Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:04,977
[Cheer Up]
2
00:00:05,172 --> 00:00:09,965
[This is a work of fiction. The characters, places, agencies, events, groups, and settings are fictitious.]
3
00:00:09,989 --> 00:00:12,029
[A price you won't believe!]
What you all have been waiting for...
4
00:00:12,029 --> 00:00:14,679
a trip to Jeju has finally arrived.
5
00:00:14,679 --> 00:00:16,879
Three nights at a hotel and a round-trip flight.
6
00:00:16,879 --> 00:00:19,309
A 14-course pass of Jeju's core tour sites.
7
00:00:19,309 --> 00:00:21,659
- And Chinese cuisine-
- Stop!
8
00:00:22,579 --> 00:00:25,149
Wait, hey. Wait, h-hey-
9
00:00:25,149 --> 00:00:27,889
I can't keep my eyes off of you for a moment.
10
00:00:27,889 --> 00:00:29,299
It's a special sale.
11
00:00:29,299 --> 00:00:31,059
If we don't snatch this deal,
we can't go for this price,
12
00:00:31,059 --> 00:00:33,179
so give it back before the broadcast ends.
13
00:00:33,179 --> 00:00:35,669
Are we in a situation to go on vacation right now?
14
00:00:35,669 --> 00:00:36,869
Jae Yi's in 12th grade,
15
00:00:36,869 --> 00:00:38,749
and there are tons of things we need to spend on!
16
00:00:38,749 --> 00:00:40,039
We can go on these
17
00:00:40,039 --> 00:00:44,309
when we have the means later.
18
00:00:44,309 --> 00:00:45,939
When?
19
00:00:48,089 --> 00:00:50,019
Life is short.
20
00:00:50,019 --> 00:00:52,979
Waiting for a time when we have the means,
21
00:00:52,979 --> 00:00:56,809
and dying before we get to do anything.
That's life.
22
00:00:59,209 --> 00:01:00,439
Aigoo.
23
00:01:01,679 --> 00:01:03,779
I mean...
24
00:01:06,519 --> 00:01:09,329
now really isn't a good time.
25
00:01:09,329 --> 00:01:12,919
Let's go after Jae Yi's exams are over.
26
00:01:12,919 --> 00:01:16,269
All right. You must be tired. Go wash up.
27
00:01:20,059 --> 00:01:22,149
I'm going to leave this here.
28
00:01:22,149 --> 00:01:24,309
What do I need that for?
29
00:01:33,779 --> 00:01:35,209
[Mom's son]
30
00:01:36,079 --> 00:01:37,409
Yeah, what?
31
00:01:37,409 --> 00:01:39,419
Why aren't you picking up Auntie's call?
32
00:01:39,419 --> 00:01:41,489
Auntie said she called?
33
00:01:41,489 --> 00:01:44,099
I must've not heard the phone
while arguing with Mom.
34
00:01:44,099 --> 00:01:46,849
Why is your mom so immature?
35
00:01:46,849 --> 00:01:48,569
Aigoo.
36
00:01:48,569 --> 00:01:51,089
Noona, don't be too shocked.
37
00:01:51,089 --> 00:01:52,529
Why?
38
00:01:52,529 --> 00:01:54,339
What is it?
39
00:01:55,779 --> 00:01:57,699
Did you get into trouble again?
40
00:01:57,699 --> 00:01:59,489
Mom...
41
00:02:00,719 --> 00:02:02,579
has breast cancer.
42
00:02:05,419 --> 00:02:06,899
What?
43
00:02:13,759 --> 00:02:15,479
Training schedule adjustment?
44
00:02:16,379 --> 00:02:18,299
But we made this with your schedule in mind.
45
00:02:18,299 --> 00:02:20,739
Did your schedule change?
46
00:02:20,739 --> 00:02:22,269
Well...
47
00:02:22,269 --> 00:02:24,979
I'm planning on increasing my part-time hours.
48
00:02:26,029 --> 00:02:28,499
Is it possible to make some adjustments?
49
00:02:28,499 --> 00:02:31,209
The Yeon-Ho competition is at its last stage,
50
00:02:31,209 --> 00:02:33,459
so I can't only adjust your schedule.
51
00:02:35,839 --> 00:02:37,609
There's no choice, then.
52
00:02:37,609 --> 00:02:40,299
- I understand for now.
- Okay.
53
00:02:51,869 --> 00:02:53,569
Do Hae Yi,
54
00:02:54,699 --> 00:02:57,059
get your head in the game!
55
00:02:57,059 --> 00:02:59,039
I'm sorry.
56
00:03:00,159 --> 00:03:02,119
Ten-minute break.
57
00:03:12,159 --> 00:03:13,499
Sam Da.
58
00:03:13,499 --> 00:03:16,119
- Huh?
- Is something going on?
59
00:03:19,399 --> 00:03:21,329
- Yeah.
- What is it?
60
00:03:21,329 --> 00:03:23,019
What's going on?
61
00:03:24,639 --> 00:03:26,149
Well...
62
00:03:31,229 --> 00:03:33,379
I'll tell you later.
63
00:03:34,529 --> 00:03:35,829
Okay.
64
00:03:36,899 --> 00:03:38,709
It's nothing serious, right?
65
00:03:51,009 --> 00:03:52,869
[Cheers]
Ahjussi, you know how you said
66
00:03:52,869 --> 00:03:54,739
you took time off school to earn money
67
00:03:54,739 --> 00:03:57,249
for your father's hospital fees?
68
00:03:57,249 --> 00:03:58,409
I did.
69
00:03:58,409 --> 00:04:00,349
Did it cost that much money?
70
00:04:00,349 --> 00:04:01,739
The cost of surgery,
71
00:04:01,739 --> 00:04:02,799
chemotherapy,
72
00:04:02,799 --> 00:04:05,019
and living expenses during his treatment.
73
00:04:05,019 --> 00:04:06,329
It was quite costly.
74
00:04:06,329 --> 00:04:10,039
And at the time,
I was the only one who could earn money.
75
00:04:10,039 --> 00:04:13,149
And the only jobs you could get at that age
76
00:04:13,149 --> 00:04:18,429
were ones you had to put your time into.
77
00:04:19,519 --> 00:04:21,329
Why do you suddenly ask about that?
78
00:04:23,239 --> 00:04:25,579
Nothing! Just.
79
00:04:28,899 --> 00:04:30,649
Welc-
80
00:04:32,089 --> 00:04:35,179
I still have a long way to go
before I get off work.
81
00:04:35,179 --> 00:04:36,359
Well...
82
00:04:36,359 --> 00:04:39,409
Surprise!
83
00:04:40,299 --> 00:04:42,739
Today's the 100th-day since we started dating,
84
00:04:42,739 --> 00:04:45,709
so I asked Young Woong sunbae
for permission in advance.
85
00:04:51,039 --> 00:04:53,019
Thank you.
86
00:05:05,719 --> 00:05:09,379
[Sirloin Steak, 250 g, 60,000 won]
[Tenderloin Steak, 250 g, 70,000 won]
87
00:05:16,479 --> 00:05:18,119
Your 100th day gift.
88
00:05:20,209 --> 00:05:22,559
I couldn't prepare anything.
89
00:05:22,559 --> 00:05:24,309
It's okay.
90
00:05:24,309 --> 00:05:26,229
I just wanted to do this for you.
91
00:05:27,139 --> 00:05:30,189
I know you don't like celebrating anniversaries,
92
00:05:30,189 --> 00:05:34,769
but I wanted to make this day
a good memory for you.
93
00:05:36,799 --> 00:05:38,239
Thank you.
94
00:05:40,449 --> 00:05:42,119
Then I'll buy the meal.
95
00:05:42,119 --> 00:05:44,859
No, I did it because I wanted to.
96
00:05:44,859 --> 00:05:47,829
- Then I-
- Why do you do everything by yourself?
97
00:05:47,829 --> 00:05:50,119
Let me do something for you, too.
98
00:05:54,649 --> 00:05:57,659
Let me buy the meal.
99
00:05:57,659 --> 00:05:59,739
That will make me feel more comfortable.
100
00:05:59,739 --> 00:06:01,189
Gosh...
101
00:06:06,129 --> 00:06:08,409
Thank you for the food.
102
00:06:16,389 --> 00:06:17,979
It's delicious!
103
00:06:18,969 --> 00:06:20,569
Eat up.
104
00:06:29,739 --> 00:06:32,239
- It's so delicious.
- I like it, too.
105
00:06:40,289 --> 00:06:42,249
I'm going to the restroom.
106
00:06:44,779 --> 00:06:46,399
Keep eating.
107
00:06:53,199 --> 00:06:54,819
I'll pay in advance.
108
00:06:54,819 --> 00:06:58,799
The lady already paid for your table.
109
00:07:06,869 --> 00:07:08,209
To tell you about myself...
110
00:07:08,209 --> 00:07:10,509
You're home?
111
00:07:10,509 --> 00:07:12,509
What about dinner?
112
00:07:16,249 --> 00:07:18,829
I ate.
113
00:07:18,829 --> 00:07:20,649
Good.
114
00:07:28,879 --> 00:07:30,769
It's okay.
115
00:07:34,619 --> 00:07:36,819
It's going to be okay.
116
00:07:36,819 --> 00:07:39,259
We can just get rid of the disease.
117
00:07:44,659 --> 00:07:46,609
Gosh,
118
00:07:48,099 --> 00:07:50,059
you're right.
119
00:07:51,479 --> 00:07:54,729
We can just treat it.
120
00:07:56,399 --> 00:07:58,839
Don't worry, okay?
121
00:08:03,059 --> 00:08:04,529
Okay?
122
00:08:16,059 --> 00:08:18,369
Hey, you...
123
00:08:19,869 --> 00:08:22,539
It's okay.
124
00:08:32,459 --> 00:08:34,549
Geez.
125
00:08:37,499 --> 00:08:38,689
You think I'm going to die?
126
00:08:38,689 --> 00:08:40,879
Don't be in pain.
127
00:08:42,239 --> 00:08:43,519
Hey,
128
00:08:43,519 --> 00:08:45,779
it doesn't hurt. Don't worry.
129
00:08:54,869 --> 00:08:56,639
Don't worry.
130
00:08:56,639 --> 00:08:58,099
Mom...
131
00:08:58,099 --> 00:08:59,409
It's okay.
132
00:08:59,409 --> 00:09:00,999
has cancer.
133
00:09:05,919 --> 00:09:11,509
Do you know my first thought
when I heard she had cancer?
134
00:09:13,999 --> 00:09:16,199
"What do we do about the cost of surgery?
135
00:09:17,709 --> 00:09:19,359
What about living expenses?"
136
00:09:21,689 --> 00:09:24,109
And then I suddenly realized.
137
00:09:25,739 --> 00:09:27,719
Right...
138
00:09:27,719 --> 00:09:31,739
Mom is this sick,
and I'm sitting here worried about money.
139
00:09:33,319 --> 00:09:35,269
When Mom is sick...
140
00:09:37,259 --> 00:09:39,609
I didn't like myself for feeling that way.
141
00:09:44,659 --> 00:09:48,399
To be honest, I didn't like Mom
for putting me in this situation, either.
142
00:09:56,059 --> 00:09:57,779
It must've been hard on you.
143
00:09:59,289 --> 00:10:01,519
I didn't even know that.
144
00:10:01,519 --> 00:10:03,939
Anniversaries and all that...
145
00:10:05,659 --> 00:10:07,709
like you said,
146
00:10:07,709 --> 00:10:10,739
they're supposed to be happy, right?
147
00:10:12,649 --> 00:10:16,279
But you were walking on eggshells
the entire day that day.
148
00:10:16,279 --> 00:10:18,449
No, it wasn't like that. I was...
149
00:10:19,659 --> 00:10:21,979
just worried because you didn't look too good.
150
00:10:21,979 --> 00:10:25,329
Holding back things you want to do,
151
00:10:25,329 --> 00:10:28,059
and continuing to be wary of me.
152
00:10:30,449 --> 00:10:33,379
It'll only get worse from here.
153
00:10:33,379 --> 00:10:35,789
And we'll only get sorrier...
154
00:10:37,259 --> 00:10:40,139
and more unmanageable and difficult.
155
00:10:40,139 --> 00:10:42,469
I never thought that.
156
00:10:43,429 --> 00:10:46,289
- If it's because of that-
- It's difficult for me.
157
00:10:57,309 --> 00:11:00,009
Surgery costs and living expenses...
158
00:11:01,049 --> 00:11:03,919
I need to earn an additional
2 million won per month.
159
00:11:04,979 --> 00:11:07,809
Then I'll have less time.
160
00:11:07,809 --> 00:11:09,939
Even now, we can only
briefly see each other at night
161
00:11:09,939 --> 00:11:12,479
because I'm busy with work.
162
00:11:13,979 --> 00:11:17,529
I don't like myself who can't do anything for you,
163
00:11:19,479 --> 00:11:20,869
but...
164
00:11:22,179 --> 00:11:26,759
watching you suffer and be wary
while giving your all to me is difficult, too.
165
00:11:34,289 --> 00:11:36,549
I'm sorry...
166
00:11:38,219 --> 00:11:41,179
I'm really, really sorry,
167
00:11:45,459 --> 00:11:47,409
but let's stop here.
168
00:11:50,269 --> 00:11:52,199
I can't afford to.
169
00:11:53,459 --> 00:11:55,779
I don't have the confidence, Oppa.
170
00:11:57,539 --> 00:11:59,729
Hae Yi...
171
00:11:59,729 --> 00:12:01,669
I'm sorry.
172
00:12:05,739 --> 00:12:07,569
I'm sorry, Oppa.
173
00:12:27,789 --> 00:12:30,979
[Cheer Up - Episode 15]
174
00:12:33,059 --> 00:12:34,969
Hae Yi...
175
00:12:39,649 --> 00:12:41,579
One would think
176
00:12:41,579 --> 00:12:44,529
you got dumped or something.
177
00:12:44,529 --> 00:12:46,879
Is it that obvious?
178
00:12:46,879 --> 00:12:49,989
You've been dumped by Hae Yi?
179
00:12:49,989 --> 00:12:52,209
Sunbae, you have a lot of money, right?
180
00:12:53,409 --> 00:12:55,059
Please lend me some money.
181
00:12:55,059 --> 00:12:56,829
Why? Did Hae Yi dump you
because you have no money?
182
00:12:56,829 --> 00:12:59,049
The girl really does like money.
183
00:12:59,049 --> 00:13:02,319
I guess everything will add up
to about 20 million?
184
00:13:03,439 --> 00:13:06,269
Please lend me the money.
185
00:13:06,269 --> 00:13:08,859
Gosh, just lend it to me!
186
00:13:08,859 --> 00:13:11,329
Did you really get dumped
because you don't have money?
187
00:13:11,329 --> 00:13:12,949
I don't know, either.
188
00:13:12,949 --> 00:13:15,199
Oh, my gosh.
189
00:13:15,199 --> 00:13:18,969
What am I doing with a drunk kid?
190
00:13:26,299 --> 00:13:28,129
She's quitting?
191
00:13:29,459 --> 00:13:31,649
Why would Hae Yi quit all of a sudden?
192
00:13:31,649 --> 00:13:33,549
It's a personal matter.
193
00:13:33,549 --> 00:13:35,079
It just ended up like this.
194
00:13:36,299 --> 00:13:37,849
What's the personal matter?
195
00:13:38,829 --> 00:13:40,619
Well...
196
00:13:43,149 --> 00:13:45,729
Hae Yi's mom is a bit sick.
197
00:13:57,439 --> 00:14:00,269
I heard Hae Yi's mom is sick.
198
00:14:00,269 --> 00:14:02,249
That's right.
199
00:14:03,389 --> 00:14:06,129
God is so cruel, huh?
200
00:14:06,129 --> 00:14:10,749
Raising two kids on her own
must've been a meager life.
201
00:14:10,749 --> 00:14:13,569
How could he add this to her plate?
202
00:14:13,569 --> 00:14:15,899
Speaking of...
203
00:14:15,899 --> 00:14:17,919
can't we help them?
204
00:14:22,869 --> 00:14:24,649
Seon Ho,
205
00:14:25,779 --> 00:14:28,859
money matters aren't so...
206
00:14:28,859 --> 00:14:34,099
simply emotional as kids think they are.
207
00:14:34,099 --> 00:14:39,019
So the discussion itself
could be overstepping boundaries.
208
00:14:39,019 --> 00:14:40,409
Is that so?
209
00:14:40,409 --> 00:14:42,289
Aigoo.
210
00:14:44,329 --> 00:14:48,659
What are we going to do about my baby's
211
00:14:48,659 --> 00:14:51,889
soft-heartedness?
212
00:14:55,332 --> 00:15:03,679
♫ We might be quite clumsy
when we feel the rhythm ♫
213
00:15:03,679 --> 00:15:05,119
Huh?
214
00:15:07,319 --> 00:15:11,869
♫ It will be our first and last love ♫
215
00:15:14,429 --> 00:15:16,439
Is kiss a good thing?
216
00:15:16,439 --> 00:15:17,729
Do you want to try it?
217
00:15:23,299 --> 00:15:25,089
What is it?
218
00:15:25,089 --> 00:15:26,509
Oh, well...
219
00:15:26,509 --> 00:15:29,719
this suddenly started playing.
220
00:15:49,059 --> 00:15:50,409
What is this?
221
00:15:50,409 --> 00:15:51,879
There's somewhere we need to go.
222
00:15:51,879 --> 00:15:53,309
Go where?
223
00:15:53,309 --> 00:15:57,529
Our final trip.
224
00:16:02,159 --> 00:16:03,949
Let's go.
225
00:16:24,109 --> 00:16:25,779
I've thought about it.
226
00:16:26,719 --> 00:16:28,699
How you asked to break up.
227
00:16:30,489 --> 00:16:33,079
I don't think it's right
to just break up like this,
228
00:16:33,079 --> 00:16:35,609
but then again, to hold onto you
229
00:16:35,609 --> 00:16:38,089
will make it more difficult for you.
230
00:16:42,309 --> 00:16:44,839
I didn't know what I should do.
231
00:16:46,839 --> 00:16:49,339
So how about...
232
00:16:49,339 --> 00:16:52,469
we observe the situation while taking a break?
233
00:16:52,469 --> 00:16:54,749
- Huh?
- So...
234
00:16:55,929 --> 00:16:59,209
it's like taking a resting period.
235
00:17:00,579 --> 00:17:02,009
A resting period?
236
00:17:02,009 --> 00:17:03,199
Yeah.
237
00:17:03,199 --> 00:17:04,859
What do you...
238
00:17:04,859 --> 00:17:06,939
Just like taking a leave from school,
239
00:17:06,939 --> 00:17:09,839
we'd just be taking a break from dating.
Not ending it.
240
00:17:11,789 --> 00:17:13,529
I think...
241
00:17:13,529 --> 00:17:16,409
that sounds a bit weird...
242
00:17:20,289 --> 00:17:22,299
You never know.
243
00:17:23,489 --> 00:17:26,309
Instead of making it more difficult for you
by staying by your side,
244
00:17:27,209 --> 00:17:29,629
there might come a day when it'd be helpful.
245
00:17:32,459 --> 00:17:35,409
Let's take a brief break and see how things go.
246
00:17:35,409 --> 00:17:37,499
And if you still feel the same,
247
00:17:42,379 --> 00:17:44,419
then I'll stop, too.
248
00:18:07,079 --> 00:18:10,969
I had a lot of fun meeting you.
249
00:18:10,969 --> 00:18:12,199
You did?
250
00:18:12,199 --> 00:18:13,749
Thanks.
251
00:18:13,749 --> 00:18:16,039
I was happy thanks to you.
252
00:18:17,229 --> 00:18:19,449
But why do you speak in the past tense?
253
00:18:19,449 --> 00:18:23,759
We have a bright future waiting ahead of us.
254
00:18:23,759 --> 00:18:26,649
I mean, you said it was our final trip.
255
00:18:26,649 --> 00:18:28,789
Our final trip...
256
00:18:28,789 --> 00:18:30,969
as lovers.
257
00:18:42,089 --> 00:18:43,849
Ji Young,
258
00:18:45,409 --> 00:18:48,179
will you marry me?
259
00:18:49,879 --> 00:18:52,329
Meeting you has made me
260
00:18:52,329 --> 00:18:54,269
very happy.
261
00:18:55,689 --> 00:18:57,839
I feel joyful,
262
00:18:57,839 --> 00:18:59,369
and sad...
263
00:18:59,369 --> 00:19:02,079
I'm overflowing with all sorts of emotions.
264
00:19:02,079 --> 00:19:04,469
I feel alive.
265
00:19:07,789 --> 00:19:09,629
That's why...
266
00:19:10,579 --> 00:19:14,019
I never want to let you go.
267
00:19:14,019 --> 00:19:16,839
I feel the same way,
268
00:19:16,839 --> 00:19:19,789
but how can I accept this?
269
00:19:24,539 --> 00:19:27,749
I'm not saying we need to marry immediately.
270
00:19:27,749 --> 00:19:30,029
I just ask...
271
00:19:30,029 --> 00:19:32,989
you to accept this as a grounds...
272
00:19:32,989 --> 00:19:35,879
for us to trust each other
273
00:19:35,879 --> 00:19:38,739
and do our best.
274
00:19:38,739 --> 00:19:42,569
And when the right time comes,
275
00:19:42,569 --> 00:19:45,589
this ring will play its essential role.
276
00:19:45,589 --> 00:19:47,099
But...
277
00:19:47,099 --> 00:19:50,689
We took a long and roundabout path.
278
00:19:50,689 --> 00:19:54,059
Let's not give up on this love
279
00:19:54,059 --> 00:19:56,749
we went through a great ordeal for.
280
00:20:07,129 --> 00:20:08,759
It fits perfectly.
281
00:20:09,869 --> 00:20:11,689
I can't take it off now.
282
00:20:13,909 --> 00:20:17,829
Thank you for saying you'll do your best with me.
283
00:20:24,979 --> 00:20:26,929
We broke up.
284
00:20:26,929 --> 00:20:28,589
Why did you break up?
285
00:20:28,589 --> 00:20:30,979
It just ended up like that.
286
00:20:33,629 --> 00:20:34,709
Because of me?
287
00:20:34,709 --> 00:20:36,099
Why would we break up because of you?
288
00:20:36,099 --> 00:20:39,899
You're not someone with that much influence.
289
00:20:42,779 --> 00:20:45,629
If I take a leave of absence,
it'll be hard to see him.
290
00:20:45,629 --> 00:20:47,989
So I asked him to break up.
291
00:20:49,369 --> 00:20:50,759
Hey,
292
00:20:50,759 --> 00:20:52,989
why would you take a leave of absence?
293
00:20:52,989 --> 00:20:56,279
Even if we somehow attain the money for surgery,
294
00:20:56,279 --> 00:20:58,349
you have to receive chemotherapy, too.
295
00:20:58,349 --> 00:21:00,359
Someone needs to earn living expenses.
296
00:21:00,359 --> 00:21:02,709
I decided to work full-time instead of part-time.
297
00:21:02,709 --> 00:21:04,349
Don't worry.
298
00:21:04,349 --> 00:21:05,859
You worked so hard to get into this college.
299
00:21:05,859 --> 00:21:07,939
Why would you take a leave of absence for this?
300
00:21:07,939 --> 00:21:09,599
Did I say I'm going to quit school?
301
00:21:09,599 --> 00:21:11,579
I'm just taking a brief break.
302
00:21:11,579 --> 00:21:12,609
Don't worry.
303
00:21:12,609 --> 00:21:15,089
Stop the nonsense and continue going to school.
304
00:21:15,089 --> 00:21:18,589
- I'll do whatever it takes to earn a living-
- Forget it!
305
00:21:18,589 --> 00:21:21,919
You just think about getting better.
306
00:21:21,919 --> 00:21:23,509
I'll take care of things.
307
00:21:23,509 --> 00:21:25,849
You're now only 20 years old.
308
00:21:25,849 --> 00:21:28,809
Why should you take care of these things? Huh?
309
00:21:28,809 --> 00:21:33,199
Why must you carry the weight of all this? Why?
310
00:21:33,199 --> 00:21:35,169
What else can we do?
311
00:21:35,169 --> 00:21:37,019
There's no other way.
312
00:21:38,309 --> 00:21:39,749
I'll find it...
313
00:21:39,749 --> 00:21:41,619
A way.
314
00:21:41,619 --> 00:21:43,209
Okay?
315
00:21:45,719 --> 00:21:48,179
I won't become baggage to you two.
316
00:21:49,019 --> 00:21:50,639
All right?
317
00:21:51,539 --> 00:21:53,179
Go back to school.
318
00:21:53,179 --> 00:21:54,899
Okay?
319
00:21:54,899 --> 00:21:57,009
[Yonhee University Hospital]
320
00:23:06,829 --> 00:23:08,329
Who are you?
321
00:23:13,529 --> 00:23:15,169
Soo Il!
322
00:23:35,009 --> 00:23:37,049
[Unknown Caller]
323
00:23:42,769 --> 00:23:44,239
Hello?
324
00:23:45,309 --> 00:23:47,099
This is Soo Il.
325
00:23:52,009 --> 00:23:53,829
[Student Support Department]
326
00:23:58,089 --> 00:23:59,239
[Application for Leave of Absence]
327
00:23:59,239 --> 00:24:01,989
We've confirmed the documentation,
so you'll be able to take a leave.
328
00:24:01,989 --> 00:24:04,469
Okay, thank you.
329
00:24:16,299 --> 00:24:18,919
If you don't play, you lose.
Rock, paper, scissors!
330
00:24:18,919 --> 00:24:20,119
Rock, paper, scissors!
331
00:24:20,119 --> 00:24:21,739
Oh, no! Again, again, again.
332
00:24:21,739 --> 00:24:23,459
- One more time.
- Properly.
333
00:24:23,459 --> 00:24:24,779
If you don't play, you lose.
Rock, paper, scissors!
334
00:24:41,239 --> 00:24:43,179
Jin Il sunbae did?
335
00:24:43,179 --> 00:24:45,979
I can't believe Jin Il did that.
336
00:24:45,979 --> 00:24:47,499
He's been caught by the police?
337
00:24:47,499 --> 00:24:48,899
He's still...
338
00:24:48,899 --> 00:24:50,929
on the run.
339
00:24:50,929 --> 00:24:54,479
The last sighting of him
was at an express bus terminal.
340
00:24:54,479 --> 00:24:57,379
They think he's headed
to the countryside somewhere.
341
00:24:57,379 --> 00:24:59,519
But just in case, if you come across Jin Il,
342
00:24:59,519 --> 00:25:02,639
report him to the police upon sighting.
343
00:25:06,219 --> 00:25:08,439
Shouldn't we let Hae Yi know?
344
00:25:08,439 --> 00:25:10,349
Since Jin Il sunbae kept targeting Hae Yi-
345
00:25:10,349 --> 00:25:13,339
Sunbae, my ass. That crazy psychopath bastard.
346
00:25:13,339 --> 00:25:17,709
Gosh, it's difficult enough for Hae Yi.
Why is he adding to her trouble?
347
00:25:19,079 --> 00:25:21,499
I'll talk to Hae Yi.
348
00:25:21,499 --> 00:25:27,059
The police said they'll keep watch to see
if Jin Il appears near Hae Yi,
349
00:25:27,059 --> 00:25:29,329
so don't worry too much.
350
00:25:34,389 --> 00:25:36,739
You must be really shocked.
351
00:25:42,439 --> 00:25:44,019
But...
352
00:25:44,019 --> 00:25:48,859
why would Jin Il sunbae do that to me?
353
00:25:48,859 --> 00:25:51,329
Regardless of what his reason was,
354
00:25:51,329 --> 00:25:53,399
his actions can't be forgiven anyway.
355
00:25:53,399 --> 00:25:55,329
From now on, until Jin Il is caught,
356
00:25:55,329 --> 00:25:58,599
the kids will take turns
picking you up after work.
357
00:25:58,599 --> 00:25:59,559
What?
358
00:25:59,559 --> 00:26:02,189
Everyone must be worried about you.
359
00:26:03,079 --> 00:26:05,229
That goes for me, too.
360
00:26:06,409 --> 00:26:07,959
I'm okay, though.
361
00:26:07,959 --> 00:26:09,689
It's just for now.
362
00:26:09,689 --> 00:26:11,379
So let's just do that.
363
00:26:12,849 --> 00:26:14,149
Okay.
364
00:26:14,149 --> 00:26:15,979
Oh, and...
365
00:26:21,679 --> 00:26:23,039
this.
366
00:26:23,039 --> 00:26:24,659
What is this?
367
00:26:25,679 --> 00:26:27,959
Did you make this yourself?
368
00:26:29,139 --> 00:26:30,549
Yeah.
369
00:26:32,669 --> 00:26:35,139
Can't I do this much as captain?
370
00:26:35,139 --> 00:26:38,209
You made me kimbap as captain?
371
00:26:38,209 --> 00:26:39,779
Yeah, yeah, well...
372
00:26:39,779 --> 00:26:42,109
it's reasonable for me
to take care of the members' snacks.
373
00:26:42,109 --> 00:26:46,419
I can't discriminate against an ex-member, can I?
374
00:26:51,129 --> 00:26:52,899
Thanks.
375
00:26:56,769 --> 00:26:58,809
- Well, then, I guess it's okay.
- Let's go together. Good, good.
376
00:26:58,809 --> 00:27:00,109
It's like a double date.
377
00:27:00,109 --> 00:27:02,009
- What are you saying?
- Not bad.
378
00:27:02,009 --> 00:27:03,439
Totally.
379
00:27:04,579 --> 00:27:05,779
Do you like stir-fried tripe?
380
00:27:05,779 --> 00:27:06,699
Yeah, I do.
381
00:27:06,699 --> 00:27:09,369
- We're going to get some stir-fried tripe.
- Really?
382
00:27:09,369 --> 00:27:11,639
- Let Hyuk Joon know.
- Okay, I'll let him know.
383
00:27:11,639 --> 00:27:13,819
- Seon Ja, hi.
- Hi.
384
00:27:13,819 --> 00:27:17,629
Okay, then. I'll contact you guys later.
385
00:27:17,629 --> 00:27:20,829
- Later?
- Later.
386
00:27:26,359 --> 00:27:28,179
What? Why?
387
00:27:28,179 --> 00:27:31,089
I'll walk you home.
388
00:27:31,089 --> 00:27:33,769
You? Walk me?
389
00:27:33,769 --> 00:27:34,859
Why?
390
00:27:34,859 --> 00:27:36,559
Well, I have to...
391
00:27:36,559 --> 00:27:38,889
I mean, it's on the way-
392
00:27:38,889 --> 00:27:41,559
Must I accompany you if it's on your way?
393
00:27:41,559 --> 00:27:42,729
Well, not really.
394
00:27:42,729 --> 00:27:45,479
Yeah, that's right. Not really.
395
00:27:45,479 --> 00:27:49,649
And it seems like
there are tons of people you could go with.
396
00:27:59,759 --> 00:28:02,119
Sam Da! I'm here!
397
00:28:03,499 --> 00:28:05,979
It seems you're disappointed
I'm here instead of Captain.
398
00:28:05,979 --> 00:28:07,899
No, not at all.
399
00:28:07,899 --> 00:28:09,769
Captain has a meeting, so I came.
400
00:28:09,769 --> 00:28:12,849
Today, I'm the guardian of your return home!
401
00:28:14,319 --> 00:28:15,809
Let us go.
402
00:28:16,829 --> 00:28:21,849
I don't think you're that much of a help...
403
00:28:21,849 --> 00:28:23,859
How's it going with Kim Min Jae these days?
404
00:28:23,859 --> 00:28:26,419
Hey, don't even bring up that punk's name.
405
00:28:26,419 --> 00:28:28,379
He turns out to be a total B.O.G.
406
00:28:28,379 --> 00:28:29,259
B.O.G?
407
00:28:29,259 --> 00:28:31,409
Bastard Obsessed with Girls.
408
00:28:32,319 --> 00:28:34,209
Kim Min Jae?
409
00:28:34,209 --> 00:28:36,099
That's far-fetched.
410
00:28:36,099 --> 00:28:38,649
Hey, what would you know?
411
00:28:38,649 --> 00:28:42,869
What would a girl taking a break
from her relationship know about anything?
412
00:28:42,869 --> 00:28:45,499
Hey, you call it "taking a break,"
but watching the two of you...
413
00:28:45,499 --> 00:28:47,559
Oh, gosh...
414
00:28:49,859 --> 00:28:51,679
We're not taking a break.
415
00:28:51,679 --> 00:28:54,829
Captain just put a name to it.
416
00:28:56,369 --> 00:28:58,609
We broke up.
417
00:29:10,059 --> 00:29:12,209
Sam Da,
418
00:29:12,209 --> 00:29:14,309
are you okay?
419
00:29:15,889 --> 00:29:18,029
What's there not to be okay about?
420
00:29:18,029 --> 00:29:19,789
I must be okay.
421
00:29:23,039 --> 00:29:25,229
To be honest,
422
00:29:25,229 --> 00:29:30,139
sometimes I think you're incredible.
423
00:29:31,099 --> 00:29:32,439
I guess...
424
00:29:32,439 --> 00:29:34,179
you're like an adult?
425
00:29:35,829 --> 00:29:37,209
But...
426
00:29:38,099 --> 00:29:41,309
let's not become adults too quickly.
427
00:29:41,309 --> 00:29:43,529
Then you'll be too...
428
00:29:45,409 --> 00:29:47,289
lonely.
429
00:29:50,279 --> 00:29:52,479
You should act like a brat in front of me!
430
00:29:52,479 --> 00:29:54,159
And let's walk in step.
431
00:29:54,159 --> 00:29:56,089
Well...
432
00:30:02,099 --> 00:30:03,939
It's tough.
433
00:30:12,259 --> 00:30:13,829
Honestly,
434
00:30:22,909 --> 00:30:25,439
I'm having a hard time these days.
435
00:30:35,729 --> 00:30:37,229
It's okay.
436
00:30:38,389 --> 00:30:40,209
It'll be okay.
437
00:30:41,799 --> 00:30:43,609
Of course.
438
00:30:43,609 --> 00:30:45,669
It'll be okay.
439
00:31:07,119 --> 00:31:08,869
[Theia One-day Pub]
440
00:31:08,869 --> 00:31:11,389
This stuff is light work.
441
00:31:11,389 --> 00:31:13,909
- Aigoo.
- What are you huffing over?
442
00:31:13,909 --> 00:31:15,059
Hurry up!
443
00:31:15,059 --> 00:31:16,769
Hurry up and move!
444
00:31:16,769 --> 00:31:19,239
There's more to come, right?
445
00:31:19,239 --> 00:31:20,749
Hey...
446
00:31:20,749 --> 00:31:22,089
do you want to get popped like that?
447
00:31:22,089 --> 00:31:23,639
No, no, no.
448
00:31:25,199 --> 00:31:29,309
Now, let's make haste, everyone.
449
00:31:29,309 --> 00:31:32,189
- Hurry up.
- Hurry, hurry.
450
00:31:32,189 --> 00:31:35,159
Of course, Tae Cho Hee is fearless.
451
00:31:35,159 --> 00:31:38,059
I think this clearly made a change of vibe.
452
00:31:38,059 --> 00:31:40,489
I think everyone needed something else
to focus on.
453
00:31:40,489 --> 00:31:43,989
Yeah. So, Jin Il hasn't been caught yet?
454
00:31:45,479 --> 00:31:48,479
That punk has some talent.
455
00:31:48,479 --> 00:31:50,759
Evading South Korea's police for this long.
456
00:31:50,759 --> 00:31:53,479
Where the heck is he hiding?
457
00:32:27,699 --> 00:32:31,069
[2019 Theia One-day Pub Event Planner]
458
00:32:33,999 --> 00:32:37,079
[2019 Theia One-day Pub Event Planner]
459
00:32:43,387 --> 00:32:44,527
[I'm cheering for you to be plastered.]
460
00:32:44,527 --> 00:32:45,657
[Let's not procrastinate
today's drink to tomorrow.]
461
00:32:45,657 --> 00:32:47,387
[Theia One-day Pub]
462
00:32:47,387 --> 00:32:49,388
[Menu]
463
00:32:49,575 --> 00:32:53,215
One more order,
then one bottle of soju on the house!
464
00:32:53,215 --> 00:32:55,065
With passion!
465
00:32:55,065 --> 00:32:56,895
Who would've ever thought Jin Seon Ho...
466
00:32:56,895 --> 00:32:58,875
would be serving beer?
467
00:32:58,875 --> 00:33:02,645
♫ Hey ya! Along with strong waves ♫
468
00:33:02,645 --> 00:33:06,765
♫ Hey ya, even in pain ♫
469
00:33:06,765 --> 00:33:08,085
Hey-
470
00:33:08,085 --> 00:33:09,435
Sunbae?
471
00:33:09,435 --> 00:33:10,645
- Sunbae!
- Y-Yes.
472
00:33:10,645 --> 00:33:12,595
- What are you doing?
- O-Oh, it's finished.
473
00:33:12,595 --> 00:33:14,615
♫ Hey ya, the sun will rise! ♫
474
00:33:15,825 --> 00:33:17,615
- With passion.
- With passion, yes.
475
00:33:20,300 --> 00:33:21,600
Here's your beer!
476
00:33:21,600 --> 00:33:22,750
Yes!
477
00:33:22,750 --> 00:33:25,450
- Come here. Come.
- You're here?
478
00:33:25,450 --> 00:33:27,400
- What do you want to eat?
- I want rolled omelet.
479
00:33:27,400 --> 00:33:28,600
Omelet?
480
00:33:28,600 --> 00:33:29,490
Are you kidding me?
481
00:33:29,490 --> 00:33:31,800
[Stir-fried tripe: 18,000 won]
Order stir-fried tripe. It's the most expensive one.
482
00:33:31,800 --> 00:33:34,320
I can't eat tripe, though.
483
00:33:34,320 --> 00:33:36,450
- Don't threaten people.
- Okay.
484
00:33:36,450 --> 00:33:38,250
- Hello.
- Yes, hello.
485
00:33:38,250 --> 00:33:39,950
Eat what you want to eat.
486
00:33:39,950 --> 00:33:42,190
Then I'll have rolled omelet.
487
00:33:42,190 --> 00:33:43,220
One rolled omelet.
488
00:33:43,220 --> 00:33:45,350
I'll have canned peaches.
489
00:33:45,350 --> 00:33:46,760
I'll bring them over right away.
490
00:33:46,760 --> 00:33:48,270
Thank you.
491
00:33:48,270 --> 00:33:49,850
- Sure.
- Hey...
492
00:33:49,850 --> 00:33:51,560
are you really not going to go on a blind date?
493
00:33:51,560 --> 00:33:53,310
I won't!
494
00:33:53,310 --> 00:33:55,910
I'm not looking to date for a while.
495
00:33:55,910 --> 00:33:57,770
For a while?
496
00:33:57,770 --> 00:33:59,840
You've never dated anyone before.
497
00:33:59,840 --> 00:34:01,520
Hey, be quiet!
498
00:34:02,510 --> 00:34:07,380
I'm planning to be single
for about two years going forward.
499
00:34:07,380 --> 00:34:09,150
Aigoo, Yong Il...
500
00:34:09,150 --> 00:34:11,000
you'll be glad if it's two years.
501
00:34:11,000 --> 00:34:13,890
What if you end up single for 20 years?
502
00:34:13,890 --> 00:34:15,560
Maybe 30 years, even?
503
00:34:15,560 --> 00:34:18,320
I'll have them ready for you.
504
00:34:23,560 --> 00:34:26,090
Will it really become 20 years?
505
00:34:26,090 --> 00:34:27,860
Cheers!
506
00:34:33,530 --> 00:34:35,460
Whoa... you made it!
507
00:34:35,460 --> 00:34:37,410
- You're here?
- We're so busy.
508
00:34:37,410 --> 00:34:40,270
Today's group reservation was Theia One-day Pub?
509
00:34:40,270 --> 00:34:41,680
Sam Da, the dishes piled up a lot.
510
00:34:41,680 --> 00:34:43,040
Hurry and move.
511
00:34:43,040 --> 00:34:44,720
Oh, you need to restock the glasses, too.
512
00:34:44,720 --> 00:34:46,410
Oh, okay.
513
00:34:48,700 --> 00:34:50,630
So what happened is that...
514
00:34:50,630 --> 00:34:53,160
It's okay. I came to work anyway.
515
00:34:53,990 --> 00:34:55,210
Hi, Hae Yi.
516
00:34:55,210 --> 00:34:56,550
- Hello.
- Hae Yi, you're here?
517
00:34:56,550 --> 00:34:58,310
Yes.
518
00:34:58,310 --> 00:34:59,680
- Hello.
- Hey.
519
00:34:59,680 --> 00:35:01,100
You made it.
520
00:35:12,730 --> 00:35:14,310
Please take care of this, too.
521
00:35:14,310 --> 00:35:15,350
Sure.
522
00:35:15,350 --> 00:35:16,920
I'm getting paid to do this work.
523
00:35:16,920 --> 00:35:18,960
I need to do it. Of course.
524
00:35:18,960 --> 00:35:21,110
[Fact Bomber]
Hosting a Cheer Squad event at your work...
525
00:35:21,110 --> 00:35:23,010
- is a little too much, right?
- No.
526
00:35:23,010 --> 00:35:24,720
It doesn't bother me at all.
527
00:35:24,720 --> 00:35:28,300
It's not like you guys can put off
what you need to do just because I'm not there.
528
00:35:29,350 --> 00:35:32,420
But when was this decided?
529
00:35:32,420 --> 00:35:36,070
I thought things like this won't happen
because of the mood lately.
530
00:35:36,070 --> 00:35:37,930
We need to get sponsorships from the sunbaes.
531
00:35:37,930 --> 00:35:39,080
Why?
532
00:35:39,080 --> 00:35:40,710
Do you lack funds?
533
00:35:44,150 --> 00:35:46,880
Right, it's none of my business.
534
00:35:46,880 --> 00:35:50,740
Aigoo, there's no end to doing this.
535
00:35:53,600 --> 00:35:55,850
I just said that.
536
00:35:55,850 --> 00:35:58,950
Don't mind me
because this is the duty of a part-timer.
537
00:35:58,950 --> 00:36:00,510
While we're on the topic...
538
00:36:02,080 --> 00:36:03,420
here are some more.
539
00:36:03,420 --> 00:36:05,240
I see.
540
00:36:05,240 --> 00:36:07,750
You really don't mind me at all, do you?
541
00:36:08,800 --> 00:36:10,530
I'll bring some more.
542
00:36:15,390 --> 00:36:17,300
There, there.
543
00:36:18,340 --> 00:36:19,690
I'm going to say it.
544
00:36:19,690 --> 00:36:21,590
I'm really going to say it all.
545
00:36:21,590 --> 00:36:23,380
Attention!
546
00:36:23,380 --> 00:36:25,990
Park Yoon Ho sunbaenim here will have his company
547
00:36:25,990 --> 00:36:27,770
provide us with sports drinks...
548
00:36:27,770 --> 00:36:29,410
for the Yeon-Ho competition!
549
00:36:31,630 --> 00:36:33,100
One, two, go!
550
00:36:33,100 --> 00:36:34,640
Sunbaenim!
551
00:36:34,640 --> 00:36:37,680
- One, two, go!
- Sunbaenim!
552
00:36:37,680 --> 00:36:39,830
- Sunbaenim, one, two, go!
- Hey, hey, hey!
553
00:36:39,830 --> 00:36:43,220
All of you did great work.
554
00:36:43,220 --> 00:36:45,990
- Theia!
- Theia!
555
00:36:48,380 --> 00:36:50,290
This is great.
556
00:36:50,290 --> 00:36:51,430
I'm learning a lot, sir.
557
00:36:51,430 --> 00:36:53,380
Aigoo, okay, okay.
558
00:37:02,580 --> 00:37:04,110
[Joo Seon]
559
00:37:04,110 --> 00:37:06,910
She can just come and talk. Why is she calling?
560
00:37:08,410 --> 00:37:09,730
Why?
561
00:37:09,730 --> 00:37:11,370
Sam Da, I'm in the restroom.
562
00:37:11,370 --> 00:37:13,120
Please bring me toilet paper.
563
00:37:26,960 --> 00:37:28,620
Sam Da, thank you.
564
00:37:28,620 --> 00:37:30,830
If it weren't for you...
565
00:37:30,830 --> 00:37:34,710
Must I bring you toilet paper
in the middle of all this?
566
00:37:39,910 --> 00:37:41,730
Where did everyone go?
567
00:37:47,250 --> 00:37:49,610
What is Cheer Squad to me?
568
00:37:52,790 --> 00:37:54,580
I think it's a playground
where everyone plays together.
569
00:37:54,580 --> 00:37:56,020
The energy of my life?
570
00:37:56,020 --> 00:37:57,700
It's the happiest dream and...
571
00:37:57,700 --> 00:37:59,450
Youth or fighting?
572
00:37:59,450 --> 00:38:01,010
The best challenge I ever took
573
00:38:01,010 --> 00:38:02,970
which I don't regret at all.
574
00:38:02,970 --> 00:38:05,730
A goal during my college life?
575
00:38:05,730 --> 00:38:06,790
It's family.
576
00:38:06,790 --> 00:38:09,700
Something hot coming up
from a corner of your heart.
577
00:38:09,700 --> 00:38:10,840
You know, like...
578
00:38:10,840 --> 00:38:14,230
a dragon burp? It doesn't sound right, does it?
579
00:38:14,230 --> 00:38:17,020
Work that I want to wrap up nicely this year.
580
00:38:17,020 --> 00:38:20,630
A lucky fortune that
I unintentionally happened to earn.
581
00:38:20,630 --> 00:38:23,510
Who is Do Hae Yi to me?
582
00:38:23,510 --> 00:38:25,800
A brave and cute friend.
583
00:38:25,800 --> 00:38:27,870
She's very cheerful,
584
00:38:27,870 --> 00:38:30,680
laughs a lot and brave. That's why...
585
00:38:30,680 --> 00:38:31,940
I want to be like her.
586
00:38:31,940 --> 00:38:33,850
A friend who feels like a grown-up.
587
00:38:33,850 --> 00:38:36,060
I'm thankful to Hae Yi for some things...
588
00:38:36,060 --> 00:38:37,790
and sorry for some things as well.
589
00:38:37,790 --> 00:38:42,260
It's really cool to see how she works hard
590
00:38:42,260 --> 00:38:45,600
and with a positive outlook.
591
00:38:47,800 --> 00:38:50,980
The first woman I have a crush on.
592
00:38:50,980 --> 00:38:52,540
Even if...
593
00:38:52,540 --> 00:38:54,360
she doesn't say anything fancy,
594
00:38:54,360 --> 00:38:57,000
I get comforted greatly just by being next to her.
595
00:38:57,000 --> 00:38:59,120
A strong person.
596
00:38:59,120 --> 00:39:02,010
What do you want to tell Hae Yi?
597
00:39:02,010 --> 00:39:03,420
Hae Yi!
598
00:39:04,340 --> 00:39:05,170
You're cool.
599
00:39:05,170 --> 00:39:07,390
Enjoy the youth in your 20s...
600
00:39:07,390 --> 00:39:08,750
energetically. Fighting!
601
00:39:08,750 --> 00:39:10,930
I'm sure being in the Cheer Squad is tough work,
602
00:39:10,930 --> 00:39:12,930
but let's persevere and
603
00:39:12,930 --> 00:39:16,060
blast away all the stages next year with me.
604
00:39:18,860 --> 00:39:21,310
I also wrote this on the rolling paper, but
605
00:39:21,310 --> 00:39:24,540
they say flowers bloom even after a typhoon.
606
00:39:25,410 --> 00:39:28,040
I hope you'll bloom beautifully
607
00:39:28,040 --> 00:39:30,150
regardless of all the ordeals as well, Hae Yi.
608
00:39:30,150 --> 00:39:33,500
Hae Yi, regardless of the path you choose to walk,
609
00:39:33,500 --> 00:39:35,840
I'll be next to you without changing.
610
00:39:35,840 --> 00:39:37,510
So I hope you'll...
611
00:39:37,510 --> 00:39:41,210
tell me when you're having a hard time,
whatever it is.
612
00:39:41,210 --> 00:39:42,830
I'll be next to you every day.
613
00:39:42,830 --> 00:39:44,250
I love you.
614
00:39:45,310 --> 00:39:50,420
I just wish you would keep smiling, Hae Yi.
615
00:39:50,420 --> 00:39:53,390
Because even just a single creamed bread
made you happy.
616
00:39:55,230 --> 00:39:58,620
Laughing over the smallest things, like always...
617
00:39:58,620 --> 00:40:01,310
I hope that's how you'll live.
618
00:40:02,300 --> 00:40:04,540
Hae Yi, you'll be happy...
619
00:40:04,540 --> 00:40:06,200
going forward.
620
00:40:08,410 --> 00:40:09,830
Hey, Sam Da!
621
00:40:09,830 --> 00:40:11,080
Look here.
622
00:40:11,080 --> 00:40:13,670
Our long-awaited 20s.
623
00:40:13,670 --> 00:40:17,100
How do you feel about starting your 20s?
624
00:40:18,400 --> 00:40:22,910
I can clearly see the fun, wild days ahead and
625
00:40:22,910 --> 00:40:25,740
you're a really great kid
for having experienced all that.
626
00:40:25,740 --> 00:40:27,380
What's this?
627
00:40:27,380 --> 00:40:29,630
Is it a letter you're sending to the future?
628
00:40:29,630 --> 00:40:33,340
I feel like it'll be so much fun, but how are you?
629
00:40:33,340 --> 00:40:35,720
Aren't you crying by any chance?
630
00:40:47,310 --> 00:40:49,420
Do Hae Yi, cheer up!
631
00:40:49,420 --> 00:40:53,310
We'll always be with you!
632
00:41:12,910 --> 00:41:14,830
Hae Yi, cheer up.
633
00:41:17,610 --> 00:41:20,890
♫ The blue, blue sky ♫
634
00:41:20,890 --> 00:41:24,430
♫ The blooming youth ♫
635
00:41:24,430 --> 00:41:31,340
♫ And the burgeoning youthfulness ♫
636
00:41:31,340 --> 00:41:34,720
♫ The blue, blue sky ♫
637
00:41:34,720 --> 00:41:38,230
♫ The blooming youth ♫
638
00:41:38,230 --> 00:41:44,700
♫ And the burgeoning youthfulness ♫
639
00:41:44,700 --> 00:41:46,520
♫ Our ♫
We!
640
00:41:46,520 --> 00:41:48,420
♫ Shouts ♫
Shout!
641
00:41:48,420 --> 00:41:51,720
♫ Become as one ♫
Become as one!
642
00:41:51,720 --> 00:41:54,960
♫ Feel it ringing in your heart ♫
643
00:42:01,010 --> 00:42:04,210
Hae Yi, let's do it together.
644
00:42:28,000 --> 00:42:31,320
♫ The blue, blue sky ♫
645
00:42:31,320 --> 00:42:34,820
♫ The blooming youth ♫
646
00:42:34,820 --> 00:42:41,740
♫ And the burgeoning youthfulness ♫
647
00:42:41,740 --> 00:42:45,030
♫ The blue, blue sky ♫
648
00:42:45,030 --> 00:42:48,630
♫ The blooming youth ♫
649
00:42:48,630 --> 00:42:55,430
♫ And the burgeoning youthfulness ♫
650
00:42:55,430 --> 00:43:02,820
♫ The burgeoning youthfulness ♫
651
00:43:12,410 --> 00:43:14,220
When did you prepare this?
652
00:43:14,220 --> 00:43:15,900
Come here.
653
00:43:19,130 --> 00:43:20,700
Surprise!
654
00:43:46,250 --> 00:43:48,430
Come on...
655
00:44:06,910 --> 00:44:10,280
It's the profit from today's one-day pub.
656
00:44:10,280 --> 00:44:13,430
Everyone wanted to help out...
657
00:44:13,430 --> 00:44:17,100
a little bit with your mom's hospital fee.
658
00:44:17,100 --> 00:44:20,380
So I put a little more in there
with what they earned.
659
00:44:20,380 --> 00:44:22,510
No, no. It's okay.
660
00:44:22,510 --> 00:44:23,810
Take it.
661
00:44:23,810 --> 00:44:25,830
You should accept these things.
662
00:44:27,200 --> 00:44:30,600
If someone wants to help you, you accept.
663
00:44:30,600 --> 00:44:33,090
Then you repay them later.
664
00:44:34,250 --> 00:44:35,490
You can just live like that.
665
00:44:35,490 --> 00:44:38,690
It's okay to do that. We all...
666
00:44:38,690 --> 00:44:40,740
live our lives like that.
667
00:44:40,740 --> 00:44:43,340
Still, only to be taking like this...
668
00:44:43,340 --> 00:44:45,580
This is what I learned from life.
669
00:44:47,810 --> 00:44:49,750
If you were given this much,
670
00:44:49,750 --> 00:44:51,490
then you want to pay back this much.
Just like that...
671
00:44:51,490 --> 00:44:53,430
life doesn't let you live so that
672
00:44:53,430 --> 00:44:56,960
the calculations are always even like that.
673
00:44:59,260 --> 00:45:02,470
It's okay even if you only receive, Hae Yi.
674
00:45:04,260 --> 00:45:07,160
Just say thank you and accept.
675
00:45:07,160 --> 00:45:09,440
Then later, when you...
676
00:45:09,440 --> 00:45:11,200
are able to give back,
677
00:45:11,200 --> 00:45:14,510
give a lot to other people.
678
00:45:15,750 --> 00:45:17,440
You do that.
679
00:45:38,680 --> 00:45:40,300
Thank you.
680
00:45:43,820 --> 00:45:47,050
Gosh, I'm too much of a grownup today.
681
00:45:47,050 --> 00:45:52,560
You must've been shocked by my maturity again,
weren't you?
682
00:45:52,560 --> 00:45:54,880
It wasn't that much.
683
00:45:56,200 --> 00:45:57,980
It wasn't that much?
684
00:45:57,980 --> 00:45:59,660
Yes.
685
00:46:07,610 --> 00:46:09,250
Aigoo...
686
00:46:19,570 --> 00:46:22,160
I was going to figure things out alone...
687
00:46:23,090 --> 00:46:25,670
but I get help like this.
688
00:46:25,670 --> 00:46:28,220
I'm glad it was at least
689
00:46:29,140 --> 00:46:30,810
a bit of help.
690
00:46:32,400 --> 00:46:35,460
Don't you even resent me, Oppa?
691
00:46:35,460 --> 00:46:38,930
I asked to break up because of my circumstances.
692
00:46:38,930 --> 00:46:42,400
You had asked me at Busan back then...
693
00:46:43,250 --> 00:46:46,070
if I wasn't lonely by myself.
694
00:46:46,070 --> 00:46:48,100
Were you lonely?
695
00:46:49,890 --> 00:46:53,110
I was less lonely because I had Jae Yi,
696
00:46:53,110 --> 00:46:56,150
but you were all alone.
697
00:46:56,150 --> 00:46:58,870
So I thought you might've been lonely.
698
00:47:05,800 --> 00:47:07,980
It was okay.
699
00:47:08,860 --> 00:47:11,580
I really thought it was okay back then.
700
00:47:13,250 --> 00:47:17,540
Because I didn't know what it felt like
to be with someone. But...
701
00:47:19,120 --> 00:47:21,190
after meeting you, Hae Yi,
702
00:47:22,850 --> 00:47:25,730
and knowing what it feels
703
00:47:25,730 --> 00:47:29,060
like to be with someone, I had this thought.
704
00:47:32,180 --> 00:47:34,050
The person I am now...
705
00:47:35,240 --> 00:47:38,150
might have found those times lonely.
706
00:47:40,550 --> 00:47:41,880
So then...
707
00:47:44,470 --> 00:47:46,160
Hae Yi must be the same, too.
708
00:47:47,560 --> 00:47:50,150
That's why I wanted to be by your side.
709
00:47:50,150 --> 00:47:52,650
So you can lean on if you need a place to lean on.
710
00:47:54,170 --> 00:47:55,880
So you won't be lonely.
711
00:48:04,990 --> 00:48:06,870
Please let me be with you.
712
00:48:08,630 --> 00:48:11,470
Wouldn't it be better
if two people went through it together?
713
00:48:27,860 --> 00:48:33,520
♫ Laugh ♫
714
00:48:33,520 --> 00:48:38,510
♫ And cry ♫
715
00:48:39,750 --> 00:48:41,150
Thank you.
716
00:48:44,200 --> 00:48:48,790
♫ Even if it's the only use ♫
717
00:48:48,790 --> 00:48:51,160
[I'm... your fogey...]
718
00:48:51,160 --> 00:48:55,530
♫ Even if someone laughs at it ♫
719
00:48:55,530 --> 00:48:57,750
♫ I love my present ♫
720
00:48:57,750 --> 00:48:59,700
What's this?
721
00:48:59,700 --> 00:49:02,100
I had it on me the entire day.
722
00:49:05,730 --> 00:49:06,950
Gosh...
723
00:49:06,950 --> 00:49:08,980
it's annoyingly absurd.
724
00:49:10,070 --> 00:49:12,620
I'm getting annoyed because it's absurd!
725
00:49:15,471 --> 00:49:18,280
♫ I love my present ♫
726
00:49:22,370 --> 00:49:23,590
Gosh...
727
00:49:23,590 --> 00:49:25,140
Of course.
728
00:49:25,140 --> 00:49:27,830
I should do it together with Sam Da.
729
00:49:27,830 --> 00:49:29,300
That's true.
730
00:49:31,270 --> 00:49:32,530
What's up?
731
00:49:32,530 --> 00:49:34,310
I'll carry it for you.
732
00:49:36,970 --> 00:49:39,160
I'll carry it!
733
00:49:41,710 --> 00:49:43,290
Are you mad at me by any chance?
734
00:49:43,290 --> 00:49:44,600
No. Why would I be?
735
00:49:44,600 --> 00:49:45,850
You seem mad.
736
00:49:45,850 --> 00:49:46,660
I'm not at all.
737
00:49:46,660 --> 00:49:47,940
Why would I get mad at you?
738
00:49:47,940 --> 00:49:49,930
There's nothing between us.
739
00:49:49,930 --> 00:49:52,450
I'll take you home later.
740
00:49:52,450 --> 00:49:54,090
I have a business near your house.
741
00:49:54,090 --> 00:49:56,360
Why do you keep having a business near there?
742
00:49:56,360 --> 00:49:58,650
Did you hide some gold bars in front of
my house or something?
743
00:49:58,650 --> 00:50:00,240
No, thank you.
744
00:50:00,240 --> 00:50:01,780
It's dangerous...
745
00:50:01,780 --> 00:50:04,090
with the Jin Il sunbae thing, too.
746
00:50:08,870 --> 00:50:10,670
By chance, are you...
747
00:50:10,670 --> 00:50:13,210
doing this because you're worried about me?
748
00:50:13,980 --> 00:50:15,450
Yes.
749
00:50:15,450 --> 00:50:17,390
Why do you worry about me?
750
00:50:17,390 --> 00:50:18,640
I mean...
751
00:50:18,640 --> 00:50:20,930
it's not like I'm the only woman
in the Cheer Squad.
752
00:50:20,930 --> 00:50:24,610
Why do you worry specifically about just me?
753
00:50:24,610 --> 00:50:26,180
Because...
754
00:50:27,820 --> 00:50:29,700
I like you, Seon Ja.
755
00:50:29,700 --> 00:50:34,530
♫ Take a look around,
the gift that is this moment ♫
756
00:50:34,530 --> 00:50:39,880
♫ Your eyes will shine when we meet again ♫
757
00:50:39,880 --> 00:50:42,420
♫ Even when you cry
from being exhausted from life ♫
758
00:50:42,420 --> 00:50:46,350
♫ Take a look around,
the dream that is this moment ♫
759
00:50:46,350 --> 00:50:48,130
You've actually dated before, haven't you?
760
00:50:48,130 --> 00:50:49,960
You're such a player.
761
00:50:49,960 --> 00:50:51,190
What?
762
00:50:51,190 --> 00:50:53,540
I'll really won't like it if you go somewhere
763
00:50:53,540 --> 00:50:56,300
and flirt like that, you hear?
764
00:50:58,470 --> 00:51:01,750
Only flirt with me from now on.
765
00:51:01,750 --> 00:51:03,150
You understand?
766
00:51:05,330 --> 00:51:06,960
O-Okay.
767
00:51:07,910 --> 00:51:09,510
Let's go.
768
00:51:09,510 --> 00:51:11,670
♫ In that movie that time ♫
769
00:51:11,670 --> 00:51:14,770
Then what have we become now?
770
00:51:14,770 --> 00:51:17,170
We're dating. Totally.
771
00:51:18,770 --> 00:51:24,710
♫ Inside the dream that I wanted to forget ♫
772
00:51:24,710 --> 00:51:27,800
♫ I wish for the end of the dark night ♫
773
00:51:27,800 --> 00:51:30,250
Do you want to eat ramen at my house later?
774
00:51:30,250 --> 00:51:33,170
Gosh, if Mrs. Lee Soon Ja
wants to treat her son-in-law,
775
00:51:33,170 --> 00:51:36,120
she needs to catch a brood hen, doesn't she?
776
00:51:36,120 --> 00:51:38,040
Did we have hen at my house?
777
00:51:41,000 --> 00:51:42,100
Why?
778
00:51:42,860 --> 00:51:44,520
Oh, nothing. Let's go.
779
00:51:44,520 --> 00:51:45,480
Okay.
780
00:51:57,500 --> 00:51:58,500
Where's Hae Yi?
781
00:51:58,500 --> 00:52:00,410
Hae Yi said she was going to the restroom.
782
00:52:04,270 --> 00:52:05,350
Why?
783
00:52:05,350 --> 00:52:06,790
Well, it's just that...
784
00:52:06,790 --> 00:52:09,920
I saw a suspicious-looking person outside.
785
00:52:09,920 --> 00:52:11,790
It couldn't be Jin Il sunbae, could it?
786
00:52:11,790 --> 00:52:15,430
Hae Yi wasn't in the restroom, though.
787
00:52:21,690 --> 00:52:22,980
Everyone move out!
788
00:52:25,130 --> 00:52:26,710
- Call me right away if you find her.
- Yes, okay.
789
00:52:26,710 --> 00:52:27,970
- Go!
- Geez...
790
00:52:31,970 --> 00:52:34,020
- Do Hae Yi!
- Hae Yi!
791
00:52:34,020 --> 00:52:35,920
Do Hae Yi!
792
00:52:38,000 --> 00:52:39,260
We'll go that way.
793
00:52:39,260 --> 00:52:40,980
Okay.
794
00:52:40,980 --> 00:52:42,830
[Melona]
795
00:53:00,700 --> 00:53:02,050
Yes, Mom.
796
00:53:02,050 --> 00:53:03,510
I'll be late tonight.
797
00:53:03,510 --> 00:53:05,060
Go to sleep first.
798
00:53:05,860 --> 00:53:07,570
Okay.
799
00:53:14,610 --> 00:53:15,730
Do Hae Yi...
800
00:53:25,230 --> 00:53:26,640
Hae Yi!
801
00:53:27,660 --> 00:53:29,410
Do Hae Yi!
802
00:53:29,410 --> 00:53:31,740
Sam Da!
803
00:53:31,740 --> 00:53:33,440
Did something happen to her?
804
00:53:33,440 --> 00:53:34,910
- Hae Yi!
- Sam Da...
805
00:53:34,910 --> 00:53:36,440
Do Hae Yi!
806
00:53:40,150 --> 00:53:41,680
She's not on this side.
807
00:53:43,280 --> 00:53:45,400
Let's look around more.
808
00:53:52,880 --> 00:53:54,630
Please...
809
00:54:17,780 --> 00:54:18,910
What the heck?
810
00:54:40,300 --> 00:54:42,270
Why are you doing this?
811
00:54:43,260 --> 00:54:44,790
This is all because of you.
812
00:54:44,790 --> 00:54:47,200
What the heck did I do so wrong?
813
00:54:47,200 --> 00:54:49,310
It ended up like this because you did wrong.
814
00:54:55,000 --> 00:54:57,690
Things came this far because you did wrong.
815
00:54:57,690 --> 00:55:00,550
If we can recruit just Do Hae Yi,
816
00:55:00,550 --> 00:55:03,660
a whole bunch of freshmen
817
00:55:03,660 --> 00:55:05,320
will follow along like a school of fish.
818
00:55:07,290 --> 00:55:08,770
We need to escort her here.
819
00:55:09,670 --> 00:55:11,690
The freshmen pied piper.
820
00:55:11,690 --> 00:55:14,790
If you're selected for the joint cheering match,
821
00:55:14,790 --> 00:55:15,950
a ten percent incentive.
822
00:55:15,950 --> 00:55:17,890
Put it in the contract as a special clause.
823
00:55:19,350 --> 00:55:21,440
I prepared it especially for you.
824
00:55:21,440 --> 00:55:24,630
You need to seriously eat a lot.
825
00:55:39,450 --> 00:55:41,480
It's all because of you.
826
00:55:41,480 --> 00:55:43,170
It's because of you, Do Hae Yi.
827
00:55:43,170 --> 00:55:45,700
It's because of you. It's because of you.
828
00:55:45,700 --> 00:55:47,990
Sunbae, my ass. That crazy psychopath bastard.
829
00:55:47,990 --> 00:55:51,890
Let's help her forget
what the psychotic bastard did to her.
830
00:55:51,890 --> 00:55:54,030
This is all because of you.
831
00:56:03,760 --> 00:56:06,790
You're scared, aren't you, Sunbae?
832
00:56:09,090 --> 00:56:12,010
You didn't know things would get this far, either.
833
00:56:13,230 --> 00:56:15,300
So now...
834
00:56:15,300 --> 00:56:17,390
- put that knife down and-
- Shut up!
835
00:56:17,390 --> 00:56:19,180
Shut up!
836
00:56:29,990 --> 00:56:31,760
You...
837
00:56:35,810 --> 00:56:37,820
need to die for it to end.
838
00:57:03,380 --> 00:57:05,110
Hae Yi, are you okay?
839
00:57:25,660 --> 00:57:27,500
Hae Yi, run away.
840
00:57:43,930 --> 00:57:46,070
Oppa, are you okay?
841
00:57:49,820 --> 00:57:53,240
No...
842
00:57:53,240 --> 00:57:56,760
No, no, no, no!
843
00:57:56,760 --> 00:57:59,250
No! No...
844
00:57:59,250 --> 00:58:00,940
No...
845
00:58:01,940 --> 00:58:04,310
No, Oppa, stay with me here.
846
00:58:04,310 --> 00:58:11,310
♫ It's quite a beautiful thing ♫
847
00:58:15,190 --> 00:58:22,200
♫ That you and I met ♫
848
00:58:22,200 --> 00:58:27,580
♫ And shared that moment together ♫
849
00:58:27,580 --> 00:58:29,120
Altair.
850
00:58:32,010 --> 00:58:43,370
♫ It's unforgettable ♫
851
00:58:43,370 --> 00:59:00,980
♫ You hugged me warmly, who's worthless ♫
852
00:59:00,980 --> 00:59:03,830
♫ The tears will dry ♫
853
00:59:03,830 --> 00:59:06,560
[Cheer Up]
854
00:59:06,560 --> 00:59:15,250
♫ The wounds will heal ♫
855
00:59:15,250 --> 00:59:21,400
♫ Our memories will fade ♫
856
00:59:21,400 --> 00:59:24,850
♫ Just like the moonlight ♫
857
00:59:24,850 --> 00:59:27,800
Since everyone must've been shocked severely,
858
00:59:27,800 --> 00:59:29,850
the school also agreed to provide maximum care.
859
00:59:29,850 --> 00:59:31,690
I'm glad you didn't get hurt.
860
00:59:31,690 --> 00:59:33,650
That I was able to protect you this time.
861
00:59:33,650 --> 00:59:35,070
Now, now, Cheer Squad!
862
00:59:35,070 --> 00:59:36,290
Let's stand by.
863
00:59:36,290 --> 00:59:39,440
You know, I think I know now why people
864
00:59:39,440 --> 00:59:41,660
do this Cheer Squad thing.
59336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.