All language subtitles for Christmas On Repeat (2022) en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,971 --> 00:00:15,641
[dramatic music]
4
00:00:24,733 --> 00:00:27,361
[dramatic music]
5
00:00:39,831 --> 00:00:44,711
[bright upbeat music]
6
00:01:06,149 --> 00:01:07,401
[Andrea thuds]
7
00:01:07,401 --> 00:01:09,736
Andrea, are you okay?
8
00:01:09,736 --> 00:01:11,780
Yeah, I just lost a contact.
9
00:01:11,780 --> 00:01:13,031
That must have been tough to do,
10
00:01:13,031 --> 00:01:15,742
'cause you don't wear contacts.
11
00:01:15,742 --> 00:01:17,703
Okay, I fell off
the couch again.
12
00:01:17,703 --> 00:01:19,621
You really should stop
sleeping at the office.
13
00:01:19,621 --> 00:01:21,248
Well, that would mean
I would have to stop
14
00:01:21,248 --> 00:01:22,833
living at the office.
15
00:01:22,833 --> 00:01:24,918
Hey, it's five minutes
until Christmas break.
16
00:01:24,918 --> 00:01:27,462
You'll get to spend a whole week
at home with your family.
17
00:01:27,462 --> 00:01:29,673
-Did you get--
-Gifts for your hubby and kids?
18
00:01:29,673 --> 00:01:31,300
Wrapped and waiting in your car.
19
00:01:31,300 --> 00:01:32,968
What about--
20
00:01:32,968 --> 00:01:34,136
Bonuses for the mailing room
and cleaning crews?
21
00:01:34,136 --> 00:01:35,178
All taken care of.
22
00:01:35,178 --> 00:01:36,722
[Andrea sighs]
23
00:01:36,722 --> 00:01:38,307
I just realized
I didn't get you anything.
24
00:01:38,307 --> 00:01:40,475
Yes, you did,
25
00:01:40,475 --> 00:01:42,519
and you were generous.
26
00:01:42,519 --> 00:01:44,021
How generous?
27
00:01:44,021 --> 00:01:45,689
Very generous.
28
00:01:47,107 --> 00:01:49,067
Merry Christmas, Jess.
29
00:01:49,067 --> 00:01:50,360
Merry Christmas.
30
00:01:54,323 --> 00:01:56,533
Huh.
31
00:01:56,533 --> 00:01:59,161
[Nick] Andrea, just the person
I was looking for.
32
00:01:59,161 --> 00:02:00,162
Hi, Nick.
33
00:02:00,162 --> 00:02:01,538
Got a minute?
34
00:02:01,538 --> 00:02:03,040
-Not really.
-Great, come on in.
35
00:02:05,167 --> 00:02:08,086
Nick, I booked this time
off in August.
36
00:02:08,086 --> 00:02:09,379
My family's waiting for me.
37
00:02:09,379 --> 00:02:11,048
I'll be quick.
Take a seat.
38
00:02:13,800 --> 00:02:17,346
First, I wanna congratulate you
on the Hedgewear campaign.
39
00:02:17,346 --> 00:02:19,431
The client is ecstatic,
40
00:02:19,431 --> 00:02:22,976
and the sales on the dishes
are just off the charts.
41
00:02:22,976 --> 00:02:25,771
They have charts for dishes.
42
00:02:25,771 --> 00:02:27,606
Everybody's got charts.
43
00:02:30,233 --> 00:02:32,694
So I spoke with Donna Lennon
this afternoon.
44
00:02:32,694 --> 00:02:34,738
She's the, uh, chairman
45
00:02:34,738 --> 00:02:37,157
for the Green, Clean
and Pristine Cleaning Supplies.
46
00:02:37,157 --> 00:02:38,659
That's Will's campaign.
47
00:02:38,659 --> 00:02:41,328
Very good observation,
very astute.
48
00:02:41,328 --> 00:02:45,374
But see, he's spending
Christmas in The Bahamas.
49
00:02:45,374 --> 00:02:46,792
And?
50
00:02:46,792 --> 00:02:48,168
And Layla Brown,
their spokesperson,
51
00:02:48,168 --> 00:02:49,670
is here in Boston.
52
00:02:49,670 --> 00:02:50,879
She was supposed
to shoot a commercial
53
00:02:50,879 --> 00:02:52,214
for us this afternoon,
54
00:02:52,214 --> 00:02:54,049
but she missed her flight
and was late.
55
00:02:54,049 --> 00:02:56,093
And she's leaving for Italy
on the evening of the 26th.
56
00:02:56,093 --> 00:02:57,552
So we're gonna have
to move the shoot.
57
00:02:57,552 --> 00:02:59,304
Let me guess...
58
00:02:59,304 --> 00:03:02,516
to tomorrow, Christmas Day.
59
00:03:02,516 --> 00:03:05,227
It'll just be a couple hours,
first thing in the morning.
60
00:03:05,227 --> 00:03:06,937
It's Christmas.
61
00:03:06,937 --> 00:03:08,230
Christmas morning, yeah.
62
00:03:08,230 --> 00:03:09,690
And it'll be super easy,
super quick.
63
00:03:09,690 --> 00:03:11,108
Will already hired the crew,
64
00:03:11,108 --> 00:03:13,026
we got Paul Selmon
as the director,
65
00:03:13,026 --> 00:03:15,570
who you already know,
which is, which is great.
66
00:03:17,322 --> 00:03:19,783
All we need from you
is just to show up on set.
67
00:03:19,783 --> 00:03:21,785
You know, keep Layla happy
for a couple hours
68
00:03:21,785 --> 00:03:23,245
while she says some lines,
69
00:03:23,245 --> 00:03:25,122
then you get to go
to your family.
70
00:03:25,122 --> 00:03:26,915
You know I wouldn't ask you
if it wasn't important, right?
71
00:03:26,915 --> 00:03:29,167
Okay, I might. But it is.
72
00:03:29,167 --> 00:03:31,002
And what an ideal way
to end your year.
73
00:03:31,002 --> 00:03:32,796
You know we're
considering promotions.
74
00:03:32,796 --> 00:03:34,589
Three hours and I'm out.
75
00:03:34,589 --> 00:03:36,842
Three, four or five, tops.
76
00:03:36,842 --> 00:03:37,884
Yes, then you're out.
77
00:03:40,804 --> 00:03:42,347
What are you still doing here?
78
00:03:42,347 --> 00:03:43,723
Get outta here,
enjoy your time off.
79
00:03:43,723 --> 00:03:44,891
What time off?
80
00:03:44,891 --> 00:03:45,976
[scoffs]
81
00:03:47,811 --> 00:03:50,313
[pensive music]
82
00:03:54,234 --> 00:03:55,944
[bright upbeat music]
83
00:03:55,944 --> 00:03:59,114
[phone vibrating]
84
00:04:01,950 --> 00:04:03,118
-Hey.
-[Andrea] Hey.
85
00:04:03,118 --> 00:04:04,703
-You headed home?
-Yes.
86
00:04:04,703 --> 00:04:05,996
I'm just gonna stop at the store
87
00:04:05,996 --> 00:04:07,998
and pick up some groceries.
88
00:04:07,998 --> 00:04:09,583
[Andrea] I thought maybe we
could make breakfast tomorrow.
89
00:04:09,583 --> 00:04:11,585
-Oh.
-What?
90
00:04:11,585 --> 00:04:13,128
[John] Uh, nothing.
91
00:04:13,128 --> 00:04:16,214
Nothing, just the thought
of you making breakfast.
92
00:04:16,214 --> 00:04:17,757
Always an adventure.
93
00:04:17,757 --> 00:04:20,385
[Andrea] Hey,
I've been improving.
94
00:04:20,385 --> 00:04:22,971
Uh, I don't know if making toast
95
00:04:22,971 --> 00:04:24,473
without setting off
the smoke alarm
96
00:04:24,473 --> 00:04:26,475
counts as improving, but...
97
00:04:26,475 --> 00:04:28,059
I can see your point.
98
00:04:28,059 --> 00:04:30,228
How did the, uh,
the Hedgewear campaign go?
99
00:04:30,228 --> 00:04:32,731
Great, I guess sales
were off the charts.
100
00:04:32,731 --> 00:04:34,274
They have charts?
101
00:04:34,274 --> 00:04:36,318
[Andrea chuckles]
That's what I said.
102
00:04:36,318 --> 00:04:40,238
So listen, uh, tomorrow
I might have to--
103
00:04:40,238 --> 00:04:42,949
Wait, wait, wait, wait,
I know this one.
104
00:04:42,949 --> 00:04:44,242
Go in to work.
105
00:04:44,242 --> 00:04:45,619
[Andrea] It's just--
106
00:04:45,619 --> 00:04:46,870
For a couple hours
in the morning.
107
00:04:46,870 --> 00:04:48,747
-[Andrea] And I--
-You're sorry.
108
00:04:48,747 --> 00:04:50,081
[John] I know the drill, Andy.
109
00:04:50,081 --> 00:04:51,792
John.
110
00:04:51,792 --> 00:04:56,004
No, but listen, I should get
some presents wrapped
111
00:04:56,004 --> 00:04:57,839
before the kids get home.
112
00:04:57,839 --> 00:04:59,341
[Andrea] Save a couple for me,
I'll be home soon.
113
00:05:00,675 --> 00:05:02,344
I love you.
114
00:05:02,344 --> 00:05:03,887
I love you too.
115
00:05:03,887 --> 00:05:05,096
[phone beeps]
116
00:05:05,096 --> 00:05:08,850
[calm music]
117
00:05:16,149 --> 00:05:17,150
[bell ringing]
118
00:05:17,150 --> 00:05:19,486
[Santa] Merry Christmas!
119
00:05:19,486 --> 00:05:21,029
Merry Christmas!
120
00:05:22,113 --> 00:05:23,782
Merry Christmas!
121
00:05:25,534 --> 00:05:27,160
Oh.
122
00:05:27,160 --> 00:05:28,787
Well, thank you, Andrea.
123
00:05:28,787 --> 00:05:30,121
Wait, how do you know my name?
124
00:05:30,121 --> 00:05:31,498
Well, I'm Santa.
125
00:05:31,498 --> 00:05:33,583
I know everyone's name.
126
00:05:33,583 --> 00:05:35,377
I know when they're
sleeping or awake,
127
00:05:35,377 --> 00:05:37,337
I know if they've been bad
or good,
128
00:05:37,337 --> 00:05:38,713
or somewhere in between.
129
00:05:38,713 --> 00:05:40,757
Well, thank you, Thomas.
130
00:05:45,428 --> 00:05:47,222
He knows my name,
he knows my name.
131
00:05:47,222 --> 00:05:49,349
[Thomas] I told you
I was being a good boy.
132
00:05:49,349 --> 00:05:51,393
I also know there's going
to be a shooting star
133
00:05:51,393 --> 00:05:52,936
on Christmas night.
134
00:05:52,936 --> 00:05:55,480
There's special magic
in a shooting star,
135
00:05:55,480 --> 00:05:57,607
but a shooting star
on Christmas?
136
00:05:57,607 --> 00:06:00,110
Well, the magic
is off the charts.
137
00:06:00,110 --> 00:06:02,320
I guess everyone really
does have charts.
138
00:06:02,320 --> 00:06:04,906
Don't be afraid to make a wish,
Andrea.
139
00:06:04,906 --> 00:06:08,326
You might get
what your heart desires.
140
00:06:08,326 --> 00:06:10,203
If only were that easy.
141
00:06:10,203 --> 00:06:11,580
I don't really believe
in wishes.
142
00:06:11,580 --> 00:06:14,040
Oh, but they believe in you.
143
00:06:15,292 --> 00:06:16,960
[bright upbeat music]
144
00:06:16,960 --> 00:06:18,753
-Merry Christmas!
-[bell ringing]
145
00:06:18,753 --> 00:06:20,797
Merry Christmas, Timothy.
146
00:06:20,797 --> 00:06:22,591
Merry Christmas!
147
00:06:22,591 --> 00:06:24,467
Merry Christmas!
148
00:06:24,467 --> 00:06:25,927
Hey, guys!
149
00:06:25,927 --> 00:06:27,888
-[Lexi] Hey, mom.
-[Matt] Hey, mom.
150
00:06:27,888 --> 00:06:29,681
Hey, hey.
151
00:06:29,681 --> 00:06:31,850
Ooh, look at that hat, nice.
152
00:06:31,850 --> 00:06:33,727
-Thanks.
-I'm digging it.
153
00:06:33,727 --> 00:06:35,896
Hey, Matt,
Ryder's mom called me,
154
00:06:35,896 --> 00:06:37,606
she said that you weren't
gonna sleep over
155
00:06:37,606 --> 00:06:38,982
with the usual crew?
156
00:06:38,982 --> 00:06:42,235
Yeah, I wasn't
really feeling it.
157
00:06:42,235 --> 00:06:44,613
Well, I guess you have
the entire Christmas break
158
00:06:44,613 --> 00:06:46,114
to hang out with your friends.
159
00:06:46,114 --> 00:06:48,325
Mom, I'm practicing
a new Tiptop dance,
160
00:06:48,325 --> 00:06:49,868
you should do it with me.
161
00:06:49,868 --> 00:06:51,578
Mother-daughter stuff
gets a ton of likes.
162
00:06:51,578 --> 00:06:53,705
I guess I could use
a little exercise in my life.
163
00:06:53,705 --> 00:06:55,332
Yeah, try something new.
164
00:06:55,332 --> 00:06:57,500
Get out of those boring
work clothes.
165
00:06:57,500 --> 00:06:59,878
Hey, your dad and I
used to dance.
166
00:06:59,878 --> 00:07:01,379
She ain't lying.
167
00:07:01,379 --> 00:07:03,840
Your dad had some
pretty sweet moves.
168
00:07:03,840 --> 00:07:05,592
-I used to break down like that.
-[all laughing]
169
00:07:05,592 --> 00:07:07,010
Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
170
00:07:07,010 --> 00:07:08,219
Look at that, check the hand.
171
00:07:08,219 --> 00:07:09,846
Dad, they've turned sour.
172
00:07:09,846 --> 00:07:12,182
Hey, hey, don't be jealous.
173
00:07:12,182 --> 00:07:13,683
Don't be jealous,
I can teach you.
174
00:07:13,683 --> 00:07:15,018
As soon as I catch my breath.
175
00:07:15,018 --> 00:07:16,478
[all laugh]
176
00:07:16,478 --> 00:07:18,730
So tomorrow, what time
are you leaving?
177
00:07:18,730 --> 00:07:20,315
Oh, not too early.
178
00:07:20,315 --> 00:07:21,983
Wait, you're not gonna
be here for Christmas?
179
00:07:21,983 --> 00:07:23,568
Just a couple hours
in the morning.
180
00:07:23,568 --> 00:07:27,072
Yes! I'm now 20 bucks richer.
Pay up, Matt.
181
00:07:27,072 --> 00:07:30,116
Wait, did you have a bet whether
I had to work on Christmas?
182
00:07:30,116 --> 00:07:31,868
-Of course not.
-We had to bet
183
00:07:31,868 --> 00:07:34,496
whether you'd work in
the morning or the afternoon.
184
00:07:34,496 --> 00:07:35,955
[Matt] The money's in my room.
185
00:07:35,955 --> 00:07:37,415
Then what are we doing
in the kitchen?
186
00:07:41,169 --> 00:07:42,504
Come on.
187
00:07:42,504 --> 00:07:43,588
[Matt sighs]
188
00:07:43,588 --> 00:07:45,173
[John chuckles]
189
00:07:45,173 --> 00:07:47,217
[Andrea] Well, Lexi is quite
the loan shark.
190
00:07:47,217 --> 00:07:48,593
She gets that from you.
191
00:07:48,593 --> 00:07:50,053
Hey, hey, hey,
I love her to death,
192
00:07:50,053 --> 00:07:51,221
but I just adopted her.
193
00:07:51,221 --> 00:07:53,098
She's got your genes.
194
00:07:53,098 --> 00:07:54,557
[Andrea chuckles]
195
00:07:54,557 --> 00:07:57,894
So tomorrow.
196
00:07:57,894 --> 00:07:59,729
Look, Nick gave me no choice.
197
00:07:59,729 --> 00:08:02,649
Apparently the talent
got stuck in Boston.
198
00:08:02,649 --> 00:08:04,943
It's not even my account,
but I have to be a--
199
00:08:04,943 --> 00:08:07,070
Be a team player, I know.
200
00:08:07,070 --> 00:08:10,073
Just remember we could use
you here on the home team too.
201
00:08:12,409 --> 00:08:13,952
[John tutting]
202
00:08:13,952 --> 00:08:15,745
-[Andrea] Sorry.
-No cookies before dinner.
203
00:08:15,745 --> 00:08:17,163
They look good.
204
00:08:17,163 --> 00:08:19,749
[calm music]
205
00:08:19,749 --> 00:08:22,794
[keyboard clattering]
206
00:08:36,766 --> 00:08:39,060
[calm music]
207
00:08:43,982 --> 00:08:46,067
[John sniffling]
208
00:08:56,786 --> 00:08:59,039
[calm music]
209
00:09:16,514 --> 00:09:21,227
-[people chattering]
-[ball thumping]
210
00:09:21,227 --> 00:09:23,229
What the heck is that?
211
00:09:27,275 --> 00:09:29,611
[calm music]
212
00:09:31,488 --> 00:09:33,406
[dramatic music]
213
00:09:33,406 --> 00:09:35,408
[Andrea thuds]
214
00:09:35,408 --> 00:09:36,993
Merry Christmas.
215
00:09:39,913 --> 00:09:41,873
Merry Christmas!
216
00:09:41,873 --> 00:09:43,333
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
217
00:09:43,333 --> 00:09:45,335
Hey, don't get too excited,
all right?
218
00:09:45,335 --> 00:09:47,337
You know, you kids used
to wake us up
219
00:09:47,337 --> 00:09:50,090
at 4:30 to open presents.
220
00:09:50,090 --> 00:09:51,966
Yeah, sorry about that.
221
00:09:51,966 --> 00:09:53,510
[Andrea chuckles]
222
00:09:53,510 --> 00:09:56,012
Uh, speaking of rude awakenings,
223
00:09:56,012 --> 00:10:00,308
who are those boys out there
with Ryder using our hoop?
224
00:10:00,308 --> 00:10:03,269
That's Carter and Gavin,
you remember them.
225
00:10:03,269 --> 00:10:05,396
We were on the town league
when we were in middle school.
226
00:10:05,396 --> 00:10:06,815
Right.
227
00:10:06,815 --> 00:10:08,983
Why aren't you out there
playing with them?
228
00:10:08,983 --> 00:10:12,278
It's too early,
and it's too cold,
229
00:10:12,278 --> 00:10:15,615
and basketball really
isn't my thing anymore.
230
00:10:15,615 --> 00:10:16,741
[Andrea] Huh.
231
00:10:19,953 --> 00:10:23,456
Well, are Christmas pancakes
still your thing?
232
00:10:23,456 --> 00:10:26,042
Because I still have some time
before I go to work.
233
00:10:26,042 --> 00:10:27,377
No.
234
00:10:27,377 --> 00:10:30,171
Hello? The great pancake
debacle of 2019.
235
00:10:30,171 --> 00:10:31,339
The fire department showed up.
236
00:10:31,339 --> 00:10:32,966
It wasn't that bad.
237
00:10:32,966 --> 00:10:38,304
No, it most definitely
was that bad.
238
00:10:38,304 --> 00:10:39,889
It's a nice thought mom,
239
00:10:39,889 --> 00:10:43,309
but I still have
nightmares about that.
240
00:10:43,309 --> 00:10:46,229
It took me six days to get
the smell of burnt rubber
241
00:10:46,229 --> 00:10:47,355
out of my hair.
242
00:10:49,899 --> 00:10:51,109
Trust me.
243
00:10:52,402 --> 00:10:57,073
-[smoke alarm beeping]
-[all coughing]
244
00:11:01,578 --> 00:11:03,913
Maybe we just have
some cereal.
245
00:11:06,457 --> 00:11:08,459
[upbeat music]
246
00:11:08,459 --> 00:11:11,087
[ball thumping]
247
00:11:19,345 --> 00:11:20,513
Merry Christmas, boys.
248
00:11:20,513 --> 00:11:22,015
[Ryder] Good morning, Mrs. B.
249
00:11:22,015 --> 00:11:24,017
[upbeat music]
250
00:11:24,017 --> 00:11:25,810
Hey, Larry, Merry Christmas!
251
00:11:25,810 --> 00:11:28,104
[Larry sighs]
That's one opinion.
252
00:11:28,104 --> 00:11:29,772
-[Ryder] Look out!
-Oh!
253
00:11:30,857 --> 00:11:31,858
Sorry.
254
00:11:31,858 --> 00:11:33,234
Don't worry about it.
255
00:11:37,697 --> 00:11:40,116
[upbeat music]
256
00:11:44,662 --> 00:11:47,123
[Layla] Being an influencer
can be a messy job.
257
00:11:47,123 --> 00:11:49,292
There's only one product
that I rely on
258
00:11:49,292 --> 00:11:52,045
to keep my whites,
their brightest;
259
00:11:52,045 --> 00:11:54,464
Glean, Cream and Stream.
260
00:11:54,464 --> 00:11:55,798
Cut!
261
00:11:58,051 --> 00:11:59,302
Really great work, Layla.
262
00:11:59,302 --> 00:12:00,553
[Layla chuckles]
263
00:12:00,553 --> 00:12:02,180
Absolutely fantastic.
264
00:12:02,180 --> 00:12:03,765
Just one little note;
265
00:12:03,765 --> 00:12:08,478
The product is Green,
Clean and Pristine.
266
00:12:08,478 --> 00:12:10,605
Green, Clean and Pristine.
267
00:12:10,605 --> 00:12:12,106
What did I say?
268
00:12:12,106 --> 00:12:15,485
Glean, cream and stream.
269
00:12:15,485 --> 00:12:16,861
Again.
270
00:12:16,861 --> 00:12:18,279
Okay, well you know what?
271
00:12:18,279 --> 00:12:19,948
That's actually
really hard to say.
272
00:12:19,948 --> 00:12:22,242
Maybe they should change
the name.
273
00:12:22,242 --> 00:12:24,077
Love that idea,
274
00:12:24,077 --> 00:12:25,912
but this product has been
on the market for five years.
275
00:12:25,912 --> 00:12:28,498
So I think it's maybe
a little bit late for that.
276
00:12:28,498 --> 00:12:29,499
Let's try one more.
277
00:12:31,793 --> 00:12:35,964
Remember, Green, Clean
and Pristine.
278
00:12:42,595 --> 00:12:43,721
How's it going?
279
00:12:45,515 --> 00:12:47,141
Absolutely fantastic.
280
00:12:47,141 --> 00:12:48,643
If we were shooting a commercial
281
00:12:48,643 --> 00:12:51,479
for a product called
glean, cream and stream,
282
00:12:51,479 --> 00:12:54,065
or clean, serene and steam,
283
00:12:54,065 --> 00:12:56,859
or clean, green and, uh...
284
00:12:56,859 --> 00:12:58,861
[imitating Layla]
What's this called?
285
00:13:00,113 --> 00:13:01,447
[normal voice] Are we set?
286
00:13:05,910 --> 00:13:08,621
And action!
287
00:13:08,621 --> 00:13:10,623
Hi, I'm Layla Brown
288
00:13:10,623 --> 00:13:14,377
and I wanna tell you all about
one of my favorite products;
289
00:13:14,377 --> 00:13:16,004
Mean, Clean...
290
00:13:17,171 --> 00:13:18,798
That's not right, is it?
291
00:13:20,591 --> 00:13:21,718
Cut!
292
00:13:22,969 --> 00:13:26,264
[phone vibrating]
293
00:13:27,348 --> 00:13:28,433
Hey, Nick.
294
00:13:28,433 --> 00:13:29,517
How's it going?
295
00:13:29,517 --> 00:13:30,977
Good, good.
296
00:13:30,977 --> 00:13:34,230
[Paul] Again, you've been
saying mean.
297
00:13:34,230 --> 00:13:35,315
Well, you know what?
298
00:13:35,315 --> 00:13:37,358
Maybe you should do it then.
299
00:13:37,358 --> 00:13:38,484
What's that?
300
00:13:38,484 --> 00:13:40,153
Nothing, just rehearsals.
301
00:13:40,153 --> 00:13:44,949
[Paul] There's no mean,
it's Green, Clean and Pristine!
302
00:13:44,949 --> 00:13:46,993
[Paul] There, I did it.
303
00:13:46,993 --> 00:13:49,495
For what, Christmas
with my in-laws?
304
00:13:49,495 --> 00:13:51,164
You know what?
305
00:13:51,164 --> 00:13:53,374
You're mean and green,
like the Grinch.
306
00:13:53,374 --> 00:13:54,792
I quit.
307
00:13:54,792 --> 00:13:55,793
[Paul]
So now she gets it right.
308
00:13:55,793 --> 00:13:57,128
Andrea.
309
00:13:57,128 --> 00:13:58,838
Setting up the next shot,
gotta go. Bye.
310
00:13:58,838 --> 00:14:00,339
Layla, wait.
311
00:14:02,550 --> 00:14:03,885
Who are you?
312
00:14:03,885 --> 00:14:06,137
I'm Andrea Bowman
from the agency.
313
00:14:06,137 --> 00:14:08,181
Oh, so you hired that guy.
314
00:14:08,181 --> 00:14:10,058
Technically the agency did.
315
00:14:10,058 --> 00:14:12,560
Well, technically
I'm not working with him.
316
00:14:12,560 --> 00:14:14,228
Find someone else
to sell your soap.
317
00:14:14,228 --> 00:14:16,856
Actually it's detergent.
318
00:14:16,856 --> 00:14:19,108
Right, it doesn't matter.
319
00:14:19,108 --> 00:14:20,485
Paul, wait.
320
00:14:20,485 --> 00:14:22,236
Did you hire that girl?
321
00:14:22,236 --> 00:14:23,654
Technically, the age--
322
00:14:23,654 --> 00:14:25,656
She's like the nightmare
before Christmas.
323
00:14:25,656 --> 00:14:27,366
No, it is Christmas.
324
00:14:27,366 --> 00:14:29,660
She's like the nightmare
on Christmas.
325
00:14:29,660 --> 00:14:31,704
Sorry, my wife is waiting
for me at home.
326
00:14:31,704 --> 00:14:33,331
-I've gotta go.
-Well, can we just--
327
00:14:33,331 --> 00:14:35,041
Sorry, I'm out of here.
328
00:14:36,918 --> 00:14:39,462
[pensive music]
329
00:14:46,135 --> 00:14:50,932
[siren wailing]
330
00:14:50,932 --> 00:14:53,935
[blinker clicking]
331
00:14:58,397 --> 00:15:01,109
[car alert ringing]
332
00:15:07,406 --> 00:15:10,451
Ma'am, this is
a residential area.
333
00:15:10,451 --> 00:15:12,537
Do you know how fast
you were driving?
334
00:15:12,537 --> 00:15:14,705
Apparently not fast enough.
335
00:15:14,705 --> 00:15:16,290
License and registration.
336
00:15:23,589 --> 00:15:25,508
[Andrea sighs]
337
00:15:25,508 --> 00:15:27,009
[door closes]
338
00:15:40,022 --> 00:15:41,566
[Andrea sighs]
339
00:15:41,566 --> 00:15:42,942
What happened to you?
340
00:15:42,942 --> 00:15:44,819
Layla Brown.
341
00:15:44,819 --> 00:15:45,862
The influencer?
342
00:15:46,988 --> 00:15:48,531
You know about her?
343
00:15:48,531 --> 00:15:51,576
Yeah. Our daughter
has a slight obsession.
344
00:15:51,576 --> 00:15:54,078
Ugh, I wish I had Lexi with me
345
00:15:54,078 --> 00:15:56,205
to advise me
how to relate to her.
346
00:15:57,540 --> 00:16:00,543
Anyway, this smells delicious.
347
00:16:00,543 --> 00:16:02,587
[calm music]
348
00:16:03,796 --> 00:16:04,964
What can I do?
349
00:16:06,507 --> 00:16:09,135
Well, how about you cook off
some stress.
350
00:16:09,135 --> 00:16:11,721
Take it out on some potatoes?
351
00:16:11,721 --> 00:16:14,932
Yes, I think I can
successfully accomplish that.
352
00:16:15,641 --> 00:16:17,602
[calm music]
353
00:16:17,602 --> 00:16:19,937
How's work been for you?
354
00:16:19,937 --> 00:16:22,023
-Eh.
-Eh?
355
00:16:22,023 --> 00:16:25,902
Yeah, I'm a bit behind actually.
356
00:16:27,320 --> 00:16:28,988
I'm home all week,
357
00:16:28,988 --> 00:16:32,783
if you wanna go in and
catch up a couple of days.
358
00:16:32,783 --> 00:16:35,286
Well, it's definitely an idea,
359
00:16:35,286 --> 00:16:37,496
but I was kind of hoping
360
00:16:37,496 --> 00:16:41,250
we could spend some time
together as a family.
361
00:16:41,250 --> 00:16:43,669
I haven't seen much of you
since you took the new job.
362
00:16:43,669 --> 00:16:46,547
I know, this year
has just flown by.
363
00:16:46,547 --> 00:16:50,509
Well, it's been like
molasses to me.
364
00:16:50,509 --> 00:16:54,055
Look, you know I support
your career, Andy, always have.
365
00:16:54,055 --> 00:16:58,100
I just, I just didn't realize
you'd be working this much.
366
00:16:58,100 --> 00:17:00,061
That makes two of us.
367
00:17:01,062 --> 00:17:03,397
It's been... lonely.
368
00:17:05,900 --> 00:17:06,901
For me too.
369
00:17:09,987 --> 00:17:12,865
Sometimes when I'm in the office
late at night
370
00:17:12,865 --> 00:17:16,994
and I know you and the kids
are already sound asleep,
371
00:17:16,994 --> 00:17:21,624
I close my eyes and remember
the first day we met.
372
00:17:21,624 --> 00:17:23,125
Why?
373
00:17:23,125 --> 00:17:25,544
Because that day we bumped
into each other
374
00:17:25,544 --> 00:17:26,796
at the restaurant.
375
00:17:26,796 --> 00:17:29,257
Literally bumped
into each other.
376
00:17:29,257 --> 00:17:33,427
Hey, I replaced that sadly
wasted glass of champagne.
377
00:17:33,427 --> 00:17:35,763
You did, you did.
378
00:17:35,763 --> 00:17:37,181
Chateau Seine.
379
00:17:37,181 --> 00:17:39,684
Which is now one of your faves,
by the way.
380
00:17:39,684 --> 00:17:43,729
Yeah, this is true.
381
00:17:43,729 --> 00:17:45,273
What's also true
382
00:17:45,273 --> 00:17:48,192
is when we met there was
just something about you
383
00:17:48,192 --> 00:17:50,236
that felt like home for me,
384
00:17:50,236 --> 00:17:53,406
and I knew I would never
feel alone ever again.
385
00:17:55,616 --> 00:17:57,535
That's how you get
through those times, huh?
386
00:17:57,535 --> 00:17:58,661
Yep.
387
00:18:01,163 --> 00:18:05,835
John, I don't thank you enough
for changing my life
388
00:18:05,835 --> 00:18:11,132
and for accepting Lexi
so openly and lovingly.
389
00:18:11,132 --> 00:18:14,385
I am so grateful for all
the memories we've made.
390
00:18:14,385 --> 00:18:16,762
I sure miss
making memories with you.
391
00:18:16,762 --> 00:18:17,847
Me too.
392
00:18:20,099 --> 00:18:21,851
Taking time away from you
and the kids
393
00:18:21,851 --> 00:18:23,603
was never what I wanted.
394
00:18:23,603 --> 00:18:26,939
We both agreed I needed
to take the job, right?
395
00:18:27,690 --> 00:18:28,858
Right.
396
00:18:28,858 --> 00:18:30,735
We wanted to keep this house,
397
00:18:30,735 --> 00:18:32,862
we had to pay for the repairs
after the basement flooded,
398
00:18:32,862 --> 00:18:36,741
and save for college, and, yeah.
399
00:18:36,741 --> 00:18:37,992
What is it?
400
00:18:40,578 --> 00:18:42,288
[oven beeping]
401
00:18:42,288 --> 00:18:43,831
Oh, the rolls.
402
00:18:43,831 --> 00:18:46,584
Oh, geez.
403
00:18:48,419 --> 00:18:50,171
Oh, no.
404
00:18:53,591 --> 00:18:54,967
[tray clatters]
405
00:18:54,967 --> 00:18:57,053
[John sighs]
406
00:18:59,096 --> 00:19:01,098
They're just extra crispy.
407
00:19:01,098 --> 00:19:02,141
There you go.
408
00:19:03,643 --> 00:19:05,519
Extra crispy, extra burnt.
409
00:19:05,519 --> 00:19:08,773
[Andrea chuckles]
410
00:19:08,773 --> 00:19:11,651
[enchanting music]
411
00:19:21,869 --> 00:19:23,371
Are you ready?
412
00:19:23,371 --> 00:19:24,455
Let's dance.
413
00:19:25,915 --> 00:19:27,667
All right, let's do this.
414
00:19:27,667 --> 00:19:29,418
Teach me how to Tiptop.
415
00:19:29,418 --> 00:19:31,545
Tiptop's the app mom,
not the dance.
416
00:19:31,545 --> 00:19:32,713
I knew that.
417
00:19:32,713 --> 00:19:34,548
Just follow my lead.
418
00:19:34,548 --> 00:19:35,633
[upbeat music]
419
00:19:35,633 --> 00:19:37,968
Ready? March in place.
420
00:19:40,471 --> 00:19:41,972
Shimmy clap.
421
00:19:41,972 --> 00:19:44,684
[upbeat music]
422
00:19:46,018 --> 00:19:47,895
And dribble.
423
00:19:47,895 --> 00:19:50,398
And we're driving a car.
424
00:19:50,398 --> 00:19:52,692
Roger rabbit.
425
00:19:52,692 --> 00:19:54,610
-[upbeat music]
-[Andrea thuds]
426
00:19:54,610 --> 00:19:57,822
Mom! Are you okay?
427
00:19:57,822 --> 00:20:00,199
Ugh, yeah.
428
00:20:02,118 --> 00:20:04,245
I don't really use
that ankle anyway.
429
00:20:04,245 --> 00:20:05,579
Maybe you're past
your Tiptop prime.
430
00:20:05,579 --> 00:20:07,039
[phone ringing]
431
00:20:07,039 --> 00:20:09,250
Oh, sorry.
432
00:20:09,250 --> 00:20:10,710
I have to take this.
433
00:20:13,254 --> 00:20:15,214
[phone ringing]
434
00:20:15,214 --> 00:20:18,384
Nick, hi.
I was just about to call you.
435
00:20:18,384 --> 00:20:20,052
You were? Oh, that's good.
436
00:20:20,052 --> 00:20:22,096
'Cause I'd hate to think
that you were not gonna tell me
437
00:20:22,096 --> 00:20:24,390
that our shoot completely
fell apart today,
438
00:20:24,390 --> 00:20:25,975
putting thousands of dollars
439
00:20:25,975 --> 00:20:27,727
and our relationship
with our client at risk.
440
00:20:27,727 --> 00:20:29,895
Yeah, see the thing is--
441
00:20:29,895 --> 00:20:32,815
Actually, Andrea,
let me tell you the thing.
442
00:20:32,815 --> 00:20:35,067
The thing is I spent
the entire day on the phone
443
00:20:35,067 --> 00:20:36,902
with Paul, Layla and our client
444
00:20:36,902 --> 00:20:38,904
and I've convinced them to
give us another shot tomorrow.
445
00:20:38,904 --> 00:20:40,656
Tomorrow?
446
00:20:40,656 --> 00:20:43,617
Nick, I wasted my entire
Christmas morning on this.
447
00:20:43,617 --> 00:20:45,828
I need to spend time
with my family.
448
00:20:45,828 --> 00:20:48,581
And I spent my entire
Christmas morning on this.
449
00:20:48,581 --> 00:20:50,583
I need you to be there
first thing in the morning,
450
00:20:50,583 --> 00:20:52,209
before anyone else.
451
00:20:52,209 --> 00:20:53,836
I want you to babysit,
make sure everyone's happy
452
00:20:53,836 --> 00:20:55,421
so that we get this shot.
453
00:20:55,421 --> 00:20:56,380
Then you can spend
all the time that you want
454
00:20:56,380 --> 00:20:58,174
with your family.
455
00:20:58,174 --> 00:20:59,091
[Nick's mother-in-law]
Is he still on the phone?
456
00:20:59,091 --> 00:21:00,342
[woman] Nick!
457
00:21:00,342 --> 00:21:01,343
You got it?
458
00:21:02,261 --> 00:21:03,304
Got it.
459
00:21:03,304 --> 00:21:04,680
And Merry Christmas.
460
00:21:05,639 --> 00:21:06,891
[pensive music]
461
00:21:06,891 --> 00:21:08,642
Yeah, very, merry.
462
00:21:11,812 --> 00:21:13,314
Grandma Millie.
463
00:21:13,314 --> 00:21:15,441
How long have you been
standing there?
464
00:21:15,441 --> 00:21:18,068
Since about, "Here's the thing."
465
00:21:18,068 --> 00:21:19,445
So you heard?
466
00:21:19,445 --> 00:21:21,906
Your boss
is frustrated with you.
467
00:21:21,906 --> 00:21:23,866
There's a good chance
your husband may be too,
468
00:21:23,866 --> 00:21:26,535
and if I had to guess,
469
00:21:26,535 --> 00:21:28,871
you don't know how
you got into this pickle.
470
00:21:28,871 --> 00:21:30,289
Right as always.
471
00:21:30,289 --> 00:21:32,374
Oh, I'm so glad to see you.
472
00:21:32,374 --> 00:21:33,417
Me too.
473
00:21:35,044 --> 00:21:38,297
Did my son not tell you
that I was on my way over?
474
00:21:38,297 --> 00:21:40,883
No, he didn't.
475
00:21:40,883 --> 00:21:43,511
Come on in, the kids
will be thrilled to see you.
476
00:21:44,261 --> 00:21:46,180
Look who's here.
477
00:21:46,180 --> 00:21:47,306
Well, hello.
478
00:21:47,306 --> 00:21:49,517
[all exclaim]
479
00:21:49,517 --> 00:21:51,977
Nana, I have to show you
this hilarious video, come on.
480
00:21:51,977 --> 00:21:53,646
Oh, I have to tell you
this joke I heard.
481
00:21:53,646 --> 00:21:55,940
A joke? Oh, good.
A video and a joke, I'm ready.
482
00:21:55,940 --> 00:21:57,650
You're gonna die,
it is so funny.
483
00:21:57,650 --> 00:21:59,735
[Lexi] Look, she messes up
her makeup as this cat comes in.
484
00:21:59,735 --> 00:22:01,070
[Grandma Millie]
This is the girl
485
00:22:01,070 --> 00:22:02,488
you've been telling me
all about.
486
00:22:02,488 --> 00:22:04,198
Wait, wait, what is...
487
00:22:04,198 --> 00:22:06,534
[enchanting music]
488
00:22:06,534 --> 00:22:08,327
All right, all right.
489
00:22:09,537 --> 00:22:11,121
A new drill!
490
00:22:12,289 --> 00:22:14,083
How'd you know?
491
00:22:14,083 --> 00:22:15,626
I watched you break your old one
492
00:22:15,626 --> 00:22:17,211
the last time I visited,
remember?
493
00:22:17,211 --> 00:22:19,755
I didn't know the basement floor
was concrete.
494
00:22:19,755 --> 00:22:21,882
[all laugh]
495
00:22:23,050 --> 00:22:24,677
Let's open up presents from Mom.
496
00:22:25,636 --> 00:22:27,388
-Great.
-All right.
497
00:22:29,098 --> 00:22:31,934
[wrapper rustling]
498
00:22:34,728 --> 00:22:37,857
You shouldn't have,
you really shouldn't have.
499
00:22:43,529 --> 00:22:48,284
Uh... A sweater, yeah.
500
00:22:54,373 --> 00:22:55,749
I don't wear perfume.
501
00:23:02,214 --> 00:23:06,927
Oh, a backup mixer.
502
00:23:06,927 --> 00:23:10,514
Huh, it's pink.
503
00:23:10,514 --> 00:23:14,184
You know, this bathrobe
isn't so bad.
504
00:23:17,271 --> 00:23:21,233
So, you know how the shoot
didn't go so well today?
505
00:23:23,527 --> 00:23:25,738
You have to work again tomorrow?
506
00:23:25,738 --> 00:23:26,906
How did you know?
507
00:23:28,866 --> 00:23:30,993
I'm used to it, I guess.
508
00:23:33,621 --> 00:23:35,122
[John sighs]
509
00:23:35,122 --> 00:23:36,498
Well, I'll do it.
510
00:23:37,541 --> 00:23:38,959
I might reverse stress eat
511
00:23:38,959 --> 00:23:40,628
and then hit the real food
after.
512
00:23:42,671 --> 00:23:44,548
Okay.
513
00:23:44,548 --> 00:23:47,509
All right,
I'll see you in a bit then.
514
00:23:47,509 --> 00:23:50,387
[pensive music]
515
00:24:07,863 --> 00:24:10,407
[pensive music]
516
00:24:16,914 --> 00:24:19,375
I just wish I could do
this day over again.
517
00:24:21,627 --> 00:24:24,296
[chiming]
518
00:24:27,675 --> 00:24:28,676
Hmm.
519
00:24:37,893 --> 00:24:43,315
-[people chattering]
-[ball thumping]
520
00:24:43,315 --> 00:24:45,317
[gasps] I'm late.
521
00:24:45,317 --> 00:24:47,611
[upbeat music]
522
00:24:47,611 --> 00:24:49,029
[Andrea thuds]
523
00:24:53,075 --> 00:24:54,201
Oh.
524
00:24:55,327 --> 00:24:56,704
[ball thumps]
525
00:24:56,704 --> 00:24:58,580
[upbeat music]
526
00:24:58,580 --> 00:25:01,875
Oh, sorry I'm late.
527
00:25:01,875 --> 00:25:02,835
I thought you didn't have
to be in
528
00:25:02,835 --> 00:25:03,961
until later this morning.
529
00:25:03,961 --> 00:25:06,005
No, it'll be the first thing.
530
00:25:06,005 --> 00:25:08,632
Okay, well just make sure
you're home
531
00:25:08,632 --> 00:25:10,009
on time for presents
then I guess.
532
00:25:10,009 --> 00:25:11,218
Got it.
[lips smack]
533
00:25:11,218 --> 00:25:13,053
Okay, bye.
534
00:25:13,053 --> 00:25:14,930
-Love you.
-Bye, mom.
535
00:25:14,930 --> 00:25:15,931
[Lexi] Bye, mom.
536
00:25:17,182 --> 00:25:20,436
[upbeat music]
537
00:25:22,229 --> 00:25:24,815
Wait, presents?
538
00:25:27,401 --> 00:25:30,154
[ball thumping]
539
00:25:33,866 --> 00:25:35,034
Morning, boys.
540
00:25:35,034 --> 00:25:36,577
Good morning, Mrs B.
541
00:25:36,577 --> 00:25:37,953
Good morning, Larry!
542
00:25:37,953 --> 00:25:41,040
[Larry sighs]
That's one opinion.
543
00:25:41,040 --> 00:25:42,666
-Look out!
-Ah!
544
00:25:42,666 --> 00:25:43,959
[Ryder] Sorry.
545
00:25:43,959 --> 00:25:45,544
Ryder, really?
546
00:25:45,544 --> 00:25:49,131
One day is an accident,
but two days in a row,
547
00:25:49,131 --> 00:25:51,050
it's beginning
to look deliberate.
548
00:25:52,051 --> 00:25:54,094
Ah, okay.
549
00:25:54,094 --> 00:25:58,140
[upbeat music]
550
00:25:58,140 --> 00:26:00,934
[Layla] Being an influencer
can be a messy job.
551
00:26:00,934 --> 00:26:02,978
There's only one product
that I rely on
552
00:26:02,978 --> 00:26:05,397
to keep my whites
their brightest,
553
00:26:05,397 --> 00:26:07,691
Glean, Cream and Stream.
554
00:26:07,691 --> 00:26:09,234
Cut!
555
00:26:10,444 --> 00:26:12,529
I'm so sorry I'm late.
556
00:26:13,197 --> 00:26:14,573
I overslept.
557
00:26:14,573 --> 00:26:15,741
Late?
558
00:26:15,741 --> 00:26:17,326
Yeah, right?
559
00:26:17,326 --> 00:26:19,244
No one wants to be here
three days in a row.
560
00:26:19,244 --> 00:26:22,331
But I'm here, I'm on it,
let's make a commercial.
561
00:26:22,331 --> 00:26:23,457
Right.
562
00:26:24,708 --> 00:26:26,460
Is something wrong?
563
00:26:26,460 --> 00:26:28,796
I'm just saying,
sorry for being late.
564
00:26:28,796 --> 00:26:30,589
Sorry, everybody.
565
00:26:30,589 --> 00:26:31,715
Who are you?
566
00:26:31,715 --> 00:26:33,967
Andrea, we met yesterday.
567
00:26:33,967 --> 00:26:35,594
Yeah, I don't think so.
568
00:26:35,594 --> 00:26:37,304
Really great work, Layla.
569
00:26:37,304 --> 00:26:38,847
Just try to remember,
570
00:26:38,847 --> 00:26:43,352
the product is Green,
Clean and Pristine.
571
00:26:43,352 --> 00:26:45,437
Green, Clean and Pristine?
572
00:26:45,437 --> 00:26:46,605
What'd I say?
573
00:26:48,607 --> 00:26:52,736
Glean, cream and stream, again.
574
00:26:52,736 --> 00:26:54,154
Well you know what?
575
00:26:54,154 --> 00:26:55,572
That's actually
really hard to say.
576
00:26:55,572 --> 00:26:58,200
Maybe they should change
the name.
577
00:26:58,200 --> 00:27:00,035
Let's just go again.
578
00:27:02,246 --> 00:27:06,542
She's like a broken record,
right?
579
00:27:06,542 --> 00:27:09,336
You'd think she would've learned
her lines after yesterday.
580
00:27:09,336 --> 00:27:10,629
Yeah, I guess.
581
00:27:10,629 --> 00:27:12,005
Are we set?
582
00:27:13,382 --> 00:27:17,094
And, action!
583
00:27:17,094 --> 00:27:18,971
Hi, I'm Layla Brown
584
00:27:18,971 --> 00:27:21,932
and I wanna tell you all about
one of my favorite products.
585
00:27:21,932 --> 00:27:23,642
Mean, Clean...
586
00:27:23,642 --> 00:27:25,394
Wait, that's not right.
587
00:27:25,394 --> 00:27:26,895
Cut!
588
00:27:26,895 --> 00:27:29,982
[phone vibrating]
589
00:27:29,982 --> 00:27:31,441
Hey, Nick.
590
00:27:31,441 --> 00:27:33,193
How's it going?
591
00:27:33,193 --> 00:27:35,988
[Andrea] Um, not much better
than yesterday.
592
00:27:35,988 --> 00:27:37,197
What happened yesterday?
593
00:27:38,282 --> 00:27:40,784
Yeah, who can remember.
594
00:27:42,119 --> 00:27:43,912
Well, maybe
you should do it then.
595
00:27:43,912 --> 00:27:46,415
[Paul] There's no mean.
596
00:27:46,415 --> 00:27:47,916
What's that?
597
00:27:47,916 --> 00:27:50,836
It's Green, Clean and Pristine.
There, I did it.
598
00:27:50,836 --> 00:27:53,505
Andrea, what is going on?
599
00:27:53,505 --> 00:27:55,257
Okay? This sounds
like Christmas with my--
600
00:27:55,257 --> 00:27:56,842
With your in-laws, I know.
601
00:27:56,842 --> 00:27:59,219
I am sorry, I should
have gotten here earlier.
602
00:27:59,219 --> 00:28:00,846
I'll fix this.
603
00:28:00,846 --> 00:28:02,097
[Nick's Mother-in-law]
Is he still on the phone?
604
00:28:02,097 --> 00:28:03,515
-How did you--
-[woman] Nick!
605
00:28:03,515 --> 00:28:04,641
Coming, sweetheart.
606
00:28:09,438 --> 00:28:13,525
You know what? You're mean,
and green, like the Grinch.
607
00:28:13,525 --> 00:28:15,152
I quit.
608
00:28:16,153 --> 00:28:17,529
[bottles clatters]
609
00:28:19,823 --> 00:28:21,658
Hey, hey, everybody.
610
00:28:21,658 --> 00:28:23,869
Again, sorry for being late.
611
00:28:23,869 --> 00:28:25,287
Who are you?
612
00:28:25,287 --> 00:28:27,623
Andrea Bowman from the agency.
613
00:28:27,623 --> 00:28:29,041
So you hired this clown.
614
00:28:29,041 --> 00:28:30,709
Oh, come on,
615
00:28:30,709 --> 00:28:33,337
let's not have another repeat
of yesterday now.
616
00:28:33,337 --> 00:28:35,047
Yesterday now?
617
00:28:35,047 --> 00:28:36,757
Is that some other
stupid product
618
00:28:36,757 --> 00:28:38,133
you guys are working on?
619
00:28:38,133 --> 00:28:40,052
-What? No.
-Well, whatever it is,
620
00:28:40,052 --> 00:28:41,970
find someone else to shoot
your commercial for you.
621
00:28:41,970 --> 00:28:43,972
And for Green, Clean
and Pristine.
622
00:28:43,972 --> 00:28:45,599
I'm done with your little soap.
623
00:28:46,767 --> 00:28:48,727
It's detergent.
624
00:28:48,727 --> 00:28:51,772
So now she gets it right.
625
00:28:51,772 --> 00:28:53,899
Did you hire her?
626
00:28:53,899 --> 00:28:56,068
She's like the nightmare
before Christmas?
627
00:28:56,068 --> 00:28:58,654
No, it is Christmas.
628
00:28:58,654 --> 00:29:01,698
-She's like the nightmare--
-Nightmare on Christmas?
629
00:29:01,698 --> 00:29:02,741
Exactly.
630
00:29:02,741 --> 00:29:04,284
[Andrea thuds]
631
00:29:04,284 --> 00:29:05,285
Andrea?
632
00:29:07,537 --> 00:29:10,499
-Andrea, you okay?
-Uh...
633
00:29:11,541 --> 00:29:13,919
What day is it?
634
00:29:13,919 --> 00:29:15,712
It's Christmas.
635
00:29:15,712 --> 00:29:17,631
December 25th?
636
00:29:17,631 --> 00:29:19,841
That's usually
when Christmas happens.
637
00:29:23,595 --> 00:29:26,181
My wife is waiting
for me at home.
638
00:29:26,181 --> 00:29:27,432
Are you okay?
639
00:29:28,558 --> 00:29:29,726
I've gotta go.
640
00:29:29,726 --> 00:29:32,437
[pensive music]
641
00:29:34,773 --> 00:29:35,774
[door opens]
642
00:29:39,236 --> 00:29:40,445
[door closes]
643
00:29:40,988 --> 00:29:42,197
What?
644
00:29:46,660 --> 00:29:48,120
[Andrea]
This can't be happening.
645
00:29:48,120 --> 00:29:51,581
People don't relive their days.
646
00:29:51,581 --> 00:29:54,292
And really if they did,
why this day?
647
00:29:54,292 --> 00:29:58,338
Why not my wedding day,
or when the kids were born.
648
00:30:00,424 --> 00:30:02,926
Is this what a nervous breakdown
feels like?
649
00:30:02,926 --> 00:30:05,470
[siren wailing]
650
00:30:09,224 --> 00:30:10,726
[officer sighs]
651
00:30:13,186 --> 00:30:16,690
Ma'am, do you know how fast
you were driving?
652
00:30:16,690 --> 00:30:19,943
I should, but I don't know
if you told me yesterday.
653
00:30:21,194 --> 00:30:23,196
License and registration.
654
00:30:29,953 --> 00:30:32,414
[upbeat music]
655
00:30:36,460 --> 00:30:38,336
What day is it?
656
00:30:38,336 --> 00:30:39,838
You serious?
657
00:30:39,838 --> 00:30:42,215
Completely.
658
00:30:42,215 --> 00:30:45,260
It's Christmas.
Why, what happened?
659
00:30:45,260 --> 00:30:46,678
Today.
660
00:30:46,678 --> 00:30:49,389
Today is what happened to me,
again.
661
00:30:49,389 --> 00:30:51,141
You and the kids
haven't orchestrated
662
00:30:51,141 --> 00:30:53,393
some elaborate plan,
663
00:30:53,393 --> 00:30:58,023
including my boss
and all my coworkers,
664
00:30:58,023 --> 00:31:00,984
and Layla Brown, and the police,
have you?
665
00:31:00,984 --> 00:31:02,319
Have you met us?
666
00:31:02,319 --> 00:31:04,112
We're not that organized.
667
00:31:05,697 --> 00:31:07,616
Andy, you don't look so good.
668
00:31:07,616 --> 00:31:09,367
Why don't you go lay down
for a while?
669
00:31:09,367 --> 00:31:10,786
I think...
670
00:31:11,953 --> 00:31:13,705
I think that's a good idea.
671
00:31:13,705 --> 00:31:14,706
Yeah.
672
00:31:20,253 --> 00:31:21,963
Keep an eye on the dinner rolls.
673
00:31:21,963 --> 00:31:23,131
Will do.
674
00:31:23,673 --> 00:31:24,841
Okay.
675
00:31:29,221 --> 00:31:31,890
Maybe it's a dream.
676
00:31:31,890 --> 00:31:34,267
-[whimsical music]
-[Andrea chuckles]
677
00:31:34,267 --> 00:31:35,727
Of course it is.
678
00:31:35,727 --> 00:31:37,729
Days don't repeat themselves.
679
00:31:37,729 --> 00:31:39,439
It has to be a dream.
680
00:31:40,732 --> 00:31:42,317
And if it's a dream,
681
00:31:43,068 --> 00:31:44,945
that means...
682
00:31:44,945 --> 00:31:47,447
[distorted] I can fly!
683
00:31:47,447 --> 00:31:49,741
[Andrea thuds]
684
00:31:49,741 --> 00:31:52,160
[normal voice]
Nope, not a dream.
685
00:31:52,160 --> 00:31:55,455
[upbeat music]
686
00:31:56,540 --> 00:31:58,041
Hey, kids.
687
00:31:58,041 --> 00:31:59,167
Hey, did you wanna try
that Tiptop dance
688
00:31:59,167 --> 00:32:00,585
I was telling you about?
689
00:32:00,585 --> 00:32:02,587
Yeah, but first.
690
00:32:03,296 --> 00:32:05,006
[phone ringing]
691
00:32:05,006 --> 00:32:06,842
I have to take this.
692
00:32:06,842 --> 00:32:08,260
Hello?
693
00:32:08,260 --> 00:32:10,053
Andrea, were you ever
gonna tell me
694
00:32:10,053 --> 00:32:11,972
the shoot completely
fell apart today?
695
00:32:11,972 --> 00:32:13,557
Putting thousands of dollars
696
00:32:13,557 --> 00:32:15,058
and the relationship
with our client at risk?
697
00:32:15,058 --> 00:32:16,685
I kinda already knew
you'd hear about it.
698
00:32:16,685 --> 00:32:18,311
I spent the entire day
on the phone
699
00:32:18,311 --> 00:32:19,563
with Paul, Layla and our client.
700
00:32:19,563 --> 00:32:21,356
And I've convinced everyone
701
00:32:21,356 --> 00:32:23,150
to give us another shot
tomorrow before her flight.
702
00:32:23,150 --> 00:32:26,862
That sounds good, if tomorrow
actually happens today.
703
00:32:26,862 --> 00:32:28,446
Andrea, what,
what are you talking about?
704
00:32:28,446 --> 00:32:30,157
Honestly, I don't know.
705
00:32:30,157 --> 00:32:32,409
Okay, I need you on set
first thing in the morning
706
00:32:32,409 --> 00:32:34,202
before anyone else,
can you do that?
707
00:32:34,202 --> 00:32:36,830
I hope so, I don't really
wanna do this again.
708
00:32:36,830 --> 00:32:38,748
[Nick's Mother-In-Law]
Is he on the phone again?
709
00:32:38,748 --> 00:32:40,500
Great.
Well, you know what?
710
00:32:40,500 --> 00:32:42,210
Just call me and let me know
how everything's going.
711
00:32:42,210 --> 00:32:43,837
Oh, and Merry Christmas.
712
00:32:45,255 --> 00:32:46,965
Merrier by the day.
713
00:32:48,508 --> 00:32:51,136
Oh, right, hi, Millie.
714
00:32:51,136 --> 00:32:53,471
Well, nice to see you too,
Andrea.
715
00:32:53,471 --> 00:32:56,057
Come on in, Lexi has
a video to show you
716
00:32:56,057 --> 00:32:57,767
and Matt's been saving a joke.
717
00:33:00,228 --> 00:33:02,606
Oh, yes, ma'am.
718
00:33:02,606 --> 00:33:03,732
Immediately.
719
00:33:05,734 --> 00:33:08,278
[Grandma Millie]
Santa's elf is here!
720
00:33:08,278 --> 00:33:10,989
Ah, a new drill!
721
00:33:10,989 --> 00:33:13,200
-How'd you know?
-[Granma Millie chuckles]
722
00:33:13,200 --> 00:33:15,452
I watched to break your old one
723
00:33:15,452 --> 00:33:17,370
the last time I visited.
724
00:33:17,370 --> 00:33:19,915
You didn't know
the basement floor was concrete.
725
00:33:21,208 --> 00:33:22,417
Is she okay?
726
00:33:22,417 --> 00:33:24,044
I think she's a little tired.
727
00:33:27,631 --> 00:33:29,549
Let's open our presents
from mom.
728
00:33:29,549 --> 00:33:32,177
Oh, actually I left them
at work.
729
00:33:32,177 --> 00:33:34,179
No, you didn't.
They're right here.
730
00:33:34,179 --> 00:33:36,097
Oh, well...
731
00:33:37,724 --> 00:33:38,850
You shouldn't have.
732
00:33:38,850 --> 00:33:40,977
I know, I really shouldn't have.
733
00:33:46,524 --> 00:33:48,818
Symptoms of depression.
734
00:33:49,861 --> 00:33:51,988
Am I depressed?
735
00:33:51,988 --> 00:33:53,448
No, that can't be it.
736
00:33:55,659 --> 00:33:57,410
Stroke.
737
00:33:59,537 --> 00:34:00,747
No.
738
00:34:00,747 --> 00:34:02,374
No, I'm fine.
739
00:34:02,374 --> 00:34:04,668
I got the okay from the doctor
two weeks ago.
740
00:34:04,668 --> 00:34:06,503
Who are you talking to?
741
00:34:06,503 --> 00:34:08,588
Oh, me, myself and I.
742
00:34:08,588 --> 00:34:10,423
Oh, really, huh?
743
00:34:10,423 --> 00:34:11,925
-Hmm.
-Hmm.
744
00:34:11,925 --> 00:34:14,761
It's not necessarily
a bad thing.
745
00:34:16,721 --> 00:34:18,682
Maybe it is.
746
00:34:18,682 --> 00:34:21,601
Well, I have ruled out
depression and a stroke.
747
00:34:21,601 --> 00:34:23,019
What?
748
00:34:24,354 --> 00:34:26,231
Nothing.
749
00:34:26,231 --> 00:34:27,691
-Look, look.
-It's nothing.
750
00:34:28,566 --> 00:34:30,568
Andy, you know I'm here
751
00:34:30,568 --> 00:34:32,195
if you wanna talk about it,
right?
752
00:34:34,239 --> 00:34:36,241
You wouldn't understand.
753
00:34:38,285 --> 00:34:40,495
All right. You done?
754
00:34:40,495 --> 00:34:42,080
I'll get it, again.
755
00:34:42,080 --> 00:34:43,540
No, I got it.
756
00:34:43,540 --> 00:34:45,417
I know, I'm,
I'm eyeing some leftovers,
757
00:34:45,417 --> 00:34:46,876
it'll make a good dessert
758
00:34:46,876 --> 00:34:49,129
and I'll dispose
of the evidence.
759
00:34:50,171 --> 00:34:51,840
[sighs] Okay.
760
00:34:54,175 --> 00:34:55,176
Goodnight.
761
00:34:56,803 --> 00:34:59,014
I'll be there in a little.
762
00:34:59,723 --> 00:35:00,849
[John] Hm-hmm.
763
00:35:02,517 --> 00:35:05,979
[pensive music]
764
00:35:17,782 --> 00:35:19,200
-[bag crunches]
-[lid shuts]
765
00:35:21,286 --> 00:35:24,164
I wish I hadn't had that day
to do over again.
766
00:35:27,042 --> 00:35:29,169
[chiming]
767
00:35:39,679 --> 00:35:42,599
[suspenseful music]
768
00:35:44,517 --> 00:35:45,935
Santa!
769
00:35:48,480 --> 00:35:52,275
-[people chattering]
-[ball thumping]
770
00:35:52,275 --> 00:35:53,693
No.
771
00:35:53,693 --> 00:35:55,236
Not again.
772
00:35:56,154 --> 00:35:57,238
Ugh.
773
00:36:00,742 --> 00:36:01,826
[Andrea sighs]
774
00:36:06,665 --> 00:36:07,832
[ball thumps]
775
00:36:07,832 --> 00:36:08,833
Oh!
776
00:36:08,833 --> 00:36:10,210
[Andrea thuds]
777
00:36:10,210 --> 00:36:12,629
Must be Christmas.
778
00:36:12,629 --> 00:36:16,257
[bright upbeat music]
779
00:36:16,257 --> 00:36:19,135
-Good morning.
-Sorry, no time to talk.
780
00:36:19,135 --> 00:36:20,220
I gotta find Santa.
781
00:36:20,220 --> 00:36:21,429
[keys jingle]
782
00:36:23,848 --> 00:36:24,933
[door opens]
783
00:36:24,933 --> 00:36:26,309
I have no idea.
784
00:36:27,852 --> 00:36:30,980
[bright upbeat music]
785
00:36:35,694 --> 00:36:37,946
Morning, Larry!
786
00:36:37,946 --> 00:36:39,322
[Larry sighs]
That's one opinion.
787
00:36:40,198 --> 00:36:42,325
Look out!
788
00:36:42,325 --> 00:36:44,577
-Sorry.
-I'll let this one slide.
789
00:36:46,913 --> 00:36:48,707
[Santa] Merry Christmas.
790
00:36:48,707 --> 00:36:50,291
Oh, Merry Christmas.
791
00:36:50,291 --> 00:36:52,877
-Well, thank you, Timothy.
-[bell ringing]
792
00:36:52,877 --> 00:36:54,587
Merry Christmas.
793
00:36:54,587 --> 00:36:56,089
[bell ringing]
794
00:36:56,089 --> 00:36:57,340
Merry Christmas!
795
00:36:57,340 --> 00:36:58,466
Hey, you!
796
00:36:58,466 --> 00:37:00,593
Merry-- Ooh, Merry Christmas.
797
00:37:00,593 --> 00:37:02,929
Don't try and change
the subject.
798
00:37:02,929 --> 00:37:04,723
What did you do to me?
799
00:37:04,723 --> 00:37:06,307
What do you mean?
800
00:37:06,307 --> 00:37:09,102
I mean, I keep living
this day over and over
801
00:37:09,102 --> 00:37:10,937
and it's not a really good day.
802
00:37:10,937 --> 00:37:13,273
I didn't do anything, Andrea.
803
00:37:13,273 --> 00:37:15,775
You made your own wish
upon a star.
804
00:37:15,775 --> 00:37:16,776
But I...
805
00:37:19,988 --> 00:37:21,364
But I unwished it last night.
806
00:37:21,364 --> 00:37:24,701
[Santa laughs]
You can't unwish a wish.
807
00:37:24,701 --> 00:37:26,661
There are rules to this
sort of thing, you know.
808
00:37:26,661 --> 00:37:28,621
-Rules?
-Well, of course.
809
00:37:28,621 --> 00:37:30,874
I mean, why would
anyone warn you
810
00:37:30,874 --> 00:37:34,627
to be careful what you wish for
if there weren't any rules?
811
00:37:34,627 --> 00:37:37,297
Why, you could just change
your wish willy nilly.
812
00:37:37,297 --> 00:37:38,882
And how on earth
would that work?
813
00:37:38,882 --> 00:37:40,258
I don't know.
814
00:37:40,258 --> 00:37:41,843
I don't know
how any of this works.
815
00:37:41,843 --> 00:37:43,845
You made a wish, Andrea.
816
00:37:43,845 --> 00:37:45,680
What did you want?
817
00:37:45,680 --> 00:37:47,140
I wished...
818
00:37:47,932 --> 00:37:49,434
[Andrea sighs]
819
00:37:49,434 --> 00:37:51,019
I wished I could do
the day over again.
820
00:37:51,019 --> 00:37:53,062
I know what you said, Andrea.
821
00:37:53,062 --> 00:37:54,731
But what did you want?
822
00:37:55,732 --> 00:37:57,901
I don't know.
823
00:37:57,901 --> 00:38:00,612
I guess everything just seemed
so messed up, I...
824
00:38:00,612 --> 00:38:03,031
I wanted a chance
to get things right.
825
00:38:03,031 --> 00:38:05,700
Then there's your answer.
826
00:38:05,700 --> 00:38:07,410
Your wish comes true
827
00:38:07,410 --> 00:38:11,372
when you finally get
what you really want.
828
00:38:11,372 --> 00:38:13,124
-How do I do that?
-[Santa laughs]
829
00:38:13,124 --> 00:38:16,085
When it happens you'll know.
830
00:38:17,253 --> 00:38:18,588
Merry Christmas.
831
00:38:26,262 --> 00:38:29,224
[phone rings]
832
00:38:30,308 --> 00:38:32,393
-Hey.
-Andrea, where are you?
833
00:38:32,393 --> 00:38:33,686
You're supposed to be
at the shoot.
834
00:38:33,686 --> 00:38:35,605
Sorry, I had to talk to Santa.
835
00:38:35,605 --> 00:38:38,107
Santa? Is that
some kind of joke?
836
00:38:38,107 --> 00:38:39,317
I wish.
837
00:38:40,735 --> 00:38:42,570
I didn't mean that.
838
00:38:42,570 --> 00:38:44,072
Are you okay?
839
00:38:44,072 --> 00:38:47,450
No, not until I get
what I really want.
840
00:38:47,450 --> 00:38:49,035
Yeah, that makes two of us.
841
00:38:49,035 --> 00:38:51,120
[Nick's Mother-in-law]
Is he still on the phone?
842
00:38:51,120 --> 00:38:52,163
[Woman] Nick.
843
00:38:52,163 --> 00:38:54,040
Heading your way, pumpkin.
844
00:38:54,040 --> 00:38:55,959
Nick, I gotta go.
845
00:38:55,959 --> 00:38:58,002
Same time today tomorrow?
846
00:39:03,925 --> 00:39:06,135
[bright upbeat music]
847
00:39:06,135 --> 00:39:07,887
[siren wailing]
848
00:39:16,271 --> 00:39:18,398
Do you know why
I pulled you over?
849
00:39:18,398 --> 00:39:20,149
Hijacking.
850
00:39:20,149 --> 00:39:22,110
No?
851
00:39:22,110 --> 00:39:23,486
Taillight's out.
852
00:39:23,987 --> 00:39:25,280
No.
853
00:39:25,280 --> 00:39:27,156
Ah, I'm flummoxed.
854
00:39:29,409 --> 00:39:33,162
Maybe a ticket for 150 bucks
will make you stop
855
00:39:33,162 --> 00:39:36,124
the next time you feel
the need for speed.
856
00:39:37,375 --> 00:39:39,294
Maybe.
857
00:39:39,294 --> 00:39:41,754
Tomorrow none of this
will matter.
858
00:39:41,754 --> 00:39:43,548
Okay to go?
859
00:39:43,548 --> 00:39:45,967
I have to get to sleep
so I can reset this time loop.
860
00:39:54,517 --> 00:39:57,520
[bright upbeat music]
861
00:40:02,108 --> 00:40:04,319
Oh, you're home early.
862
00:40:04,319 --> 00:40:06,613
Yeah, I have to get to sleep.
863
00:40:06,613 --> 00:40:09,824
Sleep?
Andrea, it's 11:00 AM.
864
00:40:09,824 --> 00:40:11,910
Good point, I should
probably take something
865
00:40:11,910 --> 00:40:13,411
to help me fall asleep.
866
00:40:18,041 --> 00:40:19,834
Can I ask you a question?
867
00:40:19,834 --> 00:40:21,586
Sure.
868
00:40:21,586 --> 00:40:24,422
You remember a couple years ago
when I made pancakes?
869
00:40:24,422 --> 00:40:27,300
Ah, you mean when you tried
to make pancakes
870
00:40:27,300 --> 00:40:29,052
but instead made
a small house fire?
871
00:40:29,052 --> 00:40:30,136
Yeah, I kind of remember that.
872
00:40:30,136 --> 00:40:31,721
Well, tell me if I'm wrong.
873
00:40:31,721 --> 00:40:33,598
When we were outside,
barefoot in the snow,
874
00:40:33,598 --> 00:40:35,767
watching the fire
department inside,
875
00:40:35,767 --> 00:40:37,352
I thought I saw you smiling.
876
00:40:37,352 --> 00:40:38,436
Yeah.
877
00:40:38,436 --> 00:40:40,897
Yeah, yeah, I was smiling.
878
00:40:40,897 --> 00:40:43,816
'Cause of you
trying to make something,
879
00:40:43,816 --> 00:40:46,486
you had no idea how to make,
880
00:40:46,486 --> 00:40:49,238
and no business trying
to make probably,
881
00:40:49,238 --> 00:40:51,699
all because you knew
it was my favorite.
882
00:40:52,784 --> 00:40:55,286
It was so perfect, so,
883
00:40:55,828 --> 00:40:57,622
so, you.
884
00:40:57,622 --> 00:40:58,957
I can work with that.
885
00:41:07,006 --> 00:41:09,300
[chiming]
886
00:41:16,557 --> 00:41:19,268
[enchanting music]
887
00:41:22,438 --> 00:41:27,193
-[people chattering]
-[ball thumping]
888
00:41:33,157 --> 00:41:34,158
[ball thumps]
889
00:41:34,158 --> 00:41:35,201
There it is.
890
00:41:35,201 --> 00:41:36,536
Merry Christmas!
891
00:41:36,536 --> 00:41:38,538
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
892
00:41:38,538 --> 00:41:40,248
Well, don't get too excited.
893
00:41:40,248 --> 00:41:43,459
I know what will make
everyone excited.
894
00:41:46,337 --> 00:41:49,507
Excited is not a synonym
for frightened.
895
00:41:49,507 --> 00:41:51,801
Remember the great
pancake debacle of 2019?
896
00:41:51,801 --> 00:41:53,302
The fire department showed up.
897
00:41:53,302 --> 00:41:55,972
I know, but if I really
think about it,
898
00:41:55,972 --> 00:41:59,392
what I really wanna do is
make pancakes for my family.
899
00:41:59,392 --> 00:42:00,977
So that's what I'm gonna do.
900
00:42:04,147 --> 00:42:08,860
-[smoke alarm beeping]
-[all coughing]
901
00:42:09,861 --> 00:42:11,446
It's okay.
902
00:42:11,446 --> 00:42:12,989
We'll try again tomorrow.
903
00:42:14,282 --> 00:42:18,995
-[smoke alarm beeping]
-[all coughing]
904
00:42:20,079 --> 00:42:22,373
[bright upbeat music]
905
00:42:22,373 --> 00:42:25,835
-Gleam, Cream and Between.
-[Paul] Cut!
906
00:42:25,835 --> 00:42:27,628
Andrea, what is going on?
907
00:42:27,628 --> 00:42:28,796
-[Andrea groans]
-[Andrea thuds]
908
00:42:28,796 --> 00:42:31,507
-Mom!
-I'm good, it's all good.
909
00:42:31,507 --> 00:42:33,092
-[hands clapping]
-Again.
910
00:42:33,092 --> 00:42:35,803
[bright upbeat music]
911
00:42:35,803 --> 00:42:38,473
[smoke alarm beeping]
912
00:42:38,473 --> 00:42:41,559
[bright upbeat music]
913
00:42:41,559 --> 00:42:44,103
Gleam, Cream and Between.
914
00:42:44,103 --> 00:42:45,188
[Paul] Cut!
915
00:42:45,188 --> 00:42:47,273
What is going on?
916
00:42:47,273 --> 00:42:50,151
[bright upbeat music]
917
00:43:01,037 --> 00:43:04,248
-[smoke alarm beeping]
-[all coughing]
918
00:43:04,248 --> 00:43:06,542
[bright upbeat music]
919
00:43:06,542 --> 00:43:07,668
[ball thudding]
920
00:43:11,214 --> 00:43:13,091
Green, Clean...
921
00:43:13,091 --> 00:43:14,383
Is that a T?
922
00:43:17,136 --> 00:43:20,014
What is going on?
923
00:43:20,014 --> 00:43:22,350
Oh, my God, yes, mom.
Shimmy clap.
924
00:43:22,350 --> 00:43:23,851
-How do you know this?
-[both laughing]
925
00:43:23,851 --> 00:43:27,105
[bright upbeat music]
926
00:43:32,485 --> 00:43:33,736
Green, Clean...
927
00:43:33,736 --> 00:43:35,905
This is creepy.
928
00:43:35,905 --> 00:43:37,657
[Andrea sighs]
929
00:43:37,657 --> 00:43:40,535
[bright upbeat music]
930
00:43:46,749 --> 00:43:48,209
-[people chattering]
-[ball thumping]
931
00:43:48,209 --> 00:43:49,335
Ugh.
932
00:43:53,589 --> 00:43:55,091
[Andrea sighs]
933
00:43:59,679 --> 00:44:01,973
[calm music]
934
00:44:11,065 --> 00:44:12,400
Merry Christmas.
935
00:44:14,610 --> 00:44:17,405
So what time are you
going in today?
936
00:44:17,405 --> 00:44:19,448
It doesn't matter.
937
00:44:19,448 --> 00:44:21,659
It doesn't matter?
938
00:44:21,659 --> 00:44:25,037
It's all the same,
day after day.
939
00:44:25,037 --> 00:44:26,664
Nothing ever changes.
940
00:44:28,583 --> 00:44:31,627
We get it,
school's the same way.
941
00:44:33,462 --> 00:44:35,548
So you're not going in today?
942
00:44:39,760 --> 00:44:42,096
When's the last time
we built a snowman?
943
00:44:45,141 --> 00:44:48,436
[bright upbeat music]
944
00:44:48,436 --> 00:44:50,563
-I got the carrot!
-[John] Do it, do it, go for it.
945
00:44:50,563 --> 00:44:52,398
Go for it. There we go.
946
00:44:52,398 --> 00:44:53,774
[all] Yay!
947
00:44:53,774 --> 00:44:56,527
[all laughing]
948
00:44:56,527 --> 00:44:58,070
Hi, Larry.
949
00:45:01,866 --> 00:45:03,451
Hi.
950
00:45:03,451 --> 00:45:07,038
Hey, so, uh, so what
do we call him, Frosty?
951
00:45:07,038 --> 00:45:08,414
Lex Luthor.
952
00:45:08,414 --> 00:45:11,167
-Beyoncé.
-Beyoncé.
953
00:45:11,167 --> 00:45:14,420
Um, how about Dennis?
954
00:45:14,420 --> 00:45:16,422
Dennis? Oh, all right.
955
00:45:16,422 --> 00:45:18,883
Well, uh,
nice to meet you, Dennis.
956
00:45:18,883 --> 00:45:20,092
Don't try any funny business,
buddy.
957
00:45:20,092 --> 00:45:21,260
We got cameras out here.
958
00:45:21,260 --> 00:45:23,512
[all laugh]
959
00:45:28,726 --> 00:45:30,978
[pensive music]
960
00:45:32,730 --> 00:45:34,565
You wanna join them?
961
00:45:34,565 --> 00:45:36,734
No, it's cold outside.
962
00:45:36,734 --> 00:45:38,194
I'm going inside.
963
00:45:43,866 --> 00:45:45,743
All righty, Dennis. Let's see.
964
00:45:45,743 --> 00:45:46,827
Yeah, that's a good one.
965
00:45:46,827 --> 00:45:48,704
Hey, is everything okay?
966
00:45:48,704 --> 00:45:50,248
It's fine.
967
00:45:50,248 --> 00:45:51,415
Are you sure?
968
00:45:52,959 --> 00:45:54,877
I didn't make
the basketball team.
969
00:45:54,877 --> 00:45:56,379
When did this happen?
970
00:45:56,379 --> 00:45:58,172
A couple weeks ago.
971
00:45:58,172 --> 00:46:00,383
Well, why didn't you tell me?
972
00:46:05,763 --> 00:46:07,390
Grandma knew.
973
00:46:07,390 --> 00:46:11,686
I wanted to tell you,
but you were at work.
974
00:46:11,686 --> 00:46:13,896
Matt, I know I'm not here
all the time,
975
00:46:13,896 --> 00:46:16,357
but no matter where I am,
976
00:46:16,357 --> 00:46:20,361
whatever's going on with you
or your sister, or your dad,
977
00:46:20,361 --> 00:46:22,697
that always comes first.
978
00:46:22,697 --> 00:46:25,658
Sometimes it doesn't feel
that way.
979
00:46:25,658 --> 00:46:27,743
I'm sorry.
980
00:46:27,743 --> 00:46:29,578
I love you so much,
981
00:46:29,578 --> 00:46:31,706
and I really do care
what's happening in your life.
982
00:46:31,706 --> 00:46:36,252
And...
as far as basketball goes,
983
00:46:36,252 --> 00:46:39,839
if you ever wanna practice,
I'll be there.
984
00:46:39,839 --> 00:46:41,340
I remember
when we used to practice
985
00:46:41,340 --> 00:46:44,760
before you got that new job,
I miss that.
986
00:46:48,514 --> 00:46:51,392
How about we pick up right
where we left off now?
987
00:46:52,101 --> 00:46:53,561
You're on.
988
00:46:53,561 --> 00:46:56,188
-[both laughing]
-[bright upbeat music]
989
00:46:57,565 --> 00:46:58,607
-[Andrea] Woo!
-[all chuckling]
990
00:46:58,607 --> 00:47:00,276
[phone ringing]
991
00:47:00,276 --> 00:47:01,861
I gotta take this.
992
00:47:03,154 --> 00:47:04,155
Hello?
993
00:47:04,155 --> 00:47:05,364
How's it going?
994
00:47:05,364 --> 00:47:06,824
[Andrea] Oh, great!
995
00:47:06,824 --> 00:47:09,660
We were down by six,
then Matt scored a three.
996
00:47:09,660 --> 00:47:11,287
[Andrea] He's so good,
997
00:47:11,287 --> 00:47:12,121
I just think he gets
a little nervous.
998
00:47:12,121 --> 00:47:13,998
Matt? Who's Matt?
999
00:47:13,998 --> 00:47:16,334
-My son.
-Where are you?
1000
00:47:16,334 --> 00:47:18,252
At home,
we're playing basketball.
1001
00:47:18,252 --> 00:47:19,712
You're supposed to be
at the shoot.
1002
00:47:19,712 --> 00:47:21,339
[Andrea]
That is a true statement.
1003
00:47:21,339 --> 00:47:23,007
And then I thought
let's just see what happens
1004
00:47:23,007 --> 00:47:25,468
if I don't go in,
as an experiment.
1005
00:47:25,468 --> 00:47:28,804
Andrea, I don't think
you understand what's going on.
1006
00:47:28,804 --> 00:47:30,014
[Andrea] Nice!
1007
00:47:30,014 --> 00:47:31,474
Nick, I gotta go.
1008
00:47:31,474 --> 00:47:33,642
I'm sure we're gonna talk
again tomorrow.
1009
00:47:33,642 --> 00:47:35,353
Just spend time
with your family,
1010
00:47:35,353 --> 00:47:37,396
they miss you that's all.
1011
00:47:37,396 --> 00:47:39,690
[Nick's Mother-in-law]
Is he still on the phone?
1012
00:47:39,690 --> 00:47:40,858
[Woman] Nick!
1013
00:47:40,858 --> 00:47:43,235
Be right there, sugar plum!
1014
00:47:44,320 --> 00:47:46,238
Andrea, you need to--
1015
00:47:49,325 --> 00:47:50,409
Andrea?
1016
00:47:53,746 --> 00:47:56,749
[line ringing]
1017
00:47:56,749 --> 00:47:58,584
[Operator] The number
you've dialed is not--
1018
00:48:01,712 --> 00:48:04,799
[all cheering]
1019
00:48:04,799 --> 00:48:08,135
[enchanting music]
1020
00:48:08,135 --> 00:48:09,720
[Andrea laughing]
1021
00:48:09,720 --> 00:48:11,931
Did you see his face
when you dunked on him?
1022
00:48:11,931 --> 00:48:14,308
He was like, what?
1023
00:48:14,308 --> 00:48:15,518
You set me up with the rebound.
1024
00:48:15,518 --> 00:48:16,769
Team effort.
1025
00:48:18,396 --> 00:48:20,398
You think if I practice enough
1026
00:48:20,398 --> 00:48:21,690
I can make the summer team?
1027
00:48:21,690 --> 00:48:24,068
I do.
You've always loved basketball,
1028
00:48:24,068 --> 00:48:25,528
I'd hate to see you give it up.
1029
00:48:25,528 --> 00:48:26,737
Yeah, me too.
1030
00:48:26,737 --> 00:48:27,738
Thanks, Mom.
1031
00:48:31,242 --> 00:48:32,785
It was nice
to spend time together.
1032
00:48:32,785 --> 00:48:34,829
Yeah, I know.
1033
00:48:34,829 --> 00:48:37,164
[calm music]
1034
00:48:45,464 --> 00:48:48,551
Hey, Lex, what you watching?
1035
00:48:48,551 --> 00:48:50,261
Just this influencer.
1036
00:48:50,261 --> 00:48:51,720
I'm not sure she's your thing.
1037
00:48:51,720 --> 00:48:53,973
Well, I'm up to find out
if you are.
1038
00:48:53,973 --> 00:48:55,474
[Grandma Millie] Hello?
1039
00:48:55,474 --> 00:48:57,685
It's Grandma.
1040
00:48:57,685 --> 00:48:59,687
-[Millie laughs]
-[Lexi] Grandma Millie!
1041
00:48:59,687 --> 00:49:01,230
[Andrea] Oh, Lexi,
1042
00:49:01,230 --> 00:49:04,066
give Grandma Millie
some breathing room.
1043
00:49:04,066 --> 00:49:05,651
It's all right.
1044
00:49:05,651 --> 00:49:07,528
I live for these moments.
1045
00:49:09,113 --> 00:49:10,739
Well, where's that
grandson of mine?
1046
00:49:10,739 --> 00:49:12,199
Oh, he's upstairs.
1047
00:49:12,199 --> 00:49:13,993
We were playing basketball
all morning.
1048
00:49:13,993 --> 00:49:16,036
Oh, I'm so glad
he's getting back out there
1049
00:49:16,036 --> 00:49:17,496
after he didn't make the team.
1050
00:49:17,496 --> 00:49:19,039
I just found out about that.
1051
00:49:19,039 --> 00:49:20,958
That's why he's been
extra charming lately.
1052
00:49:20,958 --> 00:49:22,751
It's all he could talk about
for a week.
1053
00:49:24,170 --> 00:49:25,629
Grandma, I have to show you
1054
00:49:25,629 --> 00:49:27,298
the video that just dropped,
come on.
1055
00:49:28,466 --> 00:49:29,675
It's so funny.
1056
00:49:29,675 --> 00:49:31,635
[Grandma Millie] Yay!
1057
00:49:31,635 --> 00:49:35,222
Okay y'all, now this part
is very tricky.
1058
00:49:35,222 --> 00:49:37,850
You have to be very careful
around your lip line.
1059
00:49:37,850 --> 00:49:40,019
Hey, that's Layla Brown.
1060
00:49:40,019 --> 00:49:41,604
You know who Layla Brown is?
1061
00:49:41,604 --> 00:49:42,771
Actually I do.
1062
00:49:44,607 --> 00:49:46,025
[cat growls]
1063
00:49:46,025 --> 00:49:49,236
[Lexi laughs]
1064
00:49:49,236 --> 00:49:52,781
I guess my cat, Rico, decided
to make an appearance.
1065
00:49:52,781 --> 00:49:54,825
I am so sorry, you guys.
1066
00:49:54,825 --> 00:49:57,953
Anyways, like I said,
I love this stuff
1067
00:49:57,953 --> 00:50:00,206
because it's cruelty free,
paraben free,
1068
00:50:00,206 --> 00:50:02,791
sulfate free, phthalate free,
acrylic free,
1069
00:50:02,791 --> 00:50:06,086
and free of any synthetic
colors and fragrances.
1070
00:50:06,086 --> 00:50:07,546
How does she do that?
1071
00:50:07,546 --> 00:50:09,507
Who, Layla?
She's a natural on camera.
1072
00:50:09,507 --> 00:50:11,008
Do you wanna do that?
1073
00:50:11,008 --> 00:50:12,760
What she does?
1074
00:50:12,760 --> 00:50:14,470
Oh, no way, I don't wanna be
in front of the camera.
1075
00:50:14,470 --> 00:50:15,888
I wouldn't mind learning more
1076
00:50:15,888 --> 00:50:17,640
about what goes on
behind the scenes though.
1077
00:50:17,640 --> 00:50:19,475
Mom used to take me to work
with her, remember, mom?
1078
00:50:19,475 --> 00:50:21,644
I had the best time
on set with you.
1079
00:50:21,644 --> 00:50:23,187
Of course I remember.
1080
00:50:25,564 --> 00:50:28,359
Lex, do you wanna
meet Layla Brown?
1081
00:50:28,359 --> 00:50:29,985
Are you serious?
1082
00:50:29,985 --> 00:50:32,029
Yeah, I was supposed
to work with her today.
1083
00:50:32,029 --> 00:50:33,822
Mom what?
Why didn't you tell me?
1084
00:50:33,822 --> 00:50:35,366
I didn't...
1085
00:50:35,366 --> 00:50:37,076
You didn't even go in?
1086
00:50:37,076 --> 00:50:38,702
There goes my chance.
1087
00:50:38,702 --> 00:50:41,205
[phone ringing]
1088
00:50:41,205 --> 00:50:43,541
Actually, you'd be surprised
1089
00:50:43,541 --> 00:50:45,376
how often these chances
come around.
1090
00:50:48,212 --> 00:50:49,922
Hello?
1091
00:50:49,922 --> 00:50:51,298
[Nick] Andrea, finally.
Where have you been?
1092
00:50:51,298 --> 00:50:53,175
Spending time with my family.
1093
00:50:53,175 --> 00:50:55,803
Listen, I don't know if this
is some sort of power play.
1094
00:50:55,803 --> 00:50:56,887
No.
1095
00:50:56,887 --> 00:50:58,305
Why, would that have worked?
1096
00:50:58,305 --> 00:51:00,474
The set was a complete disaster
without you.
1097
00:51:00,474 --> 00:51:03,310
Let me guess, Layla couldn't
remember her lines,
1098
00:51:03,310 --> 00:51:04,687
had a blow up, walked off.
1099
00:51:04,687 --> 00:51:06,397
Yeah, but--
1100
00:51:06,397 --> 00:51:07,940
You convinced everyone
to come back tomorrow?
1101
00:51:07,940 --> 00:51:09,608
Well, yeah, and I--
1102
00:51:09,608 --> 00:51:11,026
And you want me there
first thing to babysit
1103
00:51:11,026 --> 00:51:12,736
and make sure
everything goes okay?
1104
00:51:12,736 --> 00:51:15,030
-Yes.
-Don't worry about it, Nick.
1105
00:51:15,030 --> 00:51:17,199
I think I know exactly
what to do.
1106
00:51:17,199 --> 00:51:19,076
And spend time with your family.
1107
00:51:19,076 --> 00:51:20,286
What?
1108
00:51:20,286 --> 00:51:21,787
Cue Mother-in-law.
1109
00:51:21,787 --> 00:51:23,455
[Nick's Mother-in-law]
Is he on the phone again?
1110
00:51:23,455 --> 00:51:24,832
[Woman] Nick?
1111
00:51:29,211 --> 00:51:32,131
[upbeat music]
1112
00:51:38,512 --> 00:51:40,264
[Andrea] I had fun today.
1113
00:51:40,264 --> 00:51:42,016
I did too.
1114
00:51:42,016 --> 00:51:44,685
I haven't seen Matt that excited
about basketball in months,
1115
00:51:44,685 --> 00:51:47,187
and Lexi building that snowman.
1116
00:51:47,187 --> 00:51:48,731
[John chuckles]
1117
00:51:48,731 --> 00:51:51,025
They reminded me
of that first Christmas
1118
00:51:51,025 --> 00:51:53,611
that we spent together before
we were married, remember?
1119
00:51:53,611 --> 00:51:55,154
Hmm.
1120
00:51:55,154 --> 00:51:56,614
I had promised Lexi that
we would build a snowman.
1121
00:51:56,614 --> 00:51:58,073
Hm-hmm.
1122
00:51:58,073 --> 00:51:59,742
But we didn't get
any snow all winter.
1123
00:51:59,742 --> 00:52:01,619
She was so disappointed.
1124
00:52:01,619 --> 00:52:05,497
All she wanted was to build
a snowman to welcome Santa.
1125
00:52:05,497 --> 00:52:06,999
Right.
1126
00:52:06,999 --> 00:52:09,293
So you found that old
snow cone machine
1127
00:52:09,293 --> 00:52:10,836
and you stayed up...
1128
00:52:10,836 --> 00:52:13,339
I remember you stayed up
all night, grinding ice.
1129
00:52:13,339 --> 00:52:15,174
Oh, boy.
1130
00:52:15,174 --> 00:52:16,967
I still don't think I have
all the feeling in my fingers.
1131
00:52:16,967 --> 00:52:18,469
[John laughs]
1132
00:52:18,469 --> 00:52:21,513
Oh, we spent
the next morning outside
1133
00:52:21,513 --> 00:52:24,224
building the world's
saddest snowman.
1134
00:52:24,224 --> 00:52:27,311
Which she insisted was
the world's greatest snowman.
1135
00:52:27,311 --> 00:52:29,521
[both laugh]
1136
00:52:31,065 --> 00:52:34,318
You know,
I think it was that day
1137
00:52:34,318 --> 00:52:37,321
I decided I wanted to be
a part of this family.
1138
00:52:37,321 --> 00:52:39,990
I'd never seen someone
so in love with their kid.
1139
00:52:39,990 --> 00:52:42,201
And so in love with you.
1140
00:52:42,201 --> 00:52:44,495
[enchanting music]
1141
00:52:44,495 --> 00:52:47,748
Hey, let's just get food
on the table, huh?
1142
00:52:55,130 --> 00:52:57,007
Ah, a new drill!
1143
00:52:57,007 --> 00:52:58,717
How'd you know?
1144
00:52:58,717 --> 00:53:00,219
[Grandma Millie] Well,
I saw you break the old one
1145
00:53:00,219 --> 00:53:01,929
the last time I visited.
1146
00:53:01,929 --> 00:53:04,306
[John] Well, I didn't know
the basement floor was concrete.
1147
00:53:04,306 --> 00:53:06,225
Let's open our presents
from mom.
1148
00:53:07,643 --> 00:53:09,478
No, no, no, no.
1149
00:53:10,229 --> 00:53:11,647
No, no, no.
1150
00:53:12,856 --> 00:53:14,858
You're not gonna like it.
1151
00:53:14,858 --> 00:53:16,110
How do you know that?
1152
00:53:16,110 --> 00:53:17,528
It's a bathrobe.
1153
00:53:17,528 --> 00:53:19,738
You're right,
I'm not gonna like it.
1154
00:53:19,738 --> 00:53:21,657
If there's one thing
I've learned over and over
1155
00:53:21,657 --> 00:53:24,993
from the past day, days,
doesn't matter,
1156
00:53:24,993 --> 00:53:30,040
is that I am not paying
enough attention and listening.
1157
00:53:30,040 --> 00:53:32,876
So, I'm just gonna ask you
straight up.
1158
00:53:32,876 --> 00:53:34,461
What do you want for Christmas?
1159
00:53:34,461 --> 00:53:36,547
Uh, Andy?
1160
00:53:36,547 --> 00:53:39,675
Don't you think
it's a bit late for that?
1161
00:53:39,675 --> 00:53:41,760
Well, sure, today.
1162
00:53:41,760 --> 00:53:44,263
But there's next
Christmas tomorrow.
1163
00:53:44,263 --> 00:53:47,141
Uh, so, what do you want.
1164
00:53:47,141 --> 00:53:52,479
Andrea, you know
that a Christmas gift
1165
00:53:52,479 --> 00:53:54,690
comes from the heart.
1166
00:53:54,690 --> 00:53:57,568
It's not the gift that matters,
1167
00:53:57,568 --> 00:54:00,154
it's the sentiment
behind the gift
1168
00:54:00,154 --> 00:54:06,034
that shows that you know
and love that person, right?
1169
00:54:06,034 --> 00:54:10,914
[Andrea] And you choose the gift
based on what they like.
1170
00:54:12,541 --> 00:54:14,418
Of course.
1171
00:54:14,418 --> 00:54:18,505
Well, I'm just afraid
I'll mess things up even more.
1172
00:54:18,505 --> 00:54:23,135
Hey, hey, how about
we grab some cookies
1173
00:54:23,135 --> 00:54:24,261
and hot chocolates?
1174
00:54:24,261 --> 00:54:26,013
-Yes.
-[John] Yep.
1175
00:54:26,013 --> 00:54:28,390
[Grandma Millie] Yes, I'll come
help. We'll leave you some.
1176
00:54:28,390 --> 00:54:30,893
[pensive music]
1177
00:54:32,978 --> 00:54:35,647
[fire crackling]
1178
00:54:39,735 --> 00:54:41,820
[Grandma Millie] Hey.
1179
00:54:41,820 --> 00:54:44,865
I thought I'd check in
on you before I head home.
1180
00:54:47,493 --> 00:54:49,411
What are you working on?
1181
00:54:49,411 --> 00:54:50,537
Christmas gift list.
1182
00:54:50,537 --> 00:54:51,788
[Millie chuckles]
1183
00:54:51,788 --> 00:54:53,499
Better late than never.
1184
00:54:55,501 --> 00:54:59,129
Lexi, likes Tiptop
and Layla Brown.
1185
00:54:59,129 --> 00:55:04,176
Well, "likes" really
isn't a strong enough word.
1186
00:55:04,176 --> 00:55:07,679
Matt likes basketball,
dislikes jellyfish.
1187
00:55:07,679 --> 00:55:09,848
Well, now we're
getting somewhere.
1188
00:55:09,848 --> 00:55:11,558
-Grandma Millie...
-Oh, maybe I should--
1189
00:55:11,558 --> 00:55:14,770
...likes red wine,
wealthy bachelors, fast cars.
1190
00:55:14,770 --> 00:55:16,688
True. Dislikes...
1191
00:55:19,274 --> 00:55:20,400
Me?
1192
00:55:23,320 --> 00:55:25,447
Oh, I don't dislike you.
1193
00:55:25,447 --> 00:55:27,950
Well, that's a relief because--
1194
00:55:27,950 --> 00:55:30,410
If I'm being honest...
1195
00:55:30,410 --> 00:55:35,374
perhaps I dislike the way
you've been overworking yourself
1196
00:55:35,374 --> 00:55:37,292
the past year.
1197
00:55:37,292 --> 00:55:42,005
I took the promotion for them,
for all of us,
1198
00:55:42,005 --> 00:55:45,884
so that we wouldn't have to
worry about money for college,
1199
00:55:45,884 --> 00:55:49,137
and the house, and,
and everything else.
1200
00:55:50,764 --> 00:55:53,058
And what good is the money,
Andrea.
1201
00:55:53,058 --> 00:55:56,937
If you're not here
to take care of them with it?
1202
00:55:56,937 --> 00:56:01,858
You have a beautiful family
who love you so much.
1203
00:56:04,027 --> 00:56:05,612
I'm doing my best.
1204
00:56:05,612 --> 00:56:06,822
Are you?
1205
00:56:07,573 --> 00:56:09,950
[fire crackling]
1206
00:56:11,660 --> 00:56:12,703
John.
1207
00:56:20,460 --> 00:56:23,046
I know your intention
1208
00:56:23,046 --> 00:56:26,216
is to show the people
you love the most,
1209
00:56:26,216 --> 00:56:31,263
that work is not your
top priority, they are.
1210
00:56:31,263 --> 00:56:34,600
So I'm not the one
you need to convince.
1211
00:56:34,600 --> 00:56:37,394
[pensive music]
1212
00:56:41,607 --> 00:56:44,192
Put me down for the red wine.
1213
00:56:45,193 --> 00:56:46,445
[lips smack]
1214
00:56:47,696 --> 00:56:50,157
And save the bachelor
for New Years.
1215
00:56:53,660 --> 00:56:55,329
[Andrea sighs]
1216
00:56:59,333 --> 00:57:04,087
-[fire crackling]
-[pensive music]
1217
00:57:11,053 --> 00:57:13,347
-[people chattering]
-[ball thumping]
1218
00:57:15,724 --> 00:57:18,894
[enchanting music]
1219
00:57:18,894 --> 00:57:20,854
Andrea, what are you doing?
1220
00:57:20,854 --> 00:57:22,522
I'm making pancakes.
1221
00:57:22,522 --> 00:57:24,316
Pancakes?
1222
00:57:24,316 --> 00:57:27,235
Uh, hello? The great pancake
debacle of 2019, remember?
1223
00:57:27,235 --> 00:57:28,987
The fire department showed up.
1224
00:57:28,987 --> 00:57:29,988
Today is different.
1225
00:57:29,988 --> 00:57:31,531
Why is that?
1226
00:57:31,531 --> 00:57:33,116
Because I stayed up
all night practicing
1227
00:57:33,116 --> 00:57:34,993
to get it down perfectly.
1228
00:57:34,993 --> 00:57:36,745
If you stayed up all night,
why are you so chipper today?
1229
00:57:36,745 --> 00:57:37,954
I have no idea.
1230
00:57:37,954 --> 00:57:39,373
Uh, Andrea.
1231
00:57:39,373 --> 00:57:41,208
[Andrea tutting]
1232
00:57:41,208 --> 00:57:42,793
-I got this.
-[John] Okay.
1233
00:57:42,793 --> 00:57:45,712
[calm music]
1234
00:57:47,047 --> 00:57:48,382
Get the fire extinguisher ready.
1235
00:57:48,382 --> 00:57:49,841
I heard that.
1236
00:57:52,969 --> 00:57:54,805
Dig in.
1237
00:57:54,805 --> 00:57:57,140
Wow, impressive!
1238
00:57:57,140 --> 00:57:58,475
Oh, my God.
1239
00:57:58,475 --> 00:57:59,643
Wow.
1240
00:57:59,643 --> 00:58:01,687
[John] That is amazing.
1241
00:58:01,687 --> 00:58:03,772
-[all laughing]
-[John] Easy, easy son.
1242
00:58:03,772 --> 00:58:04,856
[Lexi] Oh, my God.
1243
00:58:04,856 --> 00:58:05,982
[Matt] They're good.
1244
00:58:05,982 --> 00:58:07,109
These are good, good.
1245
00:58:07,109 --> 00:58:08,568
[Lexi] These are so good, Mom.
1246
00:58:08,568 --> 00:58:10,445
[John] They're awesome.
Look at this.
1247
00:58:10,445 --> 00:58:14,950
John, I'm gonna need to steal
one of your gingerbread men.
1248
00:58:14,950 --> 00:58:16,827
It's for a good cause.
1249
00:58:16,827 --> 00:58:17,869
Okay.
1250
00:58:19,329 --> 00:58:21,498
[Andrea] Come on, Matt,
Lexi, eat up.
1251
00:58:21,498 --> 00:58:23,291
I have big plans for us today.
1252
00:58:23,291 --> 00:58:24,918
What kind of plans?
1253
00:58:24,918 --> 00:58:27,045
You'll see.
1254
00:58:27,045 --> 00:58:31,383
-[bright upbeat music]
-[ball thumping]
1255
00:58:31,383 --> 00:58:34,136
[Andrea] Larry, do you have
plans for Christmas dinner?
1256
00:58:34,136 --> 00:58:36,096
No plans. Why?
1257
00:58:36,096 --> 00:58:38,557
Join us, there's someone
I want you to meet.
1258
00:58:38,557 --> 00:58:39,891
Me?
1259
00:58:39,891 --> 00:58:41,268
Yes, you.
1260
00:58:41,268 --> 00:58:43,687
-See you at six?
-[chuckles]
1261
00:58:43,687 --> 00:58:44,896
Yeah, six.
1262
00:58:45,605 --> 00:58:47,357
Wow.
1263
00:58:47,357 --> 00:58:48,942
[bright upbeat music]
1264
00:58:48,942 --> 00:58:51,069
We've lived next door
to that man for 10 years
1265
00:58:51,069 --> 00:58:53,155
and I've never seen him
smile before.
1266
00:58:53,155 --> 00:58:54,281
First time
for everything.
1267
00:58:54,281 --> 00:58:56,283
Mom, what are we doing here?
1268
00:58:56,283 --> 00:58:57,492
You're here to play basketball.
1269
00:58:57,492 --> 00:58:59,411
What?
With those guys?
1270
00:58:59,411 --> 00:59:00,912
They're not even here for me,
1271
00:59:00,912 --> 00:59:02,789
they're just here
because they feel bad.
1272
00:59:02,789 --> 00:59:05,292
Trust me, not only
are they your friends,
1273
00:59:05,292 --> 00:59:06,668
they've been here all morning
1274
00:59:06,668 --> 00:59:08,128
wanting to play basketball
with you.
1275
00:59:08,128 --> 00:59:10,297
[Matt sighs]
1276
00:59:10,297 --> 00:59:12,632
-Hold this.
-Okay, but why?
1277
00:59:12,632 --> 00:59:14,676
[Ryder] Look out!
Sorry.
1278
00:59:14,676 --> 00:59:16,219
Totally cool.
1279
00:59:16,219 --> 00:59:17,763
Mrs. B, can we have
our ball back?
1280
00:59:17,763 --> 00:59:19,639
I'll make you a deal Ryder.
1281
00:59:19,639 --> 00:59:22,684
If I miss this shot, then
I'll give you your ball back.
1282
00:59:22,684 --> 00:59:25,687
If I make it,
I get to play with you.
1283
00:59:27,105 --> 00:59:28,732
All right, you're on.
1284
00:59:32,319 --> 00:59:33,361
No way!
1285
00:59:33,361 --> 00:59:34,780
Way!
1286
00:59:38,283 --> 00:59:40,160
Wait, aren't you gonna play or?
1287
00:59:40,160 --> 00:59:41,328
Oh, I have to get to work.
1288
00:59:42,329 --> 00:59:43,789
Matt can play for me.
1289
00:59:43,789 --> 00:59:44,790
Mattie!
1290
00:59:44,790 --> 00:59:46,750
[Boy] Mattie, finally!
1291
00:59:46,750 --> 00:59:48,293
[Boy] Where have you been?
We missed you out here.
1292
00:59:48,293 --> 00:59:49,878
[Matt] Spending Christmas time.
1293
00:59:49,878 --> 00:59:51,129
[Matt] It's cold outside,
you know?
1294
00:59:51,129 --> 00:59:53,423
-Alright, okay.
-Cool, man.
1295
00:59:53,423 --> 00:59:55,133
[Matt] Two v two?
1296
00:59:55,133 --> 00:59:58,303
[Layla] Being an influencer
can be a messy job.
1297
00:59:58,303 --> 01:00:00,639
-[Layla] There's only one
product that I rely on...
-Is that who I think it is?
1298
01:00:00,639 --> 01:00:05,393
to keep my whites extra bright,
Clean, Cream and Stream.
1299
01:00:05,393 --> 01:00:08,188
[Paul] Cut!
1300
01:00:08,188 --> 01:00:09,689
[Layla sighs]
1301
01:00:09,689 --> 01:00:11,608
[Andrea] Paul, can I talk
to you for a minute?
1302
01:00:11,608 --> 01:00:14,027
Just a second, I have to explain
to our spokesperson
1303
01:00:14,027 --> 01:00:15,320
what our product is called.
1304
01:00:15,320 --> 01:00:17,906
Let's take five, it's important.
1305
01:00:19,825 --> 01:00:20,909
Okay.
1306
01:00:20,909 --> 01:00:23,703
Everybody, take five.
1307
01:00:30,836 --> 01:00:33,296
Paul, this is my daughter, Lexi.
1308
01:00:33,296 --> 01:00:34,965
[Paul] Nice to meet you.
1309
01:00:34,965 --> 01:00:37,968
Lexi is a huge fan
of Layla Brown's.
1310
01:00:37,968 --> 01:00:39,594
Actually, she has a video
1311
01:00:39,594 --> 01:00:41,596
that I think you're
gonna find interesting.
1312
01:00:41,596 --> 01:00:43,098
Lexi, will you pull
up that video
1313
01:00:43,098 --> 01:00:44,307
you're gonna show
Grandma Millie later?
1314
01:00:44,307 --> 01:00:45,851
How did you know about that?
1315
01:00:45,851 --> 01:00:47,227
I have my ways.
1316
01:00:53,692 --> 01:00:55,652
[Layla] Anyways, like I said,
1317
01:00:55,652 --> 01:00:58,238
I love this stuff
because it's cruelty free,
1318
01:00:58,238 --> 01:01:01,575
paraben free, sulfate free,
phthalate free, acrylic free,
1319
01:01:01,575 --> 01:01:04,494
and free of any synthetic
colors and fragrances.
1320
01:01:04,494 --> 01:01:06,538
How did she do that?
1321
01:01:06,538 --> 01:01:09,833
She's been stumbling
over simple lines all morning.
1322
01:01:09,833 --> 01:01:13,086
I don't know, but I think Lexi
can help us figure it out.
1323
01:01:13,086 --> 01:01:15,046
What do you say, Lex?
1324
01:01:15,046 --> 01:01:17,674
Mom, it's Layla Brown,
1325
01:01:17,674 --> 01:01:19,092
I don't know what to say to her.
1326
01:01:19,092 --> 01:01:21,887
Just be yourself.
1327
01:01:21,887 --> 01:01:27,392
You are smart, you have
an infectious personality.
1328
01:01:27,392 --> 01:01:28,810
So just be you.
1329
01:01:29,853 --> 01:01:31,855
-Really?
-Yeah.
1330
01:01:31,855 --> 01:01:33,773
I am so glad you're mine.
1331
01:01:36,401 --> 01:01:38,737
Here goes.
1332
01:01:38,737 --> 01:01:40,739
Wait, Andrea,
do you have any idea
1333
01:01:40,739 --> 01:01:42,240
how much we're paying
for this shoot?
1334
01:01:42,240 --> 01:01:44,034
I do.
1335
01:01:44,034 --> 01:01:47,078
I also know we have absolutely
no idea how to fix this.
1336
01:01:47,078 --> 01:01:49,748
So let's just see what happens.
1337
01:01:49,748 --> 01:01:52,626
[enchanting music]
1338
01:01:54,920 --> 01:01:57,130
Well, what are they...
1339
01:01:57,130 --> 01:01:58,423
Just wait.
1340
01:01:59,507 --> 01:02:02,344
[enchanting music]
1341
01:02:03,345 --> 01:02:05,430
Well, that was unexpected.
1342
01:02:06,848 --> 01:02:08,558
What are they doing?
1343
01:02:12,395 --> 01:02:13,813
What did you just do?
1344
01:02:13,813 --> 01:02:15,857
Nothing, we just talked.
1345
01:02:15,857 --> 01:02:17,108
You made her cry.
1346
01:02:17,108 --> 01:02:18,902
Not me, you did.
1347
01:02:18,902 --> 01:02:20,403
Not on purpose, but you did.
1348
01:02:20,403 --> 01:02:22,155
Wait, what?
1349
01:02:22,155 --> 01:02:24,074
Layla's whole career has
just been her in her bedroom
1350
01:02:24,074 --> 01:02:25,951
with her cat and her camera.
1351
01:02:25,951 --> 01:02:27,744
This is her first big shoot.
1352
01:02:27,744 --> 01:02:30,664
It's Christmas, she's all
alone in an unfamiliar city,
1353
01:02:30,664 --> 01:02:32,540
she misses her cat
1354
01:02:32,540 --> 01:02:34,834
and you've got all these
lights and cameras and people.
1355
01:02:34,834 --> 01:02:36,211
She's overwhelmed.
1356
01:02:37,671 --> 01:02:38,672
What should we do?
1357
01:02:40,590 --> 01:02:43,551
Being an influencer
can be a messy job.
1358
01:02:43,551 --> 01:02:45,887
There's only one product
that I rely on
1359
01:02:45,887 --> 01:02:51,559
to keep my whites extra bright,
Green, Clean and Pristine.
1360
01:02:51,559 --> 01:02:55,021
No mess, no stress
and no harsh chemicals.
1361
01:02:55,021 --> 01:02:59,442
Try Green, Clean and Pristine,
the better detergent.
1362
01:02:59,442 --> 01:03:02,112
And cut!
1363
01:03:02,112 --> 01:03:04,447
[Paul laughing]
1364
01:03:04,447 --> 01:03:05,490
That's a wrap!
1365
01:03:05,490 --> 01:03:07,826
[Paul chuckling]
1366
01:03:07,826 --> 01:03:09,285
That was a miracle.
1367
01:03:09,285 --> 01:03:11,287
No, that was my daughter.
1368
01:03:11,997 --> 01:03:13,707
[both laughing]
1369
01:03:13,707 --> 01:03:14,833
Lexi.
1370
01:03:17,002 --> 01:03:18,837
[Layla laughing]
1371
01:03:18,837 --> 01:03:20,964
[Lexi] That was so cool.
1372
01:03:20,964 --> 01:03:22,007
Can I get a picture with you?
1373
01:03:22,007 --> 01:03:23,842
Yes, of course.
1374
01:03:23,842 --> 01:03:25,552
[phone vibrating]
1375
01:03:25,552 --> 01:03:26,845
Hey, Nick.
1376
01:03:26,845 --> 01:03:28,596
How's it going?
1377
01:03:28,596 --> 01:03:31,224
You know, for the first time
I think we got it right.
1378
01:03:31,224 --> 01:03:32,892
Well, Merry Christmas.
1379
01:03:32,892 --> 01:03:33,893
[Andrea] Merry Christmas.
1380
01:03:33,893 --> 01:03:35,478
Mom.
1381
01:03:35,478 --> 01:03:38,565
[bright upbeat music]
1382
01:03:40,650 --> 01:03:42,777
Well, it was so good
to meet you, Lexi.
1383
01:03:42,777 --> 01:03:44,320
You too.
1384
01:03:44,320 --> 01:03:45,780
I can't wait to see how
the commercial comes out.
1385
01:03:45,780 --> 01:03:48,324
Uh, I'm thinking good,
thanks to you.
1386
01:03:48,324 --> 01:03:49,909
Before she goes.
1387
01:03:49,909 --> 01:03:51,119
Lex, why don't you show her
the Tiptop dance
1388
01:03:51,119 --> 01:03:52,704
-you're working on?
-Mom?
1389
01:03:52,704 --> 01:03:53,788
I'll do it with you.
1390
01:03:53,788 --> 01:03:54,998
But you don't know it.
1391
01:03:54,998 --> 01:03:56,041
I'll follow along.
1392
01:03:56,041 --> 01:03:57,667
I'd love to see it.
1393
01:03:58,960 --> 01:04:00,003
Okay.
1394
01:04:04,174 --> 01:04:05,925
-You ready?
-Hm-hmm.
1395
01:04:05,925 --> 01:04:07,927
[upbeat music]
1396
01:04:07,927 --> 01:04:10,680
Oh, my God, I love this one.
1397
01:04:11,931 --> 01:04:14,059
How do you know this?
1398
01:04:14,059 --> 01:04:15,560
I have my secrets.
1399
01:04:15,560 --> 01:04:17,145
[bright upbeat music]
1400
01:04:17,145 --> 01:04:18,480
You're better than us.
1401
01:04:20,523 --> 01:04:23,026
-Come on, ladies.
-[all laughing]
1402
01:04:23,026 --> 01:04:26,237
[bright upbeat music]
1403
01:04:29,282 --> 01:04:30,992
I can't believe I met
Layla Brown.
1404
01:04:30,992 --> 01:04:33,328
But when did you learn
that dance?
1405
01:04:33,328 --> 01:04:36,164
Well, technically today.
1406
01:04:36,164 --> 01:04:37,832
[siren wailing]
1407
01:04:37,832 --> 01:04:39,584
Mom?
1408
01:04:39,584 --> 01:04:41,336
No worries, I got this.
1409
01:04:43,588 --> 01:04:45,715
I'm so sorry, officer.
1410
01:04:45,715 --> 01:04:48,134
I guess I wasn't
paying attention.
1411
01:04:48,134 --> 01:04:51,012
See, I just brought my
daughter with me to work
1412
01:04:51,012 --> 01:04:54,349
and she solved this huge
problem we were having.
1413
01:04:54,349 --> 01:04:57,102
I guess I was just
so proud of her.
1414
01:04:57,102 --> 01:05:00,063
I couldn't wait to get her home
to tell her dad about it.
1415
01:05:00,063 --> 01:05:01,397
I have a daughter as well.
1416
01:05:04,692 --> 01:05:07,779
Her name is Cindy, she's two.
1417
01:05:07,779 --> 01:05:10,490
I can see the resemblance.
1418
01:05:10,490 --> 01:05:13,910
Okay, I, I guess I can let
this one slide,
1419
01:05:13,910 --> 01:05:15,537
but just this one time.
1420
01:05:15,537 --> 01:05:17,122
Thank you so much, officer.
1421
01:05:17,122 --> 01:05:18,289
One sec.
1422
01:05:21,501 --> 01:05:24,671
I just wanna thank you
for working so hard for us
1423
01:05:24,671 --> 01:05:26,798
to keep us safe
on Christmas day.
1424
01:05:26,798 --> 01:05:29,175
A little token
of our appreciation.
1425
01:05:29,175 --> 01:05:30,510
Merry Christmas.
1426
01:05:30,510 --> 01:05:31,678
Merry Christmas.
1427
01:05:31,678 --> 01:05:33,096
Merry Christmas.
1428
01:05:34,264 --> 01:05:37,433
[calm music]
1429
01:05:37,433 --> 01:05:40,687
Wow, that was pretty smooth.
1430
01:05:40,687 --> 01:05:43,606
Well, I've had
a little practice.
1431
01:05:43,606 --> 01:05:45,608
Dad, you're not gonna
believe what happened.
1432
01:05:45,608 --> 01:05:46,734
What?
1433
01:05:47,777 --> 01:05:50,572
Ooh.
1434
01:05:50,572 --> 01:05:53,741
Layla Brown is our spokesperson
for Green, Clean and Pristine.
1435
01:05:53,741 --> 01:05:56,828
I thought today was a good
bring your daughter to work day.
1436
01:05:56,828 --> 01:06:00,081
She was so cool, and she told me
I have flawless skin.
1437
01:06:00,081 --> 01:06:03,251
Oh wow, the height
of human achievement. Hmm.
1438
01:06:03,251 --> 01:06:06,171
I have to go call Madison,
she's gonna flip.
1439
01:06:07,297 --> 01:06:09,549
Oh, I love her.
1440
01:06:09,549 --> 01:06:11,551
And, wow, look at you.
1441
01:06:11,551 --> 01:06:14,679
Someone's racking up
the mom points today.
1442
01:06:14,679 --> 01:06:16,264
First Matt, and now this?
1443
01:06:16,264 --> 01:06:17,932
What did Matt say?
1444
01:06:17,932 --> 01:06:18,850
Well, he said you helped him
get back in the game
1445
01:06:18,850 --> 01:06:20,685
with his friends.
1446
01:06:20,685 --> 01:06:23,271
I think he was embarrassed
after he didn't make the team.
1447
01:06:23,271 --> 01:06:25,273
He thought they wouldn't wanna
hang out with him anymore.
1448
01:06:25,273 --> 01:06:27,483
Well, they played basketball
all morning.
1449
01:06:27,483 --> 01:06:29,444
Oh, that's wonderful.
1450
01:06:29,444 --> 01:06:34,199
So, you wanna help me
get dinner ready?
1451
01:06:34,199 --> 01:06:36,075
Actually, I have
some last second
1452
01:06:36,075 --> 01:06:38,119
Christmas shopping to do.
1453
01:06:38,119 --> 01:06:41,039
If I run out now then I can
be back in time to help.
1454
01:06:41,039 --> 01:06:43,833
You haven't finished
buying Christmas gifts yet?
1455
01:06:43,833 --> 01:06:46,502
It depends, how much
do you want a new mixer?
1456
01:06:46,502 --> 01:06:47,962
Oh.
1457
01:06:47,962 --> 01:06:49,380
I'll be back
in a couple of hours.
1458
01:06:49,380 --> 01:06:50,840
Yeah, okay.
1459
01:06:50,840 --> 01:06:52,133
And we need another
place setting for dinner,
1460
01:06:52,133 --> 01:06:53,259
I invited Larry.
1461
01:06:53,259 --> 01:06:54,677
Larry, our neighbor?
1462
01:06:54,677 --> 01:06:55,929
Larry, our new friend.
1463
01:06:55,929 --> 01:06:57,805
Oh, all right.
1464
01:06:57,805 --> 01:06:59,766
Well Grandma Millie
is coming at 3:30.
1465
01:06:59,766 --> 01:07:02,060
3:28, I'll see you soon.
1466
01:07:05,355 --> 01:07:06,606
Man, she's good.
1467
01:07:06,606 --> 01:07:09,025
Nick, I totally get it.
1468
01:07:09,025 --> 01:07:10,777
When your in-laws
disrespect you,
1469
01:07:10,777 --> 01:07:13,905
it can make the holidays
really difficult.
1470
01:07:14,656 --> 01:07:15,698
Yay or nay?
1471
01:07:15,698 --> 01:07:17,325
Um, it's not your color.
1472
01:07:17,325 --> 01:07:19,160
Why don't you go
with the brown dress?
1473
01:07:19,160 --> 01:07:20,870
And use the white scarf
as a belt.
1474
01:07:20,870 --> 01:07:22,622
Um, where were we?
1475
01:07:22,622 --> 01:07:25,959
Right, so you didn't just
marry your wife,
1476
01:07:25,959 --> 01:07:28,753
you married her entire family.
1477
01:07:28,753 --> 01:07:31,339
But you just have to set
some boundaries.
1478
01:07:31,339 --> 01:07:34,008
Let them know that they
are guests in your house
1479
01:07:34,008 --> 01:07:36,010
and they can't walk
all over you.
1480
01:07:36,010 --> 01:07:38,721
You deserve respect.
1481
01:07:38,721 --> 01:07:40,890
But at the end of the day,
1482
01:07:40,890 --> 01:07:44,102
reminding them that
they're important to you
1483
01:07:44,102 --> 01:07:45,770
and that their time matters
1484
01:07:45,770 --> 01:07:49,399
will give you everything
that you need in return.
1485
01:07:49,399 --> 01:07:50,566
What do you think?
1486
01:07:50,566 --> 01:07:51,609
It's a winner.
1487
01:07:53,194 --> 01:07:56,781
Look, I know you're right,
but they scare me.
1488
01:07:56,781 --> 01:07:58,783
I mean, what are they gonna do
when I stand up to them?
1489
01:07:58,783 --> 01:08:02,662
The question is, Nick, what
are you gonna do if you don't?
1490
01:08:02,662 --> 01:08:04,372
No more excuses.
1491
01:08:04,372 --> 01:08:07,959
Stand up to them,
but with a big bear hug.
1492
01:08:09,502 --> 01:08:13,256
Red dress with silver
or gold shoes?
1493
01:08:13,256 --> 01:08:14,465
Why don't you go with both?
1494
01:08:14,465 --> 01:08:15,967
I'm giving you a raise.
1495
01:08:15,967 --> 01:08:17,885
[Nick's Mother-in-law]
Is he still on the phone?
1496
01:08:17,885 --> 01:08:19,470
[Woman] Nick?
1497
01:08:19,470 --> 01:08:22,682
I am on the phone,
but I'll be right out.
1498
01:08:27,270 --> 01:08:29,105
I'll try them on first.
1499
01:08:30,815 --> 01:08:32,567
[Santa] Well, thank you, Susan.
1500
01:08:32,567 --> 01:08:33,818
Merry Christmas.
1501
01:08:33,818 --> 01:08:36,446
-[bell ringing]
-Merry Christmas.
1502
01:08:36,446 --> 01:08:38,656
Merry Christmas.
1503
01:08:38,656 --> 01:08:40,033
Merry Christmas.
1504
01:08:40,867 --> 01:08:42,327
Merry Christmas.
1505
01:08:42,327 --> 01:08:43,703
It's shaping up to be.
1506
01:08:43,703 --> 01:08:46,456
Oh, your wish
is coming true then?
1507
01:08:46,456 --> 01:08:47,498
I'd say so.
1508
01:08:47,498 --> 01:08:49,334
My kids think I'm a hero.
1509
01:08:49,334 --> 01:08:50,835
I think I found a gift
my mother-in-law
1510
01:08:50,835 --> 01:08:52,295
will actually like,
1511
01:08:52,295 --> 01:08:54,464
and I'm about to win
my husband back.
1512
01:08:54,464 --> 01:08:55,673
Really?
1513
01:08:55,673 --> 01:08:58,176
Yes, really. Why?
1514
01:08:58,176 --> 01:08:59,344
Why do you say it like that?
1515
01:08:59,344 --> 01:09:00,845
Oh, I'm just happy to hear
1516
01:09:00,845 --> 01:09:03,139
that your wish is coming true,
Andrea.
1517
01:09:03,139 --> 01:09:04,807
Is there something
you're not telling me?
1518
01:09:04,807 --> 01:09:06,184
[hesitates] No.
1519
01:09:06,184 --> 01:09:08,478
Oh, did I say Merry Christmas?
1520
01:09:08,478 --> 01:09:09,729
Yes.
1521
01:09:09,729 --> 01:09:12,190
Then no, that's everything.
1522
01:09:13,691 --> 01:09:16,652
[bell ringing]
1523
01:09:18,321 --> 01:09:20,198
Merry Christmas.
1524
01:09:20,198 --> 01:09:21,991
Merry Christmas.
1525
01:09:21,991 --> 01:09:24,660
-Merry Christmas.
-[twinkle]
1526
01:09:24,660 --> 01:09:26,037
[Grandma Millie chuckling] Oh!
1527
01:09:26,037 --> 01:09:27,872
Oh, Millie!
1528
01:09:27,872 --> 01:09:30,458
Oh, Merry Christmas.
1529
01:09:30,458 --> 01:09:32,919
You look so sharp,
I love that on you.
1530
01:09:32,919 --> 01:09:35,588
Thank you, the kids
will be excited to see you.
1531
01:09:35,588 --> 01:09:36,672
Yes.
1532
01:09:36,672 --> 01:09:38,591
And later on...
1533
01:09:38,591 --> 01:09:40,843
[doorbell rings]
1534
01:09:40,843 --> 01:09:42,053
Hi.
1535
01:09:44,764 --> 01:09:45,807
Hubba, hubba.
1536
01:09:47,850 --> 01:09:49,143
Hello.
1537
01:09:51,687 --> 01:09:53,439
How did you know?
1538
01:09:53,439 --> 01:09:54,982
Lucky guess.
1539
01:09:54,982 --> 01:09:56,067
Thank you.
1540
01:09:57,568 --> 01:10:00,029
Oh, nice, yeah.
1541
01:10:01,280 --> 01:10:02,865
Awesome!
1542
01:10:02,865 --> 01:10:03,950
Thanks, Mom.
1543
01:10:03,950 --> 01:10:05,201
You're welcome.
1544
01:10:06,744 --> 01:10:08,579
[Lexi gasps]
1545
01:10:08,579 --> 01:10:10,415
This is beautiful.
1546
01:10:10,415 --> 01:10:12,500
But what's it for?
1547
01:10:12,500 --> 01:10:14,877
I thought you should have a
professional looking briefcase
1548
01:10:14,877 --> 01:10:16,879
if you're gonna keep
spending time on set.
1549
01:10:18,923 --> 01:10:20,299
What about dad's gift?
1550
01:10:22,009 --> 01:10:23,136
Oh.
1551
01:10:26,723 --> 01:10:28,933
[chiming]
1552
01:10:30,768 --> 01:10:32,145
Chateau Seine.
1553
01:10:35,022 --> 01:10:37,191
Why don't we go
into the family room
1554
01:10:37,191 --> 01:10:38,818
and leave your parents
1555
01:10:38,818 --> 01:10:41,112
to have a little space together,
okay?
1556
01:10:41,112 --> 01:10:42,905
Let's go. You too, Larry.
1557
01:10:42,905 --> 01:10:44,198
No, no, over here.
1558
01:10:44,198 --> 01:10:45,450
-Oh, sorry.
-There we go.
1559
01:10:45,450 --> 01:10:47,034
Here we go.
1560
01:10:47,034 --> 01:10:48,661
Go, go, go, go.
Larry, wrong way. This way.
1561
01:10:48,661 --> 01:10:49,829
-[Larry] Sorry.
-[Grandma Millie] Here we go.
1562
01:10:49,829 --> 01:10:51,330
You'll have a key soon.
1563
01:10:51,330 --> 01:10:52,749
That's all right,
you'll figure it out.
1564
01:10:52,749 --> 01:10:54,917
[calm music]
1565
01:10:59,964 --> 01:11:01,674
And one more thing.
1566
01:11:02,800 --> 01:11:03,843
[John] Oh, boy.
1567
01:11:08,973 --> 01:11:10,099
I love this.
1568
01:11:11,017 --> 01:11:12,018
[Andrea] Me too.
1569
01:11:14,103 --> 01:11:16,314
It seems like a long time ago.
1570
01:11:16,314 --> 01:11:20,735
Yeah, and sometimes
it feels like just yesterday.
1571
01:11:20,735 --> 01:11:23,529
I was a widow
with a young daughter,
1572
01:11:23,529 --> 01:11:25,990
I didn't know if I'd
be able to find anyone
1573
01:11:25,990 --> 01:11:28,659
to share the insanity with me.
1574
01:11:28,659 --> 01:11:30,286
I must have been the same myself
1575
01:11:30,286 --> 01:11:33,706
because I couldn't wait
to share it with you.
1576
01:11:35,750 --> 01:11:39,921
Marrying you was the best thing
that could have happened to me.
1577
01:11:39,921 --> 01:11:41,881
Look, Andrea.
1578
01:11:41,881 --> 01:11:44,425
I was thinking we're in
a pretty good position
1579
01:11:44,425 --> 01:11:47,553
with my Christmas
bonus financially.
1580
01:11:47,553 --> 01:11:50,056
What do you think about us
taking a few days
1581
01:11:50,056 --> 01:11:53,142
and going somewhere warm
like you've been talking about?
1582
01:11:53,142 --> 01:11:56,896
Look, I didn't wanna do
this on Christmas.
1583
01:11:56,896 --> 01:11:58,606
I was gonna talk to you
about it tomorrow,
1584
01:11:58,606 --> 01:12:02,485
bu I don't think it can wait.
1585
01:12:05,404 --> 01:12:09,617
Things haven't been working
between us.
1586
01:12:09,617 --> 01:12:11,786
I know we've hit a rough patch,
John,
1587
01:12:11,786 --> 01:12:13,538
but we'll get through this.
1588
01:12:13,538 --> 01:12:15,164
-We always do.
-Yeah, I know.
1589
01:12:15,164 --> 01:12:17,583
We always did, Andrea, but...
1590
01:12:21,504 --> 01:12:24,173
I don't know
how to be married
1591
01:12:24,173 --> 01:12:26,133
to someone who's not here.
1592
01:12:26,133 --> 01:12:27,677
I know I haven't been here
as much.
1593
01:12:27,677 --> 01:12:30,805
No, it's not just that,
Andrea, it's...
1594
01:12:30,805 --> 01:12:35,142
even, even when you're here,
you're not here.
1595
01:12:35,142 --> 01:12:36,644
John, I love you.
1596
01:12:38,729 --> 01:12:40,690
I love you too. I just...
1597
01:12:40,690 --> 01:12:44,694
I don't wanna wake up
resenting you, or resenting us.
1598
01:12:44,694 --> 01:12:46,529
Don't I get a say in this?
1599
01:12:46,529 --> 01:12:47,989
You had a say in this
1600
01:12:47,989 --> 01:12:51,367
when you chose work
over your family.
1601
01:12:51,367 --> 01:12:53,953
I didn't choose work
over my family,
1602
01:12:53,953 --> 01:12:56,372
I chose work for my family.
1603
01:12:58,207 --> 01:13:01,836
I think we need some space
and time apart.
1604
01:13:01,836 --> 01:13:03,713
It's what's best for us.
1605
01:13:03,713 --> 01:13:07,008
Please, John, you're,
you're my best friend.
1606
01:13:07,884 --> 01:13:09,635
I wanna fix this.
1607
01:13:09,635 --> 01:13:11,178
We can tell 'em tomorrow.
1608
01:13:13,055 --> 01:13:14,473
For now let's, uh...
1609
01:13:17,101 --> 01:13:18,769
let's go celebrate Christmas.
1610
01:13:18,769 --> 01:13:22,440
[pensive music]
1611
01:13:28,571 --> 01:13:31,991
[calm music]
1612
01:13:31,991 --> 01:13:34,577
[fire crackling]
1613
01:13:40,666 --> 01:13:41,834
Knock, knock.
1614
01:13:43,753 --> 01:13:46,547
How'd it go with Larry?
1615
01:13:46,547 --> 01:13:50,968
Well, I made him promise
to call me tomorrow.
1616
01:13:50,968 --> 01:13:54,430
And I thought maybe
you could use some of this.
1617
01:13:54,430 --> 01:13:55,640
He told you.
1618
01:13:57,767 --> 01:13:58,851
He did.
1619
01:14:01,395 --> 01:14:03,022
And what did you say?
1620
01:14:04,815 --> 01:14:08,110
I said, it's gonna be
hard on everyone,
1621
01:14:08,110 --> 01:14:10,488
especially the kids.
1622
01:14:10,488 --> 01:14:11,697
What did he say?
1623
01:14:13,866 --> 01:14:15,785
He said it's already hard.
1624
01:14:19,580 --> 01:14:21,374
What am I supposed to do?
1625
01:14:21,374 --> 01:14:23,417
Promotions are in January.
1626
01:14:25,169 --> 01:14:26,796
If I walk away now,
1627
01:14:26,796 --> 01:14:31,258
I'll, I'll just lose everything
that I've worked for.
1628
01:14:31,258 --> 01:14:34,303
What will you lose
if you don't walk away?
1629
01:14:37,098 --> 01:14:40,226
I love John
with my whole heart...
1630
01:14:42,728 --> 01:14:44,438
and I know you do too.
1631
01:14:46,190 --> 01:14:49,986
[Grandma Millie] It might be
time to let that be enough
1632
01:14:49,986 --> 01:14:54,699
and just trust that as long
as you have him and the kids,
1633
01:14:56,784 --> 01:14:58,411
that's all you need.
1634
01:15:01,497 --> 01:15:03,874
I'm just so close.
1635
01:15:03,874 --> 01:15:07,169
I, I can fix this,
I can convince John.
1636
01:15:07,169 --> 01:15:10,131
I just need one more shot.
1637
01:15:10,131 --> 01:15:14,844
So you think taking on
more work is the answer.
1638
01:15:14,844 --> 01:15:16,512
I'm sorry, Millie.
1639
01:15:16,512 --> 01:15:17,972
I have to get to sleep.
1640
01:15:17,972 --> 01:15:19,598
I can fix this.
1641
01:15:19,598 --> 01:15:21,726
I just need one more do over.
1642
01:15:28,649 --> 01:15:30,693
[Andrea] One more, Andrea.
1643
01:15:30,693 --> 01:15:34,613
One more do over and you'll
get everything you wished for.
1644
01:15:34,613 --> 01:15:37,116
[enchanting music]
1645
01:15:49,462 --> 01:15:51,672
[calm music]
1646
01:16:05,186 --> 01:16:06,270
No.
1647
01:16:07,313 --> 01:16:09,940
No, no, no, no, no.
1648
01:16:13,235 --> 01:16:18,699
John, where are the kids?
1649
01:16:18,699 --> 01:16:20,409
Matt's still in bed
1650
01:16:20,409 --> 01:16:22,119
and Lexi went over to
Madison's this morning, why?
1651
01:16:22,119 --> 01:16:24,163
John, what day is today?
1652
01:16:24,163 --> 01:16:27,792
Yesterday was Christmas,
so December 26th.
1653
01:16:27,792 --> 01:16:30,544
Listen, I was thinking
we could tell the kids
1654
01:16:30,544 --> 01:16:32,505
before you head back to Boston.
1655
01:16:32,505 --> 01:16:34,882
I think we owe it to them
to tell 'em together.
1656
01:16:34,882 --> 01:16:37,051
This isn't what I wanted.
1657
01:16:37,051 --> 01:16:38,844
This isn't my wish.
1658
01:16:38,844 --> 01:16:41,388
[dramatic music]
1659
01:16:43,599 --> 01:16:45,726
[car squeaking to a stop]
1660
01:16:50,439 --> 01:16:51,607
Santa?
1661
01:16:53,067 --> 01:16:54,068
Santa?
1662
01:16:56,237 --> 01:16:57,947
I know you can hear me.
1663
01:17:00,741 --> 01:17:02,118
Where are you?
1664
01:17:05,746 --> 01:17:08,624
Ooh, hello, Andrea.
1665
01:17:08,624 --> 01:17:09,959
What are you doing?
1666
01:17:09,959 --> 01:17:11,877
Well, I'm enjoying a day off.
1667
01:17:11,877 --> 01:17:13,963
This is a busy time of the year,
you know.
1668
01:17:14,922 --> 01:17:16,048
What gives?
1669
01:17:16,048 --> 01:17:17,800
What gives what to whom?
1670
01:17:17,800 --> 01:17:19,593
Don't get clever.
1671
01:17:19,593 --> 01:17:22,429
I'm about to lose my family,
that's not what I wanted.
1672
01:17:22,429 --> 01:17:24,265
Are you sure?
1673
01:17:24,265 --> 01:17:25,933
Am I sure?
1674
01:17:25,933 --> 01:17:30,271
Of course I'm sure,
they mean everything to me.
1675
01:17:30,271 --> 01:17:33,399
You know, Andrea,
I've been around a while
1676
01:17:33,399 --> 01:17:36,360
and every year kids from
all over the world come to me
1677
01:17:36,360 --> 01:17:38,654
and tell me what they want
for Christmas.
1678
01:17:38,654 --> 01:17:40,990
Oh, children are
marvelously straightforward.
1679
01:17:40,990 --> 01:17:42,950
They know what they want.
1680
01:17:42,950 --> 01:17:46,245
And whether that's a doll
or a new baby brother,
1681
01:17:46,245 --> 01:17:50,166
or a live T-Rex,
they'll tell you.
1682
01:17:50,166 --> 01:17:55,129
Grownups, well,
grownups are more complex.
1683
01:17:55,129 --> 01:17:56,839
They say they want one thing,
1684
01:17:56,839 --> 01:17:59,842
but when it comes down to it,
they choose another.
1685
01:17:59,842 --> 01:18:02,303
I was just trying
to take care of my family.
1686
01:18:03,470 --> 01:18:06,765
This is a huge misunderstanding.
1687
01:18:06,765 --> 01:18:09,685
Please, I just need
one more day.
1688
01:18:09,685 --> 01:18:13,606
Your wish is complete,
it came true.
1689
01:18:13,606 --> 01:18:15,858
I'm afraid
I can't change it now.
1690
01:18:15,858 --> 01:18:17,318
It's not enough.
1691
01:18:19,153 --> 01:18:23,490
John, he's my everything.
1692
01:18:23,490 --> 01:18:26,785
A wish isn't going
to bring him back, Andrea.
1693
01:18:26,785 --> 01:18:31,707
A wish can't do what you
won't do for yourself.
1694
01:18:31,707 --> 01:18:34,835
[phone ringing]
1695
01:18:34,835 --> 01:18:36,045
[magical twinkling]
1696
01:18:41,884 --> 01:18:43,344
Now's not a good time.
1697
01:18:43,344 --> 01:18:44,428
[Nick] Oh, not a good time?
1698
01:18:44,428 --> 01:18:46,388
Andrea, now is an amazing time.
1699
01:18:46,388 --> 01:18:48,307
The clients saw
the dailies from yesterday,
1700
01:18:48,307 --> 01:18:49,975
they are over the moon.
1701
01:18:49,975 --> 01:18:51,477
They wanna commission
a full campaign
1702
01:18:51,477 --> 01:18:53,187
with influencers
from all walks of life.
1703
01:18:53,187 --> 01:18:55,481
Like gardening, dancing,
fitness,
1704
01:18:55,481 --> 01:18:58,108
basically anywhere you can get
dirty, which is everywhere.
1705
01:18:58,108 --> 01:19:01,111
The best part is they want you
to spearhead the campaign.
1706
01:19:01,111 --> 01:19:03,030
We're talking a raise,
a promotion.
1707
01:19:03,030 --> 01:19:05,574
-I mean, isn't this great?
-Yeah, great.
1708
01:19:05,574 --> 01:19:06,825
We need to meet
with the clients,
1709
01:19:06,825 --> 01:19:08,327
and come up with some ideas.
1710
01:19:08,327 --> 01:19:10,204
So could you put some
visuals together tonight?
1711
01:19:10,204 --> 01:19:12,039
'Cause we need to meet with them
first thing in the morning.
1712
01:19:12,039 --> 01:19:13,666
Oh, and I can't even wait
to tell you
1713
01:19:13,666 --> 01:19:15,251
about what happened
with my in-laws yesterday.
1714
01:19:17,002 --> 01:19:18,003
Hello?
1715
01:19:20,256 --> 01:19:22,049
Andrea, this is... Hello?
1716
01:19:29,390 --> 01:19:31,058
I'll be at Jill's
if you need me.
1717
01:19:33,060 --> 01:19:34,186
Okay.
1718
01:19:36,355 --> 01:19:37,815
John, I'm sorry.
1719
01:19:37,815 --> 01:19:41,235
You don't have to
apologize anymore, just,
1720
01:19:41,235 --> 01:19:42,528
I'll tell the kids tonight
1721
01:19:42,528 --> 01:19:46,740
and you can call 'em after work.
1722
01:19:46,740 --> 01:19:51,287
And, hey, congratulations again
on the promotion.
1723
01:19:54,748 --> 01:19:57,084
[calm music]
1724
01:20:20,816 --> 01:20:23,152
[calm music continues]
1725
01:20:40,961 --> 01:20:43,130
[calm music continues]
1726
01:20:47,551 --> 01:20:49,845
[car engine revving]
1727
01:20:55,100 --> 01:20:57,853
[siren wailing]
1728
01:21:00,314 --> 01:21:03,067
So this I get to do over.
1729
01:21:10,741 --> 01:21:12,785
It's starting to become
a regular thing.
1730
01:21:12,785 --> 01:21:14,244
You have no idea.
1731
01:21:15,871 --> 01:21:18,457
Do you know why
I pulled you over?
1732
01:21:18,457 --> 01:21:20,250
I made an illegal turn.
1733
01:21:20,250 --> 01:21:23,212
But do you know why
I made an illegal turn?
1734
01:21:23,212 --> 01:21:24,213
Um...
1735
01:21:26,298 --> 01:21:29,343
Matt, he's a great kid.
1736
01:21:29,343 --> 01:21:31,553
He has the biggest heart
of anyone I know,
1737
01:21:31,553 --> 01:21:34,181
but a bigger heart
is easier to break.
1738
01:21:34,181 --> 01:21:36,934
I mean, he needs someone
there to pick him up
1739
01:21:36,934 --> 01:21:39,520
and remind him
what a great kid he is.
1740
01:21:39,520 --> 01:21:42,606
And Lexi, who you met yesterday.
1741
01:21:42,606 --> 01:21:45,359
She is whip smart, fearless,
1742
01:21:45,359 --> 01:21:47,194
or at least she likes
to pretend she is.
1743
01:21:47,194 --> 01:21:49,446
She still doesn't fully
trust herself.
1744
01:21:49,446 --> 01:21:52,449
She needs somebody there
to remind her
1745
01:21:52,449 --> 01:21:55,369
that she can do anything
she puts her mind to.
1746
01:21:55,369 --> 01:21:59,331
And John, my better half,
my everything.
1747
01:21:59,331 --> 01:22:02,376
A man I love more
than life itself,
1748
01:22:02,376 --> 01:22:05,045
and I'm gonna lose all of them.
1749
01:22:05,045 --> 01:22:08,424
I'm gonna lose everything
unless I get back home.
1750
01:22:08,424 --> 01:22:11,593
Wow, that was,
that was beautiful.
1751
01:22:13,387 --> 01:22:16,598
Although I did let you off
with a warning yesterday,
1752
01:22:16,598 --> 01:22:20,811
so I'm gonna write you a ticket.
1753
01:22:20,811 --> 01:22:23,355
License and registration,
please.
1754
01:22:35,868 --> 01:22:38,328
Andrea, I thought you were--
1755
01:22:38,328 --> 01:22:39,621
Have you?
1756
01:22:39,621 --> 01:22:40,622
No.
1757
01:22:41,832 --> 01:22:43,709
Now that you're home,
though, um,
1758
01:22:45,294 --> 01:22:47,171
your mom and I have
something to tell you.
1759
01:22:48,172 --> 01:22:50,007
[Lexi sighs]
1760
01:22:50,007 --> 01:22:52,050
-[John] Your mom and I, uh...
-Can I?
1761
01:22:53,177 --> 01:22:54,219
Yeah.
1762
01:22:58,140 --> 01:23:01,018
Kids, what your dad and I
have to tell you
1763
01:23:01,018 --> 01:23:02,311
is that, uh...
1764
01:23:03,937 --> 01:23:05,105
I messed up.
1765
01:23:07,566 --> 01:23:10,944
I messed up over and over,
1766
01:23:10,944 --> 01:23:17,284
every basketball game, or joke,
or funny video I missed.
1767
01:23:17,284 --> 01:23:20,704
Every moment I wasn't here
to cheer you on
1768
01:23:20,704 --> 01:23:23,165
or cheer you up.
1769
01:23:23,165 --> 01:23:26,126
Every time I paid more attention
to things going on at work
1770
01:23:26,126 --> 01:23:29,588
than to things going on
in my own home, I messed up.
1771
01:23:31,006 --> 01:23:35,093
I love you more than anything,
1772
01:23:35,093 --> 01:23:37,763
but I guess I got so caught up
in providing for you
1773
01:23:37,763 --> 01:23:41,225
that I, I lost sight
of being there for you.
1774
01:23:43,143 --> 01:23:44,186
For all of you.
1775
01:23:44,186 --> 01:23:45,938
[John] Andrea--
1776
01:23:45,938 --> 01:23:48,315
John, you have supported me
since the moment we met.
1777
01:23:48,315 --> 01:23:51,151
You have helped me
chase my dreams,
1778
01:23:51,151 --> 01:23:53,779
even when I chased them too far.
1779
01:23:53,779 --> 01:23:55,864
And not because you had to,
1780
01:23:55,864 --> 01:23:58,617
but because it's just
who you are.
1781
01:24:00,202 --> 01:24:02,204
And I guess I just
got used to that
1782
01:24:02,204 --> 01:24:05,082
and I took it for granted.
1783
01:24:05,082 --> 01:24:07,292
I didn't realize
that I could lose it.
1784
01:24:07,292 --> 01:24:09,503
Andrea, I really don't think--
1785
01:24:09,503 --> 01:24:12,589
But this Christmas I realized
1786
01:24:12,589 --> 01:24:17,386
that my dreams
are here with you.
1787
01:24:17,386 --> 01:24:19,846
And without you
I don't have any dreams,
1788
01:24:19,846 --> 01:24:21,557
I don't have anything.
1789
01:24:23,350 --> 01:24:26,937
Look, I don't care
if we go broke.
1790
01:24:26,937 --> 01:24:29,690
I don't care if we have
to sell the house.
1791
01:24:29,690 --> 01:24:32,859
I don't care if we have
to eat ramen for every meal.
1792
01:24:32,859 --> 01:24:36,446
I don't care if I have
to trade in my car for a bike.
1793
01:24:36,446 --> 01:24:38,323
I don't care about any of it.
1794
01:24:39,533 --> 01:24:42,327
I will let everything else go
1795
01:24:42,327 --> 01:24:45,664
if there's even a chance
that I can hold onto you.
1796
01:24:45,664 --> 01:24:47,416
Andrea.
1797
01:24:47,416 --> 01:24:49,334
Don't make any decisions now,
1798
01:24:50,377 --> 01:24:53,046
but I'm not moving out.
1799
01:24:53,046 --> 01:24:56,383
If I have to sleep in a tent
in the backyard, I will...
1800
01:24:59,052 --> 01:25:01,346
just as long as you're there
when I wake up.
1801
01:25:03,307 --> 01:25:05,809
Please don't make any decisions
that you can't take back,
1802
01:25:05,809 --> 01:25:08,228
I've made enough of those
for the both of us.
1803
01:25:08,228 --> 01:25:11,690
Andrea, I can't have
you sleeping in a tent
1804
01:25:11,690 --> 01:25:13,025
in our backyard.
1805
01:25:14,568 --> 01:25:15,611
Because...
1806
01:25:18,697 --> 01:25:21,074
as long as I wake up
with you beside me,
1807
01:25:22,326 --> 01:25:23,952
I'll be forever complete.
1808
01:25:25,245 --> 01:25:26,788
[John] Welcome home.
1809
01:25:26,788 --> 01:25:29,166
Welcome home.
1810
01:25:29,166 --> 01:25:31,251
-[enchanting music]
-[Andrea sniffling]
1811
01:25:31,251 --> 01:25:34,963
[phone ringing]
1812
01:25:34,963 --> 01:25:36,632
Just trust me.
1813
01:25:40,552 --> 01:25:41,970
Hello?
1814
01:25:41,970 --> 01:25:43,889
Hey, where are you?
You on your way?
1815
01:25:43,889 --> 01:25:45,557
[Andrea] I'm not coming in.
1816
01:25:45,557 --> 01:25:46,767
Not coming?
1817
01:25:46,767 --> 01:25:48,727
Did I not make myself clear?
1818
01:25:48,727 --> 01:25:51,313
[Andrea] Nick, you've always
made yourself very clear.
1819
01:25:51,313 --> 01:25:53,649
That's one of your few
good qualities.
1820
01:25:53,649 --> 01:25:56,652
But it's time for me
to make myself clear,
1821
01:25:56,652 --> 01:25:58,695
I am not coming into the office.
1822
01:25:58,695 --> 01:26:00,280
Okay, but the client--
1823
01:26:00,280 --> 01:26:02,699
Specifically requested me
for this campaign, right?
1824
01:26:02,699 --> 01:26:04,660
So tell them
that I am not available
1825
01:26:04,660 --> 01:26:08,372
until after Christmas break,
an extended Christmas break.
1826
01:26:08,372 --> 01:26:09,831
What if they say no?
1827
01:26:09,831 --> 01:26:11,625
I don't care if they say no.
1828
01:26:11,625 --> 01:26:13,543
But, Andrea.
1829
01:26:13,543 --> 01:26:16,129
I am not available to work
with them until next month.
1830
01:26:16,129 --> 01:26:17,714
I'm taking my family
1831
01:26:17,714 --> 01:26:22,552
on a well deserved vacation,
somewhere warm.
1832
01:26:22,552 --> 01:26:25,472
It's been far too long since
we acted like a family.
1833
01:26:25,472 --> 01:26:27,057
Andrea, you can't do this.
1834
01:26:27,057 --> 01:26:28,475
I just did.
1835
01:26:28,475 --> 01:26:29,476
[Nick] Andrea?
1836
01:26:33,397 --> 01:26:36,566
I am really starting
to like her.
1837
01:26:36,566 --> 01:26:38,735
That's my girl!
1838
01:26:42,322 --> 01:26:43,657
Bravo!
1839
01:26:43,657 --> 01:26:46,076
[all laughing]
1840
01:26:47,536 --> 01:26:49,246
[Matt] That's what
I'm talking about.
1841
01:26:49,246 --> 01:26:50,372
-[John] Did you hear that?
-[Matt] Merry Christmas!
1842
01:26:50,372 --> 01:26:52,207
[Grandma Millie] That was great!
1843
01:26:52,207 --> 01:26:54,042
[Lexi] So, where are we going
on vacation?
1844
01:26:58,213 --> 01:27:01,550
[bright upbeat music]
1845
01:27:14,312 --> 01:27:18,233
[bright upbeat music continues]
1846
01:27:27,826 --> 01:27:31,663
[bright upbeat music continues]
126403