Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,100 --> 00:00:18,844
[ Bells jingling,
up-tempo "Jingle Bells" plays ]
4
00:00:18,888 --> 00:00:26,330
♪
5
00:00:26,374 --> 00:00:29,333
JESSE: Okay. This is going to be
the perfect Christmas card.
6
00:00:29,377 --> 00:00:31,553
Grab your belly and look up.
7
00:00:31,596 --> 00:00:33,598
-[ Shutter clicks ]
-Love her!
8
00:00:33,642 --> 00:00:35,557
Amazing.
Perfect.
9
00:00:35,600 --> 00:00:37,646
-Aww.
-[ Shutter clicks ]
10
00:00:37,689 --> 00:00:39,996
All right. Let's get you guys
a little bit closer together.
11
00:00:40,040 --> 00:00:42,303
Just a little bit.
Big smile.
12
00:00:42,346 --> 00:00:43,913
-[ Shutter clicks ]
-Great.
13
00:00:43,956 --> 00:00:46,829
Can you scoot a little bit
next to your brother?
14
00:00:46,872 --> 00:00:49,658
-Perfect!
-[ Shutter clicks ]
15
00:00:49,701 --> 00:00:51,312
Mom's so happy.
16
00:00:52,530 --> 00:00:55,577
We're gonna get
so many fucking presents.
17
00:00:55,620 --> 00:00:57,100
[ Music ends ]
18
00:00:57,144 --> 00:00:58,928
[ Shutter clicks ]
19
00:00:58,971 --> 00:01:01,452
JESSE: I like seeing everybody
in their Christmas clothes,
20
00:01:01,496 --> 00:01:03,672
and I like seeing people happy.
21
00:01:03,715 --> 00:01:06,805
And besides,
photography is my passion.
22
00:01:06,849 --> 00:01:09,591
Passion? Really more
of a hobby, isn't it?
23
00:01:09,634 --> 00:01:12,246
You're never gonna make any
money doing photography, Jesse.
24
00:01:12,289 --> 00:01:13,986
You should be spending
all your extra free time
25
00:01:14,030 --> 00:01:15,249
advancing your career.
26
00:01:15,292 --> 00:01:17,033
I'm pretty content
being a buyer.
27
00:01:17,077 --> 00:01:18,861
I mean, I'm grateful
that I have a job.
28
00:01:18,904 --> 00:01:23,126
And no, it's not my calling,
but it gives me a chance
29
00:01:23,170 --> 00:01:25,998
to put my time and energy
into other things.
30
00:01:26,651 --> 00:01:28,131
Where do you see yourself
in 10 years?
31
00:01:28,175 --> 00:01:31,178
In 10 years,
I see myself with you --
32
00:01:31,221 --> 00:01:33,745
in a house, two kids, and a dog.
33
00:01:34,616 --> 00:01:36,618
[ Cellphone buzzing ]
34
00:01:38,185 --> 00:01:40,229
Oh, it's your mom.
Okay.
35
00:01:40,274 --> 00:01:42,841
Hey, Mrs. C.
How's it looking out there?
36
00:01:42,884 --> 00:01:44,973
Are we getting treated
to a white Christmas?
37
00:01:45,017 --> 00:01:48,325
LIZ: Oh! [ Chuckles ]
Ketchum never lets us down.
38
00:01:48,369 --> 00:01:50,501
-Are you there too, Shawn?
-SHAWN: I'm here, Mom. Yeah.
39
00:01:50,545 --> 00:01:51,937
We were just in the middle
of eating.
40
00:01:51,981 --> 00:01:54,070
JESSE: I made him
an amazing tikka masala.
41
00:01:54,114 --> 00:01:56,158
-You would love it.
-Make me a recipe card.
42
00:01:56,203 --> 00:01:57,769
Already made you one.
43
00:01:57,813 --> 00:02:01,817
I am thinking of making
a cornbread-and-apricot stuffing
44
00:02:01,860 --> 00:02:02,948
this year.
45
00:02:02,992 --> 00:02:04,950
Ooh.
Sweet andsavory.
46
00:02:04,994 --> 00:02:06,865
Of course, I'll still make
a traditional stuffing
47
00:02:06,909 --> 00:02:07,997
on the side.
48
00:02:08,039 --> 00:02:10,347
Hey, Mom, can I call you after?
49
00:02:10,390 --> 00:02:13,176
Yeah. Sounds like someone's
had a long day.
50
00:02:13,220 --> 00:02:14,612
SHAWN:
Yeah. But I'm sorry.
51
00:02:14,656 --> 00:02:17,353
LIZ: And, Jesse,
what do you want for Christmas?
52
00:02:17,398 --> 00:02:19,400
JESSE: I already have
what I want -- true love.
53
00:02:19,443 --> 00:02:21,053
SHAWN:
Okay. We have to go now, Mom.
54
00:02:21,097 --> 00:02:23,578
I'll call you soon, I promise.
Sorry.
55
00:02:23,621 --> 00:02:25,971
Why don't you just keep making
carbs for the whole family
56
00:02:26,015 --> 00:02:27,625
until we're allbattling
weight issues?
57
00:02:27,669 --> 00:02:29,975
Oh, by the way,
I went to three different shops
58
00:02:30,019 --> 00:02:31,629
to try to find an authentic
Dutch gnome
59
00:02:31,673 --> 00:02:33,978
for your mom for Christmas,
and you know what? No luck.
60
00:02:34,023 --> 00:02:36,547
I know we always go antiquing
when I'm there,
61
00:02:36,591 --> 00:02:38,288
and I'm sure she'll find one
that she likes
62
00:02:38,332 --> 00:02:39,507
and I could get it for her,
but it's always really nice
63
00:02:39,550 --> 00:02:41,335
-to find it yourself.
-Mm-hmm.
64
00:02:41,378 --> 00:02:44,425
Are you as excited to go to
Ketchum for Christmas as I am?
65
00:02:44,468 --> 00:02:47,210
I love it there.
So beautiful.
66
00:02:47,254 --> 00:02:49,734
[ Mid-tempo music playing ]
67
00:02:49,778 --> 00:02:52,911
Jesse, I have a job interview
in New York.
68
00:02:52,954 --> 00:02:53,912
-Oh!
-Yeah.
69
00:02:53,956 --> 00:02:55,566
I just found out about it today.
70
00:02:55,610 --> 00:02:57,916
It's actually it's one
of the biggest accounting firms,
71
00:02:57,960 --> 00:03:00,354
and so there's a lot of room
to grow,
72
00:03:00,397 --> 00:03:03,095
make a shit ton more money.
73
00:03:03,139 --> 00:03:05,837
-That's really great.
-Yeah.
74
00:03:05,881 --> 00:03:08,013
It's the week before Christmas,
Jesse.
75
00:03:08,057 --> 00:03:10,755
Oh, maybe I'll fly ahead
to your parents' house,
76
00:03:10,799 --> 00:03:12,670
and then you can just fly out
from New York.
77
00:03:12,714 --> 00:03:14,237
What I'm saying is
I don't think Ketchum
78
00:03:14,281 --> 00:03:16,326
is happening this Christmas.
79
00:03:18,154 --> 00:03:21,201
'Cause I got to be available
for a second interview.
80
00:03:21,244 --> 00:03:24,900
Well, then how about I just
come with you to New York?
81
00:03:24,943 --> 00:03:27,250
Actually, I don't think
my ticket is transferable.
82
00:03:27,294 --> 00:03:29,252
Jesse, um...
83
00:03:29,296 --> 00:03:31,341
[ Chuckles ]
84
00:03:32,951 --> 00:03:34,605
I think I'm holding you back.
85
00:03:35,476 --> 00:03:37,347
Holding me back from...what?
86
00:03:37,391 --> 00:03:40,394
Don't make this any harder
than it has to be, you know?
87
00:03:40,437 --> 00:03:43,397
We -- We had a really great run.
88
00:03:43,440 --> 00:03:45,442
Are you breaking up with me?
89
00:03:45,486 --> 00:03:48,837
I don't see our paths leading
in the same direction.
90
00:03:48,880 --> 00:03:53,015
I have a lot of plans that don't
involve homes and kids and dogs.
91
00:03:53,058 --> 00:03:55,322
Well, we just had sex
this morning.
92
00:03:55,365 --> 00:03:59,108
Yeah. I know, and it was really
just out of sight.
93
00:03:59,151 --> 00:04:00,631
Just...[ Smooches ]
94
00:04:00,675 --> 00:04:02,285
And I love that about you,
you know?
95
00:04:02,329 --> 00:04:05,419
You're down to clown,
and you're sexy as fuck.
96
00:04:05,462 --> 00:04:08,291
I mean, you keep that pussy...
♪ So fresh
97
00:04:08,335 --> 00:04:11,207
It's really, like,
just incredible how you do it.
98
00:04:11,251 --> 00:04:13,427
And look, I'd be happy
to keep servicing your needs
99
00:04:13,470 --> 00:04:14,993
if it won't complicate things.
100
00:04:15,037 --> 00:04:17,648
-Shawn, don't...don't do this.
-Hey, look.
101
00:04:17,692 --> 00:04:20,260
Baby, we did things right,
you know?
102
00:04:20,303 --> 00:04:22,043
We kept the fights clean
and the sex dirty.
103
00:04:22,087 --> 00:04:25,090
We respected each other.
We laughed. Remember?
104
00:04:25,134 --> 00:04:27,484
And neither one of us were
unfaithful as far as you know.
105
00:04:27,528 --> 00:04:30,661
I think we chalk this up
as a big win.
106
00:04:30,705 --> 00:04:34,099
But now...it's time
for us both to grow.
107
00:04:34,143 --> 00:04:37,102
And I-I meant what I said
about your needs.
108
00:04:37,146 --> 00:04:39,191
I'll -- I'll take care of them.
You know I will.
109
00:04:39,235 --> 00:04:42,238
If you need someone to step in
and pinch-hit,
110
00:04:42,282 --> 00:04:43,935
day or night,
if I'm not doing anything else.
111
00:04:43,979 --> 00:04:47,156
Just shoot me a text or page me.
Whatever.
112
00:04:47,199 --> 00:04:49,463
[ Exhales deeply ]
113
00:04:49,506 --> 00:04:51,116
All right.
114
00:04:52,117 --> 00:04:54,163
[ Sighs ]
115
00:04:56,121 --> 00:04:57,732
Be well.
116
00:04:59,342 --> 00:05:02,214
[ Down-tempo introduction
plays ]
117
00:05:02,258 --> 00:05:07,132
♪
118
00:05:07,176 --> 00:05:09,918
♪ Silver bells
119
00:05:11,354 --> 00:05:13,965
♪ Silver bells
120
00:05:14,879 --> 00:05:20,885
♪ It's Christmastime
in the city ♪
121
00:05:20,929 --> 00:05:22,496
♪
122
00:05:22,539 --> 00:05:25,020
♪ Ring-a-ling
123
00:05:25,063 --> 00:05:26,500
[ Cellphone buzzing ]
124
00:05:26,543 --> 00:05:28,676
♪ Hear them ring
125
00:05:29,938 --> 00:05:31,287
[ Sighs ]
126
00:05:34,203 --> 00:05:35,247
Hey, Mrs. C.
127
00:05:35,291 --> 00:05:37,162
LIZ:
I just spoke to Shawn.
128
00:05:37,815 --> 00:05:39,426
I don't even have words.
129
00:05:39,469 --> 00:05:43,255
I mean, breaking up with you
right before Christmas.
130
00:05:43,299 --> 00:05:48,130
Yeah. Um, I'm --
I'm still in shock myself.
131
00:05:48,173 --> 00:05:52,787
Well, if Shawn doesn't want to
come home, that's fine.
132
00:05:52,830 --> 00:05:56,138
But we still want you to come,
Jesse.
133
00:05:56,181 --> 00:05:58,532
You still want me to come
to your place for Christmas?
134
00:05:58,575 --> 00:06:00,011
Of course!
135
00:06:00,055 --> 00:06:02,231
You're like family to us.
136
00:06:03,493 --> 00:06:05,713
Well, t-that is very,
very nice of you,
137
00:06:05,756 --> 00:06:08,629
and I appreciate the offer,
but...
138
00:06:08,672 --> 00:06:10,544
I don't think that's
a very good idea.
139
00:06:10,587 --> 00:06:12,720
It's the best idea.
140
00:06:12,763 --> 00:06:14,330
You don't have anywhere else
to go,
141
00:06:14,374 --> 00:06:16,419
and I'm not going to have you
sitting by yourself
142
00:06:16,463 --> 00:06:17,507
on Christmas.
143
00:06:17,551 --> 00:06:20,467
We want you here,
and we love you.
144
00:06:21,859 --> 00:06:27,125
♪
145
00:06:27,169 --> 00:06:32,435
♪
146
00:06:32,479 --> 00:06:34,263
[ Both laugh ]
147
00:06:34,306 --> 00:06:36,004
Hi!
148
00:06:36,047 --> 00:06:37,832
Mr. and Mrs. C!
149
00:06:37,875 --> 00:06:40,487
You didn't have to pick me up.
I would have taken a cab!
150
00:06:40,530 --> 00:06:41,618
ROBERT:
Oh, please.
151
00:06:41,662 --> 00:06:43,968
When have we not
ever picked you up?
152
00:06:44,012 --> 00:06:45,753
And it's no different this time.
153
00:06:45,796 --> 00:06:48,364
You're family, Jesse.
154
00:06:48,408 --> 00:06:52,499
You are skin and bones.
Have you been eating food?
155
00:06:52,542 --> 00:06:54,326
I-I have.
156
00:06:54,370 --> 00:06:57,286
I have a brownie in my purse.
157
00:06:57,329 --> 00:06:58,808
Here you go.
158
00:06:58,853 --> 00:07:01,595
And we're stopping
at the grocery on the way back.
159
00:07:01,638 --> 00:07:03,466
I am going to make you
all your favorites.
160
00:07:03,510 --> 00:07:06,469
ROBERT: Be careful of this one.
She can bake all right.
161
00:07:06,513 --> 00:07:08,993
But you will swell up
like a tick.
162
00:07:09,037 --> 00:07:10,821
[ Bells chime ]
163
00:07:10,865 --> 00:07:12,344
♪
164
00:07:12,388 --> 00:07:14,346
Oh! Liz!
165
00:07:14,390 --> 00:07:16,871
I was going to talk
to that husband of yours
166
00:07:16,914 --> 00:07:18,829
about going over
some of my taxes.
167
00:07:18,873 --> 00:07:21,179
Is he working over the holidays?
168
00:07:21,223 --> 00:07:23,660
-At least until Christmas Eve.
-Oh, great.
169
00:07:23,704 --> 00:07:25,749
Oh, it's Jesse, isn't it?
170
00:07:25,793 --> 00:07:28,186
-Yeah.
-Are you in town for Christmas?
171
00:07:28,230 --> 00:07:30,798
It wouldn't be the holidays
without Jesse.
172
00:07:30,841 --> 00:07:32,408
And what of that son of yours?
173
00:07:32,452 --> 00:07:35,063
Is he too busy to come in
and say hello?
174
00:07:35,106 --> 00:07:39,328
Actually, Shawn is going to be
in New York for Christmas
175
00:07:39,371 --> 00:07:41,722
this year,
as you've probably heard.
176
00:07:41,765 --> 00:07:44,246
So, are you two still together,
177
00:07:44,289 --> 00:07:47,858
or did he do you dirty
like he did my Darlene?
178
00:07:47,902 --> 00:07:51,034
-There's your ground round, Liz.
-LIZ: Thank you, Stuart.
179
00:07:51,079 --> 00:07:53,647
And I will be back
for my Christmas bird.
180
00:07:53,690 --> 00:07:55,953
Great. Oh.
Extra gravy on the side?
181
00:07:55,997 --> 00:07:58,173
Extra extra gravy, please.
182
00:07:58,216 --> 00:08:00,175
-[ Chuckles ]
-Bye-bye.
183
00:08:00,218 --> 00:08:01,524
Give my best to Darlene.
184
00:08:01,568 --> 00:08:03,308
Oh, I will.
185
00:08:03,352 --> 00:08:06,964
Too bad Shawn's not here
to shove in hisregards.
186
00:08:07,008 --> 00:08:08,270
[ Chuckles ]
187
00:08:08,923 --> 00:08:11,012
Okay.
188
00:08:11,055 --> 00:08:13,580
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
189
00:08:13,623 --> 00:08:17,540
What a whore, showing up here
all by herself.
190
00:08:17,584 --> 00:08:20,674
-Gosh, it's...
-Honestly, that is so desperate.
191
00:08:20,717 --> 00:08:22,457
♪
192
00:08:22,502 --> 00:08:24,765
LIZ:
Robert? Dinner's ready.
193
00:08:24,808 --> 00:08:26,418
ROBERT:
Ah.
194
00:08:26,462 --> 00:08:28,332
Whoa.
195
00:08:28,377 --> 00:08:32,381
I thought we were gonna lay off
the carbs till Christmas.
196
00:08:32,424 --> 00:08:34,164
It's a ploughman's.
197
00:08:34,209 --> 00:08:37,342
Ploughman's is mostly bread.
198
00:08:37,385 --> 00:08:40,084
Eat or don't eat, Robert.
199
00:08:40,128 --> 00:08:41,825
JESSE:
So, how's work going?
200
00:08:41,869 --> 00:08:43,131
Oh, you know what?
201
00:08:43,174 --> 00:08:45,133
It's actually
a little bit better now.
202
00:08:45,176 --> 00:08:46,961
I take a couple days
to work from home.
203
00:08:47,004 --> 00:08:50,225
His secretary retired, and the
office has gotten awfully quiet.
204
00:08:50,268 --> 00:08:52,401
He really should give it up.
205
00:08:52,444 --> 00:08:54,142
Let's not be hasty.
206
00:08:54,185 --> 00:08:56,187
What I should be giving up
is all this bread.
207
00:08:56,231 --> 00:08:57,711
LIZ:
He's always wished
208
00:08:57,754 --> 00:08:59,277
that Shawn would come back
and work with him.
209
00:08:59,321 --> 00:09:01,236
But I think we understand
210
00:09:01,279 --> 00:09:04,587
that Shawn has bigger dreams
outside of Ketchum, don't we?
211
00:09:04,631 --> 00:09:05,893
ROBERT:
Speaking of which,
212
00:09:05,936 --> 00:09:07,808
how's the Petco thing going
for you?
213
00:09:07,851 --> 00:09:09,331
Oh, it's going.
214
00:09:09,374 --> 00:09:12,073
But, you know,
I'm always open to a new path.
215
00:09:13,204 --> 00:09:14,597
Really?
216
00:09:14,641 --> 00:09:16,643
Well, as one who has hit
the fork in the road
217
00:09:16,686 --> 00:09:18,340
and had to make path decisions,
218
00:09:18,383 --> 00:09:22,431
you will never know where
it leads until you take it.
219
00:09:23,780 --> 00:09:26,304
Um, that feels fairly obvious.
220
00:09:26,348 --> 00:09:29,090
Not exactly
groundbreaking counsel
221
00:09:29,133 --> 00:09:31,788
but undeniably accurate.
222
00:09:35,966 --> 00:09:38,969
Eat your ploughman's, Robert.
223
00:09:39,013 --> 00:09:41,406
♪
224
00:09:41,450 --> 00:09:42,625
[ Knock on door ]
225
00:09:42,669 --> 00:09:44,366
Bedtime snack.
226
00:09:44,409 --> 00:09:47,151
Oh!
Thank you so much, Liz.
227
00:09:47,195 --> 00:09:49,197
Jesse...
228
00:09:49,240 --> 00:09:54,637
I know it must feel strange
to be here without Shawn.
229
00:09:54,681 --> 00:09:58,641
And I maybe was selfish
to ask you to come.
230
00:09:58,685 --> 00:10:01,775
No.
It...It feels right to be here.
231
00:10:01,818 --> 00:10:03,690
The first time you came,
232
00:10:03,733 --> 00:10:06,997
you and Shawn had only been
together what, four weeks?
233
00:10:07,041 --> 00:10:09,217
-Three weeks, I think.
-[ Chuckles ]
234
00:10:09,260 --> 00:10:12,220
And even then, I knew you were
a perfect fit for this family.
235
00:10:12,263 --> 00:10:16,093
I mean, who else would
appreciate gnomes like I do?
236
00:10:16,746 --> 00:10:17,791
Exactly.
237
00:10:17,834 --> 00:10:21,011
I just want to say that...
238
00:10:21,882 --> 00:10:26,103
...I know that Shawn can be
very active.
239
00:10:27,714 --> 00:10:30,978
And...wild sexually.
240
00:10:32,762 --> 00:10:35,243
And I want you to know...
241
00:10:36,026 --> 00:10:38,638
...that comes from my side
of the family.
242
00:10:40,596 --> 00:10:43,468
And I really just
wanted to apologize.
243
00:10:43,512 --> 00:10:44,644
I'm sorry.
244
00:10:45,949 --> 00:10:48,691
Thank you for sharing that
with me.
245
00:10:48,735 --> 00:10:52,652
That -- Um, I didn't know that,
but...that makes sense.
246
00:10:53,261 --> 00:10:55,132
Okay.
Well, two or three cookies
247
00:10:55,176 --> 00:10:56,917
and you'll have
a good night's sleep.
248
00:10:56,960 --> 00:10:59,310
Jesse, I will see you
in the morning
249
00:10:59,354 --> 00:11:01,748
for pancakes with Nutella.
250
00:11:01,791 --> 00:11:04,185
-Mmm.
-Good night.
251
00:11:05,186 --> 00:11:07,492
And I'm so glad you're here.
252
00:11:07,536 --> 00:11:09,843
There's no place like gnome.
[ Chuckles ]
253
00:11:09,886 --> 00:11:11,453
I knew you'd get that.
254
00:11:12,454 --> 00:11:13,324
Okay.
255
00:11:13,368 --> 00:11:14,674
And if you're still hungry,
256
00:11:14,717 --> 00:11:17,067
there's some cheese cubes
in the fridge.
257
00:11:17,111 --> 00:11:18,373
Great.
258
00:11:20,462 --> 00:11:23,073
Oh, then tomorrow
is Robert's morning,
259
00:11:23,117 --> 00:11:26,163
so we won't be downstairs
till about 10:00.
260
00:11:28,600 --> 00:11:29,950
Get it, girl.
261
00:11:29,993 --> 00:11:35,303
♪
262
00:11:36,260 --> 00:11:38,654
-Robert.
-Hmm?
263
00:11:38,698 --> 00:11:40,656
Where are you going?
It's your morning.
264
00:11:40,700 --> 00:11:43,964
Uh, yeah. I got to get started
on these lights.
265
00:11:44,007 --> 00:11:45,748
It's important
that we stay connected
266
00:11:45,792 --> 00:11:47,881
during this busy holiday season.
267
00:11:47,924 --> 00:11:49,883
Well, you're right, honey.
268
00:11:49,926 --> 00:11:53,538
And normally I would love to,
but I've got so much to do.
269
00:11:53,582 --> 00:11:58,935
I want you to drop those lights
and put on a good mind-set...
270
00:11:59,719 --> 00:12:00,937
...and pull out your dick.
271
00:12:03,940 --> 00:12:06,203
It's your morning, Robert.
272
00:12:10,294 --> 00:12:14,559
♪
273
00:12:14,603 --> 00:12:18,999
This one is a recipe that
Shawn's cross-eyed grandmother
274
00:12:19,042 --> 00:12:20,827
used to make.
275
00:12:21,958 --> 00:12:23,525
Aww. Crème fraîche.
Mmm.
276
00:12:23,568 --> 00:12:25,440
That was the secret ingredient.
277
00:12:25,483 --> 00:12:26,615
Mm.
278
00:12:26,658 --> 00:12:28,791
There's probably
some misspellings.
279
00:12:28,835 --> 00:12:33,665
Well, unfortunately, I have to
go cut hair and do therapy.
280
00:12:33,709 --> 00:12:35,145
But don't worry about the stew.
281
00:12:35,189 --> 00:12:37,104
It can just stay on low
until I get back.
282
00:12:37,147 --> 00:12:38,932
How about I decorate the tree
while you're at work?
283
00:12:38,975 --> 00:12:41,848
I would love that,
but Robert's not back until late
284
00:12:41,891 --> 00:12:45,808
to go up in the attic
and haul out the decorations.
285
00:12:45,852 --> 00:12:50,421
I would do it myself,
but...I don't like to.
286
00:12:50,465 --> 00:12:51,988
That's okay.
I know where to find them.
287
00:12:52,032 --> 00:12:54,730
Okay. Have fun.
Be careful.
288
00:12:54,774 --> 00:12:58,603
And if you get bored later,
come on in for a blow-dry.
289
00:12:59,387 --> 00:13:01,041
On me.
290
00:13:01,084 --> 00:13:02,825
Thanks, Mrs. C.
291
00:13:02,869 --> 00:13:08,004
♪
292
00:13:08,048 --> 00:13:10,137
Hello?
293
00:13:12,139 --> 00:13:13,618
Oh!
Ooh!
294
00:13:13,662 --> 00:13:15,751
There's a dog.
Um, hello.
295
00:13:15,795 --> 00:13:18,493
Uh, come here, boy --
I mean girl. Or whatever.
296
00:13:18,536 --> 00:13:20,712
Uh, do you want a cookie?
Come here.
297
00:13:20,756 --> 00:13:22,976
Come on.
Get away from them.
298
00:13:23,019 --> 00:13:25,805
Come here. Come here, dog.
Come here, puppy.
299
00:13:25,848 --> 00:13:27,415
He prefers dinner
before dessert.
300
00:13:27,458 --> 00:13:29,504
Oh, my -- Hello.
301
00:13:29,547 --> 00:13:31,898
Um, is this your dog?
302
00:13:31,941 --> 00:13:34,378
And best friend.
Rescued him when he was a pup.
303
00:13:34,422 --> 00:13:36,728
I named him after
my second favorite explorer.
304
00:13:36,772 --> 00:13:38,382
Hey, Polo.
Come on!
305
00:13:38,426 --> 00:13:40,123
Leave that, Polo.
[ Chuckles ]
306
00:13:40,167 --> 00:13:42,430
I can't be mad at him.
He's too gorgeous.
307
00:13:43,605 --> 00:13:45,781
Name's David.
I'm kin to the Campbells.
308
00:13:45,825 --> 00:13:47,565
Fall under the title of nephew.
309
00:13:47,609 --> 00:13:49,959
Oh, you're Liz's sister's son.
310
00:13:50,003 --> 00:13:51,178
Glad to meet you.
311
00:13:51,831 --> 00:13:52,919
Well, nice to meet you.
312
00:13:52,962 --> 00:13:54,703
I'm Jesse.
I'm Shawn's gir--
313
00:13:54,746 --> 00:13:59,403
Um...I was dating Shawn, and
then now -- We're on a pause.
314
00:13:59,447 --> 00:14:00,752
It's complicated.
I don't want to get into it.
315
00:14:00,796 --> 00:14:02,537
But I'm friends
with the Campbells.
316
00:14:02,580 --> 00:14:03,886
So you're here by yourself?
317
00:14:03,930 --> 00:14:05,801
Well, the Campbells
invited me here,
318
00:14:05,845 --> 00:14:07,585
and I also had already
bought them presents,
319
00:14:07,629 --> 00:14:09,544
and I had already bought
my plane ticket and I --
320
00:14:09,587 --> 00:14:11,589
No need to hang your laundry
on the line here in front of me.
321
00:14:11,633 --> 00:14:12,939
That's yourDairy Queen.
322
00:14:12,982 --> 00:14:15,724
-I'm just glad to meet you.
-Me too.
323
00:14:15,767 --> 00:14:17,465
It's my dog.
I'll clean up after him.
324
00:14:17,508 --> 00:14:19,946
Well, I'll call Liz and Robert
and tell him that you're here.
325
00:14:19,989 --> 00:14:22,992
Actually, you know, uh,
they don't know I'm coming.
326
00:14:23,036 --> 00:14:25,560
Yeah. I was just gonna surprise
him on my way to Mount Hood.
327
00:14:26,387 --> 00:14:28,606
Well, looks like I need to
head into town,
328
00:14:28,650 --> 00:14:31,218
find a replacement
for this ornament.
329
00:14:31,261 --> 00:14:32,523
And I suppose I'll have to guess
330
00:14:32,567 --> 00:14:33,960
at the ingredients
for that stew.
331
00:14:34,003 --> 00:14:36,876
Oh, I know the recipe.
I can help you with that.
332
00:14:36,919 --> 00:14:39,574
Well, if it doesn't dirty your
dress, yeah, I'd appreciate it.
333
00:14:41,750 --> 00:14:42,882
No problem.
334
00:14:42,925 --> 00:14:44,274
[ Dog barking ]
335
00:14:44,318 --> 00:14:47,234
♪
336
00:14:47,277 --> 00:14:49,105
W-- Sh-- Polo!
337
00:14:49,149 --> 00:14:50,890
[ Laughing ]
Polo!
338
00:14:50,933 --> 00:14:52,979
Aw, Polo, go on!
339
00:14:53,022 --> 00:14:54,371
Come on. Come on.
Get back in the house.
340
00:14:54,415 --> 00:14:56,678
Sorry. It's kind of --
kind of his spot.
341
00:14:56,721 --> 00:14:58,419
Come on, bud.
I'm asking nice.
342
00:14:58,462 --> 00:14:59,942
-Come on!
-[ Dog whimpers ]
343
00:14:59,986 --> 00:15:01,422
Oh, good boy.
344
00:15:01,465 --> 00:15:03,903
That's his spot usually.
345
00:15:03,946 --> 00:15:05,774
I'll be back soon!
346
00:15:07,341 --> 00:15:12,912
All right. So we have carrots,
potatoes, celery, peas.
347
00:15:12,955 --> 00:15:14,870
Oh.
We forgot the ground round.
348
00:15:14,914 --> 00:15:18,134
Oh. We'd better retie
that string around her finger.
349
00:15:18,178 --> 00:15:20,267
-Got to have the meat.
-Yeah.
350
00:15:20,310 --> 00:15:22,617
-I'll be right back.
-Okay.
351
00:15:24,140 --> 00:15:26,926
[ Down-tempo music plays ]
352
00:15:28,492 --> 00:15:30,233
[ Bell chiming ]
353
00:15:30,277 --> 00:15:31,321
[ Shutter clicking ]
354
00:15:31,365 --> 00:15:37,501
♪
355
00:15:37,545 --> 00:15:43,638
♪
356
00:15:43,681 --> 00:15:45,248
[ Dramatic music plays ]
357
00:15:50,514 --> 00:15:52,821
Sorry I took so long.
358
00:15:52,864 --> 00:15:54,518
All right.
Decoration time.
359
00:15:54,562 --> 00:15:56,259
Let's go replace that ornament.
360
00:15:56,303 --> 00:15:58,392
I think the Christmas market
is right around the corner.
361
00:15:58,435 --> 00:16:00,176
Oh.
Well, let's do it.
362
00:16:00,220 --> 00:16:02,004
Besides, what's more fun
than shopping
363
00:16:02,048 --> 00:16:04,137
and talking about
absolutely nothing?
364
00:16:04,180 --> 00:16:05,312
[ Chuckles ]
365
00:16:05,355 --> 00:16:07,009
So, Colorado's home?
366
00:16:07,053 --> 00:16:08,141
Yep.
Mount Wilson.
367
00:16:08,184 --> 00:16:10,143
We got sun and snow.
368
00:16:10,186 --> 00:16:11,492
Best skiing around.
369
00:16:11,535 --> 00:16:13,015
You must ski all year.
370
00:16:13,059 --> 00:16:16,366
No. Not once.
I'm more of a facilitator.
371
00:16:16,410 --> 00:16:18,803
I, uh, operate
a small travel agency.
372
00:16:18,847 --> 00:16:20,153
That's what brings me joy
373
00:16:20,196 --> 00:16:22,242
is making other people's dreams
come true.
374
00:16:22,285 --> 00:16:23,983
That's amazing.
375
00:16:24,026 --> 00:16:27,073
What about you?
What appeals your potato?
376
00:16:27,116 --> 00:16:31,947
Um, well, I guess I-I really --
I like photography.
377
00:16:31,991 --> 00:16:33,644
Very nice.
Really?
378
00:16:33,688 --> 00:16:35,907
What kind of --
What kind of photos you take?
379
00:16:35,951 --> 00:16:40,173
Really, any different thing
that catches my eye day to day.
380
00:16:40,216 --> 00:16:42,740
Um, I take
some family portraits,
381
00:16:42,784 --> 00:16:44,786
but that's really more
of a hobby.
382
00:16:44,829 --> 00:16:46,614
There's not much
of a career path there.
383
00:16:46,657 --> 00:16:48,050
Well, who cares?
384
00:16:48,094 --> 00:16:49,617
It tickles your soul, right?
385
00:16:49,660 --> 00:16:52,098
That puts you
way ahead of the game.
386
00:16:52,576 --> 00:16:54,187
Hm.
387
00:16:54,230 --> 00:16:56,624
So, is the rest of your family
joining us for the holiday?
388
00:16:56,667 --> 00:16:59,409
No. My, um, my pop passed
when I was 8.
389
00:16:59,453 --> 00:17:01,107
Oh. Sorry to hear that.
390
00:17:01,150 --> 00:17:03,805
And my stepdad, Skip, he, um,
391
00:17:03,848 --> 00:17:06,199
he takes my ma on a trip
every Christmas.
392
00:17:06,242 --> 00:17:08,069
And then this year,
they're going to Alaska.
393
00:17:08,114 --> 00:17:09,202
-Oh. Very nice.
-Yeah.
394
00:17:09,244 --> 00:17:10,986
Should be nice for them.
395
00:17:11,030 --> 00:17:13,031
When I was 9, he, uh,
sat me down and he said,
396
00:17:13,075 --> 00:17:15,034
"I'm never gonna try
to be your father,
397
00:17:15,077 --> 00:17:17,819
but I sure do love being
romantic with your mother.
398
00:17:17,862 --> 00:17:20,213
So I'm gonna take her on a trip
every holiday
399
00:17:20,256 --> 00:17:21,866
so that I can get her alone
400
00:17:21,910 --> 00:17:24,955
and do stuff to her
without any interruptions."
401
00:17:25,000 --> 00:17:26,348
I said, "What kind of things?"
402
00:17:26,393 --> 00:17:28,830
He said, "Rub on her
and have her tug me
403
00:17:28,873 --> 00:17:31,093
and incorporate
children's costumes,
404
00:17:31,137 --> 00:17:32,660
but in a more adult way.
405
00:17:32,703 --> 00:17:34,270
It may sound selfish,
but, uh,
406
00:17:34,314 --> 00:17:36,794
that's what keeps
the engine running," he said.
407
00:17:36,838 --> 00:17:38,231
[ Chuckles ]
408
00:17:38,274 --> 00:17:41,103
Anyway, uh, of course,
not too keen on it,
409
00:17:41,147 --> 00:17:43,801
but you also got to let people
live the lives
410
00:17:43,845 --> 00:17:45,064
they want to live, right?
411
00:17:45,890 --> 00:17:50,852
Wow. That sounds awful...
and oddly specific.
412
00:17:50,895 --> 00:17:53,159
But I also know what it's like
to have your family
413
00:17:53,202 --> 00:17:55,335
not invite you for the holidays.
414
00:17:57,119 --> 00:17:59,382
-Here we are.
-Shall we?
415
00:17:59,426 --> 00:18:02,255
Oh, they got some talented hands
in China.
416
00:18:02,298 --> 00:18:05,127
I always think of the Valley as
being so great for outdoor
activities,
417
00:18:05,171 --> 00:18:07,999
but I forget what a killer
art scene they got here, too.
418
00:18:08,043 --> 00:18:09,262
It's funny --
I've actually never done
419
00:18:09,305 --> 00:18:11,133
any outdoor activities here.
420
00:18:11,177 --> 00:18:16,138
Really? Shawn never took you,
uh, skiing or snowshoeing?
421
00:18:17,183 --> 00:18:19,489
Wow. Well, how many times
you been to Ketchum?
422
00:18:19,533 --> 00:18:24,407
Let's see. Um, every Christmas,
Thanksgiving, Easter,
423
00:18:24,451 --> 00:18:26,627
Memorial Day,
St. Patrick's Day,
424
00:18:26,670 --> 00:18:30,413
Mr. and Mrs. C's birthdays,
their anniversaries,
425
00:18:30,457 --> 00:18:32,850
Labor Day,
and, of course, my birthday.
426
00:18:32,894 --> 00:18:35,679
Wow. Your mouth is just saying
the whole calendar. [ Chuckles ]
427
00:18:35,723 --> 00:18:37,681
You know, whenever
I'd come here to visit,
428
00:18:37,725 --> 00:18:39,161
I-I just couldn't get enough
of the mountains.
429
00:18:39,205 --> 00:18:42,164
Man, the sights, the smells,
the snow.
430
00:18:42,208 --> 00:18:44,471
It always just felt right,
you know?
431
00:18:44,514 --> 00:18:47,213
Come to think of it, I never
could get Shawn to come outside.
432
00:18:47,256 --> 00:18:50,564
He was always wanting to be
inside, playing Monopoly.
433
00:18:51,086 --> 00:18:52,522
And I'm not knocking Monopoly.
434
00:18:52,566 --> 00:18:54,307
I'd just personally
rather be outside living
435
00:18:54,350 --> 00:18:57,136
than inside,
counting fake money, you know?
436
00:18:58,354 --> 00:18:59,616
I totally agree.
437
00:18:59,660 --> 00:19:01,227
Well, you have time
for one more stop?
438
00:19:01,270 --> 00:19:02,532
-Sure.
-All right.
439
00:19:02,576 --> 00:19:05,231
-Thanks, Gertrude.
-You're welcome. Bye-bye.
440
00:19:05,274 --> 00:19:09,844
Okay, so I'm having sex.
It's totally not connected.
441
00:19:09,887 --> 00:19:13,064
And I look up and I see
this man, a beautiful man,
442
00:19:13,108 --> 00:19:16,851
gyrating on top of me,
and I realize, Lloyd,
443
00:19:16,894 --> 00:19:19,201
he doesn't even know
that my favorite band is Exposé.
444
00:19:19,245 --> 00:19:21,812
-Oh.
-Yeah.
445
00:19:21,856 --> 00:19:24,250
I would rather not be
in a relationship
446
00:19:24,293 --> 00:19:26,861
than be in one
that I don't believe in.
447
00:19:26,904 --> 00:19:30,256
Well, honey,
I say in the long run,
448
00:19:30,299 --> 00:19:33,215
the only thing that matters
is good hygiene
449
00:19:33,259 --> 00:19:35,217
and a man who won't
knock on the door
450
00:19:35,261 --> 00:19:37,698
when you're drinking wine
in the tub.
451
00:19:37,741 --> 00:19:39,395
[ High-pitched voice ]
Guess who!
452
00:19:39,439 --> 00:19:41,963
-Oh!
-[ Laughing ] Oh!
453
00:19:42,006 --> 00:19:44,400
Christmas came early this year.
454
00:19:44,444 --> 00:19:47,316
Oh!
There are them smells.
455
00:19:47,360 --> 00:19:48,535
-[ Laughs ]
-Oh, you!
456
00:19:48,578 --> 00:19:50,450
And I see you met Jesse.
457
00:19:50,493 --> 00:19:51,668
Oh, yeah.
458
00:19:51,712 --> 00:19:53,148
Hi, David.
459
00:19:53,192 --> 00:19:54,280
Becky.
460
00:19:54,323 --> 00:19:56,238
I see you brought those lips.
461
00:19:56,282 --> 00:19:58,632
Oh.
These old flappers?
462
00:19:58,675 --> 00:19:59,676
I had to.
463
00:19:59,720 --> 00:20:01,243
Oh, it's been a few years.
464
00:20:01,287 --> 00:20:03,071
You look -- You look great.
465
00:20:03,114 --> 00:20:05,465
-You too.
-Let me hug your neck.
466
00:20:05,508 --> 00:20:06,901
I'll be delicate there.
Hey.
467
00:20:06,944 --> 00:20:09,120
So you're staying for Christmas?
468
00:20:09,164 --> 00:20:10,861
Well, if Aunt Lizzie has room
at the table.
469
00:20:10,905 --> 00:20:13,168
-I don't want to assume.
-I heard Shawn's not coming in,
470
00:20:13,212 --> 00:20:15,344
so there's room for you.
471
00:20:16,693 --> 00:20:19,261
Uh, Francesca at --
at the hobby shop told me that.
472
00:20:19,305 --> 00:20:21,045
LIZ:
Well, I'm delighted you're here.
473
00:20:21,089 --> 00:20:23,396
And there's always room
at the table for you.
474
00:20:23,439 --> 00:20:25,702
Aunt Liz, I appreciate you
so much.
475
00:20:25,746 --> 00:20:27,269
God, if you were
two years younger.
476
00:20:27,313 --> 00:20:28,923
We'd have to try
notto get pregnant.
477
00:20:28,966 --> 00:20:31,404
[ Laughs ]
478
00:20:31,447 --> 00:20:33,667
But God bless, Liz.
I appreciate the invitation.
479
00:20:33,710 --> 00:20:35,277
Thank you so much.
480
00:20:35,321 --> 00:20:37,192
-It's good to see you, Becky.
-Good to see you.
481
00:20:37,236 --> 00:20:39,281
We got some meat to stew.
We'd better head out.
482
00:20:39,325 --> 00:20:41,152
Uh, I'll explain
when you get home.
483
00:20:41,196 --> 00:20:43,329
It's looking good.
All right.
484
00:20:43,372 --> 00:20:45,983
-Bye, sweetie.
-Salvador, how are you?
485
00:20:46,027 --> 00:20:47,289
Hey, listen.
486
00:20:47,333 --> 00:20:48,943
News travels faster
in small towns
487
00:20:48,986 --> 00:20:50,814
than fleas do in a dog pound.
488
00:20:50,858 --> 00:20:52,425
By this time tomorrow,
everyone in town
489
00:20:52,468 --> 00:20:54,165
is gonna know that I'm here
and Shawn's not.
490
00:20:54,209 --> 00:20:57,256
And then they'll just move on
to something new, you know?
491
00:20:57,299 --> 00:20:58,431
-Thanks.
-Sure.
492
00:20:58,474 --> 00:21:00,737
-Oh. Please. I got it.
-Thanks.
493
00:21:01,825 --> 00:21:03,610
Thank you for helping me
with this.
494
00:21:03,653 --> 00:21:06,613
Oh, it is my pleasure.
495
00:21:06,656 --> 00:21:09,050
This is fun.
I-I live for this.
496
00:21:10,225 --> 00:21:12,445
Jesse, shoot me
if I'm trespassing here,
497
00:21:12,488 --> 00:21:15,404
but, um, you know,
I've kept one foot in the door
498
00:21:15,448 --> 00:21:17,058
of a relationship that's ended,
499
00:21:17,101 --> 00:21:21,410
and it just kind of prolongs
everything, you know?
500
00:21:21,454 --> 00:21:23,282
That's not what I'm doing.
501
00:21:23,325 --> 00:21:25,936
I have a great time
with the Campbells.
502
00:21:25,980 --> 00:21:28,939
And then the last time
that we were here,
503
00:21:28,983 --> 00:21:31,072
Mrs. C took me antiquing,
504
00:21:31,115 --> 00:21:33,727
and, boy, does she know
how to haggle.
505
00:21:33,770 --> 00:21:35,946
I mean, I love antiquing,
but she just takes it
506
00:21:35,990 --> 00:21:37,513
-to another level.
-Yeah.
507
00:21:37,557 --> 00:21:40,081
Oh, and on Thanksgiving,
it was so funny.
508
00:21:40,124 --> 00:21:42,431
Mr. C tried to deep-fry
the turkey,
509
00:21:42,475 --> 00:21:44,477
but it ended up looking like
Peking duck.
510
00:21:44,520 --> 00:21:47,001
So then we ended up
having to order Chinese food.
511
00:21:47,044 --> 00:21:48,481
And then everybody had to make
their own fortunes,
512
00:21:48,524 --> 00:21:49,656
and we all drew one.
513
00:21:49,699 --> 00:21:51,440
It was so much fun.
514
00:21:51,484 --> 00:21:53,660
It's pretty obvious you and the
Campbells have a blast together.
515
00:21:53,703 --> 00:21:55,531
Oh, yeah.
We have a great time.
516
00:21:56,358 --> 00:21:58,229
So what about you?
517
00:21:58,273 --> 00:21:59,796
What happened
with that relationship
518
00:21:59,840 --> 00:22:01,450
where you stayed too long?
519
00:22:01,494 --> 00:22:03,322
It started with me moving
to Bend, Oregon,
520
00:22:03,365 --> 00:22:05,933
taking a lower-paying job
to be with her,
521
00:22:05,976 --> 00:22:10,677
and ended with her fornicating
with my tae kwon do instructor.
522
00:22:10,720 --> 00:22:12,200
Oh, my God.
523
00:22:12,243 --> 00:22:14,158
Don Alvarez.
524
00:22:14,202 --> 00:22:15,682
It's terrible.
525
00:22:16,770 --> 00:22:18,162
It was.
526
00:22:18,902 --> 00:22:21,688
We had a security camera
on the front doorbell,
527
00:22:21,731 --> 00:22:23,864
and so I...I saw everything.
528
00:22:23,907 --> 00:22:25,256
I'm so sorry.
529
00:22:25,300 --> 00:22:26,823
Of course,
I don't honor what he did,
530
00:22:26,867 --> 00:22:28,869
but, um, I know
he was gentle with her.
531
00:22:30,610 --> 00:22:32,699
It actually turned out
to be a blessing.
532
00:22:32,742 --> 00:22:34,657
You know,
it just made me realize
533
00:22:34,701 --> 00:22:37,834
that no matter how joyful
something starts,
534
00:22:37,878 --> 00:22:39,358
it always ends with hurt.
535
00:22:41,185 --> 00:22:43,971
I'm much happier now just
hanging around with Polo here.
536
00:22:44,014 --> 00:22:44,928
[ Dog whimpers ]
537
00:22:44,972 --> 00:22:46,147
Oh, I got to say, Jesse,
538
00:22:46,190 --> 00:22:48,932
that, uh, tree's looking
marvelous again.
539
00:22:48,976 --> 00:22:50,281
Oh.
Well, thank you.
540
00:22:50,325 --> 00:22:51,718
I can't take
all the credit, though.
541
00:22:51,761 --> 00:22:53,676
-David helped a little.
-A little?
542
00:22:53,720 --> 00:22:56,462
You know, David,
maybe I could empower you
543
00:22:56,505 --> 00:22:59,595
to help me configure the lights
for our show.
544
00:22:59,639 --> 00:23:02,903
Empower me? Is that a fancy way
of asking me to do it?
545
00:23:02,946 --> 00:23:04,600
-Yes, please.
-No. Of course.
546
00:23:04,644 --> 00:23:06,994
-I'd be happy to, Uncle Rob.
-Oh, thank you.
547
00:23:07,037 --> 00:23:09,257
I didn't know y'all were still
doing that light show.
548
00:23:09,300 --> 00:23:10,693
Oh!
Of course.
549
00:23:10,737 --> 00:23:12,608
It's the highlight
of the Christmas party
550
00:23:12,652 --> 00:23:14,393
and a Campbell tradition.
551
00:23:14,436 --> 00:23:17,308
Speaking of traditions,
there's also the wishing tree.
552
00:23:17,352 --> 00:23:19,223
Oh, yeah.
I heard about this.
553
00:23:19,267 --> 00:23:21,835
It's, uh, supposed to be hidden
in the Valley somewhere, right?
554
00:23:21,878 --> 00:23:23,576
-That's the one.
-And if you find it,
555
00:23:23,619 --> 00:23:25,578
-you have to make a wish.
-Oh.
556
00:23:25,621 --> 00:23:27,275
But it will only come true
557
00:23:27,318 --> 00:23:29,886
if you never tell anyone
where it is.
558
00:23:29,930 --> 00:23:32,106
Have you two ever found it?
559
00:23:33,803 --> 00:23:35,065
Maybe.
560
00:23:35,109 --> 00:23:36,980
What about you and Shawn?
561
00:23:37,024 --> 00:23:41,158
We -- We looked a lot,
but no luck.
562
00:23:41,202 --> 00:23:44,945
Well, maybe this will be
your lucky year.
563
00:23:49,471 --> 00:23:51,821
[ Down-tempo music plays ]
564
00:23:51,865 --> 00:23:55,303
♪
565
00:23:55,346 --> 00:23:58,611
Oh!
[ Laughs ]
566
00:23:58,654 --> 00:24:00,351
Hi!
567
00:24:00,395 --> 00:24:02,484
Morning, Polo.
Oh!
568
00:24:02,528 --> 00:24:04,530
[ Exhales deeply ]
What's going on?
569
00:24:04,573 --> 00:24:07,271
Where are you taking me?
570
00:24:07,315 --> 00:24:12,494
♪
571
00:24:12,538 --> 00:24:17,760
♪
572
00:24:17,804 --> 00:24:19,153
-It's nice and solid.
-Oh, God.
573
00:24:19,196 --> 00:24:20,633
-You're all right.
-Okay.
574
00:24:20,676 --> 00:24:21,982
-Come on. You got it.
-[ Screams, laughs ]
575
00:24:22,025 --> 00:24:24,027
There you go!
All right!
576
00:24:24,071 --> 00:24:25,594
-You got it. That's good.
-Whoa!
577
00:24:25,638 --> 00:24:26,900
DAVID:
Yeah!
578
00:24:26,943 --> 00:24:29,119
I'm glad I came.
I'm having so much fun.
579
00:24:29,163 --> 00:24:31,992
A couple more steps, and we get
to the realpie crust.
580
00:24:32,035 --> 00:24:34,603
Here we are.
Drink in that view.
581
00:24:34,647 --> 00:24:35,822
Smooth goin' down.
582
00:24:35,865 --> 00:24:37,693
[ Exhales deeply ]
It's beautiful.
583
00:24:38,520 --> 00:24:41,088
I haven't done something
this spontaneous in forever.
584
00:24:41,131 --> 00:24:43,656
Really? Well, what kind of stuff
did you and Shawn do?
585
00:24:43,699 --> 00:24:45,353
I mean, other than Monopoly.
586
00:24:45,396 --> 00:24:49,183
Well, we would, you know, do
stuff like work out, spin class.
587
00:24:49,226 --> 00:24:53,230
Sometimes we would stay up late
and binge-watch a TV show.
588
00:24:53,274 --> 00:24:54,928
Then he'd always complain
the next day
589
00:24:54,971 --> 00:24:57,974
that he didn't get enough sleep
for his abs.
590
00:24:58,018 --> 00:25:00,063
[ Shutter clicking ]
591
00:25:00,107 --> 00:25:01,674
Oh, no. Man.
Come on.
592
00:25:01,717 --> 00:25:03,676
You got to get my good side.
[ Chuckles ]
593
00:25:03,719 --> 00:25:06,330
-[ Laughing ]
-Yeah!
594
00:25:06,374 --> 00:25:08,811
You're a natural!
595
00:25:08,855 --> 00:25:11,205
My mom loved Christmas.
596
00:25:11,248 --> 00:25:12,946
She died when I was 8.
597
00:25:12,989 --> 00:25:17,341
And when she was gone, so was
the -- the magic of the holiday.
598
00:25:17,385 --> 00:25:19,605
And when my dad remarried,
he just wanted to throw away
599
00:25:19,648 --> 00:25:22,956
all the memories,
and Christmas went with it.
600
00:25:22,999 --> 00:25:25,262
I never told Shawn any of that.
601
00:25:25,306 --> 00:25:26,829
I guess I was too afraid
602
00:25:26,873 --> 00:25:29,092
that he would think
I came with too many issues.
603
00:25:29,136 --> 00:25:33,009
I mean, he thinks I talk a lot
and I overexplain things
604
00:25:33,053 --> 00:25:35,098
and I go on long tangents
about nothing
605
00:25:35,142 --> 00:25:38,928
and I'm too sensitive,
that I cry too much,
606
00:25:38,972 --> 00:25:42,149
They don't put away things
correctly.
607
00:25:42,192 --> 00:25:45,456
But...everyone has their thing.
608
00:25:45,500 --> 00:25:48,938
Oh, yeah. Everybody's got a
little dirt under their nails.
609
00:25:48,982 --> 00:25:50,331
Yeah.
610
00:25:51,985 --> 00:25:54,204
DAVID: I find most people think
their dreams can't be reality,
611
00:25:54,248 --> 00:25:56,032
when more often than not,
612
00:25:56,076 --> 00:25:58,469
all you need to do
is just reach out and grab them.
613
00:25:58,513 --> 00:25:59,775
They're right in front of you.
614
00:25:59,819 --> 00:26:01,995
Okay.
Oh. Wait up.
615
00:26:02,038 --> 00:26:04,650
-Are you coming?
-[ Laughing ] Okay. Hold on.
616
00:26:04,693 --> 00:26:08,305
Cheers to grabbing...it.
617
00:26:08,349 --> 00:26:10,743
All right.
To grabbing it.
618
00:26:10,786 --> 00:26:16,618
♪
619
00:26:16,662 --> 00:26:19,795
Hey, bud.
What are you doing out here?
620
00:26:19,839 --> 00:26:21,710
-Oh!
-Hey. You listen.
621
00:26:21,754 --> 00:26:24,234
A little time apart, letting
loved ones be individuals,
622
00:26:24,278 --> 00:26:26,410
that makes getting together
all the more joyous.
623
00:26:26,454 --> 00:26:27,760
BECKY:
I am so sorry.
624
00:26:27,803 --> 00:26:30,066
I was just leaving,
and Polo just ran out.
625
00:26:30,110 --> 00:26:31,764
-Oh. Hey, Beck.
-Hi.
626
00:26:31,807 --> 00:26:33,635
I made you a pie.
I left it on the counter.
627
00:26:33,679 --> 00:26:35,376
Well, that is mighty nice
of you.
628
00:26:35,419 --> 00:26:37,726
Now, what flavor should my mouth
be expecting?
629
00:26:37,770 --> 00:26:39,467
-Peach.
-Hm.
630
00:26:39,510 --> 00:26:43,123
Then I spice things up a little
bit with some red ginseng,
631
00:26:43,166 --> 00:26:48,302
ginkgo biloba, tribulus,
and just a pinch of vodka.
632
00:26:48,345 --> 00:26:50,434
I've never heard of any
of those, but I trust you.
633
00:26:50,478 --> 00:26:51,871
They're very
stimulating flavors.
634
00:26:51,914 --> 00:26:53,699
Yeah.
That's stimulating my memory.
635
00:26:53,742 --> 00:26:55,526
Phew.
636
00:26:55,570 --> 00:26:57,920
Growing up, I never could get
enough of your sweets, Becky.
637
00:26:57,964 --> 00:26:59,705
Remember when we were kids?
638
00:26:59,748 --> 00:27:02,533
You bought that box
of cookies for me,
639
00:27:02,577 --> 00:27:06,842
and I...threw my whole
cookie jar at you.
640
00:27:06,886 --> 00:27:07,974
Up in your three house.
641
00:27:08,017 --> 00:27:09,453
[ Softly ]
In my tree house.
642
00:27:09,497 --> 00:27:11,325
Man, if those tree-house
walls could talk.
643
00:27:11,368 --> 00:27:13,414
Oof.
[ Chuckles ]
644
00:27:13,457 --> 00:27:15,764
Brings up a pretty good
memory file
645
00:27:15,808 --> 00:27:19,855
with smells and...
warmth and tastes and...
646
00:27:19,899 --> 00:27:21,291
Consent?
647
00:27:21,335 --> 00:27:23,511
Yeah.
Not on my end.
648
00:27:25,382 --> 00:27:27,733
Well, Jesse and I
should probably get inside
649
00:27:27,776 --> 00:27:28,951
and help with the, uh --
650
00:27:28,995 --> 00:27:30,823
Lights for the show.
651
00:27:30,866 --> 00:27:32,389
Hi.
652
00:27:32,433 --> 00:27:34,565
Have you been standing here
the whole time?
653
00:27:34,609 --> 00:27:36,263
Hello.
Yes.
654
00:27:36,306 --> 00:27:39,745
Well, anyway, I want you
to stop by the bakery later --
655
00:27:39,788 --> 00:27:41,442
it's on Main Street --
656
00:27:41,485 --> 00:27:43,487
'cause I want to hear
what you thought of that pie.
657
00:27:43,531 --> 00:27:44,532
Oh, I will indeed.
658
00:27:44,575 --> 00:27:45,925
-Okay.
-Yeah. Thanks again.
659
00:27:45,968 --> 00:27:47,927
-Nice to see you.
-So good to see you.
660
00:27:47,970 --> 00:27:49,624
[ Dog barking ]
661
00:27:49,668 --> 00:27:50,843
What was that all about?
662
00:27:50,886 --> 00:27:52,888
Oh, just childhood memories.
663
00:27:52,932 --> 00:27:54,411
I see.
664
00:27:54,455 --> 00:27:56,587
She's nice.
665
00:27:56,631 --> 00:27:58,938
DAVID: That's why I never
ended up going.
666
00:27:58,981 --> 00:28:00,853
[ Laughs ]
667
00:28:00,896 --> 00:28:02,419
How was skating?
668
00:28:02,463 --> 00:28:04,030
-Oh.
-Oh, it was really great.
669
00:28:04,073 --> 00:28:05,858
It's been a while
since I've been on skates,
670
00:28:05,901 --> 00:28:07,120
but I got my legs back.
671
00:28:07,163 --> 00:28:08,904
Yeah.
Well, you'd never have known it.
672
00:28:08,948 --> 00:28:12,168
Robert used to flood the yard
when Shawn was younger.
673
00:28:12,212 --> 00:28:14,127
Did Becky ever come over
and skate?
674
00:28:14,170 --> 00:28:17,260
-Only when David was in town.
-Mm-hmm.
675
00:28:17,304 --> 00:28:19,132
And then she would be here
day and night.
676
00:28:19,175 --> 00:28:21,003
I'm surprised
she didn't get frostbite
677
00:28:21,047 --> 00:28:23,440
in that skating costume
she wore.
678
00:28:23,484 --> 00:28:25,834
Oh, no. She did.
Yeah. Yeah.
679
00:28:25,878 --> 00:28:27,880
She got it pretty bad
in some places.
680
00:28:27,923 --> 00:28:30,752
So Becky and David were...
681
00:28:30,796 --> 00:28:32,885
Friends.
Just friends.
682
00:28:32,928 --> 00:28:34,408
-Mm.
-[ Cellphone ringing ]
683
00:28:34,451 --> 00:28:37,890
ROBERT:
Saved by the bell. Mm.
684
00:28:37,933 --> 00:28:39,848
Oh.
Shawn!
685
00:28:39,892 --> 00:28:43,939
Sweetie, it's so good
to hear from you.
686
00:28:43,983 --> 00:28:46,986
Oh, you just got to New York.
Great.
687
00:28:47,029 --> 00:28:48,596
Well, you should
probably get settled.
688
00:28:48,639 --> 00:28:50,250
You've got a big day tomorrow.
689
00:28:50,293 --> 00:28:52,252
Okay, Shawn.
690
00:28:52,295 --> 00:28:53,993
Dad and I miss you.
691
00:28:54,036 --> 00:28:56,952
And best of luck
on the interview.
692
00:28:58,606 --> 00:28:59,607
How is he?
693
00:29:02,349 --> 00:29:05,874
Uh, Jesse, 'cause he's
been traveling,
694
00:29:05,918 --> 00:29:10,052
I haven't had a chance
to tell Shawn that you're here.
695
00:29:10,096 --> 00:29:12,228
[ Down-tempo music plays ]
696
00:29:12,272 --> 00:29:18,669
♪
697
00:29:18,713 --> 00:29:21,585
[ Sighs ] I hope Jesse's
having a good time.
698
00:29:21,629 --> 00:29:24,066
Oh, relax.
She's fine.
699
00:29:24,110 --> 00:29:25,372
They're having fun.
700
00:29:25,415 --> 00:29:26,721
Yeah.
701
00:29:26,765 --> 00:29:30,856
Now...unwind
and take a sip of this.
702
00:29:30,899 --> 00:29:35,730
It's lots of grape soda,
a healthy dose of cough syrup
703
00:29:35,774 --> 00:29:37,601
topped off by hard candy.
704
00:29:37,645 --> 00:29:41,040
It makes the perfect glass
of purple drank.
705
00:29:41,083 --> 00:29:44,608
Liz, I really just want to get
some rest, go to sleep.
706
00:29:44,652 --> 00:29:50,832
Right, and a serving of sizzurp
will make you feel really good
707
00:29:50,876 --> 00:29:52,921
and will put you right to sleep.
708
00:29:52,965 --> 00:29:54,923
Is this safe?
709
00:29:54,967 --> 00:29:56,838
So let's just enjoy the moment,
710
00:29:56,882 --> 00:29:59,580
have a nice glass of lean
together.
711
00:29:59,623 --> 00:30:00,581
Cheers.
712
00:30:00,624 --> 00:30:01,669
Yeah.
713
00:30:03,584 --> 00:30:05,629
[ Down-tempo music plays ]
714
00:30:05,673 --> 00:30:13,550
♪
715
00:30:13,594 --> 00:30:21,602
♪
716
00:30:21,645 --> 00:30:22,864
Ah.
717
00:30:22,908 --> 00:30:25,998
[ Gasps ]
Polo.
718
00:30:26,041 --> 00:30:28,087
Couldn't sleep either?
719
00:30:28,130 --> 00:30:31,090
[ Dog whimpering ]
720
00:30:31,133 --> 00:30:32,526
[ Exhales deeply ]
721
00:30:33,962 --> 00:30:35,442
Want one?
722
00:30:41,491 --> 00:30:44,146
Oh, wow.
Yeah.
723
00:30:44,190 --> 00:30:47,933
Yeah, way more cough syrup
at the moment than grape soda.
724
00:30:47,976 --> 00:30:49,630
It's very full bodied.
725
00:30:49,673 --> 00:30:50,674
Mm-hmm.
726
00:30:50,718 --> 00:30:52,851
I like that it's not oaky.
727
00:30:54,330 --> 00:30:57,159
You know, the hard candy
is now bringing out the texture
728
00:30:57,203 --> 00:30:58,508
of the grape soda.
729
00:30:58,552 --> 00:31:00,249
Plus, it gets you high.
730
00:31:00,293 --> 00:31:02,121
Mm.
731
00:31:06,212 --> 00:31:08,083
Polo?
732
00:31:09,084 --> 00:31:10,825
Polo.
733
00:31:11,782 --> 00:31:14,394
Now, if I were to order this
in the future,
734
00:31:14,437 --> 00:31:17,701
would it be purple drank
or sizzurp?
735
00:31:17,745 --> 00:31:19,703
Or lean.
What -- What...
736
00:31:19,747 --> 00:31:21,270
They'll know what you mean.
737
00:31:21,314 --> 00:31:23,620
-[ Dog whining ]
-JESSE: I know.
738
00:31:23,664 --> 00:31:26,101
I know.
Maybe I shouldn't have come.
739
00:31:27,015 --> 00:31:29,757
I mean, Shawn doesn't even know
that I'm here.
740
00:31:31,106 --> 00:31:32,542
Maybe David is right.
741
00:31:32,586 --> 00:31:37,199
Maybe I am keeping one foot
in the door.
742
00:31:38,809 --> 00:31:40,724
Both feet, actually.
743
00:31:40,768 --> 00:31:42,639
[ Clears throat ]
744
00:31:42,683 --> 00:31:45,773
Sorry.
I don't want to scare you again.
745
00:31:47,993 --> 00:31:50,038
Working on Aunt Lizzie's
shortbread cookies?
746
00:31:50,082 --> 00:31:52,301
Mm-hmm.
747
00:31:52,345 --> 00:31:53,607
With candied cherries.
748
00:31:53,650 --> 00:31:56,131
Oof. Man.
That's my poison.
749
00:31:56,175 --> 00:31:58,655
She sends me a tin every year.
750
00:31:58,699 --> 00:32:01,093
She sent me the recipe.
751
00:32:01,136 --> 00:32:02,442
You're kidding me.
752
00:32:02,485 --> 00:32:04,096
She told me that was top secret.
753
00:32:04,139 --> 00:32:05,271
It is.
754
00:32:05,880 --> 00:32:07,403
Well, you really are
like family.
755
00:32:11,059 --> 00:32:13,192
You know, when my ex and I
broke up, uh,
756
00:32:13,235 --> 00:32:14,889
at first I thought
I was missing her.
757
00:32:14,933 --> 00:32:17,761
And then, um, I realized
758
00:32:17,805 --> 00:32:20,416
I was just kind of missing
playing with her dog.
759
00:32:20,460 --> 00:32:21,852
[ Chuckles ]
760
00:32:21,896 --> 00:32:24,246
So I went to the shelter
and got Polo here.
761
00:32:24,290 --> 00:32:25,856
-Right, buddy?
-Really?
762
00:32:25,900 --> 00:32:27,771
-Yeah.
-Mm.
763
00:32:29,164 --> 00:32:32,515
Maybe you did come back
to keep one foot in the door.
764
00:32:32,559 --> 00:32:35,779
Or maybe you just like
sharing recipes,
765
00:32:35,823 --> 00:32:37,129
hanging out with the family.
766
00:32:37,172 --> 00:32:40,219
[ Down-tempo music plays ]
767
00:32:40,262 --> 00:32:49,619
♪
768
00:32:49,663 --> 00:32:58,977
♪
769
00:33:00,195 --> 00:33:02,937
Robert, we have to get going.
770
00:33:04,025 --> 00:33:08,290
[ Gasps ] Well, don't you
look nice for the dance.
771
00:33:08,334 --> 00:33:10,989
Well, that's the pot calling
the kettle gorgeous.
772
00:33:12,077 --> 00:33:14,079
Yeah, Polo picked it out.
773
00:33:14,122 --> 00:33:15,645
It's my finest threads.
774
00:33:15,689 --> 00:33:17,821
That Wrangler butt of yours
is driving me nuts.
775
00:33:17,865 --> 00:33:19,388
Careful, Aunt Liz.
776
00:33:19,432 --> 00:33:20,955
If you weren't blood related,
777
00:33:20,999 --> 00:33:23,305
that type of talk
would get you straight kissed.
778
00:33:24,045 --> 00:33:27,788
You know, it's very nice of you,
spending time with Jesse.
779
00:33:27,831 --> 00:33:30,573
I was worried about her
with Shawn not here.
780
00:33:30,617 --> 00:33:32,793
Well, she's fun to be around.
781
00:33:32,836 --> 00:33:34,534
I really like spending time
with her.
782
00:33:34,577 --> 00:33:37,058
Yeah.
I've been enjoying myself.
783
00:33:37,102 --> 00:33:39,060
I'm looking forward
to going to the dance with her.
784
00:33:39,104 --> 00:33:40,627
-[ Tapping ]
-Uh, Liz,
785
00:33:40,670 --> 00:33:43,021
can you shut off
the main breaker, please?
786
00:33:43,064 --> 00:33:44,848
-I'll take care of it.
-Don't. Don't be silly.
787
00:33:44,892 --> 00:33:46,937
You and Jesse get going
to the dance.
788
00:33:46,981 --> 00:33:49,331
I will go and figure out
what a breaker is.
789
00:33:49,375 --> 00:33:51,507
Oh, I can't let you do --
790
00:33:51,551 --> 00:33:53,509
LIZ:
It's okay.
791
00:33:56,382 --> 00:33:58,340
JESSE:
Hey.
792
00:33:58,384 --> 00:34:00,821
[ Down-tempo music plays ]
793
00:34:00,864 --> 00:34:02,083
Is it too much?
794
00:34:02,127 --> 00:34:04,912
Oh...n-no.
795
00:34:04,955 --> 00:34:06,696
Not at all.
796
00:34:06,740 --> 00:34:08,655
You look real nice.
797
00:34:08,697 --> 00:34:11,440
You look like a disco ball
798
00:34:11,484 --> 00:34:14,052
made sweet love
to a shootin' star.
799
00:34:14,617 --> 00:34:15,400
Mm.
800
00:34:15,444 --> 00:34:18,360
Like a diamond exploded.
801
00:34:18,926 --> 00:34:20,493
Oof.
802
00:34:20,536 --> 00:34:23,583
I believe that jumpsuit
will jump-start the whole dance.
803
00:34:23,626 --> 00:34:25,889
[ Up-tempo music plays ]
804
00:34:25,933 --> 00:34:27,239
-[ Chain jingling ]
-Oh!
805
00:34:27,282 --> 00:34:28,762
Oh, no -- no -- Polo!
[ Sighs ]
806
00:34:28,804 --> 00:34:31,286
No, no, no. That --
Polo, come on.
807
00:34:31,330 --> 00:34:33,636
It's very gracious of you, Polo,
to sit in the back seat.
808
00:34:33,679 --> 00:34:35,551
But, uh, sorry.
You still can't come, buddy.
809
00:34:35,594 --> 00:34:37,466
Sorry, Polo. Human folk
just aren't there yet.
810
00:34:37,510 --> 00:34:39,425
-Come on! Come on, Polo.
-[ Dog barks ]
811
00:34:40,165 --> 00:34:42,254
Yeah.
All right.
812
00:34:42,297 --> 00:34:44,777
-[ Laughing ] Bye, Polo.
-[ Laughing ] All right.
813
00:34:44,821 --> 00:34:47,128
[ "Jingle Bells" plays ]
814
00:34:47,172 --> 00:34:49,826
[ Indistinct conversations ]
815
00:34:49,870 --> 00:34:53,960
♪
816
00:34:54,004 --> 00:34:55,223
Here you go.
817
00:34:55,266 --> 00:34:57,834
-From the spiked bowl?
-Oh, of course.
818
00:34:57,878 --> 00:34:59,445
Oh, isn't that Becky?
819
00:34:59,488 --> 00:35:01,621
LIZ:
Sweet Becky Ackerman.
820
00:35:01,664 --> 00:35:04,754
I see she did her own hair
tonight.
821
00:35:06,452 --> 00:35:07,975
May I have this dance
822
00:35:08,018 --> 00:35:10,499
with the most beautiful woman
in the room?
823
00:35:10,543 --> 00:35:12,153
Honestly, Robert.
824
00:35:12,197 --> 00:35:14,634
That line is 30 years old.
825
00:35:15,461 --> 00:35:16,810
But it still works.
826
00:35:16,853 --> 00:35:19,378
[ Laughs ]
Come on.
827
00:35:19,421 --> 00:35:21,467
A little friction and fantasy,
my dear.
828
00:35:21,510 --> 00:35:23,164
LIZ:
Oh.
829
00:35:23,208 --> 00:35:28,300
♪
830
00:35:28,343 --> 00:35:33,609
♪
831
00:35:33,653 --> 00:35:35,176
[ Gasps ]
Look.
832
00:35:35,220 --> 00:35:36,699
Oh, how tacky!
833
00:35:36,743 --> 00:35:39,746
She looks like
a giant fishing lure.
834
00:35:39,789 --> 00:35:41,835
Ha.
Well, we know what she'safter.
835
00:35:41,878 --> 00:35:44,620
Don't we, Darlene?
Mm-hmm.
836
00:35:44,664 --> 00:35:51,236
♪
837
00:35:51,279 --> 00:35:53,673
Um, pardon me one second.
838
00:35:55,327 --> 00:35:56,719
Hey.
You doing all right?
839
00:35:56,763 --> 00:36:00,549
I thought you said
we were gonna be old news.
840
00:36:01,115 --> 00:36:02,682
Oh.
Yeah.
841
00:36:04,205 --> 00:36:05,467
Hey, let's dance.
842
00:36:05,511 --> 00:36:07,469
Give them something
to really chew on.
843
00:36:07,513 --> 00:36:09,079
-I love it.
-All right.
844
00:36:09,123 --> 00:36:10,777
-[ Up-tempo music plays ]
-Oh!
845
00:36:10,820 --> 00:36:12,996
Whoa.
Okay.
846
00:36:13,040 --> 00:36:14,824
♪
847
00:36:14,868 --> 00:36:16,217
-Hey!
-You got moves.
848
00:36:16,261 --> 00:36:18,872
-Well, you're easy to lead.
-[ Laughs ]
849
00:36:18,915 --> 00:36:20,526
-Yoo-hoo. [ Chuckles ]
-Oh.
850
00:36:20,569 --> 00:36:21,962
May I cut in?
851
00:36:23,355 --> 00:36:24,747
Sorry, Beck.
852
00:36:24,791 --> 00:36:26,532
Actually, uh,
I asked Jesse here to dance,
853
00:36:26,575 --> 00:36:28,142
and she kindly said yes.
854
00:36:28,186 --> 00:36:30,275
So call me old-fashioned,
but I'm a --
855
00:36:30,318 --> 00:36:32,407
I'm a one-partner type of guy.
856
00:36:33,147 --> 00:36:34,366
Oh.
Okay.
857
00:36:34,409 --> 00:36:36,106
Well, I understand.
858
00:36:36,150 --> 00:36:37,891
All right. Good.
No disrespect.
859
00:36:37,934 --> 00:36:39,240
No.
860
00:36:39,284 --> 00:36:40,720
-Old-fashioned. [ Chuckles ]
-Yes.
861
00:36:40,763 --> 00:36:43,113
-Have a good night.
-Bye, Becky.
862
00:36:43,157 --> 00:36:45,028
♪
863
00:36:45,072 --> 00:36:46,247
I-I don't know.
864
00:36:46,291 --> 00:36:48,336
Um, I think Becky might want
865
00:36:48,380 --> 00:36:50,904
a little bit more
tree-house time with you.
866
00:36:50,947 --> 00:36:53,298
-Oh, that was a long time ago.
-Mm.
867
00:36:53,341 --> 00:36:54,821
And it was nothing.
Really.
868
00:36:54,864 --> 00:36:57,302
-Nothing.
-It was just a kiss.
869
00:36:57,345 --> 00:36:59,652
Must have been some kiss.
870
00:36:59,695 --> 00:37:00,957
Must have been.
871
00:37:01,001 --> 00:37:07,486
♪
872
00:37:07,529 --> 00:37:11,403
Ugh! Now she is trying to bang
Shawn's cousin.
873
00:37:11,446 --> 00:37:13,318
Oh, that is so low.
874
00:37:13,361 --> 00:37:16,234
Ho ho ho indeed!
[ Chuckles ]
875
00:37:16,277 --> 00:37:20,368
We are dealing with a top-shelf
Christmas slut!
876
00:37:20,412 --> 00:37:27,288
♪ Santa made it just for you
877
00:37:27,332 --> 00:37:29,986
[ Down-tempo music plays ]
878
00:37:30,030 --> 00:37:36,166
♪
879
00:37:36,210 --> 00:37:38,647
DAVID:
Oh, man. Look at that.
880
00:37:38,691 --> 00:37:41,433
I could see someone
who's always wanted to drop down
881
00:37:41,476 --> 00:37:43,173
on the fresh powder
882
00:37:43,217 --> 00:37:45,611
cutting a path
through uncharted territory.
883
00:37:45,654 --> 00:37:49,745
Just them, the wind, the sky...
and their emotions.
884
00:37:50,877 --> 00:37:52,313
-Ooh.
-You'd have mesold.
885
00:37:52,357 --> 00:37:53,488
You kidding?
886
00:37:53,532 --> 00:37:56,099
Them glossy pictures
did the selling.
887
00:37:56,143 --> 00:37:58,885
Wow. You got --
You got quite an eye.
888
00:37:58,928 --> 00:38:00,887
-Two of them, actually.
-[ Chuckles ]
889
00:38:00,930 --> 00:38:02,541
You ever think about doing
this picture stuff
890
00:38:02,584 --> 00:38:05,370
in a salaried,
non-amateur kind of way?
891
00:38:05,413 --> 00:38:06,849
I'm talking bank-account stuff.
892
00:38:07,589 --> 00:38:11,593
Uh, do you mean take pictures
as -- as a full-time job?
893
00:38:11,637 --> 00:38:12,638
-Mm-hmm.
-Oh.
894
00:38:12,681 --> 00:38:14,466
Um, I would love to.
895
00:38:14,509 --> 00:38:17,512
I've just...
never really considered it.
896
00:38:18,513 --> 00:38:20,428
Sorry.
In the way.
897
00:38:20,472 --> 00:38:21,864
LIZ:
Jesse!
898
00:38:21,908 --> 00:38:24,171
Any chance that you're going
into town today?
899
00:38:24,214 --> 00:38:28,262
Robert left both
of his reading glasses here,
900
00:38:28,306 --> 00:38:29,785
and without them,
901
00:38:29,829 --> 00:38:31,483
he will only be able to find
his lunch by smell.
902
00:38:31,526 --> 00:38:33,180
Oh, I'll drop them off,
Aunt Liz.
903
00:38:33,223 --> 00:38:37,402
No. I need you here to go up
on the roof and do that man work
904
00:38:37,445 --> 00:38:38,490
that you're so good at.
905
00:38:38,533 --> 00:38:40,361
Otherwise, Robert will come home
906
00:38:40,405 --> 00:38:42,494
and he will try to go up
on the roof by himself
907
00:38:42,537 --> 00:38:45,888
and put up that showstopper
and tweak his sciatica.
908
00:38:45,932 --> 00:38:48,369
-Hmm.
-Don't worry about it, Mrs. C.
909
00:38:48,413 --> 00:38:50,589
I'll bring him the glasses.
910
00:38:55,550 --> 00:38:58,510
Well, have fun on the roof.
911
00:38:58,553 --> 00:38:59,815
Thank you.
912
00:38:59,859 --> 00:39:03,036
[ Down-tempo music plays ]
913
00:39:03,079 --> 00:39:04,907
♪
914
00:39:04,951 --> 00:39:06,300
-Knock, knock.
-Whoa.
915
00:39:06,344 --> 00:39:08,171
Mr. C, I brought
your reading glasses.
916
00:39:08,215 --> 00:39:09,912
Ah. Great.
Thank you.
917
00:39:09,956 --> 00:39:12,219
-You are such a lifesaver.
-You're right.
918
00:39:12,262 --> 00:39:14,352
It does seem a little bit
more quiet in here now.
919
00:39:14,395 --> 00:39:19,531
Yeah. Yeah, probably more space
than I actually need anymore.
920
00:39:19,574 --> 00:39:21,881
I should maybe think about
setting up shop
921
00:39:21,924 --> 00:39:23,230
in the back of the drugstore
again.
922
00:39:23,273 --> 00:39:24,927
-In the drugstore? Really?
-Yeah.
923
00:39:24,971 --> 00:39:26,581
When I was first starting out,
924
00:39:26,625 --> 00:39:29,454
I realized people love
to talk about what ails them.
925
00:39:29,497 --> 00:39:31,760
And I thought,
"This is a good segue
926
00:39:31,804 --> 00:39:34,937
into talking about
managing their finances."
927
00:39:34,981 --> 00:39:37,723
And let me tell you, it worked.
928
00:39:37,766 --> 00:39:39,551
I learned everything
there is to know
929
00:39:39,594 --> 00:39:41,379
about everyone in this town,
930
00:39:41,422 --> 00:39:43,859
and all from the back
of that little drugstore.
931
00:39:43,903 --> 00:39:45,905
-Mm-hmm.
-Despite what my father said.
932
00:39:46,819 --> 00:39:48,560
What'd your father say?
933
00:39:48,603 --> 00:39:53,565
That it was impractical to -- to
start into business on my own,
934
00:39:53,608 --> 00:39:55,828
that I should stay
and work on the farm,
935
00:39:55,871 --> 00:39:58,570
like I was incapable
of thinking work,
936
00:39:58,613 --> 00:40:01,529
like I was some stupid fuck.
937
00:40:02,487 --> 00:40:06,752
You know, I loved the old man,
and he definitely motivated me.
938
00:40:06,795 --> 00:40:10,973
But sometimes
you just have to go for it.
939
00:40:11,017 --> 00:40:14,760
[ "We Wish You
a Merry Christmas" plays ]
940
00:40:16,501 --> 00:40:18,981
JESSE:
Okay. Um...a hat.
941
00:40:19,025 --> 00:40:20,461
Uh, Santa's hat.
Elf hat.
942
00:40:20,505 --> 00:40:22,332
No. Uh, Scrooge.
Uh -- Oh!
943
00:40:22,376 --> 00:40:23,595
-The Grinch! The Grinch!
-Yes!
944
00:40:23,638 --> 00:40:24,813
"The Grinch
Who Stole Christmas"!
945
00:40:24,857 --> 00:40:26,815
-Oh, come on.
-[ Laughs ]
946
00:40:26,859 --> 00:40:28,687
Wow.
I can't believe you got that.
947
00:40:28,730 --> 00:40:31,298
-That -- That was amazing.
-All right.
948
00:40:31,341 --> 00:40:33,082
No pressure,
but let's get this one
949
00:40:33,126 --> 00:40:34,867
so I don't get dog-talked
all night long.
950
00:40:34,910 --> 00:40:37,347
Okay. I got you, Robert.
So I'm guessing.
951
00:40:37,391 --> 00:40:38,653
-You're guessing.
-All right.
952
00:40:39,437 --> 00:40:42,135
All right. Let's go.
You got this, Uncle Robert.
953
00:40:42,178 --> 00:40:43,441
Uh, waves.
954
00:40:43,484 --> 00:40:44,877
Uh...chicken...
955
00:40:44,920 --> 00:40:46,487
Uh, hat.
Hand.
956
00:40:46,531 --> 00:40:48,184
Uh, smoking hand.
Fire.
957
00:40:48,228 --> 00:40:49,359
-Fire!
-Y--
958
00:40:49,403 --> 00:40:51,318
Uh -- Uh -- Uh -- Af--
Uh, bonfire.
959
00:40:51,361 --> 00:40:53,059
Fire -- little specks.
Sparks.
960
00:40:53,102 --> 00:40:55,148
Heat --
You want to touch the flame,
961
00:40:55,191 --> 00:40:57,019
but you can't because you know
it's gonna burn you.
962
00:40:57,063 --> 00:40:58,630
Uh, scar tissue
from previous relationships.
963
00:40:58,673 --> 00:40:59,892
ROBERT:
Are you blind?!
964
00:40:59,935 --> 00:41:01,807
DAVID:
Uh, b-balls. Hot balls.
965
00:41:01,850 --> 00:41:03,199
Balls -- T-Testicle--
966
00:41:03,243 --> 00:41:06,681
Chestnuts!
Roasting on an open fire.
967
00:41:06,725 --> 00:41:08,553
Shawn!
968
00:41:08,596 --> 00:41:10,772
-Hey! Surprise, everybody.
-LIZ: Sweetheart!
969
00:41:10,816 --> 00:41:12,208
Yes. My --
970
00:41:12,252 --> 00:41:14,210
Jesse.
971
00:41:15,081 --> 00:41:16,822
Uh, what are you doing here?
972
00:41:17,562 --> 00:41:19,085
I invited her.
973
00:41:19,128 --> 00:41:21,870
If you're upset,
be upset with me.
974
00:41:21,914 --> 00:41:23,959
Uh, I will remember that.
Thank you.
975
00:41:24,003 --> 00:41:28,224
Uh, do you want to have
a little chat, maybe?
976
00:41:28,268 --> 00:41:29,443
Talk in private?
977
00:41:30,444 --> 00:41:33,186
D-- Yeah.
I have a private chat.
978
00:41:33,229 --> 00:41:35,710
Jesse, what the fuck?
979
00:41:35,754 --> 00:41:37,277
I don't want a big fight
about this.
980
00:41:37,320 --> 00:41:39,235
I can understand
if you're a little upset.
981
00:41:39,279 --> 00:41:41,324
I mean, upset?
It's not even that --
982
00:41:41,368 --> 00:41:42,717
I mean, I guess
I'm a little bit upset,
983
00:41:42,761 --> 00:41:44,545
but frankly, I'm just surprised.
984
00:41:44,589 --> 00:41:48,331
I mean, I'm shocked that...
that I'm seeing you right now.
985
00:41:48,375 --> 00:41:50,029
I mean, help me understand this
a little bit.
986
00:41:50,072 --> 00:41:51,596
So you got invited here.
987
00:41:51,639 --> 00:41:53,598
Obviously you wanted to come
and what,
988
00:41:53,641 --> 00:41:55,687
have some Christmas carbs
with my mom?
989
00:41:55,730 --> 00:41:57,427
-What...
-Yeah.
990
00:41:57,471 --> 00:41:59,560
Yeah, that's exactly
what I wanted.
991
00:41:59,604 --> 00:42:02,650
Okay.
Well, I can appreciate that.
992
00:42:02,694 --> 00:42:05,566
But let's walk the dog out just
a little bit farther on this,
993
00:42:05,610 --> 00:42:08,656
because I don't see
how it plays out.
994
00:42:08,700 --> 00:42:11,703
So...what,
this is an annual thing now?
995
00:42:11,746 --> 00:42:13,095
Because in one to three years,
996
00:42:13,139 --> 00:42:14,706
I'm likely gonna be dating
somebody else,
997
00:42:14,749 --> 00:42:16,795
and I'm gonna bring her home
for the holidays.
998
00:42:16,838 --> 00:42:18,579
I don't know where you fit
into that.
999
00:42:18,623 --> 00:42:22,627
What, you stick around and take
our Christmas-card photos?
1000
00:42:22,670 --> 00:42:24,890
That sounds mean.
I don't mean it to be.
1001
00:42:24,933 --> 00:42:27,762
But w-- I-I don't see
how this ends well.
1002
00:42:30,025 --> 00:42:31,984
I love Christmas.
1003
00:42:32,027 --> 00:42:34,160
-You know that.
-Yeah.
1004
00:42:34,203 --> 00:42:37,729
And I didn't have
anywhere else to go.
1005
00:42:37,772 --> 00:42:40,035
And I don't even have
enough money
1006
00:42:40,079 --> 00:42:41,733
to buy another plane ticket
out of here
1007
00:42:41,776 --> 00:42:45,084
two days before Christmas.
so, yeah, I...
1008
00:42:45,127 --> 00:42:48,566
I guess I should have kept
walking the dog on that.
1009
00:42:49,610 --> 00:42:51,612
Well, I mean,
I don't want you to leave now.
1010
00:42:51,656 --> 00:42:53,309
-You don't?
-No.
1011
00:42:53,353 --> 00:42:55,573
I mean, the -- the drama
that this would cause?
1012
00:42:55,616 --> 00:42:57,270
Absolutely not.
1013
00:42:57,313 --> 00:42:59,794
It would ruin
everybody's holiday.
1014
00:42:59,838 --> 00:43:02,188
We don't want to burden
everybody with this,right?
1015
00:43:02,928 --> 00:43:05,321
[ Exhales sharply ]
Yeah. I-I agree.
1016
00:43:05,365 --> 00:43:07,062
Great. Okay.
Deal.
1017
00:43:07,106 --> 00:43:08,498
Well, I don't know.
1018
00:43:08,542 --> 00:43:10,675
I guess I'm just now wondering,
like --
1019
00:43:10,718 --> 00:43:13,982
The last, lingering issue
is, like, could we just have
1020
00:43:14,026 --> 00:43:16,855
one last, really enjoyable
holiday together?
1021
00:43:18,596 --> 00:43:19,771
Yeah.
I mean, that's --
1022
00:43:19,814 --> 00:43:21,424
I-I don't understand
what you mean.
1023
00:43:21,468 --> 00:43:23,339
What I mean is, is it weird
1024
00:43:23,383 --> 00:43:26,125
that...I just want to kiss you
right now?
1025
00:43:26,168 --> 00:43:27,648
Shawn, we are broken up.
1026
00:43:27,692 --> 00:43:29,519
-You broke up with me.
-I-I did.
1027
00:43:29,563 --> 00:43:31,304
And I think the good thing
about that
1028
00:43:31,347 --> 00:43:32,871
is that the pressure is off.
1029
00:43:32,914 --> 00:43:34,263
You know, we didn't make sense,
1030
00:43:34,307 --> 00:43:37,223
but what's wrong
with a little bit of fun?
1031
00:43:37,266 --> 00:43:39,529
Don't you think
that would complicate things?
1032
00:43:40,052 --> 00:43:42,184
I can't imagine that it would.
1033
00:43:42,228 --> 00:43:43,882
I mean, I don't have
all the answers,
1034
00:43:43,925 --> 00:43:47,842
but all I know is that I cannot
stop getting stared at
1035
00:43:47,886 --> 00:43:51,106
by this fella right here
who's got the red nose
1036
00:43:51,150 --> 00:43:52,542
and the rock-hard ears.
1037
00:43:52,586 --> 00:43:54,066
He's looking at me,
and he's going,
1038
00:43:54,109 --> 00:43:56,024
"What does Shawn want
for Christmas?"
1039
00:43:56,068 --> 00:43:57,678
You know?
His words, not mine.
1040
00:43:57,722 --> 00:43:59,898
I-I can just read it
on his face.
1041
00:43:59,941 --> 00:44:02,204
Mm-hmm.
1042
00:44:02,248 --> 00:44:04,946
Well, I need some time
to think about it.
1043
00:44:04,990 --> 00:44:06,905
[ Down-tempo music plays ]
1044
00:44:06,948 --> 00:44:09,124
If you say so.
1045
00:44:09,168 --> 00:44:10,909
[ Indistinct conversations ]
1046
00:44:10,952 --> 00:44:13,825
I'm just gonna put these in
the dishwasher and head to bed.
1047
00:44:13,868 --> 00:44:15,783
SHAWN: So, anyway,
the interview was aces.
1048
00:44:15,827 --> 00:44:18,917
Turns out this guy also does
body sculpt -- same as me.
1049
00:44:18,960 --> 00:44:20,701
X1, same as me.
1050
00:44:20,745 --> 00:44:24,705
I should be X2, but my sensei
died on the way to the ceremony.
1051
00:44:24,749 --> 00:44:27,012
Hit-and-run. It's actually
a really funny story.
1052
00:44:27,055 --> 00:44:28,709
-Oh.
-But -- Don't worry about it.
1053
00:44:28,753 --> 00:44:30,711
Bottom line, I'm moving on
to the next round of interviews,
1054
00:44:30,755 --> 00:44:31,930
guaranteed.
1055
00:44:31,973 --> 00:44:33,540
They were loving it.
Job in the bag.
1056
00:44:33,583 --> 00:44:34,933
-That's fantastic.
-Thank you.
1057
00:44:34,976 --> 00:44:37,326
When you talk about sculpting
the body,
1058
00:44:37,370 --> 00:44:39,198
what -- what medium
are they working in?
1059
00:44:39,241 --> 00:44:40,547
Clay?
What are we talking about?
1060
00:44:40,590 --> 00:44:42,592
No, no. I mean mine.
We're talking --
1061
00:44:42,636 --> 00:44:44,638
-Human flesh?
-Oh, yeah. Tip to taint.
1062
00:44:44,682 --> 00:44:47,119
Ah. Silly old me just goes
outside and swings an ax.
1063
00:44:47,162 --> 00:44:48,555
What do I know?
[ Chuckles ]
1064
00:44:48,598 --> 00:44:50,078
And you do this in a facility?
1065
00:44:50,122 --> 00:44:52,124
You make it sound like
it's a mental asylum.
1066
00:44:52,167 --> 00:44:54,213
Well, it's late.
1067
00:44:54,256 --> 00:44:56,215
I think we should all go to bed.
1068
00:44:56,258 --> 00:44:57,738
I guess I'll be heading out,
then.
1069
00:44:57,782 --> 00:44:59,392
-Peace out.
-Absolutely not!
1070
00:44:59,435 --> 00:45:00,785
You will stay here.
1071
00:45:00,828 --> 00:45:03,004
No, no, no. I don't want
to cramp anyone's space.
1072
00:45:03,048 --> 00:45:05,137
Don't be ridiculous.
You can sleep in Shawn's room.
1073
00:45:05,180 --> 00:45:08,053
Well, I mean, I couldlay
my head down for a little bit
1074
00:45:08,096 --> 00:45:09,663
if it's not stepping on toes.
1075
00:45:09,707 --> 00:45:11,796
Lay it down.
Move it around.
1076
00:45:11,839 --> 00:45:13,754
-Who gives a crap? Stick around.
-That's fantastic.
1077
00:45:13,798 --> 00:45:14,929
Let me get my hands
on your neck.
1078
00:45:14,973 --> 00:45:16,409
-Yeah. Mm!
-Thank you, Shawn.
1079
00:45:16,452 --> 00:45:17,845
-That felt good.
-I love you.
1080
00:45:17,889 --> 00:45:19,760
Thank you for all the love
and hospitality.
1081
00:45:19,804 --> 00:45:21,283
What the -- What wasthat?
1082
00:45:21,327 --> 00:45:24,243
I feel like you got Chap Stick
on my neck.
1083
00:45:28,203 --> 00:45:29,422
-Hey.
-Hey.
1084
00:45:29,465 --> 00:45:30,858
-I was just gonna floss.
-Yeah. Please.
1085
00:45:30,902 --> 00:45:32,468
Go ahead. Go first.
I'm not even tired.
1086
00:45:32,512 --> 00:45:34,557
Ooh. I got to wee-wee first
if that's cool.
1087
00:45:34,601 --> 00:45:36,603
Long day.
I'm exhausted!
1088
00:45:36,646 --> 00:45:38,344
Hey.
1089
00:45:38,387 --> 00:45:40,738
Hey, dibs on my bed, by the way.
I shouldn't have to say that.
1090
00:45:45,090 --> 00:45:47,222
Um, I hope you have
a good night.
1091
00:45:47,266 --> 00:45:49,616
You too.
I hope you have a-a good night.
1092
00:45:50,399 --> 00:45:52,358
Looks like I'm gonna get more
than I bargained for in here,
1093
00:45:52,401 --> 00:45:55,361
so...I'd scurry.
1094
00:45:57,102 --> 00:45:59,060
I just think
that the most important thing
1095
00:45:59,104 --> 00:46:00,627
that I could probably say,
and --
1096
00:46:00,670 --> 00:46:02,934
Hey, are you guys --
How long is this gonna take?
1097
00:46:02,977 --> 00:46:04,805
'Cause I might be a while
in here
1098
00:46:04,849 --> 00:46:09,767
and I'm...not digging
any of this.
1099
00:46:16,469 --> 00:46:17,949
Hey, D-Train,
you want to do me a favor?
1100
00:46:17,992 --> 00:46:19,777
Run downstairs,
grab me a book of matches.
1101
00:46:21,866 --> 00:46:25,739
♪
1102
00:46:25,783 --> 00:46:27,610
I'm not gonna go in there
for a while.
1103
00:46:27,654 --> 00:46:29,656
That's smart, probably.
1104
00:46:29,699 --> 00:46:32,267
♪
1105
00:46:32,311 --> 00:46:35,009
Robert, what are you doing?
1106
00:46:35,531 --> 00:46:37,664
Oh.
I'm a little stressed.
1107
00:46:37,707 --> 00:46:39,884
I want to slip out
and take a hit.
1108
00:46:41,450 --> 00:46:43,104
Well, thank you
for being honest,
1109
00:46:43,148 --> 00:46:46,804
but, oh, Robert, you've been
off of it for a whole year.
1110
00:46:46,847 --> 00:46:49,763
Yeah, but I-I will quit
right after Christmas.
1111
00:46:49,807 --> 00:46:51,069
Promise?
1112
00:46:51,112 --> 00:46:52,200
Yeah.
Sure.
1113
00:46:52,244 --> 00:46:55,116
Make it official.
1114
00:46:55,160 --> 00:46:58,032
I promise that I will stop
huffing paint
1115
00:46:58,076 --> 00:46:59,860
right after Christmas.
1116
00:46:59,904 --> 00:47:03,385
Okay.
I appreciate your honesty.
1117
00:47:03,429 --> 00:47:06,171
Enjoy.
Come back nice and hazy.
1118
00:47:06,214 --> 00:47:08,564
I'm going to blindfold you,
and we're going to play a game
1119
00:47:08,608 --> 00:47:10,653
where you try to guess
what you're touching.
1120
00:47:11,654 --> 00:47:14,135
-Perfect.
-[ Can rattling ]
1121
00:47:14,179 --> 00:47:17,138
SHAWN:
[ Sneezes, moans ]
1122
00:47:17,182 --> 00:47:19,488
♪
1123
00:47:19,532 --> 00:47:22,665
[ Grunts, exhales deeply ]
1124
00:47:22,709 --> 00:47:25,451
[ Sniffs, groans ]
1125
00:47:26,800 --> 00:47:29,411
Ugh! Dude, I can't sleep
with a dog in here.
1126
00:47:29,455 --> 00:47:31,761
Yeah.
He always sleeps by my side.
1127
00:47:31,805 --> 00:47:33,763
Yeah.
Well, what the fuck?
1128
00:47:33,807 --> 00:47:34,939
A dog in the bedroom?
1129
00:47:34,982 --> 00:47:36,592
I mean, I usually wake up
1130
00:47:36,636 --> 00:47:38,377
with a nice big bowling pin
in my pants,
1131
00:47:38,420 --> 00:47:40,596
but that ain't gonna happen
if this little mutt is in here.
1132
00:47:40,640 --> 00:47:42,033
Okay?
I'm sneezing like crazy.
1133
00:47:42,076 --> 00:47:43,817
Maybe the dog sleeps outside.
1134
00:47:43,861 --> 00:47:46,167
Well, he won't be able to sleep
away from me.
1135
00:47:46,211 --> 00:47:48,213
Yeah. Well, I can't sleep
with him in here.
1136
00:47:49,344 --> 00:47:51,781
All right.
We'll hit the couch.
1137
00:47:51,825 --> 00:47:53,392
-Yeah?
-Come on, buddy.
1138
00:47:53,435 --> 00:47:56,351
-Come on, Polo. Let's go.
-Yeah. Yeah.
1139
00:47:56,395 --> 00:47:58,440
Actually, uh, it's a good call,
'cause the couch
1140
00:47:58,484 --> 00:48:00,747
is actually a lot better
than this dumb old air mattress.
1141
00:48:00,790 --> 00:48:02,836
You just upgraded, I swear.
1142
00:48:02,880 --> 00:48:04,185
Mm!
1143
00:48:04,229 --> 00:48:06,187
[ Sniffs ]
1144
00:48:06,231 --> 00:48:08,363
[ Exhales deeply ]
1145
00:48:08,407 --> 00:48:10,888
[ Down-tempo music plays ]
1146
00:48:10,931 --> 00:48:13,673
♪
1147
00:48:13,716 --> 00:48:14,717
Polo.
1148
00:48:14,761 --> 00:48:17,329
-[ Snoring ]
-DAVID: Hey.
1149
00:48:17,372 --> 00:48:19,940
-[ Hinges squeaking ]
-[ Whispering ] Polo.
1150
00:48:19,984 --> 00:48:21,507
Hey, buddy.
1151
00:48:21,550 --> 00:48:23,813
Polo.
1152
00:48:23,857 --> 00:48:26,425
[ Snoring, mumbling ]
1153
00:48:26,468 --> 00:48:33,780
♪
1154
00:48:33,823 --> 00:48:41,092
♪
1155
00:48:41,135 --> 00:48:48,490
♪
1156
00:48:48,534 --> 00:48:50,623
Traitor.
1157
00:48:51,711 --> 00:48:53,495
LIZ:
So...
1158
00:48:53,539 --> 00:48:57,499
I have everybody's stocking
except David's.
1159
00:48:57,543 --> 00:48:59,632
Ah. Well, that makes two of us.
[ Chuckles ]
1160
00:48:59,675 --> 00:49:00,981
Well, you've got to get one.
1161
00:49:01,025 --> 00:49:03,114
And you have to have
your first name
1162
00:49:03,157 --> 00:49:05,464
and last initial stitched on it.
1163
00:49:05,507 --> 00:49:07,857
And, Shawn, I need you
to get yours from the attic.
1164
00:49:07,901 --> 00:49:09,163
SHAWN:
I'm on it.
1165
00:49:09,207 --> 00:49:11,600
Hey, uh, Dad,
you going into Ketchum
1166
00:49:11,644 --> 00:49:13,994
and doing some
responsible accounting?
1167
00:49:14,038 --> 00:49:15,778
ROBERT:
Yes, sir, I am.
1168
00:49:15,822 --> 00:49:19,173
It beats sitting here, shoveling
muffins down my throat all day.
1169
00:49:19,217 --> 00:49:21,001
Well, we can't have that.
1170
00:49:21,045 --> 00:49:24,831
Mind if, uh, I tag along
with you, there, Pop-peroni?
1171
00:49:24,874 --> 00:49:27,225
-I would love that.
-Okay.
1172
00:49:27,268 --> 00:49:29,270
Ever since Shirley went
into rehab,
1173
00:49:29,314 --> 00:49:30,619
the place has gone to hell.
1174
00:49:30,663 --> 00:49:32,186
-Sweet.
-Yeah.
1175
00:49:32,230 --> 00:49:35,015
Not sweet but...
good she's getting help.
1176
00:49:35,059 --> 00:49:40,151
Jesse, this smelled bad,
but it tastes good.
1177
00:49:40,194 --> 00:49:41,804
I'm gonna need the recipe.
1178
00:49:42,892 --> 00:49:43,937
No problem.
1179
00:49:43,981 --> 00:49:47,941
Well...I'm off to the mop shop.
1180
00:49:47,985 --> 00:49:50,988
Uh, I guess I'll stop
at the deli for dinner.
1181
00:49:51,031 --> 00:49:52,337
-I'm happy to do it.
-I can take care of dinner.
1182
00:49:52,380 --> 00:49:55,035
LIZ:
Oh, you're lifesavers.
1183
00:49:55,079 --> 00:49:56,558
So I'll see everybody later
and --
1184
00:49:56,602 --> 00:49:58,996
Oh, got to carve out 13 minutes
1185
00:49:59,039 --> 00:50:00,823
for our special tub time,
Robert.
1186
00:50:01,781 --> 00:50:04,697
Ixnay on the ubtimetay.
1187
00:50:04,740 --> 00:50:06,177
Well, it's Wednesday, right?
1188
00:50:06,220 --> 00:50:08,179
-Already? Wow.
-See you later.
1189
00:50:08,222 --> 00:50:09,789
Thanks for everything, Aunt Liz.
1190
00:50:09,832 --> 00:50:12,531
Okay. Those numbers are not
gonna crunch themselves.
1191
00:50:12,574 --> 00:50:14,185
-Mm. Yep.
-JESSE: Here you go.
1192
00:50:14,228 --> 00:50:16,361
I know you like your fruit
in the morning.
1193
00:50:16,404 --> 00:50:20,321
Grazie.Yes. Fruit and...
any other kind of sweet treat.
1194
00:50:20,365 --> 00:50:22,062
All right.
1195
00:50:22,106 --> 00:50:23,933
Oh, do you have any other plans
for yourself today
1196
00:50:23,977 --> 00:50:25,761
besides just picking up dinner?
1197
00:50:25,805 --> 00:50:28,503
Um, I was gonna take out my
camera and shoot some pictures.
1198
00:50:28,547 --> 00:50:30,288
That's wonderful.
Well, keep it primed.
1199
00:50:30,331 --> 00:50:33,508
Stay in the zone.
And I'm off like a prom dress.
1200
00:50:35,467 --> 00:50:38,165
Say, Jesse,
seeing as there's only one car,
1201
00:50:38,209 --> 00:50:40,602
I hear tell there's a valley
off Route 40
1202
00:50:40,646 --> 00:50:42,343
that's supposed to be stunning.
1203
00:50:42,387 --> 00:50:43,692
I could drop you off there
1204
00:50:43,736 --> 00:50:45,738
to capture some
of your camera magic,
1205
00:50:45,781 --> 00:50:48,697
then go to the Christmas market,
grab the stocking,
1206
00:50:48,741 --> 00:50:52,092
quickly embroider my name
and last initial, hit the deli,
1207
00:50:52,136 --> 00:50:55,008
then swing back and pick you up
on my way back.
1208
00:50:55,052 --> 00:50:58,185
If you're offering me a ride,
that's great.
1209
00:50:58,229 --> 00:51:00,796
-I'll take great for an answer.
-Great.
1210
00:51:00,840 --> 00:51:02,711
-[ Bells chime ]
-SHAWN: What's up, Beef?
1211
00:51:02,755 --> 00:51:05,714
Uh, a few things I need
for the folks.
1212
00:51:05,758 --> 00:51:09,240
Peanut butter, crunchy,
one-ply toilet paper,
1213
00:51:09,283 --> 00:51:12,678
grape soda, and cough syrup --
family size if you have it.
1214
00:51:12,721 --> 00:51:16,899
Oh, and do you know where I can
get some lingerie around here?
1215
00:51:16,943 --> 00:51:20,251
Something, you know, with, like,
the sort of clear-plastic,
1216
00:51:20,294 --> 00:51:22,079
like revealing plates
1217
00:51:22,122 --> 00:51:24,777
and the, you know,
sort of something high-cut,
1218
00:51:24,820 --> 00:51:26,126
you know, '80s style.
1219
00:51:26,170 --> 00:51:27,954
Buying it for a special lady?
1220
00:51:27,997 --> 00:51:31,262
Yeah.
A little present for my mom.
1221
00:51:31,305 --> 00:51:35,309
♪
1222
00:51:35,353 --> 00:51:36,919
JESSE:
This valley is spectacular.
1223
00:51:36,963 --> 00:51:38,530
DAVID:
Yeah.
1224
00:51:38,573 --> 00:51:42,273
Well, uh, I'll be back
in a little bit to pick you up.
1225
00:51:42,316 --> 00:51:44,275
-You good?
-Yeah, I'm good.
1226
00:51:44,318 --> 00:51:47,147
I mean, it wasa little crazy
that Shawn showed up, right?
1227
00:51:47,191 --> 00:51:49,149
I mean, at first I was --
it was awkward,
1228
00:51:49,193 --> 00:51:53,762
but then we connected
and came...together.
1229
00:51:54,285 --> 00:51:56,548
Well, whatever winds your watch.
1230
00:51:56,591 --> 00:51:59,420
I just hope everything turns out
the way you wish.
1231
00:52:00,900 --> 00:52:02,075
Polo, let's go!
1232
00:52:02,119 --> 00:52:04,860
-Polo! Come on! Let's go.
-Where is he?
1233
00:52:04,904 --> 00:52:07,211
Oh, he probably got the scent
of something.
1234
00:52:07,254 --> 00:52:08,908
He'll be back.
Polo!
1235
00:52:08,951 --> 00:52:10,997
Polo!
Come on!
1236
00:52:12,085 --> 00:52:14,348
He usually comes
when I call him.
1237
00:52:14,392 --> 00:52:16,133
Oh, there's his tracks.
1238
00:52:16,176 --> 00:52:17,395
Aw, hell.
1239
00:52:17,438 --> 00:52:20,006
Polo!
Polo!
1240
00:52:20,528 --> 00:52:22,313
-Dad.
-Uh, yeah.
1241
00:52:22,356 --> 00:52:23,531
Shirley die 10 years ago?
1242
00:52:23,575 --> 00:52:24,837
This place is
a fucking disaster.
1243
00:52:24,880 --> 00:52:26,317
She's not dead.
She's in rehab.
1244
00:52:26,360 --> 00:52:28,275
And it's only been a month.
1245
00:52:28,319 --> 00:52:31,409
Uh, I'm happy to throw on some
rubber gloves and a hazmat suit
1246
00:52:31,452 --> 00:52:33,498
and help you make sense
of this mess if you want.
1247
00:52:33,541 --> 00:52:35,021
[ Laughing ]
Okay.
1248
00:52:35,064 --> 00:52:37,197
You go ahead
and organize everything.
1249
00:52:37,241 --> 00:52:41,810
I will go over to the post
office and mail some returns.
1250
00:52:41,854 --> 00:52:43,595
Pony Express
isn't coming through today?
1251
00:52:43,638 --> 00:52:45,771
You know, you can file
those online, right, Dad?
1252
00:52:45,814 --> 00:52:47,468
Yeah.
I like to mail things.
1253
00:52:47,512 --> 00:52:49,731
I'm gonna take a bath later,
so maybe we could, you know,
1254
00:52:49,775 --> 00:52:51,342
boil some water over a cauldron.
1255
00:52:51,385 --> 00:52:53,213
And we can take it out
of this water cooler
1256
00:52:53,257 --> 00:52:55,302
that you bought during the
fucking Harding administration.
1257
00:52:55,346 --> 00:52:56,869
[ Laughing ] All right.
I'll be back.
1258
00:52:56,912 --> 00:52:58,827
-All right.
-Geez!
1259
00:53:00,002 --> 00:53:02,135
[ Sighs ]
1260
00:53:06,313 --> 00:53:08,794
Hello?
Mr. Campbell?
1261
00:53:08,837 --> 00:53:10,883
Becky Ackerman?
1262
00:53:11,666 --> 00:53:13,190
Hi, Shawn.
1263
00:53:13,233 --> 00:53:16,105
I heard that you weren't
coming home for Christmas.
1264
00:53:16,149 --> 00:53:17,629
Well, plans change.
1265
00:53:17,672 --> 00:53:19,326
Do you have an appointment
to see the old man?
1266
00:53:19,370 --> 00:53:22,155
I just need to file
my first year-end.
1267
00:53:22,199 --> 00:53:24,462
Becky's Bakery.
It's my very own business now.
1268
00:53:24,505 --> 00:53:26,159
It's pretty impressive.
Yeah.
1269
00:53:26,203 --> 00:53:28,248
He just popped down
to the post office for a bit,
1270
00:53:28,292 --> 00:53:30,729
but I'm happy to look over
whatever you want, up and down.
1271
00:53:30,772 --> 00:53:33,253
Oh.
Well, okay.
1272
00:53:33,297 --> 00:53:35,037
I just -- I need him to file,
1273
00:53:35,081 --> 00:53:38,084
because I already got my hands
dirty crunching all the numbers.
1274
00:53:38,127 --> 00:53:39,390
Hmm.
1275
00:53:39,433 --> 00:53:42,306
I applied all
of my online custom orders
1276
00:53:42,349 --> 00:53:44,264
as a separate contract.
1277
00:53:44,308 --> 00:53:47,136
Lowered my overall gross by 10%.
1278
00:53:47,180 --> 00:53:49,269
-You did all this yourself?
-I did.
1279
00:53:49,313 --> 00:53:51,445
I like getting my hands
on things.
1280
00:53:52,316 --> 00:53:54,753
Working it...like numbers.
1281
00:53:56,450 --> 00:53:58,322
Almost as much as I love baking.
1282
00:53:58,365 --> 00:54:00,454
Hmm.
1283
00:54:00,498 --> 00:54:03,414
Wow.
Well...
1284
00:54:03,457 --> 00:54:05,242
I can't believe these numbers
are for a startup.
1285
00:54:05,285 --> 00:54:06,982
That's incredible.
1286
00:54:07,026 --> 00:54:08,854
You know, it is a real skill
to, uh,
1287
00:54:08,897 --> 00:54:11,422
be able to grow something bigger
and then maintain it.
1288
00:54:11,465 --> 00:54:15,208
I like watching things grow,
especially profits.
1289
00:54:15,252 --> 00:54:16,992
You know, you should come by
and check it out.
1290
00:54:17,036 --> 00:54:21,083
I made a fresh batch
of eggnog macaroons.
1291
00:54:21,127 --> 00:54:23,216
If you have an appetite
for that kind of thing.
1292
00:54:23,260 --> 00:54:25,000
Might just have to take you up
on that.
1293
00:54:25,044 --> 00:54:27,786
Consider it a final invitation.
1294
00:54:35,359 --> 00:54:37,535
She's horny as fuck.
1295
00:54:37,578 --> 00:54:39,363
DAVID:
Polo!
1296
00:54:39,406 --> 00:54:41,408
Hey, buddy!
Come on!
1297
00:54:41,452 --> 00:54:43,323
Polo!
Oh, hey.
1298
00:54:43,367 --> 00:54:45,238
-His tracks are over here.
-Oh.
1299
00:54:45,282 --> 00:54:48,154
He must have got the scent
of something real special.
1300
00:54:48,197 --> 00:54:51,070
Something he's a hard time
getting out of his mind.
1301
00:54:51,113 --> 00:54:52,550
Polo!
1302
00:54:52,593 --> 00:54:54,726
I got to find him.
1303
00:54:55,727 --> 00:54:57,337
Whoa.
1304
00:54:57,381 --> 00:54:59,121
JESSE:
Is that the wishing tree?
1305
00:54:59,731 --> 00:55:01,472
It's got to be.
1306
00:55:01,515 --> 00:55:04,170
[ Chuckles ]
1307
00:55:04,213 --> 00:55:07,347
♪
1308
00:55:07,391 --> 00:55:08,957
I can't believe we found it.
1309
00:55:09,001 --> 00:55:11,264
-[ Laughs ]
-This is...
1310
00:55:11,308 --> 00:55:13,919
It's just in the middle
of nowhere.
1311
00:55:13,962 --> 00:55:16,269
[ Chuckles ]
This is...This is wild.
1312
00:55:16,313 --> 00:55:18,706
I told you it could be
your lucky year.
1313
00:55:18,750 --> 00:55:21,013
[ Chuckles ]
Well, now what?
1314
00:55:21,056 --> 00:55:24,233
Well...I think we make a wish.
1315
00:55:24,277 --> 00:55:25,887
You got one?
1316
00:55:25,931 --> 00:55:28,542
I wouldn't trust a man
who didn't.
1317
00:55:28,586 --> 00:55:30,283
-Me neither.
-[ Chuckles ]
1318
00:55:30,327 --> 00:55:32,851
-All right. On three.
-Yeah?
1319
00:55:32,894 --> 00:55:36,158
-One, two...
-One, two...
1320
00:55:36,202 --> 00:55:38,117
-...three.
-...three.
1321
00:55:38,160 --> 00:55:40,380
[ Down-tempo music plays ]
1322
00:55:40,424 --> 00:55:44,428
♪
1323
00:55:44,471 --> 00:55:45,472
Good?
1324
00:55:45,516 --> 00:55:47,082
Very good.
You?
1325
00:55:47,126 --> 00:55:48,301
-Yeah!
-All right.
1326
00:55:48,345 --> 00:55:49,868
[ Dog barking ]
1327
00:55:49,911 --> 00:55:52,740
There you are,
you little rascal!
1328
00:55:52,784 --> 00:55:54,873
-Here you are!
-Oh!
1329
00:55:54,916 --> 00:55:57,528
What were you doing?
Polo!
1330
00:55:57,571 --> 00:56:00,226
Well, let's go find
your stocking.
1331
00:56:00,269 --> 00:56:02,620
After you.
After Polo. Come on!
1332
00:56:02,663 --> 00:56:03,751
Come on, buddy!
1333
00:56:03,795 --> 00:56:07,625
♪
1334
00:56:07,668 --> 00:56:09,235
DAVID:
Oh, man.
1335
00:56:09,278 --> 00:56:12,456
They are gonna be mighty
buffaloed that we found it.
1336
00:56:12,499 --> 00:56:14,371
JESSE: I don't think
they should be toosurprised,
1337
00:56:14,414 --> 00:56:17,243
'cause we do have a knack for
seeking out the extraordinary.
1338
00:56:17,286 --> 00:56:19,114
I mean, look at the stocking.
1339
00:56:19,158 --> 00:56:21,813
That's true. [ Laughs ]
I tell that.
1340
00:56:21,856 --> 00:56:24,206
[ Laughs ]
1341
00:56:24,250 --> 00:56:25,773
Is that Shawn?
1342
00:56:25,817 --> 00:56:27,384
DAVID:
Uh, I reckon it is.
1343
00:56:28,515 --> 00:56:29,734
Ah.
Should we say hi?
1344
00:56:29,777 --> 00:56:30,865
Yeah.
Let's do it.
1345
00:56:30,909 --> 00:56:32,867
[ Indistinct conversations ]
1346
00:56:35,304 --> 00:56:36,784
I cannot believe
how good these are.
1347
00:56:36,828 --> 00:56:39,657
-These are igniting my mouth!
-Thank you.
1348
00:56:39,700 --> 00:56:41,920
You know, looking at you,
I would never guess that, uh,
1349
00:56:41,963 --> 00:56:43,443
you had such a sweet tooth.
1350
00:56:43,487 --> 00:56:45,880
You know that's right.
[ Chuckles ] But I do.
1351
00:56:45,924 --> 00:56:48,622
Hey. You? Have a sweet tooth?
No way.
1352
00:56:48,666 --> 00:56:49,928
Who knew?
1353
00:56:49,971 --> 00:56:51,756
Jesse, have you been
to Becky's shop?
1354
00:56:51,799 --> 00:56:54,454
No, I haven't.
Oh, it's beautiful.
1355
00:56:54,498 --> 00:56:57,370
I mean, it is insane.
1356
00:56:57,414 --> 00:56:58,980
This business
is really going places.
1357
00:56:59,024 --> 00:57:00,808
I'm talking branding,
franchising.
1358
00:57:00,852 --> 00:57:03,115
-That's what I was thinking.
-Yeah.
1359
00:57:03,158 --> 00:57:06,248
Hey, David, you get your mouth
around my Nanaimo?
1360
00:57:06,292 --> 00:57:09,382
I sure did, and it was
finger-lickin', as always.
1361
00:57:09,426 --> 00:57:11,776
My mouth can't get enough
of your tasty treats, Becky.
1362
00:57:11,819 --> 00:57:13,386
-You know that.
-I tried it, too,
1363
00:57:13,430 --> 00:57:14,735
and it was delicious.
1364
00:57:14,779 --> 00:57:16,781
Oh, yeah.
Listen.
1365
00:57:16,824 --> 00:57:19,044
We should probably get going,
grab some stuff from the deli.
1366
00:57:19,087 --> 00:57:20,567
Shawn, I don't know
if you need a ride
1367
00:57:20,611 --> 00:57:22,482
or you're gonna hang here
with Mrs. Taste Good.
1368
00:57:22,526 --> 00:57:25,616
-Taste Good.
-That is an apt nickname.
1369
00:57:25,659 --> 00:57:28,619
But no, I think I'll finish
Dad's stuff back at the house,
1370
00:57:28,662 --> 00:57:30,359
so yeah, I'll hitch a ride.
1371
00:57:30,403 --> 00:57:33,232
Um, not to be a greedy Gary,
but, uh,
1372
00:57:33,275 --> 00:57:36,409
could I just wrap my mouth
around one more of these,
1373
00:57:36,453 --> 00:57:37,845
like, for the ride home?
1374
00:57:37,889 --> 00:57:39,238
You can wrap your mouth
around all of them.
1375
00:57:39,281 --> 00:57:40,544
-Get out.
-Take the whole box, please.
1376
00:57:40,587 --> 00:57:41,893
-The whole box?
-Take it. Please. Please.
1377
00:57:41,936 --> 00:57:43,198
-The whole box?
-Please, please, please, please.
1378
00:57:43,242 --> 00:57:44,852
SHAWN:
I'm not gonna protest. Okay.
1379
00:57:44,896 --> 00:57:46,767
-Thank you.
-Later, Beck.
1380
00:57:46,811 --> 00:57:47,855
BECKY:
Bye, you guys.
1381
00:57:47,899 --> 00:57:48,900
-See ya.
-Hey, Becky?
1382
00:57:48,943 --> 00:57:50,510
-Yeah.
-Bye-bye.
1383
00:57:50,554 --> 00:57:51,772
I'll see you, Beck.
1384
00:57:51,816 --> 00:57:53,078
Bye.
1385
00:57:53,121 --> 00:57:54,862
Whoop.
1386
00:57:54,906 --> 00:57:56,385
Snowball!
Bye, Becky.
1387
00:57:56,429 --> 00:57:57,299
-Bye, Becky.
-Bye.
1388
00:57:57,343 --> 00:58:00,607
[ Down-tempo music plays ]
1389
00:58:00,651 --> 00:58:02,479
ROBERT:
Okay.
1390
00:58:02,522 --> 00:58:07,484
Well, before we dig in, uh, I'd
like to just say a few words.
1391
00:58:08,397 --> 00:58:10,443
Dear Lord, um,
1392
00:58:10,487 --> 00:58:13,228
thank You for bringing
the whole family together
1393
00:58:13,272 --> 00:58:16,754
on this most blessed holiday.
1394
00:58:16,797 --> 00:58:17,929
-Amen.
-Amen.
1395
00:58:17,972 --> 00:58:19,452
-Amen.
-Amen.
1396
00:58:19,496 --> 00:58:21,585
I know you guys are not
going to believe this,
1397
00:58:21,628 --> 00:58:24,152
but today David and I found
the wishing tree.
1398
00:58:24,196 --> 00:58:25,763
-[ Gasps ]
-SHAWN: What?
1399
00:58:25,806 --> 00:58:27,591
Get the fuck out of here.
We could never find that thing.
1400
00:58:27,634 --> 00:58:29,114
I know.
1401
00:58:29,157 --> 00:58:31,029
It actually had more to do
with fate than luck.
1402
00:58:31,072 --> 00:58:32,726
Polo led us right to it.
1403
00:58:32,770 --> 00:58:34,511
-Ohh!
-How about that? Okay.
1404
00:58:34,554 --> 00:58:36,251
So...where is it?
1405
00:58:36,295 --> 00:58:38,123
[ High-pitched voice ]
What'd you wish for?
1406
00:58:38,166 --> 00:58:39,646
You know I can't tell you that.
1407
00:58:39,690 --> 00:58:42,344
[ Snorts ] Yeah. Nice one.
What'd you wish for?
1408
00:58:42,388 --> 00:58:44,869
Shawn, you know the rules.
1409
00:58:44,912 --> 00:58:47,480
Uh, I do, but it's horseshit.
1410
00:58:47,524 --> 00:58:48,786
You don't believe this stuff,
do you?
1411
00:58:48,829 --> 00:58:50,004
Of course I do.
1412
00:58:50,048 --> 00:58:52,180
Uh, okay.
Fine.
1413
00:58:52,224 --> 00:58:54,922
Never you mind.
David, out with it, pal.
1414
00:58:54,966 --> 00:58:57,751
Don't look at me, man.
I want my wish to come true.
1415
00:58:57,795 --> 00:59:00,972
SHAWN: You guys are about
as lame as a two-legged dog.
1416
00:59:01,015 --> 00:59:03,757
All right. Fine.
Wishes are secrets, apparently.
1417
00:59:03,801 --> 00:59:05,846
News flash to moi.
1418
00:59:05,890 --> 00:59:09,546
Either way, I did want to, uh,
on a sincere note,
1419
00:59:09,589 --> 00:59:11,722
raise a glass
and just say a couple of words.
1420
00:59:11,765 --> 00:59:12,766
That's nice.
1421
00:59:12,810 --> 00:59:14,638
I've been killing it recently.
1422
00:59:14,681 --> 00:59:17,031
This past year has been
an embarrassment
1423
00:59:17,075 --> 00:59:22,646
of financial success,
sexual, uh, adventures,
1424
00:59:22,689 --> 00:59:26,301
and the year ahead is gonna be
probably twice that.
1425
00:59:26,345 --> 00:59:28,129
-Ah. Cheer--
-And I have all the -- Hold on.
1426
00:59:28,173 --> 00:59:30,567
I have all the skills, charisma,
and talent in the world,
1427
00:59:30,610 --> 00:59:32,830
and it's all just sort of
coalescing at one time
1428
00:59:32,873 --> 00:59:35,702
in a really amazing,
kind of scary way, frankly.
1429
00:59:35,746 --> 00:59:38,879
I'm not sure what to do with it,
but, uh, thanks to me, I guess.
1430
00:59:38,923 --> 00:59:40,402
Uh, and, you know --
1431
00:59:40,446 --> 00:59:41,882
And that's withoutfinding
the wishing tree.
1432
00:59:41,926 --> 00:59:45,277
So God forbid I ever do find it.
Game over.
1433
00:59:45,320 --> 00:59:47,975
And I'm very glad you're here.
1434
00:59:48,846 --> 00:59:49,803
-Thanks.
-DAVID: Cheers.
1435
00:59:49,847 --> 00:59:50,935
-All right.
-Cheers.
1436
00:59:50,978 --> 00:59:52,284
DAVID:
Hear, hear. Cheers.
1437
00:59:52,327 --> 00:59:53,415
LIZ:
Okay, sweetie.
1438
00:59:53,459 --> 00:59:54,982
-Well said.
-Thank you.
1439
00:59:55,026 --> 00:59:57,681
♪
1440
00:59:57,724 --> 00:59:59,944
You never really did settle down
on a town
1441
00:59:59,987 --> 01:00:02,294
with, like, a job, did you?
1442
01:00:02,947 --> 01:00:05,689
No, I never did chain myself
to a paycheck.
1443
01:00:05,732 --> 01:00:08,082
I guess I was too fond
of having the sun on my face
1444
01:00:08,126 --> 01:00:10,171
-and the wind on my back.
-Ah. [ Chuckles ]
1445
01:00:10,215 --> 01:00:13,000
Well, I'm gonna go upstairs
and upload some photos.
1446
01:00:13,044 --> 01:00:15,176
Oh. You been taking a lot
of pics since you got here?
1447
01:00:15,220 --> 01:00:17,657
Yeah, I have.
It's been really inspiring.
1448
01:00:17,701 --> 01:00:19,659
-It's great here.
-Oh, they're amazing.
1449
01:00:19,703 --> 01:00:21,530
-JESSE: Thank you.
-Really, truly.
1450
01:00:21,574 --> 01:00:22,793
Well, it sounds like you guys
1451
01:00:22,836 --> 01:00:24,316
have been on quite
the adventure,
1452
01:00:24,359 --> 01:00:26,971
and I'm just glad you came away
unscathed, Jesse.
1453
01:00:28,537 --> 01:00:31,845
Great. Um, my buns have been
roasting by this open fire,
1454
01:00:31,889 --> 01:00:34,543
so I'm gonna turn in
for the night.
1455
01:00:34,587 --> 01:00:35,457
-Okay.
-Good night.
1456
01:00:35,501 --> 01:00:37,634
-Well, night.
-Night.
1457
01:00:39,940 --> 01:00:42,334
Anyway, I'm glad
she's excited about it.
1458
01:00:42,377 --> 01:00:45,467
But this nature-photography
shit, there's no future in that.
1459
01:00:45,511 --> 01:00:48,557
Well, you know, actually, Shawn,
I was thinking about asking her
1460
01:00:48,601 --> 01:00:51,822
to shoot some photos
for my brochure.
1461
01:00:51,865 --> 01:00:53,562
I think those pictures
1462
01:00:53,606 --> 01:00:55,564
could really help sell
the experience for my clients.
1463
01:00:55,608 --> 01:00:58,045
You know, you say "brochure"
in a funny way.
1464
01:00:58,089 --> 01:01:00,831
-But I could see that.
-You say "catalog"?
1465
01:01:00,874 --> 01:01:03,137
-No, it's just --
-You don't say "brochure"?
1466
01:01:03,181 --> 01:01:04,356
-"Bro-sure"?
-Brochure.
1467
01:01:04,399 --> 01:01:05,662
What are you saying?
1468
01:01:05,705 --> 01:01:06,967
That's right.
1469
01:01:08,969 --> 01:01:10,492
So, how about you?
1470
01:01:10,536 --> 01:01:12,973
You trying to get into
some big-city firm, right?
1471
01:01:13,017 --> 01:01:14,845
Ah, maybe.
I'm thinking about it.
1472
01:01:14,888 --> 01:01:18,500
I mean, this firm wants me
so fucking bad, I can taste it.
1473
01:01:18,544 --> 01:01:20,241
But, you know, I don't know.
1474
01:01:20,285 --> 01:01:22,156
You want to be a small fish
in a big pond?
1475
01:01:22,200 --> 01:01:23,375
Big fish in a small pond?
1476
01:01:23,418 --> 01:01:24,811
It's the age-old question,
right?
1477
01:01:24,855 --> 01:01:26,247
As long as I'm near anypond,
1478
01:01:26,291 --> 01:01:27,945
-I'm happy, right?
-That's not the point.
1479
01:01:27,988 --> 01:01:30,861
The point is, my dad knows
all of his clients personally.
1480
01:01:30,904 --> 01:01:32,079
-You know?
-That's nice.
1481
01:01:32,123 --> 01:01:34,168
You know, like Becky.
1482
01:01:35,039 --> 01:01:36,649
Yeah.
1483
01:01:36,693 --> 01:01:38,695
Kind of makes you think.
1484
01:01:40,914 --> 01:01:42,394
Right.
1485
01:01:46,572 --> 01:01:47,834
Think about Becky?
1486
01:01:49,793 --> 01:01:51,229
Yeah.
1487
01:01:52,360 --> 01:01:54,101
Yeah.
1488
01:01:54,145 --> 01:01:55,494
Becky.
1489
01:01:55,537 --> 01:01:56,713
Right.
1490
01:02:00,064 --> 01:02:02,066
Mm.
1491
01:02:04,938 --> 01:02:06,679
Mm.
1492
01:02:06,723 --> 01:02:09,203
Mm.
1493
01:02:09,247 --> 01:02:10,944
[ Mid-tempo music plays ]
1494
01:02:10,988 --> 01:02:13,555
What rhymes
with "Christmas tree"?
1495
01:02:13,599 --> 01:02:15,514
I don't know.
1496
01:02:16,123 --> 01:02:17,603
Time to hump.
1497
01:02:17,646 --> 01:02:19,997
Okay.
That doesn't rhyme at all.
1498
01:02:21,650 --> 01:02:23,435
It does now.
1499
01:02:24,828 --> 01:02:27,613
-[ Light switch clicks ]
-ROBERT: [ Chuckles ]
1500
01:02:27,656 --> 01:02:28,788
♪
1501
01:02:28,832 --> 01:02:31,312
Hey, Mrs. C.
Where are you off to?
1502
01:02:31,356 --> 01:02:34,228
Wendy McManus tried to
straighten her own hair,
1503
01:02:34,272 --> 01:02:36,056
-and now it's dry.
-Mm.
1504
01:02:36,100 --> 01:02:38,755
I have to go perform
a Christmas miracle.
1505
01:02:38,798 --> 01:02:43,455
Could you finish stitching
David's name on his stocking?
1506
01:02:43,498 --> 01:02:45,152
Of course.
1507
01:02:45,196 --> 01:02:47,111
And Shawn is at
his father's office all day.
1508
01:02:47,154 --> 01:02:48,721
-Catch you at dinner.
-You bet.
1509
01:02:48,765 --> 01:02:50,201
I'll start on the finger foods
for the party.
1510
01:02:50,244 --> 01:02:51,855
LIZ:
Okay.
1511
01:03:01,952 --> 01:03:03,170
[ Inhales sharply ]
Ow.
1512
01:03:03,214 --> 01:03:05,651
Oh.
1513
01:03:05,694 --> 01:03:06,913
Ow.
1514
01:03:09,873 --> 01:03:11,396
What?
1515
01:03:13,920 --> 01:03:14,878
You okay?
1516
01:03:14,921 --> 01:03:16,183
Oh.
1517
01:03:16,227 --> 01:03:19,099
Yeah. Yeah.
I-I just poked myself.
1518
01:03:20,361 --> 01:03:22,624
I know Aunt Liz used to keep
a bunch of Band-Aids
1519
01:03:22,668 --> 01:03:24,322
in that drawer.
1520
01:03:25,192 --> 01:03:27,107
I should know.
Yep.
1521
01:03:27,151 --> 01:03:29,457
I went through a ton of them
every visit.
1522
01:03:29,501 --> 01:03:30,937
That's very surprising.
1523
01:03:30,981 --> 01:03:32,547
[ Drawer closes ]
1524
01:03:32,591 --> 01:03:35,115
-Give me that finger.
-[ Laughs ]
1525
01:03:35,159 --> 01:03:37,857
You don't do this on my behalf,
I hope.
1526
01:03:37,901 --> 01:03:38,815
No.
1527
01:03:38,858 --> 01:03:40,425
You know Mrs. C.
1528
01:03:40,468 --> 01:03:42,427
Everyone's stocking
has to have their name.
1529
01:03:44,298 --> 01:03:46,431
And last initial.
1530
01:03:46,474 --> 01:03:48,041
Mm.
Exactly.
1531
01:03:48,085 --> 01:03:50,652
I sincerely appreciate
the effort.
1532
01:03:50,696 --> 01:03:52,350
Anything for Christmas.
1533
01:03:56,049 --> 01:03:58,443
You know, Jesse, um...
1534
01:03:59,183 --> 01:04:02,055
...I want to talk to you
about some work stuff.
1535
01:04:02,099 --> 01:04:03,622
[ Clears throat ]
Hi.
1536
01:04:04,884 --> 01:04:06,451
-Hey.
-Hey.
1537
01:04:06,494 --> 01:04:09,280
I heard you were at your, uh,
dad's office again today.
1538
01:04:09,323 --> 01:04:11,673
Yeah.
It's nice in there, you know?
1539
01:04:11,717 --> 01:04:13,893
-Quiet.
-Good.
1540
01:04:13,937 --> 01:04:16,591
Well, should we take a trip
around the old boardwalk?
1541
01:04:16,635 --> 01:04:18,898
Yeah. Let's do that.
Jesse?
1542
01:04:18,942 --> 01:04:21,161
-Sounds good to me.
-It'll be fun.
1543
01:04:21,205 --> 01:04:22,380
[ Doorbell rings ]
1544
01:04:22,423 --> 01:04:24,469
Oh.
I'll get that.
1545
01:04:25,992 --> 01:04:28,125
Hey!
Becky, nice to see you.
1546
01:04:28,168 --> 01:04:29,474
Thank you.
1547
01:04:29,517 --> 01:04:31,911
Is Shawn here?
I stopped by the office.
1548
01:04:31,955 --> 01:04:34,044
-Hi, Becky.
-Hi, Shawn.
1549
01:04:34,087 --> 01:04:35,567
I just finished filing
your taxes.
1550
01:04:35,610 --> 01:04:37,264
Well, I appreciate that.
1551
01:04:37,308 --> 01:04:39,614
That's actually why I'm here --
to properly thank you.
1552
01:04:39,658 --> 01:04:42,052
-Aww.
-I made you --
1553
01:04:42,095 --> 01:04:44,750
and your family, of course --
this Christmas cake.
1554
01:04:46,447 --> 01:04:49,146
-It's still a little warm.
-Wow.
1555
01:04:49,189 --> 01:04:51,888
And probably...sticky
on the inside.
1556
01:04:53,324 --> 01:04:55,761
Well, that's my favorite.
1557
01:04:55,804 --> 01:04:59,025
Well...looks
and it smells great.
1558
01:04:59,069 --> 01:05:01,071
Hey, you're not in too big
of a rush, are you?
1559
01:05:01,114 --> 01:05:03,856
We were just about to sit down
and, uh, play some 'Nopoly.
1560
01:05:03,900 --> 01:05:05,989
No.
No rush here.
1561
01:05:06,032 --> 01:05:07,642
-I love 'Nopoly.
-You do?
1562
01:05:07,686 --> 01:05:08,643
I do.
1563
01:05:08,687 --> 01:05:10,950
-Come on in.
-I'd love to.
1564
01:05:10,994 --> 01:05:12,256
[ Chuckles ]
1565
01:05:12,299 --> 01:05:14,301
[ Exhales deeply, sniffs ]
Mm.
1566
01:05:14,345 --> 01:05:17,957
♪
1567
01:05:18,001 --> 01:05:20,612
BECKY:
Mm!
1568
01:05:21,178 --> 01:05:22,657
Oh, darn!
1569
01:05:22,701 --> 01:05:25,443
And that is going to cost you
1,500 big'uns.
1570
01:05:25,486 --> 01:05:27,097
-Oops.
-JESSE: Oh. Sh--
1571
01:05:27,140 --> 01:05:29,534
Yep.
I am cleaned out.
1572
01:05:29,577 --> 01:05:31,492
-I'll lend you some money.
-Hey! No.
1573
01:05:31,536 --> 01:05:33,233
That ain't how it works, hoss.
1574
01:05:33,277 --> 01:05:35,627
Uh, sorry.
You're done.
1575
01:05:35,670 --> 01:05:37,890
-[ Snaps fingers ] Damn.
-All right.
1576
01:05:37,934 --> 01:05:40,458
-Becky, your turn.
-It's at me. It's coming at me.
1577
01:05:40,501 --> 01:05:44,114
And remember, all of Jesse's
hotels are now up for auction.
1578
01:05:44,157 --> 01:05:46,159
-I have a proposition for you.
-SHAWN: Oh.
1579
01:05:46,203 --> 01:05:49,902
Would you like to trade me
Pacific Avenue for Vermont?
1580
01:05:51,338 --> 01:05:52,644
-Yes.
-Really?
1581
01:05:52,687 --> 01:05:54,733
-Yes. This works out well...
-Okay.
1582
01:05:54,776 --> 01:05:56,691
-Goodness me.
-...for all parties involved.
1583
01:05:56,735 --> 01:05:58,476
All parties are happy.
1584
01:05:58,519 --> 01:05:59,912
Some wonderful side action.
1585
01:05:59,956 --> 01:06:01,566
-David, it is your roll.
-Great.
1586
01:06:01,609 --> 01:06:03,524
But snake eyes will cost you
everything you've got.
1587
01:06:03,568 --> 01:06:05,135
-BECKY: Oh, they will.
-Be careful.
1588
01:06:05,178 --> 01:06:06,745
-No pressure.
-No snake eyes. Here we go.
1589
01:06:06,788 --> 01:06:08,573
-SHAWN: I say yes pressure.
-Okay. Lucky roll.
1590
01:06:08,616 --> 01:06:10,662
-Aah!
-Oh, no!
1591
01:06:10,705 --> 01:06:12,533
You're outta there!
1592
01:06:12,577 --> 01:06:16,015
Pack up your shit
and get outta here!
1593
01:06:16,059 --> 01:06:17,886
Oh, that's a bummer.
All right.
1594
01:06:17,930 --> 01:06:20,063
Well, that was fun.
That was a lot of fun.
1595
01:06:20,106 --> 01:06:21,586
SHAWN:
Indeedily. Okay.
1596
01:06:21,629 --> 01:06:26,112
Well, looks like there are
just two people left
1597
01:06:26,156 --> 01:06:27,505
playing 'Nopoly.
1598
01:06:27,548 --> 01:06:28,854
Berkshire Hathaway?
1599
01:06:28,897 --> 01:06:30,464
Ooh.
You scared?
1600
01:06:30,508 --> 01:06:32,249
I'm not sure I am.
1601
01:06:32,292 --> 01:06:35,165
I can't remember the last time
I actually lost at that game.
1602
01:06:35,208 --> 01:06:36,601
You're a formidable opponent.
1603
01:06:36,644 --> 01:06:38,211
You too.
1604
01:06:39,560 --> 01:06:40,909
-BECKY: Bye, Shawn.
-Night, Becky.
1605
01:06:40,953 --> 01:06:42,868
-DAVID: Bye, Becky!
-Bye!
1606
01:06:44,391 --> 01:06:46,176
Oh.
Well, tomorrow is a big day.
1607
01:06:46,219 --> 01:06:49,135
So when your dad comes down
from the roof,
1608
01:06:49,179 --> 01:06:50,963
tell him that I'm going to bed.
1609
01:06:51,007 --> 01:06:52,008
Okay.
1610
01:06:52,051 --> 01:06:53,183
Good night, Shawn.
1611
01:06:53,226 --> 01:06:54,967
I'm so glad you made it home.
1612
01:06:55,011 --> 01:06:56,795
Me too.
Night, Mama.
1613
01:06:56,838 --> 01:06:58,362
-DAVID: Good night, Aunt Liz.
-JESSE: Good night.
1614
01:06:58,405 --> 01:06:59,841
LIZ:
Good night, you two.
1615
01:06:59,885 --> 01:07:01,800
Gonna see if Uncle Rob
needs a hand on the roof.
1616
01:07:01,843 --> 01:07:03,193
Perfect.
1617
01:07:03,236 --> 01:07:04,716
So, Jesse...
1618
01:07:04,759 --> 01:07:06,761
So, did you want a slice of cake
1619
01:07:06,805 --> 01:07:09,460
or maybe want to just sneak up
to the bedroom
1620
01:07:09,503 --> 01:07:12,593
and get something straight
between us?
1621
01:07:12,637 --> 01:07:14,204
Oh. Uh...
[ Chuckles ]
1622
01:07:14,247 --> 01:07:15,596
Actually, I'm kind of tired,
1623
01:07:15,640 --> 01:07:17,294
and, um, it's gonna be
a big day tomorrow,
1624
01:07:17,337 --> 01:07:20,645
with the party and everything,
so I'm just gonna turn in.
1625
01:07:20,688 --> 01:07:21,689
Okay.
1626
01:07:21,733 --> 01:07:23,126
Well, if I was hanging out,
1627
01:07:23,169 --> 01:07:25,824
it might help you sleep
a little bit better.
1628
01:07:25,867 --> 01:07:28,566
I'm sure it would, but, um,
we'll just talk tomorrow.
1629
01:07:28,609 --> 01:07:30,350
-Mm-kay.
-Okay?
1630
01:07:31,525 --> 01:07:33,223
Sounds like a plan.
[ Chuckles ]
1631
01:07:33,266 --> 01:07:35,660
-Good night!
-Good night.
1632
01:07:36,704 --> 01:07:39,664
[ Down-tempo music plays ]
1633
01:07:40,621 --> 01:07:42,232
♪
1634
01:07:42,275 --> 01:07:44,495
[ Door opens ]
1635
01:07:44,538 --> 01:07:45,887
Hey, Uncle Rob.
1636
01:07:45,931 --> 01:07:47,237
[ Sighs ]
1637
01:07:47,280 --> 01:07:50,022
One more night,
and then it's showtime.
1638
01:07:50,066 --> 01:07:52,198
Oh, boy.
You need a hand here?
1639
01:07:52,242 --> 01:07:54,418
Yeah. These bulbs
are giving me a problem.
1640
01:07:54,461 --> 01:07:56,550
Oh, I got it.
You've done enough.
1641
01:07:56,594 --> 01:07:58,987
You're damn right I have.
1642
01:07:59,031 --> 01:08:02,034
I've footed the bill
for this entire holiday.
1643
01:08:02,078 --> 01:08:05,168
And the way my wife cooks,
that's not exactly cheap.
1644
01:08:05,994 --> 01:08:10,129
Hell, I-I could've taken
a solo Disney cruise.
1645
01:08:10,173 --> 01:08:12,740
-Ah, next year.
-Yeah.
1646
01:08:12,784 --> 01:08:14,612
Well, we'll see you in the --
Oh, hey, Shawn.
1647
01:08:14,655 --> 01:08:16,135
-Hey.
-All right.
1648
01:08:16,179 --> 01:08:17,528
-Sleep tight, big dog.
-Good night, buddy.
1649
01:08:17,571 --> 01:08:19,095
Thank you, sir.
1650
01:08:19,791 --> 01:08:21,358
Wow.
1651
01:08:21,401 --> 01:08:23,055
Not bad.
You need a hand with this stuff?
1652
01:08:23,099 --> 01:08:25,362
Oh, no. That's --
That's okay. I got it.
1653
01:08:25,404 --> 01:08:27,537
Okay.
Cool.
1654
01:08:27,581 --> 01:08:31,411
So, uh, you talk to Jesse about
taking those photos for you yet?
1655
01:08:31,455 --> 01:08:32,934
No.
No, not yet.
1656
01:08:32,978 --> 01:08:34,413
Good.
Yeah. I wouldn't.
1657
01:08:34,457 --> 01:08:36,938
I'm, uh, actually
starting to think about
1658
01:08:36,982 --> 01:08:40,464
maybe making a run with her
long term here in Ketchum.
1659
01:08:41,117 --> 01:08:42,379
Really?
1660
01:08:42,421 --> 01:08:44,729
Plus I got the family business
I could fall into
1661
01:08:44,772 --> 01:08:45,991
with Pop-peroni.
1662
01:08:46,033 --> 01:08:47,340
It's the perfect parachute!
1663
01:08:47,384 --> 01:08:48,907
You know what I'm talking about?
1664
01:08:48,950 --> 01:08:51,170
Rather than just being a number
in the city,
1665
01:08:51,214 --> 01:08:52,867
make a name for myself
here in Ketchum.
1666
01:08:52,911 --> 01:08:55,218
-Mm.
-Could be a good life.
1667
01:08:55,261 --> 01:08:57,524
I mean, she loves Ketchum,
you know? [ Farts ]
1668
01:08:57,568 --> 01:09:00,353
Plus, I think she'd be
a really good stay-at-home mom.
1669
01:09:00,397 --> 01:09:01,832
Right.
1670
01:09:01,876 --> 01:09:03,529
I mean, she loves the scenery.
Look around.
1671
01:09:03,573 --> 01:09:05,270
-We've got all these mountains.
-Beautiful.
1672
01:09:05,314 --> 01:09:06,925
She could take photos
of all this shit.
1673
01:09:06,968 --> 01:09:08,318
-Fresh air. The smells.
-She could stay sharp
1674
01:09:08,361 --> 01:09:12,582
by, uh, taking photos
of our s-s-sessions.
1675
01:09:12,626 --> 01:09:14,323
-What type of sessions?
-Sex.
1676
01:09:14,367 --> 01:09:15,934
-Okay. Oh, I see.
-Yeah.
1677
01:09:15,977 --> 01:09:18,979
Nothing on a hard drive.
I don't want any, you know...
1678
01:09:19,024 --> 01:09:20,546
evidence.
1679
01:09:20,591 --> 01:09:23,506
Have you talked to Jesse
about this?
1680
01:09:23,550 --> 01:09:25,639
Dude, uh, I broke up with her,
1681
01:09:25,683 --> 01:09:28,207
and she's here spending
Christmas with my family.
1682
01:09:28,251 --> 01:09:30,818
I think it's a "yes" from her.
[ Laughs ]
1683
01:09:30,862 --> 01:09:33,908
All right.
Well, good luck.
1684
01:09:33,952 --> 01:09:36,215
You, uh, sure you got all that?
1685
01:09:36,259 --> 01:09:37,477
Uh, yeah. No. I'm good.
1686
01:09:37,520 --> 01:09:38,870
-I got it.
-All right. Cool.
1687
01:09:38,912 --> 01:09:42,265
Hey, uh, big night tomorrow.
Party.
1688
01:09:42,308 --> 01:09:44,528
-Yep. Can't wait.
-Light show.
1689
01:09:44,571 --> 01:09:46,573
-Can't wait.
-[ Door closes ]
1690
01:09:46,617 --> 01:09:48,706
[ Mid-tempo music plays ]
1691
01:09:48,749 --> 01:09:51,839
[ Indistinct conversations ]
1692
01:09:51,883 --> 01:09:59,673
♪
1693
01:09:59,717 --> 01:10:02,023
All right.
No toothpicks.
1694
01:10:02,067 --> 01:10:04,896
And we need more of these.
1695
01:10:04,939 --> 01:10:05,984
-Oh.
-Oh.
1696
01:10:06,027 --> 01:10:07,681
-Hey.
-Hey! Hi.
1697
01:10:07,725 --> 01:10:09,727
I'm actually starting to enjoy
bumping into you like this.
1698
01:10:09,770 --> 01:10:11,163
-Hm.
-Um...
1699
01:10:12,208 --> 01:10:14,253
-Where's Polo?
-Oh, he's upstairs.
1700
01:10:14,297 --> 01:10:16,821
Just, uh, trying to keep him
away from all this temptation.
1701
01:10:16,864 --> 01:10:19,127
Mm-hmm.
1702
01:10:19,171 --> 01:10:20,781
-It's a pretty great turnout.
-Oh, yeah.
1703
01:10:20,825 --> 01:10:22,305
-Yeah.
-It sure is.
1704
01:10:22,348 --> 01:10:25,308
Do you want a...
Mrs. C's Cheese Puff?
1705
01:10:25,351 --> 01:10:27,397
Um, it's a new recipe.
I think she really nailed it.
1706
01:10:27,440 --> 01:10:29,616
Who knew mayonnaise and bacon
would go on in cheese puff?
1707
01:10:29,660 --> 01:10:30,878
I didn't.
1708
01:10:30,922 --> 01:10:33,141
There's one left.
Do you want it?
1709
01:10:33,185 --> 01:10:36,362
No, thank you.
I'm -- I'm good. Thank you.
1710
01:10:36,406 --> 01:10:38,582
Hey, um...
1711
01:10:38,625 --> 01:10:40,540
-is everything okay?
-Yeah.
1712
01:10:40,584 --> 01:10:43,804
Just, uh, cheese balls weren't
on the menu for me tonight.
1713
01:10:44,631 --> 01:10:48,287
If something is bothering you,
then it's better to just say it,
1714
01:10:48,331 --> 01:10:50,463
you know...than not.
1715
01:10:55,903 --> 01:10:57,818
[ Glass clanking ]
1716
01:10:57,862 --> 01:11:00,908
Hi, everyone.
Uh, merry Christmas.
1717
01:11:00,952 --> 01:11:04,434
Uh, could I have your attention
for a moment now?
1718
01:11:04,477 --> 01:11:06,653
Oh, thank you, Liz.
1719
01:11:06,697 --> 01:11:08,655
I've got an announcement
to make, please.
1720
01:11:08,699 --> 01:11:11,702
Uh, starting in the new year,
1721
01:11:11,745 --> 01:11:16,141
Campbell Accounting is going to
acquire a brand-new partner.
1722
01:11:16,184 --> 01:11:18,709
And I think he'll be able
to cook your books
1723
01:11:18,752 --> 01:11:21,320
just as well as I have
over all these years.
1724
01:11:21,364 --> 01:11:22,626
[ Chuckles ]
1725
01:11:22,669 --> 01:11:27,718
And his name
is Mr. Shawn Campbell!
1726
01:11:27,761 --> 01:11:30,068
Well, that's myname.
That's weird!
1727
01:11:30,111 --> 01:11:32,331
-[ Laughter ]
-Yes. Thank you, Dad.
1728
01:11:32,375 --> 01:11:33,898
Uh, good to be a partner.
1729
01:11:33,941 --> 01:11:36,944
And, uh, you know, I'm gonna
cook them the best I can.
1730
01:11:36,988 --> 01:11:39,773
Let's take the government
for everything it's got, okay?
1731
01:11:40,513 --> 01:11:43,124
But really,
let's all get superfucked up.
1732
01:11:43,168 --> 01:11:45,518
Leave your keys in the bowl
1733
01:11:45,562 --> 01:11:47,390
and your inhibitions
in the backyard.
1734
01:11:47,433 --> 01:11:50,654
Let's do this up and celebrate.
Merry merry!
1735
01:11:50,697 --> 01:11:53,831
-[ Laughter, applause ]
-Yes!
1736
01:11:57,487 --> 01:11:59,576
[ Bells jingling ]
1737
01:12:06,409 --> 01:12:09,237
[ Door opens, bells jingling ]
1738
01:12:09,977 --> 01:12:11,631
-Jesse. Hey.
-Hey.
1739
01:12:11,675 --> 01:12:13,546
I was trying to connect with you
to give you the news myself,
1740
01:12:13,590 --> 01:12:16,027
but, you know,
the old man just got so excited.
1741
01:12:16,070 --> 01:12:17,289
He looked over the moon.
1742
01:12:17,333 --> 01:12:18,943
I mean, you've made him
very proud.
1743
01:12:18,986 --> 01:12:21,119
I didn't plan on any of this,
but since I got home,
1744
01:12:21,162 --> 01:12:23,164
it's just felt so right,
you know?
1745
01:12:23,208 --> 01:12:25,079
I'm very happy for you.
1746
01:12:25,123 --> 01:12:28,474
Well, I mean, the plan is for us
to be happy together.
1747
01:12:28,518 --> 01:12:30,911
Look, you love Ketchum,
and you love my family.
1748
01:12:30,955 --> 01:12:32,739
And then the partnership
with my dad,
1749
01:12:32,783 --> 01:12:34,567
and everything's just...
falling into place.
1750
01:12:34,611 --> 01:12:35,960
It's like --
like it's meant to be.
1751
01:12:36,003 --> 01:12:37,527
Yeah. I...I guess.
1752
01:12:37,570 --> 01:12:39,267
-Look --
-I mean...
1753
01:12:39,311 --> 01:12:41,226
...I don't want to rush
this moment too much, but...
1754
01:12:41,269 --> 01:12:42,662
I do want to get
to the good stuff,
1755
01:12:42,706 --> 01:12:45,361
by which I mean
me having sex a-with you.
1756
01:12:45,404 --> 01:12:46,927
You know?
1757
01:12:46,971 --> 01:12:49,321
Look, I want you in every room
in this house.
1758
01:12:49,365 --> 01:12:51,454
Oh. Uh, there's a lot of rooms
in this house.
1759
01:12:51,497 --> 01:12:53,543
Doesn't that sound wonderful?
1760
01:12:53,586 --> 01:12:55,327
Do you feel what's going on
there?
1761
01:12:55,371 --> 01:12:56,589
I do.
1762
01:12:57,198 --> 01:12:58,461
Mm-hmm.
1763
01:12:58,504 --> 01:13:01,202
That is about as hard
as a penis gets.
1764
01:13:02,595 --> 01:13:04,031
I'm throbbing.
1765
01:13:14,564 --> 01:13:16,522
Oh!
Uh, okay.
1766
01:13:16,566 --> 01:13:17,958
I, um -- Wow.
1767
01:13:18,002 --> 01:13:21,484
I-I just need, um, a second
to -- to process.
1768
01:13:21,527 --> 01:13:23,355
This is all happening very fast.
1769
01:13:23,399 --> 01:13:25,096
Yeah. Okay. I get it.
Think about it.
1770
01:13:25,139 --> 01:13:27,011
And while you're doing that,
maybe we could, uh,
1771
01:13:27,054 --> 01:13:28,621
process this hard-on, you know?
1772
01:13:28,665 --> 01:13:30,275
We made it together, after all.
1773
01:13:30,318 --> 01:13:33,757
I just need, like, a little time
to -- to think about it...
1774
01:13:33,800 --> 01:13:35,541
-Um...yeah.
-...for a second.
1775
01:13:35,585 --> 01:13:37,804
All right. Well, don't think
about it too much.
1776
01:13:37,848 --> 01:13:41,112
I mean, I got sub-10% body fat
and, uh, my own business.
1777
01:13:41,155 --> 01:13:43,288
So...a lot of options.
1778
01:13:44,637 --> 01:13:46,770
Oh, I think it's time
for the light show.
1779
01:13:47,988 --> 01:13:50,643
ROBERT:
All right, everyone.
1780
01:13:50,687 --> 01:13:54,299
Lizzie and I are thrilled
to once again be sharing
1781
01:13:54,342 --> 01:13:56,736
this most special time
of the year
1782
01:13:56,780 --> 01:13:59,957
with all of you,
our family and friends.
1783
01:14:00,000 --> 01:14:01,262
Give 'er the business, Rob!
1784
01:14:01,306 --> 01:14:02,873
-[ Laughs ] Yeah!
-Whoo!
1785
01:14:02,916 --> 01:14:05,615
-Lizzie, the honors, please.
-Mm-hmm.
1786
01:14:05,658 --> 01:14:07,704
[ Switch clicks, box beeps ]
1787
01:14:07,747 --> 01:14:10,358
[ Dramatic music plays,
crowd cheering ]
1788
01:14:10,402 --> 01:14:17,801
♪
1789
01:14:17,844 --> 01:14:22,196
[ "Jingle Bells" plays,
crowd cheering, applauding ]
1790
01:14:22,240 --> 01:14:27,114
♪
1791
01:14:27,158 --> 01:14:30,509
[ Music playing, crowd cheering
in distance ]
1792
01:14:30,553 --> 01:14:32,598
[ Dog whimpers ]
1793
01:14:32,642 --> 01:14:34,948
I know, buddy.
Just you and me.
1794
01:14:34,992 --> 01:14:42,521
♪
1795
01:14:42,565 --> 01:14:45,655
[ Sniffs ]
Mmm!
1796
01:14:45,698 --> 01:14:51,138
♪
1797
01:14:51,182 --> 01:14:56,404
♪
1798
01:14:56,448 --> 01:14:59,712
[ Music ends,
crowd cheering, applauding ]
1799
01:15:01,540 --> 01:15:03,890
[ Down-tempo music plays ]
1800
01:15:03,934 --> 01:15:09,287
♪
1801
01:15:09,330 --> 01:15:11,985
-Morning.
-Morning, sunshine.
1802
01:15:12,029 --> 01:15:14,248
Oh, no.
I'm okay.
1803
01:15:14,292 --> 01:15:16,381
A little early in the morning
for me, but thank you.
1804
01:15:16,424 --> 01:15:18,644
No worries.
I'm just having fun.
1805
01:15:18,688 --> 01:15:20,864
It's the holidays.
1806
01:15:20,907 --> 01:15:23,649
Might have a tall boy
with lunch.
1807
01:15:24,781 --> 01:15:26,347
So...
1808
01:15:27,523 --> 01:15:31,527
...Shawn had some pretty
exciting news last night.
1809
01:15:32,266 --> 01:15:33,572
Yeah.
Yeah, he sure did.
1810
01:15:33,616 --> 01:15:35,356
Well, I am not surprised
1811
01:15:35,400 --> 01:15:39,056
that he decided to work with his
father and start a life here.
1812
01:15:39,099 --> 01:15:40,361
Mm.
1813
01:15:40,405 --> 01:15:42,276
Do you remember
that magical metaphor
1814
01:15:42,320 --> 01:15:44,322
I told you about before?
1815
01:15:44,365 --> 01:15:47,934
About taking the path
less traveled?
1816
01:15:47,978 --> 01:15:51,590
Mm. Mm-hmm.
Like the Robert Frost metaphor.
1817
01:15:51,634 --> 01:15:52,896
Who's that?
1818
01:15:53,679 --> 01:15:55,942
Robert Frost.
The poet.
1819
01:15:56,769 --> 01:16:00,251
Well, I'm not talking
about poems, Jesse.
1820
01:16:00,294 --> 01:16:02,645
I am talking about life.
1821
01:16:03,254 --> 01:16:05,865
-Mm.
-And sometimes in life,
1822
01:16:05,909 --> 01:16:07,867
there's a fork in the road.
1823
01:16:09,042 --> 01:16:12,263
Yeah. Yeah, I think he was
talking about that as well.
1824
01:16:13,177 --> 01:16:17,050
Well, for me,
as it applied to mylife,
1825
01:16:17,094 --> 01:16:21,272
I could either take the path
that was safe and established,
1826
01:16:21,315 --> 01:16:25,276
or I could take the one
that was less traveled,
1827
01:16:25,319 --> 01:16:28,366
the one that was following
my heart.
1828
01:16:29,323 --> 01:16:32,631
And for me,
that made all the difference.
1829
01:16:32,675 --> 01:16:35,242
[ Down-tempo music plays ]
1830
01:16:36,679 --> 01:16:38,158
And I want you to know...
1831
01:16:38,985 --> 01:16:42,859
...that whichever path you take,
I support it.
1832
01:16:45,078 --> 01:16:46,602
Thank you, Mrs. C.
1833
01:16:46,645 --> 01:16:47,864
That means a lot.
1834
01:16:47,907 --> 01:16:50,431
Come here, Jesse.
1835
01:16:50,475 --> 01:16:54,479
♪
1836
01:16:55,523 --> 01:16:57,613
[ Hangers clanking ]
1837
01:16:58,570 --> 01:17:00,311
SHAWN:
Ah! Perfect.
1838
01:17:00,354 --> 01:17:03,227
I have been trying to get inside
those wee little underpants
1839
01:17:03,270 --> 01:17:04,576
all day.
1840
01:17:04,620 --> 01:17:06,273
-Shawn -- S-Shawn --
-Ba-ba-ba-ba-ba...
1841
01:17:06,317 --> 01:17:08,406
Hey, hey.
Can I -- Can I -- Can -- Hey.
1842
01:17:08,449 --> 01:17:10,626
Can you just let me talk?
Shawn?
1843
01:17:10,669 --> 01:17:11,931
-What?
-Can I just have a minute?
1844
01:17:11,975 --> 01:17:14,020
Yeah, yeah, yeah.
We'll talk. We'll talk.
1845
01:17:14,064 --> 01:17:16,501
Good idea. We'll connect
mentally, you know?
1846
01:17:16,544 --> 01:17:19,635
Get a good intimacy lather
going,
1847
01:17:19,678 --> 01:17:22,376
nice and soapy,
before we get to the good stuff.
1848
01:17:22,420 --> 01:17:23,682
I get it. Yeah. Yeah.
Let's do it.
1849
01:17:23,726 --> 01:17:25,684
Let's preheat the oven.
1850
01:17:25,728 --> 01:17:29,209
Let's, um, breathe deep and, uh,
make that connection happen.
1851
01:17:29,253 --> 01:17:30,907
I'm all ears.
What do you want to -- Oh!
1852
01:17:30,950 --> 01:17:33,474
[ Snaps fingers ]
This ought to light your wick.
1853
01:17:33,518 --> 01:17:37,087
How about we talk about...
1854
01:17:37,130 --> 01:17:39,611
what color we can paint
the baby's room?
1855
01:17:39,655 --> 01:17:41,613
I'm thinking maybe an aqua
until we...
1856
01:17:41,657 --> 01:17:43,963
-Shawn.
-...reveal the gender.
1857
01:17:44,007 --> 01:17:45,704
-Uh-huh.
-Honestly...
1858
01:17:45,748 --> 01:17:48,533
I do not want to move forward
and start a life with you.
1859
01:17:50,883 --> 01:17:52,493
Wait.
What are you talking about?
1860
01:17:52,537 --> 01:17:54,626
Shawn, when you broke up
with me...
1861
01:17:54,670 --> 01:17:56,628
-Uh-huh.
-...you told me that one day
1862
01:17:56,672 --> 01:17:58,325
I would look back
and I would realize
1863
01:17:58,369 --> 01:18:00,414
that us going our separate ways
was for the best.
1864
01:18:00,458 --> 01:18:02,155
-And you were right.
-Isaid that?
1865
01:18:02,199 --> 01:18:03,374
No. Jesse --
[ Chuckles ]
1866
01:18:03,417 --> 01:18:04,767
We're very different.
1867
01:18:04,810 --> 01:18:07,073
We're different,
and we like different things.
1868
01:18:07,117 --> 01:18:12,557
You like playing 'Nopoly,
and everything is a competition.
1869
01:18:12,600 --> 01:18:17,693
And I like -- I don't know --
taking pictures of flowers.
1870
01:18:17,736 --> 01:18:21,435
And I don't run everything
through a filter
1871
01:18:21,479 --> 01:18:24,177
of "How can I brand this
and make money?"
1872
01:18:24,221 --> 01:18:25,657
Yeah. I never understood that
about you.
1873
01:18:25,701 --> 01:18:28,573
And you're gonna be here,
working with your dad
1874
01:18:28,616 --> 01:18:30,749
and -- and being
with your family.
1875
01:18:30,793 --> 01:18:34,535
And I'm...
I'm so excited for you.
1876
01:18:34,579 --> 01:18:37,669
But that's the right
next chapter for yourlife.
1877
01:18:38,888 --> 01:18:40,063
But it's not mine.
1878
01:18:41,238 --> 01:18:43,762
[ Exhales sharply ]
1879
01:18:43,806 --> 01:18:47,418
Yeah. I knew my words would
come back to bite me in the ass.
1880
01:18:48,288 --> 01:18:50,769
I guess this means
you'll be taking that job
1881
01:18:50,813 --> 01:18:52,597
working with David.
1882
01:18:52,640 --> 01:18:54,425
What job working with David?
1883
01:18:54,468 --> 01:18:56,949
The job taking pictures.
1884
01:18:57,863 --> 01:18:59,691
David wants us to work together?
1885
01:19:00,213 --> 01:19:03,042
Ye...
Ooh. Whoops.
1886
01:19:03,086 --> 01:19:05,001
Maybe I wasn't supposed to say
anything.
1887
01:19:05,044 --> 01:19:06,785
Uh, sorry.
1888
01:19:06,829 --> 01:19:09,614
I just assumed that you not
wanting to move forward with me
1889
01:19:09,657 --> 01:19:10,833
was because of him.
1890
01:19:10,876 --> 01:19:13,574
Um...
1891
01:19:13,618 --> 01:19:15,098
And I'm not stupid, Jesse.
1892
01:19:15,141 --> 01:19:17,187
I can see how well
you two get along
1893
01:19:17,230 --> 01:19:19,972
and have all kinds of stuff
in common.
1894
01:19:20,016 --> 01:19:21,408
And...
1895
01:19:21,452 --> 01:19:24,281
And the truth is,
he's a really great guy.
1896
01:19:24,324 --> 01:19:25,761
Very poor, but a great guy.
1897
01:19:28,024 --> 01:19:31,027
[ Mid-tempo music plays ]
1898
01:19:31,070 --> 01:19:37,468
♪
1899
01:19:37,511 --> 01:19:43,909
♪
1900
01:19:46,999 --> 01:19:48,653
DAVID:
I'm sorry.
1901
01:19:48,696 --> 01:19:51,787
I'm not gonna make Christmas
after all.
1902
01:19:51,830 --> 01:19:53,440
Happy holidays.
1903
01:19:53,484 --> 01:19:55,616
♪
1904
01:19:55,660 --> 01:19:58,315
[ Indistinct conversations ]
1905
01:19:58,358 --> 01:20:07,977
♪
1906
01:20:08,020 --> 01:20:17,595
♪
1907
01:20:17,638 --> 01:20:19,162
DAVID:
Got the supplies, Polo.
1908
01:20:19,205 --> 01:20:21,338
Next stop -- Boise.
1909
01:20:23,688 --> 01:20:25,690
[ Engine starts ]
1910
01:20:26,952 --> 01:20:31,609
♪
1911
01:20:31,652 --> 01:20:33,393
-♪ It's a quarter after 1:00♪
-[ Dog barking ]
1912
01:20:33,437 --> 01:20:35,265
♪ I'm all alone,
and I need you now♪
1913
01:20:35,308 --> 01:20:38,007
DAVID:
Quiet! What's the matter?
1914
01:20:38,050 --> 01:20:39,791
Oh, buddy, come on.
1915
01:20:39,835 --> 01:20:42,663
You should have gone
before we left.
1916
01:20:42,707 --> 01:20:43,969
[ Sighs ]
Man.
1917
01:20:44,013 --> 01:20:45,188
Get out here.
1918
01:20:45,231 --> 01:20:46,885
All right.
Make it quick, buddy.
1919
01:20:46,929 --> 01:20:50,193
-[ Hinges squeak ]
-Not -- Not too far, now!
1920
01:20:51,759 --> 01:20:54,588
Polo! Hey!
Not -- [ Groans ]
1921
01:20:54,632 --> 01:20:56,068
Damn it.
1922
01:20:56,852 --> 01:20:57,853
Polo!
1923
01:21:00,986 --> 01:21:03,859
[ Wind whistling,
glass clanking ]
1924
01:21:17,611 --> 01:21:20,745
I guess some wishes just expire.
1925
01:21:20,788 --> 01:21:24,401
[ Dog barking in distance ]
1926
01:21:27,143 --> 01:21:28,318
Polo?
1927
01:21:29,406 --> 01:21:32,365
[ Laughs ]
Polo, come here!
1928
01:21:32,409 --> 01:21:35,281
-Hi! What are you doing here?
-DAVID: Hey! Polo!
1929
01:21:35,325 --> 01:21:36,239
Oh.
1930
01:21:36,282 --> 01:21:39,198
Po--
Oh, man.
1931
01:21:41,418 --> 01:21:42,288
Hey.
1932
01:21:42,332 --> 01:21:44,203
Hey.
1933
01:21:45,291 --> 01:21:47,424
Polo ran off.
1934
01:21:47,467 --> 01:21:50,340
Thought he was chasing
a squirrel.
1935
01:21:50,383 --> 01:21:51,428
David, listen.
1936
01:21:51,471 --> 01:21:55,171
Um...I need to tell you this.
1937
01:21:58,000 --> 01:22:00,263
When Shawn walked through
that door, my...
1938
01:22:00,306 --> 01:22:02,047
my heart wasn't happy
to see him.
1939
01:22:02,091 --> 01:22:03,614
Obviously, your lips were.
1940
01:22:05,137 --> 01:22:07,270
What are you talking about?
1941
01:22:07,313 --> 01:22:09,272
[ Sighs ]
Jesse, come on.
1942
01:22:09,315 --> 01:22:11,796
Don't make me say it.
1943
01:22:11,839 --> 01:22:14,451
I saw you two kissing
last night.
1944
01:22:14,494 --> 01:22:16,235
Okay.
That's why you left.
1945
01:22:16,279 --> 01:22:20,109
David, you saw him kiss me.
But I wasn't kissing him back.
1946
01:22:20,152 --> 01:22:22,459
-Hey, Jesse, don't stand here --
-No. David --
1947
01:22:22,502 --> 01:22:23,982
David, listen to me.
1948
01:22:24,026 --> 01:22:26,071
When I first got here,
I was very confused,
1949
01:22:26,115 --> 01:22:28,987
and -- and Shawn came home,
and he was all...horned up,
1950
01:22:29,031 --> 01:22:30,336
and I actually felt
really guilty
1951
01:22:30,380 --> 01:22:31,685
about being here
in the first place.
1952
01:22:31,729 --> 01:22:34,079
But ultimately, it...
1953
01:22:34,775 --> 01:22:37,126
...it reaffirmed
what my heart already knew.
1954
01:22:37,169 --> 01:22:38,997
[ Down-tempo music plays ]
1955
01:22:39,041 --> 01:22:41,217
That I was falling in love
with you.
1956
01:22:41,260 --> 01:22:43,393
♪
1957
01:22:43,436 --> 01:22:48,659
Just a few short days ago, I was
standing in front of this tree,
1958
01:22:48,702 --> 01:22:50,922
and I made a Christmas wish.
1959
01:22:52,184 --> 01:22:55,666
And I'm kind of hoping
it still comes true.
1960
01:22:55,709 --> 01:22:57,885
♪
1961
01:22:57,929 --> 01:22:59,975
Well, that's funny.
1962
01:23:01,585 --> 01:23:03,717
'Cause I made a wish too.
1963
01:23:03,761 --> 01:23:08,853
♪
1964
01:23:08,896 --> 01:23:14,032
♪
1965
01:23:14,076 --> 01:23:16,121
I think that was it.
1966
01:23:17,122 --> 01:23:19,211
All right.
I'll see you later.
1967
01:23:22,171 --> 01:23:24,303
-I'm just kidding. Come here.
-[ Laughs ]
1968
01:23:24,347 --> 01:23:29,482
♪
1969
01:23:29,526 --> 01:23:33,704
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1970
01:23:33,747 --> 01:23:37,838
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1971
01:23:37,882 --> 01:23:39,797
♪ O Christmas tree...
1972
01:23:39,840 --> 01:23:43,322
Oh, please!
He's not here to buy cake.
1973
01:23:43,366 --> 01:23:47,239
We know what that
beaver hound's after.
1974
01:23:48,371 --> 01:23:49,589
Wow.
1975
01:23:49,633 --> 01:23:54,681
Look at you, coming inside...
my shop.
1976
01:23:54,725 --> 01:23:58,685
Well, I decided that I would,
and...I never pull out.
1977
01:23:59,382 --> 01:24:00,861
So here I am.
1978
01:24:00,905 --> 01:24:04,909
And good golly,
it is warm and tight in here.
1979
01:24:04,952 --> 01:24:09,914
Hopefully it still...
smells fresh as well
1980
01:24:09,957 --> 01:24:11,307
this late in the afternoon.
1981
01:24:11,350 --> 01:24:13,265
Never fresher.
1982
01:24:13,309 --> 01:24:16,181
And I already know the taste
is out of this world.
1983
01:24:16,225 --> 01:24:20,055
Did you come by
for a little Taste Good?
1984
01:24:21,317 --> 01:24:23,275
No. I had something in mind
that might last...
1985
01:24:23,319 --> 01:24:25,451
a little bit longer than that.
1986
01:24:25,495 --> 01:24:29,629
You dodged a bullet, Darlene.
1987
01:24:29,673 --> 01:24:32,371
Although I wouldn't mind
getting a peek
1988
01:24:32,415 --> 01:24:35,983
at that magic ding-a-ling,
see what all the fuss is about.
1989
01:24:36,027 --> 01:24:37,724
[ Chuckles ]
1990
01:24:37,768 --> 01:24:39,378
[ Engine humming ]
1991
01:24:39,422 --> 01:24:42,642
-♪ Christmas
-♪ The snow's comin' down
1992
01:24:42,686 --> 01:24:46,342
-♪ Christmas
-♪ I'm watchin' it fall
1993
01:24:46,385 --> 01:24:50,128
-♪ Christmas
-♪ Lots of people around
1994
01:24:50,172 --> 01:24:53,044
-♪ Christmas
-♪ Baby, please come home
1995
01:24:53,088 --> 01:24:55,133
Whoo!
1996
01:24:55,177 --> 01:24:57,657
-♪ The church bells in town
-Ah!
1997
01:24:57,701 --> 01:25:01,008
-♪ Christmas
-♪ Are ringin' a song
1998
01:25:01,052 --> 01:25:05,100
-♪ Christmas
-♪ Such a happy sound
1999
01:25:05,143 --> 01:25:06,275
♪ Christmas
2000
01:25:06,318 --> 01:25:09,147
♪ Baby, please come home
2001
01:25:09,191 --> 01:25:13,195
♪ They'll see me deck
the halls ♪
2002
01:25:13,238 --> 01:25:16,720
♪ But it's not like Christmas
at all ♪
2003
01:25:16,763 --> 01:25:20,376
♪ I remember
when you were here ♪
2004
01:25:20,419 --> 01:25:23,640
♪ And all the fun we had
last year ♪
2005
01:25:23,683 --> 01:25:27,209
-♪ Christmas
-♪ Pretty lights on the trees
2006
01:25:27,252 --> 01:25:31,169
-♪ Christmas
-♪ I'm watching them shine
2007
01:25:31,213 --> 01:25:34,738
-♪ Christmas
-♪ You should be here with me
2008
01:25:34,781 --> 01:25:36,000
♪ Christmas
2009
01:25:36,043 --> 01:25:39,177
♪ Baby, please come home
2010
01:25:39,221 --> 01:25:46,532
♪
2011
01:25:46,576 --> 01:25:53,844
♪
2012
01:25:53,887 --> 01:25:57,630
♪ They'll see me deck
the halls ♪
2013
01:25:57,674 --> 01:26:01,373
♪ But it's not like Christmas
at all ♪
2014
01:26:01,417 --> 01:26:05,072
♪ I remember
when you were here ♪
2015
01:26:05,116 --> 01:26:08,337
♪ And all the fun we had
last year ♪
2016
01:26:08,380 --> 01:26:12,036
-♪ Christmas
-♪ If there was a way
2017
01:26:12,079 --> 01:26:15,822
-♪ Christmas
-♪ To hold back these tears
2018
01:26:15,866 --> 01:26:19,565
-♪ Christmas
-♪ But it's Christmas Day
2019
01:26:19,609 --> 01:26:21,393
-♪ Please
-♪ Please
2020
01:26:21,437 --> 01:26:23,265
-♪ Please
-♪ Please
2021
01:26:23,308 --> 01:26:25,136
-♪ Please, please
-♪ Please, please
2022
01:26:25,180 --> 01:26:27,138
-♪ Please, please
-♪ Please, please
2023
01:26:27,182 --> 01:26:30,228
-♪ Please
-♪ Baby, please come home
2024
01:26:30,272 --> 01:26:34,450
♪
2025
01:26:34,493 --> 01:26:37,366
[ "Deck the Halls" plays ]
2026
01:26:37,409 --> 01:26:47,027
♪
2027
01:26:47,071 --> 01:26:56,515
♪
2028
01:26:56,559 --> 01:27:06,133
♪
2029
01:27:06,177 --> 01:27:15,621
♪
2030
01:27:15,665 --> 01:27:25,152
♪
2031
01:27:25,196 --> 01:27:34,727
♪
2032
01:27:34,771 --> 01:27:44,346
♪
147435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.