All language subtitles for Christmas On Repeat (2022) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,971 --> 00:00:15,641 [dramatic music] 4 00:00:24,733 --> 00:00:27,361 [dramatic music] 5 00:00:39,831 --> 00:00:44,711 [bright upbeat music] 6 00:01:06,149 --> 00:01:07,401 [Andrea thuds] 7 00:01:07,401 --> 00:01:09,736 Andrea, are you okay? 8 00:01:09,736 --> 00:01:11,780 Yeah, I just lost a contact. 9 00:01:11,780 --> 00:01:13,031 That must have been tough to do, 10 00:01:13,031 --> 00:01:15,742 'cause you don't wear contacts. 11 00:01:15,742 --> 00:01:17,703 Okay, I fell off the couch again. 12 00:01:17,703 --> 00:01:19,621 You really should stop sleeping at the office. 13 00:01:19,621 --> 00:01:21,248 Well, that would mean I would have to stop 14 00:01:21,248 --> 00:01:22,833 living at the office. 15 00:01:22,833 --> 00:01:24,918 Hey, it's five minutes until Christmas break. 16 00:01:24,918 --> 00:01:27,462 You'll get to spend a whole week at home with your family. 17 00:01:27,462 --> 00:01:29,673 -Did you get-- -Gifts for your hubby and kids? 18 00:01:29,673 --> 00:01:31,300 Wrapped and waiting in your car. 19 00:01:31,300 --> 00:01:32,968 What about-- 20 00:01:32,968 --> 00:01:34,136 Bonuses for the mailing room and cleaning crews? 21 00:01:34,136 --> 00:01:35,178 All taken care of. 22 00:01:35,178 --> 00:01:36,722 [Andrea sighs] 23 00:01:36,722 --> 00:01:38,307 I just realized I didn't get you anything. 24 00:01:38,307 --> 00:01:40,475 Yes, you did, 25 00:01:40,475 --> 00:01:42,519 and you were generous. 26 00:01:42,519 --> 00:01:44,021 How generous? 27 00:01:44,021 --> 00:01:45,689 Very generous. 28 00:01:47,107 --> 00:01:49,067 Merry Christmas, Jess. 29 00:01:49,067 --> 00:01:50,360 Merry Christmas. 30 00:01:54,323 --> 00:01:56,533 Huh. 31 00:01:56,533 --> 00:01:59,161 [Nick] Andrea, just the person I was looking for. 32 00:01:59,161 --> 00:02:00,162 Hi, Nick. 33 00:02:00,162 --> 00:02:01,538 Got a minute? 34 00:02:01,538 --> 00:02:03,040 -Not really. -Great, come on in. 35 00:02:05,167 --> 00:02:08,086 Nick, I booked this time off in August. 36 00:02:08,086 --> 00:02:09,379 My family's waiting for me. 37 00:02:09,379 --> 00:02:11,048 I'll be quick. Take a seat. 38 00:02:13,800 --> 00:02:17,346 First, I wanna congratulate you on the Hedgewear campaign. 39 00:02:17,346 --> 00:02:19,431 The client is ecstatic, 40 00:02:19,431 --> 00:02:22,976 and the sales on the dishes are just off the charts. 41 00:02:22,976 --> 00:02:25,771 They have charts for dishes. 42 00:02:25,771 --> 00:02:27,606 Everybody's got charts. 43 00:02:30,233 --> 00:02:32,694 So I spoke with Donna Lennon this afternoon. 44 00:02:32,694 --> 00:02:34,738 She's the, uh, chairman 45 00:02:34,738 --> 00:02:37,157 for the Green, Clean and Pristine Cleaning Supplies. 46 00:02:37,157 --> 00:02:38,659 That's Will's campaign. 47 00:02:38,659 --> 00:02:41,328 Very good observation, very astute. 48 00:02:41,328 --> 00:02:45,374 But see, he's spending Christmas in The Bahamas. 49 00:02:45,374 --> 00:02:46,792 And? 50 00:02:46,792 --> 00:02:48,168 And Layla Brown, their spokesperson, 51 00:02:48,168 --> 00:02:49,670 is here in Boston. 52 00:02:49,670 --> 00:02:50,879 She was supposed to shoot a commercial 53 00:02:50,879 --> 00:02:52,214 for us this afternoon, 54 00:02:52,214 --> 00:02:54,049 but she missed her flight and was late. 55 00:02:54,049 --> 00:02:56,093 And she's leaving for Italy on the evening of the 26th. 56 00:02:56,093 --> 00:02:57,552 So we're gonna have to move the shoot. 57 00:02:57,552 --> 00:02:59,304 Let me guess... 58 00:02:59,304 --> 00:03:02,516 to tomorrow, Christmas Day. 59 00:03:02,516 --> 00:03:05,227 It'll just be a couple hours, first thing in the morning. 60 00:03:05,227 --> 00:03:06,937 It's Christmas. 61 00:03:06,937 --> 00:03:08,230 Christmas morning, yeah. 62 00:03:08,230 --> 00:03:09,690 And it'll be super easy, super quick. 63 00:03:09,690 --> 00:03:11,108 Will already hired the crew, 64 00:03:11,108 --> 00:03:13,026 we got Paul Selmon as the director, 65 00:03:13,026 --> 00:03:15,570 who you already know, which is, which is great. 66 00:03:17,322 --> 00:03:19,783 All we need from you is just to show up on set. 67 00:03:19,783 --> 00:03:21,785 You know, keep Layla happy for a couple hours 68 00:03:21,785 --> 00:03:23,245 while she says some lines, 69 00:03:23,245 --> 00:03:25,122 then you get to go to your family. 70 00:03:25,122 --> 00:03:26,915 You know I wouldn't ask you if it wasn't important, right? 71 00:03:26,915 --> 00:03:29,167 Okay, I might. But it is. 72 00:03:29,167 --> 00:03:31,002 And what an ideal way to end your year. 73 00:03:31,002 --> 00:03:32,796 You know we're considering promotions. 74 00:03:32,796 --> 00:03:34,589 Three hours and I'm out. 75 00:03:34,589 --> 00:03:36,842 Three, four or five, tops. 76 00:03:36,842 --> 00:03:37,884 Yes, then you're out. 77 00:03:40,804 --> 00:03:42,347 What are you still doing here? 78 00:03:42,347 --> 00:03:43,723 Get outta here, enjoy your time off. 79 00:03:43,723 --> 00:03:44,891 What time off? 80 00:03:44,891 --> 00:03:45,976 [scoffs] 81 00:03:47,811 --> 00:03:50,313 [pensive music] 82 00:03:54,234 --> 00:03:55,944 [bright upbeat music] 83 00:03:55,944 --> 00:03:59,114 [phone vibrating] 84 00:04:01,950 --> 00:04:03,118 -Hey. -[Andrea] Hey. 85 00:04:03,118 --> 00:04:04,703 -You headed home? -Yes. 86 00:04:04,703 --> 00:04:05,996 I'm just gonna stop at the store 87 00:04:05,996 --> 00:04:07,998 and pick up some groceries. 88 00:04:07,998 --> 00:04:09,583 [Andrea] I thought maybe we could make breakfast tomorrow. 89 00:04:09,583 --> 00:04:11,585 -Oh. -What? 90 00:04:11,585 --> 00:04:13,128 [John] Uh, nothing. 91 00:04:13,128 --> 00:04:16,214 Nothing, just the thought of you making breakfast. 92 00:04:16,214 --> 00:04:17,757 Always an adventure. 93 00:04:17,757 --> 00:04:20,385 [Andrea] Hey, I've been improving. 94 00:04:20,385 --> 00:04:22,971 Uh, I don't know if making toast 95 00:04:22,971 --> 00:04:24,473 without setting off the smoke alarm 96 00:04:24,473 --> 00:04:26,475 counts as improving, but... 97 00:04:26,475 --> 00:04:28,059 I can see your point. 98 00:04:28,059 --> 00:04:30,228 How did the, uh, the Hedgewear campaign go? 99 00:04:30,228 --> 00:04:32,731 Great, I guess sales were off the charts. 100 00:04:32,731 --> 00:04:34,274 They have charts? 101 00:04:34,274 --> 00:04:36,318 [Andrea chuckles] That's what I said. 102 00:04:36,318 --> 00:04:40,238 So listen, uh, tomorrow I might have to-- 103 00:04:40,238 --> 00:04:42,949 Wait, wait, wait, wait, I know this one. 104 00:04:42,949 --> 00:04:44,242 Go in to work. 105 00:04:44,242 --> 00:04:45,619 [Andrea] It's just-- 106 00:04:45,619 --> 00:04:46,870 For a couple hours in the morning. 107 00:04:46,870 --> 00:04:48,747 -[Andrea] And I-- -You're sorry. 108 00:04:48,747 --> 00:04:50,081 [John] I know the drill, Andy. 109 00:04:50,081 --> 00:04:51,792 John. 110 00:04:51,792 --> 00:04:56,004 No, but listen, I should get some presents wrapped 111 00:04:56,004 --> 00:04:57,839 before the kids get home. 112 00:04:57,839 --> 00:04:59,341 [Andrea] Save a couple for me, I'll be home soon. 113 00:05:00,675 --> 00:05:02,344 I love you. 114 00:05:02,344 --> 00:05:03,887 I love you too. 115 00:05:03,887 --> 00:05:05,096 [phone beeps] 116 00:05:05,096 --> 00:05:08,850 [calm music] 117 00:05:16,149 --> 00:05:17,150 [bell ringing] 118 00:05:17,150 --> 00:05:19,486 [Santa] Merry Christmas! 119 00:05:19,486 --> 00:05:21,029 Merry Christmas! 120 00:05:22,113 --> 00:05:23,782 Merry Christmas! 121 00:05:25,534 --> 00:05:27,160 Oh. 122 00:05:27,160 --> 00:05:28,787 Well, thank you, Andrea. 123 00:05:28,787 --> 00:05:30,121 Wait, how do you know my name? 124 00:05:30,121 --> 00:05:31,498 Well, I'm Santa. 125 00:05:31,498 --> 00:05:33,583 I know everyone's name. 126 00:05:33,583 --> 00:05:35,377 I know when they're sleeping or awake, 127 00:05:35,377 --> 00:05:37,337 I know if they've been bad or good, 128 00:05:37,337 --> 00:05:38,713 or somewhere in between. 129 00:05:38,713 --> 00:05:40,757 Well, thank you, Thomas. 130 00:05:45,428 --> 00:05:47,222 He knows my name, he knows my name. 131 00:05:47,222 --> 00:05:49,349 [Thomas] I told you I was being a good boy. 132 00:05:49,349 --> 00:05:51,393 I also know there's going to be a shooting star 133 00:05:51,393 --> 00:05:52,936 on Christmas night. 134 00:05:52,936 --> 00:05:55,480 There's special magic in a shooting star, 135 00:05:55,480 --> 00:05:57,607 but a shooting star on Christmas? 136 00:05:57,607 --> 00:06:00,110 Well, the magic is off the charts. 137 00:06:00,110 --> 00:06:02,320 I guess everyone really does have charts. 138 00:06:02,320 --> 00:06:04,906 Don't be afraid to make a wish, Andrea. 139 00:06:04,906 --> 00:06:08,326 You might get what your heart desires. 140 00:06:08,326 --> 00:06:10,203 If only were that easy. 141 00:06:10,203 --> 00:06:11,580 I don't really believe in wishes. 142 00:06:11,580 --> 00:06:14,040 Oh, but they believe in you. 143 00:06:15,292 --> 00:06:16,960 [bright upbeat music] 144 00:06:16,960 --> 00:06:18,753 -Merry Christmas! -[bell ringing] 145 00:06:18,753 --> 00:06:20,797 Merry Christmas, Timothy. 146 00:06:20,797 --> 00:06:22,591 Merry Christmas! 147 00:06:22,591 --> 00:06:24,467 Merry Christmas! 148 00:06:24,467 --> 00:06:25,927 Hey, guys! 149 00:06:25,927 --> 00:06:27,888 -[Lexi] Hey, mom. -[Matt] Hey, mom. 150 00:06:27,888 --> 00:06:29,681 Hey, hey. 151 00:06:29,681 --> 00:06:31,850 Ooh, look at that hat, nice. 152 00:06:31,850 --> 00:06:33,727 -Thanks. -I'm digging it. 153 00:06:33,727 --> 00:06:35,896 Hey, Matt, Ryder's mom called me, 154 00:06:35,896 --> 00:06:37,606 she said that you weren't gonna sleep over 155 00:06:37,606 --> 00:06:38,982 with the usual crew? 156 00:06:38,982 --> 00:06:42,235 Yeah, I wasn't really feeling it. 157 00:06:42,235 --> 00:06:44,613 Well, I guess you have the entire Christmas break 158 00:06:44,613 --> 00:06:46,114 to hang out with your friends. 159 00:06:46,114 --> 00:06:48,325 Mom, I'm practicing a new Tiptop dance, 160 00:06:48,325 --> 00:06:49,868 you should do it with me. 161 00:06:49,868 --> 00:06:51,578 Mother-daughter stuff gets a ton of likes. 162 00:06:51,578 --> 00:06:53,705 I guess I could use a little exercise in my life. 163 00:06:53,705 --> 00:06:55,332 Yeah, try something new. 164 00:06:55,332 --> 00:06:57,500 Get out of those boring work clothes. 165 00:06:57,500 --> 00:06:59,878 Hey, your dad and I used to dance. 166 00:06:59,878 --> 00:07:01,379 She ain't lying. 167 00:07:01,379 --> 00:07:03,840 Your dad had some pretty sweet moves. 168 00:07:03,840 --> 00:07:05,592 -I used to break down like that. -[all laughing] 169 00:07:05,592 --> 00:07:07,010 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 170 00:07:07,010 --> 00:07:08,219 Look at that, check the hand. 171 00:07:08,219 --> 00:07:09,846 Dad, they've turned sour. 172 00:07:09,846 --> 00:07:12,182 Hey, hey, don't be jealous. 173 00:07:12,182 --> 00:07:13,683 Don't be jealous, I can teach you. 174 00:07:13,683 --> 00:07:15,018 As soon as I catch my breath. 175 00:07:15,018 --> 00:07:16,478 [all laugh] 176 00:07:16,478 --> 00:07:18,730 So tomorrow, what time are you leaving? 177 00:07:18,730 --> 00:07:20,315 Oh, not too early. 178 00:07:20,315 --> 00:07:21,983 Wait, you're not gonna be here for Christmas? 179 00:07:21,983 --> 00:07:23,568 Just a couple hours in the morning. 180 00:07:23,568 --> 00:07:27,072 Yes! I'm now 20 bucks richer. Pay up, Matt. 181 00:07:27,072 --> 00:07:30,116 Wait, did you have a bet whether I had to work on Christmas? 182 00:07:30,116 --> 00:07:31,868 -Of course not. -We had to bet 183 00:07:31,868 --> 00:07:34,496 whether you'd work in the morning or the afternoon. 184 00:07:34,496 --> 00:07:35,955 [Matt] The money's in my room. 185 00:07:35,955 --> 00:07:37,415 Then what are we doing in the kitchen? 186 00:07:41,169 --> 00:07:42,504 Come on. 187 00:07:42,504 --> 00:07:43,588 [Matt sighs] 188 00:07:43,588 --> 00:07:45,173 [John chuckles] 189 00:07:45,173 --> 00:07:47,217 [Andrea] Well, Lexi is quite the loan shark. 190 00:07:47,217 --> 00:07:48,593 She gets that from you. 191 00:07:48,593 --> 00:07:50,053 Hey, hey, hey, I love her to death, 192 00:07:50,053 --> 00:07:51,221 but I just adopted her. 193 00:07:51,221 --> 00:07:53,098 She's got your genes. 194 00:07:53,098 --> 00:07:54,557 [Andrea chuckles] 195 00:07:54,557 --> 00:07:57,894 So tomorrow. 196 00:07:57,894 --> 00:07:59,729 Look, Nick gave me no choice. 197 00:07:59,729 --> 00:08:02,649 Apparently the talent got stuck in Boston. 198 00:08:02,649 --> 00:08:04,943 It's not even my account, but I have to be a-- 199 00:08:04,943 --> 00:08:07,070 Be a team player, I know. 200 00:08:07,070 --> 00:08:10,073 Just remember we could use you here on the home team too. 201 00:08:12,409 --> 00:08:13,952 [John tutting] 202 00:08:13,952 --> 00:08:15,745 -[Andrea] Sorry. -No cookies before dinner. 203 00:08:15,745 --> 00:08:17,163 They look good. 204 00:08:17,163 --> 00:08:19,749 [calm music] 205 00:08:19,749 --> 00:08:22,794 [keyboard clattering] 206 00:08:36,766 --> 00:08:39,060 [calm music] 207 00:08:43,982 --> 00:08:46,067 [John sniffling] 208 00:08:56,786 --> 00:08:59,039 [calm music] 209 00:09:16,514 --> 00:09:21,227 -[people chattering] -[ball thumping] 210 00:09:21,227 --> 00:09:23,229 What the heck is that? 211 00:09:27,275 --> 00:09:29,611 [calm music] 212 00:09:31,488 --> 00:09:33,406 [dramatic music] 213 00:09:33,406 --> 00:09:35,408 [Andrea thuds] 214 00:09:35,408 --> 00:09:36,993 Merry Christmas. 215 00:09:39,913 --> 00:09:41,873 Merry Christmas! 216 00:09:41,873 --> 00:09:43,333 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 217 00:09:43,333 --> 00:09:45,335 Hey, don't get too excited, all right? 218 00:09:45,335 --> 00:09:47,337 You know, you kids used to wake us up 219 00:09:47,337 --> 00:09:50,090 at 4:30 to open presents. 220 00:09:50,090 --> 00:09:51,966 Yeah, sorry about that. 221 00:09:51,966 --> 00:09:53,510 [Andrea chuckles] 222 00:09:53,510 --> 00:09:56,012 Uh, speaking of rude awakenings, 223 00:09:56,012 --> 00:10:00,308 who are those boys out there with Ryder using our hoop? 224 00:10:00,308 --> 00:10:03,269 That's Carter and Gavin, you remember them. 225 00:10:03,269 --> 00:10:05,396 We were on the town league when we were in middle school. 226 00:10:05,396 --> 00:10:06,815 Right. 227 00:10:06,815 --> 00:10:08,983 Why aren't you out there playing with them? 228 00:10:08,983 --> 00:10:12,278 It's too early, and it's too cold, 229 00:10:12,278 --> 00:10:15,615 and basketball really isn't my thing anymore. 230 00:10:15,615 --> 00:10:16,741 [Andrea] Huh. 231 00:10:19,953 --> 00:10:23,456 Well, are Christmas pancakes still your thing? 232 00:10:23,456 --> 00:10:26,042 Because I still have some time before I go to work. 233 00:10:26,042 --> 00:10:27,377 No. 234 00:10:27,377 --> 00:10:30,171 Hello? The great pancake debacle of 2019. 235 00:10:30,171 --> 00:10:31,339 The fire department showed up. 236 00:10:31,339 --> 00:10:32,966 It wasn't that bad. 237 00:10:32,966 --> 00:10:38,304 No, it most definitely was that bad. 238 00:10:38,304 --> 00:10:39,889 It's a nice thought mom, 239 00:10:39,889 --> 00:10:43,309 but I still have nightmares about that. 240 00:10:43,309 --> 00:10:46,229 It took me six days to get the smell of burnt rubber 241 00:10:46,229 --> 00:10:47,355 out of my hair. 242 00:10:49,899 --> 00:10:51,109 Trust me. 243 00:10:52,402 --> 00:10:57,073 -[smoke alarm beeping] -[all coughing] 244 00:11:01,578 --> 00:11:03,913 Maybe we just have some cereal. 245 00:11:06,457 --> 00:11:08,459 [upbeat music] 246 00:11:08,459 --> 00:11:11,087 [ball thumping] 247 00:11:19,345 --> 00:11:20,513 Merry Christmas, boys. 248 00:11:20,513 --> 00:11:22,015 [Ryder] Good morning, Mrs. B. 249 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 [upbeat music] 250 00:11:24,017 --> 00:11:25,810 Hey, Larry, Merry Christmas! 251 00:11:25,810 --> 00:11:28,104 [Larry sighs] That's one opinion. 252 00:11:28,104 --> 00:11:29,772 -[Ryder] Look out! -Oh! 253 00:11:30,857 --> 00:11:31,858 Sorry. 254 00:11:31,858 --> 00:11:33,234 Don't worry about it. 255 00:11:37,697 --> 00:11:40,116 [upbeat music] 256 00:11:44,662 --> 00:11:47,123 [Layla] Being an influencer can be a messy job. 257 00:11:47,123 --> 00:11:49,292 There's only one product that I rely on 258 00:11:49,292 --> 00:11:52,045 to keep my whites, their brightest; 259 00:11:52,045 --> 00:11:54,464 Glean, Cream and Stream. 260 00:11:54,464 --> 00:11:55,798 Cut! 261 00:11:58,051 --> 00:11:59,302 Really great work, Layla. 262 00:11:59,302 --> 00:12:00,553 [Layla chuckles] 263 00:12:00,553 --> 00:12:02,180 Absolutely fantastic. 264 00:12:02,180 --> 00:12:03,765 Just one little note; 265 00:12:03,765 --> 00:12:08,478 The product is Green, Clean and Pristine. 266 00:12:08,478 --> 00:12:10,605 Green, Clean and Pristine. 267 00:12:10,605 --> 00:12:12,106 What did I say? 268 00:12:12,106 --> 00:12:15,485 Glean, cream and stream. 269 00:12:15,485 --> 00:12:16,861 Again. 270 00:12:16,861 --> 00:12:18,279 Okay, well you know what? 271 00:12:18,279 --> 00:12:19,948 That's actually really hard to say. 272 00:12:19,948 --> 00:12:22,242 Maybe they should change the name. 273 00:12:22,242 --> 00:12:24,077 Love that idea, 274 00:12:24,077 --> 00:12:25,912 but this product has been on the market for five years. 275 00:12:25,912 --> 00:12:28,498 So I think it's maybe a little bit late for that. 276 00:12:28,498 --> 00:12:29,499 Let's try one more. 277 00:12:31,793 --> 00:12:35,964 Remember, Green, Clean and Pristine. 278 00:12:42,595 --> 00:12:43,721 How's it going? 279 00:12:45,515 --> 00:12:47,141 Absolutely fantastic. 280 00:12:47,141 --> 00:12:48,643 If we were shooting a commercial 281 00:12:48,643 --> 00:12:51,479 for a product called glean, cream and stream, 282 00:12:51,479 --> 00:12:54,065 or clean, serene and steam, 283 00:12:54,065 --> 00:12:56,859 or clean, green and, uh... 284 00:12:56,859 --> 00:12:58,861 [imitating Layla] What's this called? 285 00:13:00,113 --> 00:13:01,447 [normal voice] Are we set? 286 00:13:05,910 --> 00:13:08,621 And action! 287 00:13:08,621 --> 00:13:10,623 Hi, I'm Layla Brown 288 00:13:10,623 --> 00:13:14,377 and I wanna tell you all about one of my favorite products; 289 00:13:14,377 --> 00:13:16,004 Mean, Clean... 290 00:13:17,171 --> 00:13:18,798 That's not right, is it? 291 00:13:20,591 --> 00:13:21,718 Cut! 292 00:13:22,969 --> 00:13:26,264 [phone vibrating] 293 00:13:27,348 --> 00:13:28,433 Hey, Nick. 294 00:13:28,433 --> 00:13:29,517 How's it going? 295 00:13:29,517 --> 00:13:30,977 Good, good. 296 00:13:30,977 --> 00:13:34,230 [Paul] Again, you've been saying mean. 297 00:13:34,230 --> 00:13:35,315 Well, you know what? 298 00:13:35,315 --> 00:13:37,358 Maybe you should do it then. 299 00:13:37,358 --> 00:13:38,484 What's that? 300 00:13:38,484 --> 00:13:40,153 Nothing, just rehearsals. 301 00:13:40,153 --> 00:13:44,949 [Paul] There's no mean, it's Green, Clean and Pristine! 302 00:13:44,949 --> 00:13:46,993 [Paul] There, I did it. 303 00:13:46,993 --> 00:13:49,495 For what, Christmas with my in-laws? 304 00:13:49,495 --> 00:13:51,164 You know what? 305 00:13:51,164 --> 00:13:53,374 You're mean and green, like the Grinch. 306 00:13:53,374 --> 00:13:54,792 I quit. 307 00:13:54,792 --> 00:13:55,793 [Paul] So now she gets it right. 308 00:13:55,793 --> 00:13:57,128 Andrea. 309 00:13:57,128 --> 00:13:58,838 Setting up the next shot, gotta go. Bye. 310 00:13:58,838 --> 00:14:00,339 Layla, wait. 311 00:14:02,550 --> 00:14:03,885 Who are you? 312 00:14:03,885 --> 00:14:06,137 I'm Andrea Bowman from the agency. 313 00:14:06,137 --> 00:14:08,181 Oh, so you hired that guy. 314 00:14:08,181 --> 00:14:10,058 Technically the agency did. 315 00:14:10,058 --> 00:14:12,560 Well, technically I'm not working with him. 316 00:14:12,560 --> 00:14:14,228 Find someone else to sell your soap. 317 00:14:14,228 --> 00:14:16,856 Actually it's detergent. 318 00:14:16,856 --> 00:14:19,108 Right, it doesn't matter. 319 00:14:19,108 --> 00:14:20,485 Paul, wait. 320 00:14:20,485 --> 00:14:22,236 Did you hire that girl? 321 00:14:22,236 --> 00:14:23,654 Technically, the age-- 322 00:14:23,654 --> 00:14:25,656 She's like the nightmare before Christmas. 323 00:14:25,656 --> 00:14:27,366 No, it is Christmas. 324 00:14:27,366 --> 00:14:29,660 She's like the nightmare on Christmas. 325 00:14:29,660 --> 00:14:31,704 Sorry, my wife is waiting for me at home. 326 00:14:31,704 --> 00:14:33,331 -I've gotta go. -Well, can we just-- 327 00:14:33,331 --> 00:14:35,041 Sorry, I'm out of here. 328 00:14:36,918 --> 00:14:39,462 [pensive music] 329 00:14:46,135 --> 00:14:50,932 [siren wailing] 330 00:14:50,932 --> 00:14:53,935 [blinker clicking] 331 00:14:58,397 --> 00:15:01,109 [car alert ringing] 332 00:15:07,406 --> 00:15:10,451 Ma'am, this is a residential area. 333 00:15:10,451 --> 00:15:12,537 Do you know how fast you were driving? 334 00:15:12,537 --> 00:15:14,705 Apparently not fast enough. 335 00:15:14,705 --> 00:15:16,290 License and registration. 336 00:15:23,589 --> 00:15:25,508 [Andrea sighs] 337 00:15:25,508 --> 00:15:27,009 [door closes] 338 00:15:40,022 --> 00:15:41,566 [Andrea sighs] 339 00:15:41,566 --> 00:15:42,942 What happened to you? 340 00:15:42,942 --> 00:15:44,819 Layla Brown. 341 00:15:44,819 --> 00:15:45,862 The influencer? 342 00:15:46,988 --> 00:15:48,531 You know about her? 343 00:15:48,531 --> 00:15:51,576 Yeah. Our daughter has a slight obsession. 344 00:15:51,576 --> 00:15:54,078 Ugh, I wish I had Lexi with me 345 00:15:54,078 --> 00:15:56,205 to advise me how to relate to her. 346 00:15:57,540 --> 00:16:00,543 Anyway, this smells delicious. 347 00:16:00,543 --> 00:16:02,587 [calm music] 348 00:16:03,796 --> 00:16:04,964 What can I do? 349 00:16:06,507 --> 00:16:09,135 Well, how about you cook off some stress. 350 00:16:09,135 --> 00:16:11,721 Take it out on some potatoes? 351 00:16:11,721 --> 00:16:14,932 Yes, I think I can successfully accomplish that. 352 00:16:15,641 --> 00:16:17,602 [calm music] 353 00:16:17,602 --> 00:16:19,937 How's work been for you? 354 00:16:19,937 --> 00:16:22,023 -Eh. -Eh? 355 00:16:22,023 --> 00:16:25,902 Yeah, I'm a bit behind actually. 356 00:16:27,320 --> 00:16:28,988 I'm home all week, 357 00:16:28,988 --> 00:16:32,783 if you wanna go in and catch up a couple of days. 358 00:16:32,783 --> 00:16:35,286 Well, it's definitely an idea, 359 00:16:35,286 --> 00:16:37,496 but I was kind of hoping 360 00:16:37,496 --> 00:16:41,250 we could spend some time together as a family. 361 00:16:41,250 --> 00:16:43,669 I haven't seen much of you since you took the new job. 362 00:16:43,669 --> 00:16:46,547 I know, this year has just flown by. 363 00:16:46,547 --> 00:16:50,509 Well, it's been like molasses to me. 364 00:16:50,509 --> 00:16:54,055 Look, you know I support your career, Andy, always have. 365 00:16:54,055 --> 00:16:58,100 I just, I just didn't realize you'd be working this much. 366 00:16:58,100 --> 00:17:00,061 That makes two of us. 367 00:17:01,062 --> 00:17:03,397 It's been... lonely. 368 00:17:05,900 --> 00:17:06,901 For me too. 369 00:17:09,987 --> 00:17:12,865 Sometimes when I'm in the office late at night 370 00:17:12,865 --> 00:17:16,994 and I know you and the kids are already sound asleep, 371 00:17:16,994 --> 00:17:21,624 I close my eyes and remember the first day we met. 372 00:17:21,624 --> 00:17:23,125 Why? 373 00:17:23,125 --> 00:17:25,544 Because that day we bumped into each other 374 00:17:25,544 --> 00:17:26,796 at the restaurant. 375 00:17:26,796 --> 00:17:29,257 Literally bumped into each other. 376 00:17:29,257 --> 00:17:33,427 Hey, I replaced that sadly wasted glass of champagne. 377 00:17:33,427 --> 00:17:35,763 You did, you did. 378 00:17:35,763 --> 00:17:37,181 Chateau Seine. 379 00:17:37,181 --> 00:17:39,684 Which is now one of your faves, by the way. 380 00:17:39,684 --> 00:17:43,729 Yeah, this is true. 381 00:17:43,729 --> 00:17:45,273 What's also true 382 00:17:45,273 --> 00:17:48,192 is when we met there was just something about you 383 00:17:48,192 --> 00:17:50,236 that felt like home for me, 384 00:17:50,236 --> 00:17:53,406 and I knew I would never feel alone ever again. 385 00:17:55,616 --> 00:17:57,535 That's how you get through those times, huh? 386 00:17:57,535 --> 00:17:58,661 Yep. 387 00:18:01,163 --> 00:18:05,835 John, I don't thank you enough for changing my life 388 00:18:05,835 --> 00:18:11,132 and for accepting Lexi so openly and lovingly. 389 00:18:11,132 --> 00:18:14,385 I am so grateful for all the memories we've made. 390 00:18:14,385 --> 00:18:16,762 I sure miss making memories with you. 391 00:18:16,762 --> 00:18:17,847 Me too. 392 00:18:20,099 --> 00:18:21,851 Taking time away from you and the kids 393 00:18:21,851 --> 00:18:23,603 was never what I wanted. 394 00:18:23,603 --> 00:18:26,939 We both agreed I needed to take the job, right? 395 00:18:27,690 --> 00:18:28,858 Right. 396 00:18:28,858 --> 00:18:30,735 We wanted to keep this house, 397 00:18:30,735 --> 00:18:32,862 we had to pay for the repairs after the basement flooded, 398 00:18:32,862 --> 00:18:36,741 and save for college, and, yeah. 399 00:18:36,741 --> 00:18:37,992 What is it? 400 00:18:40,578 --> 00:18:42,288 [oven beeping] 401 00:18:42,288 --> 00:18:43,831 Oh, the rolls. 402 00:18:43,831 --> 00:18:46,584 Oh, geez. 403 00:18:48,419 --> 00:18:50,171 Oh, no. 404 00:18:53,591 --> 00:18:54,967 [tray clatters] 405 00:18:54,967 --> 00:18:57,053 [John sighs] 406 00:18:59,096 --> 00:19:01,098 They're just extra crispy. 407 00:19:01,098 --> 00:19:02,141 There you go. 408 00:19:03,643 --> 00:19:05,519 Extra crispy, extra burnt. 409 00:19:05,519 --> 00:19:08,773 [Andrea chuckles] 410 00:19:08,773 --> 00:19:11,651 [enchanting music] 411 00:19:21,869 --> 00:19:23,371 Are you ready? 412 00:19:23,371 --> 00:19:24,455 Let's dance. 413 00:19:25,915 --> 00:19:27,667 All right, let's do this. 414 00:19:27,667 --> 00:19:29,418 Teach me how to Tiptop. 415 00:19:29,418 --> 00:19:31,545 Tiptop's the app mom, not the dance. 416 00:19:31,545 --> 00:19:32,713 I knew that. 417 00:19:32,713 --> 00:19:34,548 Just follow my lead. 418 00:19:34,548 --> 00:19:35,633 [upbeat music] 419 00:19:35,633 --> 00:19:37,968 Ready? March in place. 420 00:19:40,471 --> 00:19:41,972 Shimmy clap. 421 00:19:41,972 --> 00:19:44,684 [upbeat music] 422 00:19:46,018 --> 00:19:47,895 And dribble. 423 00:19:47,895 --> 00:19:50,398 And we're driving a car. 424 00:19:50,398 --> 00:19:52,692 Roger rabbit. 425 00:19:52,692 --> 00:19:54,610 -[upbeat music] -[Andrea thuds] 426 00:19:54,610 --> 00:19:57,822 Mom! Are you okay? 427 00:19:57,822 --> 00:20:00,199 Ugh, yeah. 428 00:20:02,118 --> 00:20:04,245 I don't really use that ankle anyway. 429 00:20:04,245 --> 00:20:05,579 Maybe you're past your Tiptop prime. 430 00:20:05,579 --> 00:20:07,039 [phone ringing] 431 00:20:07,039 --> 00:20:09,250 Oh, sorry. 432 00:20:09,250 --> 00:20:10,710 I have to take this. 433 00:20:13,254 --> 00:20:15,214 [phone ringing] 434 00:20:15,214 --> 00:20:18,384 Nick, hi. I was just about to call you. 435 00:20:18,384 --> 00:20:20,052 You were? Oh, that's good. 436 00:20:20,052 --> 00:20:22,096 'Cause I'd hate to think that you were not gonna tell me 437 00:20:22,096 --> 00:20:24,390 that our shoot completely fell apart today, 438 00:20:24,390 --> 00:20:25,975 putting thousands of dollars 439 00:20:25,975 --> 00:20:27,727 and our relationship with our client at risk. 440 00:20:27,727 --> 00:20:29,895 Yeah, see the thing is-- 441 00:20:29,895 --> 00:20:32,815 Actually, Andrea, let me tell you the thing. 442 00:20:32,815 --> 00:20:35,067 The thing is I spent the entire day on the phone 443 00:20:35,067 --> 00:20:36,902 with Paul, Layla and our client 444 00:20:36,902 --> 00:20:38,904 and I've convinced them to give us another shot tomorrow. 445 00:20:38,904 --> 00:20:40,656 Tomorrow? 446 00:20:40,656 --> 00:20:43,617 Nick, I wasted my entire Christmas morning on this. 447 00:20:43,617 --> 00:20:45,828 I need to spend time with my family. 448 00:20:45,828 --> 00:20:48,581 And I spent my entire Christmas morning on this. 449 00:20:48,581 --> 00:20:50,583 I need you to be there first thing in the morning, 450 00:20:50,583 --> 00:20:52,209 before anyone else. 451 00:20:52,209 --> 00:20:53,836 I want you to babysit, make sure everyone's happy 452 00:20:53,836 --> 00:20:55,421 so that we get this shot. 453 00:20:55,421 --> 00:20:56,380 Then you can spend all the time that you want 454 00:20:56,380 --> 00:20:58,174 with your family. 455 00:20:58,174 --> 00:20:59,091 [Nick's mother-in-law] Is he still on the phone? 456 00:20:59,091 --> 00:21:00,342 [woman] Nick! 457 00:21:00,342 --> 00:21:01,343 You got it? 458 00:21:02,261 --> 00:21:03,304 Got it. 459 00:21:03,304 --> 00:21:04,680 And Merry Christmas. 460 00:21:05,639 --> 00:21:06,891 [pensive music] 461 00:21:06,891 --> 00:21:08,642 Yeah, very, merry. 462 00:21:11,812 --> 00:21:13,314 Grandma Millie. 463 00:21:13,314 --> 00:21:15,441 How long have you been standing there? 464 00:21:15,441 --> 00:21:18,068 Since about, "Here's the thing." 465 00:21:18,068 --> 00:21:19,445 So you heard? 466 00:21:19,445 --> 00:21:21,906 Your boss is frustrated with you. 467 00:21:21,906 --> 00:21:23,866 There's a good chance your husband may be too, 468 00:21:23,866 --> 00:21:26,535 and if I had to guess, 469 00:21:26,535 --> 00:21:28,871 you don't know how you got into this pickle. 470 00:21:28,871 --> 00:21:30,289 Right as always. 471 00:21:30,289 --> 00:21:32,374 Oh, I'm so glad to see you. 472 00:21:32,374 --> 00:21:33,417 Me too. 473 00:21:35,044 --> 00:21:38,297 Did my son not tell you that I was on my way over? 474 00:21:38,297 --> 00:21:40,883 No, he didn't. 475 00:21:40,883 --> 00:21:43,511 Come on in, the kids will be thrilled to see you. 476 00:21:44,261 --> 00:21:46,180 Look who's here. 477 00:21:46,180 --> 00:21:47,306 Well, hello. 478 00:21:47,306 --> 00:21:49,517 [all exclaim] 479 00:21:49,517 --> 00:21:51,977 Nana, I have to show you this hilarious video, come on. 480 00:21:51,977 --> 00:21:53,646 Oh, I have to tell you this joke I heard. 481 00:21:53,646 --> 00:21:55,940 A joke? Oh, good. A video and a joke, I'm ready. 482 00:21:55,940 --> 00:21:57,650 You're gonna die, it is so funny. 483 00:21:57,650 --> 00:21:59,735 [Lexi] Look, she messes up her makeup as this cat comes in. 484 00:21:59,735 --> 00:22:01,070 [Grandma Millie] This is the girl 485 00:22:01,070 --> 00:22:02,488 you've been telling me all about. 486 00:22:02,488 --> 00:22:04,198 Wait, wait, what is... 487 00:22:04,198 --> 00:22:06,534 [enchanting music] 488 00:22:06,534 --> 00:22:08,327 All right, all right. 489 00:22:09,537 --> 00:22:11,121 A new drill! 490 00:22:12,289 --> 00:22:14,083 How'd you know? 491 00:22:14,083 --> 00:22:15,626 I watched you break your old one 492 00:22:15,626 --> 00:22:17,211 the last time I visited, remember? 493 00:22:17,211 --> 00:22:19,755 I didn't know the basement floor was concrete. 494 00:22:19,755 --> 00:22:21,882 [all laugh] 495 00:22:23,050 --> 00:22:24,677 Let's open up presents from Mom. 496 00:22:25,636 --> 00:22:27,388 -Great. -All right. 497 00:22:29,098 --> 00:22:31,934 [wrapper rustling] 498 00:22:34,728 --> 00:22:37,857 You shouldn't have, you really shouldn't have. 499 00:22:43,529 --> 00:22:48,284 Uh... A sweater, yeah. 500 00:22:54,373 --> 00:22:55,749 I don't wear perfume. 501 00:23:02,214 --> 00:23:06,927 Oh, a backup mixer. 502 00:23:06,927 --> 00:23:10,514 Huh, it's pink. 503 00:23:10,514 --> 00:23:14,184 You know, this bathrobe isn't so bad. 504 00:23:17,271 --> 00:23:21,233 So, you know how the shoot didn't go so well today? 505 00:23:23,527 --> 00:23:25,738 You have to work again tomorrow? 506 00:23:25,738 --> 00:23:26,906 How did you know? 507 00:23:28,866 --> 00:23:30,993 I'm used to it, I guess. 508 00:23:33,621 --> 00:23:35,122 [John sighs] 509 00:23:35,122 --> 00:23:36,498 Well, I'll do it. 510 00:23:37,541 --> 00:23:38,959 I might reverse stress eat 511 00:23:38,959 --> 00:23:40,628 and then hit the real food after. 512 00:23:42,671 --> 00:23:44,548 Okay. 513 00:23:44,548 --> 00:23:47,509 All right, I'll see you in a bit then. 514 00:23:47,509 --> 00:23:50,387 [pensive music] 515 00:24:07,863 --> 00:24:10,407 [pensive music] 516 00:24:16,914 --> 00:24:19,375 I just wish I could do this day over again. 517 00:24:21,627 --> 00:24:24,296 [chiming] 518 00:24:27,675 --> 00:24:28,676 Hmm. 519 00:24:37,893 --> 00:24:43,315 -[people chattering] -[ball thumping] 520 00:24:43,315 --> 00:24:45,317 [gasps] I'm late. 521 00:24:45,317 --> 00:24:47,611 [upbeat music] 522 00:24:47,611 --> 00:24:49,029 [Andrea thuds] 523 00:24:53,075 --> 00:24:54,201 Oh. 524 00:24:55,327 --> 00:24:56,704 [ball thumps] 525 00:24:56,704 --> 00:24:58,580 [upbeat music] 526 00:24:58,580 --> 00:25:01,875 Oh, sorry I'm late. 527 00:25:01,875 --> 00:25:02,835 I thought you didn't have to be in 528 00:25:02,835 --> 00:25:03,961 until later this morning. 529 00:25:03,961 --> 00:25:06,005 No, it'll be the first thing. 530 00:25:06,005 --> 00:25:08,632 Okay, well just make sure you're home 531 00:25:08,632 --> 00:25:10,009 on time for presents then I guess. 532 00:25:10,009 --> 00:25:11,218 Got it. [lips smack] 533 00:25:11,218 --> 00:25:13,053 Okay, bye. 534 00:25:13,053 --> 00:25:14,930 -Love you. -Bye, mom. 535 00:25:14,930 --> 00:25:15,931 [Lexi] Bye, mom. 536 00:25:17,182 --> 00:25:20,436 [upbeat music] 537 00:25:22,229 --> 00:25:24,815 Wait, presents? 538 00:25:27,401 --> 00:25:30,154 [ball thumping] 539 00:25:33,866 --> 00:25:35,034 Morning, boys. 540 00:25:35,034 --> 00:25:36,577 Good morning, Mrs B. 541 00:25:36,577 --> 00:25:37,953 Good morning, Larry! 542 00:25:37,953 --> 00:25:41,040 [Larry sighs] That's one opinion. 543 00:25:41,040 --> 00:25:42,666 -Look out! -Ah! 544 00:25:42,666 --> 00:25:43,959 [Ryder] Sorry. 545 00:25:43,959 --> 00:25:45,544 Ryder, really? 546 00:25:45,544 --> 00:25:49,131 One day is an accident, but two days in a row, 547 00:25:49,131 --> 00:25:51,050 it's beginning to look deliberate. 548 00:25:52,051 --> 00:25:54,094 Ah, okay. 549 00:25:54,094 --> 00:25:58,140 [upbeat music] 550 00:25:58,140 --> 00:26:00,934 [Layla] Being an influencer can be a messy job. 551 00:26:00,934 --> 00:26:02,978 There's only one product that I rely on 552 00:26:02,978 --> 00:26:05,397 to keep my whites their brightest, 553 00:26:05,397 --> 00:26:07,691 Glean, Cream and Stream. 554 00:26:07,691 --> 00:26:09,234 Cut! 555 00:26:10,444 --> 00:26:12,529 I'm so sorry I'm late. 556 00:26:13,197 --> 00:26:14,573 I overslept. 557 00:26:14,573 --> 00:26:15,741 Late? 558 00:26:15,741 --> 00:26:17,326 Yeah, right? 559 00:26:17,326 --> 00:26:19,244 No one wants to be here three days in a row. 560 00:26:19,244 --> 00:26:22,331 But I'm here, I'm on it, let's make a commercial. 561 00:26:22,331 --> 00:26:23,457 Right. 562 00:26:24,708 --> 00:26:26,460 Is something wrong? 563 00:26:26,460 --> 00:26:28,796 I'm just saying, sorry for being late. 564 00:26:28,796 --> 00:26:30,589 Sorry, everybody. 565 00:26:30,589 --> 00:26:31,715 Who are you? 566 00:26:31,715 --> 00:26:33,967 Andrea, we met yesterday. 567 00:26:33,967 --> 00:26:35,594 Yeah, I don't think so. 568 00:26:35,594 --> 00:26:37,304 Really great work, Layla. 569 00:26:37,304 --> 00:26:38,847 Just try to remember, 570 00:26:38,847 --> 00:26:43,352 the product is Green, Clean and Pristine. 571 00:26:43,352 --> 00:26:45,437 Green, Clean and Pristine? 572 00:26:45,437 --> 00:26:46,605 What'd I say? 573 00:26:48,607 --> 00:26:52,736 Glean, cream and stream, again. 574 00:26:52,736 --> 00:26:54,154 Well you know what? 575 00:26:54,154 --> 00:26:55,572 That's actually really hard to say. 576 00:26:55,572 --> 00:26:58,200 Maybe they should change the name. 577 00:26:58,200 --> 00:27:00,035 Let's just go again. 578 00:27:02,246 --> 00:27:06,542 She's like a broken record, right? 579 00:27:06,542 --> 00:27:09,336 You'd think she would've learned her lines after yesterday. 580 00:27:09,336 --> 00:27:10,629 Yeah, I guess. 581 00:27:10,629 --> 00:27:12,005 Are we set? 582 00:27:13,382 --> 00:27:17,094 And, action! 583 00:27:17,094 --> 00:27:18,971 Hi, I'm Layla Brown 584 00:27:18,971 --> 00:27:21,932 and I wanna tell you all about one of my favorite products. 585 00:27:21,932 --> 00:27:23,642 Mean, Clean... 586 00:27:23,642 --> 00:27:25,394 Wait, that's not right. 587 00:27:25,394 --> 00:27:26,895 Cut! 588 00:27:26,895 --> 00:27:29,982 [phone vibrating] 589 00:27:29,982 --> 00:27:31,441 Hey, Nick. 590 00:27:31,441 --> 00:27:33,193 How's it going? 591 00:27:33,193 --> 00:27:35,988 [Andrea] Um, not much better than yesterday. 592 00:27:35,988 --> 00:27:37,197 What happened yesterday? 593 00:27:38,282 --> 00:27:40,784 Yeah, who can remember. 594 00:27:42,119 --> 00:27:43,912 Well, maybe you should do it then. 595 00:27:43,912 --> 00:27:46,415 [Paul] There's no mean. 596 00:27:46,415 --> 00:27:47,916 What's that? 597 00:27:47,916 --> 00:27:50,836 It's Green, Clean and Pristine. There, I did it. 598 00:27:50,836 --> 00:27:53,505 Andrea, what is going on? 599 00:27:53,505 --> 00:27:55,257 Okay? This sounds like Christmas with my-- 600 00:27:55,257 --> 00:27:56,842 With your in-laws, I know. 601 00:27:56,842 --> 00:27:59,219 I am sorry, I should have gotten here earlier. 602 00:27:59,219 --> 00:28:00,846 I'll fix this. 603 00:28:00,846 --> 00:28:02,097 [Nick's Mother-in-law] Is he still on the phone? 604 00:28:02,097 --> 00:28:03,515 -How did you-- -[woman] Nick! 605 00:28:03,515 --> 00:28:04,641 Coming, sweetheart. 606 00:28:09,438 --> 00:28:13,525 You know what? You're mean, and green, like the Grinch. 607 00:28:13,525 --> 00:28:15,152 I quit. 608 00:28:16,153 --> 00:28:17,529 [bottles clatters] 609 00:28:19,823 --> 00:28:21,658 Hey, hey, everybody. 610 00:28:21,658 --> 00:28:23,869 Again, sorry for being late. 611 00:28:23,869 --> 00:28:25,287 Who are you? 612 00:28:25,287 --> 00:28:27,623 Andrea Bowman from the agency. 613 00:28:27,623 --> 00:28:29,041 So you hired this clown. 614 00:28:29,041 --> 00:28:30,709 Oh, come on, 615 00:28:30,709 --> 00:28:33,337 let's not have another repeat of yesterday now. 616 00:28:33,337 --> 00:28:35,047 Yesterday now? 617 00:28:35,047 --> 00:28:36,757 Is that some other stupid product 618 00:28:36,757 --> 00:28:38,133 you guys are working on? 619 00:28:38,133 --> 00:28:40,052 -What? No. -Well, whatever it is, 620 00:28:40,052 --> 00:28:41,970 find someone else to shoot your commercial for you. 621 00:28:41,970 --> 00:28:43,972 And for Green, Clean and Pristine. 622 00:28:43,972 --> 00:28:45,599 I'm done with your little soap. 623 00:28:46,767 --> 00:28:48,727 It's detergent. 624 00:28:48,727 --> 00:28:51,772 So now she gets it right. 625 00:28:51,772 --> 00:28:53,899 Did you hire her? 626 00:28:53,899 --> 00:28:56,068 She's like the nightmare before Christmas? 627 00:28:56,068 --> 00:28:58,654 No, it is Christmas. 628 00:28:58,654 --> 00:29:01,698 -She's like the nightmare-- -Nightmare on Christmas? 629 00:29:01,698 --> 00:29:02,741 Exactly. 630 00:29:02,741 --> 00:29:04,284 [Andrea thuds] 631 00:29:04,284 --> 00:29:05,285 Andrea? 632 00:29:07,537 --> 00:29:10,499 -Andrea, you okay? -Uh... 633 00:29:11,541 --> 00:29:13,919 What day is it? 634 00:29:13,919 --> 00:29:15,712 It's Christmas. 635 00:29:15,712 --> 00:29:17,631 December 25th? 636 00:29:17,631 --> 00:29:19,841 That's usually when Christmas happens. 637 00:29:23,595 --> 00:29:26,181 My wife is waiting for me at home. 638 00:29:26,181 --> 00:29:27,432 Are you okay? 639 00:29:28,558 --> 00:29:29,726 I've gotta go. 640 00:29:29,726 --> 00:29:32,437 [pensive music] 641 00:29:34,773 --> 00:29:35,774 [door opens] 642 00:29:39,236 --> 00:29:40,445 [door closes] 643 00:29:40,988 --> 00:29:42,197 What? 644 00:29:46,660 --> 00:29:48,120 [Andrea] This can't be happening. 645 00:29:48,120 --> 00:29:51,581 People don't relive their days. 646 00:29:51,581 --> 00:29:54,292 And really if they did, why this day? 647 00:29:54,292 --> 00:29:58,338 Why not my wedding day, or when the kids were born. 648 00:30:00,424 --> 00:30:02,926 Is this what a nervous breakdown feels like? 649 00:30:02,926 --> 00:30:05,470 [siren wailing] 650 00:30:09,224 --> 00:30:10,726 [officer sighs] 651 00:30:13,186 --> 00:30:16,690 Ma'am, do you know how fast you were driving? 652 00:30:16,690 --> 00:30:19,943 I should, but I don't know if you told me yesterday. 653 00:30:21,194 --> 00:30:23,196 License and registration. 654 00:30:29,953 --> 00:30:32,414 [upbeat music] 655 00:30:36,460 --> 00:30:38,336 What day is it? 656 00:30:38,336 --> 00:30:39,838 You serious? 657 00:30:39,838 --> 00:30:42,215 Completely. 658 00:30:42,215 --> 00:30:45,260 It's Christmas. Why, what happened? 659 00:30:45,260 --> 00:30:46,678 Today. 660 00:30:46,678 --> 00:30:49,389 Today is what happened to me, again. 661 00:30:49,389 --> 00:30:51,141 You and the kids haven't orchestrated 662 00:30:51,141 --> 00:30:53,393 some elaborate plan, 663 00:30:53,393 --> 00:30:58,023 including my boss and all my coworkers, 664 00:30:58,023 --> 00:31:00,984 and Layla Brown, and the police, have you? 665 00:31:00,984 --> 00:31:02,319 Have you met us? 666 00:31:02,319 --> 00:31:04,112 We're not that organized. 667 00:31:05,697 --> 00:31:07,616 Andy, you don't look so good. 668 00:31:07,616 --> 00:31:09,367 Why don't you go lay down for a while? 669 00:31:09,367 --> 00:31:10,786 I think... 670 00:31:11,953 --> 00:31:13,705 I think that's a good idea. 671 00:31:13,705 --> 00:31:14,706 Yeah. 672 00:31:20,253 --> 00:31:21,963 Keep an eye on the dinner rolls. 673 00:31:21,963 --> 00:31:23,131 Will do. 674 00:31:23,673 --> 00:31:24,841 Okay. 675 00:31:29,221 --> 00:31:31,890 Maybe it's a dream. 676 00:31:31,890 --> 00:31:34,267 -[whimsical music] -[Andrea chuckles] 677 00:31:34,267 --> 00:31:35,727 Of course it is. 678 00:31:35,727 --> 00:31:37,729 Days don't repeat themselves. 679 00:31:37,729 --> 00:31:39,439 It has to be a dream. 680 00:31:40,732 --> 00:31:42,317 And if it's a dream, 681 00:31:43,068 --> 00:31:44,945 that means... 682 00:31:44,945 --> 00:31:47,447 [distorted] I can fly! 683 00:31:47,447 --> 00:31:49,741 [Andrea thuds] 684 00:31:49,741 --> 00:31:52,160 [normal voice] Nope, not a dream. 685 00:31:52,160 --> 00:31:55,455 [upbeat music] 686 00:31:56,540 --> 00:31:58,041 Hey, kids. 687 00:31:58,041 --> 00:31:59,167 Hey, did you wanna try that Tiptop dance 688 00:31:59,167 --> 00:32:00,585 I was telling you about? 689 00:32:00,585 --> 00:32:02,587 Yeah, but first. 690 00:32:03,296 --> 00:32:05,006 [phone ringing] 691 00:32:05,006 --> 00:32:06,842 I have to take this. 692 00:32:06,842 --> 00:32:08,260 Hello? 693 00:32:08,260 --> 00:32:10,053 Andrea, were you ever gonna tell me 694 00:32:10,053 --> 00:32:11,972 the shoot completely fell apart today? 695 00:32:11,972 --> 00:32:13,557 Putting thousands of dollars 696 00:32:13,557 --> 00:32:15,058 and the relationship with our client at risk? 697 00:32:15,058 --> 00:32:16,685 I kinda already knew you'd hear about it. 698 00:32:16,685 --> 00:32:18,311 I spent the entire day on the phone 699 00:32:18,311 --> 00:32:19,563 with Paul, Layla and our client. 700 00:32:19,563 --> 00:32:21,356 And I've convinced everyone 701 00:32:21,356 --> 00:32:23,150 to give us another shot tomorrow before her flight. 702 00:32:23,150 --> 00:32:26,862 That sounds good, if tomorrow actually happens today. 703 00:32:26,862 --> 00:32:28,446 Andrea, what, what are you talking about? 704 00:32:28,446 --> 00:32:30,157 Honestly, I don't know. 705 00:32:30,157 --> 00:32:32,409 Okay, I need you on set first thing in the morning 706 00:32:32,409 --> 00:32:34,202 before anyone else, can you do that? 707 00:32:34,202 --> 00:32:36,830 I hope so, I don't really wanna do this again. 708 00:32:36,830 --> 00:32:38,748 [Nick's Mother-In-Law] Is he on the phone again? 709 00:32:38,748 --> 00:32:40,500 Great. Well, you know what? 710 00:32:40,500 --> 00:32:42,210 Just call me and let me know how everything's going. 711 00:32:42,210 --> 00:32:43,837 Oh, and Merry Christmas. 712 00:32:45,255 --> 00:32:46,965 Merrier by the day. 713 00:32:48,508 --> 00:32:51,136 Oh, right, hi, Millie. 714 00:32:51,136 --> 00:32:53,471 Well, nice to see you too, Andrea. 715 00:32:53,471 --> 00:32:56,057 Come on in, Lexi has a video to show you 716 00:32:56,057 --> 00:32:57,767 and Matt's been saving a joke. 717 00:33:00,228 --> 00:33:02,606 Oh, yes, ma'am. 718 00:33:02,606 --> 00:33:03,732 Immediately. 719 00:33:05,734 --> 00:33:08,278 [Grandma Millie] Santa's elf is here! 720 00:33:08,278 --> 00:33:10,989 Ah, a new drill! 721 00:33:10,989 --> 00:33:13,200 -How'd you know? -[Granma Millie chuckles] 722 00:33:13,200 --> 00:33:15,452 I watched to break your old one 723 00:33:15,452 --> 00:33:17,370 the last time I visited. 724 00:33:17,370 --> 00:33:19,915 You didn't know the basement floor was concrete. 725 00:33:21,208 --> 00:33:22,417 Is she okay? 726 00:33:22,417 --> 00:33:24,044 I think she's a little tired. 727 00:33:27,631 --> 00:33:29,549 Let's open our presents from mom. 728 00:33:29,549 --> 00:33:32,177 Oh, actually I left them at work. 729 00:33:32,177 --> 00:33:34,179 No, you didn't. They're right here. 730 00:33:34,179 --> 00:33:36,097 Oh, well... 731 00:33:37,724 --> 00:33:38,850 You shouldn't have. 732 00:33:38,850 --> 00:33:40,977 I know, I really shouldn't have. 733 00:33:46,524 --> 00:33:48,818 Symptoms of depression. 734 00:33:49,861 --> 00:33:51,988 Am I depressed? 735 00:33:51,988 --> 00:33:53,448 No, that can't be it. 736 00:33:55,659 --> 00:33:57,410 Stroke. 737 00:33:59,537 --> 00:34:00,747 No. 738 00:34:00,747 --> 00:34:02,374 No, I'm fine. 739 00:34:02,374 --> 00:34:04,668 I got the okay from the doctor two weeks ago. 740 00:34:04,668 --> 00:34:06,503 Who are you talking to? 741 00:34:06,503 --> 00:34:08,588 Oh, me, myself and I. 742 00:34:08,588 --> 00:34:10,423 Oh, really, huh? 743 00:34:10,423 --> 00:34:11,925 -Hmm. -Hmm. 744 00:34:11,925 --> 00:34:14,761 It's not necessarily a bad thing. 745 00:34:16,721 --> 00:34:18,682 Maybe it is. 746 00:34:18,682 --> 00:34:21,601 Well, I have ruled out depression and a stroke. 747 00:34:21,601 --> 00:34:23,019 What? 748 00:34:24,354 --> 00:34:26,231 Nothing. 749 00:34:26,231 --> 00:34:27,691 -Look, look. -It's nothing. 750 00:34:28,566 --> 00:34:30,568 Andy, you know I'm here 751 00:34:30,568 --> 00:34:32,195 if you wanna talk about it, right? 752 00:34:34,239 --> 00:34:36,241 You wouldn't understand. 753 00:34:38,285 --> 00:34:40,495 All right. You done? 754 00:34:40,495 --> 00:34:42,080 I'll get it, again. 755 00:34:42,080 --> 00:34:43,540 No, I got it. 756 00:34:43,540 --> 00:34:45,417 I know, I'm, I'm eyeing some leftovers, 757 00:34:45,417 --> 00:34:46,876 it'll make a good dessert 758 00:34:46,876 --> 00:34:49,129 and I'll dispose of the evidence. 759 00:34:50,171 --> 00:34:51,840 [sighs] Okay. 760 00:34:54,175 --> 00:34:55,176 Goodnight. 761 00:34:56,803 --> 00:34:59,014 I'll be there in a little. 762 00:34:59,723 --> 00:35:00,849 [John] Hm-hmm. 763 00:35:02,517 --> 00:35:05,979 [pensive music] 764 00:35:17,782 --> 00:35:19,200 -[bag crunches] -[lid shuts] 765 00:35:21,286 --> 00:35:24,164 I wish I hadn't had that day to do over again. 766 00:35:27,042 --> 00:35:29,169 [chiming] 767 00:35:39,679 --> 00:35:42,599 [suspenseful music] 768 00:35:44,517 --> 00:35:45,935 Santa! 769 00:35:48,480 --> 00:35:52,275 -[people chattering] -[ball thumping] 770 00:35:52,275 --> 00:35:53,693 No. 771 00:35:53,693 --> 00:35:55,236 Not again. 772 00:35:56,154 --> 00:35:57,238 Ugh. 773 00:36:00,742 --> 00:36:01,826 [Andrea sighs] 774 00:36:06,665 --> 00:36:07,832 [ball thumps] 775 00:36:07,832 --> 00:36:08,833 Oh! 776 00:36:08,833 --> 00:36:10,210 [Andrea thuds] 777 00:36:10,210 --> 00:36:12,629 Must be Christmas. 778 00:36:12,629 --> 00:36:16,257 [bright upbeat music] 779 00:36:16,257 --> 00:36:19,135 -Good morning. -Sorry, no time to talk. 780 00:36:19,135 --> 00:36:20,220 I gotta find Santa. 781 00:36:20,220 --> 00:36:21,429 [keys jingle] 782 00:36:23,848 --> 00:36:24,933 [door opens] 783 00:36:24,933 --> 00:36:26,309 I have no idea. 784 00:36:27,852 --> 00:36:30,980 [bright upbeat music] 785 00:36:35,694 --> 00:36:37,946 Morning, Larry! 786 00:36:37,946 --> 00:36:39,322 [Larry sighs] That's one opinion. 787 00:36:40,198 --> 00:36:42,325 Look out! 788 00:36:42,325 --> 00:36:44,577 -Sorry. -I'll let this one slide. 789 00:36:46,913 --> 00:36:48,707 [Santa] Merry Christmas. 790 00:36:48,707 --> 00:36:50,291 Oh, Merry Christmas. 791 00:36:50,291 --> 00:36:52,877 -Well, thank you, Timothy. -[bell ringing] 792 00:36:52,877 --> 00:36:54,587 Merry Christmas. 793 00:36:54,587 --> 00:36:56,089 [bell ringing] 794 00:36:56,089 --> 00:36:57,340 Merry Christmas! 795 00:36:57,340 --> 00:36:58,466 Hey, you! 796 00:36:58,466 --> 00:37:00,593 Merry-- Ooh, Merry Christmas. 797 00:37:00,593 --> 00:37:02,929 Don't try and change the subject. 798 00:37:02,929 --> 00:37:04,723 What did you do to me? 799 00:37:04,723 --> 00:37:06,307 What do you mean? 800 00:37:06,307 --> 00:37:09,102 I mean, I keep living this day over and over 801 00:37:09,102 --> 00:37:10,937 and it's not a really good day. 802 00:37:10,937 --> 00:37:13,273 I didn't do anything, Andrea. 803 00:37:13,273 --> 00:37:15,775 You made your own wish upon a star. 804 00:37:15,775 --> 00:37:16,776 But I... 805 00:37:19,988 --> 00:37:21,364 But I unwished it last night. 806 00:37:21,364 --> 00:37:24,701 [Santa laughs] You can't unwish a wish. 807 00:37:24,701 --> 00:37:26,661 There are rules to this sort of thing, you know. 808 00:37:26,661 --> 00:37:28,621 -Rules? -Well, of course. 809 00:37:28,621 --> 00:37:30,874 I mean, why would anyone warn you 810 00:37:30,874 --> 00:37:34,627 to be careful what you wish for if there weren't any rules? 811 00:37:34,627 --> 00:37:37,297 Why, you could just change your wish willy nilly. 812 00:37:37,297 --> 00:37:38,882 And how on earth would that work? 813 00:37:38,882 --> 00:37:40,258 I don't know. 814 00:37:40,258 --> 00:37:41,843 I don't know how any of this works. 815 00:37:41,843 --> 00:37:43,845 You made a wish, Andrea. 816 00:37:43,845 --> 00:37:45,680 What did you want? 817 00:37:45,680 --> 00:37:47,140 I wished... 818 00:37:47,932 --> 00:37:49,434 [Andrea sighs] 819 00:37:49,434 --> 00:37:51,019 I wished I could do the day over again. 820 00:37:51,019 --> 00:37:53,062 I know what you said, Andrea. 821 00:37:53,062 --> 00:37:54,731 But what did you want? 822 00:37:55,732 --> 00:37:57,901 I don't know. 823 00:37:57,901 --> 00:38:00,612 I guess everything just seemed so messed up, I... 824 00:38:00,612 --> 00:38:03,031 I wanted a chance to get things right. 825 00:38:03,031 --> 00:38:05,700 Then there's your answer. 826 00:38:05,700 --> 00:38:07,410 Your wish comes true 827 00:38:07,410 --> 00:38:11,372 when you finally get what you really want. 828 00:38:11,372 --> 00:38:13,124 -How do I do that? -[Santa laughs] 829 00:38:13,124 --> 00:38:16,085 When it happens you'll know. 830 00:38:17,253 --> 00:38:18,588 Merry Christmas. 831 00:38:26,262 --> 00:38:29,224 [phone rings] 832 00:38:30,308 --> 00:38:32,393 -Hey. -Andrea, where are you? 833 00:38:32,393 --> 00:38:33,686 You're supposed to be at the shoot. 834 00:38:33,686 --> 00:38:35,605 Sorry, I had to talk to Santa. 835 00:38:35,605 --> 00:38:38,107 Santa? Is that some kind of joke? 836 00:38:38,107 --> 00:38:39,317 I wish. 837 00:38:40,735 --> 00:38:42,570 I didn't mean that. 838 00:38:42,570 --> 00:38:44,072 Are you okay? 839 00:38:44,072 --> 00:38:47,450 No, not until I get what I really want. 840 00:38:47,450 --> 00:38:49,035 Yeah, that makes two of us. 841 00:38:49,035 --> 00:38:51,120 [Nick's Mother-in-law] Is he still on the phone? 842 00:38:51,120 --> 00:38:52,163 [Woman] Nick. 843 00:38:52,163 --> 00:38:54,040 Heading your way, pumpkin. 844 00:38:54,040 --> 00:38:55,959 Nick, I gotta go. 845 00:38:55,959 --> 00:38:58,002 Same time today tomorrow? 846 00:39:03,925 --> 00:39:06,135 [bright upbeat music] 847 00:39:06,135 --> 00:39:07,887 [siren wailing] 848 00:39:16,271 --> 00:39:18,398 Do you know why I pulled you over? 849 00:39:18,398 --> 00:39:20,149 Hijacking. 850 00:39:20,149 --> 00:39:22,110 No? 851 00:39:22,110 --> 00:39:23,486 Taillight's out. 852 00:39:23,987 --> 00:39:25,280 No. 853 00:39:25,280 --> 00:39:27,156 Ah, I'm flummoxed. 854 00:39:29,409 --> 00:39:33,162 Maybe a ticket for 150 bucks will make you stop 855 00:39:33,162 --> 00:39:36,124 the next time you feel the need for speed. 856 00:39:37,375 --> 00:39:39,294 Maybe. 857 00:39:39,294 --> 00:39:41,754 Tomorrow none of this will matter. 858 00:39:41,754 --> 00:39:43,548 Okay to go? 859 00:39:43,548 --> 00:39:45,967 I have to get to sleep so I can reset this time loop. 860 00:39:54,517 --> 00:39:57,520 [bright upbeat music] 861 00:40:02,108 --> 00:40:04,319 Oh, you're home early. 862 00:40:04,319 --> 00:40:06,613 Yeah, I have to get to sleep. 863 00:40:06,613 --> 00:40:09,824 Sleep? Andrea, it's 11:00 AM. 864 00:40:09,824 --> 00:40:11,910 Good point, I should probably take something 865 00:40:11,910 --> 00:40:13,411 to help me fall asleep. 866 00:40:18,041 --> 00:40:19,834 Can I ask you a question? 867 00:40:19,834 --> 00:40:21,586 Sure. 868 00:40:21,586 --> 00:40:24,422 You remember a couple years ago when I made pancakes? 869 00:40:24,422 --> 00:40:27,300 Ah, you mean when you tried to make pancakes 870 00:40:27,300 --> 00:40:29,052 but instead made a small house fire? 871 00:40:29,052 --> 00:40:30,136 Yeah, I kind of remember that. 872 00:40:30,136 --> 00:40:31,721 Well, tell me if I'm wrong. 873 00:40:31,721 --> 00:40:33,598 When we were outside, barefoot in the snow, 874 00:40:33,598 --> 00:40:35,767 watching the fire department inside, 875 00:40:35,767 --> 00:40:37,352 I thought I saw you smiling. 876 00:40:37,352 --> 00:40:38,436 Yeah. 877 00:40:38,436 --> 00:40:40,897 Yeah, yeah, I was smiling. 878 00:40:40,897 --> 00:40:43,816 'Cause of you trying to make something, 879 00:40:43,816 --> 00:40:46,486 you had no idea how to make, 880 00:40:46,486 --> 00:40:49,238 and no business trying to make probably, 881 00:40:49,238 --> 00:40:51,699 all because you knew it was my favorite. 882 00:40:52,784 --> 00:40:55,286 It was so perfect, so, 883 00:40:55,828 --> 00:40:57,622 so, you. 884 00:40:57,622 --> 00:40:58,957 I can work with that. 885 00:41:07,006 --> 00:41:09,300 [chiming] 886 00:41:16,557 --> 00:41:19,268 [enchanting music] 887 00:41:22,438 --> 00:41:27,193 -[people chattering] -[ball thumping] 888 00:41:33,157 --> 00:41:34,158 [ball thumps] 889 00:41:34,158 --> 00:41:35,201 There it is. 890 00:41:35,201 --> 00:41:36,536 Merry Christmas! 891 00:41:36,536 --> 00:41:38,538 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 892 00:41:38,538 --> 00:41:40,248 Well, don't get too excited. 893 00:41:40,248 --> 00:41:43,459 I know what will make everyone excited. 894 00:41:46,337 --> 00:41:49,507 Excited is not a synonym for frightened. 895 00:41:49,507 --> 00:41:51,801 Remember the great pancake debacle of 2019? 896 00:41:51,801 --> 00:41:53,302 The fire department showed up. 897 00:41:53,302 --> 00:41:55,972 I know, but if I really think about it, 898 00:41:55,972 --> 00:41:59,392 what I really wanna do is make pancakes for my family. 899 00:41:59,392 --> 00:42:00,977 So that's what I'm gonna do. 900 00:42:04,147 --> 00:42:08,860 -[smoke alarm beeping] -[all coughing] 901 00:42:09,861 --> 00:42:11,446 It's okay. 902 00:42:11,446 --> 00:42:12,989 We'll try again tomorrow. 903 00:42:14,282 --> 00:42:18,995 -[smoke alarm beeping] -[all coughing] 904 00:42:20,079 --> 00:42:22,373 [bright upbeat music] 905 00:42:22,373 --> 00:42:25,835 -Gleam, Cream and Between. -[Paul] Cut! 906 00:42:25,835 --> 00:42:27,628 Andrea, what is going on? 907 00:42:27,628 --> 00:42:28,796 -[Andrea groans] -[Andrea thuds] 908 00:42:28,796 --> 00:42:31,507 -Mom! -I'm good, it's all good. 909 00:42:31,507 --> 00:42:33,092 -[hands clapping] -Again. 910 00:42:33,092 --> 00:42:35,803 [bright upbeat music] 911 00:42:35,803 --> 00:42:38,473 [smoke alarm beeping] 912 00:42:38,473 --> 00:42:41,559 [bright upbeat music] 913 00:42:41,559 --> 00:42:44,103 Gleam, Cream and Between. 914 00:42:44,103 --> 00:42:45,188 [Paul] Cut! 915 00:42:45,188 --> 00:42:47,273 What is going on? 916 00:42:47,273 --> 00:42:50,151 [bright upbeat music] 917 00:43:01,037 --> 00:43:04,248 -[smoke alarm beeping] -[all coughing] 918 00:43:04,248 --> 00:43:06,542 [bright upbeat music] 919 00:43:06,542 --> 00:43:07,668 [ball thudding] 920 00:43:11,214 --> 00:43:13,091 Green, Clean... 921 00:43:13,091 --> 00:43:14,383 Is that a T? 922 00:43:17,136 --> 00:43:20,014 What is going on? 923 00:43:20,014 --> 00:43:22,350 Oh, my God, yes, mom. Shimmy clap. 924 00:43:22,350 --> 00:43:23,851 -How do you know this? -[both laughing] 925 00:43:23,851 --> 00:43:27,105 [bright upbeat music] 926 00:43:32,485 --> 00:43:33,736 Green, Clean... 927 00:43:33,736 --> 00:43:35,905 This is creepy. 928 00:43:35,905 --> 00:43:37,657 [Andrea sighs] 929 00:43:37,657 --> 00:43:40,535 [bright upbeat music] 930 00:43:46,749 --> 00:43:48,209 -[people chattering] -[ball thumping] 931 00:43:48,209 --> 00:43:49,335 Ugh. 932 00:43:53,589 --> 00:43:55,091 [Andrea sighs] 933 00:43:59,679 --> 00:44:01,973 [calm music] 934 00:44:11,065 --> 00:44:12,400 Merry Christmas. 935 00:44:14,610 --> 00:44:17,405 So what time are you going in today? 936 00:44:17,405 --> 00:44:19,448 It doesn't matter. 937 00:44:19,448 --> 00:44:21,659 It doesn't matter? 938 00:44:21,659 --> 00:44:25,037 It's all the same, day after day. 939 00:44:25,037 --> 00:44:26,664 Nothing ever changes. 940 00:44:28,583 --> 00:44:31,627 We get it, school's the same way. 941 00:44:33,462 --> 00:44:35,548 So you're not going in today? 942 00:44:39,760 --> 00:44:42,096 When's the last time we built a snowman? 943 00:44:45,141 --> 00:44:48,436 [bright upbeat music] 944 00:44:48,436 --> 00:44:50,563 -I got the carrot! -[John] Do it, do it, go for it. 945 00:44:50,563 --> 00:44:52,398 Go for it. There we go. 946 00:44:52,398 --> 00:44:53,774 [all] Yay! 947 00:44:53,774 --> 00:44:56,527 [all laughing] 948 00:44:56,527 --> 00:44:58,070 Hi, Larry. 949 00:45:01,866 --> 00:45:03,451 Hi. 950 00:45:03,451 --> 00:45:07,038 Hey, so, uh, so what do we call him, Frosty? 951 00:45:07,038 --> 00:45:08,414 Lex Luthor. 952 00:45:08,414 --> 00:45:11,167 -Beyoncé. -Beyoncé. 953 00:45:11,167 --> 00:45:14,420 Um, how about Dennis? 954 00:45:14,420 --> 00:45:16,422 Dennis? Oh, all right. 955 00:45:16,422 --> 00:45:18,883 Well, uh, nice to meet you, Dennis. 956 00:45:18,883 --> 00:45:20,092 Don't try any funny business, buddy. 957 00:45:20,092 --> 00:45:21,260 We got cameras out here. 958 00:45:21,260 --> 00:45:23,512 [all laugh] 959 00:45:28,726 --> 00:45:30,978 [pensive music] 960 00:45:32,730 --> 00:45:34,565 You wanna join them? 961 00:45:34,565 --> 00:45:36,734 No, it's cold outside. 962 00:45:36,734 --> 00:45:38,194 I'm going inside. 963 00:45:43,866 --> 00:45:45,743 All righty, Dennis. Let's see. 964 00:45:45,743 --> 00:45:46,827 Yeah, that's a good one. 965 00:45:46,827 --> 00:45:48,704 Hey, is everything okay? 966 00:45:48,704 --> 00:45:50,248 It's fine. 967 00:45:50,248 --> 00:45:51,415 Are you sure? 968 00:45:52,959 --> 00:45:54,877 I didn't make the basketball team. 969 00:45:54,877 --> 00:45:56,379 When did this happen? 970 00:45:56,379 --> 00:45:58,172 A couple weeks ago. 971 00:45:58,172 --> 00:46:00,383 Well, why didn't you tell me? 972 00:46:05,763 --> 00:46:07,390 Grandma knew. 973 00:46:07,390 --> 00:46:11,686 I wanted to tell you, but you were at work. 974 00:46:11,686 --> 00:46:13,896 Matt, I know I'm not here all the time, 975 00:46:13,896 --> 00:46:16,357 but no matter where I am, 976 00:46:16,357 --> 00:46:20,361 whatever's going on with you or your sister, or your dad, 977 00:46:20,361 --> 00:46:22,697 that always comes first. 978 00:46:22,697 --> 00:46:25,658 Sometimes it doesn't feel that way. 979 00:46:25,658 --> 00:46:27,743 I'm sorry. 980 00:46:27,743 --> 00:46:29,578 I love you so much, 981 00:46:29,578 --> 00:46:31,706 and I really do care what's happening in your life. 982 00:46:31,706 --> 00:46:36,252 And... as far as basketball goes, 983 00:46:36,252 --> 00:46:39,839 if you ever wanna practice, I'll be there. 984 00:46:39,839 --> 00:46:41,340 I remember when we used to practice 985 00:46:41,340 --> 00:46:44,760 before you got that new job, I miss that. 986 00:46:48,514 --> 00:46:51,392 How about we pick up right where we left off now? 987 00:46:52,101 --> 00:46:53,561 You're on. 988 00:46:53,561 --> 00:46:56,188 -[both laughing] -[bright upbeat music] 989 00:46:57,565 --> 00:46:58,607 -[Andrea] Woo! -[all chuckling] 990 00:46:58,607 --> 00:47:00,276 [phone ringing] 991 00:47:00,276 --> 00:47:01,861 I gotta take this. 992 00:47:03,154 --> 00:47:04,155 Hello? 993 00:47:04,155 --> 00:47:05,364 How's it going? 994 00:47:05,364 --> 00:47:06,824 [Andrea] Oh, great! 995 00:47:06,824 --> 00:47:09,660 We were down by six, then Matt scored a three. 996 00:47:09,660 --> 00:47:11,287 [Andrea] He's so good, 997 00:47:11,287 --> 00:47:12,121 I just think he gets a little nervous. 998 00:47:12,121 --> 00:47:13,998 Matt? Who's Matt? 999 00:47:13,998 --> 00:47:16,334 -My son. -Where are you? 1000 00:47:16,334 --> 00:47:18,252 At home, we're playing basketball. 1001 00:47:18,252 --> 00:47:19,712 You're supposed to be at the shoot. 1002 00:47:19,712 --> 00:47:21,339 [Andrea] That is a true statement. 1003 00:47:21,339 --> 00:47:23,007 And then I thought let's just see what happens 1004 00:47:23,007 --> 00:47:25,468 if I don't go in, as an experiment. 1005 00:47:25,468 --> 00:47:28,804 Andrea, I don't think you understand what's going on. 1006 00:47:28,804 --> 00:47:30,014 [Andrea] Nice! 1007 00:47:30,014 --> 00:47:31,474 Nick, I gotta go. 1008 00:47:31,474 --> 00:47:33,642 I'm sure we're gonna talk again tomorrow. 1009 00:47:33,642 --> 00:47:35,353 Just spend time with your family, 1010 00:47:35,353 --> 00:47:37,396 they miss you that's all. 1011 00:47:37,396 --> 00:47:39,690 [Nick's Mother-in-law] Is he still on the phone? 1012 00:47:39,690 --> 00:47:40,858 [Woman] Nick! 1013 00:47:40,858 --> 00:47:43,235 Be right there, sugar plum! 1014 00:47:44,320 --> 00:47:46,238 Andrea, you need to-- 1015 00:47:49,325 --> 00:47:50,409 Andrea? 1016 00:47:53,746 --> 00:47:56,749 [line ringing] 1017 00:47:56,749 --> 00:47:58,584 [Operator] The number you've dialed is not-- 1018 00:48:01,712 --> 00:48:04,799 [all cheering] 1019 00:48:04,799 --> 00:48:08,135 [enchanting music] 1020 00:48:08,135 --> 00:48:09,720 [Andrea laughing] 1021 00:48:09,720 --> 00:48:11,931 Did you see his face when you dunked on him? 1022 00:48:11,931 --> 00:48:14,308 He was like, what? 1023 00:48:14,308 --> 00:48:15,518 You set me up with the rebound. 1024 00:48:15,518 --> 00:48:16,769 Team effort. 1025 00:48:18,396 --> 00:48:20,398 You think if I practice enough 1026 00:48:20,398 --> 00:48:21,690 I can make the summer team? 1027 00:48:21,690 --> 00:48:24,068 I do. You've always loved basketball, 1028 00:48:24,068 --> 00:48:25,528 I'd hate to see you give it up. 1029 00:48:25,528 --> 00:48:26,737 Yeah, me too. 1030 00:48:26,737 --> 00:48:27,738 Thanks, Mom. 1031 00:48:31,242 --> 00:48:32,785 It was nice to spend time together. 1032 00:48:32,785 --> 00:48:34,829 Yeah, I know. 1033 00:48:34,829 --> 00:48:37,164 [calm music] 1034 00:48:45,464 --> 00:48:48,551 Hey, Lex, what you watching? 1035 00:48:48,551 --> 00:48:50,261 Just this influencer. 1036 00:48:50,261 --> 00:48:51,720 I'm not sure she's your thing. 1037 00:48:51,720 --> 00:48:53,973 Well, I'm up to find out if you are. 1038 00:48:53,973 --> 00:48:55,474 [Grandma Millie] Hello? 1039 00:48:55,474 --> 00:48:57,685 It's Grandma. 1040 00:48:57,685 --> 00:48:59,687 -[Millie laughs] -[Lexi] Grandma Millie! 1041 00:48:59,687 --> 00:49:01,230 [Andrea] Oh, Lexi, 1042 00:49:01,230 --> 00:49:04,066 give Grandma Millie some breathing room. 1043 00:49:04,066 --> 00:49:05,651 It's all right. 1044 00:49:05,651 --> 00:49:07,528 I live for these moments. 1045 00:49:09,113 --> 00:49:10,739 Well, where's that grandson of mine? 1046 00:49:10,739 --> 00:49:12,199 Oh, he's upstairs. 1047 00:49:12,199 --> 00:49:13,993 We were playing basketball all morning. 1048 00:49:13,993 --> 00:49:16,036 Oh, I'm so glad he's getting back out there 1049 00:49:16,036 --> 00:49:17,496 after he didn't make the team. 1050 00:49:17,496 --> 00:49:19,039 I just found out about that. 1051 00:49:19,039 --> 00:49:20,958 That's why he's been extra charming lately. 1052 00:49:20,958 --> 00:49:22,751 It's all he could talk about for a week. 1053 00:49:24,170 --> 00:49:25,629 Grandma, I have to show you 1054 00:49:25,629 --> 00:49:27,298 the video that just dropped, come on. 1055 00:49:28,466 --> 00:49:29,675 It's so funny. 1056 00:49:29,675 --> 00:49:31,635 [Grandma Millie] Yay! 1057 00:49:31,635 --> 00:49:35,222 Okay y'all, now this part is very tricky. 1058 00:49:35,222 --> 00:49:37,850 You have to be very careful around your lip line. 1059 00:49:37,850 --> 00:49:40,019 Hey, that's Layla Brown. 1060 00:49:40,019 --> 00:49:41,604 You know who Layla Brown is? 1061 00:49:41,604 --> 00:49:42,771 Actually I do. 1062 00:49:44,607 --> 00:49:46,025 [cat growls] 1063 00:49:46,025 --> 00:49:49,236 [Lexi laughs] 1064 00:49:49,236 --> 00:49:52,781 I guess my cat, Rico, decided to make an appearance. 1065 00:49:52,781 --> 00:49:54,825 I am so sorry, you guys. 1066 00:49:54,825 --> 00:49:57,953 Anyways, like I said, I love this stuff 1067 00:49:57,953 --> 00:50:00,206 because it's cruelty free, paraben free, 1068 00:50:00,206 --> 00:50:02,791 sulfate free, phthalate free, acrylic free, 1069 00:50:02,791 --> 00:50:06,086 and free of any synthetic colors and fragrances. 1070 00:50:06,086 --> 00:50:07,546 How does she do that? 1071 00:50:07,546 --> 00:50:09,507 Who, Layla? She's a natural on camera. 1072 00:50:09,507 --> 00:50:11,008 Do you wanna do that? 1073 00:50:11,008 --> 00:50:12,760 What she does? 1074 00:50:12,760 --> 00:50:14,470 Oh, no way, I don't wanna be in front of the camera. 1075 00:50:14,470 --> 00:50:15,888 I wouldn't mind learning more 1076 00:50:15,888 --> 00:50:17,640 about what goes on behind the scenes though. 1077 00:50:17,640 --> 00:50:19,475 Mom used to take me to work with her, remember, mom? 1078 00:50:19,475 --> 00:50:21,644 I had the best time on set with you. 1079 00:50:21,644 --> 00:50:23,187 Of course I remember. 1080 00:50:25,564 --> 00:50:28,359 Lex, do you wanna meet Layla Brown? 1081 00:50:28,359 --> 00:50:29,985 Are you serious? 1082 00:50:29,985 --> 00:50:32,029 Yeah, I was supposed to work with her today. 1083 00:50:32,029 --> 00:50:33,822 Mom what? Why didn't you tell me? 1084 00:50:33,822 --> 00:50:35,366 I didn't... 1085 00:50:35,366 --> 00:50:37,076 You didn't even go in? 1086 00:50:37,076 --> 00:50:38,702 There goes my chance. 1087 00:50:38,702 --> 00:50:41,205 [phone ringing] 1088 00:50:41,205 --> 00:50:43,541 Actually, you'd be surprised 1089 00:50:43,541 --> 00:50:45,376 how often these chances come around. 1090 00:50:48,212 --> 00:50:49,922 Hello? 1091 00:50:49,922 --> 00:50:51,298 [Nick] Andrea, finally. Where have you been? 1092 00:50:51,298 --> 00:50:53,175 Spending time with my family. 1093 00:50:53,175 --> 00:50:55,803 Listen, I don't know if this is some sort of power play. 1094 00:50:55,803 --> 00:50:56,887 No. 1095 00:50:56,887 --> 00:50:58,305 Why, would that have worked? 1096 00:50:58,305 --> 00:51:00,474 The set was a complete disaster without you. 1097 00:51:00,474 --> 00:51:03,310 Let me guess, Layla couldn't remember her lines, 1098 00:51:03,310 --> 00:51:04,687 had a blow up, walked off. 1099 00:51:04,687 --> 00:51:06,397 Yeah, but-- 1100 00:51:06,397 --> 00:51:07,940 You convinced everyone to come back tomorrow? 1101 00:51:07,940 --> 00:51:09,608 Well, yeah, and I-- 1102 00:51:09,608 --> 00:51:11,026 And you want me there first thing to babysit 1103 00:51:11,026 --> 00:51:12,736 and make sure everything goes okay? 1104 00:51:12,736 --> 00:51:15,030 -Yes. -Don't worry about it, Nick. 1105 00:51:15,030 --> 00:51:17,199 I think I know exactly what to do. 1106 00:51:17,199 --> 00:51:19,076 And spend time with your family. 1107 00:51:19,076 --> 00:51:20,286 What? 1108 00:51:20,286 --> 00:51:21,787 Cue Mother-in-law. 1109 00:51:21,787 --> 00:51:23,455 [Nick's Mother-in-law] Is he on the phone again? 1110 00:51:23,455 --> 00:51:24,832 [Woman] Nick? 1111 00:51:29,211 --> 00:51:32,131 [upbeat music] 1112 00:51:38,512 --> 00:51:40,264 [Andrea] I had fun today. 1113 00:51:40,264 --> 00:51:42,016 I did too. 1114 00:51:42,016 --> 00:51:44,685 I haven't seen Matt that excited about basketball in months, 1115 00:51:44,685 --> 00:51:47,187 and Lexi building that snowman. 1116 00:51:47,187 --> 00:51:48,731 [John chuckles] 1117 00:51:48,731 --> 00:51:51,025 They reminded me of that first Christmas 1118 00:51:51,025 --> 00:51:53,611 that we spent together before we were married, remember? 1119 00:51:53,611 --> 00:51:55,154 Hmm. 1120 00:51:55,154 --> 00:51:56,614 I had promised Lexi that we would build a snowman. 1121 00:51:56,614 --> 00:51:58,073 Hm-hmm. 1122 00:51:58,073 --> 00:51:59,742 But we didn't get any snow all winter. 1123 00:51:59,742 --> 00:52:01,619 She was so disappointed. 1124 00:52:01,619 --> 00:52:05,497 All she wanted was to build a snowman to welcome Santa. 1125 00:52:05,497 --> 00:52:06,999 Right. 1126 00:52:06,999 --> 00:52:09,293 So you found that old snow cone machine 1127 00:52:09,293 --> 00:52:10,836 and you stayed up... 1128 00:52:10,836 --> 00:52:13,339 I remember you stayed up all night, grinding ice. 1129 00:52:13,339 --> 00:52:15,174 Oh, boy. 1130 00:52:15,174 --> 00:52:16,967 I still don't think I have all the feeling in my fingers. 1131 00:52:16,967 --> 00:52:18,469 [John laughs] 1132 00:52:18,469 --> 00:52:21,513 Oh, we spent the next morning outside 1133 00:52:21,513 --> 00:52:24,224 building the world's saddest snowman. 1134 00:52:24,224 --> 00:52:27,311 Which she insisted was the world's greatest snowman. 1135 00:52:27,311 --> 00:52:29,521 [both laugh] 1136 00:52:31,065 --> 00:52:34,318 You know, I think it was that day 1137 00:52:34,318 --> 00:52:37,321 I decided I wanted to be a part of this family. 1138 00:52:37,321 --> 00:52:39,990 I'd never seen someone so in love with their kid. 1139 00:52:39,990 --> 00:52:42,201 And so in love with you. 1140 00:52:42,201 --> 00:52:44,495 [enchanting music] 1141 00:52:44,495 --> 00:52:47,748 Hey, let's just get food on the table, huh? 1142 00:52:55,130 --> 00:52:57,007 Ah, a new drill! 1143 00:52:57,007 --> 00:52:58,717 How'd you know? 1144 00:52:58,717 --> 00:53:00,219 [Grandma Millie] Well, I saw you break the old one 1145 00:53:00,219 --> 00:53:01,929 the last time I visited. 1146 00:53:01,929 --> 00:53:04,306 [John] Well, I didn't know the basement floor was concrete. 1147 00:53:04,306 --> 00:53:06,225 Let's open our presents from mom. 1148 00:53:07,643 --> 00:53:09,478 No, no, no, no. 1149 00:53:10,229 --> 00:53:11,647 No, no, no. 1150 00:53:12,856 --> 00:53:14,858 You're not gonna like it. 1151 00:53:14,858 --> 00:53:16,110 How do you know that? 1152 00:53:16,110 --> 00:53:17,528 It's a bathrobe. 1153 00:53:17,528 --> 00:53:19,738 You're right, I'm not gonna like it. 1154 00:53:19,738 --> 00:53:21,657 If there's one thing I've learned over and over 1155 00:53:21,657 --> 00:53:24,993 from the past day, days, doesn't matter, 1156 00:53:24,993 --> 00:53:30,040 is that I am not paying enough attention and listening. 1157 00:53:30,040 --> 00:53:32,876 So, I'm just gonna ask you straight up. 1158 00:53:32,876 --> 00:53:34,461 What do you want for Christmas? 1159 00:53:34,461 --> 00:53:36,547 Uh, Andy? 1160 00:53:36,547 --> 00:53:39,675 Don't you think it's a bit late for that? 1161 00:53:39,675 --> 00:53:41,760 Well, sure, today. 1162 00:53:41,760 --> 00:53:44,263 But there's next Christmas tomorrow. 1163 00:53:44,263 --> 00:53:47,141 Uh, so, what do you want. 1164 00:53:47,141 --> 00:53:52,479 Andrea, you know that a Christmas gift 1165 00:53:52,479 --> 00:53:54,690 comes from the heart. 1166 00:53:54,690 --> 00:53:57,568 It's not the gift that matters, 1167 00:53:57,568 --> 00:54:00,154 it's the sentiment behind the gift 1168 00:54:00,154 --> 00:54:06,034 that shows that you know and love that person, right? 1169 00:54:06,034 --> 00:54:10,914 [Andrea] And you choose the gift based on what they like. 1170 00:54:12,541 --> 00:54:14,418 Of course. 1171 00:54:14,418 --> 00:54:18,505 Well, I'm just afraid I'll mess things up even more. 1172 00:54:18,505 --> 00:54:23,135 Hey, hey, how about we grab some cookies 1173 00:54:23,135 --> 00:54:24,261 and hot chocolates? 1174 00:54:24,261 --> 00:54:26,013 -Yes. -[John] Yep. 1175 00:54:26,013 --> 00:54:28,390 [Grandma Millie] Yes, I'll come help. We'll leave you some. 1176 00:54:28,390 --> 00:54:30,893 [pensive music] 1177 00:54:32,978 --> 00:54:35,647 [fire crackling] 1178 00:54:39,735 --> 00:54:41,820 [Grandma Millie] Hey. 1179 00:54:41,820 --> 00:54:44,865 I thought I'd check in on you before I head home. 1180 00:54:47,493 --> 00:54:49,411 What are you working on? 1181 00:54:49,411 --> 00:54:50,537 Christmas gift list. 1182 00:54:50,537 --> 00:54:51,788 [Millie chuckles] 1183 00:54:51,788 --> 00:54:53,499 Better late than never. 1184 00:54:55,501 --> 00:54:59,129 Lexi, likes Tiptop and Layla Brown. 1185 00:54:59,129 --> 00:55:04,176 Well, "likes" really isn't a strong enough word. 1186 00:55:04,176 --> 00:55:07,679 Matt likes basketball, dislikes jellyfish. 1187 00:55:07,679 --> 00:55:09,848 Well, now we're getting somewhere. 1188 00:55:09,848 --> 00:55:11,558 -Grandma Millie... -Oh, maybe I should-- 1189 00:55:11,558 --> 00:55:14,770 ...likes red wine, wealthy bachelors, fast cars. 1190 00:55:14,770 --> 00:55:16,688 True. Dislikes... 1191 00:55:19,274 --> 00:55:20,400 Me? 1192 00:55:23,320 --> 00:55:25,447 Oh, I don't dislike you. 1193 00:55:25,447 --> 00:55:27,950 Well, that's a relief because-- 1194 00:55:27,950 --> 00:55:30,410 If I'm being honest... 1195 00:55:30,410 --> 00:55:35,374 perhaps I dislike the way you've been overworking yourself 1196 00:55:35,374 --> 00:55:37,292 the past year. 1197 00:55:37,292 --> 00:55:42,005 I took the promotion for them, for all of us, 1198 00:55:42,005 --> 00:55:45,884 so that we wouldn't have to worry about money for college, 1199 00:55:45,884 --> 00:55:49,137 and the house, and, and everything else. 1200 00:55:50,764 --> 00:55:53,058 And what good is the money, Andrea. 1201 00:55:53,058 --> 00:55:56,937 If you're not here to take care of them with it? 1202 00:55:56,937 --> 00:56:01,858 You have a beautiful family who love you so much. 1203 00:56:04,027 --> 00:56:05,612 I'm doing my best. 1204 00:56:05,612 --> 00:56:06,822 Are you? 1205 00:56:07,573 --> 00:56:09,950 [fire crackling] 1206 00:56:11,660 --> 00:56:12,703 John. 1207 00:56:20,460 --> 00:56:23,046 I know your intention 1208 00:56:23,046 --> 00:56:26,216 is to show the people you love the most, 1209 00:56:26,216 --> 00:56:31,263 that work is not your top priority, they are. 1210 00:56:31,263 --> 00:56:34,600 So I'm not the one you need to convince. 1211 00:56:34,600 --> 00:56:37,394 [pensive music] 1212 00:56:41,607 --> 00:56:44,192 Put me down for the red wine. 1213 00:56:45,193 --> 00:56:46,445 [lips smack] 1214 00:56:47,696 --> 00:56:50,157 And save the bachelor for New Years. 1215 00:56:53,660 --> 00:56:55,329 [Andrea sighs] 1216 00:56:59,333 --> 00:57:04,087 -[fire crackling] -[pensive music] 1217 00:57:11,053 --> 00:57:13,347 -[people chattering] -[ball thumping] 1218 00:57:15,724 --> 00:57:18,894 [enchanting music] 1219 00:57:18,894 --> 00:57:20,854 Andrea, what are you doing? 1220 00:57:20,854 --> 00:57:22,522 I'm making pancakes. 1221 00:57:22,522 --> 00:57:24,316 Pancakes? 1222 00:57:24,316 --> 00:57:27,235 Uh, hello? The great pancake debacle of 2019, remember? 1223 00:57:27,235 --> 00:57:28,987 The fire department showed up. 1224 00:57:28,987 --> 00:57:29,988 Today is different. 1225 00:57:29,988 --> 00:57:31,531 Why is that? 1226 00:57:31,531 --> 00:57:33,116 Because I stayed up all night practicing 1227 00:57:33,116 --> 00:57:34,993 to get it down perfectly. 1228 00:57:34,993 --> 00:57:36,745 If you stayed up all night, why are you so chipper today? 1229 00:57:36,745 --> 00:57:37,954 I have no idea. 1230 00:57:37,954 --> 00:57:39,373 Uh, Andrea. 1231 00:57:39,373 --> 00:57:41,208 [Andrea tutting] 1232 00:57:41,208 --> 00:57:42,793 -I got this. -[John] Okay. 1233 00:57:42,793 --> 00:57:45,712 [calm music] 1234 00:57:47,047 --> 00:57:48,382 Get the fire extinguisher ready. 1235 00:57:48,382 --> 00:57:49,841 I heard that. 1236 00:57:52,969 --> 00:57:54,805 Dig in. 1237 00:57:54,805 --> 00:57:57,140 Wow, impressive! 1238 00:57:57,140 --> 00:57:58,475 Oh, my God. 1239 00:57:58,475 --> 00:57:59,643 Wow. 1240 00:57:59,643 --> 00:58:01,687 [John] That is amazing. 1241 00:58:01,687 --> 00:58:03,772 -[all laughing] -[John] Easy, easy son. 1242 00:58:03,772 --> 00:58:04,856 [Lexi] Oh, my God. 1243 00:58:04,856 --> 00:58:05,982 [Matt] They're good. 1244 00:58:05,982 --> 00:58:07,109 These are good, good. 1245 00:58:07,109 --> 00:58:08,568 [Lexi] These are so good, Mom. 1246 00:58:08,568 --> 00:58:10,445 [John] They're awesome. Look at this. 1247 00:58:10,445 --> 00:58:14,950 John, I'm gonna need to steal one of your gingerbread men. 1248 00:58:14,950 --> 00:58:16,827 It's for a good cause. 1249 00:58:16,827 --> 00:58:17,869 Okay. 1250 00:58:19,329 --> 00:58:21,498 [Andrea] Come on, Matt, Lexi, eat up. 1251 00:58:21,498 --> 00:58:23,291 I have big plans for us today. 1252 00:58:23,291 --> 00:58:24,918 What kind of plans? 1253 00:58:24,918 --> 00:58:27,045 You'll see. 1254 00:58:27,045 --> 00:58:31,383 -[bright upbeat music] -[ball thumping] 1255 00:58:31,383 --> 00:58:34,136 [Andrea] Larry, do you have plans for Christmas dinner? 1256 00:58:34,136 --> 00:58:36,096 No plans. Why? 1257 00:58:36,096 --> 00:58:38,557 Join us, there's someone I want you to meet. 1258 00:58:38,557 --> 00:58:39,891 Me? 1259 00:58:39,891 --> 00:58:41,268 Yes, you. 1260 00:58:41,268 --> 00:58:43,687 -See you at six? -[chuckles] 1261 00:58:43,687 --> 00:58:44,896 Yeah, six. 1262 00:58:45,605 --> 00:58:47,357 Wow. 1263 00:58:47,357 --> 00:58:48,942 [bright upbeat music] 1264 00:58:48,942 --> 00:58:51,069 We've lived next door to that man for 10 years 1265 00:58:51,069 --> 00:58:53,155 and I've never seen him smile before. 1266 00:58:53,155 --> 00:58:54,281 First time for everything. 1267 00:58:54,281 --> 00:58:56,283 Mom, what are we doing here? 1268 00:58:56,283 --> 00:58:57,492 You're here to play basketball. 1269 00:58:57,492 --> 00:58:59,411 What? With those guys? 1270 00:58:59,411 --> 00:59:00,912 They're not even here for me, 1271 00:59:00,912 --> 00:59:02,789 they're just here because they feel bad. 1272 00:59:02,789 --> 00:59:05,292 Trust me, not only are they your friends, 1273 00:59:05,292 --> 00:59:06,668 they've been here all morning 1274 00:59:06,668 --> 00:59:08,128 wanting to play basketball with you. 1275 00:59:08,128 --> 00:59:10,297 [Matt sighs] 1276 00:59:10,297 --> 00:59:12,632 -Hold this. -Okay, but why? 1277 00:59:12,632 --> 00:59:14,676 [Ryder] Look out! Sorry. 1278 00:59:14,676 --> 00:59:16,219 Totally cool. 1279 00:59:16,219 --> 00:59:17,763 Mrs. B, can we have our ball back? 1280 00:59:17,763 --> 00:59:19,639 I'll make you a deal Ryder. 1281 00:59:19,639 --> 00:59:22,684 If I miss this shot, then I'll give you your ball back. 1282 00:59:22,684 --> 00:59:25,687 If I make it, I get to play with you. 1283 00:59:27,105 --> 00:59:28,732 All right, you're on. 1284 00:59:32,319 --> 00:59:33,361 No way! 1285 00:59:33,361 --> 00:59:34,780 Way! 1286 00:59:38,283 --> 00:59:40,160 Wait, aren't you gonna play or? 1287 00:59:40,160 --> 00:59:41,328 Oh, I have to get to work. 1288 00:59:42,329 --> 00:59:43,789 Matt can play for me. 1289 00:59:43,789 --> 00:59:44,790 Mattie! 1290 00:59:44,790 --> 00:59:46,750 [Boy] Mattie, finally! 1291 00:59:46,750 --> 00:59:48,293 [Boy] Where have you been? We missed you out here. 1292 00:59:48,293 --> 00:59:49,878 [Matt] Spending Christmas time. 1293 00:59:49,878 --> 00:59:51,129 [Matt] It's cold outside, you know? 1294 00:59:51,129 --> 00:59:53,423 -Alright, okay. -Cool, man. 1295 00:59:53,423 --> 00:59:55,133 [Matt] Two v two? 1296 00:59:55,133 --> 00:59:58,303 [Layla] Being an influencer can be a messy job. 1297 00:59:58,303 --> 01:00:00,639 -[Layla] There's only one product that I rely on... -Is that who I think it is? 1298 01:00:00,639 --> 01:00:05,393 to keep my whites extra bright, Clean, Cream and Stream. 1299 01:00:05,393 --> 01:00:08,188 [Paul] Cut! 1300 01:00:08,188 --> 01:00:09,689 [Layla sighs] 1301 01:00:09,689 --> 01:00:11,608 [Andrea] Paul, can I talk to you for a minute? 1302 01:00:11,608 --> 01:00:14,027 Just a second, I have to explain to our spokesperson 1303 01:00:14,027 --> 01:00:15,320 what our product is called. 1304 01:00:15,320 --> 01:00:17,906 Let's take five, it's important. 1305 01:00:19,825 --> 01:00:20,909 Okay. 1306 01:00:20,909 --> 01:00:23,703 Everybody, take five. 1307 01:00:30,836 --> 01:00:33,296 Paul, this is my daughter, Lexi. 1308 01:00:33,296 --> 01:00:34,965 [Paul] Nice to meet you. 1309 01:00:34,965 --> 01:00:37,968 Lexi is a huge fan of Layla Brown's. 1310 01:00:37,968 --> 01:00:39,594 Actually, she has a video 1311 01:00:39,594 --> 01:00:41,596 that I think you're gonna find interesting. 1312 01:00:41,596 --> 01:00:43,098 Lexi, will you pull up that video 1313 01:00:43,098 --> 01:00:44,307 you're gonna show Grandma Millie later? 1314 01:00:44,307 --> 01:00:45,851 How did you know about that? 1315 01:00:45,851 --> 01:00:47,227 I have my ways. 1316 01:00:53,692 --> 01:00:55,652 [Layla] Anyways, like I said, 1317 01:00:55,652 --> 01:00:58,238 I love this stuff because it's cruelty free, 1318 01:00:58,238 --> 01:01:01,575 paraben free, sulfate free, phthalate free, acrylic free, 1319 01:01:01,575 --> 01:01:04,494 and free of any synthetic colors and fragrances. 1320 01:01:04,494 --> 01:01:06,538 How did she do that? 1321 01:01:06,538 --> 01:01:09,833 She's been stumbling over simple lines all morning. 1322 01:01:09,833 --> 01:01:13,086 I don't know, but I think Lexi can help us figure it out. 1323 01:01:13,086 --> 01:01:15,046 What do you say, Lex? 1324 01:01:15,046 --> 01:01:17,674 Mom, it's Layla Brown, 1325 01:01:17,674 --> 01:01:19,092 I don't know what to say to her. 1326 01:01:19,092 --> 01:01:21,887 Just be yourself. 1327 01:01:21,887 --> 01:01:27,392 You are smart, you have an infectious personality. 1328 01:01:27,392 --> 01:01:28,810 So just be you. 1329 01:01:29,853 --> 01:01:31,855 -Really? -Yeah. 1330 01:01:31,855 --> 01:01:33,773 I am so glad you're mine. 1331 01:01:36,401 --> 01:01:38,737 Here goes. 1332 01:01:38,737 --> 01:01:40,739 Wait, Andrea, do you have any idea 1333 01:01:40,739 --> 01:01:42,240 how much we're paying for this shoot? 1334 01:01:42,240 --> 01:01:44,034 I do. 1335 01:01:44,034 --> 01:01:47,078 I also know we have absolutely no idea how to fix this. 1336 01:01:47,078 --> 01:01:49,748 So let's just see what happens. 1337 01:01:49,748 --> 01:01:52,626 [enchanting music] 1338 01:01:54,920 --> 01:01:57,130 Well, what are they... 1339 01:01:57,130 --> 01:01:58,423 Just wait. 1340 01:01:59,507 --> 01:02:02,344 [enchanting music] 1341 01:02:03,345 --> 01:02:05,430 Well, that was unexpected. 1342 01:02:06,848 --> 01:02:08,558 What are they doing? 1343 01:02:12,395 --> 01:02:13,813 What did you just do? 1344 01:02:13,813 --> 01:02:15,857 Nothing, we just talked. 1345 01:02:15,857 --> 01:02:17,108 You made her cry. 1346 01:02:17,108 --> 01:02:18,902 Not me, you did. 1347 01:02:18,902 --> 01:02:20,403 Not on purpose, but you did. 1348 01:02:20,403 --> 01:02:22,155 Wait, what? 1349 01:02:22,155 --> 01:02:24,074 Layla's whole career has just been her in her bedroom 1350 01:02:24,074 --> 01:02:25,951 with her cat and her camera. 1351 01:02:25,951 --> 01:02:27,744 This is her first big shoot. 1352 01:02:27,744 --> 01:02:30,664 It's Christmas, she's all alone in an unfamiliar city, 1353 01:02:30,664 --> 01:02:32,540 she misses her cat 1354 01:02:32,540 --> 01:02:34,834 and you've got all these lights and cameras and people. 1355 01:02:34,834 --> 01:02:36,211 She's overwhelmed. 1356 01:02:37,671 --> 01:02:38,672 What should we do? 1357 01:02:40,590 --> 01:02:43,551 Being an influencer can be a messy job. 1358 01:02:43,551 --> 01:02:45,887 There's only one product that I rely on 1359 01:02:45,887 --> 01:02:51,559 to keep my whites extra bright, Green, Clean and Pristine. 1360 01:02:51,559 --> 01:02:55,021 No mess, no stress and no harsh chemicals. 1361 01:02:55,021 --> 01:02:59,442 Try Green, Clean and Pristine, the better detergent. 1362 01:02:59,442 --> 01:03:02,112 And cut! 1363 01:03:02,112 --> 01:03:04,447 [Paul laughing] 1364 01:03:04,447 --> 01:03:05,490 That's a wrap! 1365 01:03:05,490 --> 01:03:07,826 [Paul chuckling] 1366 01:03:07,826 --> 01:03:09,285 That was a miracle. 1367 01:03:09,285 --> 01:03:11,287 No, that was my daughter. 1368 01:03:11,997 --> 01:03:13,707 [both laughing] 1369 01:03:13,707 --> 01:03:14,833 Lexi. 1370 01:03:17,002 --> 01:03:18,837 [Layla laughing] 1371 01:03:18,837 --> 01:03:20,964 [Lexi] That was so cool. 1372 01:03:20,964 --> 01:03:22,007 Can I get a picture with you? 1373 01:03:22,007 --> 01:03:23,842 Yes, of course. 1374 01:03:23,842 --> 01:03:25,552 [phone vibrating] 1375 01:03:25,552 --> 01:03:26,845 Hey, Nick. 1376 01:03:26,845 --> 01:03:28,596 How's it going? 1377 01:03:28,596 --> 01:03:31,224 You know, for the first time I think we got it right. 1378 01:03:31,224 --> 01:03:32,892 Well, Merry Christmas. 1379 01:03:32,892 --> 01:03:33,893 [Andrea] Merry Christmas. 1380 01:03:33,893 --> 01:03:35,478 Mom. 1381 01:03:35,478 --> 01:03:38,565 [bright upbeat music] 1382 01:03:40,650 --> 01:03:42,777 Well, it was so good to meet you, Lexi. 1383 01:03:42,777 --> 01:03:44,320 You too. 1384 01:03:44,320 --> 01:03:45,780 I can't wait to see how the commercial comes out. 1385 01:03:45,780 --> 01:03:48,324 Uh, I'm thinking good, thanks to you. 1386 01:03:48,324 --> 01:03:49,909 Before she goes. 1387 01:03:49,909 --> 01:03:51,119 Lex, why don't you show her the Tiptop dance 1388 01:03:51,119 --> 01:03:52,704 -you're working on? -Mom? 1389 01:03:52,704 --> 01:03:53,788 I'll do it with you. 1390 01:03:53,788 --> 01:03:54,998 But you don't know it. 1391 01:03:54,998 --> 01:03:56,041 I'll follow along. 1392 01:03:56,041 --> 01:03:57,667 I'd love to see it. 1393 01:03:58,960 --> 01:04:00,003 Okay. 1394 01:04:04,174 --> 01:04:05,925 -You ready? -Hm-hmm. 1395 01:04:05,925 --> 01:04:07,927 [upbeat music] 1396 01:04:07,927 --> 01:04:10,680 Oh, my God, I love this one. 1397 01:04:11,931 --> 01:04:14,059 How do you know this? 1398 01:04:14,059 --> 01:04:15,560 I have my secrets. 1399 01:04:15,560 --> 01:04:17,145 [bright upbeat music] 1400 01:04:17,145 --> 01:04:18,480 You're better than us. 1401 01:04:20,523 --> 01:04:23,026 -Come on, ladies. -[all laughing] 1402 01:04:23,026 --> 01:04:26,237 [bright upbeat music] 1403 01:04:29,282 --> 01:04:30,992 I can't believe I met Layla Brown. 1404 01:04:30,992 --> 01:04:33,328 But when did you learn that dance? 1405 01:04:33,328 --> 01:04:36,164 Well, technically today. 1406 01:04:36,164 --> 01:04:37,832 [siren wailing] 1407 01:04:37,832 --> 01:04:39,584 Mom? 1408 01:04:39,584 --> 01:04:41,336 No worries, I got this. 1409 01:04:43,588 --> 01:04:45,715 I'm so sorry, officer. 1410 01:04:45,715 --> 01:04:48,134 I guess I wasn't paying attention. 1411 01:04:48,134 --> 01:04:51,012 See, I just brought my daughter with me to work 1412 01:04:51,012 --> 01:04:54,349 and she solved this huge problem we were having. 1413 01:04:54,349 --> 01:04:57,102 I guess I was just so proud of her. 1414 01:04:57,102 --> 01:05:00,063 I couldn't wait to get her home to tell her dad about it. 1415 01:05:00,063 --> 01:05:01,397 I have a daughter as well. 1416 01:05:04,692 --> 01:05:07,779 Her name is Cindy, she's two. 1417 01:05:07,779 --> 01:05:10,490 I can see the resemblance. 1418 01:05:10,490 --> 01:05:13,910 Okay, I, I guess I can let this one slide, 1419 01:05:13,910 --> 01:05:15,537 but just this one time. 1420 01:05:15,537 --> 01:05:17,122 Thank you so much, officer. 1421 01:05:17,122 --> 01:05:18,289 One sec. 1422 01:05:21,501 --> 01:05:24,671 I just wanna thank you for working so hard for us 1423 01:05:24,671 --> 01:05:26,798 to keep us safe on Christmas day. 1424 01:05:26,798 --> 01:05:29,175 A little token of our appreciation. 1425 01:05:29,175 --> 01:05:30,510 Merry Christmas. 1426 01:05:30,510 --> 01:05:31,678 Merry Christmas. 1427 01:05:31,678 --> 01:05:33,096 Merry Christmas. 1428 01:05:34,264 --> 01:05:37,433 [calm music] 1429 01:05:37,433 --> 01:05:40,687 Wow, that was pretty smooth. 1430 01:05:40,687 --> 01:05:43,606 Well, I've had a little practice. 1431 01:05:43,606 --> 01:05:45,608 Dad, you're not gonna believe what happened. 1432 01:05:45,608 --> 01:05:46,734 What? 1433 01:05:47,777 --> 01:05:50,572 Ooh. 1434 01:05:50,572 --> 01:05:53,741 Layla Brown is our spokesperson for Green, Clean and Pristine. 1435 01:05:53,741 --> 01:05:56,828 I thought today was a good bring your daughter to work day. 1436 01:05:56,828 --> 01:06:00,081 She was so cool, and she told me I have flawless skin. 1437 01:06:00,081 --> 01:06:03,251 Oh wow, the height of human achievement. Hmm. 1438 01:06:03,251 --> 01:06:06,171 I have to go call Madison, she's gonna flip. 1439 01:06:07,297 --> 01:06:09,549 Oh, I love her. 1440 01:06:09,549 --> 01:06:11,551 And, wow, look at you. 1441 01:06:11,551 --> 01:06:14,679 Someone's racking up the mom points today. 1442 01:06:14,679 --> 01:06:16,264 First Matt, and now this? 1443 01:06:16,264 --> 01:06:17,932 What did Matt say? 1444 01:06:17,932 --> 01:06:18,850 Well, he said you helped him get back in the game 1445 01:06:18,850 --> 01:06:20,685 with his friends. 1446 01:06:20,685 --> 01:06:23,271 I think he was embarrassed after he didn't make the team. 1447 01:06:23,271 --> 01:06:25,273 He thought they wouldn't wanna hang out with him anymore. 1448 01:06:25,273 --> 01:06:27,483 Well, they played basketball all morning. 1449 01:06:27,483 --> 01:06:29,444 Oh, that's wonderful. 1450 01:06:29,444 --> 01:06:34,199 So, you wanna help me get dinner ready? 1451 01:06:34,199 --> 01:06:36,075 Actually, I have some last second 1452 01:06:36,075 --> 01:06:38,119 Christmas shopping to do. 1453 01:06:38,119 --> 01:06:41,039 If I run out now then I can be back in time to help. 1454 01:06:41,039 --> 01:06:43,833 You haven't finished buying Christmas gifts yet? 1455 01:06:43,833 --> 01:06:46,502 It depends, how much do you want a new mixer? 1456 01:06:46,502 --> 01:06:47,962 Oh. 1457 01:06:47,962 --> 01:06:49,380 I'll be back in a couple of hours. 1458 01:06:49,380 --> 01:06:50,840 Yeah, okay. 1459 01:06:50,840 --> 01:06:52,133 And we need another place setting for dinner, 1460 01:06:52,133 --> 01:06:53,259 I invited Larry. 1461 01:06:53,259 --> 01:06:54,677 Larry, our neighbor? 1462 01:06:54,677 --> 01:06:55,929 Larry, our new friend. 1463 01:06:55,929 --> 01:06:57,805 Oh, all right. 1464 01:06:57,805 --> 01:06:59,766 Well Grandma Millie is coming at 3:30. 1465 01:06:59,766 --> 01:07:02,060 3:28, I'll see you soon. 1466 01:07:05,355 --> 01:07:06,606 Man, she's good. 1467 01:07:06,606 --> 01:07:09,025 Nick, I totally get it. 1468 01:07:09,025 --> 01:07:10,777 When your in-laws disrespect you, 1469 01:07:10,777 --> 01:07:13,905 it can make the holidays really difficult. 1470 01:07:14,656 --> 01:07:15,698 Yay or nay? 1471 01:07:15,698 --> 01:07:17,325 Um, it's not your color. 1472 01:07:17,325 --> 01:07:19,160 Why don't you go with the brown dress? 1473 01:07:19,160 --> 01:07:20,870 And use the white scarf as a belt. 1474 01:07:20,870 --> 01:07:22,622 Um, where were we? 1475 01:07:22,622 --> 01:07:25,959 Right, so you didn't just marry your wife, 1476 01:07:25,959 --> 01:07:28,753 you married her entire family. 1477 01:07:28,753 --> 01:07:31,339 But you just have to set some boundaries. 1478 01:07:31,339 --> 01:07:34,008 Let them know that they are guests in your house 1479 01:07:34,008 --> 01:07:36,010 and they can't walk all over you. 1480 01:07:36,010 --> 01:07:38,721 You deserve respect. 1481 01:07:38,721 --> 01:07:40,890 But at the end of the day, 1482 01:07:40,890 --> 01:07:44,102 reminding them that they're important to you 1483 01:07:44,102 --> 01:07:45,770 and that their time matters 1484 01:07:45,770 --> 01:07:49,399 will give you everything that you need in return. 1485 01:07:49,399 --> 01:07:50,566 What do you think? 1486 01:07:50,566 --> 01:07:51,609 It's a winner. 1487 01:07:53,194 --> 01:07:56,781 Look, I know you're right, but they scare me. 1488 01:07:56,781 --> 01:07:58,783 I mean, what are they gonna do when I stand up to them? 1489 01:07:58,783 --> 01:08:02,662 The question is, Nick, what are you gonna do if you don't? 1490 01:08:02,662 --> 01:08:04,372 No more excuses. 1491 01:08:04,372 --> 01:08:07,959 Stand up to them, but with a big bear hug. 1492 01:08:09,502 --> 01:08:13,256 Red dress with silver or gold shoes? 1493 01:08:13,256 --> 01:08:14,465 Why don't you go with both? 1494 01:08:14,465 --> 01:08:15,967 I'm giving you a raise. 1495 01:08:15,967 --> 01:08:17,885 [Nick's Mother-in-law] Is he still on the phone? 1496 01:08:17,885 --> 01:08:19,470 [Woman] Nick? 1497 01:08:19,470 --> 01:08:22,682 I am on the phone, but I'll be right out. 1498 01:08:27,270 --> 01:08:29,105 I'll try them on first. 1499 01:08:30,815 --> 01:08:32,567 [Santa] Well, thank you, Susan. 1500 01:08:32,567 --> 01:08:33,818 Merry Christmas. 1501 01:08:33,818 --> 01:08:36,446 -[bell ringing] -Merry Christmas. 1502 01:08:36,446 --> 01:08:38,656 Merry Christmas. 1503 01:08:38,656 --> 01:08:40,033 Merry Christmas. 1504 01:08:40,867 --> 01:08:42,327 Merry Christmas. 1505 01:08:42,327 --> 01:08:43,703 It's shaping up to be. 1506 01:08:43,703 --> 01:08:46,456 Oh, your wish is coming true then? 1507 01:08:46,456 --> 01:08:47,498 I'd say so. 1508 01:08:47,498 --> 01:08:49,334 My kids think I'm a hero. 1509 01:08:49,334 --> 01:08:50,835 I think I found a gift my mother-in-law 1510 01:08:50,835 --> 01:08:52,295 will actually like, 1511 01:08:52,295 --> 01:08:54,464 and I'm about to win my husband back. 1512 01:08:54,464 --> 01:08:55,673 Really? 1513 01:08:55,673 --> 01:08:58,176 Yes, really. Why? 1514 01:08:58,176 --> 01:08:59,344 Why do you say it like that? 1515 01:08:59,344 --> 01:09:00,845 Oh, I'm just happy to hear 1516 01:09:00,845 --> 01:09:03,139 that your wish is coming true, Andrea. 1517 01:09:03,139 --> 01:09:04,807 Is there something you're not telling me? 1518 01:09:04,807 --> 01:09:06,184 [hesitates] No. 1519 01:09:06,184 --> 01:09:08,478 Oh, did I say Merry Christmas? 1520 01:09:08,478 --> 01:09:09,729 Yes. 1521 01:09:09,729 --> 01:09:12,190 Then no, that's everything. 1522 01:09:13,691 --> 01:09:16,652 [bell ringing] 1523 01:09:18,321 --> 01:09:20,198 Merry Christmas. 1524 01:09:20,198 --> 01:09:21,991 Merry Christmas. 1525 01:09:21,991 --> 01:09:24,660 -Merry Christmas. -[twinkle] 1526 01:09:24,660 --> 01:09:26,037 [Grandma Millie chuckling] Oh! 1527 01:09:26,037 --> 01:09:27,872 Oh, Millie! 1528 01:09:27,872 --> 01:09:30,458 Oh, Merry Christmas. 1529 01:09:30,458 --> 01:09:32,919 You look so sharp, I love that on you. 1530 01:09:32,919 --> 01:09:35,588 Thank you, the kids will be excited to see you. 1531 01:09:35,588 --> 01:09:36,672 Yes. 1532 01:09:36,672 --> 01:09:38,591 And later on... 1533 01:09:38,591 --> 01:09:40,843 [doorbell rings] 1534 01:09:40,843 --> 01:09:42,053 Hi. 1535 01:09:44,764 --> 01:09:45,807 Hubba, hubba. 1536 01:09:47,850 --> 01:09:49,143 Hello. 1537 01:09:51,687 --> 01:09:53,439 How did you know? 1538 01:09:53,439 --> 01:09:54,982 Lucky guess. 1539 01:09:54,982 --> 01:09:56,067 Thank you. 1540 01:09:57,568 --> 01:10:00,029 Oh, nice, yeah. 1541 01:10:01,280 --> 01:10:02,865 Awesome! 1542 01:10:02,865 --> 01:10:03,950 Thanks, Mom. 1543 01:10:03,950 --> 01:10:05,201 You're welcome. 1544 01:10:06,744 --> 01:10:08,579 [Lexi gasps] 1545 01:10:08,579 --> 01:10:10,415 This is beautiful. 1546 01:10:10,415 --> 01:10:12,500 But what's it for? 1547 01:10:12,500 --> 01:10:14,877 I thought you should have a professional looking briefcase 1548 01:10:14,877 --> 01:10:16,879 if you're gonna keep spending time on set. 1549 01:10:18,923 --> 01:10:20,299 What about dad's gift? 1550 01:10:22,009 --> 01:10:23,136 Oh. 1551 01:10:26,723 --> 01:10:28,933 [chiming] 1552 01:10:30,768 --> 01:10:32,145 Chateau Seine. 1553 01:10:35,022 --> 01:10:37,191 Why don't we go into the family room 1554 01:10:37,191 --> 01:10:38,818 and leave your parents 1555 01:10:38,818 --> 01:10:41,112 to have a little space together, okay? 1556 01:10:41,112 --> 01:10:42,905 Let's go. You too, Larry. 1557 01:10:42,905 --> 01:10:44,198 No, no, over here. 1558 01:10:44,198 --> 01:10:45,450 -Oh, sorry. -There we go. 1559 01:10:45,450 --> 01:10:47,034 Here we go. 1560 01:10:47,034 --> 01:10:48,661 Go, go, go, go. Larry, wrong way. This way. 1561 01:10:48,661 --> 01:10:49,829 -[Larry] Sorry. -[Grandma Millie] Here we go. 1562 01:10:49,829 --> 01:10:51,330 You'll have a key soon. 1563 01:10:51,330 --> 01:10:52,749 That's all right, you'll figure it out. 1564 01:10:52,749 --> 01:10:54,917 [calm music] 1565 01:10:59,964 --> 01:11:01,674 And one more thing. 1566 01:11:02,800 --> 01:11:03,843 [John] Oh, boy. 1567 01:11:08,973 --> 01:11:10,099 I love this. 1568 01:11:11,017 --> 01:11:12,018 [Andrea] Me too. 1569 01:11:14,103 --> 01:11:16,314 It seems like a long time ago. 1570 01:11:16,314 --> 01:11:20,735 Yeah, and sometimes it feels like just yesterday. 1571 01:11:20,735 --> 01:11:23,529 I was a widow with a young daughter, 1572 01:11:23,529 --> 01:11:25,990 I didn't know if I'd be able to find anyone 1573 01:11:25,990 --> 01:11:28,659 to share the insanity with me. 1574 01:11:28,659 --> 01:11:30,286 I must have been the same myself 1575 01:11:30,286 --> 01:11:33,706 because I couldn't wait to share it with you. 1576 01:11:35,750 --> 01:11:39,921 Marrying you was the best thing that could have happened to me. 1577 01:11:39,921 --> 01:11:41,881 Look, Andrea. 1578 01:11:41,881 --> 01:11:44,425 I was thinking we're in a pretty good position 1579 01:11:44,425 --> 01:11:47,553 with my Christmas bonus financially. 1580 01:11:47,553 --> 01:11:50,056 What do you think about us taking a few days 1581 01:11:50,056 --> 01:11:53,142 and going somewhere warm like you've been talking about? 1582 01:11:53,142 --> 01:11:56,896 Look, I didn't wanna do this on Christmas. 1583 01:11:56,896 --> 01:11:58,606 I was gonna talk to you about it tomorrow, 1584 01:11:58,606 --> 01:12:02,485 bu I don't think it can wait. 1585 01:12:05,404 --> 01:12:09,617 Things haven't been working between us. 1586 01:12:09,617 --> 01:12:11,786 I know we've hit a rough patch, John, 1587 01:12:11,786 --> 01:12:13,538 but we'll get through this. 1588 01:12:13,538 --> 01:12:15,164 -We always do. -Yeah, I know. 1589 01:12:15,164 --> 01:12:17,583 We always did, Andrea, but... 1590 01:12:21,504 --> 01:12:24,173 I don't know how to be married 1591 01:12:24,173 --> 01:12:26,133 to someone who's not here. 1592 01:12:26,133 --> 01:12:27,677 I know I haven't been here as much. 1593 01:12:27,677 --> 01:12:30,805 No, it's not just that, Andrea, it's... 1594 01:12:30,805 --> 01:12:35,142 even, even when you're here, you're not here. 1595 01:12:35,142 --> 01:12:36,644 John, I love you. 1596 01:12:38,729 --> 01:12:40,690 I love you too. I just... 1597 01:12:40,690 --> 01:12:44,694 I don't wanna wake up resenting you, or resenting us. 1598 01:12:44,694 --> 01:12:46,529 Don't I get a say in this? 1599 01:12:46,529 --> 01:12:47,989 You had a say in this 1600 01:12:47,989 --> 01:12:51,367 when you chose work over your family. 1601 01:12:51,367 --> 01:12:53,953 I didn't choose work over my family, 1602 01:12:53,953 --> 01:12:56,372 I chose work for my family. 1603 01:12:58,207 --> 01:13:01,836 I think we need some space and time apart. 1604 01:13:01,836 --> 01:13:03,713 It's what's best for us. 1605 01:13:03,713 --> 01:13:07,008 Please, John, you're, you're my best friend. 1606 01:13:07,884 --> 01:13:09,635 I wanna fix this. 1607 01:13:09,635 --> 01:13:11,178 We can tell 'em tomorrow. 1608 01:13:13,055 --> 01:13:14,473 For now let's, uh... 1609 01:13:17,101 --> 01:13:18,769 let's go celebrate Christmas. 1610 01:13:18,769 --> 01:13:22,440 [pensive music] 1611 01:13:28,571 --> 01:13:31,991 [calm music] 1612 01:13:31,991 --> 01:13:34,577 [fire crackling] 1613 01:13:40,666 --> 01:13:41,834 Knock, knock. 1614 01:13:43,753 --> 01:13:46,547 How'd it go with Larry? 1615 01:13:46,547 --> 01:13:50,968 Well, I made him promise to call me tomorrow. 1616 01:13:50,968 --> 01:13:54,430 And I thought maybe you could use some of this. 1617 01:13:54,430 --> 01:13:55,640 He told you. 1618 01:13:57,767 --> 01:13:58,851 He did. 1619 01:14:01,395 --> 01:14:03,022 And what did you say? 1620 01:14:04,815 --> 01:14:08,110 I said, it's gonna be hard on everyone, 1621 01:14:08,110 --> 01:14:10,488 especially the kids. 1622 01:14:10,488 --> 01:14:11,697 What did he say? 1623 01:14:13,866 --> 01:14:15,785 He said it's already hard. 1624 01:14:19,580 --> 01:14:21,374 What am I supposed to do? 1625 01:14:21,374 --> 01:14:23,417 Promotions are in January. 1626 01:14:25,169 --> 01:14:26,796 If I walk away now, 1627 01:14:26,796 --> 01:14:31,258 I'll, I'll just lose everything that I've worked for. 1628 01:14:31,258 --> 01:14:34,303 What will you lose if you don't walk away? 1629 01:14:37,098 --> 01:14:40,226 I love John with my whole heart... 1630 01:14:42,728 --> 01:14:44,438 and I know you do too. 1631 01:14:46,190 --> 01:14:49,986 [Grandma Millie] It might be time to let that be enough 1632 01:14:49,986 --> 01:14:54,699 and just trust that as long as you have him and the kids, 1633 01:14:56,784 --> 01:14:58,411 that's all you need. 1634 01:15:01,497 --> 01:15:03,874 I'm just so close. 1635 01:15:03,874 --> 01:15:07,169 I, I can fix this, I can convince John. 1636 01:15:07,169 --> 01:15:10,131 I just need one more shot. 1637 01:15:10,131 --> 01:15:14,844 So you think taking on more work is the answer. 1638 01:15:14,844 --> 01:15:16,512 I'm sorry, Millie. 1639 01:15:16,512 --> 01:15:17,972 I have to get to sleep. 1640 01:15:17,972 --> 01:15:19,598 I can fix this. 1641 01:15:19,598 --> 01:15:21,726 I just need one more do over. 1642 01:15:28,649 --> 01:15:30,693 [Andrea] One more, Andrea. 1643 01:15:30,693 --> 01:15:34,613 One more do over and you'll get everything you wished for. 1644 01:15:34,613 --> 01:15:37,116 [enchanting music] 1645 01:15:49,462 --> 01:15:51,672 [calm music] 1646 01:16:05,186 --> 01:16:06,270 No. 1647 01:16:07,313 --> 01:16:09,940 No, no, no, no, no. 1648 01:16:13,235 --> 01:16:18,699 John, where are the kids? 1649 01:16:18,699 --> 01:16:20,409 Matt's still in bed 1650 01:16:20,409 --> 01:16:22,119 and Lexi went over to Madison's this morning, why? 1651 01:16:22,119 --> 01:16:24,163 John, what day is today? 1652 01:16:24,163 --> 01:16:27,792 Yesterday was Christmas, so December 26th. 1653 01:16:27,792 --> 01:16:30,544 Listen, I was thinking we could tell the kids 1654 01:16:30,544 --> 01:16:32,505 before you head back to Boston. 1655 01:16:32,505 --> 01:16:34,882 I think we owe it to them to tell 'em together. 1656 01:16:34,882 --> 01:16:37,051 This isn't what I wanted. 1657 01:16:37,051 --> 01:16:38,844 This isn't my wish. 1658 01:16:38,844 --> 01:16:41,388 [dramatic music] 1659 01:16:43,599 --> 01:16:45,726 [car squeaking to a stop] 1660 01:16:50,439 --> 01:16:51,607 Santa? 1661 01:16:53,067 --> 01:16:54,068 Santa? 1662 01:16:56,237 --> 01:16:57,947 I know you can hear me. 1663 01:17:00,741 --> 01:17:02,118 Where are you? 1664 01:17:05,746 --> 01:17:08,624 Ooh, hello, Andrea. 1665 01:17:08,624 --> 01:17:09,959 What are you doing? 1666 01:17:09,959 --> 01:17:11,877 Well, I'm enjoying a day off. 1667 01:17:11,877 --> 01:17:13,963 This is a busy time of the year, you know. 1668 01:17:14,922 --> 01:17:16,048 What gives? 1669 01:17:16,048 --> 01:17:17,800 What gives what to whom? 1670 01:17:17,800 --> 01:17:19,593 Don't get clever. 1671 01:17:19,593 --> 01:17:22,429 I'm about to lose my family, that's not what I wanted. 1672 01:17:22,429 --> 01:17:24,265 Are you sure? 1673 01:17:24,265 --> 01:17:25,933 Am I sure? 1674 01:17:25,933 --> 01:17:30,271 Of course I'm sure, they mean everything to me. 1675 01:17:30,271 --> 01:17:33,399 You know, Andrea, I've been around a while 1676 01:17:33,399 --> 01:17:36,360 and every year kids from all over the world come to me 1677 01:17:36,360 --> 01:17:38,654 and tell me what they want for Christmas. 1678 01:17:38,654 --> 01:17:40,990 Oh, children are marvelously straightforward. 1679 01:17:40,990 --> 01:17:42,950 They know what they want. 1680 01:17:42,950 --> 01:17:46,245 And whether that's a doll or a new baby brother, 1681 01:17:46,245 --> 01:17:50,166 or a live T-Rex, they'll tell you. 1682 01:17:50,166 --> 01:17:55,129 Grownups, well, grownups are more complex. 1683 01:17:55,129 --> 01:17:56,839 They say they want one thing, 1684 01:17:56,839 --> 01:17:59,842 but when it comes down to it, they choose another. 1685 01:17:59,842 --> 01:18:02,303 I was just trying to take care of my family. 1686 01:18:03,470 --> 01:18:06,765 This is a huge misunderstanding. 1687 01:18:06,765 --> 01:18:09,685 Please, I just need one more day. 1688 01:18:09,685 --> 01:18:13,606 Your wish is complete, it came true. 1689 01:18:13,606 --> 01:18:15,858 I'm afraid I can't change it now. 1690 01:18:15,858 --> 01:18:17,318 It's not enough. 1691 01:18:19,153 --> 01:18:23,490 John, he's my everything. 1692 01:18:23,490 --> 01:18:26,785 A wish isn't going to bring him back, Andrea. 1693 01:18:26,785 --> 01:18:31,707 A wish can't do what you won't do for yourself. 1694 01:18:31,707 --> 01:18:34,835 [phone ringing] 1695 01:18:34,835 --> 01:18:36,045 [magical twinkling] 1696 01:18:41,884 --> 01:18:43,344 Now's not a good time. 1697 01:18:43,344 --> 01:18:44,428 [Nick] Oh, not a good time? 1698 01:18:44,428 --> 01:18:46,388 Andrea, now is an amazing time. 1699 01:18:46,388 --> 01:18:48,307 The clients saw the dailies from yesterday, 1700 01:18:48,307 --> 01:18:49,975 they are over the moon. 1701 01:18:49,975 --> 01:18:51,477 They wanna commission a full campaign 1702 01:18:51,477 --> 01:18:53,187 with influencers from all walks of life. 1703 01:18:53,187 --> 01:18:55,481 Like gardening, dancing, fitness, 1704 01:18:55,481 --> 01:18:58,108 basically anywhere you can get dirty, which is everywhere. 1705 01:18:58,108 --> 01:19:01,111 The best part is they want you to spearhead the campaign. 1706 01:19:01,111 --> 01:19:03,030 We're talking a raise, a promotion. 1707 01:19:03,030 --> 01:19:05,574 -I mean, isn't this great? -Yeah, great. 1708 01:19:05,574 --> 01:19:06,825 We need to meet with the clients, 1709 01:19:06,825 --> 01:19:08,327 and come up with some ideas. 1710 01:19:08,327 --> 01:19:10,204 So could you put some visuals together tonight? 1711 01:19:10,204 --> 01:19:12,039 'Cause we need to meet with them first thing in the morning. 1712 01:19:12,039 --> 01:19:13,666 Oh, and I can't even wait to tell you 1713 01:19:13,666 --> 01:19:15,251 about what happened with my in-laws yesterday. 1714 01:19:17,002 --> 01:19:18,003 Hello? 1715 01:19:20,256 --> 01:19:22,049 Andrea, this is... Hello? 1716 01:19:29,390 --> 01:19:31,058 I'll be at Jill's if you need me. 1717 01:19:33,060 --> 01:19:34,186 Okay. 1718 01:19:36,355 --> 01:19:37,815 John, I'm sorry. 1719 01:19:37,815 --> 01:19:41,235 You don't have to apologize anymore, just, 1720 01:19:41,235 --> 01:19:42,528 I'll tell the kids tonight 1721 01:19:42,528 --> 01:19:46,740 and you can call 'em after work. 1722 01:19:46,740 --> 01:19:51,287 And, hey, congratulations again on the promotion. 1723 01:19:54,748 --> 01:19:57,084 [calm music] 1724 01:20:20,816 --> 01:20:23,152 [calm music continues] 1725 01:20:40,961 --> 01:20:43,130 [calm music continues] 1726 01:20:47,551 --> 01:20:49,845 [car engine revving] 1727 01:20:55,100 --> 01:20:57,853 [siren wailing] 1728 01:21:00,314 --> 01:21:03,067 So this I get to do over. 1729 01:21:10,741 --> 01:21:12,785 It's starting to become a regular thing. 1730 01:21:12,785 --> 01:21:14,244 You have no idea. 1731 01:21:15,871 --> 01:21:18,457 Do you know why I pulled you over? 1732 01:21:18,457 --> 01:21:20,250 I made an illegal turn. 1733 01:21:20,250 --> 01:21:23,212 But do you know why I made an illegal turn? 1734 01:21:23,212 --> 01:21:24,213 Um... 1735 01:21:26,298 --> 01:21:29,343 Matt, he's a great kid. 1736 01:21:29,343 --> 01:21:31,553 He has the biggest heart of anyone I know, 1737 01:21:31,553 --> 01:21:34,181 but a bigger heart is easier to break. 1738 01:21:34,181 --> 01:21:36,934 I mean, he needs someone there to pick him up 1739 01:21:36,934 --> 01:21:39,520 and remind him what a great kid he is. 1740 01:21:39,520 --> 01:21:42,606 And Lexi, who you met yesterday. 1741 01:21:42,606 --> 01:21:45,359 She is whip smart, fearless, 1742 01:21:45,359 --> 01:21:47,194 or at least she likes to pretend she is. 1743 01:21:47,194 --> 01:21:49,446 She still doesn't fully trust herself. 1744 01:21:49,446 --> 01:21:52,449 She needs somebody there to remind her 1745 01:21:52,449 --> 01:21:55,369 that she can do anything she puts her mind to. 1746 01:21:55,369 --> 01:21:59,331 And John, my better half, my everything. 1747 01:21:59,331 --> 01:22:02,376 A man I love more than life itself, 1748 01:22:02,376 --> 01:22:05,045 and I'm gonna lose all of them. 1749 01:22:05,045 --> 01:22:08,424 I'm gonna lose everything unless I get back home. 1750 01:22:08,424 --> 01:22:11,593 Wow, that was, that was beautiful. 1751 01:22:13,387 --> 01:22:16,598 Although I did let you off with a warning yesterday, 1752 01:22:16,598 --> 01:22:20,811 so I'm gonna write you a ticket. 1753 01:22:20,811 --> 01:22:23,355 License and registration, please. 1754 01:22:35,868 --> 01:22:38,328 Andrea, I thought you were-- 1755 01:22:38,328 --> 01:22:39,621 Have you? 1756 01:22:39,621 --> 01:22:40,622 No. 1757 01:22:41,832 --> 01:22:43,709 Now that you're home, though, um, 1758 01:22:45,294 --> 01:22:47,171 your mom and I have something to tell you. 1759 01:22:48,172 --> 01:22:50,007 [Lexi sighs] 1760 01:22:50,007 --> 01:22:52,050 -[John] Your mom and I, uh... -Can I? 1761 01:22:53,177 --> 01:22:54,219 Yeah. 1762 01:22:58,140 --> 01:23:01,018 Kids, what your dad and I have to tell you 1763 01:23:01,018 --> 01:23:02,311 is that, uh... 1764 01:23:03,937 --> 01:23:05,105 I messed up. 1765 01:23:07,566 --> 01:23:10,944 I messed up over and over, 1766 01:23:10,944 --> 01:23:17,284 every basketball game, or joke, or funny video I missed. 1767 01:23:17,284 --> 01:23:20,704 Every moment I wasn't here to cheer you on 1768 01:23:20,704 --> 01:23:23,165 or cheer you up. 1769 01:23:23,165 --> 01:23:26,126 Every time I paid more attention to things going on at work 1770 01:23:26,126 --> 01:23:29,588 than to things going on in my own home, I messed up. 1771 01:23:31,006 --> 01:23:35,093 I love you more than anything, 1772 01:23:35,093 --> 01:23:37,763 but I guess I got so caught up in providing for you 1773 01:23:37,763 --> 01:23:41,225 that I, I lost sight of being there for you. 1774 01:23:43,143 --> 01:23:44,186 For all of you. 1775 01:23:44,186 --> 01:23:45,938 [John] Andrea-- 1776 01:23:45,938 --> 01:23:48,315 John, you have supported me since the moment we met. 1777 01:23:48,315 --> 01:23:51,151 You have helped me chase my dreams, 1778 01:23:51,151 --> 01:23:53,779 even when I chased them too far. 1779 01:23:53,779 --> 01:23:55,864 And not because you had to, 1780 01:23:55,864 --> 01:23:58,617 but because it's just who you are. 1781 01:24:00,202 --> 01:24:02,204 And I guess I just got used to that 1782 01:24:02,204 --> 01:24:05,082 and I took it for granted. 1783 01:24:05,082 --> 01:24:07,292 I didn't realize that I could lose it. 1784 01:24:07,292 --> 01:24:09,503 Andrea, I really don't think-- 1785 01:24:09,503 --> 01:24:12,589 But this Christmas I realized 1786 01:24:12,589 --> 01:24:17,386 that my dreams are here with you. 1787 01:24:17,386 --> 01:24:19,846 And without you I don't have any dreams, 1788 01:24:19,846 --> 01:24:21,557 I don't have anything. 1789 01:24:23,350 --> 01:24:26,937 Look, I don't care if we go broke. 1790 01:24:26,937 --> 01:24:29,690 I don't care if we have to sell the house. 1791 01:24:29,690 --> 01:24:32,859 I don't care if we have to eat ramen for every meal. 1792 01:24:32,859 --> 01:24:36,446 I don't care if I have to trade in my car for a bike. 1793 01:24:36,446 --> 01:24:38,323 I don't care about any of it. 1794 01:24:39,533 --> 01:24:42,327 I will let everything else go 1795 01:24:42,327 --> 01:24:45,664 if there's even a chance that I can hold onto you. 1796 01:24:45,664 --> 01:24:47,416 Andrea. 1797 01:24:47,416 --> 01:24:49,334 Don't make any decisions now, 1798 01:24:50,377 --> 01:24:53,046 but I'm not moving out. 1799 01:24:53,046 --> 01:24:56,383 If I have to sleep in a tent in the backyard, I will... 1800 01:24:59,052 --> 01:25:01,346 just as long as you're there when I wake up. 1801 01:25:03,307 --> 01:25:05,809 Please don't make any decisions that you can't take back, 1802 01:25:05,809 --> 01:25:08,228 I've made enough of those for the both of us. 1803 01:25:08,228 --> 01:25:11,690 Andrea, I can't have you sleeping in a tent 1804 01:25:11,690 --> 01:25:13,025 in our backyard. 1805 01:25:14,568 --> 01:25:15,611 Because... 1806 01:25:18,697 --> 01:25:21,074 as long as I wake up with you beside me, 1807 01:25:22,326 --> 01:25:23,952 I'll be forever complete. 1808 01:25:25,245 --> 01:25:26,788 [John] Welcome home. 1809 01:25:26,788 --> 01:25:29,166 Welcome home. 1810 01:25:29,166 --> 01:25:31,251 -[enchanting music] -[Andrea sniffling] 1811 01:25:31,251 --> 01:25:34,963 [phone ringing] 1812 01:25:34,963 --> 01:25:36,632 Just trust me. 1813 01:25:40,552 --> 01:25:41,970 Hello? 1814 01:25:41,970 --> 01:25:43,889 Hey, where are you? You on your way? 1815 01:25:43,889 --> 01:25:45,557 [Andrea] I'm not coming in. 1816 01:25:45,557 --> 01:25:46,767 Not coming? 1817 01:25:46,767 --> 01:25:48,727 Did I not make myself clear? 1818 01:25:48,727 --> 01:25:51,313 [Andrea] Nick, you've always made yourself very clear. 1819 01:25:51,313 --> 01:25:53,649 That's one of your few good qualities. 1820 01:25:53,649 --> 01:25:56,652 But it's time for me to make myself clear, 1821 01:25:56,652 --> 01:25:58,695 I am not coming into the office. 1822 01:25:58,695 --> 01:26:00,280 Okay, but the client-- 1823 01:26:00,280 --> 01:26:02,699 Specifically requested me for this campaign, right? 1824 01:26:02,699 --> 01:26:04,660 So tell them that I am not available 1825 01:26:04,660 --> 01:26:08,372 until after Christmas break, an extended Christmas break. 1826 01:26:08,372 --> 01:26:09,831 What if they say no? 1827 01:26:09,831 --> 01:26:11,625 I don't care if they say no. 1828 01:26:11,625 --> 01:26:13,543 But, Andrea. 1829 01:26:13,543 --> 01:26:16,129 I am not available to work with them until next month. 1830 01:26:16,129 --> 01:26:17,714 I'm taking my family 1831 01:26:17,714 --> 01:26:22,552 on a well deserved vacation, somewhere warm. 1832 01:26:22,552 --> 01:26:25,472 It's been far too long since we acted like a family. 1833 01:26:25,472 --> 01:26:27,057 Andrea, you can't do this. 1834 01:26:27,057 --> 01:26:28,475 I just did. 1835 01:26:28,475 --> 01:26:29,476 [Nick] Andrea? 1836 01:26:33,397 --> 01:26:36,566 I am really starting to like her. 1837 01:26:36,566 --> 01:26:38,735 That's my girl! 1838 01:26:42,322 --> 01:26:43,657 Bravo! 1839 01:26:43,657 --> 01:26:46,076 [all laughing] 1840 01:26:47,536 --> 01:26:49,246 [Matt] That's what I'm talking about. 1841 01:26:49,246 --> 01:26:50,372 -[John] Did you hear that? -[Matt] Merry Christmas! 1842 01:26:50,372 --> 01:26:52,207 [Grandma Millie] That was great! 1843 01:26:52,207 --> 01:26:54,042 [Lexi] So, where are we going on vacation? 1844 01:26:58,213 --> 01:27:01,550 [bright upbeat music] 1845 01:27:14,312 --> 01:27:18,233 [bright upbeat music continues] 1846 01:27:27,826 --> 01:27:31,663 [bright upbeat music continues] 126403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.