All language subtitles for Dangerous Love 09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,760 --> 00:00:16,960 Now you know it hurts. 2 00:00:19,160 --> 00:00:21,600 Second brother is also anxious, 3 00:00:23,080 --> 00:00:23,840 husband, 4 00:00:24,160 --> 00:00:25,480 Don't blame him, okay? 5 00:00:30,280 --> 00:00:30,800 Dear, 6 00:00:30,840 --> 00:00:31,960 you are such a good person. 7 00:00:35,280 --> 00:00:36,680 -Send me a good person 8 00:00:37,560 --> 00:00:38,120 card. -No, 9 00:00:38,160 --> 00:00:39,040 You know I'm not. 10 00:00:45,840 --> 00:00:46,400 Me, 11 00:00:46,960 --> 00:00:48,200 I didn't mean that. 12 00:00:48,720 --> 00:00:49,680 Your Ladyship, 13 00:00:49,880 --> 00:00:50,640 I understand. 14 00:00:52,880 --> 00:00:54,240 I really didn't mean that. 15 00:01:05,120 --> 00:01:06,680 You โ€ฆ You don't know how to be ashamed. 16 00:01:10,000 --> 00:01:11,040 Kiss 17 00:01:11,560 --> 00:01:12,520 and hug. 18 00:01:14,240 --> 00:01:15,880 Now you're turning against him. 19 00:01:32,600 --> 00:01:33,440 Stay here. 20 00:01:33,720 --> 00:01:34,680 Don't run around. 21 00:01:36,040 --> 00:01:36,880 Go back to your work. 22 00:01:37,000 --> 00:01:37,720 Don't worry about me. 23 00:01:39,160 --> 00:01:40,120 Why is your face so red? 24 00:01:42,040 --> 00:01:43,760 Why is your heart beating so fast? 25 00:01:47,760 --> 00:01:48,800 Just go. 26 00:01:52,520 --> 00:01:53,240 Wait for me. 27 00:02:01,240 --> 00:02:02,720 Who wants to wait for you? 28 00:02:18,360 --> 00:02:19,680 Su Qiu, you're back. 29 00:02:23,960 --> 00:02:24,920 My Lady, 30 00:02:25,720 --> 00:02:27,040 I heard about your marriage. 31 00:02:27,320 --> 00:02:28,920 Second Young Master worked day and night, 32 00:02:29,000 --> 00:02:31,280 and rushed for several days before he came back from Muyun City. 33 00:02:31,600 --> 00:02:33,000 He didn't even rest. 34 00:02:34,600 --> 00:02:35,640 With such a mess, 35 00:02:35,960 --> 00:02:37,840 he might get punished when he returns. 36 00:02:40,600 --> 00:02:42,520 Why don't you go home for me? 37 00:02:43,120 --> 00:02:45,120 Please intercede with father and brother for me. 38 00:02:49,080 --> 00:02:50,040 Yes, Miss. 39 00:02:50,960 --> 00:02:52,000 Leave it to me. 40 00:02:56,880 --> 00:02:57,800 My lady, 41 00:02:59,560 --> 00:03:00,080 my lady, 42 00:03:01,960 --> 00:03:02,960 Miss, look! 43 00:03:08,280 --> 00:03:09,440 See you in Fanlou tomorrow. 44 00:03:09,520 --> 00:03:10,840 Zhi, please listen to the book. 45 00:03:11,040 --> 00:03:12,760 Lord Zhang told you to go out tomorrow and listen to Ben, 46 00:03:12,840 --> 00:03:13,920 That's not good, right? 47 00:03:14,000 --> 00:03:15,800 My husband will be unhappy if he finds out. 48 00:03:15,920 --> 00:03:16,640 You, 49 00:03:16,920 --> 00:03:18,360 Why do you care? 50 00:03:18,440 --> 00:03:20,320 This is the latest script. 51 00:03:20,760 --> 00:03:21,560 The premiere is tomorrow. 52 00:03:21,640 --> 00:03:22,880 It's hard to get a ticket? 53 00:03:23,080 --> 00:03:25,760 The scalper ticket has sold for 100 taels of gold. 54 00:03:28,000 --> 00:03:28,520 Look, 55 00:03:30,320 --> 00:03:32,200 is that the story of Ye Jiajun? 56 00:03:32,880 --> 00:03:33,680 Come and have a look. 57 00:03:38,360 --> 00:03:40,840 Second Young Master specially brought back 58 00:03:40,880 --> 00:03:42,400 special products from Muyun City? 59 00:03:43,680 --> 00:03:44,880 I also heard that 60 00:03:45,200 --> 00:03:48,200 Fanlou is offering a special package for the premiere tomorrow, 61 00:03:48,720 --> 00:03:49,920 Roasted chicken set meal 62 00:03:51,200 --> 00:03:52,880 is only available at the premiere. 63 00:03:53,760 --> 00:03:54,800 Only for the premiere, 64 00:03:54,840 --> 00:03:56,240 I'll ask my husband. 65 00:03:56,360 --> 00:03:57,120 No way. 66 00:03:59,920 --> 00:04:01,280 If you ask, 67 00:04:01,360 --> 00:04:03,240 His Lordship won't let us go. 68 00:04:04,400 --> 00:04:06,600 Miss, 69 00:04:07,240 --> 00:04:08,800 go ahead. 70 00:04:10,840 --> 00:04:11,400 Okay, 71 00:04:13,280 --> 00:04:14,920 I knew you were the best. 72 00:04:21,519 --> 00:04:22,880 Dear guests, please go back. 73 00:04:23,120 --> 00:04:24,320 I can't sit in there anymore. 74 00:04:24,400 --> 00:04:25,840 Come back tomorrow. 75 00:04:26,440 --> 00:04:27,200 Look at you. It's all 76 00:04:27,240 --> 00:04:28,480 because you're late to come back tomorrow. 77 00:04:28,680 --> 00:04:29,680 They're all sold out. 78 00:04:30,200 --> 00:04:31,600 What do you think we should do? Come back tomorrow. 79 00:04:33,360 --> 00:04:34,920 Speaking of Ye Jiajun, 80 00:04:35,560 --> 00:04:37,200 pick any one of them. 81 00:04:37,760 --> 00:04:40,040 That's the top one. This guy 82 00:04:40,600 --> 00:04:41,440 Ye Xiao Lang, 83 00:04:41,760 --> 00:04:43,240 At the age of 15, 84 00:04:43,400 --> 00:04:45,760 he broke into the enemy camp alone. 85 00:04:52,160 --> 00:04:57,000 He cut off the cloud flag of Xiliang Dog Thief with one sword 86 00:04:57,040 --> 00:04:59,680 Okay. 87 00:05:00,600 --> 00:05:01,280 Well said, 88 00:05:02,200 --> 00:05:02,880 Okay. 89 00:05:11,600 --> 00:05:11,960 Zhi, 90 00:05:13,440 --> 00:05:15,360 do you know how the Ye Army treats you and me? 91 00:05:15,840 --> 00:05:17,320 And... it's a distant story, 92 00:05:18,360 --> 00:05:19,280 and... it's ours, 93 00:05:20,200 --> 00:05:21,680 With your current relationship with Wei Shangzhi, 94 00:05:22,760 --> 00:05:23,760 if you know the truth, 95 00:05:24,400 --> 00:05:25,880 What should I do? Yes, 5524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.