Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,900 --> 00:01:32,700
[Falling Into You]
2
00:01:32,700 --> 00:01:35,820
[Adapted from the novel
"Blazing Trail" by Twentine]
3
00:01:35,970 --> 00:01:38,900
[Episode 12]
4
00:01:46,150 --> 00:01:47,230
I want all the buns.
5
00:01:47,400 --> 00:01:47,760
Right away.
6
00:01:48,200 --> 00:01:50,710
And give me four tofu puddings
7
00:01:50,710 --> 00:01:51,840
and eight fried dough-sticks.
8
00:01:52,000 --> 00:01:52,680
Eight fried dough-sticks. Sure.
9
00:01:52,790 --> 00:01:53,120
Thank you.
10
00:01:55,870 --> 00:01:58,000
One portion of steam dumplings too, please.
11
00:01:58,000 --> 00:01:58,840
Steam dumplings.
12
00:01:58,950 --> 00:01:59,430
Okay.
13
00:01:59,870 --> 00:02:00,560
Thank you.
14
00:02:09,800 --> 00:02:11,080
Duan Yucheng?
15
00:02:11,080 --> 00:02:12,240
You dare to show your face here?
16
00:02:12,430 --> 00:02:13,360
You dare to show your face here?
17
00:02:13,360 --> 00:02:14,120
Calm down.
18
00:02:14,120 --> 00:02:15,400
-You drunkard.
-Calm down.
19
00:02:15,400 --> 00:02:17,360
I was worried sick, you know?
20
00:02:17,360 --> 00:02:18,080
I know.
21
00:02:18,080 --> 00:02:18,590
Sorry.
22
00:02:18,960 --> 00:02:20,470
So I bought all of you breakfast
23
00:02:20,470 --> 00:02:21,120
to make up for you.
24
00:02:22,840 --> 00:02:23,590
Soy milk and fried dough-sticks.
25
00:02:23,840 --> 00:02:24,470
They are delicious.
26
00:02:24,590 --> 00:02:25,910
We thought you were dead.
27
00:02:25,910 --> 00:02:26,960
Don't think we will let you off just with these.
28
00:02:26,960 --> 00:02:27,430
Wait.
29
00:02:27,430 --> 00:02:28,590
You think fried dough-sticks will do?
30
00:02:28,630 --> 00:02:29,910
-Fried breadsticks?
-I was fine.
31
00:02:29,910 --> 00:02:31,470
I was fine.
32
00:02:31,590 --> 00:02:32,960
I grew up by the sea.
33
00:02:32,960 --> 00:02:33,840
I'm a good swimmer.
34
00:02:33,840 --> 00:02:34,470
So I can't possibly...
35
00:02:34,590 --> 00:02:35,710
But that event
36
00:02:35,710 --> 00:02:36,750
traumatized us.
37
00:02:37,560 --> 00:02:39,000
And the soy milk you bought is the sweet one.
38
00:02:39,030 --> 00:02:40,360
Okay, I'll buy the salty one.
39
00:02:40,360 --> 00:02:41,120
Stop right there!
40
00:02:45,680 --> 00:02:46,750
Do you know what you did wrong now?
41
00:02:48,310 --> 00:02:48,840
I...
42
00:02:48,840 --> 00:02:50,030
Do you regard us as your good friends or not?
43
00:02:50,280 --> 00:02:51,280
You gave us a huge scare
44
00:02:51,280 --> 00:02:52,430
and we didn't even know why.
45
00:02:52,800 --> 00:02:53,190
Why?
46
00:02:53,800 --> 00:02:54,870
Just because we're men,
47
00:02:55,400 --> 00:02:56,520
we won't be able to understand
48
00:02:56,520 --> 00:02:57,630
your wistful thoughts?
49
00:02:57,800 --> 00:02:58,910
Let's hear him out.
50
00:02:59,710 --> 00:03:00,030
Tell us now.
51
00:03:00,470 --> 00:03:00,910
Hurry.
52
00:03:03,120 --> 00:03:03,710
I'll come clean.
53
00:03:05,680 --> 00:03:07,000
I did plan
54
00:03:07,680 --> 00:03:08,590
to quit sports
55
00:03:09,030 --> 00:03:10,190
to study.
56
00:03:11,470 --> 00:03:12,120
It seems like you had an epiphany.
57
00:03:12,800 --> 00:03:14,800
Will you come back to us now?
58
00:03:15,800 --> 00:03:16,430
I did have an epiphany.
59
00:03:17,400 --> 00:03:18,910
I will continue doing sports.
60
00:03:19,560 --> 00:03:21,710
-You...
-But this doesn't mean
61
00:03:22,000 --> 00:03:23,150
we're not good buddies.
62
00:03:23,310 --> 00:03:23,590
Right?
63
00:03:25,280 --> 00:03:26,120
All right.
64
00:03:26,520 --> 00:03:27,400
Don't be mad,
65
00:03:27,470 --> 00:03:27,840
okay?
66
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Now that you're back,
67
00:03:29,310 --> 00:03:30,630
it'll be harder for me to get Shi Yin's attention.
68
00:03:36,120 --> 00:03:36,630
Coach.
69
00:03:39,360 --> 00:03:40,080
You have sobered up.
70
00:03:42,960 --> 00:03:43,360
All right.
71
00:03:43,630 --> 00:03:44,470
I won't snitch on you.
72
00:03:46,400 --> 00:03:47,240
I hope
73
00:03:49,000 --> 00:03:51,360
I didn't do anything inappropriate yesterday.
74
00:03:53,750 --> 00:03:56,150
Other than clinging to my arm
and begging for forgiveness,
75
00:03:56,310 --> 00:03:58,000
you passed out on my bed for a night.
76
00:03:58,310 --> 00:03:59,560
Nothing else.
77
00:03:59,960 --> 00:04:02,310
You could have kicked me off the bed.
78
00:04:02,310 --> 00:04:03,400
I can sleep soundly
79
00:04:03,560 --> 00:04:04,910
on the floor too.
80
00:04:04,960 --> 00:04:06,430
You're a big guy.
81
00:04:06,430 --> 00:04:07,910
I won't be able to move you.
82
00:04:11,590 --> 00:04:12,150
What's so funny?
83
00:04:14,680 --> 00:04:15,520
Thanks, Coach.
84
00:04:16,720 --> 00:04:17,430
No need.
85
00:04:17,920 --> 00:04:18,870
No more next time.
86
00:04:19,120 --> 00:04:21,240
I thanked you because you helped me
get my medal back.
87
00:04:22,240 --> 00:04:23,240
If it weren't for your intervention,
88
00:04:23,830 --> 00:04:25,160
I might have quit it for good.
89
00:04:26,160 --> 00:04:28,360
You don't need a gold medal
to have a reason to do sports.
90
00:04:30,600 --> 00:04:31,190
I admit
91
00:04:32,160 --> 00:04:33,750
that victory was all in my mind
92
00:04:34,120 --> 00:04:35,070
back then.
93
00:04:35,390 --> 00:04:36,830
That must be when Mao Maoqi was here.
94
00:04:39,160 --> 00:04:40,240
But I have come to a realization.
95
00:04:41,040 --> 00:04:42,870
I like track and field and that's why I'm here.
96
00:04:44,270 --> 00:04:45,000
Regardless of the match outcome
97
00:04:45,950 --> 00:04:47,160
or who my opponent is,
98
00:04:48,800 --> 00:04:49,950
as long as I still love track and field,
99
00:04:50,920 --> 00:04:52,120
I'll be here.
100
00:04:54,560 --> 00:04:55,390
Don't worry.
101
00:04:56,120 --> 00:04:58,480
Track and field is an all-inclusive sport.
102
00:04:58,830 --> 00:04:59,600
As long as you want to be here,
103
00:05:00,240 --> 00:05:01,630
there will be a place for you.
104
00:05:04,040 --> 00:05:04,750
Train hard now.
105
00:05:08,390 --> 00:05:09,270
Cannonball!
106
00:05:12,950 --> 00:05:13,720
Have you heard it?
107
00:05:13,720 --> 00:05:15,000
Someone jumped off a bridge yesterday.
108
00:05:16,310 --> 00:05:17,560
He got all soaked
109
00:05:17,600 --> 00:05:18,630
and made a scene in the street.
110
00:05:19,360 --> 00:05:21,600
Some said the victim was possessed
111
00:05:21,830 --> 00:05:22,950
due to a breakup.
112
00:05:23,630 --> 00:05:24,600
Oh, no. What should we do?
113
00:05:27,920 --> 00:05:29,160
Ghosts have their standards too
114
00:05:29,160 --> 00:05:29,950
before they pick their target.
115
00:05:30,870 --> 00:05:31,950
Looking at you,
116
00:05:32,160 --> 00:05:33,920
I'm sure the ghost won't possess you at all.
117
00:05:35,750 --> 00:05:37,310
It's not a suicide due to a breakup.
118
00:05:38,600 --> 00:05:39,630
-Coach Luo.
-Coach Luo.
119
00:05:39,800 --> 00:05:42,480
But someone did jump into the river
120
00:05:42,480 --> 00:05:44,000
because he was wasted.
121
00:05:44,360 --> 00:05:45,240
You know the details, Coach Luo?
122
00:05:45,560 --> 00:05:46,680
A boy or a girl? From which faculty?
123
00:05:47,560 --> 00:05:50,480
Faculty of Economics and Management, I heard.
124
00:05:52,630 --> 00:05:53,310
Do you know the student?
125
00:05:55,830 --> 00:05:56,190
I...
126
00:05:56,830 --> 00:05:58,510
Is the person in the same faculty as yours?
127
00:06:00,070 --> 00:06:00,870
So?
128
00:06:01,270 --> 00:06:02,070
Is the person dead?
129
00:06:02,630 --> 00:06:02,950
Dead?
130
00:06:03,430 --> 00:06:03,870
No.
131
00:06:04,920 --> 00:06:05,680
The person is still alive.
132
00:06:08,000 --> 00:06:09,430
Oh, Mr. Duan.
133
00:06:09,560 --> 00:06:11,160
You came to train today.
134
00:06:11,720 --> 00:06:12,720
You come and go
135
00:06:13,000 --> 00:06:13,830
whenever you like.
136
00:06:14,310 --> 00:06:15,510
It's almost as if you own the track and field team.
137
00:06:17,070 --> 00:06:17,600
Sorry.
138
00:06:19,480 --> 00:06:20,630
I made a mistake.
139
00:06:22,000 --> 00:06:22,600
I won't repeat it again.
140
00:06:26,720 --> 00:06:28,310
Something's wrong with you two.
141
00:06:28,750 --> 00:06:29,800
What?
142
00:06:30,560 --> 00:06:31,720
Senior Liu
143
00:06:32,430 --> 00:06:34,430
cares about Senior Duan.
144
00:06:36,040 --> 00:06:37,510
And Senior Duan
145
00:06:38,070 --> 00:06:40,360
actually apologized to Senior Liu.
146
00:06:42,070 --> 00:06:43,870
I don't care about him.
147
00:06:44,160 --> 00:06:45,360
It doesn't matter
148
00:06:45,390 --> 00:06:46,510
whether he's here or not.
149
00:06:47,160 --> 00:06:48,240
All right. Enough.
150
00:06:48,630 --> 00:06:49,480
Warm up now.
151
00:06:51,800 --> 00:06:52,190
Yes.
152
00:06:52,190 --> 00:06:53,040
-Coach.
-Let's go.
153
00:06:55,390 --> 00:06:56,000
What about me?
154
00:06:57,920 --> 00:06:59,190
Do some basic training.
155
00:07:00,310 --> 00:07:01,390
I'll think
156
00:07:01,800 --> 00:07:02,630
about your transfer.
157
00:07:03,430 --> 00:07:04,680
You'll have your answer after the final exam.
158
00:07:05,000 --> 00:07:05,190
Okay.
159
00:07:06,920 --> 00:07:07,360
Go now.
160
00:07:16,680 --> 00:07:17,950
This baby of mine.
161
00:07:17,950 --> 00:07:19,270
I have to carry it properly.
162
00:07:20,630 --> 00:07:22,040
I took good care of it.
163
00:07:22,040 --> 00:07:23,560
[Yougong Academy]
164
00:07:23,560 --> 00:07:24,600
You're leaving now?
165
00:07:25,270 --> 00:07:25,950
Where's Hu?
166
00:07:26,190 --> 00:07:27,240
He took the morning bus and went back.
167
00:07:27,430 --> 00:07:28,270
What about you?
168
00:07:28,270 --> 00:07:28,870
You won't go home?
169
00:07:29,360 --> 00:07:30,830
I'm not going home this summer break.
170
00:07:30,830 --> 00:07:32,160
I have to train with my team.
171
00:07:32,830 --> 00:07:33,430
Wonderful.
172
00:07:33,800 --> 00:07:34,870
Take care of my baby then.
173
00:07:35,120 --> 00:07:36,120
No need to water it too often.
174
00:07:36,120 --> 00:07:36,600
I count on you.
175
00:07:37,830 --> 00:07:38,070
See you.
176
00:07:38,270 --> 00:07:38,630
Okay.
177
00:07:39,920 --> 00:07:40,750
Take care of yourself
178
00:07:40,750 --> 00:07:41,480
and my baby.
179
00:07:41,600 --> 00:07:42,240
-Okay.
-Bye.
180
00:07:42,870 --> 00:07:43,560
See you after the summer break.
181
00:08:09,560 --> 00:08:09,920
Morning.
182
00:08:11,360 --> 00:08:12,160
It's summer break now.
183
00:08:12,720 --> 00:08:13,750
I'll move in to stay with you guys.
184
00:08:15,800 --> 00:08:16,800
Who let you in?
185
00:08:18,000 --> 00:08:18,430
Hold this for me.
186
00:08:19,430 --> 00:08:19,830
Thank you.
187
00:08:23,070 --> 00:08:24,430
You sure made yourself at home quickly.
188
00:08:25,360 --> 00:08:26,000
I'm fine with it.
189
00:08:29,510 --> 00:08:31,920
Do you know Mao Maoqi cleared 2.24 m in high jump?
190
00:08:34,550 --> 00:08:36,320
Do you know I cleared 2.2 m then?
191
00:08:37,510 --> 00:08:37,960
Thank you.
192
00:08:40,480 --> 00:08:42,000
You're the worst among us here.
193
00:08:45,790 --> 00:08:46,360
Senior!
194
00:08:49,080 --> 00:08:49,840
All right. Come down now.
195
00:08:51,600 --> 00:08:52,600
Careful.
196
00:08:53,150 --> 00:08:55,240
Why aren't you training with us lately?
197
00:08:55,510 --> 00:08:56,720
I hardly see you every day.
198
00:08:57,150 --> 00:08:58,240
What else can the reason be?
199
00:09:00,240 --> 00:09:01,390
He's not good enough for the high jump team.
200
00:09:04,910 --> 00:09:06,150
When did you last cut your hair?
201
00:09:06,480 --> 00:09:08,360
Time to fix your hair.
202
00:09:08,910 --> 00:09:09,910
Take me to the barber's then.
203
00:09:11,600 --> 00:09:12,270
Okay.
204
00:09:14,840 --> 00:09:16,120
Glad to have you back.
205
00:09:20,440 --> 00:09:22,000
I guess both of us here
are not good enough for him,
206
00:09:22,150 --> 00:09:22,790
Tian.
207
00:09:27,580 --> 00:09:29,770
♪The pulse, I feel it♪
208
00:09:30,030 --> 00:09:32,400
♪It's here, believe it♪
209
00:09:32,650 --> 00:09:35,870
♪I'm all alone, it's true♪
210
00:09:37,600 --> 00:09:42,220
♪As we stand together, we're front and center♪
211
00:09:42,540 --> 00:09:48,650
♪We're part of something bigger than ourselves♪
212
00:09:51,750 --> 00:09:53,570
♪Everybody, on your feet♪
213
00:09:53,600 --> 00:09:54,790
You want me to switch to throwing?
214
00:09:56,930 --> 00:09:58,950
♪A breathtaking moment♪
215
00:10:01,830 --> 00:10:04,070
♪Put your hand to your heart♪
216
00:10:04,510 --> 00:10:05,150
Back off.
217
00:10:05,600 --> 00:10:06,240
Back off.
218
00:10:06,630 --> 00:10:07,000
That side.
219
00:10:07,000 --> 00:10:09,600
♪As you all come together♪
220
00:10:13,510 --> 00:10:15,600
♪We've worked, we've waited♪
221
00:10:15,870 --> 00:10:16,670
You can do this, Cheng!
222
00:10:16,670 --> 00:10:18,350
♪It's here, we've made it♪
223
00:10:18,470 --> 00:10:22,550
♪We've watched with bated breath♪
224
00:10:23,860 --> 00:10:25,900
♪Our sweat will witness♪
225
00:10:25,950 --> 00:10:28,570
♪Our strength will win this♪
226
00:10:28,630 --> 00:10:31,650
♪Our tears of joy will vindicate us♪
227
00:10:31,720 --> 00:10:32,790
What was that?
228
00:10:33,120 --> 00:10:34,240
Don't do it half-heartedly.
229
00:10:34,600 --> 00:10:35,120
What's going on?
230
00:10:35,120 --> 00:10:35,750
Measure it.
231
00:10:35,750 --> 00:10:36,360
How far?
232
00:10:36,600 --> 00:10:37,440
No, Coach.
233
00:10:37,960 --> 00:10:39,840
What if I practice throwing
234
00:10:39,840 --> 00:10:40,510
-What are you afraid of?
-and I...
235
00:10:41,440 --> 00:10:42,600
You're worried that training your arm strength
236
00:10:42,600 --> 00:10:43,360
might affect your jump height?
237
00:10:43,360 --> 00:10:43,840
(8 m.)
238
00:10:44,790 --> 00:10:46,200
What did you promise me that day?
239
00:10:46,630 --> 00:10:48,030
Are you taking back your words now?
240
00:10:48,870 --> 00:10:49,480
No.
241
00:10:50,390 --> 00:10:51,960
I can always cut down my weight after I retire.
242
00:10:52,720 --> 00:10:53,200
Continue.
243
00:10:53,200 --> 00:10:55,600
♪Because we all grow together♪
244
00:10:58,230 --> 00:11:00,470
♪We've got fire in our eyes♪
245
00:11:03,020 --> 00:11:05,200
♪We've got fire in our boats♪
246
00:11:08,350 --> 00:11:12,100
♪And we will shine♪
247
00:11:12,100 --> 00:11:14,660
[All the best!]
248
00:11:14,660 --> 00:11:17,250
[Wow!]
249
00:11:17,250 --> 00:11:20,570
[You can do this]
250
00:11:20,640 --> 00:11:24,050
[That's right]
251
00:11:24,050 --> 00:11:26,090
♪Everybody, on your feet♪
252
00:11:26,090 --> 00:11:27,620
[Bravo]
253
00:11:28,910 --> 00:11:31,050
♪A breathtaking moment♪
254
00:11:33,790 --> 00:11:36,620
♪As you all come together♪
255
00:11:43,360 --> 00:11:43,910
So?
256
00:11:44,790 --> 00:11:46,150
Give me two more days
257
00:11:46,150 --> 00:11:47,270
and I can promise you I'll reach further.
258
00:11:48,750 --> 00:11:50,080
Shot put is not good.
259
00:11:52,080 --> 00:11:52,910
Javelin is decent.
260
00:11:53,720 --> 00:11:55,320
Your performance is on par
with a second-grade athlete.
261
00:12:07,550 --> 00:12:08,080
What do you think?
262
00:12:09,200 --> 00:12:10,120
Bench press limit?
263
00:12:10,550 --> 00:12:11,390
It's 97 kg.
264
00:12:12,360 --> 00:12:13,630
And that's without any professional training.
265
00:12:15,510 --> 00:12:17,240
Your upper body strength is above average,
266
00:12:17,440 --> 00:12:18,790
perfect for short bursts.
267
00:12:19,550 --> 00:12:20,080
Of course.
268
00:12:24,270 --> 00:12:25,750
No wonder your high jump sucks.
269
00:12:28,510 --> 00:12:29,600
Coach,
270
00:12:30,080 --> 00:12:32,480
I did train for javelin throwing
when I was in high school.
271
00:12:33,030 --> 00:12:35,030
If you want me to switch to throwing,
272
00:12:35,550 --> 00:12:36,080
I think
273
00:12:36,320 --> 00:12:37,960
javelin will suit me well.
274
00:12:38,120 --> 00:12:38,550
What do you think?
275
00:12:39,240 --> 00:12:40,670
It's because throwing sports athletes
276
00:12:40,670 --> 00:12:43,080
usually have a better physique, isn't it?
277
00:12:45,790 --> 00:12:46,910
So you saw through that.
278
00:12:47,390 --> 00:12:48,030
Oh, well.
279
00:12:50,480 --> 00:12:52,150
So what do you want me to train, Coach?
280
00:12:52,790 --> 00:12:53,360
Javelin?
281
00:12:53,720 --> 00:12:54,200
Discus?
282
00:12:54,670 --> 00:12:55,200
Shot put?
283
00:12:56,390 --> 00:12:57,790
What is going on?
284
00:12:58,510 --> 00:12:59,840
Poor internet signal?
285
00:13:01,200 --> 00:13:02,900
[Coach Yang Jin]
286
00:13:21,960 --> 00:13:23,600
Who is this Yang Jin?
287
00:13:30,360 --> 00:13:31,720
It's none of your business.
288
00:13:32,750 --> 00:13:34,630
I mean I can help you.
289
00:13:35,360 --> 00:13:37,030
The size of your video is too large
290
00:13:37,030 --> 00:13:38,150
so you failed to send it.
291
00:13:39,120 --> 00:13:39,960
Let me help you, Coach.
292
00:13:40,670 --> 00:13:41,030
Go ahead.
293
00:13:51,600 --> 00:13:51,870
Done.
294
00:13:55,630 --> 00:13:56,390
So
295
00:13:56,790 --> 00:13:58,360
who is this Coach Yang Jin?
296
00:13:59,630 --> 00:14:00,870
Thank you for your service.
297
00:14:00,870 --> 00:14:01,630
Go and do
298
00:14:02,480 --> 00:14:03,360
some stretching.
299
00:14:03,510 --> 00:14:04,630
But Coach,
300
00:14:04,670 --> 00:14:06,510
you sent a video of me to someone else.
301
00:14:06,600 --> 00:14:06,910
I...
302
00:14:09,270 --> 00:14:09,960
Yes, Coach.
303
00:14:10,720 --> 00:14:11,440
Bye, Coach.
304
00:14:44,200 --> 00:14:46,750
[Hall of Fame, congratulations Duan Yucheng]
305
00:14:46,750 --> 00:14:50,390
[for getting first place in 100-meter sprint
in the 8th Athletics Sports Games]
306
00:14:50,390 --> 00:14:51,240
After you left,
307
00:14:52,270 --> 00:14:54,120
Luo Na barged into
the organizing committee's office
308
00:14:55,000 --> 00:14:56,840
to report Zhang Hongwen for doping.
309
00:14:57,630 --> 00:14:58,870
(Whether you're still on the team or not,)
310
00:14:59,270 --> 00:15:00,600
(as long as it's rightfully yours,)
311
00:15:01,120 --> 00:15:02,550
(she will get it back for you.)
312
00:15:09,440 --> 00:15:10,200
Happy?
313
00:15:13,080 --> 00:15:14,240
I don't care about it.
314
00:15:15,720 --> 00:15:16,600
I need to talk to you.
315
00:15:19,510 --> 00:15:19,960
Sure.
316
00:15:21,270 --> 00:15:22,120
Let's talk over there.
317
00:15:22,480 --> 00:15:23,120
It's too hot here.
318
00:15:23,630 --> 00:15:23,840
Come.
319
00:15:24,080 --> 00:15:24,870
There's no sun here.
320
00:15:25,320 --> 00:15:26,390
Thank you for today, Coach Wu.
321
00:15:26,750 --> 00:15:27,480
Bye, Coach Wu!
322
00:15:27,550 --> 00:15:28,080
Bye!
323
00:15:31,440 --> 00:15:33,150
Smooth-talking sure gets you far.
324
00:15:38,440 --> 00:15:39,960
What makes you this cheery then?
325
00:15:42,720 --> 00:15:43,240
Are you
326
00:15:44,390 --> 00:15:46,480
interested in decathlon?
327
00:15:47,320 --> 00:15:47,960
Decathlon?
328
00:15:48,720 --> 00:15:50,390
This idea has always been in my mind,
329
00:15:51,080 --> 00:15:51,960
but the university
330
00:15:51,960 --> 00:15:53,080
doesn't have this program.
331
00:15:53,270 --> 00:15:54,390
No one can coach you.
332
00:15:54,910 --> 00:15:56,000
But then I heard
333
00:15:56,270 --> 00:15:57,440
that Coach Yang Jin has retired.
334
00:15:58,200 --> 00:15:59,000
Do you know him?
335
00:16:00,840 --> 00:16:02,670
He was a decathlon coach in my sports school.
336
00:16:02,840 --> 00:16:03,670
He's experienced
337
00:16:03,960 --> 00:16:06,150
and reputable nationwide.
338
00:16:06,600 --> 00:16:08,080
I talked to Mr. Wang
339
00:16:08,480 --> 00:16:09,440
and invited Coach Yang here.
340
00:16:11,790 --> 00:16:13,550
So your business trip earlier on
341
00:16:13,550 --> 00:16:14,720
was to meet him?
342
00:16:15,320 --> 00:16:15,630
Yes.
343
00:16:16,630 --> 00:16:17,840
He turned me down at first.
344
00:16:18,080 --> 00:16:18,790
But
345
00:16:19,120 --> 00:16:20,500
I kept pestering him.
346
00:16:20,860 --> 00:16:23,290
He then said he would decide
after he evaluated your performance.
347
00:16:23,770 --> 00:16:24,690
It wasn't fixed in stone yet
348
00:16:24,770 --> 00:16:26,020
so I didn't tell you.
349
00:16:26,770 --> 00:16:27,980
But he called me just now
350
00:16:28,220 --> 00:16:29,380
and agreed to coach you
351
00:16:29,860 --> 00:16:31,100
after he saw your video.
352
00:16:35,740 --> 00:16:37,260
Mr. Wang is fine with this.
353
00:16:37,740 --> 00:16:39,460
Coach Yang is willing to teach you.
354
00:16:40,170 --> 00:16:40,890
So what do you think then?
355
00:16:43,500 --> 00:16:43,810
I...
356
00:16:44,220 --> 00:16:45,500
Decathlon will be challenging.
357
00:16:46,220 --> 00:16:47,770
But you are a well-rounded athlete
358
00:16:47,930 --> 00:16:49,170
with good stamina.
359
00:16:49,810 --> 00:16:51,220
I have met many athletes
360
00:16:51,220 --> 00:16:52,460
but none excels in as many areas
361
00:16:52,460 --> 00:16:53,810
as you do.
362
00:16:54,380 --> 00:16:55,770
Besides, you love high jump with a passion.
363
00:17:01,260 --> 00:17:02,020
Of course,
364
00:17:02,740 --> 00:17:03,740
if you don't want this,
365
00:17:04,370 --> 00:17:05,570
you can switch to 100-meter sprint.
366
00:17:10,900 --> 00:17:11,900
Why are you smiling?
367
00:17:12,740 --> 00:17:14,130
Are you up for it or not?
368
00:17:26,220 --> 00:17:26,740
What?
369
00:17:27,610 --> 00:17:28,900
Is it that emotional?
370
00:17:31,770 --> 00:17:32,460
No.
371
00:17:35,220 --> 00:17:36,290
I just didn't expect
372
00:17:38,050 --> 00:17:40,090
to be able to do high jump again.
373
00:17:41,700 --> 00:17:42,700
I didn't expect you
374
00:17:45,020 --> 00:17:46,980
to do this much for me either.
375
00:17:49,020 --> 00:17:49,850
Sure.
376
00:17:50,570 --> 00:17:51,660
I am your coach.
377
00:18:08,500 --> 00:18:09,530
Decathlon?
378
00:18:10,740 --> 00:18:12,290
Do we have a decathlon coach here?
379
00:18:13,530 --> 00:18:15,220
Coach Luo found one for me.
380
00:18:15,900 --> 00:18:17,050
He'll start teaching next week.
381
00:18:18,500 --> 00:18:19,530
You're amazing, Cheng.
382
00:18:19,810 --> 00:18:20,900
You can be a decathlon athlete.
383
00:18:21,370 --> 00:18:22,570
Amazing my foot.
384
00:18:24,090 --> 00:18:26,220
Only those who are bad at high jump do decathlon.
385
00:18:26,460 --> 00:18:27,660
Decathlon is not easy.
386
00:18:28,260 --> 00:18:29,530
It has ten events.
387
00:18:30,020 --> 00:18:31,180
Other than high jump,
388
00:18:31,370 --> 00:18:32,900
you have 100-meter sprint,
389
00:18:33,420 --> 00:18:35,050
-110-meter hurdling...
-Shut up.
390
00:18:43,130 --> 00:18:43,850
Why are you smiling?
391
00:18:45,770 --> 00:18:46,980
Don't get ahead of yourself now.
392
00:18:47,290 --> 00:18:49,090
Yes, you are Coach Luo's favorite.
393
00:18:49,610 --> 00:18:50,220
And you
394
00:18:50,420 --> 00:18:52,460
think you're above everyone else.
395
00:18:54,020 --> 00:18:54,530
No.
396
00:18:54,700 --> 00:18:56,290
You think you're a cut above.
397
00:18:57,500 --> 00:18:58,260
That's not accurate either.
398
00:18:58,260 --> 00:18:59,850
How do you call that again?
399
00:18:59,850 --> 00:19:01,900
You're all cocky because you know
400
00:19:01,900 --> 00:19:02,610
you're someone's favorite.
401
00:19:02,610 --> 00:19:04,940
Smug.
402
00:19:04,940 --> 00:19:06,260
Yes, smug.
403
00:19:06,500 --> 00:19:07,220
That's you.
404
00:19:10,850 --> 00:19:11,370
However,
405
00:19:13,700 --> 00:19:14,810
do you really think
406
00:19:16,220 --> 00:19:18,260
I'm Coach Luo's favorite?
407
00:19:18,740 --> 00:19:19,810
So you still have the nerve to ask this.
408
00:19:21,180 --> 00:19:22,700
She never pampers us.
409
00:19:27,700 --> 00:19:29,050
You know what you're doing now?
410
00:19:29,610 --> 00:19:30,570
What you're doing here
411
00:19:30,570 --> 00:19:31,050
is called
412
00:19:31,050 --> 00:19:32,740
bragging,
413
00:19:33,050 --> 00:19:34,570
brandishing,
414
00:19:35,500 --> 00:19:36,770
rubbing it on our faces.
415
00:19:38,530 --> 00:19:39,940
You should study language instead.
416
00:19:40,090 --> 00:19:41,090
Right?
417
00:19:58,260 --> 00:19:59,290
[Luo Na]
(When are you free tomorrow?)
418
00:19:59,500 --> 00:20:00,330
(I'll show you a place.)
419
00:20:02,260 --> 00:20:03,420
(I'm free all day long.)
420
00:20:04,020 --> 00:20:04,740
(See you tomorrow then.)
421
00:20:17,280 --> 00:20:18,000
[Decathlon]
422
00:20:25,300 --> 00:20:25,870
[Decathlon]
423
00:20:38,460 --> 00:20:39,090
Take that one.
424
00:20:40,500 --> 00:20:40,850
That one?
425
00:20:47,180 --> 00:20:47,610
Coach.
426
00:20:48,260 --> 00:20:49,090
I think we have enough.
427
00:20:49,660 --> 00:20:50,290
Yes.
428
00:20:52,740 --> 00:20:53,260
Come.
429
00:20:59,980 --> 00:21:00,570
Coach.
430
00:21:00,940 --> 00:21:02,460
Do we need that many books?
431
00:21:03,260 --> 00:21:04,530
Yes, we do.
432
00:21:05,570 --> 00:21:09,180
Coach Yang values both theories and practices.
433
00:21:11,090 --> 00:21:12,020
Although
434
00:21:12,090 --> 00:21:13,220
a coach won't normally ask
435
00:21:13,220 --> 00:21:14,370
an athlete to read books,
436
00:21:14,770 --> 00:21:15,850
it's best if you have some basic understanding.
437
00:21:16,460 --> 00:21:18,090
That way, when you talk to him,
438
00:21:18,090 --> 00:21:19,610
you can understand what he's saying better.
439
00:21:22,660 --> 00:21:23,460
But I can't
440
00:21:24,180 --> 00:21:25,460
finish all of them in a week.
441
00:21:27,660 --> 00:21:28,260
Excuse me.
442
00:21:35,220 --> 00:21:37,700
This press is famous.
443
00:21:38,570 --> 00:21:39,980
[Modern Track and Field: Techniques and Training]
I know this author.
444
00:21:40,530 --> 00:21:41,980
This seems to be a reference book,
445
00:21:42,660 --> 00:21:43,460
so you have to read it.
446
00:21:43,460 --> 00:21:44,570
Read these three books first.
447
00:21:44,570 --> 00:21:45,570
[Track and Field Tutorials]
448
00:21:58,810 --> 00:21:59,370
Coach.
449
00:22:01,420 --> 00:22:03,460
You do invest a lot in me.
450
00:22:03,900 --> 00:22:04,810
Of course.
451
00:22:05,290 --> 00:22:06,610
You're on my team
452
00:22:07,020 --> 00:22:08,460
and I introduced you to Coach Yang.
453
00:22:09,180 --> 00:22:10,940
I have a reputation to maintain.
454
00:22:12,940 --> 00:22:14,130
Is that all?
455
00:22:15,850 --> 00:22:16,530
So
456
00:22:16,980 --> 00:22:18,610
train hard.
457
00:22:18,940 --> 00:22:21,570
Arrive ten minutes earlier
for your daily morning training.
458
00:22:21,700 --> 00:22:23,260
Do not skip any other extra training
459
00:22:23,260 --> 00:22:24,500
outside of your course.
460
00:22:24,570 --> 00:22:25,020
Also,
461
00:22:25,770 --> 00:22:27,770
keep a proper sleeping schedule
and a balanced diet.
462
00:22:27,770 --> 00:22:29,770
Don't skimp on them just because you're young.
463
00:22:30,940 --> 00:22:32,260
You're far
464
00:22:33,130 --> 00:22:34,940
from a passable
465
00:22:34,980 --> 00:22:36,180
decathlon athlete.
466
00:22:38,700 --> 00:22:40,330
Yes, Coach.
467
00:22:42,530 --> 00:22:43,900
You know,
468
00:22:44,220 --> 00:22:44,940
yesterday,
469
00:22:45,770 --> 00:22:47,900
Liu Shan told me
470
00:22:48,610 --> 00:22:50,180
that since you treat me
471
00:22:50,740 --> 00:22:51,770
differently,
472
00:22:52,660 --> 00:22:53,770
I am becoming
473
00:22:55,610 --> 00:22:56,500
a bit...
474
00:22:56,980 --> 00:22:57,740
A bit what?
475
00:22:57,740 --> 00:22:58,180
Tell me.
476
00:23:01,810 --> 00:23:03,290
Smug.
477
00:23:04,770 --> 00:23:05,980
Smug?
478
00:23:07,260 --> 00:23:08,530
How eloquent of him.
479
00:23:09,610 --> 00:23:11,500
They only saw the good part.
480
00:23:11,900 --> 00:23:13,370
They didn't see when I was scolding you.
481
00:23:15,220 --> 00:23:15,700
Exactly.
482
00:23:16,260 --> 00:23:17,500
But everyone said
483
00:23:17,940 --> 00:23:18,500
you
484
00:23:18,940 --> 00:23:19,500
gave me
485
00:23:19,770 --> 00:23:21,090
the preferential treatment,
486
00:23:21,370 --> 00:23:23,220
compared to others.
487
00:23:25,020 --> 00:23:25,810
I think
488
00:23:26,530 --> 00:23:27,370
you do
489
00:23:27,900 --> 00:23:30,130
dote on me, more or less.
490
00:23:32,370 --> 00:23:33,420
I dote on you.
491
00:23:33,850 --> 00:23:35,050
If you don't train harder,
492
00:23:36,090 --> 00:23:37,610
I'll dote even harder on you.
493
00:23:39,770 --> 00:23:40,610
All right. That will be all.
494
00:23:40,660 --> 00:23:41,220
Not a lot anyway.
495
00:23:41,610 --> 00:23:42,900
Read them.
496
00:23:43,130 --> 00:23:44,810
Coach Yang is very strict.
497
00:23:48,500 --> 00:23:48,980
Yang.
498
00:23:49,530 --> 00:23:50,090
Wang.
499
00:23:53,290 --> 00:23:54,020
Do you know?
500
00:23:54,900 --> 00:23:55,850
Having you here
501
00:23:56,290 --> 00:23:57,180
reassures me.
502
00:23:58,130 --> 00:23:58,940
Do you know why?
503
00:24:00,180 --> 00:24:00,980
Now that you're here,
504
00:24:01,530 --> 00:24:03,330
our decathlon athlete
505
00:24:03,660 --> 00:24:06,220
will produce a good result before I retire.
506
00:24:07,500 --> 00:24:08,530
You're too optimistic.
507
00:24:08,810 --> 00:24:10,530
Our best athletes
508
00:24:10,530 --> 00:24:11,770
are a far cry
509
00:24:11,810 --> 00:24:13,090
from the world champions.
510
00:24:13,610 --> 00:24:14,260
No.
511
00:24:15,050 --> 00:24:15,570
Yang.
512
00:24:15,980 --> 00:24:17,220
I have to be frank with you.
513
00:24:18,180 --> 00:24:19,460
You're too humble
514
00:24:19,700 --> 00:24:21,570
and too pessimistic.
515
00:24:22,130 --> 00:24:23,370
Our country
516
00:24:24,090 --> 00:24:25,460
still has room for improvement.
517
00:24:25,980 --> 00:24:26,700
Also,
518
00:24:26,940 --> 00:24:28,980
we have a coach like you.
519
00:24:29,330 --> 00:24:31,330
You have coached the third-best athlete
in this country,
520
00:24:32,180 --> 00:24:32,850
haven't you?
521
00:24:32,980 --> 00:24:33,660
That's a trivial matter.
522
00:24:33,660 --> 00:24:34,420
Insignificant.
523
00:24:36,290 --> 00:24:36,810
For example, him.
524
00:24:37,740 --> 00:24:39,020
When you were in sports school,
525
00:24:39,090 --> 00:24:40,420
I did teach you sprinting,
526
00:24:40,420 --> 00:24:40,810
didn't I?
527
00:24:43,290 --> 00:24:44,090
Yes, Coach Yang.
528
00:24:44,460 --> 00:24:46,660
You also taught me to play Quidditch.
529
00:24:48,290 --> 00:24:49,260
Quid what?
530
00:24:49,460 --> 00:24:50,770
You don't know Quidditch?
531
00:24:50,810 --> 00:24:52,220
Even my son knows that.
532
00:24:52,610 --> 00:24:53,500
You ride a broomstick
533
00:24:54,220 --> 00:24:55,090
and fly.
534
00:24:55,330 --> 00:24:55,770
All right.
535
00:24:56,290 --> 00:24:57,770
I don't care what ditch it's called.
536
00:24:58,130 --> 00:24:59,740
Let's pay a visit
537
00:24:59,900 --> 00:25:00,530
to Duan Yucheng.
538
00:25:01,700 --> 00:25:02,180
Now?
539
00:25:02,660 --> 00:25:03,850
It's past ten already.
540
00:25:07,020 --> 00:25:08,050
-Now.
-Now.
541
00:25:17,290 --> 00:25:17,850
Sir.
542
00:25:20,050 --> 00:25:20,530
Tian.
543
00:25:20,700 --> 00:25:21,290
What?
544
00:25:21,900 --> 00:25:22,420
Spot check.
545
00:25:28,330 --> 00:25:28,770
Why are you
546
00:25:28,770 --> 00:25:29,740
sneaking around?
547
00:25:30,940 --> 00:25:32,530
Are you hiding some forbidden items?
548
00:25:33,370 --> 00:25:34,740
There's nothing on my bed, sir.
549
00:25:36,090 --> 00:25:36,980
Go to bed.
550
00:25:36,980 --> 00:25:38,500
Who among you is Duan Yucheng?
551
00:25:40,810 --> 00:25:41,980
I am.
552
00:25:42,290 --> 00:25:42,940
You?
553
00:25:46,460 --> 00:25:48,370
You look smart.
554
00:25:51,530 --> 00:25:52,020
Mr. Wang.
555
00:25:52,020 --> 00:25:53,050
That is my bed.
556
00:26:07,180 --> 00:26:07,660
Sir.
557
00:26:10,130 --> 00:26:10,530
Sir.
558
00:26:13,260 --> 00:26:13,740
Not bad.
559
00:26:17,290 --> 00:26:18,050
Are you all right?
560
00:26:19,050 --> 00:26:19,530
What do you think?
561
00:26:19,980 --> 00:26:21,660
You look awful.
562
00:26:23,500 --> 00:26:24,370
I'm drunk.
563
00:26:25,290 --> 00:26:26,570
Get away from me.
564
00:26:29,460 --> 00:26:30,700
You scared me.
565
00:26:38,660 --> 00:26:40,050
Why the long face?
566
00:26:40,370 --> 00:26:41,420
Are you mad at me?
567
00:26:42,330 --> 00:26:42,740
No.
568
00:26:43,530 --> 00:26:43,980
Just now...
569
00:26:43,980 --> 00:26:46,460
You're young. Why are you frowning?
570
00:26:50,130 --> 00:26:51,500
Is it because we disturb your sleep?
571
00:26:51,660 --> 00:26:52,290
No.
572
00:26:52,700 --> 00:26:55,020
Sleep is for the old.
573
00:26:59,700 --> 00:27:00,370
Coach Wu.
574
00:27:01,090 --> 00:27:01,610
You must be tired.
575
00:27:02,290 --> 00:27:03,700
Sleep here.
576
00:27:03,700 --> 00:27:04,370
Come, Coach Wu.
577
00:27:04,940 --> 00:27:05,570
Coach Wu.
578
00:27:08,500 --> 00:27:09,290
No need to help me.
579
00:27:10,810 --> 00:27:11,460
Don't touch me.
580
00:27:13,260 --> 00:27:14,500
I know what I'm doing.
581
00:27:19,290 --> 00:27:20,610
Come. I'll walk you back.
582
00:27:22,770 --> 00:27:23,090
Careful.
583
00:27:42,130 --> 00:27:42,660
Don't worry.
584
00:27:44,740 --> 00:27:45,940
I will never ever drink.
585
00:27:46,740 --> 00:27:48,130
Not even after I retire.
586
00:27:53,370 --> 00:27:54,530
How did you read
587
00:27:54,530 --> 00:27:55,610
my mind?
588
00:27:57,850 --> 00:27:58,420
That said,
589
00:27:59,090 --> 00:28:00,700
whether you drink or not after you retire
590
00:28:01,020 --> 00:28:01,770
is out of my purview.
591
00:28:04,810 --> 00:28:05,740
Where will you sleep tonight then?
592
00:28:08,460 --> 00:28:09,810
My faculty has some spare rooms.
593
00:28:10,660 --> 00:28:11,090
It's okay.
594
00:28:11,610 --> 00:28:12,370
You can go back.
595
00:28:13,770 --> 00:28:14,530
All right then.
596
00:28:22,220 --> 00:28:22,610
Coach.
597
00:28:26,700 --> 00:28:27,220
Goodnight.
598
00:28:29,810 --> 00:28:30,370
Goodnight.
599
00:29:06,090 --> 00:29:06,700
Sir.
600
00:29:08,740 --> 00:29:09,810
Last night...
601
00:29:09,810 --> 00:29:10,700
You know,
602
00:29:11,740 --> 00:29:13,570
the National University Games
is almost in forty days.
603
00:29:14,740 --> 00:29:15,980
Show me your fighting spirit.
604
00:29:16,900 --> 00:29:17,900
Stay active.
605
00:29:19,500 --> 00:29:20,020
Yes.
606
00:29:26,500 --> 00:29:27,530
Sir, are you trying to know
607
00:29:27,530 --> 00:29:28,290
last night...
608
00:29:28,290 --> 00:29:29,220
What last night?
609
00:29:30,420 --> 00:29:32,260
My plan is none of your concern.
610
00:29:32,290 --> 00:29:32,900
Understood?
611
00:29:33,660 --> 00:29:34,610
And you,
612
00:29:34,610 --> 00:29:35,290
Wu Ze.
613
00:29:35,290 --> 00:29:35,940
You.
614
00:29:36,660 --> 00:29:38,940
You have to set a good example.
615
00:29:39,290 --> 00:29:40,370
Those students
616
00:29:40,370 --> 00:29:41,570
shouldn't learn from a bad example.
617
00:29:41,570 --> 00:29:42,370
No, sir.
618
00:29:42,370 --> 00:29:44,850
People look up to you more than they look up to me.
619
00:29:44,940 --> 00:29:45,460
Don't you agree?
620
00:29:50,330 --> 00:29:50,980
How
621
00:29:50,980 --> 00:29:52,810
are Duan Yucheng and Liu Shan doing lately?
622
00:29:54,980 --> 00:29:55,370
Sir.
623
00:29:56,180 --> 00:29:57,570
No need to be embarrassed.
624
00:29:58,330 --> 00:29:59,770
They are adults too.
625
00:30:00,180 --> 00:30:01,050
They will soon forget
626
00:30:01,330 --> 00:30:02,330
what they shouldn't remember.
627
00:30:05,130 --> 00:30:06,050
I'm talking about serious business.
628
00:30:06,090 --> 00:30:07,500
Stop beating around the bush.
629
00:30:08,290 --> 00:30:09,460
Let's drop it.
630
00:30:10,500 --> 00:30:11,260
I have a flight this afternoon.
631
00:30:12,370 --> 00:30:13,610
I'll check the National University Games out
before everyone else.
632
00:30:14,090 --> 00:30:14,940
Do your job.
633
00:30:19,050 --> 00:30:19,370
Your bag.
634
00:30:25,940 --> 00:30:27,940
He fled with his tail between his legs.
635
00:30:28,900 --> 00:30:29,900
Naturally.
636
00:30:30,770 --> 00:30:33,220
If I got as drunk as he did last night,
637
00:30:33,610 --> 00:30:34,810
I wouldn't dare
638
00:30:34,810 --> 00:30:36,460
to show my face the next day.
639
00:30:37,090 --> 00:30:38,130
I wasn't drunk.
640
00:30:41,460 --> 00:30:42,610
All right.
641
00:30:43,050 --> 00:30:43,900
You heard Mr. Wang.
642
00:30:44,260 --> 00:30:45,130
I'll coach the athletes.
643
00:30:46,290 --> 00:30:47,570
I wasn't drunk.
644
00:30:49,530 --> 00:30:51,090
Duan Yucheng pushed me away last night.
645
00:30:51,090 --> 00:30:52,420
I remember that.
646
00:30:54,090 --> 00:30:55,370
Luo Na held you in high regard.
647
00:30:56,290 --> 00:30:57,050
She exaggerates.
648
00:30:57,570 --> 00:30:58,330
She said
649
00:30:58,330 --> 00:31:00,050
you got into the Faculty of
Economics and Management here on your own.
650
00:31:00,500 --> 00:31:00,850
Yes.
651
00:31:01,660 --> 00:31:02,570
Tell me then.
652
00:31:02,570 --> 00:31:04,020
How familiar are you with decathlon?
653
00:31:05,460 --> 00:31:08,050
Decathlon takes place over two days.
654
00:31:08,940 --> 00:31:10,090
The first day
655
00:31:10,090 --> 00:31:11,460
includes high jump, long jump,
656
00:31:11,850 --> 00:31:13,420
shot put, 100-meter sprint, and 400-meter race.
657
00:31:13,900 --> 00:31:15,180
The rest is on the second day.
658
00:31:15,850 --> 00:31:17,660
A 1,500-meter race is the final event.
659
00:31:17,980 --> 00:31:18,610
Usually,
660
00:31:18,980 --> 00:31:20,050
after the first nine events,
661
00:31:20,050 --> 00:31:21,770
we won't have much stamina for the final event.
662
00:31:21,770 --> 00:31:22,850
That 1,500-meter race
663
00:31:22,850 --> 00:31:24,700
is a trial of our will.
664
00:31:27,420 --> 00:31:28,130
You know it well.
665
00:31:29,130 --> 00:31:30,810
Ms. Luo gave me some books.
666
00:31:31,090 --> 00:31:32,330
I skimmed through them.
667
00:31:33,020 --> 00:31:35,050
Those professional books are meant for coaches.
668
00:31:35,330 --> 00:31:36,770
Ms. Luo said I was a quick learner
669
00:31:37,260 --> 00:31:39,660
so I should be able to progress faster.
670
00:31:40,530 --> 00:31:41,810
Applying the right teaching method
to the right person.
671
00:31:41,810 --> 00:31:43,020
I can tell she devotes a lot to you.
672
00:31:43,130 --> 00:31:44,530
Have you done all of them at once?
673
00:31:45,570 --> 00:31:46,020
No.
674
00:31:46,020 --> 00:31:47,980
But I have more or less trained for each event.
675
00:31:49,740 --> 00:31:51,050
Since you like studying that much,
676
00:31:51,260 --> 00:31:52,330
study more then.
677
00:31:54,370 --> 00:31:55,420
Many factors affect
678
00:31:55,420 --> 00:31:57,020
one's overall performance in the decathlon.
679
00:31:57,610 --> 00:31:58,460
I have some
680
00:31:58,460 --> 00:32:00,500
international research papers on it
from these few years.
681
00:32:00,740 --> 00:32:01,460
Study them.
682
00:32:01,980 --> 00:32:03,660
I will go through your sports history too
683
00:32:03,660 --> 00:32:04,740
to devise your training program.
684
00:32:06,460 --> 00:32:06,940
Okay.
685
00:32:09,810 --> 00:32:10,290
Go then.
686
00:32:11,330 --> 00:32:12,700
No training for today?
687
00:32:12,980 --> 00:32:14,420
I told you to study.
688
00:32:14,610 --> 00:32:15,500
Are three days enough?
689
00:32:16,420 --> 00:32:16,740
Yes.
690
00:32:17,500 --> 00:32:18,700
I'll study first then.
691
00:32:19,050 --> 00:32:19,530
Bye.
692
00:32:20,180 --> 00:32:21,530
I'll give you an exam after three days.
693
00:32:21,900 --> 00:32:23,500
Sure. And I'll surprise you.
694
00:33:31,460 --> 00:33:31,780
You're here.
695
00:33:33,370 --> 00:33:34,130
You are short-sighted?
696
00:33:36,090 --> 00:33:36,610
A bit.
697
00:33:37,980 --> 00:33:39,410
I never saw you wear glasses.
698
00:33:40,300 --> 00:33:41,370
I usually wear contact lenses.
699
00:33:42,780 --> 00:33:43,500
But I do wear glasses occasionally.
700
00:33:48,410 --> 00:33:50,090
Coach Yang's assignment?
701
00:33:51,700 --> 00:33:53,940
Decathlon training methods and studies
702
00:33:53,940 --> 00:33:55,060
on their structure.
703
00:33:56,890 --> 00:33:57,500
Go ahead then.
704
00:33:57,850 --> 00:33:58,500
I won't bother you then.
705
00:33:58,980 --> 00:33:59,370
It's okay.
706
00:34:00,060 --> 00:34:01,170
It's almost recess time.
707
00:34:02,260 --> 00:34:02,740
Have a rest here.
708
00:34:09,940 --> 00:34:11,570
Do you know you need to study anatomy
709
00:34:11,570 --> 00:34:13,020
to prepare for decathlon?
710
00:34:13,650 --> 00:34:14,650
Of course, I do.
711
00:34:15,290 --> 00:34:16,460
If I didn't know that,
712
00:34:16,610 --> 00:34:17,820
how could I become a graduate student?
713
00:34:23,860 --> 00:34:25,170
However, I do not know
714
00:34:25,900 --> 00:34:28,860
much about the anatomy class
a decathlon athlete
715
00:34:29,610 --> 00:34:30,650
has to study.
716
00:34:31,060 --> 00:34:32,690
After all, you're
717
00:34:33,170 --> 00:34:35,130
the first decathlon athlete
at Nanhu University.
718
00:34:44,020 --> 00:34:45,170
Do you truly like decathlon?
719
00:34:48,170 --> 00:34:49,290
Why do you ask?
720
00:34:51,460 --> 00:34:52,090
Nothing.
721
00:34:54,090 --> 00:34:56,060
You fought hard to get me
722
00:34:57,610 --> 00:34:58,290
this opportunity.
723
00:34:59,290 --> 00:35:00,420
I will cherish it.
724
00:35:04,020 --> 00:35:04,820
I'm glad.
725
00:37:59,090 --> 00:38:02,390
♪Sunrise captures the silhouette of the island,
while the shadow dances across the tide♪
726
00:38:02,900 --> 00:38:05,920
♪The waves chase after the footprints,
breathing them in♪
727
00:38:06,640 --> 00:38:10,040
♪I want to follow you,
let the sun melt the distance between us♪
728
00:38:10,490 --> 00:38:14,270
♪I'm faltering in my steps, don't be too greedy♪
729
00:38:14,420 --> 00:38:16,270
♪The breeze shares with me a secret♪
730
00:38:16,470 --> 00:38:18,320
♪You can't hide your scent from me♪
731
00:38:18,570 --> 00:38:20,270
♪We are stuck together♪
732
00:38:20,420 --> 00:38:21,920
♪After heavy rain from the evaporation♪
733
00:38:22,070 --> 00:38:24,070
♪The convenience store
is blasted with cold air♪
734
00:38:24,220 --> 00:38:26,170
♪But we are still sweating bullets♪
735
00:38:26,320 --> 00:38:27,870
♪Stop checking your phone all the time♪
736
00:38:28,120 --> 00:38:30,190
♪And pretending that you don't care about me♪
737
00:38:30,340 --> 00:38:33,820
♪For me♪
738
00:38:34,370 --> 00:38:37,890
♪Summer is not just about
carbonated drinks and jerseys♪
739
00:38:38,220 --> 00:38:41,420
♪With clear and transparent courage♪
740
00:38:41,690 --> 00:38:45,920
♪Don't stop me, I want to tell you everything♪
741
00:38:49,610 --> 00:38:53,870
♪As long as you are here, I won't stop♪
742
00:38:56,950 --> 00:39:02,020
♪This passion will burn forever♪
743
00:39:02,370 --> 00:39:08,220
♪Let's sprint towards the ocean♪
744
00:39:09,810 --> 00:39:15,590
♪The blazing wave is glowing♪
745
00:39:16,090 --> 00:39:19,640
♪I've been looking forward♪
746
00:39:19,880 --> 00:39:23,390
♪To the infinite future♪
747
00:39:23,580 --> 00:39:27,190
♪I leave everything behind except for you
to stride across the sky♪
748
00:39:27,450 --> 00:39:31,790
♪And give it my all to leap towards this stage♪
749
00:39:31,980 --> 00:39:38,590
♪I've been looking forward
to the infinite future♪
750
00:39:38,850 --> 00:39:42,470
♪You said there will be success
and failure if I come to you♪
751
00:39:42,720 --> 00:39:46,370
♪Great things come naturally♪
752
00:39:46,880 --> 00:39:50,390
♪I've been looking forward♪
753
00:39:50,650 --> 00:39:54,120
♪To the infinite future♪
754
00:39:54,310 --> 00:39:57,970
♪I leave everything behind except for you
to stride across the sky♪
755
00:39:58,160 --> 00:40:02,470
♪And give it my all to leap towards this stage♪
756
00:40:02,660 --> 00:40:09,340
♪I've been looking forward
to the infinite future♪
757
00:40:09,530 --> 00:40:13,220
♪You said there will be success
and failure if I come to you♪
758
00:40:13,470 --> 00:40:17,070
♪Great things come naturally♪
759
00:40:19,320 --> 00:40:25,370
♪The blazing wave is glowing♪
47855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.