Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,358 --> 00:00:04,438
I forgot to tell you, Mon. Sam is afraid of ghosts.
2
00:00:04,438 --> 00:00:08,530
She never watches horror movies because she won’t be able to sleep.
3
00:00:08,530 --> 00:00:11,704
[Don’t. Stay and chat with me.]
4
00:00:12,973 --> 00:00:18,730
[Lady Sam, don’t look outside the window. A Peta might appear.]
5
00:01:00,640 --> 00:01:04,635
Lady Sam, how come you have dark circles under your eye!?
6
00:01:04,635 --> 00:01:08,214
You even dare ask? It’s all because of you.
7
00:01:08,214 --> 00:01:09,975
Because of me?
8
00:01:09,975 --> 00:01:13,312
Correct. Entirely your fault.
9
00:01:13,312 --> 00:01:18,416
- It’s because you scared me last night with the ghost thing.
- Hey, I think it’s…
10
00:01:20,093 --> 00:01:21,433
Mon.
11
00:01:21,836 --> 00:01:25,609
- Hi. Hello.
- Hello, my dear. What are you doing here?
12
00:01:25,609 --> 00:01:27,509
- I’m about to go to the office.
- I see.
13
00:01:27,509 --> 00:01:32,634
Oh, have you seen Lady Boss around? I saw her car in front of the building.
14
00:01:32,634 --> 00:01:37,073
I wonder why she comes here so early. It gives me a bad feeling.
15
00:01:37,073 --> 00:01:40,560
- Right! I should go and check. You should come to the office quickly as well.
- Yes yes.
16
00:01:53,546 --> 00:01:54,800
[Sam claps hands to switch on the lights]
17
00:02:20,920 --> 00:02:26,228
[Is there a space under your bed? If there is, the ghost might come out.]
18
00:02:27,333 --> 00:02:28,480
[Incoming message notification]
19
00:02:34,919 --> 00:02:37,630
[Lady Sam, don’t look outside the window.]
20
00:02:38,144 --> 00:02:41,263
[A Peta might appear~.]
[Sam startles]
21
00:03:03,800 --> 00:03:07,340
[Dog howling]
22
00:03:32,320 --> 00:03:37,318
[Sam’s voice echos]
[Entirely your fault.]
23
00:03:38,928 --> 00:03:41,655
Ah, I can’t focus on work at all.
24
00:03:42,192 --> 00:03:47,109
But…why did she say it was my fault.
25
00:03:47,109 --> 00:03:48,820
Could it be that…
26
00:03:51,437 --> 00:03:53,149
- Mon!
- Oh, yes?
27
00:03:53,400 --> 00:03:55,545
Why do you keep talking to yourself?
28
00:03:55,545 --> 00:04:00,233
You must be very overwhelmed by the first article that you have to publish on the Diversity Pop page today, right?
29
00:04:00,233 --> 00:04:04,593
Oh, it’s not that. I’m thinking about other things.
30
00:04:04,593 --> 00:04:08,229
You kept mumbling to yourself. I thought you were possessed by some kind of spirit.
31
00:04:09,079 --> 00:04:12,184
What nonsense are you talking about again? Did you watch too many horror movies?
32
00:04:12,184 --> 00:04:18,805
Ah! Now I know why Lady Sam said it was my fault.
33
00:04:18,805 --> 00:04:21,872
[Clap]
That must be it!
34
00:04:22,185 --> 00:04:27,151
[She must be so afraid of ghosts that she couldn’t fall asleep. That’s why she has such dark circles under her eyes. Haha.]
35
00:04:30,820 --> 00:04:33,100
[Caption: “The entire café packed with YouTubers”]
36
00:04:33,493 --> 00:04:35,480
[Intense music]
37
00:04:39,300 --> 00:04:40,700
[Caption: “Famous influencer is in love with new styles of café for new gen people”]
38
00:04:41,040 --> 00:04:42,170
Huh!?
39
00:04:47,080 --> 00:04:49,148
We have a traitor!
40
00:04:51,340 --> 00:04:54,895
Who leaked our secrets to another company?
41
00:05:14,560 --> 00:05:17,927
Freen – Sarocha Chankimha as “Hon. Lady Sam”
42
00:05:17,927 --> 00:05:20,560
Becky – Rebecca Patricia Armstrong as “Mon”
43
00:05:20,560 --> 00:05:23,560
Yo – Tassawan Seneewongse Na Ayutthaya as “Hon. Lady Grandmother”
44
00:05:23,560 --> 00:05:26,844
Saint – Suppapong Udomkaewkanjana as “Hon. Sir Phoom”
45
00:05:26,844 --> 00:05:29,560
Heng – Asavarid Pinitkanchanapan as “Kirk”
46
00:05:29,560 --> 00:05:32,480
Looknam – Orntara Poolsak as “Jim”
47
00:05:32,480 --> 00:05:34,440
Wo – Jirawat Wachirasarunpat as “Aon”
48
00:05:34,440 --> 00:05:36,400
Jum – Amata Piyavanich as “Pohn”
49
00:05:36,400 --> 00:05:38,440
Thongthong Mokjok as “Mhee”
50
00:05:38,440 --> 00:05:40,440
Ampere – Suttatip Wutchaipradit as “Noi”
51
00:05:40,440 --> 00:05:42,440
Irin – Aurassaya Malaiwong as “Yuki”
52
00:05:42,440 --> 00:05:44,440
Non – Ratchanon Kanpiang as “Nop”
53
00:05:44,440 --> 00:05:46,480
Baitoey – Punnisa Sirisang as “Kade”
54
00:05:46,480 --> 00:05:48,480
Noey – Natnicha Vorrakittikun as “Tee”
55
00:05:48,480 --> 00:05:50,480
Mint – Natsinee Charoensitthisap as “Yha”
56
00:05:50,480 --> 00:05:52,480
Brahm – Chirapathr Pingkanont as “Chin”
57
00:05:52,480 --> 00:05:54,440
Mind – Sawaros Nekkham as “Neung”
58
00:05:54,440 --> 00:05:56,440
Chompoo – Potida Boonmee as “Song”
59
00:05:56,440 --> 00:05:58,440
Bonbon Armstrong as “Sua”/ “Singha”
60
00:05:58,440 --> 00:06:01,440
Guest starring
Heidi – Amanda Jensen as “Nita”
61
00:06:01,440 --> 00:06:04,555
Sulux Siriphattharapong as “Cher”
62
00:06:04,555 --> 00:06:07,373
Praiya Padungsuk as “Risa”
63
00:06:11,360 --> 00:06:13,980
Adapted from “GAP Yuri” by Chaoplanoy
64
00:06:19,316 --> 00:06:20,949
Nattapong Wongkaveepairoj
65
00:06:20,949 --> 00:06:25,940
GAP The Series
Every Saturday night at 23:00.
66
00:06:25,940 --> 00:06:28,500
[Nita Creative Event and Exhibition Facebook Page]
67
00:06:29,849 --> 00:06:35,687
Just moments ago, Ms Nita’s page posted an article with similar content as Ms Kornkamon’s.
68
00:06:38,147 --> 00:06:41,078
People can share similar views,
69
00:06:41,681 --> 00:06:43,758
but this is almost identical.
70
00:06:44,027 --> 00:06:46,675
And it was deliberately posted before us.
71
00:06:48,777 --> 00:06:51,482
There must be a traitor for sure.
72
00:06:55,217 --> 00:06:57,185
Who did it!?
73
00:06:58,080 --> 00:06:59,746
Confess.
74
00:07:05,731 --> 00:07:07,573
If nobody is going to confess,
75
00:07:08,803 --> 00:07:10,880
I will interrogate each and everyone of you.
76
00:07:10,880 --> 00:07:13,930
- Huh?
- Oh!
- What!
77
00:07:21,646 --> 00:07:26,845
I made an accounting error, Lady Boss.
78
00:07:26,845 --> 00:07:29,931
It’s not by intention.
79
00:07:29,931 --> 00:07:32,325
I clocked in 5 minutes late, ma’am.
80
00:07:32,325 --> 00:07:34,535
Are these the stories you wanna confess?
81
00:07:35,743 --> 00:07:39,997
I ate at my desk. That was about it, ma’am.
82
00:07:40,624 --> 00:07:42,616
What about the company’s secrets?
83
00:07:42,773 --> 00:07:43,940
Nothing, ma’am.
84
00:07:57,721 --> 00:08:01,887
Why are you still standing? Come sit. Shut the door as well.
85
00:08:17,207 --> 00:08:19,285
You’re the content creator.
86
00:08:20,336 --> 00:08:22,080
You have everything in your hands.
87
00:08:22,617 --> 00:08:25,119
Do you really think I did it, Lady Sam?
88
00:08:26,014 --> 00:08:28,523
How much did that company give you?
89
00:08:29,619 --> 00:08:35,409
I put in so much effort and tried my best to get to work at your company.
90
00:08:36,000 --> 00:08:37,912
And I’ve succeeded.
91
00:08:39,098 --> 00:08:43,230
So, why would I do it?
92
00:08:43,230 --> 00:08:46,260
Why would I destroy my own future?
93
00:08:47,848 --> 00:08:50,255
I will never betray a person who…
94
00:08:59,536 --> 00:09:01,098
What did you just say?
95
00:09:07,249 --> 00:09:09,971
“Never betray a person who”, what?
96
00:09:18,000 --> 00:09:21,440
I will never betray the people here.
97
00:09:22,156 --> 00:09:24,307
And my mum tells me
98
00:09:24,307 --> 00:09:29,292
that we must have gratitude and honesty if we want to succeed in life.
99
00:09:29,717 --> 00:09:31,183
How about this?
100
00:09:31,787 --> 00:09:35,816
I’ll come up with the new content to replace the old one.
101
00:09:42,000 --> 00:09:43,617
[Door knocks]
102
00:09:45,228 --> 00:09:49,478
Excuse me, Boss. That page took down the article already.
103
00:09:51,178 --> 00:09:53,891
There must be a mole in our company.
104
00:09:56,419 --> 00:09:58,000
[Sighs]
105
00:10:05,425 --> 00:10:07,353
I’ve heard everything from Sam,
106
00:10:07,621 --> 00:10:09,832
so I brought you some snacks.
107
00:10:10,279 --> 00:10:11,702
More importantly,
108
00:10:12,000 --> 00:10:15,614
I would like to tell all of you that I trust every single one of you.
109
00:10:16,375 --> 00:10:20,880
Mr. Kirk, sir, I think Hon. Lady Sam has lost trust in us already.
110
00:10:21,350 --> 00:10:23,843
We confessed everything to her.
111
00:10:24,604 --> 00:10:28,694
Mr. Kirk, I’m so dead. I will be fired for sure.
112
00:10:28,694 --> 00:10:30,767
I’m so dead. I will be fired for sure.
113
00:10:30,767 --> 00:10:34,572
Mr. Kirk! Oh, thank god you’re here. Perfect timing.
114
00:10:34,572 --> 00:10:38,687
You’re like an angel who comes to help us.
115
00:10:38,687 --> 00:10:43,888
Did you know that we just left Lady Boss’s interrogation room?
116
00:10:43,888 --> 00:10:47,618
It was one hell of an interrogation. She asked literally everything.
117
00:10:47,618 --> 00:10:54,013
I’m so enraged. I don’t know who it is that dares to betray our company. Damn it.
118
00:10:54,013 --> 00:11:00,480
If I ever catch the person, I’ll pull their intestines out. Then, I’ll squeeze, mash, and mash them some more.
119
00:11:00,480 --> 00:11:03,883
- Then, I’ll use my broomstick to jab them.
- Argh, that’s enough, Auntie Mhee.
120
00:11:03,883 --> 00:11:05,729
- Is that enough already?
- Your blood pressure will rise.
121
00:11:05,729 --> 00:11:08,160
I think we should have some snacks first.
122
00:11:08,160 --> 00:11:12,336
I don’t really wanna eat, to be honest. But my blood sugar is so low right now. I might just have some.
123
00:11:12,336 --> 00:11:13,803
Help yourself, please.
124
00:11:13,803 --> 00:11:16,818
You must have had it worse than the rest of us. Here, you can have it first.
125
00:11:16,818 --> 00:11:21,321
Hey! It’s not open yet! Do it for her!
126
00:11:21,321 --> 00:11:24,949
- Chin, come on.
- Yes yes. I’ll help myself then.
127
00:11:26,291 --> 00:11:30,836
Mon, have something first, so you have the energy to work.
128
00:11:33,319 --> 00:11:35,048
- Thank you.
- My pleasure.
129
00:11:38,492 --> 00:11:42,083
Everybody, some snacks.
130
00:11:44,100 --> 00:11:45,186
[Sighs]
131
00:11:52,386 --> 00:11:53,440
Ha~
132
00:11:58,153 --> 00:12:00,861
Here, have some water.
133
00:12:04,466 --> 00:12:05,750
[Sighs]
134
00:12:05,759 --> 00:12:08,204
You’ve been sighing so much already.
135
00:12:09,054 --> 00:12:12,000
Hey, how about we go for a movie this evening?
136
00:12:12,514 --> 00:12:14,710
Here, the movie.
137
00:12:21,532 --> 00:12:25,040
This is not the same as watching in the movie theatre.
138
00:12:25,532 --> 00:12:28,024
Let’s go there, so we can have a good meal.
139
00:12:29,008 --> 00:12:35,447
- You know that this company is the only source of happiness in my life.
- [Sighs]
140
00:12:35,693 --> 00:12:38,062
Then marrying me
141
00:12:38,062 --> 00:12:40,528
isn’t your happiness at all, Sam?
142
00:12:41,311 --> 00:12:44,920
That really hurts.
143
00:12:44,920 --> 00:12:46,720
Why bother asking when you already know the answer.
144
00:12:46,876 --> 00:12:51,452
Ouch, my heart hurts.
145
00:12:53,640 --> 00:12:55,345
Quit joking around.
146
00:12:55,345 --> 00:12:57,578
Ouch.
147
00:13:00,642 --> 00:13:02,020
Messy.
148
00:13:08,036 --> 00:13:09,184
How about this?
149
00:13:10,101 --> 00:13:17,713
I promise that I’ll do everything in my power to protect your source of happiness. Is that okay?
150
00:13:18,786 --> 00:13:23,154
What is okay? I called you this morning, but you didn’t pick up the call.
151
00:13:30,199 --> 00:13:31,757
Ms. Nita!
152
00:13:34,218 --> 00:13:35,798
Mr. Kirk.
153
00:13:36,894 --> 00:13:39,639
Is there something wrong? You seem quite anxious.
154
00:13:39,639 --> 00:13:42,289
Why did you post before Diversity had a chance to?
155
00:13:43,698 --> 00:13:47,229
Please calm down, Mr. Kirk. I think we have a misunderstanding.
156
00:13:47,632 --> 00:13:49,449
Would you like to have a seat first?
157
00:14:00,542 --> 00:14:01,860
Ms. Nita.
158
00:14:02,487 --> 00:14:05,240
I trusted you and told you everything about my company.
159
00:14:05,710 --> 00:14:07,811
I invited you to invest in our project,
160
00:14:08,281 --> 00:14:10,616
but then you do this.
161
00:14:10,795 --> 00:14:12,160
You betray me.
162
00:14:12,339 --> 00:14:14,517
Please listen to me, Mr. Kirk.
163
00:14:15,233 --> 00:14:17,840
I think my subordinate must have misunderstood.
164
00:14:18,578 --> 00:14:23,280
I told them that the content that you have looks exciting.
165
00:14:23,280 --> 00:14:25,674
And that our company should have something like that as well.
166
00:14:25,920 --> 00:14:27,931
But I didn’t expect they would post it on our page.
167
00:14:28,893 --> 00:14:31,778
I must apologise for this.
168
00:14:33,522 --> 00:14:39,215
But, from the look of this, it seems Diversity is dealing with some serious issues.
169
00:14:39,416 --> 00:14:42,043
I have a new option to propose.
170
00:14:42,378 --> 00:14:44,153
What are you saying?
171
00:14:44,440 --> 00:14:48,331
Say, the company that you and Lady Sam have been managing for the past 4 years
172
00:14:48,331 --> 00:14:50,034
hasn’t really made any progress.
173
00:14:50,414 --> 00:14:54,583
If Nita Creative Event and Exhibition can collaborate with your Diversity as your business partner,
174
00:14:54,583 --> 00:15:00,544
things should turn out very well, I think.
175
00:15:00,812 --> 00:15:05,514
You may need some time to think about this.
176
00:15:14,796 --> 00:15:16,043
What’s wrong?
177
00:15:17,184 --> 00:15:21,772
What? Nothing.
178
00:15:25,306 --> 00:15:30,574
Let’s say I’ll always be by your side no matter what’s going to happen.
179
00:15:32,162 --> 00:15:35,691
You want coffee? I’ll go get some for you.
180
00:15:35,691 --> 00:15:36,578
Um.
181
00:15:46,083 --> 00:15:47,890
[Gasps]
182
00:15:53,400 --> 00:15:56,500
GAP The Series
183
00:15:56,500 --> 00:15:58,300
MingErTeamSub & GAP
English translation: @procrast_stake
Edit & Proofread: @breathejsmile @procrast_stake
Thai Trans: @TSanKawan @PROMOTE_SAINT @Zorochi7 @morning_247
Timing: @GAPtheseries @SaintChannel15127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.