Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,420 --> 00:01:22,470
[Double Love]
2
00:01:22,470 --> 00:01:24,850
[Episode 5]
3
00:01:31,480 --> 00:01:34,340
Qiao, kenapa kau berada di sini juga?
4
00:01:34,360 --> 00:01:35,920
Tidakkah ini begitu kebetulan?
5
00:01:36,910 --> 00:01:37,970
Halo.
6
00:01:38,580 --> 00:01:39,190
Jingmo,
7
00:01:39,500 --> 00:01:41,210
kabarnya tanganmu terluka, baik-baik sajakah?
8
00:01:42,120 --> 00:01:42,360
Aku...
9
00:01:42,390 --> 00:01:42,870
Tangannya hanya terluka kecil
10
00:01:42,900 --> 00:01:44,100
saat syuting,
11
00:01:44,100 --> 00:01:45,380
tidak berbahaya. Tenang saja.
12
00:01:53,550 --> 00:01:54,100
Lebih pelan.
13
00:01:55,880 --> 00:01:58,530
Kenapa aku merasa ada sesuatu di antara kalian?
14
00:01:58,550 --> 00:02:00,270
Apa yang kau pikirkan?
15
00:02:03,710 --> 00:02:04,550
Qiao,
16
00:02:04,820 --> 00:02:06,710
aku lupa memberi tahu kau sebelumnya,
17
00:02:06,790 --> 00:02:07,180
aku sa...
18
00:02:07,210 --> 00:02:08,670
Aku sudah lapar, cepat pencetkan liftnya.
19
00:02:09,930 --> 00:02:10,530
Baik.
20
00:02:10,550 --> 00:02:11,060
Namun,
21
00:02:11,140 --> 00:02:12,180
apa kau tinggal di atas juga?
22
00:02:12,370 --> 00:02:12,720
Benar.
23
00:02:12,840 --> 00:02:13,650
Sangat baik. Ayo!
24
00:02:13,720 --> 00:02:15,010
Kita naik bersama, ayo!
25
00:02:15,510 --> 00:02:17,000
Barangnya.
26
00:02:18,030 --> 00:02:18,700
Benar.
27
00:02:18,840 --> 00:02:19,930
Biar kubantu membawanya.
28
00:02:19,950 --> 00:02:20,500
- Tidak perlu.
- Ayo!
29
00:02:20,550 --> 00:02:21,930
- Maaf, merepotkanmu.
- Ayo!
30
00:02:29,190 --> 00:02:30,150
Pak Gu,
31
00:02:31,110 --> 00:02:32,230
apa kau sudah makan?
32
00:02:33,030 --> 00:02:34,070
Aku masih belum.
33
00:02:34,270 --> 00:02:35,830
Jika belum, kita makan bersama saja.
34
00:02:36,280 --> 00:02:37,840
Sebelumnya, aku melihat acara kulinermu,
35
00:02:37,860 --> 00:02:39,860
sepertinya kau sangat mahir memasak.
36
00:02:40,900 --> 00:02:43,010
Benar, membuat iga asam manis,
37
00:02:43,040 --> 00:02:44,200
sampai bagian tengahnya juga gosong.
38
00:02:48,510 --> 00:02:50,280
Itu hanya hobi,
39
00:02:50,460 --> 00:02:51,920
bukan kelebihan.
40
00:02:52,470 --> 00:02:53,930
Lihatlah, kau terlalu rendah hati.
41
00:02:54,080 --> 00:02:55,320
Aku pernah melihat acara itu.
42
00:02:55,520 --> 00:02:56,270
Menurutku,
43
00:02:56,300 --> 00:02:57,410
meski tampilannya biasa,
44
00:02:57,450 --> 00:02:57,820
mungkin saja
45
00:02:57,850 --> 00:02:59,450
rasanya sangat lezat, benar?
46
00:02:59,700 --> 00:03:01,020
Rasanya juga biasa saja.
47
00:03:06,030 --> 00:03:09,160
Saat itu, bukankah kau mengatakan lumayan?
48
00:03:09,770 --> 00:03:11,510
Jika tidak memedulikan warna, aroma, dan rasanya,
49
00:03:11,690 --> 00:03:12,390
memang lumayan.
50
00:03:16,330 --> 00:03:17,760
Jika begitu, kita makan bersama saja.
51
00:03:17,800 --> 00:03:18,720
Aku tidak mahir memasak juga,
52
00:03:18,760 --> 00:03:19,800
kebetulan kita bisa mempelajarinya bersama,
53
00:03:19,820 --> 00:03:21,290
mungkin saja hasilnya akan lezat, benar?
54
00:03:21,320 --> 00:03:21,790
Ayo!
55
00:03:21,810 --> 00:03:23,050
Ayo, ikutlah!
56
00:03:23,080 --> 00:03:24,080
Baik.
57
00:03:27,040 --> 00:03:28,280
Jika begitu, kita sepakat dahulu,
58
00:03:28,380 --> 00:03:29,510
tidak boleh mengatakan masakanku tidak lezat.
59
00:03:29,540 --> 00:03:31,130
Tidak akan. Bagaimana mungkin?
60
00:03:31,530 --> 00:03:34,160
Memangnya dengan bekerja sama, masakannya bisa lezat?
61
00:03:35,380 --> 00:03:36,170
Bukakan pintu.
62
00:03:36,270 --> 00:03:37,710
Tidak perlu, biar aku saja.
63
00:03:37,890 --> 00:03:38,520
Benarkah?
64
00:03:41,320 --> 00:03:42,920
Jangan sungkan, cepatlah masuk.
65
00:03:44,740 --> 00:03:45,850
Masuklah.
66
00:03:50,000 --> 00:03:52,220
Sekarang sedang menuju ke rumah Jingmo.
67
00:03:53,010 --> 00:03:54,370
Berusahalah untuk menahan media,
68
00:03:54,440 --> 00:03:55,580
semuanya tunggu kabar dariku.
69
00:04:03,500 --> 00:04:04,090
[Kau di mana?]
70
00:04:04,090 --> 00:04:04,980
Kau di mana?
[Kau di mana?]
71
00:04:04,980 --> 00:04:05,560
[Kau di mana?]
72
00:04:05,650 --> 00:04:05,930
Kenapa bersama Qiao?
73
00:04:05,930 --> 00:04:07,090
[Kenapa bersama Qiao?]
Kenapa bersama Qiao?
74
00:04:07,090 --> 00:04:07,990
[Kenapa bersama Qiao?]
75
00:04:08,030 --> 00:04:08,380
[Qiao ada juga?]
[Bukankah kau seharusnya merawat Jingmo?]
76
00:04:08,380 --> 00:04:09,980
Bukankah kau seharusnya merawat Jingmo?
[Qiao ada juga?]
[Bukankah kau seharusnya merawat Jingmo?]
77
00:04:09,980 --> 00:04:11,000
[Qiao ada juga?]
[Bukankah kau seharusnya merawat Jingmo?]
78
00:04:11,000 --> 00:04:11,930
Qiao ada juga?
[Qiao ada juga?]
[Bukankah kau seharusnya merawat Jingmo?]
79
00:04:11,930 --> 00:04:13,910
[Qiao ada juga?]
[Bukankah kau seharusnya merawat Jingmo?]
80
00:04:21,430 --> 00:04:23,930
[Angkat telepon!]
81
00:04:28,380 --> 00:04:30,770
Ye, tiba ke tujuan dalam 10 menit.
82
00:04:31,030 --> 00:04:31,810
Baik, Pak Lu.
83
00:04:43,560 --> 00:04:44,490
Pakailah celemek.
84
00:04:44,780 --> 00:04:45,770
Terima kasih.
85
00:04:46,510 --> 00:04:47,170
Berputarlah.
86
00:05:09,860 --> 00:05:10,480
Sudah.
87
00:05:10,500 --> 00:05:11,110
Terima kasih.
88
00:05:15,370 --> 00:05:16,570
Jika begitu, kucucikan ini dahulu.
89
00:05:17,150 --> 00:05:17,780
Boleh.
90
00:05:24,020 --> 00:05:25,100
Aku lupa,
91
00:05:25,570 --> 00:05:26,810
lukanya masih belum pulih.
92
00:05:26,830 --> 00:05:27,830
Bisakah dia memakan hidangan laut?
93
00:05:27,910 --> 00:05:29,660
Apakah akan memperlambat pemulihannya?
94
00:05:29,910 --> 00:05:30,960
Luka apa?
95
00:05:31,580 --> 00:05:33,000
Sama sekali tidak memengaruhinya bermain gim.
96
00:05:33,380 --> 00:05:35,480
Bukankah akan sangat buruk jika memengaruhi pekerjaannya?
97
00:05:36,680 --> 00:05:38,130
Jika kau benaran memedulikannya,
98
00:05:38,830 --> 00:05:40,110
kau tanyakan saja sendiri kepadanya.
99
00:05:50,440 --> 00:05:52,250
Apakah menurut dokter, kau boleh memakan hidangan laut?
100
00:05:52,860 --> 00:05:53,610
Aku...
101
00:05:56,780 --> 00:05:57,650
Aku lupa.
102
00:05:59,570 --> 00:06:00,100
[Selain itu, aku adalah orang yang tidak bisa santai.]
103
00:06:00,100 --> 00:06:02,450
[Rahasia]
[Selain itu, aku adalah orang yang tidak bisa santai.]
104
00:06:02,450 --> 00:06:02,840
[Rahasia]
105
00:06:04,740 --> 00:06:06,130
Bolehkah aku menanyakan sesuatu?
106
00:06:06,460 --> 00:06:06,940
Katakan.
107
00:06:07,440 --> 00:06:08,240
Bukan,
108
00:06:09,100 --> 00:06:12,380
apakah dia sudah punya pacar?
109
00:06:12,730 --> 00:06:13,580
Aku tidak tahu.
110
00:06:14,200 --> 00:06:15,420
Bukankah kalian adalah pasangan di drama?
111
00:06:17,260 --> 00:06:18,570
Sebenarnya, apa yang ingin kau tanyakan?
112
00:06:19,360 --> 00:06:20,460
Tidak ada apa-apa.
113
00:06:21,150 --> 00:06:22,390
Jika begitu, Anda menonton saja dengan tenang,
114
00:06:22,500 --> 00:06:23,840
aku akan memasak untuk Anda.
115
00:06:26,550 --> 00:06:27,440
Memakan hidangan laut.
116
00:06:27,470 --> 00:06:28,910
Kalian saja yang memakan hidangan lautnya.
117
00:06:35,980 --> 00:06:36,800
Dia tidak makan,
118
00:06:38,030 --> 00:06:39,730
kita saja yang memakan hidangan laut ini.
119
00:06:39,830 --> 00:06:41,840
Dia masih punya masa depan yang cerah.
120
00:06:42,870 --> 00:06:43,550
Baik.
121
00:06:48,170 --> 00:06:49,390
Kau seharusnya mengatakan
122
00:06:49,420 --> 00:06:50,790
bahwa kau begitu memedulikannya.
123
00:06:50,950 --> 00:06:51,980
Kenapa?
124
00:06:52,630 --> 00:06:55,050
Karena hal baik tidak boleh ditutupi.
125
00:07:04,830 --> 00:07:05,900
Benar.
126
00:07:11,720 --> 00:07:12,700
Pinjamkan ponselmu sebentar.
127
00:07:12,820 --> 00:07:14,590
Bukankah kau sendiri punya ponsel?
128
00:07:14,670 --> 00:07:15,430
Kehabisan daya.
129
00:07:16,650 --> 00:07:17,870
Di dalam tas, kau ambillah sendiri.
130
00:07:19,880 --> 00:07:20,460
Buka kuncinya.
131
00:07:20,780 --> 00:07:21,810
Tunggu sebentar.
132
00:07:31,810 --> 00:07:32,750
Kau barusan...
133
00:07:34,060 --> 00:07:35,370
sangat jelek.
134
00:07:36,120 --> 00:07:39,190
Aku ingin melihatmu berada di area server yang mana.
135
00:07:42,570 --> 00:07:44,900
[Masuk ke gim]
[Chu He]
136
00:08:01,900 --> 00:08:02,100
[Lu Wanwan adalah Chu He?]
137
00:08:02,100 --> 00:08:03,580
♫ Jangan merasa kesal dengan kebawelanku ♫
[Lu Wanwan adalah Chu He?]
138
00:08:03,580 --> 00:08:03,970
♫ Jangan merasa kesal dengan kebawelanku ♫
139
00:08:04,140 --> 00:08:04,600
[Chu He dungu yang menabrakku hingga terhempas di Pedang Sinar Bulan?]
140
00:08:04,600 --> 00:08:06,670
♫ Sedang berusaha menyimpan rasa suka ♫
[Chu He dungu yang menabrakku hingga terhempas di Pedang Sinar Bulan?]
141
00:08:06,670 --> 00:08:06,850
[Chu He dungu yang menabrakku hingga terhempas di Pedang Sinar Bulan?]
142
00:08:07,380 --> 00:08:08,750
♫ Namun, kenapa setiap bertemu kau ♫
143
00:08:08,750 --> 00:08:11,100
♫ Tetap terasa berdebar? ♫
144
00:08:12,800 --> 00:08:15,020
♫ Aku menyadari di wajah dinginmu ♫
145
00:08:15,480 --> 00:08:17,640
♫ Ada sisi yang lembut juga ♫
146
00:08:18,250 --> 00:08:20,150
♫ Rasa suka ini telah dipenuhi kekuatan magis ♫
147
00:08:20,410 --> 00:08:22,370
♫ Tidak tahu harus berbuat apa ♫
148
00:08:22,500 --> 00:08:24,300
♫ Kau mendadak melangkah maju ♫
149
00:08:24,350 --> 00:08:25,670
♫ Mendekati wajahku ♫
150
00:08:25,770 --> 00:08:27,540
♫ Menempelkan jantung ke pundak kananku ♫
151
00:08:27,910 --> 00:08:29,750
♫ Detak jantungmu terdengar di telingaku ♫
152
00:08:29,850 --> 00:08:31,140
♫ Tanpa terasa ♫
153
00:08:31,140 --> 00:08:32,980
♫ Napas pun terhenti ♫
154
00:08:33,360 --> 00:08:35,960
♫ Untung ada kau di depanku ♫
155
00:08:36,240 --> 00:08:38,530
♫ Aku juga berusaha agar tidak canggung ♫
156
00:08:39,280 --> 00:08:41,510
♫ Jika kau mendekat lagi ♫
157
00:08:41,930 --> 00:08:43,900
♫ Aku akan pingsan karena tegang ♫
158
00:08:44,400 --> 00:08:46,040
♫ Aku juga mendadak berjinjit ♫
159
00:08:46,120 --> 00:08:47,530
♫ Memelukmu lebih erat ♫
160
00:08:47,530 --> 00:08:49,460
♫ Menutupi wajahku yang memerah ♫
161
00:08:49,770 --> 00:08:51,660
♫ Menyimpan seluruh kehangatanmu ♫
162
00:08:51,660 --> 00:08:52,840
♫ Memasukkan ke dalam duniaku ♫
163
00:08:52,840 --> 00:08:55,030
♫ Semuanya tetap terasa baru ♫
164
00:08:55,150 --> 00:08:57,800
♫ Kau bilang kenangan akan bersinar ♫
165
00:08:57,950 --> 00:09:00,630
♫ Menjadi rasa manis yang bercampur dengan kerinduan ♫
166
00:09:01,030 --> 00:09:03,520
♫ Aku tidak pernah bersedia ♫
167
00:09:03,520 --> 00:09:04,940
♫ Untuk terbangun ♫
168
00:09:05,750 --> 00:09:07,250
♫ Dari masa lalu itu ♫
169
00:09:14,440 --> 00:09:16,970
Bagaimana jika memanggil pesan antar?
170
00:09:17,360 --> 00:09:18,400
Tidak bisa.
171
00:09:18,700 --> 00:09:19,920
Sudah selesai dimasak, harus dimakan.
172
00:09:20,220 --> 00:09:21,410
Benar.
173
00:09:21,710 --> 00:09:23,120
Lagi pula, tanganmu terluka,
174
00:09:23,150 --> 00:09:25,190
kau harus memakan iga asam manis ini, mengerti?
175
00:09:25,210 --> 00:09:25,650
Ayo!
176
00:09:26,190 --> 00:09:26,820
Masih ada ini.
177
00:09:26,860 --> 00:09:28,450
Menu andalanku, iga asam manis.
178
00:09:28,490 --> 00:09:29,260
Tumis tomat telur.
179
00:09:29,320 --> 00:09:30,180
Aku yang memasaknya,
180
00:09:30,350 --> 00:09:31,390
sangat harum.
181
00:09:31,440 --> 00:09:32,000
Ayo, cobalah!
182
00:09:32,200 --> 00:09:33,020
Aku ingin mencobanya juga.
183
00:09:33,430 --> 00:09:34,090
Cobalah.
184
00:09:39,610 --> 00:09:40,780
Meskipun tam...
185
00:09:41,330 --> 00:09:42,000
Lezat.
186
00:09:42,230 --> 00:09:44,340
Wanwan, aku tidak menyangka,
187
00:09:44,360 --> 00:09:45,680
ternyata kau begitu mahir memasak.
188
00:09:45,700 --> 00:09:47,070
- Benar, bukan?
- Kau ajari aku cara masaknya.
189
00:09:47,100 --> 00:09:48,900
Kau cepatlah mencobanya, sangat lezat.
190
00:09:48,920 --> 00:09:49,710
Sangat lezat.
191
00:09:51,920 --> 00:09:52,900
Lezat, bukan?
192
00:09:56,350 --> 00:09:57,220
Kau sudah mencobanya?
193
00:09:57,900 --> 00:09:59,220
Aku tidak mencobanya,
194
00:09:59,240 --> 00:10:01,250
karena kurasa mungkin tidak lezat.
195
00:10:04,280 --> 00:10:06,000
Kau cobalah, lumayan lezat.
196
00:10:07,760 --> 00:10:08,910
Aku juga tidak dungu.
197
00:10:14,200 --> 00:10:15,630
Aku juga tidak menelannya.
198
00:10:15,660 --> 00:10:18,000
Kau sendiri yang menelannya, jangan menyalahkanku.
199
00:10:22,390 --> 00:10:23,850
Kalian berdua makanlah lagi.
200
00:10:23,870 --> 00:10:25,200
Kau cepatlah mencobanya lagi.
201
00:10:25,540 --> 00:10:27,020
Tunggu sebentar.
202
00:10:28,970 --> 00:10:29,900
Qiaoqiao?
203
00:10:30,740 --> 00:10:31,490
Kau datang juga?
204
00:10:32,000 --> 00:10:33,150
Pak Lu,
205
00:10:33,180 --> 00:10:33,780
Anda...
206
00:10:34,240 --> 00:10:35,730
Anda datang melihat Jingmo, benar?
207
00:10:36,140 --> 00:10:37,140
Dia berada di dalam.
208
00:10:37,480 --> 00:10:38,300
Benar.
209
00:10:38,480 --> 00:10:39,430
Cepatlah masuk.
210
00:10:40,760 --> 00:10:42,810
Jingmo, kabarnya kau terluka saat syuting,
211
00:10:42,860 --> 00:10:43,950
aku sangat khawatir.
212
00:10:43,980 --> 00:10:45,240
Tidak apa-apa? Apakah sakit?
213
00:10:45,260 --> 00:10:46,250
Tidak apa-apa.
214
00:10:46,340 --> 00:10:46,900
Pak Lu.
215
00:10:46,960 --> 00:10:48,060
Aku sangat mencemaskanmu.
216
00:10:48,410 --> 00:10:50,370
Kau tidak mengabariku sebelumnya bahwa kau akan datang.
217
00:10:52,480 --> 00:10:54,050
Sebagai Bos Yingge,
218
00:10:54,460 --> 00:10:56,570
sudah seharusnya memperhatikan selebritasnya.
219
00:10:57,150 --> 00:10:58,510
Pak Lu, Qiao...
220
00:10:59,500 --> 00:11:01,570
Pak Gu baru saja memasak
221
00:11:01,600 --> 00:11:02,320
semua menu andalannya ini,
222
00:11:02,350 --> 00:11:03,290
kau cepatlah mencobanya.
223
00:11:03,460 --> 00:11:04,220
Kau adalah...
224
00:11:05,190 --> 00:11:05,970
Aku adalah...
225
00:11:06,260 --> 00:11:07,920
Berdirilah saat berbicara dengan bosku.
226
00:11:09,910 --> 00:11:12,390
Pak Lu, aku adalah asisten sementara Han Jingmo,
227
00:11:12,470 --> 00:11:13,430
namaku Lu Wanwan.
228
00:11:13,690 --> 00:11:14,520
Halo!
229
00:11:14,650 --> 00:11:15,490
Halo!
230
00:11:15,740 --> 00:11:17,160
Aku pernah mendengar Lin Wei mengatakannya.
231
00:11:21,990 --> 00:11:23,460
Qiaoqiao sungguh luar biasa.
232
00:11:24,160 --> 00:11:25,720
Bisa berakting dan bisa memasak juga.
233
00:11:26,390 --> 00:11:26,970
Sungguh hebat.
234
00:11:27,140 --> 00:11:27,780
Biasa saja.
235
00:11:27,810 --> 00:11:29,070
Sebenarnya, masakanku biasa saja.
236
00:11:29,500 --> 00:11:30,980
Ini adalah iga asam manis buatan Qiaoqiao.
237
00:11:31,020 --> 00:11:31,810
Maukah Anda mencobanya?
238
00:11:31,910 --> 00:11:33,190
Sangat harum.
239
00:11:33,460 --> 00:11:33,990
Sudah pasti.
240
00:11:34,030 --> 00:11:34,500
Benar.
241
00:12:01,380 --> 00:12:02,060
Enak.
242
00:12:03,210 --> 00:12:05,320
Rasanya sangat menakjubkan.
243
00:12:05,500 --> 00:12:07,690
Pertama kalinya aku merasakan masakan yang begitu spesial.
244
00:12:15,820 --> 00:12:17,150
Rasanya benar-benar lumayan enak.
245
00:12:19,000 --> 00:12:20,490
Kau jangan hanya melihat bentuknya saja.
246
00:12:20,860 --> 00:12:23,420
Kekenyalannya saja sudah seperti masakan Michelin.
247
00:12:23,700 --> 00:12:24,220
Benar, tidak?
248
00:12:26,660 --> 00:12:27,390
Omong-omong,
249
00:12:27,820 --> 00:12:28,430
kebetulan,
250
00:12:28,450 --> 00:12:30,200
Yingge akan mengadakan acara kuliner.
251
00:12:30,380 --> 00:12:32,400
Qiaoqiao, kau begitu pandai memasak,
252
00:12:32,680 --> 00:12:34,550
apakah berminat untuk berpartisipasi?
253
00:12:39,750 --> 00:12:42,590
Menurutku, aku harus mendiskusikannya dengan manajerku.
254
00:12:43,270 --> 00:12:43,970
Tentu saja.
255
00:12:44,250 --> 00:12:45,230
Itu sudah pasti, bukan?
256
00:12:45,520 --> 00:12:46,010
Namun,
257
00:12:46,030 --> 00:12:47,020
jika kau adalah artis Yingge
258
00:12:47,060 --> 00:12:48,220
seperti Jingmo,
259
00:12:48,300 --> 00:12:50,260
maka semuanya akan menjadi lebih mudah.
260
00:12:50,460 --> 00:12:51,210
Benar, tidak?
261
00:12:52,370 --> 00:12:54,170
Qiaoqiao. Aku tidak tahu...
262
00:12:54,200 --> 00:12:54,790
Pak Lu.
263
00:12:56,140 --> 00:12:57,390
Terima kasih atas niat baik Anda.
264
00:12:57,460 --> 00:12:58,740
Namun, sekarang,
265
00:12:58,780 --> 00:13:00,620
aku sungguh tidak berpikir untuk pindah perusahaan.
266
00:13:00,780 --> 00:13:01,300
Terima kasih.
267
00:13:03,030 --> 00:13:03,720
Tidak apa-apa.
268
00:13:04,410 --> 00:13:05,220
Ini dunia hiburan.
269
00:13:05,540 --> 00:13:06,900
Mengganti
270
00:13:06,920 --> 00:13:08,710
bos sudah bukan hal yang baru lagi. Benar, tidak?
271
00:13:09,410 --> 00:13:10,050
Hari ini, tidak mau.
272
00:13:10,300 --> 00:13:12,290
Siapa tahu, besok menjadi mau.
273
00:13:13,060 --> 00:13:13,580
Benar, tidak?
274
00:13:16,100 --> 00:13:17,100
Benar, tidak, Asisten Kecil?
275
00:13:19,080 --> 00:13:19,950
Benar.
276
00:13:21,110 --> 00:13:23,670
Kebetulan Pak Gu adalah
277
00:13:23,720 --> 00:13:24,880
sahabat baik Jingmo.
278
00:13:25,040 --> 00:13:26,280
Sebenarnya, bisa saja bergabung dengan Yingge.
279
00:13:26,400 --> 00:13:27,920
Sumber daya yang kau miliki pasti akan sangat bagus.
280
00:13:27,940 --> 00:13:28,750
Masa depanmu akan cemerlang.
281
00:13:28,810 --> 00:13:29,570
Kami, para fanmu pasti
282
00:13:29,590 --> 00:13:30,980
akan sangat gembira.
283
00:13:31,290 --> 00:13:33,420
[Benar-benar orang yang suka melihat lawan jenis.]
284
00:13:37,390 --> 00:13:39,330
Pak Lu. Makanannya sudah hampir dingin.
285
00:13:39,800 --> 00:13:40,650
Cepatlah dimakan.
286
00:13:40,850 --> 00:13:42,230
Benar. Semuanya,
287
00:13:42,620 --> 00:13:43,430
ini agenda pribadi,
288
00:13:43,450 --> 00:13:44,490
kita jangan membahas tentang pekerjaan.
289
00:13:44,530 --> 00:13:45,010
- Boleh, tidak?
- Benar.
290
00:13:45,380 --> 00:13:45,860
Mari!
291
00:13:45,940 --> 00:13:47,350
Mari! Memakan sepotong lagi.
292
00:13:54,080 --> 00:13:56,410
Aku tidak lapar. Aku sudah makan tadi.
293
00:13:56,430 --> 00:13:57,830
Pak Lu adalah tamu langka. Pak Lu, makanlah yang banyak.
294
00:13:57,870 --> 00:13:58,620
Pak Lu, makanlah yang banyak.
295
00:13:58,740 --> 00:13:59,520
Aku juga.
296
00:14:01,750 --> 00:14:03,170
Kalian ini terlalu sungkan.
297
00:14:04,240 --> 00:14:05,360
Aku berterima kasih pada kalian.
298
00:14:39,900 --> 00:14:41,660
Kau ini benar-benar sangat berjuang.
299
00:14:42,280 --> 00:14:43,930
Demi mendapatkan Gu Qiaobei,
300
00:14:44,140 --> 00:14:45,210
nyawa pun bisa kau korbankan.
301
00:14:47,870 --> 00:14:49,670
Kalian berdua tidak mau makan.
302
00:14:50,640 --> 00:14:52,570
Jika bukan karena aku, saat ini yang terbaring
303
00:14:53,060 --> 00:14:55,880
untuk diinfus itu pasti kalian berdua.
304
00:14:59,020 --> 00:15:00,100
Bos terbaik di seluruh Tiongkok.
305
00:15:00,560 --> 00:15:01,440
Kau tenang saja.
306
00:15:01,570 --> 00:15:02,690
Aku tidak akan meninggalkanmu.
307
00:15:05,090 --> 00:15:06,710
Aku akan terus menemanimu di sini.
308
00:15:14,240 --> 00:15:14,980
[Masuk ke gim]
309
00:15:14,980 --> 00:15:16,820
[Qinchuan]
310
00:15:20,700 --> 00:15:21,740
Chu He di sini.
311
00:15:35,240 --> 00:15:35,940
Tenanglah.
312
00:15:36,270 --> 00:15:37,050
Ada kami.
313
00:15:44,200 --> 00:15:45,670
Chu He sedang menyatakan cintanya padaku.
314
00:15:46,380 --> 00:15:47,680
Aku masih mempertimbangkannya.
315
00:15:47,890 --> 00:15:48,850
Sebelum pertimbanganku selesai,
316
00:15:49,060 --> 00:15:50,540
siapa yang berani menyentuhnya,
317
00:15:50,710 --> 00:15:51,840
berarti mencari masalah denganku.
318
00:15:54,270 --> 00:15:55,860
Chu He. Kau tunggu saja.
319
00:15:55,890 --> 00:15:57,690
Mereka tidak mungkin melindungimu seumur hidup.
320
00:15:58,140 --> 00:15:58,680
Ayo!
321
00:16:00,150 --> 00:16:00,400
[Astaga! Apakah ini yang disebut cinta?]
322
00:16:00,400 --> 00:16:02,610
[Ternyata, Dewa yang dingin adalah seorang penyayang istri.]
[Rasa hormat yang begitu besar. Aku mau mendukung pasangan ini.]
[Tidak disangka, Dewa dan temannya membantu Chu He.]
[Astaga! Apakah ini yang disebut cinta?]
323
00:16:02,610 --> 00:16:03,070
[Tidak disangka, Dewa dan temannya membantu Chu He.]
[Rasa hormat yang begitu besar. Aku mau mendukung pasangan ini.]
[Ternyata, Dewa yang dingin adalah seorang penyayang istri.]
324
00:16:03,120 --> 00:16:03,340
[Melihat keramaian.]
[Ternyata, Dewa yang dingin adalah seorang penyayang istri.]
[Rasa hormat yang begitu besar. Aku mau mendukung pasangan ini.]
325
00:16:03,340 --> 00:16:04,820
[Tidak disangka,]
[Melihat keramaian.]
[Ternyata, Dewa yang dingin adalah seorang penyayang istri.]
[Rasa hormat yang begitu besar. Aku mau mendukung pasangan ini.]
326
00:16:04,820 --> 00:16:04,840
[Melihat keramaian.]
[Ternyata, Dewa yang dingin adalah seorang penyayang istri.]
[Rasa hormat yang begitu besar. Aku mau mendukung pasangan ini.]
327
00:16:04,840 --> 00:16:06,110
[Dewa dan temannya membantu Chu He.]
[Melihat keramaian.]
[Ternyata, Dewa yang dingin adalah seorang penyayang istri.]
[Rasa hormat yang begitu besar. Aku mau mendukung pasangan ini.]
328
00:16:06,110 --> 00:16:06,240
[Rasanya, mereka berdua bahagia sekali.]
[Selamat!]
[Dewa dan temannya membantu Chu He.]
329
00:16:06,240 --> 00:16:06,340
[Selamat!]
[Rasanya, mereka berdua bahagia sekali.]
330
00:16:06,340 --> 00:16:07,620
[Rasa hormat yang begitu besar.]
[Selamat!]
[Rasanya, mereka berdua bahagia sekali.]
331
00:16:07,620 --> 00:16:07,940
[Selamat!]
[Rasanya, mereka berdua bahagia sekali.]
332
00:16:07,940 --> 00:16:08,500
[Aku suka. Aku mau mendukung pasangan ini.]
[Selamat!]
[Rasanya, mereka berdua bahagia sekali.]
333
00:16:08,500 --> 00:16:09,860
[Sungguh pasangan yang serasi.]
[Rasanya, mereka berdua bahagia sekali.]
[Aku suka. Aku mau mendukung pasangan ini.]
334
00:16:09,860 --> 00:16:10,290
[Rasanya, mereka berdua bahagia sekali.]
[Sungguh pasangan yang serasi.]
335
00:16:10,290 --> 00:16:11,040
[Ternyata, Dewa yang dingin adalah seorang penyayang istri.]
[Rasanya, mereka berdua bahagia sekali.]
[Sungguh pasangan yang serasi.]
336
00:16:11,040 --> 00:16:12,850
[Ternyata, Dewa yang dingin adalah seorang penyayang istri.]
337
00:16:13,930 --> 00:16:15,710
Inilah pesona Istri Guru.
338
00:16:16,320 --> 00:16:17,160
Menurutku, Guru,
339
00:16:17,390 --> 00:16:20,230
kau harus bekerja keras untuk membalas kebaikan Istri Guru, bukan?
340
00:16:20,620 --> 00:16:22,300
Selamat, kau mendapat sebutan baru,
341
00:16:22,430 --> 00:16:23,880
Penyayang Istri.
342
00:16:25,350 --> 00:16:27,740
Apa aku harus mengucapkan terima kasih?
343
00:16:30,100 --> 00:16:31,420
Akhirnya, aku menyadari,
344
00:16:31,690 --> 00:16:32,840
bukan aku yang tidak mengerti,
345
00:16:32,940 --> 00:16:35,200
melainkan dunia ini yang berubah dengan cepat sekali.
346
00:16:36,950 --> 00:16:38,220
Tadi siang kenapa kau tidak bermain?
347
00:16:38,240 --> 00:16:39,720
Aku tidak menemukan teman saat melawan monster.
348
00:16:40,330 --> 00:16:41,350
Bosku sedang sakit.
349
00:16:41,380 --> 00:16:43,070
Aku sedang merawatnya di rumahnya.
350
00:16:44,610 --> 00:16:47,480
He, jangan-jangan, kau punya hubungan
351
00:16:47,960 --> 00:16:49,710
yang tidak wajar dengan bosmu?
352
00:16:50,260 --> 00:16:52,340
Seperti hubungan yang tidak bisa dijelaskan itu?
353
00:16:52,380 --> 00:16:53,810
Pikiran sembarangan apaan ini?
354
00:16:55,300 --> 00:16:56,760
Direktur arogan jatuh cinta padamu.
355
00:16:57,570 --> 00:16:59,170
Sudahlah. Jangan berkata begitu.
356
00:16:59,310 --> 00:17:00,530
Memang Dewa yang paling baik padaku.
357
00:17:00,670 --> 00:17:02,060
Lihatlah kalian satu per satu.
358
00:17:02,090 --> 00:17:03,890
Seharusnya, dialah yang jatuh cinta pada Direktur arogan.
359
00:17:07,300 --> 00:17:08,980
Dewa, kau sudah berubah.
360
00:17:09,140 --> 00:17:10,900
Dahulu, kau tidak seperti ini.
361
00:17:13,740 --> 00:17:14,540
Kukatakan pada kalian.
362
00:17:14,540 --> 00:17:17,050
Aku dan dia hanyalah hubungan kerja yang wajar.
363
00:17:17,110 --> 00:17:18,900
Meskipun gaji yang dia berikan padaku
364
00:17:18,970 --> 00:17:20,840
lebih tinggi 20% dari standar industri.
365
00:17:21,000 --> 00:17:22,100
Seperti ini masih disebut wajar?
366
00:17:22,320 --> 00:17:23,660
Guru, kau baik-baik saja?
367
00:17:24,630 --> 00:17:25,680
Lucu sekali.
368
00:17:27,930 --> 00:17:29,890
Direktur arogan jatuh cinta padamu?
369
00:17:34,880 --> 00:17:35,610
Tidak lucukah?
370
00:17:35,870 --> 00:17:36,680
San.
371
00:17:37,280 --> 00:17:39,140
Jaringanmu macet?
372
00:17:41,330 --> 00:17:43,790
Chu, bertobatlah.
373
00:17:46,270 --> 00:17:47,100
He.
374
00:17:47,830 --> 00:17:49,120
Wanita muda yang begitu baik,
375
00:17:49,150 --> 00:17:50,790
tidak boleh begitu merendahkan diri sendiri.
376
00:17:52,490 --> 00:17:53,960
Jangan melihatku seperti itu.
377
00:17:56,990 --> 00:17:58,290
Tidak akan bisa menjelaskan pada kalian.
378
00:17:58,320 --> 00:17:59,100
Aku tidak mau membahasnya lagi.
379
00:18:00,470 --> 00:18:01,310
Sudah tiba waktunya.
380
00:18:01,340 --> 00:18:02,570
Dia harus bekerja untuk bos.
381
00:18:03,880 --> 00:18:05,260
Ayo! Mari kita menjalankan misi.
382
00:18:05,430 --> 00:18:05,940
Ayo!
383
00:18:12,430 --> 00:18:15,030
Jaringan di rumahmu ini benar-benar lambat.
384
00:18:15,100 --> 00:18:16,780
Maukah kau mempertimbangkan untuk mengganti paket?
385
00:18:17,500 --> 00:18:18,590
Untuk apa menggantinya?
386
00:18:18,850 --> 00:18:19,990
Bisa digunakan, itu sudah cukup.
387
00:18:20,910 --> 00:18:23,670
Pekerjaan kita ini, dalam setahun hanya beberapa hari berada di rumah.
388
00:18:24,320 --> 00:18:25,670
Bukankah kau syuting acara varietas?
389
00:18:25,690 --> 00:18:26,850
Acara seperti itu waktunya singkat.
390
00:18:27,140 --> 00:18:28,940
Kau akan punya banyak waktu untuk berada di rumah.
391
00:18:29,210 --> 00:18:30,360
Sesukamu saja.
392
00:18:31,580 --> 00:18:33,540
Kau hampir saja mengenai lenganku.
393
00:18:35,200 --> 00:18:37,580
Kenapa kau mendadak berbaik hati
394
00:18:37,930 --> 00:18:39,660
dan mulai melindungi Chu He?
395
00:18:41,910 --> 00:18:44,610
Jangan-jangan, kau menemukan ide baru
396
00:18:44,670 --> 00:18:45,940
untuk mempermainkannya lagi?
397
00:18:47,540 --> 00:18:49,230
Sedang kupikirkan.
398
00:18:50,910 --> 00:18:51,840
Namun,
399
00:18:52,030 --> 00:18:53,600
kau sungguh tidak berencana
400
00:18:53,680 --> 00:18:55,100
mempertimbangkan usul Pak Lu kami?
401
00:18:55,310 --> 00:18:57,330
Jangan membicarakan ini lagi.
402
00:18:58,150 --> 00:18:59,650
Jika kau ada waktu, tolong sampaikan padanya,
403
00:18:59,690 --> 00:19:01,900
mintalah dia mengurungkan niatnya.
404
00:19:03,010 --> 00:19:03,850
Bukan. Untuk apa kau menyinggung hal ini?
405
00:19:03,870 --> 00:19:04,750
Apa maksudmu?
406
00:19:05,590 --> 00:19:06,550
Segera turun setelah gim ini selesai.
407
00:19:06,580 --> 00:19:07,580
Jangan berebut kecepatan jaringan denganku.
408
00:19:08,690 --> 00:19:09,490
Baik.
409
00:19:10,030 --> 00:19:11,580
Kalau begitu, kau katakan saja pada tim kita,
410
00:19:12,750 --> 00:19:14,950
aku mau pergi tidur.
411
00:19:15,160 --> 00:19:18,020
Tidur. Setiap hari hanya tahu tidur.
412
00:19:18,050 --> 00:19:19,910
Semoga kau tidur nyenyak sampai siang.
413
00:19:30,150 --> 00:19:32,430
[Tolak][Jawab]
[Lin Wei]
414
00:19:36,090 --> 00:19:37,120
Halo, Kak Wei.
415
00:19:37,660 --> 00:19:39,070
Tiga hari lagi akan ada sebuah acara varietas
416
00:19:39,090 --> 00:19:40,070
dan harus rekaman sehari penuh.
417
00:19:40,150 --> 00:19:41,360
Kau temanilah Hanhan pergi.
418
00:19:41,450 --> 00:19:43,310
Ada orang yang akan menyampaikan padamu prosedur terperincinya.
419
00:19:43,690 --> 00:19:44,280
Baik, Kak Wei.
420
00:19:44,460 --> 00:19:45,470
Pasti akan menyelesaikan tugas.
421
00:19:58,260 --> 00:20:00,120
Sehat dan enak, kau pasti akan puas.
422
00:20:00,480 --> 00:20:02,670
Sebelumnya adalah bakpao pedas, kali ini roti lapis.
423
00:20:02,960 --> 00:20:04,400
Apa aku kelihatan seperti orang
424
00:20:04,430 --> 00:20:05,650
yang akan terjebak dua kali?
425
00:20:06,050 --> 00:20:07,450
Karena aku melihatmu begitu pemilih
426
00:20:07,480 --> 00:20:08,890
dan setengah cacat,
427
00:20:08,960 --> 00:20:10,360
aku takut, kau tidak sempat sarapan di pagi hari,
428
00:20:10,390 --> 00:20:11,220
makanya aku khusus membelikannya untukmu.
429
00:20:11,560 --> 00:20:12,200
Mau makan atau tidak,
430
00:20:12,570 --> 00:20:13,050
terserah!
431
00:20:15,350 --> 00:20:16,420
Melihat reaksimu sekarang,
432
00:20:16,570 --> 00:20:17,870
aku berani memastikan,
433
00:20:18,100 --> 00:20:19,700
roti lapismu ini tidak beracun.
434
00:20:20,040 --> 00:20:21,150
Reaksi apa pula aku?
435
00:20:21,510 --> 00:20:23,740
Kau mengeluarkan amarahmu dengan begitu nyata.
436
00:20:23,950 --> 00:20:25,580
Kau tidak bisa menampilkannya dengan kemampuan akting yang kau punya.
437
00:20:25,740 --> 00:20:27,550
Kau ini sedang menghina kemampuan aktingku.
438
00:20:31,100 --> 00:20:31,700
Itu...
439
00:20:32,240 --> 00:20:32,980
Aku lapar.
440
00:20:36,100 --> 00:20:37,000
Apa maksudmu?
441
00:20:40,430 --> 00:20:41,580
Tadi, ketika kau menarikku,
442
00:20:41,680 --> 00:20:42,830
menurutku, kau cukup bertenaga.
443
00:20:43,350 --> 00:20:44,650
Karena itu, sekarang sakit sekali.
444
00:20:47,600 --> 00:20:49,090
Kemampuan aktingmu juga biasa-biasa saja.
445
00:20:50,370 --> 00:20:51,000
Kalau begitu, lupakanlah.
446
00:20:51,480 --> 00:20:52,170
Aku tidak mau makan lagi.
447
00:20:57,070 --> 00:20:57,950
Mari!
448
00:20:58,090 --> 00:20:58,860
Mari!
449
00:21:04,160 --> 00:21:05,970
Kemari sedikit. Aku tertahan sabuk pengaman.
450
00:21:19,160 --> 00:21:20,990
Dengan keadaan kau yang begini,
451
00:21:21,660 --> 00:21:23,220
bagaimana bisa syuting hari ini?
452
00:21:23,710 --> 00:21:24,490
Bagaimana jika
453
00:21:24,600 --> 00:21:26,140
memberi tahu staf
454
00:21:27,170 --> 00:21:27,630
agar dia tidak...
455
00:21:27,670 --> 00:21:28,330
Berhenti.
456
00:21:28,780 --> 00:21:29,490
Sebagai seorang aktor, berendam saat musim dingin,
457
00:21:29,520 --> 00:21:31,960
memakai jaket tebal saat musim panas, itu hal sepele.
458
00:21:32,260 --> 00:21:34,250
Untuk hal sepele begini, tidak boleh merepotkan orang lain.
459
00:21:34,280 --> 00:21:35,380
Aku tidak semanja itu.
460
00:21:36,890 --> 00:21:38,030
Kau hebat sekali.
461
00:21:38,210 --> 00:21:39,070
Kuacungkan jempol untukmu.
462
00:21:40,150 --> 00:21:40,990
Kalau begitu, makanlah sendiri.
463
00:21:41,040 --> 00:21:42,250
Bukankah kau tidak manja? Ambillah ini.
464
00:21:42,270 --> 00:21:43,610
Teruslah menyuapiku. Jangan berhenti.
465
00:21:56,560 --> 00:21:57,860
Sudah selesai, Pak.
466
00:22:00,870 --> 00:22:01,710
Makanan sudah sampai.
467
00:22:09,850 --> 00:22:10,580
Saatnya makan.
468
00:22:12,550 --> 00:22:13,560
Makan saja bersama.
469
00:22:14,160 --> 00:22:15,460
Tidak perlu, kau makanlah terlebih dahulu.
470
00:22:15,610 --> 00:22:17,120
Kulihat, properti syuting itu sepertinya sedikit berbahaya.
471
00:22:17,140 --> 00:22:17,970
Aku akan memberi tahu mereka.
472
00:22:18,030 --> 00:22:18,940
Akan kubereskan setelah kau selesai makan.
473
00:22:24,240 --> 00:22:25,660
Kau lihat properti syutingnya sebentar.
474
00:22:25,660 --> 00:22:26,180
Baik.
475
00:22:29,750 --> 00:22:31,020
[Ruang Rias VIP]
476
00:22:34,480 --> 00:22:35,460
Seseorang, bantulah aku mengecek
477
00:22:35,460 --> 00:22:36,680
susunan acara Pak Han.
478
00:22:36,890 --> 00:22:37,570
Aku.
479
00:22:38,070 --> 00:22:39,260
[Ruang Rias VIP]
480
00:22:39,260 --> 00:22:40,040
Mari, lihatlah sebentar.
[Ruang Rias VIP]
481
00:22:40,040 --> 00:22:40,960
[Ruang Rias VIP]
482
00:22:40,960 --> 00:22:41,540
Baik.
[Ruang Rias VIP]
483
00:22:41,540 --> 00:22:43,020
[Ruang Rias VIP]
484
00:22:43,020 --> 00:22:43,380
Boleh.
[Ruang Rias VIP]
485
00:22:43,380 --> 00:22:43,540
Boleh.
486
00:22:46,190 --> 00:22:47,470
Pintu masuk yang di sebelah sana, bukan?
487
00:22:47,510 --> 00:22:48,950
Benar. Sebelah sana dan sebelah sini.
488
00:22:52,950 --> 00:22:54,680
Tunggu sebentar, aku segera ke sana!
489
00:22:57,230 --> 00:22:58,240
Di sini!
490
00:24:12,740 --> 00:24:13,340
Pak Han...
491
00:24:16,590 --> 00:24:17,820
Tolong bukakan pintu untukku.
492
00:24:38,030 --> 00:24:38,610
Sudah sampai?
493
00:24:50,340 --> 00:24:51,620
Pak, kau pergilah dahulu.
494
00:24:54,660 --> 00:24:56,260
Beberapa jam lagi sudah pagi.
495
00:24:56,420 --> 00:24:57,190
Besok saja perginya.
496
00:24:58,610 --> 00:24:59,960
Aku lapar. Ayo, makan!
497
00:25:00,500 --> 00:25:02,420
Sudah selarut ini, mau makan di mana?
498
00:25:02,610 --> 00:25:05,010
Selain itu, aku sudah harus pulang di jam segini.
499
00:25:05,480 --> 00:25:06,850
Di dalam kulkas ada telur.
500
00:25:06,940 --> 00:25:07,820
Bisa memasak mi, bukan?
501
00:25:08,070 --> 00:25:08,730
Bisa.
502
00:25:08,870 --> 00:25:09,430
Baiklah, kalau begitu.
503
00:25:10,040 --> 00:25:10,680
Apa maksudmu?
504
00:25:10,710 --> 00:25:12,580
Sudah selarut ini, kau masih memintaku memasak mi untukmu?
505
00:25:12,760 --> 00:25:14,030
Di mana rasa kemanusiaanmu?
506
00:25:14,160 --> 00:25:15,360
Sudah dimakan anjing.
507
00:25:29,670 --> 00:25:30,450
Masaklah dua mangkuk.
508
00:25:30,790 --> 00:25:32,680
Sudah selarut ini, apa kau tidak takut gemuk?
509
00:25:33,630 --> 00:25:34,440
Kau tidak lapar?
510
00:25:38,030 --> 00:25:40,300
[Ternyata, semangkuk lagi untukku.]
511
00:25:45,190 --> 00:25:45,990
Aku tidak lapar.
512
00:25:46,960 --> 00:25:48,270
Kalau begitu, layani aku makan.
513
00:25:51,580 --> 00:25:53,320
Melihat senjata di tanganku ini,
514
00:25:53,680 --> 00:25:55,960
kuizinkan kau untuk menyusun ulang kata-katamu.
515
00:25:57,250 --> 00:25:59,500
Kalau begitu, layanilah aku makan sambil berdiri.
516
00:26:25,520 --> 00:26:26,750
Bukankah kau bilang, tidak lapar?
517
00:26:29,000 --> 00:26:30,130
Aku kasihan melihatmu kesepian
518
00:26:30,820 --> 00:26:32,570
kalau makan sendiri.
519
00:26:32,670 --> 00:26:33,390
Jadi, kutemani.
520
00:26:36,890 --> 00:26:38,010
Sudah jam berapa ini? Cepatlah dimakan.
521
00:26:38,030 --> 00:26:39,640
Setelah itu, aku akan berbenah dan pulang.
522
00:26:40,950 --> 00:26:42,010
Nanti, kau tidur saja di kamar tamu.
523
00:26:42,120 --> 00:26:42,960
Besok baru kembali.
524
00:26:44,860 --> 00:26:45,990
Tidur di kamar tamu?
525
00:26:46,290 --> 00:26:47,230
Tidur di sofa juga boleh.
526
00:26:49,400 --> 00:26:50,870
Bukan. Maksudku,
527
00:26:52,710 --> 00:26:54,010
kau memintaku tidur di rumahmu?
528
00:26:55,020 --> 00:26:57,210
Aku tidak ingin melihatmu muncul di berita besok.
529
00:26:58,070 --> 00:27:01,130
Nahasnya nasib seorang sopir yang bertemu dengan gadis berhati keji.
530
00:27:06,550 --> 00:27:08,790
Sepertinya, tidak baik jika aku tidur di rumahmu.
531
00:27:09,420 --> 00:27:13,700
Namun, jika membiarkan sopir bertemu dengan orang sepertimu,
532
00:27:14,420 --> 00:27:15,220
aku tidak tega.
533
00:27:15,530 --> 00:27:16,990
[Lidahnya tajam sekali.]
534
00:27:17,490 --> 00:27:19,200
[Percuma saja wajahnya begitu tampan.]
535
00:27:23,920 --> 00:27:26,340
Jangan-jangan, kau curiga kalau aku ingin melakukan sesuatu padamu?
536
00:27:28,020 --> 00:27:28,780
Tenang saja.
537
00:27:28,820 --> 00:27:29,630
Dirimu yang begini,
538
00:27:30,150 --> 00:27:31,000
tidak pantas.
539
00:27:32,880 --> 00:27:33,970
Tidak pantas?
540
00:27:34,050 --> 00:27:36,320
Apanya yang tidak pantas? Katakan dengan jelas.
541
00:27:41,980 --> 00:27:43,630
Tidak mau makan lagi, bukan? Kalau begitu, akan kubereskan.
542
00:27:54,080 --> 00:27:55,340
Karena tidak ada baju tidur,
543
00:27:55,360 --> 00:27:57,450
terpaksa memakai jubah mandi.
544
00:29:01,660 --> 00:29:03,180
Tidak perlu memberi hormat sampai sebegitunya.
545
00:29:03,430 --> 00:29:04,210
Berdirilah.
546
00:29:07,600 --> 00:29:08,600
Berdiri di sana, jangan bergerak.
547
00:29:09,160 --> 00:29:10,020
Nanti, kau jangan keluar.
548
00:29:10,210 --> 00:29:11,640
Gu Qiaobei akan datang untuk mengantarkan sarapan.
549
00:29:12,260 --> 00:29:13,470
Qiaoqiao mau datang?
550
00:29:14,010 --> 00:29:14,780
Makanya itu!
551
00:29:15,040 --> 00:29:16,780
Diamlah di dalam, jangan keluar.
552
00:29:16,960 --> 00:29:17,680
Kenapa?
553
00:29:18,020 --> 00:29:19,470
Penampilanmu
554
00:29:19,840 --> 00:29:20,780
yang sekarang akan membuatnya salah paham.
555
00:29:41,340 --> 00:29:42,060
Sudah datang.
556
00:29:42,080 --> 00:29:43,470
Kau makan begitu banyak pagi-pagi begini,
557
00:29:43,510 --> 00:29:44,270
memangnya kau ini babi?
558
00:29:44,500 --> 00:29:45,510
Makanlah hingga kekenyangan.
559
00:29:45,590 --> 00:29:47,060
Aku lapar.
560
00:29:47,340 --> 00:29:48,160
Percaya atau tidak,
561
00:29:48,350 --> 00:29:49,390
jika kau memintaku membelikanmu sarapan lagi,
562
00:29:49,420 --> 00:29:50,370
aku akan memblokirmu.
563
00:29:50,590 --> 00:29:52,110
Aku akan membelikanmu sarapan juga lain kali, boleh?
564
00:29:52,160 --> 00:29:53,400
Sudahlah, cepatlah pulang.
565
00:29:58,840 --> 00:30:01,000
Kenapa bisa ada baju wanita di rumahmu?
566
00:30:01,230 --> 00:30:03,030
Tidak, ini baju kru yang kukotori.
567
00:30:03,090 --> 00:30:04,230
Jadi, kubawa pulang untuk dicuci.
568
00:30:04,250 --> 00:30:05,780
Sudahlah, kau ini.
569
00:30:07,410 --> 00:30:08,050
Ada apa ini?
570
00:30:08,080 --> 00:30:09,600
Kita sudah kenal bertahun-tahun,
571
00:30:09,680 --> 00:30:11,510
aku tidak pernah membohongimu, bukan?
572
00:30:31,300 --> 00:30:33,210
Hebat, Serigala Besar.
573
00:30:33,510 --> 00:30:34,990
Apa? Aku tidur di kamar itu.
574
00:30:35,020 --> 00:30:36,130
Ponselku berbunyi.
575
00:30:36,720 --> 00:30:38,460
Kita sudah kenal bertahun-tahun,
576
00:30:38,680 --> 00:30:40,350
apa kau pernah tidur di kamar tamu itu?
577
00:30:40,700 --> 00:30:41,630
Bukan.
578
00:30:41,940 --> 00:30:42,970
Ini rumahku sendiri.
579
00:30:43,000 --> 00:30:45,290
Aku tidur di kamar tamu untuk mencoba ranjangnya nyaman atau tidak,
580
00:30:45,310 --> 00:30:46,030
memangnya tidak boleh?
581
00:30:46,110 --> 00:30:46,900
Mencoba?
582
00:30:47,410 --> 00:30:48,490
Kalau begitu, aku juga ingin mencobanya.
583
00:30:48,510 --> 00:30:49,750
Tidak boleh, kau kotor.
584
00:30:49,780 --> 00:30:51,700
Memangnya kenapa kalau aku mencoba kamar tamumu?
585
00:30:51,720 --> 00:30:52,140
Aku...
586
00:30:52,300 --> 00:30:52,900
Berhenti!
587
00:31:18,970 --> 00:31:19,670
Baiklah.
588
00:31:21,100 --> 00:31:21,970
Itu Li Weiqian, bukan?
589
00:31:23,190 --> 00:31:23,840
Benar, tidak?
590
00:31:24,070 --> 00:31:24,780
Li Weiqian!
591
00:31:27,200 --> 00:31:28,120
Menurutmu?
592
00:31:31,510 --> 00:31:32,870
Aku tahu, kau tidak menyukainya.
593
00:31:34,950 --> 00:31:36,780
Tidak. Kau harus memberi tahu aku, bukan?
594
00:31:36,800 --> 00:31:38,440
Siapa itu? Cepat, katakan.
595
00:31:38,470 --> 00:31:39,750
Apa urusannya denganmu?
596
00:31:40,410 --> 00:31:42,160
Tidak ada siapa-siapa. Cepat, keluar.
597
00:31:42,810 --> 00:31:43,780
Apakah orang yang tidak kukenal?
598
00:31:43,800 --> 00:31:44,960
- Aku lapar, mau makan.
- Bukan.
599
00:31:44,990 --> 00:31:45,670
Kau ini seorang idola.
600
00:31:45,690 --> 00:31:47,670
Kau harus memperhatikan citra publikmu.
601
00:31:53,860 --> 00:31:54,740
Keluarlah.
602
00:32:02,260 --> 00:32:03,300
Qiao sudah pergi.
603
00:32:03,620 --> 00:32:04,460
Kau sangat kecewa, bukan?
604
00:32:05,660 --> 00:32:07,980
Lagi-lagi kehilangan kesempatan untuk melihat idola dari dekat.
605
00:32:08,000 --> 00:32:09,630
Masa tidak kecewa?
606
00:32:10,990 --> 00:32:12,080
Kalau begitu, lihatlah aku.
607
00:32:20,230 --> 00:32:21,480
Kau dan Qiao berbeda.
608
00:32:22,510 --> 00:32:23,490
Tutup mulutmu. Ayo, makan!
609
00:32:25,640 --> 00:32:27,910
Qiao membawakan begitu banyak sarapan?
610
00:32:31,260 --> 00:32:32,620
- Kalian tidak tahu apa yang kutemukan...
- Qiaoqiao.
611
00:32:33,340 --> 00:32:34,120
Kebetulan sekali.
612
00:32:41,120 --> 00:32:43,000
Han Jingmo.
613
00:32:47,690 --> 00:32:50,510
Pak Lu, kenapa kau bisa berada di sini?
614
00:32:51,300 --> 00:32:53,840
Udara dan lingkungan kompleks perumahan kalian bagus.
615
00:32:53,950 --> 00:32:54,860
Cocok untuk berolahraga.
616
00:32:55,490 --> 00:32:57,060
[Bukan, aku susah payah berpindah rumah.]
617
00:32:57,080 --> 00:32:58,990
[Ketenangan yang kudapatkan dari bersembunyi selama setahun,]
618
00:32:59,100 --> 00:33:01,030
[masa aku harus berpindah rumah lagi?]
619
00:33:01,300 --> 00:33:02,360
Aku pergi dahulu, Pak Lu.
620
00:33:02,790 --> 00:33:03,360
Qiaoqiao.
621
00:33:06,180 --> 00:33:07,770
Kau jangan sungkan begitu.
622
00:33:07,840 --> 00:33:09,760
Tenang saja, aku tidak akan seperti dahulu.
623
00:33:10,100 --> 00:33:11,960
Menandatangani kontrak atau tidak, itu kebebasanmu.
624
00:33:12,420 --> 00:33:14,880
Aku akan menghormati pemikiranmu.
625
00:33:15,930 --> 00:33:16,980
Kau serius?
626
00:33:17,230 --> 00:33:18,350
Tentu saja.
627
00:33:19,130 --> 00:33:20,550
Sekarang, aku hanya berharap
628
00:33:20,660 --> 00:33:22,230
kalau kau bisa memberitahukan nomor ponselmu.
629
00:33:22,310 --> 00:33:23,890
Jika berubah pikiran,
630
00:33:23,940 --> 00:33:25,270
kau bisa meneleponku kapan saja.
631
00:33:25,350 --> 00:33:27,390
Sehari-harinya, kita akan menjalani hidup kita masing-masing, boleh?
632
00:33:27,490 --> 00:33:28,440
Aku juga tidak akan mengusikmu,
633
00:33:28,570 --> 00:33:29,050
boleh?
634
00:33:38,780 --> 00:33:40,120
Sebentar lagi hujan, Pak Lu.
635
00:33:40,510 --> 00:33:41,550
Setelah berolahraga, pulanglah lebih awal.
636
00:33:41,700 --> 00:33:42,380
Aku pergi dahulu.
637
00:33:42,670 --> 00:33:43,040
Baik.
638
00:33:44,580 --> 00:33:45,350
Terima kasih, Qiao.
639
00:33:46,320 --> 00:33:47,060
Hati-hati di jalan!
640
00:34:16,140 --> 00:34:16,670
Selamat pagi.
641
00:34:19,640 --> 00:34:20,610
Tebaklah, saat aku berjoging
642
00:34:20,640 --> 00:34:23,050
di Taman Bunga Jinxiu,
643
00:34:23,520 --> 00:34:24,460
aku bertemu siapa?
644
00:34:25,330 --> 00:34:25,770
[Apa?]
645
00:34:26,390 --> 00:34:27,850
[Kompleks perumahan Han Jingmo?]
646
00:34:28,490 --> 00:34:29,670
[Jangan-jangan, aku ketahuan menginap]
647
00:34:29,690 --> 00:34:31,300
[di rumah Han Jingmo?]
648
00:34:31,750 --> 00:34:33,130
[Dia tidak akan menghabisiku, bukan?]
649
00:34:34,280 --> 00:34:35,210
Koneksimu terputus?
650
00:34:36,370 --> 00:34:37,620
Tebaklah, aku bertemu siapa?
651
00:34:40,670 --> 00:34:41,750
Han Jingmo?
652
00:34:42,830 --> 00:34:44,280
Apanya yang mengejutkan kalau bertemu dia?
653
00:34:44,720 --> 00:34:46,980
Aku bertemu Gu Qiaobei.
654
00:34:49,200 --> 00:34:50,700
Sungguh berjodoh.
655
00:34:51,240 --> 00:34:52,360
Untuk apa kau pergi
656
00:34:52,520 --> 00:34:53,480
ke kompleks perumahannya pagi-pagi?
657
00:34:53,510 --> 00:34:54,700
Berolahraga pagi.
658
00:34:54,990 --> 00:34:58,080
Sekalian mencoba peruntunganku, bisa bertemu idolaku Qiaoqiao atau tidak.
659
00:34:58,300 --> 00:34:59,770
Qiaoqiao-mu?
660
00:35:01,370 --> 00:35:04,120
Adikmu ini tidak pulang ke rumah kemarin.
661
00:35:04,160 --> 00:35:05,910
Kenapa kau tidak mencemaskanku?
662
00:35:07,390 --> 00:35:08,440
Kau sudah bilang,
663
00:35:08,600 --> 00:35:09,400
kemarin, kalian mengejar publisitas
664
00:35:09,420 --> 00:35:10,560
sehingga tidak sempat pulang.
665
00:35:11,310 --> 00:35:11,880
Kau sudah sebesar ini,
666
00:35:11,910 --> 00:35:13,770
apa yang perlu kucemaskan. Benar, tidak?
667
00:35:14,040 --> 00:35:16,080
Lagi pula, kau tidak akan mati, benar?
668
00:35:17,670 --> 00:35:18,930
Kompleks perumahan mereka sangat bagus.
669
00:35:19,340 --> 00:35:20,860
Udara dan lingkungannya, juga bagus.
670
00:35:21,060 --> 00:35:21,710
Benar, tidak?
671
00:35:22,160 --> 00:35:22,840
Kau ini,
672
00:35:23,180 --> 00:35:24,650
bukankah seorang pria sepertimu,
673
00:35:24,990 --> 00:35:26,870
seharusnya lebih menyukai artis wanita yang cantik?
674
00:35:28,310 --> 00:35:29,410
Alasan utamanya adalah
675
00:35:29,750 --> 00:35:31,220
aku sangat ingin merekrutnya.
676
00:35:31,420 --> 00:35:32,210
Kalau tidak merekrutnya,
677
00:35:32,250 --> 00:35:35,100
hatiku terasa sangat tidak nyaman.
678
00:35:35,190 --> 00:35:36,660
Kalau begitu, bajaklah dia.
679
00:35:36,730 --> 00:35:37,460
Kau tunggu saja.
680
00:35:37,780 --> 00:35:39,440
Cepat atau lambat, aku akan merekrutnya.
681
00:35:39,720 --> 00:35:41,670
Aku sudah mendapatkan nomor ponselnya.
682
00:35:47,070 --> 00:35:49,550
Namun, tidak baik kalau mengganggunya setiap hari.
683
00:35:50,380 --> 00:35:51,240
Yang terpenting,
684
00:35:51,590 --> 00:35:52,670
aku sudah berjanji padanya
685
00:35:52,690 --> 00:35:54,770
untuk tidak mengganggunya seperti dahulu.
686
00:35:56,050 --> 00:35:56,810
Tidak ada taktik lagi?
687
00:35:57,410 --> 00:35:59,070
Kudengar dari Han Jingmo,
688
00:35:59,310 --> 00:36:00,820
dia juga bermain Pedang Sinar Bulan.
689
00:36:00,950 --> 00:36:02,560
Kau bisa mencari tahu soal akunnya.
690
00:36:02,750 --> 00:36:04,550
Mudah untuk memulainya lewat gim.
691
00:36:05,860 --> 00:36:07,550
Cepatlah bantu aku mendaftarkan akun.
692
00:36:07,670 --> 00:36:08,710
Kau perlu mencari tahu tentang akunnya dahulu,
693
00:36:08,740 --> 00:36:09,910
sekalian memberitahukannya padaku.
694
00:36:11,230 --> 00:36:12,750
Mencari tahu akunnya?
695
00:36:13,690 --> 00:36:15,060
Ini sedikit sulit.
696
00:36:16,400 --> 00:36:18,190
Kita bicarakan lagi setelah kau membantuku mendaftar.
697
00:36:18,890 --> 00:36:20,110
Tidak ada gunanya, kau mendaftar sekarang.
698
00:36:20,160 --> 00:36:21,590
Kau perlu tahu akunnya dahulu.
699
00:36:21,630 --> 00:36:22,380
Kalau tidak, setelah masuk ke gim,
700
00:36:22,400 --> 00:36:23,760
bagaimana kau bisa tahu yang mana dirinya?
701
00:36:23,950 --> 00:36:24,830
Benar juga.
702
00:36:26,140 --> 00:36:26,780
Tidak peduli lagi.
703
00:36:27,620 --> 00:36:28,190
Cepatlah.
704
00:36:28,650 --> 00:36:29,600
Bantulah aku mendaftarkan akun.
705
00:36:29,630 --> 00:36:30,390
Berikan ponselku padamu.
706
00:36:30,610 --> 00:36:31,010
Ayo!
707
00:36:31,260 --> 00:36:32,220
Sekarang?
708
00:36:32,260 --> 00:36:33,230
Sekarang.
709
00:36:33,490 --> 00:36:35,670
Carilah Qiaoqiao. Aku mau bermain dengan Qiaoqiao.
710
00:36:36,000 --> 00:36:36,440
Ayo!
711
00:36:38,200 --> 00:36:38,650
Baiklah.
712
00:36:39,190 --> 00:36:40,670
Aku harus mengunduhnya dahulu.
713
00:36:41,180 --> 00:36:43,120
Ini mungkin akan sedikit lama.
714
00:36:43,260 --> 00:36:43,740
Baiklah.
715
00:36:48,380 --> 00:36:49,860
Rasanya sedikit haus.
716
00:36:50,090 --> 00:36:51,090
Mau minum apa?
717
00:36:54,180 --> 00:36:54,990
Baiklah.
718
00:36:57,290 --> 00:36:58,740
Sulit sekali dalam menangani.
719
00:37:01,290 --> 00:37:04,390
[Bunga Sakura]
720
00:37:04,460 --> 00:37:06,090
[Membuat Peran]
721
00:37:07,880 --> 00:37:09,000
Sungguh kalah darimu.
722
00:37:10,230 --> 00:37:11,140
Ini minumanmu.
723
00:37:11,790 --> 00:37:12,350
Silakan.
724
00:37:13,810 --> 00:37:14,830
Selanjutnya, bagaimana?
725
00:37:17,130 --> 00:37:17,970
Wanita?
726
00:37:18,910 --> 00:37:19,910
Kau menganggapku dungu?
727
00:37:20,130 --> 00:37:21,290
- Gantikan.
- Coba lihat, kau mau membuatnya dengan nama apa?
728
00:37:21,320 --> 00:37:22,180
Kubantu kau memasukkannya.
729
00:37:24,230 --> 00:37:25,170
Membuat nama, ya?
730
00:37:26,590 --> 00:37:27,270
Kalau begitu, aku mau memberikan nama
731
00:37:27,290 --> 00:37:28,530
yang bisa membuat Qiaoqiao memiliki kesan mendalam
732
00:37:28,560 --> 00:37:31,120
begitu melihatnya.
733
00:37:35,390 --> 00:37:36,670
Si Ganteng Lu.
734
00:37:39,170 --> 00:37:39,790
[Batal] [Yakin]
[Si Ganteng Lu]
735
00:37:39,790 --> 00:37:41,160
Kenapa sudah dipakai?
[Batal] [Yakin]
[Si Ganteng Lu]
736
00:37:41,160 --> 00:37:41,470
[Batal] [Yakin]
[Si Ganteng Lu]
737
00:37:41,670 --> 00:37:42,750
Gim ini sungguh terkenal.
738
00:37:42,780 --> 00:37:43,380
Coba kau pikirkan lagi.
739
00:37:43,460 --> 00:37:44,500
Kubantu kau mencoba beberapa nama.
740
00:37:47,310 --> 00:37:48,340
Dewa Lu.
741
00:37:48,460 --> 00:37:49,650
[Batal][Yakin]
[Si Anjing Lu]
742
00:37:49,650 --> 00:37:50,100
Si Iblis Lu.
[Batal][Yakin]
[Si Anjing Lu]
743
00:37:50,100 --> 00:37:51,220
Si Iblis Lu.
744
00:37:51,220 --> 00:37:51,390
[Batal][Yakin]
[Si Anjing Penjilat Lu]
Si Iblis Lu.
745
00:37:51,390 --> 00:37:51,690
[Si Anjing Penjilat Lu]
[Batal][Yakin]
746
00:37:51,690 --> 00:37:52,150
Si Pebisnis Lu.
[Si Anjing Penjilat Lu]
[Batal][Yakin]
747
00:37:52,150 --> 00:37:52,770
Si Pebisnis Lu.
748
00:37:53,150 --> 00:37:53,790
[Batal][Yakin]
[Si Iblis Lu]
749
00:37:53,790 --> 00:37:54,170
Si Kaya Lu.
[Batal][Yakin]
[Si Iblis Lu]
750
00:37:54,170 --> 00:37:54,860
Si Kaya Lu.
751
00:37:54,870 --> 00:37:55,470
[Batal][Yakin]
[Si Hebat Lu]
752
00:37:55,470 --> 00:37:55,550
Si Pendukung Lu.
[Batal][Yakin]
[Si Hebat Lu]
753
00:37:55,550 --> 00:37:56,120
Si Pendukung Lu.
754
00:37:56,120 --> 00:37:56,440
[Langkah selanjutnya]
Si Pendukung Lu.
755
00:37:56,440 --> 00:37:56,870
Si Pendukung Lu.
756
00:37:57,060 --> 00:37:57,980
Lihatlah, sudah bisa.
757
00:37:59,290 --> 00:38:00,180
Si Hebat Lu.
758
00:38:00,180 --> 00:38:00,730
[Masuk ke Gim]
[Si Hebat Lu]
Si Hebat Lu.
759
00:38:00,730 --> 00:38:01,580
[Si Hebat Lu]
[Masuk ke Gim]
760
00:38:03,340 --> 00:38:04,190
Lu Wanwan,
761
00:38:04,810 --> 00:38:06,150
tidak apa-apa jika kau memilih wanita.
762
00:38:06,170 --> 00:38:07,640
Namun, malah memilih nama yang begitu kuno.
763
00:38:07,670 --> 00:38:09,040
Apa yang akan dipikirkan Qiaoqiao saat melihatnya?
764
00:38:09,060 --> 00:38:09,940
Cepatlah menggantinya dengan yang lain.
765
00:38:10,190 --> 00:38:11,670
Sudah tidak mungkin untuk mengubahnya,
766
00:38:11,710 --> 00:38:12,550
Si Hebat Lu.
767
00:38:12,660 --> 00:38:14,490
Aku sungguh ingin memukulmu.
768
00:38:15,470 --> 00:38:16,000
Kau!
769
00:38:16,790 --> 00:38:17,610
Sebelum kau memukulku,
770
00:38:17,910 --> 00:38:19,550
aku masuk ke akun gim-ku terlebih dahulu.
771
00:38:19,690 --> 00:38:20,640
Lalu, aku akan menambahkanmu sebagai teman,
772
00:38:20,700 --> 00:38:21,430
dan kau menerima permintaan pertemanan.
773
00:38:21,460 --> 00:38:22,660
Aku akan membawamu ke geng aku.
774
00:38:22,680 --> 00:38:25,280
Kita akan bermain gim bersama dan mencari Qiao.
775
00:38:25,680 --> 00:38:26,080
Baiklah.
776
00:38:26,600 --> 00:38:27,010
Ayo!
777
00:38:28,290 --> 00:38:29,340
Mencari Qiaoqiao.
778
00:38:29,380 --> 00:38:30,790
Mencari Qiao.
779
00:38:30,850 --> 00:38:31,610
Qiaoqiao.
780
00:38:31,770 --> 00:38:33,120
Qiao.
781
00:38:34,040 --> 00:38:44,290
[Bintang Kecil Sikong]
782
00:38:44,290 --> 00:38:49,210
[Si Hebat Lu]
783
00:38:49,210 --> 00:38:50,420
Perkenalkan semuanya.
[Si Hebat Lu]
784
00:38:50,420 --> 00:38:50,490
[Si Hebat Lu]
785
00:38:50,490 --> 00:38:52,150
Ini teman baruku.
[Si Hebat Lu]
786
00:38:52,150 --> 00:38:52,370
[Si Hebat Lu]
787
00:38:52,470 --> 00:38:53,490
Mohon bimbingannya.
788
00:38:54,320 --> 00:38:54,960
Halo, semuanya.
789
00:38:55,430 --> 00:38:55,980
Halo.
790
00:39:30,660 --> 00:39:32,830
Sepertinya, dia macet lagi.
791
00:39:39,760 --> 00:39:40,690
Halo, Kakak Kecil.
792
00:39:40,870 --> 00:39:42,360
Namaku, Tiga Pedang Taibai.
793
00:39:47,420 --> 00:39:49,140
Halo, namaku si Hebat Lu.
794
00:39:50,500 --> 00:39:52,310
Kakak Kecil yang berkepribadian.
795
00:39:52,400 --> 00:39:53,300
Aku suka.
796
00:39:53,720 --> 00:39:54,640
Kakak Kecil,
797
00:39:54,840 --> 00:39:56,810
lain kali serahkan gim-mu kepadaku.
798
00:39:57,020 --> 00:39:59,830
Kujamin, kau akan kubawa ke puncak permainan.
799
00:40:01,030 --> 00:40:02,110
Berusahalah.
800
00:40:06,160 --> 00:40:08,110
Lebih baik kita memainkan dungeon.
801
00:40:08,380 --> 00:40:09,160
Apa itu?
802
00:40:09,210 --> 00:40:10,440
Menurutku,
803
00:40:10,460 --> 00:40:13,540
kenapa tidak mengajak Kakak Kecil baru untuk berkeliling dahulu?
804
00:40:16,800 --> 00:40:17,460
Boleh.
805
00:40:17,480 --> 00:40:18,250
Ayo, kita pergi bersama!
806
00:40:18,280 --> 00:40:18,750
Sebentar.
807
00:40:20,180 --> 00:40:21,260
Bukankah kau dan Chu He mau pergi
808
00:40:21,320 --> 00:40:23,800
ke sebuah tempat yang sangat penting?
809
00:40:26,540 --> 00:40:27,170
Tidak, bukan?
810
00:40:27,680 --> 00:40:28,400
Tidak ada.
811
00:40:30,210 --> 00:40:31,490
Ayo, kita pergi bersama!
812
00:40:35,570 --> 00:40:35,730
[Bintang Kecil Sikong]
813
00:40:35,730 --> 00:40:37,160
Memilih dua orang sekaligus.
[Bintang Kecil Sikong]
814
00:40:37,160 --> 00:40:38,470
[Bintang Kecil Sikong]
815
00:40:41,990 --> 00:40:42,940
Kakak Kecil Hebat,
816
00:40:42,960 --> 00:40:44,930
ini di bawah Tebing Maple Ganda.
817
00:40:45,630 --> 00:40:46,520
Sobat Chu He,
818
00:40:46,680 --> 00:40:47,390
lain kali
819
00:40:47,490 --> 00:40:48,740
untuk urusan
820
00:40:48,760 --> 00:40:50,870
membawa kakak kecil baru berkeliling, serahkan saja padaku.
821
00:40:50,970 --> 00:40:51,980
Serahkan saja padaku lain kali.
822
00:40:52,150 --> 00:40:55,450
Hari ini, aku yang akan membawanya berkeliling.
823
00:40:56,020 --> 00:40:56,880
Mencari mati, ya?
824
00:40:57,140 --> 00:40:57,940
Aku salah.
825
00:40:59,050 --> 00:41:01,390
Kakak Kecil, kau sungguh berkepribadian.
826
00:41:01,960 --> 00:41:02,900
Aku sungguh menyukaimu.
827
00:41:03,390 --> 00:41:04,460
Tidak boleh suka.
828
00:41:04,920 --> 00:41:05,960
Makin suka saja.
829
00:41:07,270 --> 00:41:08,050
Pergilah.
830
00:41:10,210 --> 00:41:11,350
Kulihat,
831
00:41:11,660 --> 00:41:13,300
lebih baik kau tidak menyukainya.
832
00:41:13,630 --> 00:41:14,300
Kenapa?
833
00:41:14,590 --> 00:41:16,210
Karena aku suka.
834
00:41:16,240 --> 00:41:17,650
Benar, tidak, Kakak Kecil Hebat?
835
00:41:22,650 --> 00:41:25,560
Mo Bai, kau memedulikan Chu He-mu, tidak?
836
00:41:25,670 --> 00:41:26,220
Tidak.
837
00:41:31,900 --> 00:41:33,150
Chu He-mu?
838
00:41:34,210 --> 00:41:35,000
Kenapa?
839
00:41:41,460 --> 00:41:43,930
Apa hubunganmu dengan Di Antara Mo Bai?
840
00:41:44,750 --> 00:41:46,310
Apa maksud dengan Chu He-mu?
841
00:41:46,580 --> 00:41:47,740
Kau punya keluarga siapa?
842
00:41:49,630 --> 00:41:51,030
Hanya teman baik dalam gim.
843
00:41:51,070 --> 00:41:52,740
Bahkan, aku tidak tahu kalau dia itu pria atau wanita.
844
00:41:52,770 --> 00:41:54,250
Untuk apa cemburu?
845
00:41:56,110 --> 00:41:57,200
Kenapa tidak berbicara?
846
00:41:57,500 --> 00:41:59,300
Kakak Kecil, kau mungkin tidak tahu karena pendatang baru.
847
00:41:59,330 --> 00:42:00,300
Untuk situasi begini,
848
00:42:00,380 --> 00:42:02,350
kalau bukan karena internetnya macet, maka sedang menerima telepon.
849
00:42:02,420 --> 00:42:03,910
Tidak apa-apa. Dia akan segera kembali.
850
00:42:03,960 --> 00:42:04,340
[Perasaan Dewa sedang tidak bagus hari ini?]
851
00:42:04,340 --> 00:42:06,370
[Perasaan Dewa sedang tidak bagus hari ini?]
[Perasaan Dewa sedang tidak bagus hari ini?]
852
00:42:06,370 --> 00:42:08,140
[Perasaan Dewa sedang tidak bagus hari ini?]
853
00:42:08,140 --> 00:42:08,420
[Tidak.]
[Perasaan dewa sedang tidak bagus hari ini?]
854
00:42:08,420 --> 00:42:09,250
[Tidak.]
[Tidak.]
[Perasaan dewa sedang tidak bagus hari ini?]
855
00:42:09,250 --> 00:42:11,740
[Tidak.]
[Perasaan dewa sedang tidak bagus hari ini?]
856
00:42:11,780 --> 00:42:12,580
[Tidak.]
[Perasaan Dewa sedang tidak bagus hari ini?]
857
00:42:12,580 --> 00:42:13,900
[Dia baru mulai bermain hari ini.]
[Tidak.]
[Perasaan Dewa sedang tidak bagus hari ini?]
858
00:42:13,900 --> 00:42:14,190
[Tidak.]
[Perasaan Dewa sedang tidak bagus hari ini?]
859
00:42:14,190 --> 00:42:14,700
[Jadi, tidak mengerti apa pun.]
[Tidak.]
[Perasaan Dewa sedang tidak bagus hari ini?]
860
00:42:14,700 --> 00:42:14,870
[Tidak.]
[Perasaan Dewa sedang tidak bagus hari ini?]
861
00:42:14,870 --> 00:42:15,470
[Aku sedang membantunya.]
[Tidak.]
[Perasaan Dewa sedang tidak bagus hari ini?]
862
00:42:15,470 --> 00:42:17,190
[Tidak.]
[Perasaan Dewa sedang tidak bagus hari ini?]
863
00:42:17,240 --> 00:42:17,620
[Dia baru mulai bermain hari ini. Jadi, tidak mengerti apa pun. Aku sedang membantunya.]
864
00:42:17,620 --> 00:42:18,150
[Dia...]
[Dia baru mulai bermain hari ini. Jadi, tidak mengerti apa pun. Aku sedang membantunya.]
865
00:42:18,150 --> 00:42:18,740
[Dia baru mulai bermain hari ini. Jadi, tidak mengerti apa pun. Aku sedang membantunya.]
866
00:42:19,060 --> 00:42:21,740
[Jenis kelamin Lu Guanghan bukan sebuah rahasia.]
867
00:42:21,960 --> 00:42:23,260
[Tidak apa-apa kalau memberi tahunya.]
868
00:42:28,070 --> 00:42:30,290
San membawa si Hebat berkeliling.
869
00:42:31,550 --> 00:42:33,470
Ayo, kubawa kau berkeliling!
870
00:42:34,890 --> 00:42:35,830
Sebenarnya,
871
00:42:35,990 --> 00:42:38,380
Kakak Kecil Hebat itu seorang pria.
872
00:42:38,840 --> 00:42:39,480
Dia itu temanku.
873
00:42:39,510 --> 00:42:40,480
Jadi, aku mengajaknya bermain bersama.
874
00:42:41,090 --> 00:42:41,850
Pria?
875
00:42:44,040 --> 00:42:44,710
Baiklah.
876
00:42:46,130 --> 00:42:48,010
Namun, melihat rekan skandalku memperlakukan
877
00:42:48,160 --> 00:42:49,470
orang lain dengan begitu baik,
878
00:42:49,600 --> 00:42:51,300
rasanya sedikit aneh.
879
00:42:52,270 --> 00:42:53,140
Rekan skandal?
880
00:42:53,320 --> 00:42:54,230
Aku denganmu.
881
00:42:56,820 --> 00:42:58,050
Karena itu hanya skandal,
882
00:42:58,100 --> 00:43:00,050
berarti bukan sungguhan.
883
00:43:00,340 --> 00:43:01,340
Tidak apa-apa kalau itu sungguhan.
884
00:43:03,900 --> 00:43:06,480
Maksudku, aku tidak memedulikan skandal begitu.
885
00:43:06,660 --> 00:43:07,690
Tidak bermaksud apa-apa.
886
00:43:07,830 --> 00:43:09,220
Kau tidak perlu gugup.
887
00:43:10,790 --> 00:43:12,720
Aku tidak gugup. Siapa pula yang gugup?
888
00:43:13,980 --> 00:43:15,050
Aku yang gugup.
889
00:43:18,670 --> 00:43:19,600
Awalnya,
890
00:43:19,620 --> 00:43:21,150
aku yang menabrak Dewa,
891
00:43:21,280 --> 00:43:23,180
makanya ada rumor begitu.
892
00:43:23,500 --> 00:43:24,460
Secara logika,
893
00:43:24,820 --> 00:43:26,220
seharusnya aku bertanggung jawab terhadap Dewa.
894
00:43:27,000 --> 00:43:28,080
Itu tidak perlu.
895
00:43:29,920 --> 00:43:31,130
Dewa, tenanglah.
896
00:43:31,310 --> 00:43:32,660
Kehidupan gim-mu selanjutnya,
897
00:43:32,760 --> 00:43:33,570
akan kubantu.
898
00:43:35,190 --> 00:43:36,590
Pergi makan dahulu.
899
00:43:38,570 --> 00:43:40,030
Aku turun dahulu. Cepatlah.
900
00:43:43,120 --> 00:43:43,610
[Dia...]
[Dia baru mulai bermain hari ini. Jadi, tidak mengerti apa pun. Aku sedang membantunya.]
901
00:43:43,610 --> 00:43:44,940
[Kalian pergi makan bersama?]
[Dia...]
[Dia baru mulai bermain hari ini. Jadi, tidak mengerti apa pun. Aku sedang membantunya.]
902
00:43:44,940 --> 00:43:45,110
[Dia...]
[Dia baru mulai bermain hari ini. Jadi, tidak mengerti apa pun. Aku sedang membantunya.]
903
00:43:45,110 --> 00:43:46,240
[Sepertinya, kalian sangat akrab.]
[Dia...]
[Dia baru mulai bermain hari ini. Jadi, tidak mengerti apa pun. Aku sedang membantunya.]
904
00:43:46,240 --> 00:43:49,380
[Dia...]
[Dia baru mulai bermain hari ini. Jadi, tidak mengerti apa pun. Aku sedang membantunya.]
905
00:43:49,430 --> 00:43:49,500
[Hubungan kami itu saling mencintai dan saling membenci.]
[Kalian pergi makan bersama? Sepertinya, kalian sangat akrab.]
[Dia...]
906
00:43:49,500 --> 00:43:50,540
[Hubungan kami itu saling mencintai dan saling membenci.]
[Hubungan kami itu saling mencintai dan saling membenci.]
[Kalian pergi makan bersama? Sepertinya, kalian sangat akrab.]
[Dia...]
907
00:43:50,540 --> 00:43:53,440
[Hubungan kami itu saling mencintai dan saling membenci.]
[Kalian pergi makan bersama? Sepertinya, kalian sangat akrab.]
[Dia...]
908
00:44:14,610 --> 00:44:15,170
Halo.
909
00:44:15,550 --> 00:44:16,440
Jemputlah aku sekarang.
64122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.