Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,021 --> 00:02:03,210
T.me/Moviezindian
2
00:02:05,600 --> 00:02:06,880
Here, Sharmila.
3
00:02:08,440 --> 00:02:10,040
Kathir!
4
00:02:10,680 --> 00:02:11,960
No!
5
00:02:13,320 --> 00:02:14,080
You!
6
00:02:15,640 --> 00:02:17,440
How could you do this to me?
7
00:02:17,560 --> 00:02:19,040
Tell me you won't repeat it!
8
00:02:19,200 --> 00:02:21,080
Why are you hitting me? What did I do?
9
00:02:21,240 --> 00:02:22,560
Stop! Stop beating me.
10
00:02:23,240 --> 00:02:26,720
-Why are you both fighting?
-Stop fighting!
11
00:02:27,160 --> 00:02:28,120
You get lost!
12
00:02:28,200 --> 00:02:30,000
I'm here to help. Why
are you beating me?
13
00:02:30,200 --> 00:02:31,840
Don't you intervene!
Just go out of our way!
14
00:02:32,840 --> 00:02:35,040
You guys were happily playing...
15
00:02:35,280 --> 00:02:38,640
but your principal yells at me
thinking you guys are fighting.
16
00:02:38,960 --> 00:02:40,360
Dad, you think they were playing?
17
00:02:40,520 --> 00:02:41,360
Of course, dear.
18
00:02:41,520 --> 00:02:45,120
Guys, I want you to play and
be happy like this forever.
19
00:02:45,360 --> 00:02:46,280
Understood?
20
00:02:52,680 --> 00:02:57,480
COFFEE WITH KADHAL
(COFFEE WITH LOVE)
21
00:03:00,720 --> 00:03:02,640
You got a healthy baby.
22
00:03:03,920 --> 00:03:05,320
Where's your husband?
23
00:03:06,080 --> 00:03:08,200
I'll call him and give it to you.
Will you ask him that?
24
00:03:08,400 --> 00:03:10,560
Varshini, quiet. Not the
way to talk to a doctor.
25
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
Come on, mom!
26
00:03:11,960 --> 00:03:14,680
He promised to be with me in sorrow
and joy but he's always at work.
27
00:03:14,880 --> 00:03:18,960
Stop scolding your husband and send the
scan reports to your dad in Whatsapp.
28
00:03:19,160 --> 00:03:21,680
He's the one eagerly waiting
for his grandson.
29
00:03:23,400 --> 00:03:25,480
-I'm soon going to have a grandson.
-Congrats!
30
00:03:25,600 --> 00:03:27,760
I'm hoping at least he'll
take over my Travels business.
31
00:03:27,880 --> 00:03:30,800
-But you've three sons!
-Well, they aren't interested in this.
32
00:03:31,120 --> 00:03:32,440
Eldest one is a music teacher.
33
00:03:32,680 --> 00:03:34,240
Second son works in IT industry.
34
00:03:34,400 --> 00:03:36,880
Third son just complete his
Hotel Management studies.
35
00:03:37,280 --> 00:03:39,760
I wanted to meet you
to discuss regarding him.
36
00:03:39,840 --> 00:03:40,400
Tell me, sir.
37
00:03:40,520 --> 00:03:42,680
He's getting lot of
offers from 5-star hotels.
38
00:03:42,920 --> 00:03:44,280
But he refuses all of them.
39
00:03:44,480 --> 00:03:46,480
The property that you own
in Glanmorgan...
40
00:03:46,680 --> 00:03:49,560
He wants to build a hotel there.
41
00:03:51,160 --> 00:03:53,320
Can you sell that property to me?
42
00:03:53,560 --> 00:03:55,480
Sorry, sir. It's a family property.
43
00:03:55,720 --> 00:03:57,920
We have no plans it to sell
outside the family.
44
00:03:58,240 --> 00:03:58,800
It's okay.
45
00:03:58,920 --> 00:04:00,640
Don't miss the party
because I refused this.
46
00:04:00,760 --> 00:04:03,720
I've settled down here after
retiring from my military service.
47
00:04:04,000 --> 00:04:05,720
In order to connect
with my old friends...
48
00:04:05,920 --> 00:04:08,920
I've organized a small party which is
also for my 25th wedding anniversary.
49
00:04:09,120 --> 00:04:10,600
You must come.
50
00:04:11,040 --> 00:04:12,440
-I do smoke.
-Please. Here.
51
00:04:12,920 --> 00:04:13,720
Thank you.
52
00:04:18,080 --> 00:04:19,040
Uncle!
53
00:04:19,720 --> 00:04:21,760
Aunty won't scold me for smoking one.
54
00:04:22,480 --> 00:04:25,680
Meet Vishwanathan. My close friend
and manager for 40 years.
55
00:04:25,800 --> 00:04:27,960
-His only daughter. Meet Abi.
-Hello.
56
00:04:28,120 --> 00:04:29,680
She works in a bank nearby.
57
00:04:29,880 --> 00:04:32,800
After work hours, she is
busy helping her father...
58
00:04:32,960 --> 00:04:35,520
and being a pain in the head to me.
59
00:04:35,840 --> 00:04:37,160
Abi, where is Kathir?
60
00:04:37,320 --> 00:04:39,840
-Actually, I'm on my way to meet him.
-Okay, dear.
61
00:04:48,240 --> 00:04:49,560
Why are you looking at the watch?
62
00:04:49,840 --> 00:04:52,400
Well, some people are
not punctual at all.
63
00:04:52,520 --> 00:04:54,320
-It irritates me.
-Whom are you talking about?
64
00:04:54,440 --> 00:04:56,120
Why did you look at watch?
65
00:04:56,200 --> 00:04:58,120
-My dad said he'd come here.
-Your dad?
66
00:05:02,360 --> 00:05:03,440
There! My dad's is here.
67
00:05:05,520 --> 00:05:07,560
Why did you invite your dad?
68
00:05:07,880 --> 00:05:09,520
How long do we keep our relation secret?
69
00:05:09,720 --> 00:05:10,920
Hence, I opened it to my dad.
70
00:05:11,240 --> 00:05:13,160
He wanted to meet you
and so I invited him.
71
00:05:13,400 --> 00:05:15,240
We don't have to love in secret anymore.
72
00:05:15,560 --> 00:05:16,680
Let's get married.
73
00:05:16,880 --> 00:05:17,560
Marriage?
74
00:05:21,560 --> 00:05:22,280
Get up!
75
00:05:22,880 --> 00:05:26,200
I said, get up! How dare
you seduce my husband?
76
00:05:26,680 --> 00:05:27,560
Your husband?
77
00:05:27,840 --> 00:05:29,520
Look, she's doubting it!
78
00:05:31,120 --> 00:05:32,720
-Why did you slap me?
-Obvious! Isn't it?
79
00:05:32,840 --> 00:05:35,360
You have a wife and child yet
you are sowing wild oats here?
80
00:05:36,240 --> 00:05:39,600
What did you find in her that
you didn't find in me? Tell me!
81
00:05:39,960 --> 00:05:42,000
-Tell me. I want to know the truth!
-I'll tell you.
82
00:05:42,240 --> 00:05:44,040
I'll tell you. Enough
of your performance.
83
00:05:44,200 --> 00:05:45,400
She already left a while ago.
84
00:05:46,720 --> 00:05:47,800
She left?
85
00:05:48,040 --> 00:05:49,400
-What happened, dear?
-Forget him.
86
00:05:49,520 --> 00:05:50,840
-What is he saying?
-Let's go.
87
00:05:51,320 --> 00:05:54,120
I said just act like slapping.
You slapped me really hard.
88
00:05:54,320 --> 00:05:55,840
You have made this a habit.
89
00:05:56,040 --> 00:05:58,560
You'll get stuck with someone
and I must save you every time!
90
00:05:59,040 --> 00:06:00,280
But your performance...
91
00:06:00,640 --> 00:06:02,480
looked as if you were really
in love with me.
92
00:06:05,560 --> 00:06:06,520
It's true.
93
00:06:08,800 --> 00:06:09,560
What?
94
00:06:10,560 --> 00:06:12,080
You fell for it? I was kidding!
95
00:06:14,720 --> 00:06:16,080
Come, let's leave.
96
00:06:21,240 --> 00:06:23,200
Behave yourself for 10 days.
97
00:06:23,440 --> 00:06:25,080
I won't be in town to save you.
98
00:06:25,520 --> 00:06:26,400
Why?
99
00:06:26,920 --> 00:06:28,360
I've Bank training camp in Goa.
100
00:06:28,920 --> 00:06:31,440
-I'll leave at any moment.
-Fine, leave.
101
00:06:34,640 --> 00:06:36,920
I won't be in town for 10 days.
102
00:06:37,200 --> 00:06:38,280
Will you miss me?
103
00:06:38,440 --> 00:06:41,120
Why would I? After all you
going for work purpose.
104
00:06:48,840 --> 00:06:50,280
This is my dream land.
105
00:06:50,720 --> 00:06:53,760
Never gonna get it. Your dad
already tried to buy it.
106
00:06:54,000 --> 00:06:56,560
Colonel's family property it seems.
He won't sell it outside family.
107
00:07:00,840 --> 00:07:02,720
I had lot of plans based on this land.
108
00:07:03,360 --> 00:07:06,680
I wish to start an Organic food restaurant
here, with so much nature around.
109
00:07:06,960 --> 00:07:10,240
You guys say that I'm irresponsible
but if I get this land...
110
00:07:10,680 --> 00:07:12,080
I will prove myself.
111
00:07:13,640 --> 00:07:16,880
Don't feel bad. Work hard towards your
goal and you'll get what you want.
112
00:07:17,200 --> 00:07:20,120
You're of no use yet one thing good
about you is this positive thinking.
113
00:07:20,560 --> 00:07:21,360
Superb!
114
00:07:36,160 --> 00:07:36,880
Dear...
115
00:07:38,520 --> 00:07:39,400
Coffee.
116
00:07:42,280 --> 00:07:43,200
Dear...
117
00:07:44,440 --> 00:07:45,200
What is it?
118
00:07:45,640 --> 00:07:47,080
How's the coffee?
119
00:07:47,400 --> 00:07:48,640
As usual.
120
00:07:50,360 --> 00:07:52,680
-Mom, teach me how to dance.
-Ask your dad.
121
00:07:53,640 --> 00:07:55,240
-Dad...
-Tell me, Pappu.
122
00:07:55,600 --> 00:07:57,440
Our school is hosting
a dance competition.
123
00:07:57,640 --> 00:07:59,080
Please teach me how to dance.
124
00:07:59,320 --> 00:08:01,640
Daddy's a music teacher.
I only know music.
125
00:08:01,880 --> 00:08:03,440
I don't know how to dance.
126
00:08:04,520 --> 00:08:06,280
-Aunt's here.
-Don't call yourself a husband!
127
00:08:06,360 --> 00:08:07,840
You missed the final scan session too.
128
00:08:07,960 --> 00:08:10,600
-Hang up! I'll manage!
-Aunt and grandma are here! Yay!
129
00:08:12,760 --> 00:08:13,640
What's all this?
130
00:08:13,880 --> 00:08:15,240
Welcoming my nephew.
131
00:08:15,440 --> 00:08:17,840
-I'll make him a musician, like me!
-No! No!
132
00:08:18,000 --> 00:08:20,320
Like how Saravanan had a start up
and became successful...
133
00:08:20,480 --> 00:08:21,840
I'll raise my son to achieve that.
134
00:08:21,960 --> 00:08:24,120
Mom, all three of us are his brothers...
135
00:08:24,560 --> 00:08:26,200
but why is she always fond of Saravanan?
136
00:08:26,760 --> 00:08:29,840
They are twins. Hence the twin bonding.
137
00:08:30,160 --> 00:08:33,240
Yes! Saravanan is always special to me.
138
00:08:41,040 --> 00:08:42,560
Good morning.
139
00:08:46,120 --> 00:08:47,120
What?
140
00:08:47,480 --> 00:08:48,800
We're getting late for the party.
141
00:08:49,640 --> 00:08:50,720
Shall we leave?
142
00:08:54,120 --> 00:08:55,000
What?
143
00:08:55,680 --> 00:08:56,800
Why go to the party?
144
00:08:57,240 --> 00:08:58,800
Let's celebrate here. What do you say?
145
00:08:59,040 --> 00:08:59,680
Get lost.
146
00:09:00,200 --> 00:09:02,560
-Come, let's have fun here.
-Go and get ready!
147
00:09:14,120 --> 00:09:15,680
Neetu are you ready? Let's start.
148
00:09:17,040 --> 00:09:18,160
Rohan!
149
00:09:19,040 --> 00:09:21,560
He was so in to me during college days.
150
00:09:21,840 --> 00:09:24,560
Never expected that he'd
become such a huge star.
151
00:09:26,080 --> 00:09:27,520
Damn, I missed him!
152
00:09:33,560 --> 00:09:36,280
Sir, the project is yet to be sanction.
Already such a huge party?
153
00:09:36,800 --> 00:09:39,680
Mr. Saravanan, your presentation
and project is so good!
154
00:09:40,280 --> 00:09:44,080
If everything goes well, I'm planning
to give you a 50% share in the profit.
155
00:09:44,320 --> 00:09:46,320
Sir! Thank you so much, sir.
156
00:09:46,800 --> 00:09:50,120
I share all my profits with Neetu.
157
00:09:50,240 --> 00:09:51,840
It's your effort Mr. Saravanan.
158
00:09:52,080 --> 00:09:53,520
Why would you want to share that?
159
00:09:55,960 --> 00:09:57,840
Because she is my life partner.
160
00:09:58,680 --> 00:09:59,440
Oh yes!
161
00:09:59,600 --> 00:10:02,040
You guys are in a living together
for past three years, right?
162
00:10:02,240 --> 00:10:03,720
When's the marriage, Mr. Saravanan?
163
00:10:03,880 --> 00:10:06,200
We've just started earning.
We just bought a new home.
164
00:10:06,400 --> 00:10:07,680
Even mom is asking the same.
165
00:10:08,080 --> 00:10:10,120
She wants to wait a bit longer
before we get married.
166
00:10:10,960 --> 00:10:12,240
Hey! Rohan!
167
00:10:12,720 --> 00:10:14,440
Lovable shining star!
168
00:10:15,800 --> 00:10:18,160
Do you know him Mr. Saravanan?
That's Shining star Rohan.
169
00:10:18,440 --> 00:10:21,840
A star in Kannada cine filed. He's the
brand ambassador of our new project.
170
00:10:22,160 --> 00:10:23,640
No, Saravanan. He won't remember me.
171
00:10:23,880 --> 00:10:25,680
-I'll introduce you to him.
-No! No! You go.
172
00:10:26,360 --> 00:10:27,640
-You go.
-Wait.
173
00:10:28,520 --> 00:10:29,920
-Hi Rohan. I'm Saravanan.
-Hi.
174
00:10:30,200 --> 00:10:31,320
Remember her?
175
00:10:31,720 --> 00:10:33,600
Neetu, right? Hey,come... come...
176
00:10:33,840 --> 00:10:35,040
What a surprise!
177
00:10:35,400 --> 00:10:37,200
-I can't believe this.
-At first, she was shy to meet you.
178
00:10:37,360 --> 00:10:39,640
-Do you really remember me?
-I'll see you guys.
179
00:10:40,400 --> 00:10:41,680
-Such a long time!
-Hi! Yeah!
180
00:10:47,040 --> 00:10:47,960
What happened, dad?
181
00:10:48,320 --> 00:10:51,240
As usual? Mom chased you out
because of cigarette odour?
182
00:10:51,600 --> 00:10:54,400
Siluva! Did you tell my wife?
183
00:10:54,680 --> 00:10:57,800
I've been your loyal servant for
40 years. Don't you know about me?
184
00:10:58,120 --> 00:11:00,800
If I tell your secret out, it'll
be like committing a sin.
185
00:11:01,840 --> 00:11:03,120
Fine, forget it.
186
00:11:04,440 --> 00:11:06,720
Why are you sitting here, at this hour?
187
00:11:08,520 --> 00:11:10,760
Some issues, dad. I'm kind of upset.
188
00:11:11,160 --> 00:11:12,760
Issues in the family or outside?
189
00:11:15,040 --> 00:11:17,320
If you consider life as your wife,
it'll give problems.
190
00:11:18,320 --> 00:11:19,880
If you consider your
wife as your life...
191
00:11:20,280 --> 00:11:21,760
all the issues will get resolved.
192
00:11:25,240 --> 00:11:26,640
Where's Neetu?
193
00:12:01,400 --> 00:12:06,480
"Tomorrowโs sunrise must bring goodness"
194
00:12:07,440 --> 00:12:11,960
"All the dreams must come true"
195
00:12:12,920 --> 00:12:17,760
"Tomorrowโs sunrise must bring goodness"
196
00:12:18,840 --> 00:12:23,400
"All the dreams must come true"
197
00:12:23,880 --> 00:12:29,240
"Dear mind, please come in terms
with reality"
198
00:12:29,560 --> 00:12:32,520
This is Neetu. My fiance. Bye.
199
00:12:35,320 --> 00:12:36,720
Why are you resigning the job?
200
00:12:37,360 --> 00:12:40,280
"In this world, nothing is in our hands"
201
00:12:41,120 --> 00:12:45,200
"As the mind gradually realizes
about this world"
202
00:12:46,520 --> 00:12:51,520
"All you need is a good heart, O Human"
203
00:12:52,400 --> 00:12:56,520
"No boon is bigger than a kind heart"
204
00:12:58,200 --> 00:13:02,600
"All you need is a good heart, O Human"
205
00:13:03,760 --> 00:13:08,680
"No boon is bigger than a kind heart"
206
00:13:39,120 --> 00:13:44,120
"Everybody has tiny, tiny desires"
207
00:13:44,760 --> 00:13:49,800
"If you see, sometimes even
sadness is sweet"
208
00:13:50,520 --> 00:13:55,640
"Everybody has a painful
story in their heart"
209
00:13:56,440 --> 00:14:01,280
"In fact, at times it's the pain that
shows the way"
210
00:14:01,480 --> 00:14:04,520
"In this stage called the World..."
211
00:14:04,680 --> 00:14:07,120
"we keep performing our
dramas day and night"
212
00:14:07,200 --> 00:14:09,920
"Some hearts and relations
are just disguises"
213
00:14:10,240 --> 00:14:13,120
"All they do is teach us lessons"
214
00:14:13,360 --> 00:14:18,760
"When the time is right,
everyone's life will take a turn"
215
00:14:19,120 --> 00:14:24,360
"Time might run fast but for sure
one day your time will come"
216
00:14:24,600 --> 00:14:29,400
"All you need is a good heart, O Human"
217
00:14:30,200 --> 00:14:33,880
"No boon is bigger than a kind heart"
218
00:14:36,000 --> 00:14:40,800
"All you need is a good heart, O Human"
219
00:14:41,720 --> 00:14:46,920
"No boon is bigger than a kind heart"
220
00:15:27,720 --> 00:15:28,720
Fantastic!
221
00:15:29,840 --> 00:15:32,080
Sorry for disturbing you.
222
00:15:32,880 --> 00:15:34,760
Actually, I came here
to pick my brother.
223
00:15:34,960 --> 00:15:37,920
But your music attracted me.
224
00:15:38,720 --> 00:15:40,840
I'm so sorry. You please carry on.
225
00:16:02,160 --> 00:16:02,920
Hi.
226
00:16:03,320 --> 00:16:04,480
I was coming to meet you.
227
00:16:05,800 --> 00:16:07,040
I need a small help.
228
00:16:07,480 --> 00:16:08,160
Tell me.
229
00:16:08,400 --> 00:16:09,720
I own a music troop.
230
00:16:10,000 --> 00:16:10,600
Okay.
231
00:16:10,800 --> 00:16:12,240
We have a concert today evening.
232
00:16:12,640 --> 00:16:14,520
My guitarist has fallen sick.
233
00:16:14,760 --> 00:16:16,680
Can you fill in for him?
234
00:16:18,520 --> 00:16:20,200
Sure. My pleasure.
235
00:16:21,120 --> 00:16:21,840
Thank you.
236
00:16:22,120 --> 00:16:24,040
Regular customer. Please
don't mess it up.
237
00:16:25,000 --> 00:16:27,320
This is not where I belong
for my qualification.
238
00:16:27,640 --> 00:16:29,600
Why did you guys make me do this work?
239
00:16:29,880 --> 00:16:31,360
You didn't get the land, right?
240
00:16:31,560 --> 00:16:32,560
So mind the work at hand.
241
00:16:33,600 --> 00:16:36,000
Abi, Aravind's parents
are calling repeatedly.
242
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
What should I tell them?
243
00:16:37,440 --> 00:16:39,520
Dad, stop torturing me
with the same question.
244
00:16:39,920 --> 00:16:40,880
Uncle, who's Aravind?
245
00:16:41,120 --> 00:16:45,400
A distant relative. He saw her it seems,
is hell bent on marrying her.
246
00:16:45,640 --> 00:16:47,160
But she's not giving a reply.
247
00:16:48,280 --> 00:16:51,240
-Kathir, put some sense in to her.
-Leave it to me, uncle.
248
00:16:52,720 --> 00:16:56,080
Why don't you marry the guy
your dad is talking about?
249
00:16:57,120 --> 00:16:58,640
Don't you know why?
250
00:17:00,560 --> 00:17:02,800
Doofus, how'd I know
what's in your heart?
251
00:17:03,200 --> 00:17:05,080
Fine, you're advising me so much...
252
00:17:05,280 --> 00:17:06,680
but why aren't you getting married?
253
00:17:06,840 --> 00:17:09,680
Marriage and commitment
is not my cup of tea.
254
00:17:10,000 --> 00:17:11,160
I just want to have fun.
255
00:17:12,160 --> 00:17:14,560
Attraction can happen a
thousand times and on many.
256
00:17:15,080 --> 00:17:17,240
But you'll feel the affection
only once and on one person.
257
00:17:18,520 --> 00:17:20,080
And that person will be THE one forever.
258
00:17:20,920 --> 00:17:23,640
Only that person will make
your life successful.
259
00:17:24,640 --> 00:17:25,800
-You're right...
-Kathir...
260
00:17:27,080 --> 00:17:29,000
Come, let's go for the
function at Colonel's house.
261
00:17:29,200 --> 00:17:29,920
Why me?
262
00:17:30,240 --> 00:17:32,480
Your mom has given me
the permission today.
263
00:17:32,880 --> 00:17:35,280
I need you to drive
while returning home.
264
00:17:39,360 --> 00:17:40,240
Varshini!
265
00:17:41,280 --> 00:17:42,160
Varshini!
266
00:17:43,440 --> 00:17:45,000
What are you doing?
267
00:17:46,040 --> 00:17:48,160
You can't dance like this
when you're pregnant.
268
00:17:48,680 --> 00:17:52,720
-Poor kid, she wanted to learn dancing..
-Saravanan is here from Bangalore.
269
00:17:54,360 --> 00:17:56,240
-Welcome dear.
-How are you, Siluva?
270
00:17:56,360 --> 00:17:57,640
-I'm good.
-Get me a coffee.
271
00:17:57,760 --> 00:17:59,240
Uncle!
272
00:18:00,160 --> 00:18:01,400
Saravana!
273
00:18:01,440 --> 00:18:03,440
Don't jump. The kid might slip out.
274
00:18:03,560 --> 00:18:05,840
Put some sense into her, Saravana.
She doesn't listen to me.
275
00:18:06,560 --> 00:18:08,960
-What's with the sudden visit?
-You're special to him.
276
00:18:09,040 --> 00:18:10,680
He must be here to visit you.
277
00:18:13,360 --> 00:18:16,720
-Uncle, can you teach me dance.
-But I just arrived.
278
00:18:16,800 --> 00:18:18,320
I'll teach you later.
279
00:18:30,880 --> 00:18:32,040
What's the problem?
280
00:18:33,240 --> 00:18:34,480
What problem?
281
00:18:35,120 --> 00:18:37,240
Just tell me. I can
read it in your face.
282
00:18:41,920 --> 00:18:43,040
How do you know?
283
00:18:44,400 --> 00:18:46,280
We've been together since
we were in mom's womb.
284
00:18:46,640 --> 00:18:47,360
Now, tell me.
285
00:18:51,760 --> 00:18:54,720
-What happened, sir?
-Some connectivity issue in the device.
286
00:18:58,240 --> 00:18:59,360
Dad, you wanted to see me?
287
00:18:59,600 --> 00:19:02,920
His daughter in US wants to join
in video call for cake cutting.
288
00:19:03,080 --> 00:19:04,720
Some technical issue.
You go and check it.
289
00:19:05,120 --> 00:19:05,880
Go.
290
00:19:07,880 --> 00:19:10,600
-Uncle, may I check the issue?
-Oh please.
291
00:19:12,800 --> 00:19:13,480
What happened?
292
00:19:14,960 --> 00:19:16,920
Nothing, uncle. Just a
small connectivity issue.
293
00:19:17,520 --> 00:19:19,040
I trouble shooted it and it's fine now.
294
00:19:19,600 --> 00:19:21,800
-Hi.
-Hi Diya!
295
00:19:22,000 --> 00:19:23,840
It's late already. Cut the cake.
296
00:19:24,120 --> 00:19:25,080
Sure.
297
00:19:30,040 --> 00:19:32,120
Happy anniversary to my loveable couple.
298
00:19:32,600 --> 00:19:33,600
Thanks Diya.
299
00:19:34,960 --> 00:19:37,000
He's the man who made
this call possible.
300
00:19:37,200 --> 00:19:38,840
Hi.
301
00:19:41,280 --> 00:19:42,960
Boys seem to be very sincere.
302
00:19:43,240 --> 00:19:45,360
Looks like girls find
it easy to dump boys.
303
00:19:48,480 --> 00:19:50,480
Well, what I am saying is...
304
00:19:50,880 --> 00:19:54,240
it's better to be alone than
living with a wrong partner.
305
00:19:55,400 --> 00:19:58,520
You aren't alone. Our whole family is
there for you and we can live together.
306
00:19:59,000 --> 00:19:59,960
Don't you worry.
307
00:20:07,160 --> 00:20:08,880
Since my daughter grew up in the US...
308
00:20:09,160 --> 00:20:11,360
I was afraid that she might
end up marrying a foreigner.
309
00:20:11,720 --> 00:20:14,840
Thank God, she has asked us to
find a traditional Indian groom.
310
00:20:15,200 --> 00:20:16,560
Oh! Very nice.
311
00:20:22,760 --> 00:20:23,440
Mom...
312
00:20:23,840 --> 00:20:25,760
what do you think about Diya?
313
00:20:26,320 --> 00:20:29,840
-Why would my thoughts about her matter?
-Why would it? I gotta to do everything!
314
00:20:31,560 --> 00:20:32,720
I like Diya, mom.
315
00:20:33,200 --> 00:20:34,200
Really?
316
00:20:34,640 --> 00:20:35,960
Ask her hand in marriage for me.
317
00:20:36,920 --> 00:20:38,960
-Hey!
-What? Just go and ask.
318
00:20:39,040 --> 00:20:40,160
We just met them.
319
00:20:40,360 --> 00:20:42,200
-Isn't it too early?
-Just go and ask!
320
00:20:42,600 --> 00:20:44,240
-Sorry.
-It's okay. No problem.
321
00:20:44,760 --> 00:20:46,000
-How can I...
-Just ask!
322
00:20:48,680 --> 00:20:52,000
Your daughter studied in foreign
but has a native mindset.
323
00:20:52,560 --> 00:20:56,280
And my son studied here but
has a foreign mindset.
324
00:20:57,000 --> 00:20:59,480
It'd be nice if they
both get married, right?
325
00:21:04,760 --> 00:21:06,360
Is this a proposal?
326
00:21:07,480 --> 00:21:10,960
My son says that he liked
your daughter a lot and so...
327
00:21:11,240 --> 00:21:13,760
-I don't know what to say...
-Geetha, a minute.
328
00:21:14,720 --> 00:21:16,160
Yours is a traditional
family and...
329
00:21:16,200 --> 00:21:18,440
we'd be very happy to
have an alliance with you.
330
00:21:19,280 --> 00:21:21,760
Still, we'd like to discuss
this with our daughter.
331
00:21:21,960 --> 00:21:24,520
We shall discuss with her and
convey you the message. Okay?
332
00:21:32,800 --> 00:21:33,800
Welcome!
333
00:21:34,680 --> 00:21:35,520
-Hey, hi.
-Hi.
334
00:21:35,640 --> 00:21:38,560
What outfit is that? It's a house party.
Not the right dress. Come inside.
335
00:21:39,400 --> 00:21:40,400
What happened?
336
00:21:42,160 --> 00:21:44,600
This is not at all good. You
need a change of dress. Come on.
337
00:21:44,720 --> 00:21:45,600
Careful.
338
00:21:55,280 --> 00:21:55,920
Superb!
339
00:21:56,360 --> 00:21:57,480
What are you doing?
340
00:22:07,200 --> 00:22:08,840
"My head's whirling"
341
00:22:09,200 --> 00:22:10,600
"It's getting hot in here"
342
00:22:10,720 --> 00:22:12,760
"Window down running in the town
Without a frown"
343
00:22:12,800 --> 00:22:14,840
"Queen with a sound
Put it down to the sound"
344
00:22:15,320 --> 00:22:17,560
"Window down running in the town
Without a frown"
345
00:22:17,600 --> 00:22:19,560
"Queen with a sound
Put it down to the sound"
346
00:22:20,120 --> 00:22:24,400
"I wanna fly upside down
I just wanna float on the floor"
347
00:22:24,720 --> 00:22:28,520
"I wanna forget everything
That's what the youth wants"
348
00:22:29,200 --> 00:22:33,200
"I am like a mad mammoth
I won't even hesitate stomp"
349
00:22:33,560 --> 00:22:37,000
"As I get high on desires
I'll keep going wild"
350
00:22:38,520 --> 00:22:42,200
"A girl has lot of desires
and the world will never understand it"
351
00:22:42,440 --> 00:22:46,880
"So drop the mask, I am you unicorn
Come to me"
352
00:22:56,920 --> 00:22:58,040
"My head's whirling"
353
00:22:58,880 --> 00:23:00,440
"It's getting hot in here"
354
00:23:01,080 --> 00:23:02,520
"My head's whirling"
355
00:23:03,480 --> 00:23:04,760
"It's getting hot in here"
356
00:23:04,920 --> 00:23:09,240
"With rules and regulations...
With limits and boundaries..."
357
00:23:09,520 --> 00:23:12,800
"Life would be too boring!
Just forget it"
358
00:23:23,600 --> 00:23:27,760
"I wanna fly upside down
I just wanna float on the floor"
359
00:23:28,080 --> 00:23:32,000
"I wanna forget everything
That's what the youth wants"
360
00:23:49,120 --> 00:23:52,000
-This is my room.
-That was before you left to Bangalore.
361
00:23:52,280 --> 00:23:53,480
Now, it's my room.
362
00:23:53,960 --> 00:23:55,520
-I'm your anna (elder brother)
-So what?
363
00:23:55,600 --> 00:23:59,400
See, this bed is not enough for me.
I'm hardly fitting in here.
364
00:24:00,200 --> 00:24:01,560
Take the couch.
365
00:24:01,760 --> 00:24:03,800
You may sleep here today.
Don't come in tomorrow.
366
00:24:07,080 --> 00:24:09,000
See, all my photos.
367
00:24:14,360 --> 00:24:17,240
Uncle, can you teach me how to dance?
368
00:24:17,360 --> 00:24:20,240
Sweetheart, I'm in 'Game mode' now.
Ask your mom.
369
00:24:20,440 --> 00:24:24,720
Shruthi, please. I just finished work
and started my work out. Don't disturb.
370
00:24:25,080 --> 00:24:27,120
Why is nobody attending the call?
371
00:24:27,240 --> 00:24:30,840
-At least you teach me how to dance.
-Ask grandpa.
372
00:24:31,840 --> 00:24:32,800
-Grandpa.
-Tell me.
373
00:24:32,960 --> 00:24:34,560
Will you teach me how to dance?
374
00:24:34,720 --> 00:24:36,040
Western or classic?
375
00:24:36,200 --> 00:24:38,280
Dad, don't torture her
asking such questions.
376
00:24:38,440 --> 00:24:40,120
Either oblige to her request
or leave it.
377
00:24:40,480 --> 00:24:41,840
Come here.
378
00:24:42,040 --> 00:24:43,000
-Here, apple.
-Dear...
379
00:24:43,200 --> 00:24:45,720
Diya has agreed to marry Kathir.
380
00:24:45,920 --> 00:24:48,440
Also, she is coming down from US,
tomorrow.
381
00:24:48,600 --> 00:24:50,240
She wants Kathir to pick her up.
382
00:24:50,320 --> 00:24:52,440
If they go out shopping
and spend time...
383
00:24:52,600 --> 00:24:54,480
they feel there will be a
chemistry between them.
384
00:24:54,600 --> 00:24:57,720
Saravana, Diya's family are ready
to marry her off to Saravanan.
385
00:24:57,840 --> 00:25:00,640
You talk to Neetu. We shall have
both weddings at the same time.
386
00:25:01,400 --> 00:25:03,120
This is out of the blue, mom.
387
00:25:03,400 --> 00:25:05,120
She wants to wait for one more year.
388
00:25:05,400 --> 00:25:08,680
You're the elder. How can we
marry him off before you?
389
00:25:08,880 --> 00:25:11,680
-Let's postpone it then.
-God! Dad, no!
390
00:25:12,200 --> 00:25:12,880
Saravana!
391
00:25:13,040 --> 00:25:16,480
-Wait, I'll talk to her.
-No, mom. I'll talk to her.
392
00:25:18,920 --> 00:25:21,280
-Siluva, go and bowl.
-Okay, dear.
393
00:25:25,640 --> 00:25:27,160
Why isn't he picking the call?
394
00:25:31,440 --> 00:25:32,080
Hi.
395
00:25:32,320 --> 00:25:34,560
-Hi, babe. How are you?
-I'm good.
396
00:25:35,000 --> 00:25:36,040
-How are you?
-I'm good.
397
00:25:36,240 --> 00:25:38,240
You helped without any
second thoughts.
398
00:25:38,400 --> 00:25:40,360
Everybody enjoyed the concert.
399
00:25:40,720 --> 00:25:41,240
Thanks.
400
00:25:41,440 --> 00:25:42,440
Actually...
401
00:25:42,800 --> 00:25:44,360
we have a small party to celebrate that.
402
00:25:44,560 --> 00:25:46,560
You definitely have to come and join us.
403
00:25:46,720 --> 00:25:48,480
Sure! Sure! Bye.
404
00:25:48,720 --> 00:25:49,400
See you.
405
00:25:53,280 --> 00:25:55,400
Come and fetch the ball.
406
00:25:55,800 --> 00:25:58,000
Aren't you an expert in that?
Do it yourself.
407
00:25:58,120 --> 00:25:59,440
Sarcasm?
408
00:26:06,080 --> 00:26:06,960
Can't you play safely?
409
00:26:07,160 --> 00:26:10,080
You know you'll get hit if you sit
there! So stop running your mouth.
410
00:26:10,600 --> 00:26:12,560
-Duh!
-He hits me and dares to talk like that?
411
00:26:12,680 --> 00:26:13,560
How arrogant!
412
00:26:13,880 --> 00:26:14,840
You!
413
00:26:19,360 --> 00:26:20,240
How was that?
414
00:26:20,400 --> 00:26:21,760
Hurts? Awesome, right?
415
00:26:21,920 --> 00:26:22,520
You!
416
00:26:23,040 --> 00:26:24,040
Dear, no!
417
00:26:24,440 --> 00:26:25,920
-God!
-Missed it?
418
00:26:26,360 --> 00:26:27,840
Dear, it's okay. I am fine...
419
00:26:28,400 --> 00:26:29,720
You! Stop!
420
00:26:29,880 --> 00:26:31,200
-No!
-Stop!
421
00:26:31,440 --> 00:26:32,800
I'll puncture your back today.
422
00:26:33,600 --> 00:26:35,120
They are old enough to get married...
423
00:26:35,600 --> 00:26:37,920
yet look, they are still
playing like kids.
424
00:26:38,480 --> 00:26:39,840
Who? These guys?
425
00:26:40,480 --> 00:26:42,040
Dad, they are fighting!
426
00:26:43,360 --> 00:26:44,840
-Stop!
-Uh-oh! It's locked.
427
00:26:45,080 --> 00:26:46,720
-Stop!
-No!
428
00:26:49,160 --> 00:26:50,400
He broke the glass!
429
00:26:51,560 --> 00:26:54,760
God! I'm already confused
and you're worsening it.
430
00:26:54,920 --> 00:26:56,480
Hang up! I'll handle. it.
431
00:26:57,600 --> 00:26:58,760
What's the issue?
432
00:26:59,440 --> 00:27:02,800
Arun - Aakash. The names I've chosen for
my baby but my husband is confusing me.
433
00:27:04,320 --> 00:27:06,960
Remember the game we play, during
childhood, to avoid such confusions?
434
00:27:07,000 --> 00:27:07,720
Shall we try that?
435
00:27:07,800 --> 00:27:09,480
-Fine, start.
-Let's go.
436
00:27:09,640 --> 00:27:10,720
-Red or Orange?
-Orange.
437
00:27:10,920 --> 00:27:12,000
-Rose or Lotus.
-Lotus.
438
00:27:12,160 --> 00:27:13,240
-UK or USA?
-USA.
439
00:27:13,280 --> 00:27:14,400
-Arun or Aakash?
-Aakash.
440
00:27:14,480 --> 00:27:15,360
You got your answer.
441
00:27:18,280 --> 00:27:20,000
See, when it comes to choices...
442
00:27:20,320 --> 00:27:22,080
I think you should
choose the second one.
443
00:27:22,360 --> 00:27:25,400
Because if the first option was good
enough, we wouldn't need a second one.
444
00:27:25,520 --> 00:27:26,160
Right?
445
00:27:26,240 --> 00:27:30,040
Yeah, give good solutions
to every problems except yours!
446
00:27:30,240 --> 00:27:32,400
Why didn't you tell our
parents about the break up?
447
00:27:33,320 --> 00:27:35,080
Well, if I've to tell them
about the break up...
448
00:27:35,160 --> 00:27:37,920
I'll have to tell about
how I lost my start up.
449
00:27:38,040 --> 00:27:39,800
Then again I'll have to tell
why I quit my job.
450
00:27:39,880 --> 00:27:43,200
It goes on. They have always
seen me as a successful person.
451
00:27:44,040 --> 00:27:46,520
See for them, success is our face...
452
00:27:46,720 --> 00:27:48,200
and failure is a mask.
453
00:27:48,320 --> 00:27:51,920
So, I don't want to wear the mask
of failure in front of them.
454
00:27:53,760 --> 00:27:55,800
I'll fix things soon.
455
00:27:56,080 --> 00:27:57,840
So let's not our parents
find out until then.
456
00:27:58,320 --> 00:28:00,120
You mean lie to them?
I don't know how to lie.
457
00:28:00,160 --> 00:28:02,880
Oh my, you don't know?
I'm feeling cold. Let's go in.
458
00:28:03,120 --> 00:28:03,840
Come.
459
00:28:04,240 --> 00:28:05,320
Come... come...
460
00:28:06,480 --> 00:28:07,840
Come, darling.
461
00:28:11,480 --> 00:28:12,400
Not bad...
462
00:28:12,800 --> 00:28:15,800
You're going to pick your future
wife and that too with a gift!
463
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Don't be late.
464
00:28:17,080 --> 00:28:17,960
Dear, a word.
465
00:28:18,000 --> 00:28:21,120
Is this gift for your fiance
who will come to our house?
466
00:28:21,760 --> 00:28:24,320
This is not for her but
another important person.
467
00:28:34,400 --> 00:28:35,640
Fool! What is it?
468
00:28:36,880 --> 00:28:37,800
Anna...
469
00:28:38,200 --> 00:28:39,040
Anna?
470
00:28:39,920 --> 00:28:41,480
What's with the new found respect?
471
00:28:44,480 --> 00:28:46,520
I need a small help, anna.
472
00:28:47,000 --> 00:28:48,600
-For my sake. Please.
-Help?
473
00:28:50,160 --> 00:28:50,760
What is it?
474
00:28:51,680 --> 00:28:54,520
Well, can you pick Diya from airport?
475
00:28:54,760 --> 00:28:56,760
Today is Abi's birthday and so...
476
00:28:58,600 --> 00:29:00,160
Good that you're giving me respect.
477
00:29:00,440 --> 00:29:02,320
-I'll do it for Abi,
-Thanks, anna.
478
00:29:03,800 --> 00:29:05,680
But there's something missing.
479
00:29:08,000 --> 00:29:09,360
What is that, anna?
480
00:29:10,760 --> 00:29:11,600
This bed?
481
00:29:12,760 --> 00:29:14,360
It's yours. Have it.
482
00:29:16,800 --> 00:29:17,640
This room?
483
00:29:18,480 --> 00:29:21,640
After all this is your room.
You don't even have to ask me.
484
00:29:25,000 --> 00:29:27,240
Remove your photos and
put this towel to dry.
485
00:29:28,560 --> 00:29:29,920
I must be blessed, anna.
486
00:29:42,280 --> 00:29:45,240
Dad, nobody is here in the airport,
to pick me up.
487
00:29:45,640 --> 00:29:47,280
I've been waiting for half an hour now.
488
00:29:53,760 --> 00:29:55,040
Oh my God!
489
00:30:03,840 --> 00:30:04,600
Thanks.
490
00:30:07,000 --> 00:30:07,880
Here.
491
00:30:09,200 --> 00:30:10,080
Here.
492
00:30:13,200 --> 00:30:13,920
Thank you.
493
00:30:15,240 --> 00:30:16,120
Sorry.
494
00:30:16,760 --> 00:30:17,520
For what?
495
00:30:17,640 --> 00:30:19,920
Actually, I'm Saravanan.
Kathir's brother.
496
00:30:20,240 --> 00:30:21,280
Oh! Hi.
497
00:30:21,880 --> 00:30:23,760
Sorry, there was a
traffic jam on the way.
498
00:30:24,520 --> 00:30:26,000
No... no... it's okay.
499
00:30:29,400 --> 00:30:30,360
Abi!
{@Moviezindian}
500
00:30:31,800 --> 00:30:32,800
Hi!
501
00:30:33,000 --> 00:30:34,800
Birthday baby, why are
you dressed so simple?
502
00:30:34,880 --> 00:30:35,560
Just like that.
503
00:30:36,240 --> 00:30:38,400
-Happy birthday.
-What is this?
504
00:30:38,560 --> 00:30:40,840
-Dress. Go,wear it.
-Thank you.
505
00:30:43,800 --> 00:30:45,560
What did she hide, as
soon as she saw me?
506
00:30:59,680 --> 00:31:00,680
How do I look?
507
00:31:02,600 --> 00:31:05,360
-Why are you reading my diary?
-Your wish list are mind blowing.
508
00:31:05,600 --> 00:31:07,520
-Give it back!
-No way.
509
00:31:09,040 --> 00:31:10,320
-Kathir!
-No. Uncle!
510
00:31:10,360 --> 00:31:11,400
-What?
-Don't tell dad!
511
00:31:11,440 --> 00:31:13,240
She has a wish list
written for her birthday.
512
00:31:13,360 --> 00:31:13,880
Is it?
513
00:31:13,920 --> 00:31:16,120
I read it. It's so funny.
514
00:31:16,120 --> 00:31:17,760
She wants to get drenched
in snow, in Ooty.
515
00:31:17,840 --> 00:31:19,640
Then drink honey directly from hive.
516
00:31:19,840 --> 00:31:21,160
She wants to eat lots of ice cream.
517
00:31:21,400 --> 00:31:23,880
She wants a puppy and people
in Ooty must gift her bouquet.
518
00:31:24,000 --> 00:31:25,560
Butterflies must swarm all around her.
519
00:31:26,080 --> 00:31:28,160
Uncle, the she wants to
go to the peak and...
520
00:31:28,280 --> 00:31:29,800
-Complete it.
-No! Don't tell him.
521
00:31:30,000 --> 00:31:30,920
-Let him complete.
-No!
522
00:31:31,080 --> 00:31:32,680
-At the peak?
-No! No!
523
00:31:32,760 --> 00:31:34,360
Don't tell him. Nothing, dad! Nothing!
524
00:31:36,120 --> 00:31:38,720
This birthday will be a memorable one
in your life.
525
00:31:39,880 --> 00:31:41,120
Clutch plate is gone!
526
00:31:41,960 --> 00:31:42,760
Wow!
527
00:31:46,080 --> 00:31:48,000
-What's the issue?
-Clutch plate is broke.
528
00:31:48,200 --> 00:31:49,520
I've arranged for another vehicle.
529
00:31:49,600 --> 00:31:52,000
No! I came to Ooty when I was kid.
530
00:31:52,160 --> 00:31:54,840
Why not make this trip a memorable one?
531
00:32:02,320 --> 00:32:04,080
Doctor's calling. Tell me, Doctor!
532
00:32:04,320 --> 00:32:06,520
We've lot of work today. Do as I say.
533
00:32:06,600 --> 00:32:09,440
-Mess it up and you'll be doomed!
-We'll rock it!
534
00:32:10,160 --> 00:32:12,520
"Hi... Hello..."
535
00:32:12,760 --> 00:32:15,480
"Is your heart flying?"
536
00:32:15,600 --> 00:32:19,200
"Do you see all the smileys faces
today?"
537
00:32:19,520 --> 00:32:23,920
"Hey Flower, even the flowers
feel you're their dream girl"
538
00:32:24,040 --> 00:32:25,040
Happy birthday!
539
00:32:25,160 --> 00:32:32,080
"Here I am walking in slow motion
with a cutie in a sweet span of time"
540
00:32:32,840 --> 00:32:39,600
"She gave me a look and it spoke to
my heart. Now, I'm talking to myself"
541
00:32:41,040 --> 00:32:44,840
"I wanna run. I wanna dance.
I feel like singing out loud"
542
00:32:44,960 --> 00:32:48,040
"Let you and me go around the town"
543
00:32:48,440 --> 00:32:52,520
"Not like me. Not like you.
There is none like us"
544
00:32:52,600 --> 00:32:55,320
"Let's take this journey of life
and have fun!"
545
00:32:56,240 --> 00:32:58,640
"Hi... Hello..."
546
00:32:58,760 --> 00:33:01,520
"Is your heart flying?"
547
00:33:01,600 --> 00:33:05,360
"Do you see all the smileys faces
today?"
548
00:33:05,720 --> 00:33:10,160
"Hey Flower, even the flowers
feel you're their dream girl"
549
00:33:27,080 --> 00:33:29,080
"If you really know me"
550
00:33:30,720 --> 00:33:33,520
"It's you; you make me feel special"
551
00:33:34,840 --> 00:33:36,800
"If you really know me"
552
00:33:38,400 --> 00:33:40,840
"It's you; you make me feel special"
553
00:33:42,320 --> 00:33:46,160
"As we become the
thickest of friends..."
554
00:33:46,400 --> 00:33:50,080
"As we blend in the mist
and take this trip..."
555
00:33:50,280 --> 00:33:53,520
"The breeze is so chilly and fine"
556
00:33:53,760 --> 00:33:57,480
"Come on, dear. Let's hold hands"
557
00:33:57,760 --> 00:34:01,400
"You're the epitome of
the Ooty Rose flower"
558
00:34:01,600 --> 00:34:05,040
"And I am someone who's
awestruck at you"
559
00:34:05,480 --> 00:34:09,720
"You light up my heart
with love and trolls"
560
00:34:09,840 --> 00:34:12,560
"You are my darling"
561
00:34:13,160 --> 00:34:15,520
"Hi... Hello..."
562
00:34:15,640 --> 00:34:18,160
"Is your heart flying?"
563
00:34:18,320 --> 00:34:21,480
"Do you see all the smileys faces
today?"
564
00:34:22,120 --> 00:34:27,360
"Hey Flower, even the flowers
feel you're their dream girl"
565
00:34:28,040 --> 00:34:34,880
"Here I am walking in slow motion
with a cutie in a sweet span of time"
566
00:34:35,680 --> 00:34:42,600
"She gave me a look and it spoke to
my heart. Now, I'm talking to myself"
567
00:34:43,920 --> 00:34:47,560
"I wanna run. I wanna dance.
I feel like singing out loud"
568
00:34:47,760 --> 00:34:51,200
"Let you and me go around the town"
569
00:34:51,480 --> 00:34:55,200
"Not like me. Not like you.
There is none like us"
570
00:34:55,360 --> 00:34:57,960
"Let's take this journey of life
and have fun!"
571
00:35:46,480 --> 00:35:47,520
Bye!
572
00:36:07,120 --> 00:36:08,320
Abi...
573
00:36:25,920 --> 00:36:27,960
"To go to the peak and
kiss your favourite person"
574
00:36:28,000 --> 00:36:29,560
wasn't that last wish
in your wish list?
575
00:36:30,560 --> 00:36:32,600
Who else could be your
favourite person than me?
576
00:36:33,880 --> 00:36:36,440
Like how you wish came true, soon
my wish is also gonna be true.
577
00:36:36,520 --> 00:36:38,800
Colonel said he won't sell that
land outside family, right?
578
00:36:39,000 --> 00:36:41,760
I said I'll marry his daughter and
he promised to give me that land.
579
00:36:44,680 --> 00:36:46,040
Jolly! Yes!
580
00:37:03,640 --> 00:37:04,440
Hi.
581
00:37:05,440 --> 00:37:06,080
Hi.
582
00:37:09,120 --> 00:37:09,880
Cheers.
583
00:37:19,840 --> 00:37:20,680
Yes! Have it!
584
00:37:32,560 --> 00:37:33,320
Come on!
585
00:37:44,960 --> 00:37:47,080
-Thank you for dropping...
-Watch out. Careful.
586
00:37:48,720 --> 00:37:50,080
Sorry.
587
00:37:54,080 --> 00:37:56,760
The key is in the first shelf.
Can you get it?
588
00:37:57,240 --> 00:37:58,840
What happened? Nobody home?
589
00:37:58,920 --> 00:38:02,400
Everyone at home has gone to Coimbatore.
They'll return only tomorrow.
590
00:38:05,840 --> 00:38:07,080
You're not steady.
591
00:38:08,920 --> 00:38:11,120
-Can you please...
-Sure.
592
00:38:18,200 --> 00:38:20,000
Open...
593
00:38:24,840 --> 00:38:27,600
Thank you. Bye!
594
00:38:35,760 --> 00:38:36,720
Get lost!
595
00:39:21,120 --> 00:39:22,920
The bride and family are here.
596
00:39:23,040 --> 00:39:24,920
I'm ready, Siluva.
Radhika, a coffee for me.
597
00:39:27,560 --> 00:39:29,080
Why is she upset, dear?
598
00:39:29,200 --> 00:39:31,080
I didn't come home last night.
That's why.
599
00:39:31,280 --> 00:39:33,440
Her anger is justified. How can
you stay at friend's place?
600
00:39:33,600 --> 00:39:36,280
She thinks I spent the nigh at
friend's house but I spent the night...
601
00:39:36,440 --> 00:39:37,320
in a girl's house!
602
00:39:37,600 --> 00:39:40,160
-It was a one night stand.
-What's that?
603
00:39:41,640 --> 00:39:43,240
Yesterday night, with that girl...
604
00:39:46,680 --> 00:39:48,000
You look like Goddess Mahalakshmi.
605
00:39:48,200 --> 00:39:50,240
Your arrival has showered
our family with goodness.
606
00:39:50,400 --> 00:39:52,280
-Bless me, aunty.
-God bless you, dear.
607
00:39:54,320 --> 00:39:58,120
Diya, usually girls here
would want to settle in US.
608
00:39:58,400 --> 00:40:00,200
You grew up there.
609
00:40:00,320 --> 00:40:04,440
Instead of finding someone there, why'd
you want an arranged marriage here?
610
00:40:04,920 --> 00:40:06,280
Life is quite boring there.
611
00:40:06,640 --> 00:40:08,480
Divorce and break ups are quite common.
612
00:40:09,000 --> 00:40:11,600
You'll will find independency
but not intimacy.
613
00:40:11,960 --> 00:40:13,680
I love our culture.
614
00:40:13,960 --> 00:40:16,960
Oh, come on! I got married
believing the same.
615
00:40:17,280 --> 00:40:19,640
Now my husband doesn't even
have the time to call me.
616
00:40:20,560 --> 00:40:23,360
You say this but your dad?
617
00:40:23,600 --> 00:40:27,160
He's here with a wedding planner to have
a Western style Aristocratic wedding.
618
00:40:41,680 --> 00:40:42,480
What?
619
00:40:47,440 --> 00:40:49,600
-Have some sweets. Please.
-No, thanks.
620
00:40:49,920 --> 00:40:51,800
So, I've only one daughter.
621
00:40:52,640 --> 00:40:54,160
So you did 'Family planning' back then?
622
00:40:55,640 --> 00:40:57,120
What's the use regretting now?
623
00:40:58,600 --> 00:40:59,240
Come here.
624
00:40:59,720 --> 00:41:02,240
Why do you bother about his planning?
Hope you know our plan!
625
00:41:02,400 --> 00:41:03,160
Wedding plan!
626
00:41:03,240 --> 00:41:04,640
-Yes.
-What did I tell you?
627
00:41:04,760 --> 00:41:07,520
You told me a lot of stuffs. You also
said "Neighbour aunty looks good"
628
00:41:07,720 --> 00:41:08,920
Do you want me to tell it here?
629
00:41:09,640 --> 00:41:12,520
Let's come to the point. We'll conduct
both the weddings in a grand manner.
630
00:41:12,560 --> 00:41:13,440
What's your budget?
631
00:41:13,560 --> 00:41:16,480
Budget is not an issue. Both
weddings must be grand.
632
00:41:16,640 --> 00:41:17,440
Don't worry.
633
00:41:17,680 --> 00:41:19,720
The goat is walking in to the trap.
634
00:41:19,800 --> 00:41:23,000
Make use of it. Both our
problems will be solved.
635
00:41:24,280 --> 00:41:26,960
He was a military officer. He
won't take approximate aim...
636
00:41:27,160 --> 00:41:28,200
He'll target and shoot us.
637
00:41:28,320 --> 00:41:31,280
You'll run before me and shield yourself.
I'll have to take the bullets.
638
00:41:31,480 --> 00:41:33,200
-What's the discussion?
-Well, sir...
639
00:41:33,480 --> 00:41:36,960
Vichu is asking me to take the
device and show the demo.
640
00:41:39,520 --> 00:41:41,360
Good. Now add it up.
641
00:41:43,640 --> 00:41:44,760
Vichu, place it there.
642
00:41:45,440 --> 00:41:46,440
Open.
643
00:41:46,920 --> 00:41:48,360
Looks like a magic box!
644
00:41:54,880 --> 00:41:56,200
This is a hologram.
645
00:41:56,400 --> 00:42:01,160
When you enter the wedding hall, there
will be an elephant on either side.
646
00:42:01,400 --> 00:42:04,480
The elephants will lift their
trumpets to welcome...
647
00:42:04,560 --> 00:42:05,800
How does this work?
648
00:42:05,880 --> 00:42:06,640
It works in this.
649
00:42:09,360 --> 00:42:11,480
Uh-oh! Its broken.
650
00:42:15,640 --> 00:42:19,080
Sorry, sir. Give me five minutes.
I'll fix it.
651
00:42:19,960 --> 00:42:20,600
Thank you.
652
00:42:20,640 --> 00:42:21,880
-May I...
-No need!
653
00:42:22,760 --> 00:42:25,960
One week to engagement yet nobody's
here from Saravanan's fiance's family.
654
00:42:26,360 --> 00:42:28,280
Neetu has no relatives.
655
00:42:28,400 --> 00:42:30,440
They both are in a living together
relationship.
656
00:42:31,000 --> 00:42:32,560
Hence, nothing to worry.
657
00:42:32,920 --> 00:42:34,280
But even Neetu is not here.
658
00:42:34,600 --> 00:42:36,520
She'll come in two days.
Isn't it, Saravana?
659
00:42:37,720 --> 00:42:39,520
An important call. I'll be back.
660
00:42:39,760 --> 00:42:40,520
Take the laptop.
661
00:42:41,480 --> 00:42:42,800
So, if you see...
662
00:42:42,960 --> 00:42:44,560
when you enter the wedding hall...
663
00:42:44,760 --> 00:42:46,720
there will be an elephant
on the either side.
664
00:42:47,000 --> 00:42:49,840
Both the elephants will raise
their trumpets to welcome...
665
00:42:52,720 --> 00:42:53,680
It's ruined.
666
00:42:54,360 --> 00:42:55,680
-What happened?
-Battery's dead.
667
00:42:55,760 --> 00:42:57,920
-Then connect the charger.
-We didn't bring the charger.
668
00:42:59,640 --> 00:43:01,920
Sir, don't get hooked to the phone.
669
00:43:02,400 --> 00:43:03,520
I shall fix this.
670
00:43:04,040 --> 00:43:07,240
Dear, you may start your hotel's
work in our land, tomorrow.
671
00:43:08,080 --> 00:43:10,640
-Really, uncle?
-You're now a part of our family.
672
00:43:11,000 --> 00:43:13,280
-That land is yours now.
-Thank you so much uncle.
673
00:43:13,600 --> 00:43:14,880
Where are you off to?
674
00:43:15,480 --> 00:43:18,160
Let me share this happy news with
my friends. They'll be very happy.
675
00:43:18,280 --> 00:43:19,080
Okay.
676
00:43:27,520 --> 00:43:30,920
The bride and family are here.
Where are you going?
677
00:43:31,000 --> 00:43:33,360
He keeps messing it up
one way or the other.
678
00:43:36,720 --> 00:43:37,360
What happened?
679
00:43:37,560 --> 00:43:39,760
Sorry, sir. Due to the
confusion he created...
680
00:43:39,920 --> 00:43:41,000
I forgot everything.
681
00:43:41,080 --> 00:43:43,040
-Shall I give a demo by narration?
-No, thanks.
682
00:43:43,280 --> 00:43:44,760
Conduct both the wedding
in grand manner.
683
00:43:44,840 --> 00:43:45,320
Thank you, sir.
684
00:43:45,440 --> 00:43:47,880
He didn't give us a proper demo.
How can we trust him?
685
00:43:48,040 --> 00:43:49,840
Madam, we are in a hill station.
686
00:43:50,080 --> 00:43:51,880
You can't see Coimbatore from here.
687
00:43:52,120 --> 00:43:54,040
Does that mean Coimbatore is not there?
688
00:43:54,240 --> 00:43:56,080
I don't feel confident about these two.
689
00:43:56,200 --> 00:43:57,360
-Excuse me!
-I'll fall at you feet.
690
00:43:58,200 --> 00:43:58,920
Madam...
691
00:43:59,360 --> 00:44:01,160
we have invested a lot in this.
692
00:44:01,400 --> 00:44:03,440
Who else will trust us if you don't.
693
00:44:03,680 --> 00:44:04,840
Please give us this project.
694
00:44:05,200 --> 00:44:07,040
Sir. Military sir.
695
00:44:07,160 --> 00:44:10,040
Fine. We can't get anyone else in
the last minute. Let them do it.
696
00:44:10,160 --> 00:44:11,120
-Vignesh...
-Sir...
697
00:44:11,240 --> 00:44:13,160
I'll pay only if everything goes fine.
698
00:44:14,640 --> 00:44:15,720
Thanks a lot, sir.
699
00:44:16,720 --> 00:44:19,440
I wonder how will I organize this
wedding with this menace by my side.
700
00:44:21,280 --> 00:44:23,120
The scenery over there are so good.
701
00:44:40,640 --> 00:44:41,560
Smells good, right?
702
00:44:42,200 --> 00:44:43,200
Yeah.
703
00:44:43,480 --> 00:44:44,920
Guess you too love books.
704
00:44:46,120 --> 00:44:47,840
I read all this in Kindle.
705
00:44:48,120 --> 00:44:50,640
So happy to see the books.
706
00:44:50,840 --> 00:44:52,440
-Take it.
-No need.
707
00:44:52,800 --> 00:44:55,640
I'll come here to go for shopping with
Kathir, tomorrow. I'll take it then.
708
00:44:57,160 --> 00:44:57,880
Who is she?
709
00:44:58,760 --> 00:45:01,000
Hello! Hello! Give me that.
710
00:45:01,080 --> 00:45:01,560
No!
711
00:45:01,720 --> 00:45:03,520
-Who is she? Looks so cute.
-Just give it.
712
00:45:03,640 --> 00:45:05,040
I'll return it only if you tell me.
713
00:45:06,480 --> 00:45:08,000
Sharmila. My childhood crush.
714
00:45:08,320 --> 00:45:09,680
Still continuing?
715
00:45:11,200 --> 00:45:13,000
Well, Kathir played spoilsport.
716
00:45:14,760 --> 00:45:18,280
I was sincerely in love with
Sharmila during school days.
717
00:45:19,400 --> 00:45:23,080
Kathir proposed to her
and ruined everything.
718
00:45:24,240 --> 00:45:25,720
That's how my first love failed.
719
00:45:27,760 --> 00:45:29,160
It was in her memory...
720
00:45:29,560 --> 00:45:32,320
I'm carrying her photo in the
book and the pain in my heart.
721
00:45:37,000 --> 00:45:39,120
Sorry. Sorry, I understand.
722
00:45:39,280 --> 00:45:41,200
First crush will always end up failing.
723
00:45:41,520 --> 00:45:42,440
Same goes for me too.
724
00:45:42,840 --> 00:45:45,160
Yes, Bahadur grandpa. Yes, 60 years old.
725
00:45:45,400 --> 00:45:47,200
He used to sell Paani
pooris outside my school.
726
00:45:47,480 --> 00:45:50,000
His Paani pooris are my first crush.
727
00:45:50,440 --> 00:45:52,400
I missed him a lot once
I moved to foreign.
728
00:45:52,760 --> 00:45:55,480
When I returned, he was
not to be seen anywhere.
729
00:45:56,080 --> 00:45:57,400
-Diya.
-Yes, mom?
730
00:45:57,720 --> 00:45:58,520
Bye.
731
00:46:07,080 --> 00:46:07,760
Abi...
732
00:46:09,560 --> 00:46:10,400
Abi...
733
00:46:13,440 --> 00:46:15,200
-Where are you Abi?
-She went to Goa, Kathir.
734
00:46:16,440 --> 00:46:17,600
She went to Goa?
735
00:46:18,320 --> 00:46:21,080
-She didn't tell me.
-She said she had a camp and left.
736
00:46:23,000 --> 00:46:24,760
-Okay uncle. See you.
-Kathir...
737
00:46:25,200 --> 00:46:26,840
she asked me to hand over Nila to you.
738
00:46:36,000 --> 00:46:37,040
Get down! Out!
739
00:46:37,360 --> 00:46:39,840
Mr. Match maker, we saw you last
when you took money from us.
740
00:46:40,160 --> 00:46:42,120
Been six months. Where's
the money and interest?
741
00:46:42,160 --> 00:46:44,400
-What's going on?
-I've just got my first wedding project.
742
00:46:44,600 --> 00:46:47,560
-Once I finish it, I'll pay you back.
-Why are you talking to him?
743
00:46:47,800 --> 00:46:48,880
Stab him!
744
00:46:52,640 --> 00:46:53,640
Greetings, chief.
745
00:46:54,880 --> 00:46:56,800
Why are they scared of him?
746
00:46:57,040 --> 00:46:58,520
You took loan for 2% interest, from me.
747
00:46:58,640 --> 00:47:01,280
And you loaned it to him for 10%.
Playing behind my back?
748
00:47:01,680 --> 00:47:03,280
He also took money from me for interest.
749
00:47:03,320 --> 00:47:05,400
I'll collect all your money
too from him. Now leave!
750
00:47:05,800 --> 00:47:07,480
Leave! You heard him! Back to your cars.
751
00:47:07,600 --> 00:47:08,440
Leave!
752
00:47:09,680 --> 00:47:13,080
Vichu, thank you for saving
me from these wild bulls.
753
00:47:13,240 --> 00:47:15,160
Keep you thanks in your tongue!
754
00:47:15,440 --> 00:47:17,720
You must hand over all the
money you get in this wedding.
755
00:47:17,800 --> 00:47:19,560
Then how will I organize the wedding?
756
00:47:19,680 --> 00:47:21,880
That's your problem! I want the money.
757
00:47:22,080 --> 00:47:23,960
Come, let's see how you'll
get the money from me.
758
00:47:24,000 --> 00:47:25,720
I don't care what you'll do.
759
00:47:25,760 --> 00:47:28,000
If you don't make it for the
engagement, I'll divorce you!
760
00:47:28,040 --> 00:47:30,320
-Why are you talking like that?
-Quiet, mom. You don't know!
761
00:47:30,600 --> 00:47:32,240
-Same story always.
-Who is this?
762
00:47:32,720 --> 00:47:34,800
Them? My brothers.
763
00:47:34,920 --> 00:47:36,600
They look so ugly during
childhood, right?
764
00:47:36,800 --> 00:47:40,000
God, make sure my son is not as
ugly as them. He must be like me.
765
00:47:40,840 --> 00:47:42,920
You were here. Sorry, I spoke in haste.
766
00:47:43,240 --> 00:47:44,200
This is...
767
00:47:45,080 --> 00:47:46,440
Her? That's Abi.
768
00:47:46,640 --> 00:47:48,280
Kathir's childhood friend.
769
00:47:48,400 --> 00:47:51,040
We thought they both
would end up marrying.
770
00:47:51,280 --> 00:47:52,280
But they didn't.
771
00:47:52,600 --> 00:47:54,080
Diya, don't you mistake.
772
00:47:54,240 --> 00:47:56,160
Their friendship never turned into love.
773
00:47:56,400 --> 00:47:58,200
When I look at these photos...
774
00:47:58,280 --> 00:48:02,360
I feel she has been part of every
important moment in Kathir's life.
775
00:48:02,640 --> 00:48:03,400
Almost.
776
00:48:03,560 --> 00:48:04,760
Nice friendship.
777
00:48:10,040 --> 00:48:10,640
Anna...
778
00:48:28,640 --> 00:48:30,040
Looks like some accident.
779
00:48:32,760 --> 00:48:35,520
Sorry, Kathir fell sick last minute.
780
00:48:35,720 --> 00:48:37,200
Hence he couldn't take you shopping.
781
00:48:39,120 --> 00:48:40,600
It's okay. It happens.
782
00:48:51,360 --> 00:48:52,280
Shit!
783
00:48:55,440 --> 00:48:57,120
Can't you see? You just
dashed my vehicle.
784
00:48:57,360 --> 00:48:59,080
Stop in the middle of the road
and it's bound to happen.
785
00:48:59,160 --> 00:49:01,160
What? How dare you?
786
00:49:01,880 --> 00:49:05,360
Where else do I stop the car?
On your head?
787
00:49:06,120 --> 00:49:08,320
How dare you talk like that?
788
00:49:13,960 --> 00:49:15,880
-Please leave him
-I'll finish you off!
789
00:49:17,000 --> 00:49:19,080
-I didn't do anything, sir.
-Stop talking like a thug!
790
00:49:19,200 --> 00:49:20,640
I'll finish you off!
791
00:49:20,960 --> 00:49:21,720
Get lost!
792
00:49:23,360 --> 00:49:24,480
What are you doing here?
793
00:49:24,720 --> 00:49:26,320
You are upset.
794
00:49:27,080 --> 00:49:28,080
I'll drive.
795
00:49:28,480 --> 00:49:29,520
Get lost!
796
00:49:29,880 --> 00:49:31,040
-Get lost or...
-Saravanan...
797
00:49:43,520 --> 00:49:45,440
This left... Where are you going?
798
00:49:46,080 --> 00:49:46,760
I'll tell you.
799
00:49:47,280 --> 00:49:50,840
Why did you get upset when you
saw that song in that TV?
800
00:49:54,480 --> 00:49:56,760
Tell me if you feel comfortable.
Else, leave it.
801
00:50:12,440 --> 00:50:13,440
Why are we here?
802
00:50:13,600 --> 00:50:15,960
When I was a kid, I used to
come here whenever I'm upset.
803
00:50:16,640 --> 00:50:19,480
Like you, I don't show all the
emotions and frustrations...
804
00:50:20,880 --> 00:50:22,440
on others.
805
00:50:22,920 --> 00:50:25,600
I vent them out all here.
806
00:50:26,720 --> 00:50:27,480
Catch.
807
00:50:27,880 --> 00:50:29,480
Smash them all.
808
00:50:30,040 --> 00:50:33,000
-Do you think I'm a kid?
-Do as I say. Smash them!
809
00:50:40,160 --> 00:50:44,000
Think of the person you're upset
with and smash all these things.
810
00:50:45,720 --> 00:50:49,240
"Move on and come out of it.
And you can face the mountain"
811
00:50:49,720 --> 00:50:53,320
"Break the shackles and
you will resurrect"
812
00:50:53,720 --> 00:50:56,920
Your anger will subside as you
keep smashing. You'll feel fresh!
813
00:50:57,400 --> 00:51:01,320
"The world will bow down
and become your playground"
814
00:51:01,440 --> 00:51:04,080
Start a new journey from that point.
815
00:51:04,400 --> 00:51:08,640
"Move on and come out of it.
And you can face the mountain"
816
00:51:10,560 --> 00:51:13,360
Life is long. It'll give
you a second chance.
817
00:51:14,080 --> 00:51:18,040
"All the paths will open up for you. The
small spark in you will turn into fire"
818
00:51:18,240 --> 00:51:20,040
Don't be afraid to fall in love again.
819
00:51:22,680 --> 00:51:24,680
Open you heart and follow
where it leads you.
820
00:51:24,800 --> 00:51:28,000
"Destroy all the
obstacles in our way"
821
00:51:28,240 --> 00:51:29,840
You will find your true purpose.
822
00:51:30,600 --> 00:51:34,680
"All the walls that blocked your
way will fall down in to ashes"
823
00:51:34,800 --> 00:51:38,640
"As you gain speed, new paths
will unfold in front of you"
824
00:51:38,920 --> 00:51:43,400
"Over come the obstacles, O Lion"
825
00:52:08,920 --> 00:52:09,840
Anna...
826
00:52:15,000 --> 00:52:20,840
"What is this new feeling inside me?"
827
00:52:21,280 --> 00:52:26,080
"I can feel a new breath inside me"
828
00:52:27,200 --> 00:52:33,200
"It's creeping up slowly but I don't
understand what this feeling is"
829
00:52:33,480 --> 00:52:38,200
"Two hearts are peeing out
and looking at each other"
830
00:52:38,480 --> 00:52:41,880
"What's happening to
me every now and then?"
831
00:52:42,240 --> 00:52:44,960
"My mind is floating in the air"
832
00:52:45,040 --> 00:52:50,200
"I can see a new moon
that has entered my life"
833
00:52:51,760 --> 00:52:57,040
"Baby girl,every time I see you,
I feel butterflies in my stomach"
834
00:52:57,920 --> 00:53:03,360
"Baby girl, every time I think of you,
my heart jumps in joy"
835
00:53:36,720 --> 00:53:38,720
Pappu, why are you dull?
836
00:53:39,120 --> 00:53:41,200
My school is conducting
a dance competition.
837
00:53:41,320 --> 00:53:43,600
Nobody's teaching me how to dance.
838
00:53:49,880 --> 00:53:51,680
-I'll teach you.
-Thank you!
839
00:53:52,240 --> 00:53:53,480
Saravana!
840
00:53:53,840 --> 00:53:56,640
Kathir went out. Can you
take Diya shopping?
841
00:53:56,720 --> 00:53:57,400
Okay.
842
00:53:57,560 --> 00:54:03,280
"This world is so beautiful
when you are around me, O girl"
843
00:54:03,600 --> 00:54:08,480
"Your fragrance on my shoulder
tells me a lot about you"
844
00:54:09,680 --> 00:54:15,640
"Sometime when loneliness creeps in,
my hands are searching for your hands"
845
00:54:15,880 --> 00:54:20,640
"You're the angel who
gave me your wings"
846
00:54:22,120 --> 00:54:27,960
"Your eyes and love has shaken me up"
847
00:54:28,240 --> 00:54:33,160
"And I swear I'm lost in love"
848
00:54:33,320 --> 00:54:33,840
Come! Come!
849
00:54:34,440 --> 00:54:40,560
"My mind is pushing me to talk to
you and ask you many questions"
850
00:54:40,640 --> 00:54:46,600
"Should I again fall in love?
Can my heart take it?"
851
00:54:47,440 --> 00:54:52,800
"Baby girl,every time I see you,
I feel butterflies in my stomach"
852
00:54:53,560 --> 00:54:59,040
"Baby girl, every time I think
of you, my heart jumps in joy"
853
00:54:59,800 --> 00:55:05,280
"Baby girl,every time I see you,
I feel butterflies in my stomach"
854
00:55:05,880 --> 00:55:11,280
"Baby girl, every time I think
of you, my heart jumps in joy"
855
00:55:12,040 --> 00:55:14,280
"Baby girl, every time I see you..."
856
00:55:18,080 --> 00:55:20,440
"Baby girl, every time
I think of you..."
857
00:55:36,560 --> 00:55:38,960
"Baby girl, every time I see you..."
858
00:55:42,560 --> 00:55:45,600
"Baby girl, every time
I think of you..."
859
00:56:07,440 --> 00:56:08,440
Sibi..
860
00:56:08,520 --> 00:56:09,600
I have fixed everything.
861
00:56:09,640 --> 00:56:12,640
Next time, if you search for
the top 10 restaurants in Ooty,
862
00:56:12,760 --> 00:56:14,720
our restaurant will pop up.
863
00:56:14,880 --> 00:56:16,320
Please save our grace.
864
00:56:16,400 --> 00:56:20,080
Your brother helps you in many ways, but
have done anything useful for him ever?
865
00:56:20,560 --> 00:56:23,040
-I have done may things.
-Yeah, he has.
866
00:56:23,320 --> 00:56:24,680
He has screwed me big time.
867
00:56:25,000 --> 00:56:26,280
Screwed you? Like when?
868
00:56:27,640 --> 00:56:29,080
You forgot Sharmila?
869
00:56:29,320 --> 00:56:30,960
Who is Sharmila and what's the matter?
870
00:56:31,680 --> 00:56:34,800
I had a crush on a girl in during
childhood and he snatched her away.
871
00:56:35,720 --> 00:56:36,800
Who? Me?
872
00:56:37,320 --> 00:56:39,520
Dude, I live by the bro code.
873
00:56:39,640 --> 00:56:42,760
I did not snatch her away, it
was she who gave me a rose.
874
00:56:43,320 --> 00:56:44,720
It's for you, Kathir.
875
00:56:45,000 --> 00:56:47,920
My brother Saravanan adores you.
876
00:56:48,080 --> 00:56:51,280
If I accept this then the bro code
will be broken. Here, take it back.
877
00:56:51,840 --> 00:56:54,440
Since you had a crush on
her, I rejected her proposal.
878
00:56:54,720 --> 00:56:57,200
But you mistook me and started a fight.
879
00:57:02,680 --> 00:57:07,120
I am not so cheap to snatch
away my brother's girlfriend.
880
00:57:17,400 --> 00:57:18,600
-Careful.
-Is this fine?
881
00:57:18,680 --> 00:57:20,120
-Is it in the center?
-Yes it is.
882
00:57:20,200 --> 00:57:21,440
A bit lower on the right...
Hello
883
00:57:21,560 --> 00:57:23,080
-This is Abi speaking, Kathir.
-Abi?
884
00:57:23,440 --> 00:57:25,960
-When did you come?
-In the morning. Come to hotel Island.
885
00:57:26,080 --> 00:57:27,040
Right away.
886
00:57:36,080 --> 00:57:38,760
You seem to be very happy.
887
00:57:38,960 --> 00:57:42,320
Abi has come back. I did not realize
her value when she was with me.
888
00:57:42,480 --> 00:57:45,520
But I missed her a lot
when she was not around.
889
00:57:46,120 --> 00:57:47,680
Actually, I am in love with her.
890
00:57:48,960 --> 00:57:51,080
And I am going to propose to her today.
891
00:58:21,680 --> 00:58:23,840
-Sorry, madam.
-What are you doing?
892
00:58:31,320 --> 00:58:32,840
Hi Kathir.
893
00:58:56,760 --> 00:58:59,800
I have already told you
remember, my fiance Arvind.
894
00:59:00,000 --> 00:59:00,480
Hi.
895
00:59:14,880 --> 00:59:18,400
My dad compelled me a lot this
time. So, I agreed to the marriage.
896
00:59:18,720 --> 00:59:22,800
He is going on site to USA soon. So we
arranged the marriage in a short time.
897
00:59:23,040 --> 00:59:25,400
-You should help us with everything.
-Ma'am, your order is ready.
898
00:59:25,760 --> 00:59:27,360
-Let's go.
-Come on Kathir.
899
00:59:28,360 --> 00:59:30,400
-Kathir will do anything for me Arvind.
-Nice.
900
00:59:33,000 --> 00:59:35,440
Did you come here to trouble me?
901
00:59:52,560 --> 00:59:53,720
How does this coat look on me?
902
00:59:54,320 --> 00:59:56,800
Raymond coat for you
and rented vest coat for me?
903
00:59:56,960 --> 00:59:59,160
Both are rented. Don't
embarrass ourselves.
904
00:59:59,360 --> 01:00:01,280
Kathir, this suit looks great on you.
905
01:00:01,400 --> 01:00:03,520
This grown kid is refusing
to wear a suit. Check on him.
906
01:00:03,640 --> 01:00:05,320
It's getting late. Why are you refusing?
907
01:00:05,520 --> 01:00:08,480
I don't like this dress
rehearsal and stuff, mom.
908
01:00:08,680 --> 01:00:11,320
As a wedding planner, I
cannot accept your opinion.
909
01:00:11,480 --> 01:00:13,840
I have planned to conduct
this marriage in western culture.
910
01:00:14,000 --> 01:00:15,040
Is that Neetu?
911
01:00:15,240 --> 01:00:17,520
We have only two days for
engagement, when is she coming?
912
01:00:17,600 --> 01:00:18,080
Mom...
913
01:00:18,160 --> 01:00:19,800
-I want to tell you...
-Coming in a moment.
914
01:00:19,880 --> 01:00:21,720
-Get ready Saravana.
-Give that coat to him.
915
01:00:22,240 --> 01:00:24,560
Is he the tailor? Looks
like a tyre mender to me.
916
01:00:25,200 --> 01:00:27,480
Diya, are you ready yet?
917
01:00:27,800 --> 01:00:29,280
I am getting ready.
918
01:00:30,120 --> 01:00:33,440
Mom, I am not interested in...
919
01:00:33,560 --> 01:00:35,920
What is it? Don't drop any
shockers at the last minute.
920
01:00:36,880 --> 01:00:39,680
Don't worry mom. I have
a small surprise for you.
921
01:00:39,920 --> 01:00:40,680
What is it?
922
01:00:40,880 --> 01:00:42,360
-Wait till the evening.
-Okay.
923
01:00:42,520 --> 01:00:43,960
Whatever.
Get here ready soon.
924
01:00:45,920 --> 01:00:47,400
Hi Arvind.
925
01:00:47,560 --> 01:00:50,680
Are you waiting for me?
Sorry, I am in dress rehearsal.
926
01:00:50,960 --> 01:00:53,280
-Shall I join you later?
-Okay baby.
927
01:00:53,480 --> 01:00:54,160
Miss you.
928
01:00:54,280 --> 01:00:56,920
-Miss you too, I'll see you soon.
-Okay, bye.
929
01:01:28,760 --> 01:01:30,360
The fitting is perfect.
930
01:01:31,200 --> 01:01:33,640
You make up a great pair.
931
01:01:33,960 --> 01:01:36,000
You fool, that is Kathir's fiance.
932
01:01:36,200 --> 01:01:38,440
-Don't swap the pair.
-So, where is your pair?
933
01:01:38,520 --> 01:01:40,080
What do you care?
Just mind your business.
934
01:01:40,960 --> 01:01:41,920
What is this?
935
01:01:42,000 --> 01:01:45,000
You won't speak with Neetu
and you will not let us to speak.
936
01:01:45,120 --> 01:01:46,120
What really happened?
937
01:01:49,440 --> 01:01:51,360
Answer my question.
938
01:01:52,920 --> 01:01:55,400
I broke up with Neetu.
She will not come.
939
01:01:55,480 --> 01:01:56,120
What?
940
01:01:57,600 --> 01:01:59,200
Why didn't you tell us before?
941
01:01:59,680 --> 01:02:00,520
What to say?
942
01:02:01,040 --> 01:02:04,080
Do you want me to tell that my
girlfriend ran away with another man?
943
01:02:04,440 --> 01:02:05,600
That was an unexpected U-turn.
944
01:02:05,800 --> 01:02:08,000
We have only marriage now.
What are you going to do?
945
01:02:08,200 --> 01:02:09,920
You must be asking
'what are we going to do?'
946
01:02:10,120 --> 01:02:13,000
And you bother me with your
marriage and engagement arrangements.
947
01:02:13,280 --> 01:02:15,400
I have no love in my life.
948
01:02:16,280 --> 01:02:18,080
There is no place for
anyone in my heart.
949
01:02:18,400 --> 01:02:19,640
Go ahead with Kathir's marriage.
950
01:02:20,120 --> 01:02:22,080
How can we get him married before you?
951
01:02:22,240 --> 01:02:23,760
Better cancel both the marriages.
952
01:02:24,400 --> 01:02:27,560
-Seems both marriages will be canceled.
-In any case, I should get my money.
953
01:02:27,640 --> 01:02:29,480
Or else I will remove
your kidney and sell it.
954
01:02:33,320 --> 01:02:35,200
Dad, what are you saying?
955
01:02:35,400 --> 01:02:38,720
If there is problem with his marriage,
stop it. Why meddle with mine?
956
01:02:39,760 --> 01:02:41,680
He is right.
957
01:02:43,080 --> 01:02:44,520
Let's not stop the other marriage.
958
01:02:44,920 --> 01:02:46,280
Go ahead with Kathir's marriage.
959
01:02:49,280 --> 01:02:51,160
Find some bride for
me too, I will marry her.
960
01:02:51,320 --> 01:02:55,320
Sara, how can you marry some stranger?
Don't you want to understand each other?
961
01:02:55,880 --> 01:02:58,280
Really? I lived with
a girl for three years,
962
01:02:58,400 --> 01:03:00,040
she understood me
well and yet she left me.
963
01:03:02,240 --> 01:03:03,680
Find some girl, I will marry her.
964
01:03:03,800 --> 01:03:06,200
But where will we find
a girl all of this sudden.
965
01:03:06,360 --> 01:03:08,280
Don't worry. I have many girls with me.
966
01:03:08,480 --> 01:03:10,240
Are you a pimp too?
967
01:03:10,440 --> 01:03:12,360
Don't spoil my reputation before them.
968
01:03:13,200 --> 01:03:16,200
Sir, we are not only wedding
planners but also a matrimony company.
969
01:03:16,400 --> 01:03:18,640
I will find a good bride
for you. What you say?
970
01:03:24,120 --> 01:03:26,840
Take the next left, it's the
second house on the right.
971
01:03:26,920 --> 01:03:28,960
Sir, the girl doesn't have a dad or mom.
972
01:03:29,080 --> 01:03:31,520
She has only her grandma;
That old lady is a terror.
973
01:03:31,600 --> 01:03:32,240
Terror in the sense?
974
01:03:32,360 --> 01:03:34,080
In the year 1973,
975
01:03:34,400 --> 01:03:37,920
she encountered 12 men in a gang
rape case. She is a encounter specialist
976
01:03:38,440 --> 01:03:41,360
Why care about the granny?
He is not going to marry her.
977
01:03:41,520 --> 01:03:43,840
-Tell about the girl.
-She is a hallmark gold.
978
01:03:44,000 --> 01:03:47,080
She is like a pure ghee;
fresh and unadulterated.
979
01:03:47,800 --> 01:03:49,040
We have arrived!
980
01:03:52,680 --> 01:03:53,920
Hold on.
981
01:04:12,000 --> 01:04:12,920
Coming.
{@Moviezindian}
982
01:04:13,640 --> 01:04:15,840
They are the groom's family.
983
01:04:16,480 --> 01:04:17,440
Is the bride ready?
984
01:04:18,760 --> 01:04:20,320
I was expecting only
the groom's parents.
985
01:04:20,680 --> 01:04:21,880
Why this unnecessary crowd?
986
01:04:21,880 --> 01:04:23,960
Granny, they are one big family.
987
01:04:24,160 --> 01:04:24,840
Shall we go in?
988
01:04:25,400 --> 01:04:26,720
Ask them to come in.
989
01:04:26,880 --> 01:04:28,880
Get in before she changes her mind.
990
01:04:29,040 --> 01:04:30,280
Don't talk with her till I come.
991
01:04:30,320 --> 01:04:32,640
Her tone is very insulting.
Let's see some other bride.
992
01:04:32,760 --> 01:04:35,200
The engagement is in two days,
we will not find another bride.
993
01:04:35,320 --> 01:04:37,320
-Come in.
-You look good in green saree, go in.
994
01:04:37,760 --> 01:04:39,880
-Aren't you seeing the bride?
-I have already seen.
995
01:04:40,960 --> 01:04:41,640
Already seen?
996
01:04:42,160 --> 01:04:43,680
Where? When? How?
997
01:04:43,760 --> 01:04:46,800
-No, I did not see.
-Then go inside without fooling around.
998
01:04:47,040 --> 01:04:47,520
Go.
999
01:04:47,720 --> 01:04:50,200
The bride visits temples
regularly. She is religious.
1000
01:04:50,480 --> 01:04:53,040
She can light a lamp without
any oil. Such powerful is her faith.
1001
01:04:56,840 --> 01:04:57,600
Pappu.
1002
01:04:58,240 --> 01:04:59,720
-Don't sit there.
-Why?
1003
01:05:00,040 --> 01:05:01,560
Listen to me, get up from there.
1004
01:05:01,880 --> 01:05:04,600
If you want a seat, sit here. Why
are you chasing the kid away?
1005
01:05:15,880 --> 01:05:17,320
-Don't touch it.
-Why?
1006
01:05:18,360 --> 01:05:19,680
Granny will get mad. Move out.
1007
01:05:20,040 --> 01:05:21,040
Listen to me, come.
1008
01:05:22,480 --> 01:05:23,960
What has got into him?
1009
01:05:24,200 --> 01:05:25,560
Call the bride.
1010
01:05:41,960 --> 01:05:43,240
I don't like this groom.
1011
01:05:47,640 --> 01:05:48,120
What?
1012
01:05:48,440 --> 01:05:49,760
Why are you laughing like a clown?
1013
01:05:59,920 --> 01:06:00,560
Reject him.
1014
01:06:01,640 --> 01:06:03,000
-Hi Sarah.
-Hi.
1015
01:06:03,680 --> 01:06:05,440
I am Varshini. This is my sister-in-law.
1016
01:06:05,800 --> 01:06:07,800
-Mom and dad.
-Greetings.
1017
01:06:08,000 --> 01:06:09,120
He is my elder brother.
1018
01:06:12,120 --> 01:06:13,440
He is the groom, Saravanan.
1019
01:06:14,640 --> 01:06:17,360
Saravanan-Sarah, such matching names.
1020
01:06:17,520 --> 01:06:18,960
I can feel the fire.
1021
01:06:19,160 --> 01:06:21,800
Everything looks fine to us. Let's
have the engagement tomorrow.
1022
01:06:21,960 --> 01:06:23,880
Your approval is not
enough; the bride must agree.
1023
01:06:23,920 --> 01:06:25,280
-Ask the bride's consent.
-Shut up.
1024
01:06:25,840 --> 01:06:28,200
It is my decision to take. Who are you?
1025
01:06:28,360 --> 01:06:31,640
Don't make her mad. She might
shoot you down. Look over there.
1026
01:06:31,800 --> 01:06:34,480
You see that long barrel?
She killed her husband with that.
1027
01:06:34,920 --> 01:06:37,000
Sarah, do you like the groom?
1028
01:06:37,640 --> 01:06:38,800
Say no.
1029
01:06:39,280 --> 01:06:42,000
If you are okay with it, I am also okay.
1030
01:06:42,880 --> 01:06:44,880
No, I want to talk to the bride alone.
1031
01:06:45,800 --> 01:06:47,560
You are acting weird from the beginning.
1032
01:06:47,600 --> 01:06:50,360
A groom can talk to the bride
alone, but why do you want to talk?
1033
01:06:50,440 --> 01:06:52,160
-He is a shy person.
-So?
1034
01:06:52,240 --> 01:06:53,720
That is why I wanted to talk.
1035
01:06:54,040 --> 01:06:57,120
No need for that. I am
okay with the bride.
1036
01:06:57,120 --> 01:06:58,840
If he tells something
again, break his mouth.
1037
01:06:58,840 --> 01:06:59,680
Congratulations.
1038
01:06:59,680 --> 01:07:01,040
But Saravana...
1039
01:07:01,160 --> 01:07:04,200
The groom and the granny have approved.
Let us proceed with the engagement.
1040
01:07:09,200 --> 01:07:11,360
Your husband did not come?
1041
01:07:11,560 --> 01:07:13,160
No, he is kind of busy with work.
1042
01:07:13,200 --> 01:07:14,960
I saw him last during their marriage.
1043
01:07:16,800 --> 01:07:17,960
Hi Varshini.
1044
01:07:18,000 --> 01:07:19,200
Where is your husband?
1045
01:07:19,240 --> 01:07:19,960
Where is our uncle?
1046
01:07:19,960 --> 01:07:21,360
-Excuse me.
-My husband is not here.
1047
01:07:21,880 --> 01:07:23,200
-He is busy.
-Okay.
1048
01:07:23,280 --> 01:07:25,160
Here, take your full payment.
1049
01:07:25,440 --> 01:07:26,920
Not when this fox is watching by back.
1050
01:07:26,960 --> 01:07:28,360
Half the pay is fine for now.
1051
01:07:29,280 --> 01:07:29,960
But why?
1052
01:07:30,280 --> 01:07:31,880
I didn't say no. We'll collect it later.
1053
01:07:31,920 --> 01:07:34,640
-Take the full pay, I'll leave.
-You'll leave with the full pay, right?
1054
01:07:34,680 --> 01:07:35,160
Quiet.
1055
01:07:35,240 --> 01:07:36,320
-Hi Abi.
-Hi, how are you?
1056
01:07:36,400 --> 01:07:37,160
I'm fine.
1057
01:07:41,560 --> 01:07:42,560
Why did you call me here?
1058
01:07:43,240 --> 01:07:45,000
I am asking you? Why did you call me?
1059
01:07:45,720 --> 01:07:47,440
To apologize.
1060
01:07:47,600 --> 01:07:49,000
Apologize? For what?
1061
01:07:49,640 --> 01:07:50,640
That day...
1062
01:07:50,920 --> 01:07:54,480
during the dress rehearsal I told people
that my marriage must not be stopped.
1063
01:07:54,920 --> 01:07:58,280
It is your marriage and it was your
call. Why are you apologizing to me?
1064
01:07:59,080 --> 01:08:00,280
Because I am in love with you.
1065
01:08:06,640 --> 01:08:09,360
I will talk to my dad and make
turn it into our engagement.
1066
01:08:12,040 --> 01:08:13,680
Everything is fun and
games for you right?
1067
01:08:13,840 --> 01:08:15,440
Don't you have any seriousness in life?
1068
01:08:15,920 --> 01:08:17,440
I am serious.
1069
01:08:19,320 --> 01:08:21,040
You are going to be
engaged in a few minutes.
1070
01:08:21,200 --> 01:08:23,360
I am also committed and
have my fiance here with me.
1071
01:08:23,600 --> 01:08:25,040
Don't play your games now.
1072
01:08:26,080 --> 01:08:26,880
Abi...
1073
01:08:27,680 --> 01:08:29,120
This reminds me of something.
1074
01:08:29,280 --> 01:08:31,640
A child will not know the
value of the toy while having it.
1075
01:08:31,800 --> 01:08:34,840
But if you take the toy away, the child
will stubbornly cry to get it back.
1076
01:08:35,240 --> 01:08:36,480
That is how this looks.
1077
01:08:37,040 --> 01:08:39,360
What you feel is not love.
It is possessiveness.
1078
01:08:39,640 --> 01:08:42,920
So stop talking like fool and
get ready for your engagement.
1079
01:08:45,960 --> 01:08:48,680
I never expected this from her.
1080
01:08:49,080 --> 01:08:51,320
It's alright, Siluva.
Still there's 30 days to go.
1081
01:08:51,760 --> 01:08:53,240
I will make her fall for me.
1082
01:08:53,480 --> 01:08:54,360
If not?
1083
01:08:54,640 --> 01:08:56,920
If not, I will go with plan B.
1084
01:08:57,320 --> 01:08:59,000
I will marry Diya for the property.
1085
01:08:59,760 --> 01:09:01,960
Welcome. You have a new girl every week.
1086
01:09:02,800 --> 01:09:04,320
-What is it?
-Danger.
1087
01:09:04,600 --> 01:09:07,000
One of the two engagements
is in danger. We re in trouble.
1088
01:09:07,160 --> 01:09:08,600
Why do you always bring bad news?
1089
01:09:08,800 --> 01:09:11,040
I saw Kathir talking with someone.
1090
01:09:11,160 --> 01:09:13,080
-Come, see for yourself.
-Where?
1091
01:09:18,560 --> 01:09:21,240
I have second thoughts
in this engagement.
1092
01:09:21,520 --> 01:09:22,640
Now, who's that?
1093
01:09:29,480 --> 01:09:31,560
Quick, let's see what
new story unravels here.
1094
01:09:34,160 --> 01:09:35,240
Why? What happened?
1095
01:09:35,480 --> 01:09:38,000
I think I made a hasty
decision in this marriage.
1096
01:09:40,120 --> 01:09:41,800
You should discuss this with Kathir.
1097
01:09:41,960 --> 01:09:43,440
You are the reason for my dilemma.
1098
01:09:47,320 --> 01:09:48,120
No...
1099
01:09:49,000 --> 01:09:51,640
You are confusing me
with something else.
1100
01:09:51,840 --> 01:09:54,840
If Sarah or Kathir see us talking alone,
1101
01:09:55,040 --> 01:09:57,200
-it may create some problem.
-Please, listen to me...
1102
01:09:57,320 --> 01:09:59,480
-What I am trying to say is...
-No.
1103
01:09:59,880 --> 01:10:03,000
This is not a matter between two people;
this involves two families.
1104
01:10:03,200 --> 01:10:04,000
Try to understand.
1105
01:10:04,680 --> 01:10:07,080
'No' is just a word when told.
1106
01:10:08,480 --> 01:10:09,560
But when received,
1107
01:10:09,960 --> 01:10:10,960
it is a pain.
1108
01:10:13,040 --> 01:10:14,600
Do not give it to anyone.
1109
01:10:27,160 --> 01:10:28,520
Why is she crying?
1110
01:10:29,000 --> 01:10:30,200
I think Diya has... for me...
1111
01:10:30,960 --> 01:10:32,000
What do you mean?
1112
01:10:32,200 --> 01:10:33,440
Well, I too have... for Diya...
1113
01:10:33,960 --> 01:10:35,040
What are you saying?
1114
01:10:35,040 --> 01:10:37,520
I made a bad decision, I
realized my mistake only later.
1115
01:10:39,600 --> 01:10:43,800
For the first time, Kathir has decided
to do something responsible in his life.
1116
01:10:44,320 --> 01:10:47,240
In this situation, I don't
want to break the bro code.
1117
01:10:47,840 --> 01:10:49,280
What is that bro code?
1118
01:10:50,000 --> 01:10:51,120
You will never understand it.
1119
01:10:51,640 --> 01:10:53,480
I don't need to understand it.
1120
01:10:53,600 --> 01:10:56,520
You can do this sacrifice for your
brother, but how will she agree?
1121
01:10:58,360 --> 01:11:00,400
We still have 30 days for the marriage.
1122
01:11:02,800 --> 01:11:04,720
I will make Diya love Kathir.
1123
01:11:04,920 --> 01:11:06,600
But that is not right.
1124
01:11:06,880 --> 01:11:08,240
Be quiet. I will take care.
1125
01:11:09,920 --> 01:11:12,320
My heart is getting weak looking
at the things happening around.
1126
01:11:12,440 --> 01:11:14,880
For you it's the heart, I can't
tell you where I'm feeling weak.
1127
01:11:15,440 --> 01:11:16,760
Sarah, one second.
1128
01:11:17,160 --> 01:11:18,480
-Why is he following her?
-No idea.
1129
01:11:18,520 --> 01:11:19,720
This is one twisted family.
1130
01:11:19,880 --> 01:11:20,720
Sarah...
1131
01:11:21,240 --> 01:11:22,720
You walk ahead.
1132
01:11:22,840 --> 01:11:23,920
Sarah...
1133
01:11:24,200 --> 01:11:25,720
-What is it?
-I want to speak with you.
1134
01:11:26,000 --> 01:11:28,120
-What is there to talk?
-Really?
1135
01:11:28,640 --> 01:11:30,240
-I want to stop this marriage...
-Radhika!
1136
01:11:30,800 --> 01:11:31,760
Radhika?
1137
01:11:31,880 --> 01:11:32,840
That way!
1138
01:11:34,440 --> 01:11:35,840
You trick me with Radhika's name?
1139
01:11:36,240 --> 01:11:37,880
You tricked you with my name?
1140
01:11:38,760 --> 01:11:42,360
The wedding planner is misusing
your name to extract more money.
1141
01:11:42,640 --> 01:11:45,120
Why is that romantic hero dragging
our name without any reason?
1142
01:11:45,280 --> 01:11:47,200
He is definitely hiding something.
1143
01:11:47,680 --> 01:11:49,160
-We must watch him carefully.
-Be alert.
1144
01:11:50,560 --> 01:11:52,200
Siluva, did you see Sarah?
1145
01:11:52,280 --> 01:11:54,200
No. Why are you looking for her?
1146
01:11:54,400 --> 01:11:56,360
I told you about a one
night stand, you remember?
1147
01:11:56,760 --> 01:11:57,480
That girl is Sarah.
1148
01:11:58,120 --> 01:12:00,280
She slept with me; how
can I marry her to my brother?
1149
01:12:00,720 --> 01:12:02,880
The engagement may happen,
but I will stop the marriage.
1150
01:12:03,000 --> 01:12:04,840
Coming mom.
1151
01:12:04,920 --> 01:12:06,880
There are 30 more days
for marriage, watch my play.
1152
01:12:07,240 --> 01:12:10,360
I told you right? He is the
musician and she is the instrument.
1153
01:12:10,480 --> 01:12:11,720
And they produced music.
1154
01:12:11,840 --> 01:12:12,960
Why are you talking so dirty?
1155
01:12:13,360 --> 01:12:15,320
I said it casually, your mind is dirty.
1156
01:12:15,560 --> 01:12:17,360
Whatever may happen
but one marriage is confirm.
1157
01:12:17,520 --> 01:12:19,040
-Which marriage?
-Look over there.
1158
01:12:22,960 --> 01:12:25,200
My head's whirling! I am confused!
1159
01:12:25,360 --> 01:12:26,680
I will explain it to you.
1160
01:12:26,800 --> 01:12:29,000
Ravi slept with Sarah, who
is engaged to Saravanan.
1161
01:12:29,120 --> 01:12:33,920
Sarah's fiance Saravanan has
a history with Kathir's fiance Diya.
1162
01:12:34,080 --> 01:12:36,800
Kathir's fiance Diya is
inclining towards Saravanan.
1163
01:12:36,880 --> 01:12:40,240
Diya's fiance Kathir is trying to
snatch away Aravind's fiance Abi.
1164
01:12:40,440 --> 01:12:44,040
Now, Ravi is trying to stop Saravanan's
marriage to cover his misdeed.
1165
01:12:44,200 --> 01:12:47,040
Diya loves Saravanan and
wants to stop Kathir's marriage.
1166
01:12:49,360 --> 01:12:51,120
Whatever problem may come.
1167
01:12:51,240 --> 01:12:54,120
I will definitely make
those two marriage happen.
1168
01:12:55,120 --> 01:12:56,440
-Here.
-Here, Saravana.
1169
01:14:12,360 --> 01:14:13,320
Shruthi, come.
1170
01:14:13,840 --> 01:14:15,080
Should I definitely come?
1171
01:14:15,520 --> 01:14:18,080
You never attend parents
meeting; You always give excuses.
1172
01:14:18,240 --> 01:14:19,880
-Just come in.
-I have loads of work to do.
1173
01:14:19,920 --> 01:14:21,200
-So?
-Can't you manage yourself?
1174
01:14:21,320 --> 01:14:22,880
-For one day....
-Hi Sister!
1175
01:14:22,960 --> 01:14:24,960
Have you come to give
Shruthi's name for the dance?
1176
01:14:25,000 --> 01:14:26,080
Oh don't ask about it, Sarah.
1177
01:14:26,200 --> 01:14:29,880
She says winning the dance competition
is the biggest ambition of her life.
1178
01:14:36,600 --> 01:14:37,760
-Okay, bye.
-Bye.
1179
01:14:37,880 --> 01:14:39,040
Preethi.
1180
01:14:39,400 --> 01:14:40,920
I forgot if I locked the car.
1181
01:14:41,000 --> 01:14:42,200
-I'll check and come.
-Be quick.
1182
01:14:42,720 --> 01:14:44,320
I have given your name in a blind hope.
1183
01:14:44,560 --> 01:14:45,680
-Hey, Chandru.
-Aryan.
1184
01:14:46,320 --> 01:14:47,120
Sarah...
1185
01:14:47,520 --> 01:14:49,440
-I tried calling you several times.
-What is it?
1186
01:14:49,840 --> 01:14:51,080
Saravanan is my younger brother.
1187
01:14:51,600 --> 01:14:52,360
So what?
1188
01:14:53,000 --> 01:14:54,800
Did you forget what happened between us?
1189
01:14:55,960 --> 01:14:57,040
Which age do you live in?
1190
01:14:57,800 --> 01:14:59,600
One night stand is a
simple matter these days.
1191
01:14:59,800 --> 01:15:01,480
It's like going out for a dinner.
1192
01:15:01,760 --> 01:15:02,840
Enjoy and forget.
1193
01:15:02,960 --> 01:15:04,040
After hooking up with me...
1194
01:15:05,000 --> 01:15:06,680
don't you feel bad about
marrying my brother?
1195
01:15:06,840 --> 01:15:09,880
Don't you feel bad for sleeping
with me despite having a wife?
1196
01:15:10,560 --> 01:15:12,240
That is different, do
not connect them both.
1197
01:15:13,240 --> 01:15:16,160
Tell the truth to your wife and
stop this marriage, if you can.
1198
01:15:16,560 --> 01:15:19,920
-Go man.
-Sarah... Sarah...
1199
01:15:26,600 --> 01:15:28,800
That was about... Sara...
1200
01:15:29,560 --> 01:15:31,760
She called Saravanan and
he did not attend it seems.
1201
01:15:32,040 --> 01:15:33,800
I told her that I will
inform him. That is it.
1202
01:15:34,320 --> 01:15:36,640
Pappu darling, let us go home.
1203
01:15:36,800 --> 01:15:38,720
Daddy will buy you chocolates.
1204
01:15:40,320 --> 01:15:41,760
Engineer, go to mid on.
1205
01:15:41,960 --> 01:15:43,840
-Lawyer, to the slip.
-Okay doctor.
1206
01:15:43,880 --> 01:15:44,840
SP, to long on.
1207
01:15:44,920 --> 01:15:45,600
Okay doctor.
1208
01:15:46,160 --> 01:15:48,960
You call yourselves by
profession? Are you a doctor?
1209
01:15:49,120 --> 01:15:51,720
No, we wanted to become
one in our childhood days.
1210
01:15:52,120 --> 01:15:53,040
But we could not.
1211
01:15:53,240 --> 01:15:54,600
So we maintained the names.
1212
01:15:55,040 --> 01:15:55,720
Kathir.
1213
01:15:55,960 --> 01:15:58,040
It's getting late to collect
the marriage invitation.
1214
01:15:58,080 --> 01:15:59,320
Is this the time to play?
1215
01:15:59,840 --> 01:16:01,800
She is right. I am a not
a great player as well.
1216
01:16:01,880 --> 01:16:03,000
Oh come on.
1217
01:16:03,440 --> 01:16:05,720
He has come to our place
for the first time.
1218
01:16:05,840 --> 01:16:07,280
Shouldnโt we give him a proper welcome?
1219
01:16:07,400 --> 01:16:08,960
-You go on, play.
-Okay.
1220
01:16:09,040 --> 01:16:11,080
Ans yes, wear a helmet.
1221
01:16:11,400 --> 01:16:11,960
Not needed.
1222
01:16:14,480 --> 01:16:16,440
Doctor, make it a bouncer.
1223
01:16:16,680 --> 01:16:18,840
Break his head; the marriage will stop.
1224
01:16:19,120 --> 01:16:22,360
Yes doctor, get him out
for a duck as we planned.
1225
01:16:22,720 --> 01:16:25,800
Abi will think twice before
marrying a duck out batsman.
1226
01:16:28,560 --> 01:16:30,440
"Danger is incoming"
1227
01:16:31,960 --> 01:16:33,600
"Blow the whistle"
1228
01:16:35,440 --> 01:16:37,520
"You are going to be beaten"
1229
01:16:38,840 --> 01:16:40,680
"It's going to be non stop action!"
1230
01:16:42,280 --> 01:16:45,400
"Who's your daddy? It's me!"
1231
01:16:45,600 --> 01:16:48,680
"I am going to bring the action to you"
1232
01:16:54,240 --> 01:16:55,040
Catch it!
1233
01:17:10,080 --> 01:17:13,280
"Who's your daddy? It's me!"
1234
01:17:13,480 --> 01:17:16,640
"I am going to bring the action to you"
1235
01:17:16,800 --> 01:17:19,880
"Who's your daddy? It's me!"
1236
01:17:20,040 --> 01:17:23,320
"I am going to bring the action to you"
1237
01:17:24,240 --> 01:17:25,520
Super Arvind.
1238
01:17:29,080 --> 01:17:31,640
Doctor, you are not skilled
enough to get me out.
1239
01:17:31,840 --> 01:17:33,560
So, I will bowl, you go and bat.
1240
01:17:34,720 --> 01:17:36,840
Buddy, that was embarrassing!
1241
01:17:37,080 --> 01:17:38,160
Listen, doctor.
1242
01:17:38,760 --> 01:17:41,240
A good batsmen will
never be a good bowler.
1243
01:17:41,680 --> 01:17:43,960
Go in and smash six sixes in six balls.
1244
01:17:44,160 --> 01:17:45,520
Destroy him.
1245
01:17:45,600 --> 01:17:46,880
Slaughter him.
1246
01:17:52,320 --> 01:17:54,000
Doctor, you need a helmet?
1247
01:17:55,280 --> 01:17:56,480
It's alright, you bowl.
1248
01:18:06,880 --> 01:18:09,160
Doctor, wear a helmet. Just for safety.
1249
01:18:10,320 --> 01:18:11,880
I have faced bigger opponents than him.
1250
01:18:46,520 --> 01:18:47,840
Can you read my fingers?
1251
01:18:48,160 --> 01:18:49,760
Two. Don't mock me.
1252
01:18:50,640 --> 01:18:52,360
-He is fine, let's go.
-I'll come.
1253
01:18:52,480 --> 01:18:54,320
-Why?
-Because I am fine.
1254
01:18:54,520 --> 01:18:56,000
Let him come, I'll have a company.
1255
01:18:56,440 --> 01:18:57,440
Company?
1256
01:19:00,600 --> 01:19:03,000
Our traditional jewels, but
she won't give them to me.
1257
01:19:03,280 --> 01:19:07,240
Diya birthday is coming. Let's
present her one of these and wish her.
1258
01:19:07,640 --> 01:19:09,240
If she get's one, I 'll get one too.
1259
01:19:09,480 --> 01:19:11,320
-Mom...
-Sure, everything is yours.
1260
01:19:11,440 --> 01:19:14,080
Won't it be better, if
Kathir presents this gift?
1261
01:19:16,520 --> 01:19:19,440
Arvind, we were thinking that
he is the biggest player in Ooty.
1262
01:19:19,720 --> 01:19:22,280
But your bouncer totally crush
all that hype and him too!
1263
01:19:24,680 --> 01:19:25,760
Hello.
1264
01:19:26,040 --> 01:19:28,400
It's Diya's birthday, we have
to go to her house and wish her.
1265
01:19:28,560 --> 01:19:29,560
I am busy.
1266
01:19:30,560 --> 01:19:31,760
He say that he's busy.
1267
01:19:31,840 --> 01:19:32,960
Then how will Diya like him?
1268
01:19:33,080 --> 01:19:33,960
He won't change.
1269
01:19:34,040 --> 01:19:34,960
Listen now.
1270
01:19:35,280 --> 01:19:37,560
You don't have to go to her
home. I will send her a message.
1271
01:19:37,720 --> 01:19:39,400
Just call and wish her.
1272
01:19:41,080 --> 01:19:42,680
-Nice watch.
-Thank you.
1273
01:19:42,840 --> 01:19:44,520
-You bought it in the U.S?
-Can you hear me?
1274
01:19:44,640 --> 01:19:45,480
Alright.
1275
01:19:45,600 --> 01:19:47,360
It's great, I like this.
1276
01:19:50,320 --> 01:19:51,160
What's wrong with him?
1277
01:19:51,400 --> 01:19:53,440
I am bit bothered myself,
don't you feel worried?
1278
01:19:55,600 --> 01:19:58,920
It was painful the first time.
1279
01:19:59,280 --> 01:20:01,040
You get used to it as time goes.
1280
01:20:01,640 --> 01:20:04,600
Whatever. You think the girl will
change her mind if we do these things?
1281
01:20:05,600 --> 01:20:07,160
Isn't that the mind's habit? Changing.
1282
01:20:08,040 --> 01:20:09,160
Let's change it.
1283
01:20:12,640 --> 01:20:14,600
Abi, I told you right?
This is a small shop.
1284
01:20:14,800 --> 01:20:18,040
If not for your dad, we could have
went to Coimbatore for card selection.
1285
01:20:19,040 --> 01:20:21,080
Why is he talking so ill about your dad?
1286
01:20:21,280 --> 01:20:22,760
He never said anything ill.
1287
01:20:22,960 --> 01:20:25,320
I asked him to send me to
Coimbatore, but he said no to me.
1288
01:20:25,520 --> 01:20:27,000
But he spoke ill about your dad...
1289
01:20:27,720 --> 01:20:30,040
Why this new found respect
for my dad? Turn it down.
1290
01:20:35,840 --> 01:20:37,000
How is this, brother?
1291
01:20:37,520 --> 01:20:39,440
This is my favourite colour bro.
1292
01:20:39,800 --> 01:20:41,480
Ask her if this is fine, go.
1293
01:20:41,880 --> 01:20:43,760
Abi, how is this card?
1294
01:20:44,280 --> 01:20:45,960
Jeez, I hate this colour.
1295
01:20:46,120 --> 01:20:47,920
Let see other options.
Take that one...
1296
01:20:48,080 --> 01:20:49,320
Come here.
1297
01:20:49,520 --> 01:20:51,360
She outright rejected
you for this simple matter.
1298
01:20:51,480 --> 01:20:54,120
Do you think there'll be chemistry
between you both after marriage?
1299
01:20:54,280 --> 01:20:56,600
-Insist her that you want this card, go.
-No.
1300
01:20:56,840 --> 01:20:58,440
Whatever she likes, I will like it too.
1301
01:20:58,880 --> 01:20:59,600
Arvind.
1302
01:21:00,640 --> 01:21:03,200
-Isn't this good?
-It's nice, let me see.
1303
01:21:04,440 --> 01:21:07,040
-Let us finalize this.
-Give them the printing details.
1304
01:21:07,520 --> 01:21:08,920
Give me a pen and paper.
1305
01:21:11,120 --> 01:21:11,800
Hold on.
1306
01:21:12,440 --> 01:21:14,440
You gave him that card, right?
1307
01:21:14,600 --> 01:21:16,240
Are you trying to
create a rift between us?
1308
01:21:17,040 --> 01:21:20,400
Yes, I made a lot of mistakes in
your case and I am trying to fix them.
1309
01:21:20,720 --> 01:21:21,360
Oh well...
1310
01:21:21,520 --> 01:21:23,520
-Listen to me Abi.
-It's too late.
1311
01:21:23,880 --> 01:21:26,880
You cannot fix anything now. Stop
making a scene and mind your business.
1312
01:21:27,560 --> 01:21:29,160
-Is it done Arvind?
-Yep.
1313
01:21:32,200 --> 01:21:34,280
I will deliver the card once
it is printed. Thank you.
1314
01:21:34,960 --> 01:21:37,560
You go on, I'll come in a minute.
1315
01:21:38,000 --> 01:21:38,600
Let's go.
1316
01:21:39,640 --> 01:21:41,160
We gave a print detail just now.
1317
01:21:41,360 --> 01:21:41,840
Yes.
1318
01:21:42,000 --> 01:21:44,200
There is a minor spelling
mistake in it. Let me change it.
1319
01:21:45,160 --> 01:21:45,960
Thanks.
1320
01:21:46,760 --> 01:21:48,040
-Give me a pen.
-Here.
1321
01:21:49,760 --> 01:21:51,120
Have this.
1322
01:21:51,560 --> 01:21:52,560
Thank you.
1323
01:21:56,200 --> 01:21:56,960
You want some?
1324
01:22:00,320 --> 01:22:01,280
Watch it brother.
1325
01:22:01,880 --> 01:22:03,440
Anything happened? Are you okay?
1326
01:22:03,680 --> 01:22:05,800
Watch the road and drive
properly, Kathir.
1327
01:22:07,080 --> 01:22:09,600
Diya, it 11 am and it's
your birthday. Wake up.
1328
01:22:09,840 --> 01:22:11,600
We must go the the
temple, your mom is waiting.
1329
01:22:11,720 --> 01:22:13,760
-I'll come dad.
-Make it fast.
1330
01:22:35,000 --> 01:22:36,480
Where are you running Diya?
1331
01:22:38,200 --> 01:22:39,320
Diya...
1332
01:23:03,160 --> 01:23:04,520
Bahadur grandpa?
1333
01:23:05,520 --> 01:23:07,840
-Dear Diya...
-What a surprise?
1334
01:23:08,120 --> 01:23:10,480
I can't believe this.
How come you are here?
1335
01:23:11,000 --> 01:23:12,280
Here. Have this.
1336
01:23:17,120 --> 01:23:19,040
-How is it?
-Wow.
1337
01:23:19,360 --> 01:23:20,720
The same taste.
1338
01:23:21,320 --> 01:23:23,160
How do you know my house?
1339
01:23:23,400 --> 01:23:26,080
Your fiancee brought me here.
1340
01:23:30,920 --> 01:23:32,960
He also told me to
hand this gift to you.
1341
01:23:33,240 --> 01:23:34,640
-Is it?
-Here.
1342
01:23:43,440 --> 01:23:45,400
-Hello Kathir.
-Happy birthday Diya.
1343
01:23:45,720 --> 01:23:48,280
Thank you, thank you for everything.
1344
01:23:57,240 --> 01:23:58,800
Okay, I'll call you later.
1345
01:24:02,240 --> 01:24:05,480
I have seen some evil men take
advantage of their brother's wife.
1346
01:24:05,840 --> 01:24:09,280
But you are trying to sacrifice
your lover for your brother.
1347
01:24:09,600 --> 01:24:12,240
I cannot endure this pain.
1348
01:24:58,200 --> 01:25:00,120
Why does everyone booze
after love failure?
1349
01:25:00,400 --> 01:25:01,680
Bad boys.
1350
01:25:02,280 --> 01:25:03,360
No, selfless boys.
1351
01:25:19,120 --> 01:25:22,720
"Unsteady, love is always unsteady"
1352
01:25:23,000 --> 01:25:26,280
"I wish well for the
darlings who ditched me"
1353
01:25:26,720 --> 01:25:30,360
"Many flirtatious
chattings and datings later"
1354
01:25:30,560 --> 01:25:33,920
"I wish well for the lovers
who broke up with me'
1355
01:25:34,280 --> 01:25:37,960
"A man's love is always pathetic"
1356
01:25:38,160 --> 01:25:41,720
"He will become selfless
after a love failure"
1357
01:25:41,960 --> 01:25:45,560
"She will leave us to
lead a married life"
1358
01:25:45,800 --> 01:25:49,280
"Let her live, come let's wish her well"
1359
01:25:49,560 --> 01:25:52,480
"Selfless boys;
We are selfless boys"
1360
01:25:52,760 --> 01:25:54,360
"We are selfless boys"
1361
01:25:54,600 --> 01:25:57,200
"We offer wishes to our ex-lovers"
1362
01:25:57,280 --> 01:26:00,120
"Selfless boys;
We are selfless boys"
1363
01:26:00,360 --> 01:26:02,120
"We are selfless boys"
1364
01:26:02,320 --> 01:26:05,040
"We will sacrifice even our love"
1365
01:26:35,680 --> 01:26:39,200
"It is not your fault;
It is not my fault"
1366
01:26:39,520 --> 01:26:42,680
"She trapped me with
her eyes; It is her fault "
1367
01:26:43,040 --> 01:26:46,880
"From the days of the past
to the times of the present"
1368
01:26:47,160 --> 01:26:50,600
"Break up is the
climax of all love stories"
1369
01:26:50,960 --> 01:26:54,520
"No booze will fend away my pain"
1370
01:26:54,840 --> 01:26:58,400
"Because my pain is the pain of love"
1371
01:26:58,640 --> 01:27:01,800
"We will embrace all
our worries happily"
1372
01:27:02,160 --> 01:27:06,080
"Life is a one way track
for disciplined boys"
1373
01:27:06,360 --> 01:27:10,000
"A man's love is always pathetic"
1374
01:27:10,240 --> 01:27:13,280
"He will become a
selfless after a love failure"
1375
01:27:13,880 --> 01:27:17,600
"She will leave us to
lead a married life"
1376
01:27:17,920 --> 01:27:21,480
"Let her live, come let's wish her well"
1377
01:27:21,800 --> 01:27:24,720
"Selfless boys;
We are selfless boys"
1378
01:27:24,880 --> 01:27:26,600
"We are selfless boys"
1379
01:27:26,800 --> 01:27:29,240
"We will place our
heart in the gifts we give"
1380
01:27:29,440 --> 01:27:32,520
"Selfless boys;
We are selfless boys"
1381
01:27:32,640 --> 01:27:34,400
"We are selfless boys"
1382
01:27:34,520 --> 01:27:36,920
"We do not give love tortures to women"
1383
01:27:37,200 --> 01:27:40,080
"Selfless boys; Just let it go"
1384
01:27:40,280 --> 01:27:44,400
"We are selfless boys;
Go away love, go away"
1385
01:27:44,760 --> 01:27:47,760
"Selfless boys; Just let it go"
1386
01:27:48,120 --> 01:27:52,120
"We are selfless boys;
Go with the same flow"
1387
01:28:20,800 --> 01:28:23,960
Food is ready. Please
take a seat and have it.
1388
01:28:24,120 --> 01:28:26,080
Looks more like a festival
crowd than a family.
1389
01:28:26,240 --> 01:28:28,040
Delicious food. Have it
and give your feedback.
1390
01:28:28,240 --> 01:28:30,640
It is for the groom,
get away from there.
1391
01:28:31,560 --> 01:28:32,560
Leave me.
1392
01:28:33,120 --> 01:28:34,040
Go away.
1393
01:28:47,560 --> 01:28:48,040
Wow.
1394
01:28:48,560 --> 01:28:49,640
-Wedding planner.
-Yes.
1395
01:28:49,760 --> 01:28:51,640
Everything looks amazing.
1396
01:28:51,800 --> 01:28:52,560
Who cooked them?
1397
01:28:52,720 --> 01:28:54,040
-Master chef Mahesh.
-Yes.
1398
01:28:54,240 --> 01:28:57,600
He came from Australia in a
chartered flight, upon my command.
1399
01:28:57,880 --> 01:28:59,640
Presenting to you, Chef Mahesh.
1400
01:29:01,000 --> 01:29:02,080
Hi guys.
1401
01:29:02,800 --> 01:29:03,600
Look at the food.
1402
01:29:07,360 --> 01:29:09,880
-Your brother, is it?
-Damn, how did you find out?
1403
01:29:10,160 --> 01:29:12,760
Is he Dasavatharam movie
Kamal to be unrecognized?
1404
01:29:13,040 --> 01:29:15,520
-Both your faces look the same.
-Okay, Mr. Shah Rukh Khan.
1405
01:29:16,120 --> 01:29:17,320
Stop the everybody.
1406
01:29:17,680 --> 01:29:20,320
Sorry gentleman, you will
have no idea about cooking.
1407
01:29:20,520 --> 01:29:23,920
Only ladies can judge food. Because It
is them who strive in the kitchen.
1408
01:29:24,200 --> 01:29:26,640
So, let the ladies eat first
and give their comments.
1409
01:29:26,920 --> 01:29:29,240
How dare you say so?
Do not take any risks.
1410
01:29:29,560 --> 01:29:32,320
You dim-wit, I bought everything
form five star hotel.
1411
01:29:32,560 --> 01:29:34,520
Shut up and watch.
Carry on.
1412
01:29:36,880 --> 01:29:38,840
-It needs some salt.
-Yes.
1413
01:29:39,080 --> 01:29:40,760
It needs some spiciness too.
1414
01:29:40,960 --> 01:29:43,840
But since he gave a proud
speech about women's struggles,
1415
01:29:44,240 --> 01:29:45,680
let's not give him any complaints.
1416
01:29:46,680 --> 01:29:49,280
Super! Your expertise
is reflecting in the food.
1417
01:29:49,480 --> 01:29:51,520
-Thank you?
-Are your tastebuds dead?
1418
01:29:52,400 --> 01:29:55,520
It is bland and tasteless.
You call this good food?
1419
01:29:55,960 --> 01:29:56,960
Total waste.
1420
01:29:57,120 --> 01:29:59,480
The old woman has diabetes,
hence she has lost her taste.
1421
01:29:59,840 --> 01:30:01,680
Her diabetes doesn't bother me,
1422
01:30:01,920 --> 01:30:03,960
but she speaks like a beauty
queen, that bothers me.
1423
01:30:12,040 --> 01:30:13,880
Where did you find Bahadur grandpa?
1424
01:30:14,600 --> 01:30:16,600
Bahadur grandpa? Who is that?
1425
01:30:18,240 --> 01:30:20,480
The pani poori man.
1426
01:30:20,840 --> 01:30:22,200
You like pani poori is it?
1427
01:30:22,520 --> 01:30:24,680
There is one pani poori
guy near my house.
1428
01:30:25,000 --> 01:30:26,200
I will buy it for you later.
1429
01:30:27,960 --> 01:30:29,840
-Try this.
-Sure, I will try.
1430
01:30:35,760 --> 01:30:39,080
I'll tell you one thing. I can
cook better than this chef.
1431
01:30:39,360 --> 01:30:42,080
You're in a for a treat after marriage.
1432
01:30:48,840 --> 01:30:50,400
This one is nice.
1433
01:30:53,600 --> 01:30:55,680
He is feeding her, but...
1434
01:30:55,800 --> 01:30:56,760
he is burping out.
1435
01:30:56,920 --> 01:30:59,000
Have an eye on him. Don't
let him cause us any trouble.
1436
01:31:05,520 --> 01:31:07,840
He also looks suspicious.
Have an eye on him too.
1437
01:31:08,200 --> 01:31:10,840
If I keep both my eyes on
them, how will see other things?
1438
01:31:11,200 --> 01:31:13,720
Lose your sight and turn into a
beggar. Shut up and do as I said.
1439
01:31:16,120 --> 01:31:17,040
You are so caring.
1440
01:31:17,280 --> 01:31:19,640
Music mental is planning
something. Be alert.
1441
01:31:21,600 --> 01:31:22,680
Sarah, this chicken curry...
1442
01:31:25,080 --> 01:31:26,560
-What are you doing?
-Sorry.
1443
01:31:26,800 --> 01:31:28,840
-I dropped it by mistake.
-You ruined by dress.
1444
01:31:28,960 --> 01:31:30,240
I am sorry.
1445
01:31:30,360 --> 01:31:31,360
Fire!
1446
01:31:31,720 --> 01:31:33,000
Grandma fire.
1447
01:31:33,240 --> 01:31:34,880
Save her before she burns.
1448
01:31:35,680 --> 01:31:36,360
Flip it.
1449
01:31:38,200 --> 01:31:39,440
Grandma.
1450
01:31:39,600 --> 01:31:40,440
Careful man.
1451
01:31:40,920 --> 01:31:42,280
Water!
1452
01:31:45,640 --> 01:31:47,600
Pour it on the fire, not
on the granny's mouth.
1453
01:31:48,280 --> 01:31:50,440
-Pull her up.
-Granny, are you okay?
1454
01:31:50,640 --> 01:31:51,760
The fire is out. Don't worry.
1455
01:31:51,880 --> 01:31:54,320
It was a tiny spot of fire.
1456
01:31:54,400 --> 01:31:55,960
A single blow would have put it off.
1457
01:31:56,240 --> 01:31:59,120
But you pushed me down and broke my hip.
1458
01:31:59,320 --> 01:32:02,040
You poured water in my
nose and tried to kill me.
1459
01:32:02,400 --> 01:32:03,520
-I will..
-Granny...
1460
01:32:03,680 --> 01:32:05,040
Stop beating me.
1461
01:32:07,200 --> 01:32:07,880
God.
1462
01:32:07,960 --> 01:32:09,360
Next photo shoot.
1463
01:32:20,960 --> 01:32:21,760
Why did you do it?
1464
01:32:23,400 --> 01:32:23,880
What?
1465
01:32:24,200 --> 01:32:26,720
You actually did it and made
me believe that Kathir did it.
1466
01:32:27,000 --> 01:32:28,000
I am taking about that.
1467
01:32:29,600 --> 01:32:32,000
Kathir asked me to do it.
1468
01:32:32,280 --> 01:32:33,400
Don't lie.
1469
01:32:35,640 --> 01:32:36,640
I did it for Kathir.
1470
01:32:37,000 --> 01:32:38,920
I did not do it for you.
1471
01:32:39,160 --> 01:32:41,920
You treat me like a trash
because I came after you, right?
1472
01:32:43,200 --> 01:32:45,200
Don't play with any girl's feelings.
1473
01:32:45,720 --> 01:32:47,200
You may win this situation.
1474
01:32:47,680 --> 01:32:49,720
But you will lose in your life.
1475
01:33:00,400 --> 01:33:02,000
Ladies and gentleman.
1476
01:33:02,200 --> 01:33:04,040
Salman Khan, Shah Rukh
Khan and Aamir Khan.
1477
01:33:04,200 --> 01:33:06,440
They will not go to shooting
without this personality.
1478
01:33:06,600 --> 01:33:08,240
Meet Lingesh.
1479
01:33:08,760 --> 01:33:09,920
Hello children.
1480
01:33:10,080 --> 01:33:11,040
Bloody fool.
1481
01:33:11,400 --> 01:33:13,040
-What?
-You jerk head!
1482
01:33:13,280 --> 01:33:17,160
You bring in members from your own
family and try to extract money from me?
1483
01:33:17,320 --> 01:33:19,160
Yes, he is my brother.
1484
01:33:19,240 --> 01:33:22,000
But he is no phoney, he is
a renowned photographer.
1485
01:33:22,120 --> 01:33:24,440
-Okay, shall we go to the photo shoot?
-Shoot start, come on.
1486
01:33:24,720 --> 01:33:26,640
-Come on, come on.
-Let's go, Shruthi.
1487
01:33:28,880 --> 01:33:30,520
Abi, sit.
1488
01:33:34,440 --> 01:33:35,480
What is it?
1489
01:33:38,360 --> 01:33:40,280
I am not kidding.
1490
01:33:40,720 --> 01:33:42,240
I am seriously in love with you.
1491
01:33:42,800 --> 01:33:43,920
Please understand me.
1492
01:33:45,400 --> 01:33:48,480
Understand you? Do you
try to understand others?
1493
01:33:49,560 --> 01:33:51,720
You are already engaged
with another girl.
1494
01:33:52,040 --> 01:33:53,800
How can you propose your love to me now?
1495
01:33:53,960 --> 01:33:56,840
Do you understand how
much this will hurt that girl?
1496
01:34:00,120 --> 01:34:01,760
Abi, without you...
1497
01:34:01,960 --> 01:34:05,000
You kissed me on my birthday,
1498
01:34:05,680 --> 01:34:10,160
and the very next moment, you told
me that you are marrying another girl.
1499
01:34:11,120 --> 01:34:13,440
Did you understand how much it broke me?
1500
01:34:14,000 --> 01:34:16,520
-That is...
-Yes, I loved you.
1501
01:34:17,120 --> 01:34:18,160
I won't deny it.
1502
01:34:19,880 --> 01:34:22,240
Usually a love starts with a kiss.
1503
01:34:23,080 --> 01:34:25,040
But mine ended with a kiss.
1504
01:34:29,880 --> 01:34:31,520
Don't talk to me about this again.
1505
01:34:40,200 --> 01:34:41,560
What is this disturbance?
1506
01:34:42,960 --> 01:34:45,640
That granny is distracting
me, throw her out.
1507
01:34:45,920 --> 01:34:48,440
No. I don't want to get
hit by the granny again.
1508
01:34:51,440 --> 01:34:52,560
Sarah, this is wrong.
1509
01:34:53,240 --> 01:34:54,000
Sarah...
1510
01:34:55,160 --> 01:34:56,760
This marriage should not happen.
1511
01:34:57,240 --> 01:34:58,520
-Listen to me.
-Lakshmi, wait.
1512
01:34:58,680 --> 01:34:59,720
Come.
1513
01:35:00,120 --> 01:35:01,880
That is your wife;
why are you tailing her?
1514
01:35:02,040 --> 01:35:03,440
That's my choice! Why do you care?
1515
01:35:05,560 --> 01:35:07,760
-Why the knife?
-He is causing trouble from the start.
1516
01:35:07,920 --> 01:35:10,640
I must have dealt with him long ago.
Now he hit you too. I'll kill him.
1517
01:35:10,760 --> 01:35:11,880
It is us who will suffer.
1518
01:35:12,000 --> 01:35:12,880
Then, I'll push this.
1519
01:35:13,080 --> 01:35:14,680
Damn! That will surely not fall on him.
1520
01:35:15,200 --> 01:35:16,360
Granny...
1521
01:35:19,040 --> 01:35:19,640
Oh God.
1522
01:35:20,160 --> 01:35:20,960
Grandma...
1523
01:35:21,760 --> 01:35:23,320
Using the knife would've
been a better choice.
1524
01:35:23,520 --> 01:35:25,480
-Now, granny's death is on you.
-Shut up.
1525
01:35:25,880 --> 01:35:27,880
Whatever we do, the
granny becomes the victim.
1526
01:35:29,480 --> 01:35:31,280
It's alright. Nothing to worry.
1527
01:35:32,560 --> 01:35:33,200
Slow.
{@Moviezindian}
1528
01:35:38,640 --> 01:35:39,480
Over, over.
1529
01:35:44,040 --> 01:35:45,760
I am in pain here and you laugh?
1530
01:35:46,160 --> 01:35:47,160
Aren't you ashamed?
1531
01:35:47,920 --> 01:35:49,560
Hello, watch your words.
1532
01:35:49,680 --> 01:35:51,640
Be quiet Ravi. She is an elder.
1533
01:35:51,800 --> 01:35:54,000
So, should I be silent
for whatever she says?
1534
01:35:54,080 --> 01:35:55,600
-We are the grooms family.
-Ravi, no.
1535
01:35:55,640 --> 01:35:57,600
What? Groom's family? So what?
1536
01:35:57,920 --> 01:35:58,680
Do you have horns?
1537
01:35:59,000 --> 01:35:59,960
Will you say anything?
1538
01:36:00,120 --> 01:36:04,080
It is my fault, that I am staying
quiet after knowing everything.
1539
01:36:04,320 --> 01:36:05,320
Truth? What truth?
1540
01:36:06,120 --> 01:36:07,720
-Don't make me say it.
-Say it.
1541
01:36:07,840 --> 01:36:09,800
-Drop it Ravi, please.
-Wait mom.
1542
01:36:10,000 --> 01:36:11,040
Let us hear from her.
1543
01:36:11,160 --> 01:36:15,800
For three years, the groom has
lived together with a girl in Bangalore.
1544
01:36:16,160 --> 01:36:19,040
Despite knowing it, we
did not make it a big issue,
1545
01:36:19,240 --> 01:36:21,400
because of your family's
good reputation.
1546
01:36:21,840 --> 01:36:26,640
Some random well wisher sent
these pictures to me. See it yourself.
1547
01:36:28,720 --> 01:36:31,680
It is all behind us now.
Please do not rekindle it.
1548
01:36:32,080 --> 01:36:33,800
Granny, let's ignore it.
1549
01:36:34,520 --> 01:36:37,680
Sarah... I also do not
want to blow it up.
1550
01:36:37,840 --> 01:36:39,080
You have already blew it up.
1551
01:36:40,360 --> 01:36:43,480
You started this. How can you humiliate
us all by showing these photos?
1552
01:36:44,280 --> 01:36:45,800
It's your choice now. Stay or leave.
1553
01:36:45,880 --> 01:36:46,880
-Ravi.
-Quiet, mom.
1554
01:36:47,000 --> 01:36:49,280
We don't want your grand daughter
to marry my brother.
1555
01:36:50,360 --> 01:36:52,840
You don't have to bother. I am
stopping this marriage right now.
1556
01:36:52,960 --> 01:36:53,560
What?
1557
01:36:53,720 --> 01:36:54,960
-Grandma.
-Leave me, Sarah.
1558
01:36:55,600 --> 01:36:58,200
This marriage will not happen. I
won't give you my grand daughter.
1559
01:36:58,240 --> 01:36:59,160
Let's go Sarah.
1560
01:36:59,360 --> 01:37:01,520
-Come, let's go.
-Listen to me grandma.
1561
01:37:01,680 --> 01:37:03,280
-Please.
-Come
1562
01:37:07,520 --> 01:37:09,520
My God! What happened?
1563
01:37:09,600 --> 01:37:11,680
Radhika, what happened?
1564
01:37:12,280 --> 01:37:13,760
Somebody bring some water.
1565
01:37:14,120 --> 01:37:16,520
Now why did she faint?
1566
01:37:16,720 --> 01:37:17,920
What if she is pregnant?
1567
01:37:18,480 --> 01:37:20,200
The marriage is stopped
and we lost our jobs.
1568
01:37:20,360 --> 01:37:22,880
Who care what happens to her.
1569
01:37:25,560 --> 01:37:29,120
You are weak. Why are you stressing
yourself with gym, exercises and diet?
1570
01:37:29,240 --> 01:37:30,320
So eat well.
1571
01:37:30,400 --> 01:37:33,720
Ravi, I have prescribe vitamin
tables. Take good care of her.
1572
01:37:33,800 --> 01:37:34,400
Okay.
1573
01:37:39,880 --> 01:37:41,000
Why?
1574
01:37:42,480 --> 01:37:44,240
Do you know our struggles?
1575
01:37:45,840 --> 01:37:48,160
We take care of the
house, take care of the kid...
1576
01:37:48,560 --> 01:37:50,200
and also take care of you.
1577
01:37:50,720 --> 01:37:52,280
How can I take care of me between this?
1578
01:37:53,400 --> 01:37:54,320
What do you mean?
1579
01:37:54,720 --> 01:37:56,520
Isn't it because I'm not
the same like before...
1580
01:37:56,720 --> 01:37:58,760
you're eyes are looking others
at the wrong places.
1581
01:37:59,560 --> 01:38:03,280
That is why I am trying
to get back to my old self.
1582
01:38:04,080 --> 01:38:06,760
-You are always beautiful.
-Stop bluffing.
1583
01:38:08,640 --> 01:38:09,880
Sorry.
1584
01:38:11,400 --> 01:38:12,400
I also...
1585
01:38:13,880 --> 01:38:15,520
want to tell you something.
1586
01:38:20,280 --> 01:38:22,280
-It is....
-Ravi, come here...
1587
01:38:25,760 --> 01:38:27,000
I'll be back.
1588
01:38:28,280 --> 01:38:29,520
Listen to what he is saying.
1589
01:38:29,600 --> 01:38:31,480
-What is he saying?
-Don't over react mom.
1590
01:38:31,640 --> 01:38:34,280
Don't postpone Kathir's
marriage for my sake.
1591
01:38:34,520 --> 01:38:35,680
My marriage is canceled.
1592
01:38:36,640 --> 01:38:37,800
Proceed with his marriage.
1593
01:38:38,200 --> 01:38:41,440
What are you saying? You are his elder.
How can we do his marriage before you?
1594
01:38:41,680 --> 01:38:44,320
-What will the others say?
-Those are old times dad.
1595
01:38:44,640 --> 01:38:45,880
Why care about what others say?
1596
01:38:46,000 --> 01:38:48,080
-What dad is trying to say is...
-What is he trying?
1597
01:38:48,600 --> 01:38:51,240
-Why do this?
-Looks like I've no luck with marriage.
1598
01:38:51,800 --> 01:38:53,040
It won't suit me.
1599
01:38:53,400 --> 01:38:56,120
I tried to live a life for my own
happiness, but it did not last.
1600
01:38:56,600 --> 01:38:59,600
I accepted to live a life for your
happiness, that again did not last.
1601
01:39:01,680 --> 01:39:05,720
Who knows? May be I am
destined to live my life alone.
1602
01:39:06,120 --> 01:39:06,920
Stop bothering me.
1603
01:39:20,800 --> 01:39:21,920
What happened?
1604
01:39:22,760 --> 01:39:26,640
Right from their childhood, all
the three, except Saravanan,
1605
01:39:27,040 --> 01:39:31,280
will cry or force us to
get whatever they want.
1606
01:39:32,080 --> 01:39:33,040
But...
1607
01:39:33,800 --> 01:39:35,360
Saravanan was different.
1608
01:39:36,520 --> 01:39:40,360
He will quietly walk away, If
he does not get what he wants.
1609
01:39:41,440 --> 01:39:44,520
And now he is walking
away from marriage.
1610
01:39:45,720 --> 01:39:46,800
I am scared.
1611
01:39:48,680 --> 01:39:50,640
Don't burden yourselves
with unnecessary thoughts.
1612
01:39:50,840 --> 01:39:52,400
Things will be fine soon.
1613
01:39:55,320 --> 01:39:56,760
It is trying to tell us something.
1614
01:40:00,360 --> 01:40:01,040
Dad...
1615
01:40:05,520 --> 01:40:07,800
Dad, mom is going to get mad.
1616
01:40:08,920 --> 01:40:10,360
She won't say anything.
1617
01:40:10,920 --> 01:40:12,760
She is worrying about Saravanan.
1618
01:40:13,840 --> 01:40:15,720
Dad, he has no interest in marriage.
1619
01:40:16,160 --> 01:40:17,360
He agreed to it only for of me.
1620
01:40:17,560 --> 01:40:19,120
Leave him alone, let him enjoy his life.
1621
01:40:19,600 --> 01:40:21,120
We cannot leave him like that.
1622
01:40:22,680 --> 01:40:26,120
When I was young, no one
was willing to give a bride.
1623
01:40:26,800 --> 01:40:31,520
But when I asked my daughter about
the type of groom she was expecting.
1624
01:40:32,160 --> 01:40:33,200
She told me...
1625
01:40:33,800 --> 01:40:36,800
that she expects a groom
who has my character traits.
1626
01:40:38,280 --> 01:40:41,360
That is the biggest success of my life.
1627
01:40:44,280 --> 01:40:46,720
The reason behind it is your mother.
1628
01:40:47,080 --> 01:40:47,960
Yes.
1629
01:40:48,720 --> 01:40:52,840
If not for her, I would have ruined
by life with booze and cigarettes.
1630
01:40:54,320 --> 01:40:57,360
Thousands of people will walk
with us throughout our lives.
1631
01:40:57,600 --> 01:40:59,840
But only one stays with us.
1632
01:41:00,840 --> 01:41:03,400
She will be the password to our success.
1633
01:41:05,840 --> 01:41:08,520
We must find such a girl for Saravanan.
1634
01:41:09,960 --> 01:41:11,280
We will definitely find her.
1635
01:41:12,120 --> 01:41:13,680
Don't get emotional, dad.
1636
01:41:14,080 --> 01:41:15,680
Only good things will happen.
1637
01:41:21,520 --> 01:41:25,520
Thousands of people will walk
with us throughout our lives.
1638
01:41:25,920 --> 01:41:28,080
But you'll feel the affection
only once and on one person.
1639
01:41:28,160 --> 01:41:30,440
But only one stays with us.
1640
01:41:30,720 --> 01:41:33,960
-That person will be THE one forever..
-She'll be the password to our success.
1641
01:41:34,200 --> 01:41:36,800
Your life will be successful
only if you find such a person.
1642
01:41:50,560 --> 01:41:51,640
What are you upset about?
1643
01:41:52,680 --> 01:41:53,600
Nothing.
1644
01:41:55,320 --> 01:41:57,800
You were awake all night,
thinking about something.
1645
01:41:58,040 --> 01:41:59,160
Your eyes look tired.
1646
01:41:59,400 --> 01:42:00,360
Now tell me.
1647
01:42:02,280 --> 01:42:04,520
I think I made a mistake in my choice.
1648
01:42:05,000 --> 01:42:06,480
What choice?
1649
01:42:08,000 --> 01:42:09,120
Hotel
1650
01:42:10,680 --> 01:42:11,640
Abi.
1651
01:42:15,640 --> 01:42:16,960
So you... Abi...
1652
01:42:26,520 --> 01:42:28,520
Alright. Black or white?
1653
01:42:29,640 --> 01:42:31,680
Stop playing. This is about my life.
1654
01:42:32,280 --> 01:42:34,320
It is better than playing
with other's life. Now tell.
1655
01:42:36,120 --> 01:42:36,600
Black.
1656
01:42:36,880 --> 01:42:38,160
-Tea or coffee?
-Coffee
1657
01:42:38,440 --> 01:42:39,800
-Sea or mountain?
-Mountain.
1658
01:42:39,880 --> 01:42:40,840
-Cat or dog?
-Dog.
1659
01:42:41,000 --> 01:42:42,160
-Car or bike?
-Car.
1660
01:42:42,280 --> 01:42:43,320
-Apple or orange?
-Orange.
1661
01:42:43,400 --> 01:42:44,600
-Hotel or Abi?
-Abi.
1662
01:42:51,040 --> 01:42:52,120
That's it.
1663
01:42:53,680 --> 01:42:55,880
Kathir. Falling down is not a bad thing.
1664
01:42:56,440 --> 01:42:57,880
But staying down is bad.
1665
01:42:58,600 --> 01:43:01,160
You did some mistake. Now fix it.
1666
01:43:01,440 --> 01:43:04,760
Else, it will affect your life as
well as the lives of those two girls.
1667
01:43:13,840 --> 01:43:15,840
Your visa has arrived, here it is.
1668
01:43:20,280 --> 01:43:21,720
Why go to Australia?
1669
01:43:21,840 --> 01:43:23,320
We own the number one travels in Ooty.
1670
01:43:23,520 --> 01:43:26,680
You dad will be very happy if
you stay back and take care of it.
1671
01:43:27,640 --> 01:43:29,920
No uncle. I don't feel good.
1672
01:43:30,800 --> 01:43:32,240
I have got a good job there.
1673
01:43:32,640 --> 01:43:35,120
I will leave to Australia
after Kathir's marriage.
1674
01:43:35,800 --> 01:43:37,240
I guess that is the right thing to do.
1675
01:43:37,560 --> 01:43:39,120
-See you, uncle.
-Okay, Saravana.
1676
01:43:43,120 --> 01:43:44,800
Why is she calling me repeatedly?
1677
01:43:44,920 --> 01:43:45,840
-Hello.
-Saravana.
1678
01:43:45,960 --> 01:43:47,920
Our marriage was stopped
not because of my grandma.
1679
01:43:48,040 --> 01:43:50,600
It was your brother Ravi who
sent your old photos to her.
1680
01:43:51,920 --> 01:43:54,360
If you don't believe me, I will
send you the details in Whatsapp.
1681
01:43:59,840 --> 01:44:00,600
Sara...
1682
01:44:01,320 --> 01:44:03,680
You got your visa? Shall we go home?
1683
01:44:07,080 --> 01:44:07,880
Why did you do it?
1684
01:44:09,040 --> 01:44:09,880
What did I do?
1685
01:44:10,360 --> 01:44:12,760
Why did you send the
photos and stop my marriage?
1686
01:44:13,800 --> 01:44:15,440
Sarah is a fraud. Do not believe her.
1687
01:44:16,480 --> 01:44:20,000
I never mentioned Sarah. How
do you know that it was about her?
1688
01:44:20,920 --> 01:44:22,920
I did it for your own good.
1689
01:44:23,680 --> 01:44:25,920
For my good? So, you
agree that you did it?
1690
01:44:27,080 --> 01:44:28,440
No, I mean that...
1691
01:44:28,560 --> 01:44:31,400
You have done something wrong and
doing many dubious things to cover it.
1692
01:44:32,320 --> 01:44:33,160
Tell me...
1693
01:44:33,640 --> 01:44:35,640
-That is...
-Tell me...
1694
01:44:36,160 --> 01:44:37,200
Tell me.
1695
01:44:37,880 --> 01:44:38,760
-Tell me.
-No.
1696
01:44:38,880 --> 01:44:41,200
You stop your own brother's
marriage? Are you a good brother?
1697
01:44:41,320 --> 01:44:44,200
You trying to beat me for some girl?
Is she more important to you than me?
1698
01:44:44,480 --> 01:44:46,160
Why are you talking without relevance?
1699
01:44:46,400 --> 01:44:47,720
I have saved you from hell.
1700
01:44:47,880 --> 01:44:49,120
Why doesn't he understand?
1701
01:44:49,960 --> 01:44:51,480
How do you know that it is hell?
1702
01:44:51,720 --> 01:44:53,680
How do I explain it to you? You fool!
1703
01:44:53,760 --> 01:44:55,200
Fool? I will...
1704
01:44:55,720 --> 01:44:58,200
He is picking up weapons. He
is trying to beat his own brother.
1705
01:44:58,520 --> 01:45:00,240
Someone save me.
1706
01:45:02,360 --> 01:45:02,840
Hello.
1707
01:45:03,200 --> 01:45:05,800
-Where are you Saravanan? Come home now.
-What happened?
1708
01:45:05,960 --> 01:45:07,760
-Come home now.
-What is it?
1709
01:45:08,000 --> 01:45:08,480
Come.
1710
01:45:11,200 --> 01:45:13,120
Bachelors party? Sure.
1711
01:45:13,280 --> 01:45:14,080
Get down.
1712
01:45:15,360 --> 01:45:16,360
It is him.
1713
01:45:16,760 --> 01:45:18,360
Round him up.
1714
01:45:18,920 --> 01:45:20,840
-What are you doing?
-Cover his face.
1715
01:45:28,120 --> 01:45:29,080
Super doctor.
1716
01:45:38,800 --> 01:45:39,720
Stop! Stop!
1717
01:45:40,600 --> 01:45:41,880
He escaped.
1718
01:45:43,520 --> 01:45:45,960
Get down. Cover your faces.
1719
01:45:49,640 --> 01:45:51,680
-Get him.
-Come fast.
1720
01:45:53,160 --> 01:45:54,680
He is crossing.
1721
01:45:54,760 --> 01:45:56,960
Go, go.
1722
01:45:57,680 --> 01:45:58,680
Don't let him escape.
1723
01:46:03,080 --> 01:46:05,080
Somebody save me!
1724
01:46:18,840 --> 01:46:20,160
You look so hot.
1725
01:46:24,440 --> 01:46:27,680
You call yourselves by your
professions? Are you a doctor?
1726
01:46:30,040 --> 01:46:30,720
Where is he?
1727
01:46:36,480 --> 01:46:39,640
The girls have stormed him.
He will definitely be tempted.
1728
01:46:40,400 --> 01:46:43,600
If Abi sees it, the
marriage will be canceled.
1729
01:46:44,480 --> 01:46:46,240
Doctor, have you sent
the message to Abi?
1730
01:46:46,360 --> 01:46:47,720
She is on the way.
1731
01:46:49,120 --> 01:46:50,840
Groom? What a surprise.
1732
01:46:51,200 --> 01:46:54,720
Stop pretending. Only you could have
come up with a stupid idea like this.
1733
01:46:54,960 --> 01:46:57,520
Are you pimping out
girls to stop my marriage?
1734
01:46:57,680 --> 01:46:59,720
How dare you call me a pimp?
1735
01:47:00,920 --> 01:47:03,000
Doctor. How dare he touch you?
1736
01:47:03,480 --> 01:47:06,280
Here. Break his head.
1737
01:47:12,600 --> 01:47:14,320
Abi, you know what he did?
1738
01:47:14,840 --> 01:47:17,720
You know him only now. I
know him from my childhood.
1739
01:47:18,040 --> 01:47:20,360
-Does he know about our kissing scene?
- He knows everything.
1740
01:47:22,040 --> 01:47:23,280
What is it that you want?
1741
01:47:23,480 --> 01:47:24,400
I want You.
1742
01:47:25,600 --> 01:47:27,960
I have been with you all these
years and you didn't feel it.
1743
01:47:28,360 --> 01:47:31,200
But now that I am marrying
some one, you feel it?
1744
01:47:32,080 --> 01:47:32,920
Alright.
1745
01:47:33,160 --> 01:47:36,280
If you really wanted me, you could've
canceled your marriage and come to me.
1746
01:47:36,880 --> 01:47:38,160
Why didn't you cancel it?
1747
01:47:39,520 --> 01:47:42,000
Why because, in case
if you don't get me,
1748
01:47:42,280 --> 01:47:45,320
you will safely marry her.
That was your plan B, right?
1749
01:47:46,520 --> 01:47:49,560
You want me to hand my life to
an irresponsible person like you?
1750
01:47:49,800 --> 01:47:50,920
No Abi...
1751
01:47:51,240 --> 01:47:53,680
I feel disgusted for being
your friend all these years.
1752
01:47:54,600 --> 01:47:56,560
Stop doing such cheap tricks.
1753
01:47:56,760 --> 01:47:58,520
-Let's go Aravind.
-Listen to me Abi...
1754
01:47:58,720 --> 01:48:00,120
Don't ever show me your face again.
1755
01:48:03,880 --> 01:48:04,800
Varshini.
1756
01:48:06,960 --> 01:48:07,920
Varsh...
1757
01:48:20,920 --> 01:48:21,680
Are you out of your mind?
1758
01:48:21,840 --> 01:48:24,360
I thought that your water broke
or something, but you are dancing?
1759
01:48:24,800 --> 01:48:26,040
Relax, relax.
1760
01:48:26,200 --> 01:48:28,360
-What?
-I have a happy news for you.
1761
01:48:28,520 --> 01:48:29,000
What is it?
1762
01:48:29,640 --> 01:48:32,080
Kathir loves Abi.
1763
01:48:33,600 --> 01:48:36,200
Kathir is in love with Abi!
1764
01:48:36,560 --> 01:48:37,880
Kathir said it himself.
1765
01:48:39,200 --> 01:48:40,440
So it means...
1766
01:48:41,520 --> 01:48:44,680
your route is clear and
you can propose to Diya!
1767
01:48:45,320 --> 01:48:46,800
Are you serious?
1768
01:48:49,680 --> 01:48:51,400
I called you to say this.
1769
01:48:53,240 --> 01:48:55,360
Thank you so much.
1770
01:48:55,560 --> 01:48:56,320
Wait.
1771
01:48:56,440 --> 01:48:58,720
Jelabi baby, I am so happy baby.
1772
01:48:59,080 --> 01:49:01,800
Alright, go on now and propose her soon.
1773
01:49:01,920 --> 01:49:03,320
Go before someone else proposes her.
1774
01:49:08,640 --> 01:49:09,160
Damn.
1775
01:49:11,560 --> 01:49:12,720
Ravi!
1776
01:49:12,880 --> 01:49:14,880
Wait, stop there.
1777
01:49:15,480 --> 01:49:18,280
Stop. I don't know why
you stopped my marriage.
1778
01:49:19,720 --> 01:49:20,880
But my route is clear now.
1779
01:49:22,080 --> 01:49:23,800
Thank you. Live long and prosper.
1780
01:49:25,200 --> 01:49:27,840
You have saved me God.
Thank you so much.
1781
01:49:36,520 --> 01:49:38,160
Why did you stop the marriage?
1782
01:49:40,240 --> 01:49:42,880
Why are you so happy
that this marriage stopped?
1783
01:49:50,480 --> 01:49:52,720
What is this, Diya? There's only
one week left for wedding.
1784
01:49:53,000 --> 01:49:55,200
-This is unfair.
-Was this the surprise you had?
1785
01:49:55,440 --> 01:49:56,160
Very nice!
1786
01:49:56,520 --> 01:49:58,440
At least you guys
understand my emotions.
1787
01:49:58,800 --> 01:50:00,360
Please call off this wedding.
1788
01:50:04,640 --> 01:50:06,480
Why are you here? Get out!
1789
01:50:07,960 --> 01:50:10,480
I'll leave but hear me out before that.
1790
01:50:11,040 --> 01:50:12,920
I wasn't fair when it came to you.
1791
01:50:13,160 --> 01:50:14,560
I lied and acted.
1792
01:50:14,960 --> 01:50:17,360
You came in search of me
and I kept moving away.
1793
01:50:19,080 --> 01:50:23,200
I only had consideration for my brother,
and family and not your feelings.
1794
01:50:24,880 --> 01:50:29,560
Even now, I'm here only after finding
out Kathir is in love with Abi.
1795
01:50:30,880 --> 01:50:32,000
That is also selfishness.
1796
01:50:33,760 --> 01:50:34,480
Well...
1797
01:50:35,440 --> 01:50:39,520
I'm going to tell you something which
the most selfish deed I've ever done.
1798
01:50:41,800 --> 01:50:42,960
I love you.
1799
01:50:44,640 --> 01:50:47,760
I never stopped loving you.
I only hid my feeling.
1800
01:50:48,080 --> 01:50:48,880
Dad, look at him!
1801
01:50:49,040 --> 01:50:50,600
Diya please.
1802
01:50:51,960 --> 01:50:53,640
Your anger is justified.
1803
01:50:55,080 --> 01:50:56,040
Hence...
1804
01:50:59,720 --> 01:51:00,440
Here.
1805
01:51:01,000 --> 01:51:02,680
Hit me until your hands ache.
1806
01:51:02,880 --> 01:51:03,800
Smash my head.
1807
01:51:05,000 --> 01:51:06,080
Your anger will vanish.
1808
01:51:06,520 --> 01:51:10,200
You'll feel fresh. Start a new journey
from that point.
1809
01:51:11,240 --> 01:51:12,760
Life is long.
1810
01:51:13,360 --> 01:51:14,760
It'll give you a second chance.
1811
01:51:15,440 --> 01:51:16,760
Don't miss it.
1812
01:51:17,240 --> 01:51:19,040
Don't be afraid of
falling in love again.
1813
01:51:19,320 --> 01:51:20,480
And...
1814
01:51:20,960 --> 01:51:21,800
And...
1815
01:51:23,000 --> 01:51:24,080
And...
1816
01:51:24,400 --> 01:51:26,000
Don't be afraid to fall in love again.
1817
01:51:27,600 --> 01:51:29,280
Open your heart..
1818
01:51:29,360 --> 01:51:34,120
and follow where it leads you.
You will find your true purpose.
1819
01:51:36,520 --> 01:51:37,640
Sorry.
1820
01:51:58,920 --> 01:52:00,480
Kathir, why are you getting drenched?
1821
01:52:02,320 --> 01:52:04,960
A good news, Diya said
'Yes' to my proposal.
1822
01:52:06,080 --> 01:52:07,200
Aren't you ashamed?
1823
01:52:07,600 --> 01:52:09,960
You proposed to my fiance and
you're telling it to me?
1824
01:52:10,280 --> 01:52:11,720
Aren't you in love with Abi?
1825
01:52:11,920 --> 01:52:14,560
It's my choice whom I wanna love and
marry. Stop it with your advice.
1826
01:52:14,640 --> 01:52:16,040
Stop talking like a fool!
1827
01:52:16,120 --> 01:52:18,120
Don't you take girls for granted.
1828
01:52:18,560 --> 01:52:20,880
I take girls for granted?
1829
01:52:21,600 --> 01:52:25,080
I'm already upset. Were you waiting
for the right time to ruin my life?
1830
01:52:25,200 --> 01:52:26,480
I'll break your jaws!
1831
01:52:27,400 --> 01:52:28,440
You!
1832
01:52:30,760 --> 01:52:32,400
Lay hands on me and I'll finish you off!
1833
01:52:34,560 --> 01:52:35,560
How dare you?
1834
01:52:54,560 --> 01:52:56,560
Stop it! Guy, stop it!
1835
01:52:56,720 --> 01:52:58,080
Leave! Stop it, guys!
1836
01:52:58,800 --> 01:53:00,800
Stop! I said, stop!
1837
01:53:00,920 --> 01:53:02,000
What's the issue?
1838
01:53:02,520 --> 01:53:04,600
I was playing. He came and provoked me.
1839
01:53:04,680 --> 01:53:06,240
-What did you do?
-He hit me first!
1840
01:53:06,400 --> 01:53:08,960
Stop it! Are you still
kids, to fight like this?
1841
01:53:09,080 --> 01:53:10,480
-Are you nuts?
-Stop it!
1842
01:53:10,640 --> 01:53:11,760
Told you, he hit me first.
1843
01:53:12,360 --> 01:53:13,360
Wait and watch!
1844
01:53:14,080 --> 01:53:15,160
I'll finish you off!
1845
01:53:15,360 --> 01:53:16,680
Varshini saved you!
1846
01:53:17,000 --> 01:53:18,760
Why are you always supporting him?
1847
01:53:21,280 --> 01:53:22,000
Hello?
1848
01:53:24,960 --> 01:53:26,520
-I won't come, mom.
-Listen to me, come!
1849
01:53:27,280 --> 01:53:29,600
Radhika, I confessed the
truth, didn't it? Please.
1850
01:53:29,840 --> 01:53:32,240
It was an honest mistake. Ain't
I pleading for forgiveness?
1851
01:53:33,240 --> 01:53:35,200
-Please listen to me.
-Don't be adamant. Come on!
1852
01:53:35,680 --> 01:53:37,640
Please, Radhika. Listen to me.
1853
01:53:37,960 --> 01:53:39,680
Radhika. Please, just a moment.
1854
01:53:40,000 --> 01:53:41,440
-Get in.
-I accept my mistake.
1855
01:53:41,760 --> 01:53:43,760
I accept my mistake. Please.
1856
01:53:44,360 --> 01:53:46,360
Radhika! Please, Radhika.
1857
01:53:49,520 --> 01:53:50,680
What's the issue?
1858
01:53:51,040 --> 01:53:51,840
Well, that...
1859
01:53:52,440 --> 01:53:53,920
Mom, Diya's family.
1860
01:53:54,120 --> 01:53:56,600
-What do we do now?
-We'll talk about his later.
1861
01:54:00,800 --> 01:54:01,880
Hi.
1862
01:54:02,440 --> 01:54:03,120
Greetings, sir.
1863
01:54:03,240 --> 01:54:04,600
-Greetings.
-Please come in.
1864
01:54:06,520 --> 01:54:08,920
Sorry, since Saravanan's
marriage was called off...
1865
01:54:09,080 --> 01:54:10,600
we all are upset.
1866
01:54:10,760 --> 01:54:12,560
Diya, this issue concerns you. You talk.
1867
01:54:13,640 --> 01:54:14,800
Dad...
1868
01:54:16,000 --> 01:54:18,520
-You tell them.
-Me? How can I?
1869
01:54:19,240 --> 01:54:19,880
Please.
1870
01:54:20,760 --> 01:54:21,440
What is it, sir?
1871
01:54:21,920 --> 01:54:22,760
You tell them.
1872
01:54:23,840 --> 01:54:26,240
It's all a good news
but where do I start?
1873
01:54:26,600 --> 01:54:29,120
It's be nice if Saravanan is also here.
1874
01:54:44,600 --> 01:54:45,760
Why is she here?
1875
01:54:46,920 --> 01:54:49,200
Saravana, ask her to leave at once.
1876
01:54:51,840 --> 01:54:54,320
She is pregnant with...
1877
01:54:54,960 --> 01:54:55,920
my child.
1878
01:55:15,640 --> 01:55:16,280
Let's leave.
1879
01:55:20,760 --> 01:55:24,880
"Times change and so do dreams"
1880
01:55:25,640 --> 01:55:29,760
"Sometimes hearts to change
place without any intimations"
1881
01:55:30,360 --> 01:55:34,680
"Today will never be the
same like yesterday"
1882
01:55:35,080 --> 01:55:39,040
"Even the upcoming days
will show new colours"
1883
01:55:39,840 --> 01:55:44,200
"Sometime it rains and
sometime it is hot"
1884
01:55:44,760 --> 01:55:48,920
"Seasons change as the
clock keeps ticking"
1885
01:55:49,480 --> 01:55:54,000
"Change is the only
constant thing in life"
1886
01:55:54,240 --> 01:55:58,920
"Colours keep changing
in the sky everyday"
1887
01:55:59,200 --> 01:56:03,520
"Changes are part of
a beautiful life "
1888
01:56:03,960 --> 01:56:07,760
"Yet every change has a meaning"
1889
01:56:08,760 --> 01:56:13,360
"The day changes when night arrives
and the night changes when day arrives"
1890
01:56:13,560 --> 01:56:17,360
"Change is what bring
miracles in our lives"
1891
01:56:37,160 --> 01:56:41,720
"Does love lead to separation
or does separation lead to new love?"
1892
01:56:42,040 --> 01:56:46,160
"Either way it gives pain and can
I call that pain a pleasure?"
1893
01:56:46,880 --> 01:56:51,480
"Are memories now a dream, or
are the dreams now a memory?"
1894
01:56:51,760 --> 01:56:55,880
"Is this the beauty of life?
Are we all yearning for it?"
1895
01:56:56,120 --> 01:57:00,720
"Every flower will eventually
wear off, that's reality"
1896
01:57:00,960 --> 01:57:05,560
"But new flower will bloom next
day, that's the meaning of life"
1897
01:57:06,320 --> 01:57:11,160
"If there are no banks on either
side, will the river flow?"
1898
01:57:11,560 --> 01:57:15,240
"Without change will we
have self realization?"
1899
01:57:25,560 --> 01:57:29,680
"When the new day rises from the dawn"
1900
01:57:30,440 --> 01:57:34,320
"The songs of the night will fade away"
1901
01:57:35,200 --> 01:57:39,240
"The sun drenched world
will long for a break"
1902
01:57:39,920 --> 01:57:43,720
"And when it rains, the earth's
expression will change"
1903
01:57:44,000 --> 01:57:46,680
You didn't come for baby shower too!
Don't show me your face!
1904
01:57:46,840 --> 01:57:48,040
-Mom!
-Give me the phone!
1905
01:57:48,160 --> 01:57:53,760
"All the changes is happening
at once and life is changing"
1906
01:57:54,360 --> 01:57:58,800
"Change is the only
constant thing in life"
1907
01:57:59,160 --> 01:58:03,760
"Colours keep changing
in the sky everyday"
1908
01:58:03,960 --> 01:58:08,600
"A minute can change an entire day.
A moment can change an entire life"
1909
01:58:08,800 --> 01:58:12,640
"Change is what will give
us self realization"
1910
01:58:13,560 --> 01:58:18,160
"Flowers will wither and fall. The
fallen flowers will bloom again"
1911
01:58:18,320 --> 01:58:22,200
"Change is what bring
miracles in our lives"
1912
01:58:26,480 --> 01:58:26,960
Hello.
1913
01:58:27,080 --> 01:58:29,640
Hello, tomorrow I'm
performing in dance festival.
1914
01:58:29,840 --> 01:58:32,360
You all must definitely come.
1915
01:58:32,400 --> 01:58:34,360
-Definitely.
-Thank you!
1916
01:58:46,760 --> 01:58:48,360
They are delivering the invitations now.
1917
01:58:48,720 --> 01:58:50,160
How can we distribute it so quickly?
1918
01:58:50,280 --> 01:58:51,040
I'm confused.
1919
01:58:51,640 --> 01:58:52,360
-Uncle.
-Yes, dear?
1920
01:58:52,440 --> 01:58:53,160
A word.
1921
01:58:53,400 --> 01:58:54,240
Keep them inside.
1922
01:58:55,720 --> 01:58:57,520
My mom hasn't started yet.
Please talk to her.
1923
01:58:57,840 --> 01:59:00,240
Give, let me talk to her. Sister,
why haven't you started yet?
1924
01:59:00,480 --> 01:59:02,960
You must be here to take care
of the proceedings. Come fast.
1925
01:59:05,640 --> 01:59:06,560
Ask her to come fast.
1926
01:59:06,800 --> 01:59:09,400
There's lot of work. Things will be
easy if you are here. Come fast.
1927
01:59:09,600 --> 01:59:10,560
After that...
1928
01:59:22,080 --> 01:59:24,040
-What happened?
-Don't know.
1929
01:59:29,680 --> 01:59:31,800
Diya, why don't you re-consider. Please.
1930
01:59:32,240 --> 01:59:34,840
Why do you want to go to America?
Stay with us.
1931
01:59:36,400 --> 01:59:40,000
There are many memories I must move on
from. It won't happen if I stay here.
1932
01:59:46,800 --> 01:59:47,280
Mom...
1933
01:59:47,480 --> 01:59:50,200
will grandparents come
to watch me performance?
1934
01:59:50,280 --> 01:59:52,240
You focus only on your dance.
1935
01:59:52,440 --> 01:59:54,320
-Everyone will come.
-Daddy!
1936
01:59:54,480 --> 01:59:56,240
Darling, how are you?
1937
01:59:56,520 --> 01:59:57,840
I am good, daddy.
1938
01:59:58,320 --> 02:00:01,720
Dad, you reached. Will
grandpa and grandma come?
1939
02:00:02,600 --> 02:00:04,680
Everybody will come. You
must dance well. Okay?
1940
02:00:04,840 --> 02:00:05,600
Okay, dad.
1941
02:00:05,680 --> 02:00:06,600
Yes!
1942
02:00:13,000 --> 02:00:13,760
Give.
1943
02:00:40,440 --> 02:00:42,280
What is it? Because of him?
1944
02:00:43,160 --> 02:00:43,640
I'm leaving.
1945
02:00:43,760 --> 02:00:46,200
Who the hell is he and you're
leaving because of him?
1946
02:00:47,440 --> 02:00:48,920
We are here for Pappu.
1947
02:00:49,200 --> 02:00:51,640
Why do we have to bother
about the chief guest? Come.
1948
02:00:52,160 --> 02:00:54,320
Pappu will be upset otherwise. Come on.
1949
02:00:55,160 --> 02:00:57,040
-Come on.
-Come.
1950
02:01:13,640 --> 02:01:14,800
Mom! Mom!
1951
02:01:15,320 --> 02:01:19,600
Grandparents, uncle, aunt...
everybody are here.
1952
02:01:20,000 --> 02:01:22,880
Are they all here? Then you
must dance well, okay?
1953
02:01:23,120 --> 02:01:27,440
Today is the annual day function of
our school and the chief guest is...
1954
02:01:27,640 --> 02:01:33,600
our alumni student and present Shining
star in Kannada film industry, Mr.Rohan.
1955
02:01:33,800 --> 02:01:39,920
We welcome him on the behalf
of management and parents.
1956
02:01:47,680 --> 02:01:48,680
Nila!
1957
02:01:49,640 --> 02:01:51,560
Where are you running off to? Nila!
1958
02:01:53,160 --> 02:01:53,880
Nila!
1959
02:01:55,960 --> 02:01:56,960
Nila stop!
1960
02:02:05,040 --> 02:02:06,120
Nila, where are you going?
1961
02:02:23,320 --> 02:02:24,200
What's this?
1962
02:02:28,880 --> 02:02:30,600
We gave a print detail just now.
1963
02:02:30,680 --> 02:02:32,720
There is a minor spelling
mistake in it. Let me change it.
1964
02:02:32,840 --> 02:02:34,720
Well, that... On that day...
1965
02:02:35,160 --> 02:02:39,160
I replaced his name saying
there is a spelling mistake.
1966
02:02:42,680 --> 02:02:44,280
So his highness knows to blush too?
1967
02:03:05,480 --> 02:03:10,040
Next performance by 2nd standard
B section, Shruthi Ravi.
1968
02:03:52,360 --> 02:03:55,920
"Get lost you duffer.
You are always wrong"
1969
02:03:56,200 --> 02:03:59,600
"Get lost you duffer.
You are always wrong"
1970
02:03:59,720 --> 02:04:03,120
"Your mind is not bright. So
don't make any clever moves.
1971
02:04:03,280 --> 02:04:07,240
"Your mind is not bright. So
don't make any clever moves.
1972
02:04:07,680 --> 02:04:10,880
"Get lost you duffer.
You are always wrong"
1973
02:04:11,480 --> 02:04:15,200
"Get lost you duffer.
You are always wrong"
1974
02:04:18,720 --> 02:04:20,120
Sir, that girl is teasing me.
1975
02:04:32,160 --> 02:04:33,040
"We will rock"
1976
02:04:33,240 --> 02:04:35,080
Stop this dance immediately.
"We will have fun"
1977
02:04:36,360 --> 02:04:37,920
Come here sir
1978
02:04:38,040 --> 02:04:40,440
Stop the dance performance
of this girl immediately
1979
02:04:40,600 --> 02:04:42,800
Get down, enough dancing.
1980
02:04:43,040 --> 02:04:45,680
I said get down.
1981
02:04:50,240 --> 02:04:51,840
Wait... wait.
1982
02:04:57,840 --> 02:04:59,080
Didn't you hear me?
1983
02:05:01,240 --> 02:05:04,360
"All your plans flopped"
1984
02:05:05,600 --> 02:05:07,040
Stop playing that song.
1985
02:05:07,160 --> 02:05:07,960
Okay sir.
1986
02:05:08,720 --> 02:05:12,320
"As you stood in embarrassment"
1987
02:05:12,520 --> 02:05:16,000
"I rejoiced with my dance moves"
1988
02:05:19,000 --> 02:05:20,160
You think only you can fight?
1989
02:05:20,640 --> 02:05:21,680
I can fight too?
{@Moviezindian}
1990
02:05:22,000 --> 02:05:24,480
Since the marriage did notwork
out, we moved to concerts.
1991
02:05:24,800 --> 02:05:26,800
Yes, I am DJ and he is VJ.
1992
02:05:28,440 --> 02:05:29,800
Hey kid, stop dancing.
1993
02:05:30,560 --> 02:05:33,040
I told you to stop dancing.
1994
02:05:35,160 --> 02:05:37,080
Sorry sir. I did it by mistake.
1995
02:05:37,720 --> 02:05:38,880
What the hell is going on?
1996
02:05:39,080 --> 02:05:41,280
-Why are you waiting? Stop it now.
-Go man.
1997
02:05:42,880 --> 02:05:46,080
"Crooks like you will
bite the dust at the end"
1998
02:05:46,640 --> 02:05:50,000
"Evil men will always be
thrown away by the people"
1999
02:05:50,400 --> 02:05:53,920
"Crooks like you will
bite the dust at the end"
2000
02:05:54,320 --> 02:05:57,680
"Evil men will always be
thrown away by the people"
2001
02:05:57,880 --> 02:06:01,400
"Your bottle is broken,
sell it somewhere else"
2002
02:06:01,560 --> 02:06:05,240
"Your make up of the fox
has finally faded away"
2003
02:06:05,520 --> 02:06:09,120
"The gate is open, chase him out"
2004
02:06:09,640 --> 02:06:12,640
"Are you having a blast?
This song is fireworks"
2005
02:06:30,040 --> 02:06:33,400
"We will rock. We will have fun"
2006
02:06:33,840 --> 02:06:36,080
"We will stand and deliver"
2007
02:06:36,200 --> 02:06:40,120
"Dance buddy, set
the stage on fire"
2008
02:06:40,360 --> 02:06:43,840
"Napolean and Ceaser are our friends.
Let's have them and stay cool"
2009
02:06:44,000 --> 02:06:47,640
"Make then scream and shout.
This worlds is all yours"
2010
02:06:47,760 --> 02:06:51,480
"This dance will make their bodies
twist and veins to pulsate"
2011
02:07:48,040 --> 02:07:49,120
What's so funny?
2012
02:07:49,360 --> 02:07:51,480
You guys haven't changed at all.
Still kids!
2013
02:07:56,640 --> 02:07:57,240
Hi... hi...
2014
02:08:00,400 --> 02:08:01,680
He's one big fraud!
2015
02:08:02,200 --> 02:08:04,600
He tried to give his child your initial.
2016
02:08:05,600 --> 02:08:06,440
Thank God!
2017
02:08:06,960 --> 02:08:10,760
Since she's pregnant, he changed
his mind and took her back.
2018
02:08:11,080 --> 02:08:12,320
Or else...
2019
02:08:12,920 --> 02:08:16,040
you'd have been a father for somebody
else's child, for life long.
2020
02:08:18,160 --> 02:08:21,840
Thank God! Principal didn't impose any
punishment after seeing Pappu's dance.
2021
02:08:22,080 --> 02:08:22,720
True.
2022
02:08:22,760 --> 02:08:25,280
Who taught you to dance so well?
2023
02:08:25,400 --> 02:08:26,800
Diya aunt.
2024
02:08:28,560 --> 02:08:30,520
There's a dance competition
in my school.
2025
02:08:30,760 --> 02:08:33,000
Nobody is teaching me.
2026
02:08:33,320 --> 02:08:34,400
I'll teach you.
2027
02:08:34,880 --> 02:08:36,840
Why didn't Diya aunt come?
2028
02:08:38,040 --> 02:08:40,960
Saravana, you must fight for your love.
2029
02:08:41,160 --> 02:08:42,920
Don't give up for any reason.
2030
02:08:48,120 --> 02:08:51,080
My mind was vulnerable and
look I got my wife back.
2031
02:08:51,840 --> 02:08:54,840
You set targets and achieve them.
You'll surely win her back!
2032
02:08:55,600 --> 02:08:56,200
Go for it!
2033
02:08:57,320 --> 02:09:00,520
Darling, love is the only phenomenon
where unbelievable magic happens.
2034
02:09:03,480 --> 02:09:06,000
Don't put your trust on Diya.
Put all your trust on your love.
2035
02:09:06,800 --> 02:09:08,040
It'll welcome and take you!
2036
02:09:08,200 --> 02:09:09,160
Brother...
2037
02:09:10,080 --> 02:09:12,040
don't cry when you fall.
2038
02:09:12,200 --> 02:09:13,280
Get up!
2039
02:09:20,480 --> 02:09:22,800
-Saravana! Wait!
-Wait! We'll also come!
2040
02:09:23,040 --> 02:09:24,200
Don't leave me!
2041
02:09:50,440 --> 02:09:51,560
Stop! Stop!
2042
02:09:53,080 --> 02:09:55,920
Sir, this is no parking!
You can't park here!
2043
02:09:56,120 --> 02:09:57,880
-Please move it!
-Wait sir, I'll explain.
2044
02:09:58,000 --> 02:10:00,000
-Please move it!
-Do it yourself.
2045
02:10:00,160 --> 02:10:01,040
Sir! Stop!
2046
02:10:01,560 --> 02:10:03,560
-Yes
-This is my Aadhar ID and...
2047
02:10:03,760 --> 02:10:04,680
Stop! Stop!
2048
02:10:05,000 --> 02:10:07,200
All of you pass through! Come on!
2049
02:10:09,360 --> 02:10:11,280
-Quick! Go fast!
-I'm right after you. Keep going!
2050
02:10:11,400 --> 02:10:12,720
Run! Run!
2051
02:10:12,840 --> 02:10:15,320
-Here they come.
-Pull the trollies out!
2052
02:10:19,880 --> 02:10:22,440
Ma'am, Kovai to Sharjah flight.
2053
02:10:22,720 --> 02:10:24,520
Sir, it took off half an hour ago.
2054
02:10:25,680 --> 02:10:26,440
Half an hour?
2055
02:10:29,560 --> 02:10:32,600
-What happened?
-Where is Diya?
2056
02:10:32,840 --> 02:10:33,640
I missed Diya.
2057
02:10:34,720 --> 02:10:36,480
How dare you all enter
without permission?
2058
02:10:36,600 --> 02:10:37,520
Sir! Sir, please!
2059
02:10:37,680 --> 02:10:39,840
Sir, sorry. Please give us five minutes.
2060
02:10:40,200 --> 02:10:41,360
What's the problem there?
2061
02:10:41,440 --> 02:10:44,640
Sir, they are inquiring
about flight #6E 5292
2062
02:10:45,240 --> 02:10:47,760
-Come again, what's the flight number?
-#6E 5292
2063
02:10:48,600 --> 02:10:50,560
My husband's the captain of that flight!
2064
02:10:51,120 --> 02:10:51,880
God!
2065
02:10:51,960 --> 02:10:53,640
Varshini is in pain.
We must go to hospital!
2066
02:10:53,800 --> 02:10:55,280
Mom, just play along!
Before that...
2067
02:10:56,200 --> 02:10:57,920
I wanna talk to my husband!
2068
02:10:59,880 --> 02:11:00,640
Hands off me, sir!
2069
02:11:00,800 --> 02:11:02,680
Her husband is the
captain of that flight!
2070
02:11:02,960 --> 02:11:06,560
-She needs to talk to him. Arrange it!
-No! No! It's not possible.
2071
02:11:07,640 --> 02:11:11,000
If something happens to me and my
baby before I talk to my husband...
2072
02:11:11,120 --> 02:11:13,400
then I'll sue you for murder case!
Everybody come on!
2073
02:11:13,520 --> 02:11:16,200
-Yes! Yes!
-You'll be responsible for two lives!
2074
02:11:17,120 --> 02:11:18,640
Stop gawking and do something!
2075
02:11:18,720 --> 02:11:19,880
-Varshini!
-Sir!
2076
02:11:25,600 --> 02:11:27,880
Captain Santhosh, urgent call
from your wife.
2077
02:11:29,000 --> 02:11:29,800
Captain!
2078
02:11:29,920 --> 02:11:31,440
It's an emergency call.
2079
02:11:32,520 --> 02:11:33,800
She yelled at me this morning.
2080
02:11:34,320 --> 02:11:37,120
She's come up with some master plan
to make it up to me.
2081
02:11:38,280 --> 02:11:41,160
My wife cannot just
cannot stay angry at me.
2082
02:11:41,440 --> 02:11:43,400
You fall at her feet with a smile...
2083
02:11:43,560 --> 02:11:45,840
You get an earful from here and
yet again you keep smiling.
2084
02:11:45,920 --> 02:11:48,480
Only you can do it, Captain
but I wonder how?
2085
02:11:48,640 --> 02:11:50,080
All because of love.
2086
02:11:50,200 --> 02:11:52,560
-So much action?
-Hi Varshu darling.
2087
02:11:52,880 --> 02:11:54,840
You've changed since you got pregnant.
2088
02:11:55,000 --> 02:11:57,000
You always start the
call with a kiss, right?
2089
02:11:57,440 --> 02:11:58,560
Now give me a tight kiss.
2090
02:11:59,520 --> 02:12:00,880
Stop embarrassing me!
2091
02:12:01,120 --> 02:12:02,840
Diya is in your flight.
Need to talk to her.
2092
02:12:03,000 --> 02:12:04,440
So, you didn't call to talk to me?
2093
02:12:04,600 --> 02:12:06,200
Why do you want to talk to her?
2094
02:12:06,440 --> 02:12:08,840
Please! Try to understand!
2095
02:12:09,000 --> 02:12:11,480
-Saravanan must talk to Diya.
-Okay... okay... wait.
2096
02:12:14,440 --> 02:12:15,080
Yes, Captain?
2097
02:12:15,160 --> 02:12:17,880
Bring in passenger Diya. You'll
find her in business class.
2098
02:12:18,000 --> 02:12:18,680
Okay, captain.
2099
02:12:18,760 --> 02:12:21,400
Captain, passengers aren't
allowed in the cockpit.
2100
02:12:21,600 --> 02:12:22,600
You'll lose your job.
2101
02:12:22,760 --> 02:12:24,840
I'm not finding time for
my pregnant wife.
2102
02:12:25,000 --> 02:12:29,000
Hence, I came in for duty today
after giving my resignation.
2103
02:12:29,400 --> 02:12:30,680
This is my last trip.
2104
02:12:31,880 --> 02:12:33,400
-Hello, Diya...
-Brother-in-law...
2105
02:12:33,960 --> 02:12:37,120
your sister's emotion tells me that there's
some serious issue in your love life.
2106
02:12:37,400 --> 02:12:41,240
When you fall in love, the girls look
so beautiful, like Apple phones.
2107
02:12:41,760 --> 02:12:45,280
It's only later, they'll start giving
problems like a made in China phones!
2108
02:12:45,440 --> 02:12:48,280
It's our job to put them in silent
mode and handle things smooth.
2109
02:12:48,520 --> 02:12:50,400
Captain, may I? Please.
2110
02:12:51,120 --> 02:12:54,440
If sugar level are out of control,
Insulin is a must!
2111
02:12:54,760 --> 02:12:57,680
Similarly, when love is at peak
and out of control,
2112
02:12:57,840 --> 02:13:01,120
-enduring that pain is also a must!
-Wow! Wow!
2113
02:13:01,200 --> 02:13:03,120
I've got one more. Love and...
2114
02:13:03,240 --> 02:13:04,040
Shut up!
2115
02:13:04,520 --> 02:13:05,520
My ear drums just blasted.
2116
02:13:05,720 --> 02:13:07,320
Stop annoying and put Diya on the call!
2117
02:13:07,520 --> 02:13:09,440
Okay. Cool, I'll do that.
2118
02:13:09,880 --> 02:13:11,080
-Diya?
-Yes.
2119
02:13:11,280 --> 02:13:12,520
A call for you.
2120
02:13:16,200 --> 02:13:17,000
Hello.
2121
02:13:20,280 --> 02:13:21,080
Hello.
2122
02:13:23,400 --> 02:13:26,040
It's all only till the honey moon phase.
Then it'll change.
2123
02:13:33,280 --> 02:13:36,600
See that? We take such a huge risk,
let her into the cockpit...
2124
02:13:36,720 --> 02:13:39,520
and let her talk to her boyfriend
but she cuts us off!
2125
02:13:39,680 --> 02:13:40,560
So unfair!
2126
02:13:41,200 --> 02:13:43,600
Eavesdropping a couple's conversation...
2127
02:13:43,760 --> 02:13:45,240
is a bad habit!
2128
02:13:49,720 --> 02:13:52,200
Uncle, what did aunt say?
2129
02:13:58,640 --> 02:13:59,360
Yes!
2130
02:14:07,360 --> 02:14:08,320
Captain, what happened?
2131
02:14:08,640 --> 02:14:10,160
I felt the flying kiss my wife sent me.
2132
02:14:10,280 --> 02:14:13,720
Captain, don't make
a bachelor curse you!
2133
02:14:13,920 --> 02:14:15,360
-Who is that bachelor?
-Of course, me!
2134
02:14:22,920 --> 02:14:26,200
Captain, didn't you resign the job
last month?
2135
02:14:26,360 --> 02:14:28,640
It was only me and my wife, then.
I spoke like a husband.
2136
02:14:28,720 --> 02:14:31,240
Today I'm a father. Hence, I became
responsible and joined back.
2137
02:14:31,400 --> 02:14:33,960
But today's my baby's naming ceremony.
2138
02:14:34,400 --> 02:14:35,960
As usual, I couldn't make it.
2139
02:14:36,080 --> 02:14:37,680
Very nice.
2140
02:14:42,160 --> 02:14:43,320
No music?
2141
02:14:43,520 --> 02:14:46,200
We do have. Welcome the
Michael Jackson troop, Mango Player!
2142
02:14:47,880 --> 02:14:49,880
-He must also be your brother, right?
-Yes, Mukesh.
2143
02:14:49,960 --> 02:14:51,520
Fourth brother. Over there.
2144
02:15:06,400 --> 02:15:11,000
"Go.. go.. go! Here we go
Yes... yes.. yes! Love is pure bliss"
2145
02:15:11,400 --> 02:15:16,080
"Go.. go.. go! Here we go
Yes... yes.. yes! Love is pure bliss"
2146
02:15:16,560 --> 02:15:21,160
"My nights are sleepless because
I'm yearning for you, my love"
2147
02:15:21,640 --> 02:15:26,440
"My nights are sleepless because
I'm yearning for you, my love"
2148
02:15:26,800 --> 02:15:29,080
"The wait is over and our time is here"
2149
02:15:29,360 --> 02:15:34,000
"Go.. go.. go! Here we go
Yes... yes.. yes! Love is pure bliss"
2150
02:15:34,400 --> 02:15:39,520
"Go.. go.. go! Here we go
Yes... yes.. yes! Love is pure bliss"
2151
02:16:04,800 --> 02:16:08,920
"Its our time and here I am
waving the flag of love"
2152
02:16:09,600 --> 02:16:13,560
"Time and mood is perfect,
just hold my hands and we'll be all set"
2153
02:16:14,840 --> 02:16:17,360
"1 'O Clock - 2 'O clock; lets wake up"
2154
02:16:17,480 --> 02:16:19,920
"3 'O Clock - 4 'O clock; lets meet up"
2155
02:16:20,120 --> 02:16:22,520
"5 'O Clock - 6 'O clock;
time to rock and roll"
{@Moviezindian}
2156
02:16:22,600 --> 02:16:24,680
"7 'O Clock - 8 'O clock;
get high and lose control"
2157
02:16:25,000 --> 02:16:27,320
"Lets love and romance;
we'll go the distance"
2158
02:16:27,520 --> 02:16:29,520
"Love needs no experience"
2159
02:16:30,040 --> 02:16:34,760
"Go.. go.. go! Here we go
Yes... yes.. yes! Love is pure bliss"
2160
02:16:35,240 --> 02:16:39,720
"Go.. go.. go! Here we go
Yes... yes.. yes! Love is pure bliss"
2161
02:17:15,800 --> 02:17:19,440
"Let the love rhythm flow,
so surrender yourself to love"
2162
02:17:20,720 --> 02:17:24,440
"Let the love lead the path,
so just dance to love's tune"
2163
02:17:25,720 --> 02:17:28,240
"1 'O Clock - 2 'O clock; lets wake up"
2164
02:17:28,400 --> 02:17:30,480
"3 'O Clock - 4 'O clock; lets meet up"
2165
02:17:31,000 --> 02:17:33,360
"5 'O Clock - 6 'O clock;
time to rock and roll"
2166
02:17:33,560 --> 02:17:35,760
"7 'O Clock - 8 'O clock;
get high and lose control"
2167
02:17:36,040 --> 02:17:38,560
"So rock and roll,
let the music flow"
2168
02:17:38,680 --> 02:17:40,920
"Once we hold hands,
there's no turning back"
2169
02:17:41,320 --> 02:17:45,680
"Go.. go.. go! Here we go
Yes... yes.. yes! Love is pure bliss"
2170
02:17:46,040 --> 02:17:50,760
"Go.. go.. go! Here we go
Yes... yes.. yes! Love is pure bliss"
2171
02:17:51,160 --> 02:17:55,680
"My nights are sleepless because
I'm yearning for you, my love"
2172
02:17:56,200 --> 02:17:58,840
"The wait is over and our time is here"
154308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.