
merekomendasikan dirimu
718
00:41:12,100 --> 00:41:13,860
dengan berpura-pura memperkenalkan
719
00:41:13,860 --> 00:41:15,290
seseorang kepadaku, 'kan?
720
00:41:15,290 --> 00:41:16,630
Kamu terlalu banyak berpikir.
721
00:41:16,630 --> 00:41:18,440
Tidak banyak orang yang memenuhi permintaanmu.
722
00:41:18,440 --> 00:41:19,490
Hanya untuk mencukupi target.
723
00:41:19,490 --> 00:41:20,960
Di antara orang-orang ini,
724
00:41:19,740 --> 00:41:20,870
[Profil, Li Zihua]
725
00:41:21,670 --> 00:41:24,320
yang punya kondisi terbaik
sebenarnya adalah aku.
726
00:41:25,790 --> 00:41:26,590
[Profil, Liu Zhibao]
727
00:41:30,280 --> 00:41:31,240
Selera yang buruk.
728
00:41:32,890 --> 00:41:34,820
[Profil, Wang Yuyang]
729
00:41:36,120 --> 00:41:37,760
Wang Yuyang.
730
00:41:45,190 --> 00:41:46,580
Lihat halamanku lagi.
731
00:41:46,580 --> 00:41:49,310
Bukan memintamu memilihku,
aku bekerja keras mencantumkannya.
732
00:41:49,310 --> 00:41:50,270
Setidaknya kamu melihat
halaman penghargaanku lagi.
733
00:41:50,270 --> 00:41:51,620
Dia saja.
734
00:41:52,920 --> 00:41:53,590
Apa?
735
00:41:54,050 --> 00:41:57,250
Dia saja. Apa yang harus
aku lakukan selanjutnya?
736
00:41:54,390 --> 00:41:55,820
[Profil, Wang Yuyang]
737
00:41:59,390 --> 00:42:01,740
Senior, kamu sangat baik,
738
00:42:02,500 --> 00:42:04,890
tidak tega melihatku berjuang sendirian, 'kan?
739
00:42:04,890 --> 00:42:05,900
Kamu begitu pintar,
740
00:42:05,900 --> 00:42:07,870
beri aku sedikit petunjuk.
741
00:42:08,210 --> 00:42:10,560
Mengejar Wang Yuyang sudah dekat.
742
00:42:26,810 --> 00:42:28,910
Senior, kita sudah sepakat.
743
00:42:29,290 --> 00:42:30,590
Kamu membantuku mengejarnya.
744
00:42:32,900 --> 00:42:33,780
Baiklah.
745
00:42:43,070 --> 00:42:44,870
Kenapa rasanya tidak terlalu senang?
746
00:42:47,350 --> 00:42:49,490
Apakah merasa aku terlalu bodoh,
747
00:42:50,000 --> 00:42:51,630
mengejar orang masih memerlukan bantuan?
748
00:43:00,790 --> 00:43:02,640
Kenapa aku membantunya mencuci baju?
749
00:43:05,030 --> 00:43:06,920
Lupakan, cuci saja,
jangan diulangi lain kali.
49459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.