Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,132 --> 00:00:36,359
I don't want any trouble.
2
00:00:36,444 --> 00:00:39,179
Oh, you don't want any trouble?
3
00:00:40,563 --> 00:00:41,646
All yours, Sonny.
4
00:00:41,731 --> 00:00:42,821
Take 'em down, Sonny.
5
00:00:42,905 --> 00:00:44,890
You should've thought about
that a long time ago.
6
00:00:44,975 --> 00:00:45,902
Thought about what?
7
00:00:52,023 --> 00:00:53,391
Come on, get up.
8
00:01:08,190 --> 00:01:10,108
Come on.
9
00:01:10,193 --> 00:01:11,949
Come on.
10
00:01:20,478 --> 00:01:21,861
Mayor Chase!
11
00:01:21,947 --> 00:01:23,905
Hey, when are you gonna fix
all the potholes?
12
00:01:23,990 --> 00:01:25,429
I didn't vote for you.
13
00:01:25,629 --> 00:01:27,294
Hey, Mr. Mayor, can I take a picture?
14
00:01:27,379 --> 00:01:29,057
All right, folks, late for lunch.
15
00:01:29,838 --> 00:01:31,099
Ah, you again?
16
00:01:31,183 --> 00:01:32,967
What's the matter, Mr. Mayor?
Not happy to see me?
17
00:01:33,051 --> 00:01:34,202
You've been harassing me all day.
18
00:01:34,286 --> 00:01:36,135
Just exercising my right to free speech.
19
00:01:36,220 --> 00:01:37,214
You're a public figure, remember?
20
00:01:37,299 --> 00:01:39,040
You answer to the public,
isn't that right?
21
00:01:39,124 --> 00:01:40,408
Can you take care of this, please?
22
00:01:40,492 --> 00:01:42,565
Thank you. This is illegal.
23
00:01:42,650 --> 00:01:45,279
You can't do this. You can't detain me.
24
00:01:45,363 --> 00:01:47,573
I am well within my rights to be here.
25
00:01:47,658 --> 00:01:49,127
This is a public sidewalk.
26
00:01:49,212 --> 00:01:51,486
You see what's happening?
This could happen to you.
27
00:01:51,571 --> 00:01:54,978
I have a right to speak out
to a public figure.
28
00:01:55,401 --> 00:01:58,129
- That's enough.
- This is what's happening to all of us...
29
00:01:59,311 --> 00:02:02,370
I know I'm always
the one to say, "Yeah, but,"
30
00:02:02,455 --> 00:02:03,698
but there's something else.
31
00:02:03,782 --> 00:02:05,525
Let me guess. He's a cop.
32
00:02:07,719 --> 00:02:09,259
- You know the guy?
- No.
33
00:02:09,344 --> 00:02:10,419
But you recognize him.
34
00:02:10,504 --> 00:02:14,324
No, but I can do the math about
you being in here playing this for me.
35
00:02:14,693 --> 00:02:16,198
And he is off duty?
36
00:02:16,283 --> 00:02:18,012
- That's right, boss.
- Well, then we're good.
37
00:02:18,096 --> 00:02:20,398
I'm not so sure about that.
38
00:02:21,754 --> 00:02:22,939
Oh.
39
00:02:23,024 --> 00:02:26,135
The mayor we know and love is
not gonna take this lying down.
40
00:02:26,220 --> 00:02:29,222
Especially since the D.A.'s
office already sprung our guy.
41
00:02:29,307 --> 00:02:31,660
Well, yeah, what he did isn't a crime.
42
00:02:31,744 --> 00:02:34,295
Be that as it may, there is
still the public relations concern.
43
00:02:34,379 --> 00:02:36,130
- You mean the political.
- That, too.
44
00:02:36,214 --> 00:02:37,932
Well, I don't give a damn about either.
45
00:02:38,016 --> 00:02:39,167
- Frank!
- Garrett,
46
00:02:39,251 --> 00:02:41,736
before you start going down the road
47
00:02:41,820 --> 00:02:43,676
about how unreasonable I am,
48
00:02:43,761 --> 00:02:47,058
let me remind you that this
"camera in your face" thing
49
00:02:47,143 --> 00:02:50,244
is what every cop in the city
deals with every day.
50
00:02:50,328 --> 00:02:51,646
A hundred percent.
51
00:02:51,730 --> 00:02:53,147
Which is what I'm guessing
52
00:02:53,231 --> 00:02:55,683
this cop is trying to demonstrate.
53
00:02:55,768 --> 00:02:58,402
So, let's just give him a medal instead?
54
00:02:58,487 --> 00:03:01,290
Technically, it'd be
a commendation, Garrett.
55
00:03:02,917 --> 00:03:06,527
Garrett, we ask our cops
to suck it up and ignore it
56
00:03:06,612 --> 00:03:11,666
every time John Q. Public
springs a 60 Minutes ambush.
57
00:03:11,893 --> 00:03:16,170
The least we can do
is hold their boss, our mayor,
58
00:03:16,254 --> 00:03:17,866
to the same standard.
59
00:03:18,432 --> 00:03:20,809
You're not looking to start
a fight with the mayor?
60
00:03:20,893 --> 00:03:22,237
No.
61
00:03:22,727 --> 00:03:24,946
But I won't back down from one either.
62
00:03:31,707 --> 00:03:33,114
How are you holding up?
63
00:03:33,915 --> 00:03:35,824
Happy I'm alive, to be honest.
64
00:03:35,908 --> 00:03:37,091
That was a pretty bad beating.
65
00:03:37,175 --> 00:03:38,526
We're sorry about that.
66
00:03:38,610 --> 00:03:40,228
And for no reason.
67
00:03:40,312 --> 00:03:42,363
Like, none whatsoever.
68
00:03:42,447 --> 00:03:45,099
Did you know these guys at all?
Have any dealings with them?
69
00:03:45,183 --> 00:03:46,832
Did I know them?
70
00:03:47,319 --> 00:03:49,137
I never saw those thugs
before in my life.
71
00:03:49,221 --> 00:03:51,940
Any ideas as to why they targeted you?
72
00:03:52,024 --> 00:03:53,374
I was minding my own business
73
00:03:53,458 --> 00:03:55,243
and these guys decided to jump me.
74
00:03:55,327 --> 00:03:57,612
Maybe you can help us
with a description.
75
00:03:57,697 --> 00:03:58,956
What'd they look like?
76
00:03:59,041 --> 00:04:02,800
They were mostly Asian guys.
Like a dozen of them.
77
00:04:02,885 --> 00:04:05,253
All of them on these scooters or bikes.
78
00:04:05,337 --> 00:04:07,655
It was happening at hyper speed. Like...
79
00:04:07,854 --> 00:04:11,092
a swarm descending on me at like
a hundred miles an hour.
80
00:04:11,176 --> 00:04:14,565
Is there any details
you can try to remember?
81
00:04:14,650 --> 00:04:16,230
Maybe a name?
82
00:04:16,314 --> 00:04:18,401
An article of clothing that stood out?
83
00:04:18,957 --> 00:04:20,402
Sonny.
84
00:04:21,040 --> 00:04:23,236
Yeah, one of them kept
calling the main guy Sonny.
85
00:04:23,321 --> 00:04:24,781
Sonny.
86
00:04:25,942 --> 00:04:28,424
- What?
- Nothing.
87
00:04:28,557 --> 00:04:30,078
What, you know the guy or something?
88
00:04:30,162 --> 00:04:32,513
We're gonna have to check
surveillance cameras in the area.
89
00:04:32,644 --> 00:04:34,813
You rest up. We'll be in touch.
90
00:04:38,290 --> 00:04:39,831
I got to be honest with you, Reagan,
91
00:04:39,916 --> 00:04:42,123
- I'm putting you in a bad spot here.
- Bad spot?
92
00:04:42,207 --> 00:04:43,591
So whatever you're about to say about
93
00:04:43,675 --> 00:04:45,972
how you don't want to
do this or it's unfair,
94
00:04:46,057 --> 00:04:47,848
I've been playing the scene
in my head a million times,
95
00:04:47,932 --> 00:04:49,663
so asked and answered
if you know what I'm saying.
96
00:04:49,747 --> 00:04:50,822
I don't.
97
00:04:50,907 --> 00:04:52,458
And another thing.
I wish I could tell you
98
00:04:52,542 --> 00:04:54,167
I was tapping you for this
'cause you're my top dog.
99
00:04:54,251 --> 00:04:55,862
But the truth is you're green as hell
100
00:04:55,947 --> 00:04:57,738
and we got conflicts up the wazoo.
101
00:04:57,822 --> 00:04:58,830
Conflicts, Lieutenant?
102
00:04:58,915 --> 00:05:01,002
I guess you're the wrong
man at the right time.
103
00:05:01,698 --> 00:05:03,387
Would you mind telling me
what's going on here, boss?
104
00:05:03,471 --> 00:05:06,254
Before I proceed, keep in mind
that everything we say in here
105
00:05:06,339 --> 00:05:07,706
is being recorded.
106
00:05:08,301 --> 00:05:09,894
The first voice you're gonna hear
107
00:05:09,979 --> 00:05:11,886
belongs to Malcolm Argus,
known drug dealer.
108
00:05:11,971 --> 00:05:15,516
The second voice belongs to
one of his unknown associates.
109
00:05:16,534 --> 00:05:18,461
It's got to be
after 4:00 on the 12th.
110
00:05:18,565 --> 00:05:20,300
That's the time my cop works the sector.
111
00:05:20,385 --> 00:05:23,096
Okay,
so either the 12th or the 13th.
112
00:05:23,181 --> 00:05:25,526
Listen to me.
The 12th. Only the 12th.
113
00:05:25,611 --> 00:05:27,176
Any other day and I don't know if my guy
114
00:05:27,260 --> 00:05:28,910
is gonna be working. Has to be the 12th.
115
00:05:28,995 --> 00:05:30,277
And he's
gonna look the other way?
116
00:05:30,361 --> 00:05:31,612
Hundred percent green light.
117
00:05:31,696 --> 00:05:32,781
What about his partner?
118
00:05:32,865 --> 00:05:34,633
Not a problem.
119
00:05:36,121 --> 00:05:37,363
Boss?
120
00:05:37,448 --> 00:05:39,737
You heard Argus mention
a specific sector
121
00:05:39,822 --> 00:05:41,611
and a specific date and time.
122
00:05:41,696 --> 00:05:42,798
Yeah.
123
00:05:45,592 --> 00:05:48,129
That's the 2-9's roll call for the 12th.
124
00:05:50,823 --> 00:05:53,391
Badillo and Janko.
125
00:06:15,240 --> 00:06:18,029
*BLUE BLOODS*
Season 13 Episode 08
126
00:06:18,847 --> 00:06:21,459
Episode Title: "Poetic Justice"
Aired on: December 09, 2022.
127
00:06:29,014 --> 00:06:30,792
That's definitely Sonny.
128
00:06:30,994 --> 00:06:33,159
Looks like you inspired him
to commit more crimes.
129
00:06:33,244 --> 00:06:35,889
Very funny. I'll see you at the car.
130
00:06:36,382 --> 00:06:37,777
Reagan.
131
00:06:37,976 --> 00:06:39,796
Hey, Reagan, you got a sec?
132
00:06:39,881 --> 00:06:41,666
No. I don't.
133
00:06:41,751 --> 00:06:43,054
What do you mean no?
I got to talk to you.
134
00:06:43,138 --> 00:06:44,985
Yeah, you know,
in all the years I've known you,
135
00:06:45,069 --> 00:06:47,788
never once have you come
to talk to me with good news.
136
00:06:47,873 --> 00:06:49,958
Well, what can I say?
You're the problem solver.
137
00:06:50,167 --> 00:06:51,678
Like the great Wizard of Oz.
138
00:06:51,763 --> 00:06:53,319
Humble am I in your presence.
139
00:06:53,404 --> 00:06:55,155
Mm-hmm. What's it about?
140
00:06:55,239 --> 00:06:56,514
Your sister.
141
00:06:56,599 --> 00:06:57,745
See ya, wouldn't wanna be ya.
142
00:06:57,829 --> 00:06:59,348
No, no, no, no.
Come on, come on, Danny.
143
00:06:59,432 --> 00:07:01,384
Come on, this is serious.
I need your help.
144
00:07:01,469 --> 00:07:03,729
Mm-hmm.
And does Erin know you're here?
145
00:07:03,814 --> 00:07:04,826
Of course not.
146
00:07:04,911 --> 00:07:06,459
{\an8}Well, then there you go, okay?
147
00:07:06,544 --> 00:07:09,663
{\an8}It's never a good idea
to do anything for my sister
148
00:07:09,787 --> 00:07:11,538
{\an8}especially when it's behind her back.
149
00:07:11,622 --> 00:07:14,601
{\an8}Jack Boyle is trying to hook her
up with Warren Bradford.
150
00:07:15,010 --> 00:07:17,244
{\an8}- The billionaire Warren Bradford?
- Yeah.
151
00:07:17,328 --> 00:07:19,546
{\an8}Says he's willing to stake
her campaign for her.
152
00:07:19,630 --> 00:07:21,748
{\an8}Sounds like a love connection
to me, Chuck Woolery...
153
00:07:21,832 --> 00:07:23,267
"Back in two and two."
154
00:07:23,728 --> 00:07:24,941
Look.
155
00:07:25,026 --> 00:07:28,347
Jack Boyle and Warren Bradford
coming out of Peter Luger's
156
00:07:28,432 --> 00:07:30,610
- after a three-hour dinner.
- Why wasn't I invited?
157
00:07:30,841 --> 00:07:32,131
Look closely.
158
00:07:32,719 --> 00:07:35,362
- Look who they're with.
- Wait a minute.
159
00:07:35,446 --> 00:07:37,983
Nicky the Gent and Tommy Basile?
160
00:07:38,068 --> 00:07:39,084
Two known mob figures.
161
00:07:39,169 --> 00:07:40,686
Not exactly the kind of company
162
00:07:40,901 --> 00:07:42,678
we want Erin keeping company with
163
00:07:42,763 --> 00:07:44,547
even if it's by association.
164
00:07:44,632 --> 00:07:45,883
True.
165
00:07:45,968 --> 00:07:48,420
Except Warren is not
the problem, Anthony.
166
00:07:48,561 --> 00:07:49,945
It's Jack.
167
00:07:50,029 --> 00:07:52,548
He's got dozens of clients like this.
168
00:07:52,632 --> 00:07:54,867
And I got a case to work.
169
00:07:59,888 --> 00:08:01,822
- Oh, got 'em.
- Oh, come on.
170
00:08:03,606 --> 00:08:05,308
Ah...
171
00:08:07,639 --> 00:08:08,756
Ooh.
172
00:08:10,670 --> 00:08:12,201
- Eddie, you got a minute?
- What?
173
00:08:12,285 --> 00:08:15,186
Oh, Jamie, hey.
Where did you come from?
174
00:08:15,335 --> 00:08:16,536
Got a minute?
175
00:08:16,722 --> 00:08:19,024
Yeah, sure, what's going on?
176
00:08:26,237 --> 00:08:27,873
Do you know this guy?
177
00:08:28,879 --> 00:08:30,463
No, I don't think so.
178
00:08:30,569 --> 00:08:31,727
What do you mean
you don't think so?
179
00:08:31,811 --> 00:08:33,725
Just that.
I don't think I know him.
180
00:08:34,608 --> 00:08:36,265
Well, you either do or you don't.
181
00:08:36,350 --> 00:08:37,759
Not much you really
have to think about, right?
182
00:08:37,843 --> 00:08:40,180
Jamie, what's going on?
183
00:08:41,437 --> 00:08:42,859
His name is Malcolm Argus.
184
00:08:42,944 --> 00:08:44,407
He's a known drug dealer
who works in the neighborhood.
185
00:08:44,491 --> 00:08:45,610
Oh, I see.
186
00:08:45,694 --> 00:08:47,381
No, I don't think
we've ever crossed paths.
187
00:08:47,466 --> 00:08:49,632
- You don't think so?
- Oh, geez, here we go again.
188
00:08:49,717 --> 00:08:52,733
Jamie, I have never
crossed paths with him.
189
00:08:52,818 --> 00:08:55,331
Okay, because he usually
conducts business in your sector.
190
00:08:55,416 --> 00:08:56,781
- Do you think I'm lying or something?
- No.
191
00:08:56,865 --> 00:08:58,413
No, no, no. Nothing like that.
192
00:08:58,498 --> 00:09:00,533
Why are you asking me so many questions?
193
00:09:01,464 --> 00:09:02,681
No reason.
194
00:09:02,835 --> 00:09:04,180
No reason?
195
00:09:05,062 --> 00:09:06,429
When you took this job
196
00:09:06,514 --> 00:09:08,524
you said we weren't allowed
to talk about work anymore.
197
00:09:08,608 --> 00:09:11,453
And... that seems to be
what you're doing.
198
00:09:12,187 --> 00:09:14,496
This is not that big a deal.
Forget I asked.
199
00:09:14,580 --> 00:09:16,898
Jamie, is there something
I need to know about?
200
00:09:16,982 --> 00:09:19,185
No, forget it.
201
00:09:20,571 --> 00:09:21,721
Okay.
202
00:09:25,119 --> 00:09:27,975
Terminate Officer Stokes.
203
00:09:28,712 --> 00:09:31,112
- I can't do that.
- You mean won't.
204
00:09:31,197 --> 00:09:34,780
{\an8}No, I mean I can't.
I do not have the authority.
205
00:09:34,865 --> 00:09:37,101
You're the police commissioner
and he's a cop!
206
00:09:37,186 --> 00:09:38,835
Who has done nothing wrong.
207
00:09:38,920 --> 00:09:41,171
He spent the entire day stalking me
208
00:09:41,256 --> 00:09:42,913
and shoving his camera in my face
209
00:09:42,998 --> 00:09:44,960
and trying to provoke me
and you bet that's wrong!
210
00:09:45,045 --> 00:09:48,342
But that is exactly
what my officers contend with
211
00:09:48,427 --> 00:09:51,340
on a daily basis and it's legal.
212
00:09:51,647 --> 00:09:54,303
And I suspect it's the reason
he came after you.
213
00:09:54,387 --> 00:09:55,771
And what's the point?
214
00:09:55,855 --> 00:09:56,998
The same one you're making.
215
00:09:57,083 --> 00:09:59,774
{\an8}It ought to be illegal
to taunt and provoke
216
00:09:59,859 --> 00:10:02,749
and record while someone's
trying to do their job.
217
00:10:02,834 --> 00:10:06,270
Oh, you're playing games with me, Frank.
218
00:10:07,233 --> 00:10:10,336
No. I am telling you the way it is.
219
00:10:11,337 --> 00:10:12,988
Mr. Mayor, my hands are tied.
220
00:10:13,072 --> 00:10:14,990
Because you want them to be.
221
00:10:17,527 --> 00:10:19,312
If you're asking me if I agree
222
00:10:19,412 --> 00:10:23,053
with what Officer Stokes
is doing, the answer is...
223
00:10:23,514 --> 00:10:24,715
sort of.
224
00:10:25,417 --> 00:10:26,828
Sort of?
225
00:10:27,194 --> 00:10:29,236
I don't love his method,
226
00:10:29,320 --> 00:10:31,709
{\an8}but his frustration is valid
227
00:10:31,812 --> 00:10:34,142
{\an8}and it is shared by the rank and file.
228
00:10:34,467 --> 00:10:37,513
I won't be an object lesson
for your cops.
229
00:10:37,597 --> 00:10:39,381
Well, in this case...
230
00:10:39,465 --> 00:10:42,418
It's not your choice... or mine.
231
00:10:42,503 --> 00:10:46,573
Right, of course, it's legal,
so your hands are tied.
232
00:10:48,232 --> 00:10:49,655
Mine aren't.
233
00:10:54,980 --> 00:10:56,958
Damn Sonny.
234
00:10:57,252 --> 00:11:00,254
{\an8}Upset he didn't take you up on
your offer to come on the job?
235
00:11:00,339 --> 00:11:01,337
{\an8}You're making fun?
236
00:11:01,421 --> 00:11:03,739
{\an8}No! I'm giving you an A-plus for effort.
237
00:11:03,823 --> 00:11:06,058
That's another way of you making fun.
238
00:11:06,143 --> 00:11:08,757
Well, if it walks like a duck
and eats banh mi...
239
00:11:09,653 --> 00:11:11,495
Yeah. Hey, Sonny!
240
00:11:14,117 --> 00:11:15,686
Come on.
241
00:11:24,212 --> 00:11:26,364
Hey, what's the matter, Detective?
242
00:11:26,479 --> 00:11:27,896
Oh, you're not happy to see me?
243
00:11:27,980 --> 00:11:29,465
No, I'm not.
244
00:11:29,549 --> 00:11:30,899
Hey, you got this all wrong, bro.
245
00:11:30,983 --> 00:11:33,034
No, I don't. We saw what you did.
246
00:11:33,118 --> 00:11:34,981
Come on, you got to hear me out, bro.
247
00:11:35,066 --> 00:11:38,824
We tried that before.
Obviously, you didn't listen.
248
00:11:41,923 --> 00:11:43,504
Yo, bro...
249
00:11:43,589 --> 00:11:44,846
Can I talk to you for one second?
250
00:11:44,930 --> 00:11:47,434
Call me bro one more time,
I'm gonna jam on the brakes
251
00:11:47,519 --> 00:11:49,691
and launch you through the windshield.
252
00:11:49,869 --> 00:11:52,055
Sorry, Detective.
253
00:11:52,405 --> 00:11:54,290
- That's better.
- So, can I talk to you?
254
00:11:54,374 --> 00:11:55,613
We already tried that.
255
00:11:55,698 --> 00:11:56,915
Didn't work out too well.
256
00:11:57,000 --> 00:11:58,676
That's what I want to talk to you about.
257
00:11:58,761 --> 00:12:00,895
You want to talk to me
about talking to me?
258
00:12:00,980 --> 00:12:02,298
You got this wrong.
259
00:12:02,382 --> 00:12:04,267
So, you didn't put
a beatdown on that guy?
260
00:12:04,351 --> 00:12:05,745
Cause we saw the video, didn't we?
261
00:12:05,830 --> 00:12:07,468
- Yes, we did.
- He had it coming.
262
00:12:07,553 --> 00:12:09,822
- No, you got it coming!
- Danny, watch out!
263
00:12:16,929 --> 00:12:17,939
Stay put.
264
00:12:18,501 --> 00:12:19,753
Hey.
265
00:12:19,837 --> 00:12:22,273
Hey, you okay? What happened?
266
00:12:30,241 --> 00:12:32,327
Sonny, hey! Sonny!
267
00:12:32,412 --> 00:12:35,381
Hey! Hey! Sonny!
268
00:12:37,339 --> 00:12:38,768
This is a disaster.
269
00:12:38,853 --> 00:12:40,357
It doesn't have to be.
270
00:12:40,442 --> 00:12:41,958
What do you
mean "It doesn't have to be"?
271
00:12:42,042 --> 00:12:44,183
- We lost a prisoner.
- It happens.
272
00:12:44,268 --> 00:12:45,601
It doesn't happen to me.
273
00:12:45,685 --> 00:12:48,193
Well, there is a first
time for everything.
274
00:12:48,591 --> 00:12:50,441
This isn't funny, you know.
275
00:12:50,526 --> 00:12:53,465
- They weren't your cuffs on him.
- I'm not saying it's funny.
276
00:12:53,550 --> 00:12:56,410
I'm just saying it's only
as bad as we allow it to be.
277
00:12:56,495 --> 00:12:58,621
- And it's bad.
- Let's just put our heads together,
278
00:12:58,706 --> 00:13:01,447
calmly, and try to figure out
how we're going to find him.
279
00:13:01,531 --> 00:13:02,881
Fine.
280
00:13:03,028 --> 00:13:04,505
Nice and easy.
281
00:13:05,315 --> 00:13:07,152
You're a dead man, you son of a bitch!
282
00:13:07,236 --> 00:13:09,486
Detective,
283
00:13:09,934 --> 00:13:12,543
I swear to you,
I had nothing to do with that.
284
00:13:12,628 --> 00:13:14,760
My crew overreacted. I'm sorry.
285
00:13:14,844 --> 00:13:17,496
Oh, you're so sorry
that you ran off anyway?
286
00:13:17,580 --> 00:13:18,830
The heat of the moment.
287
00:13:18,914 --> 00:13:20,613
Truth is, Sam Isaac
288
00:13:20,698 --> 00:13:22,167
isn't who you think he is.
289
00:13:22,417 --> 00:13:24,488
He got beat down for a very good reason.
290
00:13:24,573 --> 00:13:26,871
Great, tell me all about it
when you come in.
291
00:13:26,956 --> 00:13:29,925
Take a guess... on how many
young Vietnamese girls
292
00:13:30,010 --> 00:13:31,677
he's put in the hospital.
293
00:13:32,482 --> 00:13:34,212
Yeah, you didn't know
about that, did you?
294
00:13:34,296 --> 00:13:37,583
Look, you want to make
a complaint, you come on in
295
00:13:37,845 --> 00:13:40,129
sit down with me, I'll take
your statement personally.
296
00:13:40,214 --> 00:13:41,355
How's that?
297
00:13:41,440 --> 00:13:43,097
I already delivered my statement.
298
00:13:43,182 --> 00:13:45,745
And now you got five years
hanging over your head because of it.
299
00:13:45,830 --> 00:13:47,792
He's a bad guy, man.
300
00:13:47,995 --> 00:13:49,519
I'm telling you. He had it coming.
301
00:13:49,604 --> 00:13:52,465
Sonny, you know what?
I used to like you.
302
00:13:52,550 --> 00:13:55,767
And in my gut I really want to
believe you right now.
303
00:13:55,851 --> 00:13:57,574
But the only way I can help you
304
00:13:57,659 --> 00:14:00,268
is if you come in
and tell me what you know,
305
00:14:00,353 --> 00:14:02,406
you help me nail this guy,
then I'll help you.
306
00:14:02,491 --> 00:14:03,441
How's that?
307
00:14:04,655 --> 00:14:06,578
Yeah, not while you're still
looking to nail me.
308
00:14:06,847 --> 00:14:10,067
I can't do anything to help you with him
309
00:14:10,152 --> 00:14:12,104
until you tell me everything you know.
310
00:14:12,189 --> 00:14:13,292
Don't you get that?
311
00:14:13,377 --> 00:14:15,219
Everything you need to know
is in your inbox.
312
00:14:15,304 --> 00:14:17,355
What are you talking about
"In my inbox"?
313
00:14:17,440 --> 00:14:19,157
"You've got mail."
314
00:14:19,241 --> 00:14:20,275
So...
315
00:14:25,201 --> 00:14:27,778
That was quick.
You got something for me?
316
00:14:28,351 --> 00:14:29,644
I got nothing.
317
00:14:29,729 --> 00:14:32,199
Okay, then, why are you here
eating up my time?
318
00:14:32,284 --> 00:14:35,042
That's exactly my question.
Why am I here?
319
00:14:35,166 --> 00:14:36,956
Well, if you don't know
and I don't know,
320
00:14:37,041 --> 00:14:37,964
I'm not sure we'll ever know.
321
00:14:38,049 --> 00:14:39,449
So back when you've got something.
322
00:14:39,534 --> 00:14:41,465
I mean, why am I in this
bureau, Lieutenant?
323
00:14:41,550 --> 00:14:43,769
Why do you think
you're here, Sergeant Reagan?
324
00:14:43,854 --> 00:14:45,832
Well, I thought my C.O.
thought I'd be a good fit,
325
00:14:45,917 --> 00:14:47,434
but she also wanted
to keep me in the 2-9.
326
00:14:47,518 --> 00:14:48,820
And now you're not so sure?
327
00:14:48,904 --> 00:14:50,421
I'm pretty sure.
328
00:14:50,815 --> 00:14:52,457
I'm just not sure if you want me here.
329
00:14:52,541 --> 00:14:53,692
Makes you say that?
330
00:14:53,985 --> 00:14:55,535
My wife is not a dirty cop.
331
00:14:55,620 --> 00:14:57,777
Officer Edit Janko is not a dirty cop.
332
00:14:57,862 --> 00:14:59,527
Nobody is saying she is.
333
00:14:59,612 --> 00:15:00,732
Really? Because you came pretty close
334
00:15:00,816 --> 00:15:01,967
to insinuating that
the last time I was here.
335
00:15:02,051 --> 00:15:03,590
So, is this some kind of a test?
336
00:15:03,675 --> 00:15:04,949
What kind of a test?
337
00:15:05,034 --> 00:15:07,418
A test to see if I can be trusted.
338
00:15:07,503 --> 00:15:09,408
If I'll tell my wife
that she's under suspicion?
339
00:15:09,493 --> 00:15:11,438
- Did you?
- No.
340
00:15:11,878 --> 00:15:13,497
But I don't like being put
in this position.
341
00:15:13,581 --> 00:15:15,364
So if my former C.O.
jammed me down your throat,
342
00:15:15,448 --> 00:15:17,816
then cut me loose,
but I don't want to get set up!
343
00:15:25,574 --> 00:15:26,725
Do you want out?
344
00:15:26,809 --> 00:15:27,999
That's not what I'm saying.
345
00:15:28,084 --> 00:15:29,328
No, but it's what I'm asking.
346
00:15:29,740 --> 00:15:31,229
No, but if I'm not wanted...
347
00:15:31,314 --> 00:15:33,149
Your C.O. didn't put you here.
348
00:15:34,116 --> 00:15:35,834
It came from much higher than that.
349
00:15:35,918 --> 00:15:37,133
My father?
350
00:15:37,218 --> 00:15:39,002
No. Then who?
351
00:15:39,096 --> 00:15:40,764
Me.
352
00:15:42,725 --> 00:15:44,093
You?
353
00:15:46,137 --> 00:15:48,389
I've had my eye on you
for a long time, Reagan.
354
00:15:48,497 --> 00:15:50,548
Years. So no.
355
00:15:50,632 --> 00:15:52,363
I'm not trying to run you out of here.
356
00:15:52,448 --> 00:15:54,090
And I'm not setting you up to fail.
357
00:15:54,175 --> 00:15:56,171
I handpicked you.
358
00:15:58,323 --> 00:16:00,225
I didn't know that, boss.
359
00:16:00,309 --> 00:16:02,137
- Thank you.
- And I wouldn't have done that
360
00:16:02,222 --> 00:16:04,449
if I thought your wife
was dirty. She's not.
361
00:16:04,534 --> 00:16:07,616
But her partner...
might be.
362
00:16:09,351 --> 00:16:11,322
So...
363
00:16:11,572 --> 00:16:13,303
You see what you can dig up.
364
00:16:13,388 --> 00:16:15,211
You find out Officer Badillo's dirty,
365
00:16:15,296 --> 00:16:17,531
we go straight to IAB.
366
00:16:20,228 --> 00:16:23,280
Geez.
What'd this guy do? Write a novel?
367
00:16:23,365 --> 00:16:26,527
Affidavits from neighborhood
Vietnamese girls
368
00:16:26,612 --> 00:16:28,286
who Sonny says were assaulted.
369
00:16:28,370 --> 00:16:31,006
Any of what Sonny says check out?
370
00:16:32,158 --> 00:16:33,523
It's a list of names.
371
00:16:33,608 --> 00:16:35,926
And times and locations
they were attacked.
372
00:16:36,011 --> 00:16:38,730
Mm. Sonny put this together
all by himself?
373
00:16:38,814 --> 00:16:39,964
I checked our computer.
374
00:16:40,049 --> 00:16:42,722
Some of the same assault
complaints are in our system.
375
00:16:42,807 --> 00:16:44,302
Same time, same location.
376
00:16:44,386 --> 00:16:46,933
Except none of the victims
were cooperative on the scene
377
00:16:47,018 --> 00:16:48,473
because no one talks in Little Vietnam.
378
00:16:48,557 --> 00:16:51,847
Well, no one talks to us.
They talk to Sonny quite a bit.
379
00:16:51,932 --> 00:16:52,965
That's true.
380
00:16:53,050 --> 00:16:55,543
- How many of these statements we got?
- Over a dozen.
381
00:16:55,628 --> 00:16:56,902
They're all saying the same thing.
382
00:16:56,986 --> 00:16:59,651
"I was walking alone,
minding my business.
383
00:16:59,792 --> 00:17:01,949
"A white male comes out of nowhere.
384
00:17:02,034 --> 00:17:03,454
Punches me. Beats me down."
385
00:17:03,538 --> 00:17:05,301
Let me guess, every one of them
386
00:17:05,386 --> 00:17:07,000
matches the description of Sam Isaac.
387
00:17:07,085 --> 00:17:09,596
White. Male. 30s. Beard.
388
00:17:10,065 --> 00:17:13,464
- So, we're thinking Sonny is right?
- We know Sonny's right.
389
00:17:13,548 --> 00:17:16,862
This video was attached
to the email Sonny sent.
390
00:17:33,668 --> 00:17:36,338
Oh, that sure looks
like Sam Isaac to me.
391
00:17:37,615 --> 00:17:39,753
Look, I'm not gonna say it...
392
00:17:40,148 --> 00:17:42,620
Your saying you're not
gonna say you told me so
393
00:17:42,737 --> 00:17:44,062
is saying you told me so.
394
00:17:44,146 --> 00:17:45,418
Well, I did tell you so.
395
00:17:45,503 --> 00:17:46,589
And now you've told me
396
00:17:46,674 --> 00:17:48,315
you told me so twice.
397
00:17:48,409 --> 00:17:50,683
Mayor's taken his issue
with Officer Stokes
398
00:17:50,768 --> 00:17:52,648
to the Civilian Complaint Review Board.
399
00:17:52,733 --> 00:17:54,635
He's requesting they terminate him.
400
00:17:55,296 --> 00:17:57,007
Anything else?
401
00:17:57,721 --> 00:17:58,924
That's it?
402
00:17:59,024 --> 00:18:00,626
No response?
403
00:18:01,530 --> 00:18:03,314
And what would you have me do?
404
00:18:03,398 --> 00:18:04,511
At least acknowledge
405
00:18:04,595 --> 00:18:06,419
that this whole thing
could've been avoided.
406
00:18:06,503 --> 00:18:08,926
Well, of course the whole thing
could have been avoided
407
00:18:09,011 --> 00:18:11,393
if I just got down
on my knees and begged.
408
00:18:11,477 --> 00:18:13,363
A bit of an exaggeration.
409
00:18:13,448 --> 00:18:14,692
Not really, no.
410
00:18:14,776 --> 00:18:17,308
You could've just slow-walked
it till he forgot about it.
411
00:18:17,393 --> 00:18:20,668
- Could have. Would not.
- And so turned a one-day story
412
00:18:20,753 --> 00:18:22,557
into a whole-week story.
413
00:18:22,642 --> 00:18:25,714
A whole-week story and the issue
that's front and center
414
00:18:25,799 --> 00:18:27,987
on every news outlet in the city.
415
00:18:28,035 --> 00:18:30,464
And it is my guess that that is exactly
416
00:18:30,548 --> 00:18:32,933
what Officer Stokes was hoping for.
417
00:18:33,017 --> 00:18:35,369
I got to be honest, boss.
The cops love it.
418
00:18:35,453 --> 00:18:36,604
The guy's a hero.
419
00:18:36,689 --> 00:18:38,051
And having his back isn't hurting
420
00:18:38,135 --> 00:18:39,845
your standing with the rank
and file either.
421
00:18:39,929 --> 00:18:41,497
Could you two please not?
422
00:18:42,412 --> 00:18:44,777
- I support his position.
- Same.
423
00:18:44,862 --> 00:18:47,014
And when we lose this silly fight?
424
00:18:47,190 --> 00:18:49,159
We go down with Stokes.
425
00:18:52,741 --> 00:18:54,659
Who said anything about losing?
426
00:19:03,655 --> 00:19:05,573
All right, Jackie boy, let's see
427
00:19:05,658 --> 00:19:08,261
what wiseguy you're
breaking bread with today.
428
00:19:24,667 --> 00:19:25,995
- You ready?
- Yeah.
429
00:19:26,080 --> 00:19:27,358
Isaac checked out of the hospital.
430
00:19:27,442 --> 00:19:28,802
Got his last known.
431
00:19:30,050 --> 00:19:31,458
Be honest, you feel a little better
432
00:19:31,542 --> 00:19:32,826
about the whole Sonny thing, huh?
433
00:19:32,910 --> 00:19:35,410
You mean, Sonny the vigilante
escaped fugitive?
434
00:19:35,495 --> 00:19:37,777
- Well, there's that.
- Mm-hmm. There's only that.
435
00:19:37,862 --> 00:19:39,956
Well, no. There's a lot
more and you know it.
436
00:19:40,041 --> 00:19:41,143
He did better police work
437
00:19:41,228 --> 00:19:42,812
than a lot of our own detectives.
438
00:19:42,897 --> 00:19:43,940
And your point is?
439
00:19:44,025 --> 00:19:46,136
Maybe you got through to him after all.
440
00:19:46,221 --> 00:19:47,495
Oh.
441
00:19:47,987 --> 00:19:49,343
I tried to get him to go straight.
442
00:19:49,427 --> 00:19:51,611
I even tried to talk him
into becoming a cop.
443
00:19:51,695 --> 00:19:53,380
You know, obviously,
he's got the head for it.
444
00:19:53,464 --> 00:19:55,482
But he always chooses street justice.
445
00:19:55,566 --> 00:19:57,284
All I'm saying is there's a win here
446
00:19:57,368 --> 00:19:59,948
- if you're willing to take it.
- There is no win.
447
00:20:01,580 --> 00:20:03,956
This guy really loves
bringing you gifts, huh?
448
00:20:04,041 --> 00:20:06,886
Yeah. Just the kind of
gifts I don't want.
449
00:20:08,546 --> 00:20:10,430
Hello, Sam.
What brings you here?
450
00:20:12,236 --> 00:20:13,182
What's that?
451
00:20:13,267 --> 00:20:15,568
- I think he said he didn't do anything.
- Oh.
452
00:20:17,308 --> 00:20:19,315
- What?
- And he said
453
00:20:19,400 --> 00:20:21,151
the guy Sonny is crazy.
454
00:20:21,292 --> 00:20:23,729
Uh-huh.
455
00:20:23,887 --> 00:20:25,639
He's half right.
456
00:20:27,785 --> 00:20:30,152
Excuse me, have you
seen my friend Sonny around?
457
00:20:30,290 --> 00:20:32,214
Speaking Vietnamese...
458
00:20:35,570 --> 00:20:37,620
Sonny? You seen him?
459
00:20:37,705 --> 00:20:39,489
He's the most popular guy in town.
460
00:20:39,574 --> 00:20:41,192
Nobody's seen him around?
461
00:20:41,276 --> 00:20:42,426
Excuse me.
462
00:20:42,510 --> 00:20:44,028
Have any of you seen my friend Sonny?
463
00:20:44,127 --> 00:20:48,298
- He's my good friend.
- We... Speaking Vietnamese...
464
00:20:48,383 --> 00:20:49,863
You see that? She spoke English.
465
00:20:49,948 --> 00:20:51,558
She just doesn't want to help us.
466
00:20:51,643 --> 00:20:53,371
Hey, buddy.
467
00:20:53,800 --> 00:20:56,582
Listen, this is my friend Sonny.
I've seen you with him.
468
00:20:56,667 --> 00:20:58,609
Will you tell me where I can find him?
Speaking Vietnamese...
469
00:20:58,693 --> 00:21:00,465
He's not in trouble.
I just got to talk to him.
470
00:21:00,549 --> 00:21:03,076
- I don't think he liked you very much.
- Well, I don't like him either.
471
00:21:03,160 --> 00:21:05,027
He's got to be around here somewhere.
472
00:21:05,112 --> 00:21:06,763
I mean, this guy
hasn't left Little Vietnam
473
00:21:06,847 --> 00:21:09,527
- since the day he was born.
- That's true.
474
00:21:09,612 --> 00:21:12,490
It's also true that nobody here
is gonna help us find him.
475
00:21:12,574 --> 00:21:13,745
You never know.
476
00:21:13,830 --> 00:21:16,074
Well, I know that neither
one of us is Vietnamese.
477
00:21:16,159 --> 00:21:19,604
I also know that Sonny is
way too powerful around here.
478
00:21:19,827 --> 00:21:22,417
That's why we need to find
someone with more power.
479
00:21:22,989 --> 00:21:24,754
You think a bunch of gamblers
480
00:21:24,839 --> 00:21:28,197
- are gonna help us out?
- If properly motivated, perhaps.
481
00:21:33,828 --> 00:21:36,129
Anthony, what are you doing here?
482
00:21:36,214 --> 00:21:38,364
I'm just admiring your family photos.
483
00:21:38,449 --> 00:21:40,216
What are you talking about?
484
00:21:42,972 --> 00:21:44,690
What the hell is that?
485
00:21:44,797 --> 00:21:46,281
That's what I'd like to know.
486
00:21:46,573 --> 00:21:47,858
Where did this come from?
487
00:21:47,942 --> 00:21:50,494
- Yours truly.
- You're spying on me?
488
00:21:50,578 --> 00:21:51,862
Try looking out for you.
489
00:21:52,057 --> 00:21:54,898
By taking creepy
surveillance photos of me?
490
00:21:54,982 --> 00:21:56,505
Well, they're not supposed to be of you.
491
00:21:56,589 --> 00:21:57,557
I was staking out Jack.
492
00:21:57,642 --> 00:22:00,425
Oh, that's so much better.
Get out of my chair.
493
00:22:03,800 --> 00:22:06,812
Why are you pulling a stakeout on Jack?
494
00:22:06,928 --> 00:22:09,340
- To protect you.
- From what?
495
00:22:09,425 --> 00:22:10,442
My ex-husband?
496
00:22:10,527 --> 00:22:12,311
He's putting you in a bad spot.
497
00:22:12,395 --> 00:22:14,213
He's mixed up with the wrong
kind of people
498
00:22:14,297 --> 00:22:16,282
and if it gets out during the campaign,
499
00:22:16,366 --> 00:22:17,483
it's gonna burn you.
500
00:22:17,567 --> 00:22:19,184
Anthony, you need to listen to me.
501
00:22:19,268 --> 00:22:22,255
My personal life is my personal life.
502
00:22:22,339 --> 00:22:24,683
No, it isn't. The second you file
503
00:22:24,768 --> 00:22:26,191
and make this whole thing official,
504
00:22:26,275 --> 00:22:28,193
your personal life is over.
505
00:22:28,277 --> 00:22:30,596
Okay. I want you to leave, okay?
506
00:22:30,753 --> 00:22:32,865
You're this bent out of shape
when it's just me.
507
00:22:32,949 --> 00:22:34,065
What are you gonna be like
508
00:22:34,150 --> 00:22:35,485
when it's the press or your opposition?
509
00:22:35,569 --> 00:22:37,387
Go. Now.
510
00:22:38,104 --> 00:22:39,668
Fine.
511
00:22:40,021 --> 00:22:42,240
But you should know...
512
00:22:42,332 --> 00:22:43,964
who you're getting into bed with.
513
00:22:58,206 --> 00:23:01,863
I'm probably not supposed to
talk to you about this, but...
514
00:23:01,948 --> 00:23:03,796
that guy you mentioned, Malcolm Argus...
515
00:23:03,880 --> 00:23:05,130
Yeah, Eddie...
516
00:23:05,331 --> 00:23:07,409
Just let me...
517
00:23:07,668 --> 00:23:10,058
You see, the reason
I said I didn't think I knew him
518
00:23:10,143 --> 00:23:11,676
is 'cause I didn't recognize his face.
519
00:23:11,761 --> 00:23:13,205
- Mm-hmm.
- But his name rang a bell.
520
00:23:13,289 --> 00:23:14,417
Rang a bell?
521
00:23:14,502 --> 00:23:16,508
Not to me, but I've heard it
come up a bunch.
522
00:23:16,593 --> 00:23:18,871
- With Badillo.
- Yes.
523
00:23:19,178 --> 00:23:20,265
Well, what've you heard?
524
00:23:20,397 --> 00:23:22,581
Nothing much.
Just that he loves the guy.
525
00:23:22,792 --> 00:23:24,676
- Badillo loves him?
- Not really.
526
00:23:24,761 --> 00:23:28,582
You know, just jokes 'cause
he's collared him so many times.
527
00:23:28,851 --> 00:23:32,691
- Badillo has collared Malcolm Argus?
- Like five times.
528
00:23:32,776 --> 00:23:34,839
Says it's good for his arrest numbers.
529
00:23:34,925 --> 00:23:37,062
The gift that keeps on giving.
530
00:23:37,146 --> 00:23:38,487
- What?
- Nothing.
531
00:23:38,572 --> 00:23:39,722
No reason.
532
00:23:39,949 --> 00:23:41,518
Thank you.
533
00:23:51,230 --> 00:23:53,299
Conversing in Vietnamese...
534
00:24:03,111 --> 00:24:05,747
Hello, everyone.
535
00:24:06,743 --> 00:24:08,680
My name is Detective Reagan,
536
00:24:08,765 --> 00:24:10,200
this is my part...
537
00:24:11,543 --> 00:24:14,727
This is my partner,
Detective Maria Baez.
538
00:24:14,812 --> 00:24:17,331
Speaking Vietnamese...
539
00:24:17,416 --> 00:24:19,886
Uh, yeah, I'm looking for this man.
540
00:24:20,108 --> 00:24:22,492
I believe you all know him as Sonny.
541
00:24:25,000 --> 00:24:27,119
Was wondering if anyone
could help me find him.
542
00:24:27,336 --> 00:24:30,221
Speaking Vietnamese...
543
00:24:34,370 --> 00:24:35,454
Anyway.
544
00:24:35,538 --> 00:24:36,889
If anyone happens to see him,
545
00:24:36,973 --> 00:24:38,518
I will leave my card.
546
00:24:38,902 --> 00:24:40,469
Please give me a call.
547
00:24:40,554 --> 00:24:41,804
Thanks.
548
00:24:41,889 --> 00:24:45,421
Oh, by the way,
the officers down there...
549
00:24:45,506 --> 00:24:46,839
if you just take a look,
550
00:24:46,924 --> 00:24:49,349
uh, well, they'll be coming
up here to shut you down
551
00:24:49,434 --> 00:24:52,185
until such time as Sonny
is delivered to me.
552
00:24:52,279 --> 00:24:53,397
Have a great day.
553
00:24:56,493 --> 00:24:57,776
You have to go.
554
00:24:59,128 --> 00:25:00,379
Everyone.
555
00:25:00,463 --> 00:25:01,747
You have to clear out. Right now.
556
00:25:01,831 --> 00:25:03,767
A little friendly persuasion.
557
00:25:14,177 --> 00:25:15,561
So sorry to keep you waiting.
558
00:25:15,678 --> 00:25:17,807
I'm used to it.
559
00:25:24,684 --> 00:25:27,584
The CCRB ruled in your favor.
Congratulations.
560
00:25:27,668 --> 00:25:29,274
Yeah, big whoop.
561
00:25:29,358 --> 00:25:31,776
You seem like a guy who takes the win.
562
00:25:31,861 --> 00:25:33,784
Civilian Complaint Review Board?
563
00:25:33,996 --> 00:25:36,417
No board starts with
"civilian" has any teeth.
564
00:25:36,502 --> 00:25:39,051
Which you factored for when
playing me and this issue.
565
00:25:39,135 --> 00:25:40,453
I never played you.
566
00:25:40,537 --> 00:25:41,954
No, of course not.
567
00:25:42,038 --> 00:25:44,256
That would be unbecoming
of an officer or something.
568
00:25:44,340 --> 00:25:46,459
Technically, I'm a civilian employee.
569
00:25:46,543 --> 00:25:48,894
Yes, technically, my employee.
570
00:25:49,018 --> 00:25:50,629
But we've seen how much that matters.
571
00:25:50,713 --> 00:25:52,390
Mr. Mayor...
572
00:25:53,059 --> 00:25:57,736
sometimes I get the feeling
that you think I don't like you.
573
00:25:57,820 --> 00:25:59,538
Really? I wonder why.
574
00:25:59,622 --> 00:26:01,406
Well, that's not the case at all.
575
00:26:01,583 --> 00:26:03,494
But we are church and state.
576
00:26:03,851 --> 00:26:05,310
Separate but equal?
577
00:26:05,394 --> 00:26:08,280
Well, equal-ish.
578
00:26:08,432 --> 00:26:09,502
Huh.
579
00:26:09,587 --> 00:26:11,405
I guess that makes me the mayor-ish.
580
00:26:12,704 --> 00:26:14,553
Well, we both have the same goals
581
00:26:14,637 --> 00:26:17,189
even if our methods diverge at times.
582
00:26:17,273 --> 00:26:19,767
- All the time.
- Not this time.
583
00:26:21,777 --> 00:26:24,729
Are you saying you're gonna
accept the CCRB's recommendation
584
00:26:24,814 --> 00:26:26,616
and terminate Officer Stokes?
585
00:26:27,156 --> 00:26:28,173
Ish.
586
00:26:28,389 --> 00:26:30,004
- Ish?
- Well, termination
587
00:26:30,089 --> 00:26:32,477
opens up a whole can of worms
with the union,
588
00:26:32,562 --> 00:26:34,239
and believe me,
you don't want any part of that.
589
00:26:34,323 --> 00:26:35,608
Then, what?
590
00:26:35,692 --> 00:26:38,269
I'm going to respect
the spirit of the ruling
591
00:26:38,354 --> 00:26:41,446
and suspend Officer Stokes
for 30 days without pay
592
00:26:41,531 --> 00:26:44,602
and one year of dismissal probation.
593
00:26:45,318 --> 00:26:46,408
Mm.
594
00:26:47,154 --> 00:26:50,120
So, that whole opera about
what the cops go through
595
00:26:50,205 --> 00:26:51,724
and what's good for them
should be good for me
596
00:26:51,808 --> 00:26:54,887
and all that was what? Posturing?
597
00:26:55,188 --> 00:26:57,010
I don't posture.
598
00:26:57,601 --> 00:26:58,664
Then, what?
599
00:26:58,748 --> 00:27:00,628
Before we ever discussed the matter,
600
00:27:00,713 --> 00:27:02,534
I met with Officer Stokes.
601
00:27:02,619 --> 00:27:06,371
And everything I said to you was
a version of what he said to me.
602
00:27:06,455 --> 00:27:07,800
But you didn't agree with him?
603
00:27:08,440 --> 00:27:11,203
Uh, part of me agreed with him fully.
604
00:27:11,434 --> 00:27:14,312
But the problem is
his position and actions
605
00:27:14,396 --> 00:27:16,308
broke my golden rule.
606
00:27:16,532 --> 00:27:18,501
You have an actual golden rule?
607
00:27:19,101 --> 00:27:21,286
I do. You can borrow it if you want.
608
00:27:21,618 --> 00:27:23,629
Well, maybe I will. What is it?
609
00:27:24,085 --> 00:27:26,059
Two wrongs don't make a right.
610
00:27:33,987 --> 00:27:35,135
I know.
611
00:27:35,220 --> 00:27:36,571
Hey, Reagan.
612
00:27:36,656 --> 00:27:38,971
Delivery is here.
I didn't order anything.
613
00:27:39,065 --> 00:27:40,722
- You order dinner?
- Nope.
614
00:27:40,807 --> 00:27:41,807
We didn't order dinner.
615
00:27:41,891 --> 00:27:43,669
It's not food. It's a guy.
616
00:27:43,860 --> 00:27:45,862
Hey, partner. Bring him in.
617
00:27:50,921 --> 00:27:52,563
Special delivery.
618
00:27:53,135 --> 00:27:54,758
Now that's a present.
619
00:27:55,549 --> 00:27:57,853
Nothing like a little motivation.
620
00:28:05,918 --> 00:28:08,488
- Hi.
- Hi.
621
00:28:11,620 --> 00:28:14,039
Uh, I think that you are going to be
622
00:28:14,123 --> 00:28:16,315
pretty excited about
the special tonight...
623
00:28:16,461 --> 00:28:19,064
Lobster bisque. Your favorite.
624
00:28:19,864 --> 00:28:21,849
I'm not sure I can stay for dinner.
625
00:28:22,074 --> 00:28:24,486
Uh-oh. What'd I do now?
626
00:28:25,226 --> 00:28:28,587
You did nothing.
It's-it's not your fault, it's mine.
627
00:28:28,671 --> 00:28:29,830
Oh, my God.
628
00:28:30,344 --> 00:28:32,610
The dreaded "It's not you,
it's me" speech?
629
00:28:33,806 --> 00:28:35,769
That's ten times worse.
What are you doing?
630
00:28:36,080 --> 00:28:39,397
It's... just bad timing, Jack.
631
00:28:39,596 --> 00:28:40,899
When you're running out of time,
632
00:28:40,983 --> 00:28:43,604
there's no such thing as the right time.
633
00:28:43,689 --> 00:28:45,340
You're not running out of time.
634
00:28:45,425 --> 00:28:47,604
We both are.
635
00:28:48,092 --> 00:28:50,596
Neither one of us has their whole life
636
00:28:50,681 --> 00:28:52,932
ahead of them like we once did.
637
00:28:53,395 --> 00:28:54,984
We got...
638
00:28:55,159 --> 00:28:58,736
half a life ahead of us, at best.
639
00:28:58,868 --> 00:29:00,557
Let's make the most of it.
640
00:29:09,661 --> 00:29:11,178
Oh, you got to be kidding me.
641
00:29:11,263 --> 00:29:12,247
Nope.
642
00:29:12,332 --> 00:29:13,415
What paper is running it?
643
00:29:13,615 --> 00:29:14,967
None.
644
00:29:15,051 --> 00:29:17,058
What do you mean?
How did, how'd you shut them down?
645
00:29:17,142 --> 00:29:18,259
I didn't.
646
00:29:18,555 --> 00:29:20,967
Erin, I'm sorry, what-what is going on?
647
00:29:21,618 --> 00:29:23,960
My friend Anthony shot this.
648
00:29:24,356 --> 00:29:25,800
He's following you?
649
00:29:25,928 --> 00:29:27,604
Not me. You.
650
00:29:27,689 --> 00:29:29,140
Me?
651
00:29:29,275 --> 00:29:31,115
Why the hell is he following me?
652
00:29:31,200 --> 00:29:33,761
He thinks you're gonna
blow up my campaign.
653
00:29:33,846 --> 00:29:36,026
And as much as I don't want to admit it,
654
00:29:36,111 --> 00:29:37,143
I think he's right.
655
00:29:37,228 --> 00:29:38,546
Slow down. What...?
656
00:29:38,825 --> 00:29:40,977
What in the world are you talking about?
657
00:29:41,077 --> 00:29:44,029
How could I possibly
blow up your campaign?
658
00:29:45,782 --> 00:29:47,932
Well, if that photo didn't,
659
00:29:49,358 --> 00:29:51,194
these certainly will.
660
00:29:57,517 --> 00:29:58,908
Erin, this is New York.
661
00:29:58,993 --> 00:30:01,105
Everybody rubs shoulders together.
662
00:30:01,190 --> 00:30:03,916
Not when that shoulder
belongs to the ex-husband,
663
00:30:04,002 --> 00:30:06,487
secret boyfriend to
the long-shot daughter
664
00:30:06,572 --> 00:30:09,287
of the police commissioner
running for district attorney.
665
00:30:09,604 --> 00:30:12,697
Erin, come on.
666
00:30:13,009 --> 00:30:16,783
We are not gonna get too many
more cracks at this.
667
00:30:20,766 --> 00:30:22,434
I'm sorry, Jack.
668
00:30:32,674 --> 00:30:34,074
You sure you don't want a lawyer?
669
00:30:34,174 --> 00:30:36,525
Spoke to him before I came here.
670
00:30:36,609 --> 00:30:38,549
He told me not to worry about a thing.
671
00:30:38,634 --> 00:30:39,894
Not to worry about a thing, huh?
672
00:30:39,978 --> 00:30:42,597
I'd say felony assault
and escaping police custody
673
00:30:42,682 --> 00:30:43,869
is a lot to worry about.
674
00:30:43,954 --> 00:30:46,272
He says I'm not on
the hook for the escape.
675
00:30:46,418 --> 00:30:49,237
I didn't plan it.
I just got caught up in it.
676
00:30:49,321 --> 00:30:52,040
Technically, I was kidnapped.
677
00:30:52,124 --> 00:30:54,307
That's cute. And probably true.
678
00:30:54,392 --> 00:30:56,510
It's not gonna help you
with the assault.
679
00:30:56,595 --> 00:30:58,379
- Depends.
- On what?
680
00:30:58,517 --> 00:30:59,834
How it plays in the press.
681
00:30:59,919 --> 00:31:02,691
Oh, that's his plan?
Take it to the press?
682
00:31:02,776 --> 00:31:06,136
Local Vietnamese kid
protecting neighborhood girls
683
00:31:06,221 --> 00:31:08,056
from a psycho white guy
684
00:31:08,140 --> 00:31:10,315
committing hate crimes
in Little Vietnam.
685
00:31:10,439 --> 00:31:13,512
Mutters in Vietnamese...
I think that will play.
686
00:31:15,147 --> 00:31:17,633
So, why don't you just drop the charges?
687
00:31:17,916 --> 00:31:19,908
'Cause it doesn't work that way.
688
00:31:20,219 --> 00:31:21,816
He thought you might go for it.
689
00:31:21,901 --> 00:31:24,105
I told him you were too
butt-hurt to consider it.
690
00:31:24,189 --> 00:31:26,901
You know, Sonny,
I would say disappointed
691
00:31:26,986 --> 00:31:28,944
is probably a more accurate term.
692
00:31:29,244 --> 00:31:33,849
Look, I appreciate you
looking out for me,
693
00:31:33,933 --> 00:31:35,260
believing in me.
694
00:31:35,367 --> 00:31:37,158
I took what you said to heart,
695
00:31:37,248 --> 00:31:38,427
I really did.
696
00:31:39,573 --> 00:31:40,989
But I had to do it my way.
697
00:31:41,073 --> 00:31:43,058
Right. By becoming a vigilante?
698
00:31:43,142 --> 00:31:46,370
I'm not doing bad. I'm doing good.
699
00:31:46,455 --> 00:31:47,896
Isn't that what you wanted?
700
00:31:47,980 --> 00:31:51,600
Yes, it's what I hoped for
for you, Sonny.
701
00:31:51,846 --> 00:31:55,096
Okay? But nobody gets
to be cop, judge and jury.
702
00:31:55,484 --> 00:31:58,292
What if you were wrong about Sam Isaac?
703
00:31:58,423 --> 00:31:59,463
I wasn't.
704
00:31:59,548 --> 00:32:01,232
What if you were?
705
00:32:01,360 --> 00:32:03,144
What if you got the wrong guy?
706
00:32:03,228 --> 00:32:05,313
What if you killed the guy you beat up?
707
00:32:05,588 --> 00:32:09,150
You saw the case I sent you.
I'm thorough, man.
708
00:32:09,234 --> 00:32:12,013
The case was thorough.
You did a good job.
709
00:32:12,226 --> 00:32:14,190
So, what do you say
you look the other way?
710
00:32:14,306 --> 00:32:15,656
I can't.
711
00:32:16,144 --> 00:32:18,346
'Cause I also saw the video.
712
00:32:22,481 --> 00:32:25,727
But look, maybe there's
something else I can do for you.
713
00:32:25,901 --> 00:32:27,402
What's that?
714
00:32:28,220 --> 00:32:30,010
Let me introduce you
715
00:32:30,593 --> 00:32:33,718
to Special Agent
Tommy Wong with the FBI.
716
00:32:36,459 --> 00:32:38,147
He's working a joint task force
717
00:32:38,232 --> 00:32:41,117
to eliminate human trafficking
in Little Vietnam.
718
00:32:41,395 --> 00:32:42,947
I think you two can help each other.
719
00:32:43,032 --> 00:32:44,502
Help each other how?
720
00:32:44,596 --> 00:32:46,438
You work undercover for me,
721
00:32:46,781 --> 00:32:48,824
maybe the Feds can make these charges
722
00:32:48,908 --> 00:32:50,394
with the state disappear.
723
00:32:50,479 --> 00:32:52,060
And who knows?
724
00:32:52,144 --> 00:32:54,698
Maybe Tommy can succeed where I failed,
725
00:32:55,719 --> 00:32:58,088
and help you find a new career path.
726
00:33:05,487 --> 00:33:06,955
All right, Sonny.
727
00:33:08,143 --> 00:33:11,295
Let's talk about
how we can get started, huh?
728
00:33:15,015 --> 00:33:16,366
I'm all ears.
729
00:33:20,455 --> 00:33:22,081
What am I looking at?
730
00:33:22,165 --> 00:33:24,125
Malcolm Argus's phone records.
731
00:33:24,209 --> 00:33:25,260
How'd you get these?
732
00:33:25,344 --> 00:33:27,462
What he said up on the wire
was enough for the judge.
733
00:33:27,546 --> 00:33:29,511
Nice play. And...?
734
00:33:29,596 --> 00:33:32,517
Take a look at these highlighted calls.
735
00:33:33,401 --> 00:33:34,342
Our cop?
736
00:33:34,427 --> 00:33:36,067
That number comes back
to Officer Badillo.
737
00:33:36,213 --> 00:33:38,807
So it's him. Badillo is the dirty cop.
738
00:33:38,892 --> 00:33:40,036
No, boss.
739
00:33:40,474 --> 00:33:41,732
What do you mean no?
740
00:33:41,817 --> 00:33:42,836
These are outgoing calls.
741
00:33:42,935 --> 00:33:45,011
- From Argus to Badillo.
- So?
742
00:33:45,130 --> 00:33:46,723
Take a look at the length
of these calls.
743
00:33:46,807 --> 00:33:49,433
Each one of them no more
than a few seconds long.
744
00:33:49,518 --> 00:33:51,572
Yeah, I don't get
where you're going with this.
745
00:33:51,748 --> 00:33:53,893
Argus knew he was up on a wire.
746
00:33:54,115 --> 00:33:56,401
That's why he was so obvious
when he talked about
747
00:33:56,486 --> 00:33:57,596
a cop being in his pocket
748
00:33:57,681 --> 00:33:59,206
and why he made
multiple calls to Badillo,
749
00:33:59,290 --> 00:34:02,011
but not once had an actual
conversation with him.
750
00:34:02,096 --> 00:34:04,292
Why the hell would Argus
go through all this trouble
751
00:34:04,377 --> 00:34:05,634
to sell Badillo as a dirty cop?
752
00:34:05,718 --> 00:34:09,151
Because Badillo has collared
Argus five times
753
00:34:09,236 --> 00:34:10,338
in the last year.
754
00:34:10,422 --> 00:34:12,490
And another two times in years previous.
755
00:34:13,862 --> 00:34:16,018
So that's his play.
756
00:34:16,573 --> 00:34:20,300
He puts the finger on Badillo.
Hopes we start an investigation.
757
00:34:20,385 --> 00:34:22,017
Figures at the very least,
758
00:34:22,101 --> 00:34:23,935
Badillo gets transferred
to another precinct.
759
00:34:24,020 --> 00:34:26,889
Either way, Argus pulls
the thorn from his side.
760
00:34:27,978 --> 00:34:30,147
Guess I was right about you, Reagan.
761
00:34:31,911 --> 00:34:33,760
You belong here.
762
00:34:34,516 --> 00:34:37,682
- Good work.
- Boss.
763
00:34:45,321 --> 00:34:46,638
Your office called.
764
00:34:46,723 --> 00:34:49,760
- Said you needed these.
- Thank you, Anthony.
765
00:34:52,733 --> 00:34:54,317
So, this is where we're at now?
766
00:34:54,548 --> 00:34:56,639
Your office calls me, not you?
767
00:34:57,057 --> 00:34:58,452
It doesn't mean anything.
768
00:34:58,537 --> 00:35:01,925
Really? So, something that's
never happened before
769
00:35:02,010 --> 00:35:03,534
has happened three times this week
770
00:35:03,619 --> 00:35:05,080
but it doesn't mean anything?
771
00:35:05,203 --> 00:35:06,547
Okay.
772
00:35:06,644 --> 00:35:08,406
Hold on, Anthony.
773
00:35:12,057 --> 00:35:15,136
I don't like that you were
following me without me knowing.
774
00:35:15,397 --> 00:35:16,714
I know.
775
00:35:16,799 --> 00:35:18,974
But understand, I was just
looking out for you.
776
00:35:19,058 --> 00:35:20,369
That's what friends do.
777
00:35:20,454 --> 00:35:23,533
Okay, but sometimes
it's just a little too much.
778
00:35:23,643 --> 00:35:25,613
Oh, so, you mean I'm a little too much?
779
00:35:25,697 --> 00:35:27,315
No...
780
00:35:27,399 --> 00:35:29,073
You know, the thing with me?
781
00:35:29,534 --> 00:35:31,552
I don't let anybody in. Nobody.
782
00:35:31,752 --> 00:35:34,360
So when I do, it's a big deal.
783
00:35:36,593 --> 00:35:38,658
I'm an all or nothing guy.
784
00:35:39,448 --> 00:35:42,135
And sometimes all of me
is too much for people.
785
00:35:43,208 --> 00:35:45,111
- No, it...
- No, it's true.
786
00:35:45,268 --> 00:35:47,896
I could've gone about this
whole thing a little better.
787
00:35:48,656 --> 00:35:51,172
Well, the deck was stacked against you.
788
00:35:51,549 --> 00:35:54,442
I mean, if you had come clean
about sniffing around Jack,
789
00:35:54,526 --> 00:35:57,329
I would've been pissed
and shut you down hard.
790
00:35:57,413 --> 00:35:58,400
You think?
791
00:35:58,484 --> 00:36:00,281
And then I would've
continued seeing Jack
792
00:36:00,365 --> 00:36:02,550
which means it would be The Post who had
793
00:36:02,635 --> 00:36:04,675
those photos... instead of you.
794
00:36:04,760 --> 00:36:07,050
I would rather you hate me
than for that to have happened.
795
00:36:07,135 --> 00:36:09,357
The last thing in the world
I would do is hate you.
796
00:36:09,604 --> 00:36:10,992
Just tone it down, right?
797
00:36:11,076 --> 00:36:12,260
No...
798
00:36:12,344 --> 00:36:14,413
- Yeah, but...
- Look...
799
00:36:15,314 --> 00:36:18,120
I suck at some things
and you suck at others,
800
00:36:18,205 --> 00:36:21,336
but for the most part,
together, we don't suck.
801
00:36:21,510 --> 00:36:23,404
We're pretty great.
802
00:36:23,705 --> 00:36:26,074
I love it. Our new motto.
803
00:36:26,158 --> 00:36:27,580
"We don't suck."
804
00:36:30,286 --> 00:36:31,403
Behind us?
805
00:36:31,566 --> 00:36:33,302
Rearview mirror, baby.
806
00:36:38,238 --> 00:36:39,583
See you later.
807
00:36:40,432 --> 00:36:42,066
See you.
808
00:36:46,083 --> 00:36:48,252
The mayor just wrapped
his press conference.
809
00:36:48,347 --> 00:36:49,765
Damn, I missed it.
810
00:36:49,849 --> 00:36:51,967
Took most of the credit for downgrading
811
00:36:52,051 --> 00:36:54,158
from termination to suspension.
812
00:36:54,243 --> 00:36:56,046
Came off as perfectly reasonable,
813
00:36:56,147 --> 00:36:58,205
even gracious to our cops.
814
00:37:00,325 --> 00:37:02,561
Nothing wrong with that.
815
00:37:03,865 --> 00:37:05,730
The outcome you expected?
816
00:37:07,785 --> 00:37:09,084
I don't know.
817
00:37:09,330 --> 00:37:11,947
Come on, you were three steps
ahead on this the whole time.
818
00:37:12,281 --> 00:37:14,706
Well, you plan for the best outcome,
819
00:37:14,791 --> 00:37:16,624
but you prepare for the worst.
820
00:37:16,708 --> 00:37:17,940
Hmm.
821
00:37:18,210 --> 00:37:19,682
Got to hand it to you.
822
00:37:20,234 --> 00:37:22,236
Works almost every time.
823
00:37:23,340 --> 00:37:24,697
But?
824
00:37:26,485 --> 00:37:28,073
Just curious...
825
00:37:28,822 --> 00:37:33,096
why is it necessary
to keep me in the dark?
826
00:37:33,234 --> 00:37:34,594
Well, I wouldn't call it that.
827
00:37:34,679 --> 00:37:36,621
Why not? That's what it is.
828
00:37:36,728 --> 00:37:38,894
Well, you know
that guy in the bar
829
00:37:38,979 --> 00:37:41,784
that's always bragging about
the big deal he's gonna close
830
00:37:41,869 --> 00:37:44,572
or the brilliant way
he's gonna tell his boss off?
831
00:37:44,736 --> 00:37:46,072
He gets his validation,
832
00:37:46,157 --> 00:37:47,650
right there, on the spot.
833
00:37:48,372 --> 00:37:50,157
But he hasn't really ever done anything
834
00:37:50,242 --> 00:37:51,893
except bend his elbow.
835
00:37:51,977 --> 00:37:53,561
I hear that.
836
00:37:53,721 --> 00:37:55,230
Talk about what you want too much,
837
00:37:55,314 --> 00:37:57,298
you're less likely to get it.
838
00:37:57,382 --> 00:37:59,818
But I'm not your drinking buddy.
839
00:38:00,719 --> 00:38:02,621
Well, some of the time.
840
00:38:05,224 --> 00:38:07,073
I'm supposed to be your right hand.
841
00:38:07,541 --> 00:38:09,409
And you are.
842
00:38:15,667 --> 00:38:19,371
Is it me, the office I hold, what?
843
00:38:19,885 --> 00:38:21,122
Is what what?
844
00:38:21,354 --> 00:38:22,682
Well...
845
00:38:24,902 --> 00:38:30,033
I get the feeling pushback
has become your default reaction
846
00:38:30,213 --> 00:38:32,850
to a lot of what I say and do.
847
00:38:33,252 --> 00:38:35,120
Well, when the right hand doesn't know
848
00:38:35,205 --> 00:38:36,566
what the left hand is doing...
849
00:38:36,651 --> 00:38:38,986
Well, it's still part of the same body.
850
00:38:42,455 --> 00:38:47,435
Your door has
"Deputy Commissioner" stenciled on it.
851
00:38:47,699 --> 00:38:50,495
Do we want to change it
to "devil's advocate"?
852
00:38:50,580 --> 00:38:52,213
- No.
- Garrett,
853
00:38:52,297 --> 00:38:56,875
sometimes you being in the dark
is part of the play.
854
00:38:57,752 --> 00:38:59,496
But we're still on the same team.
855
00:38:59,661 --> 00:39:01,445
But if I'm gonna be in a fight,
856
00:39:01,530 --> 00:39:03,082
I want to know it's for real.
857
00:39:03,167 --> 00:39:04,517
- It was real.
- No.
858
00:39:04,602 --> 00:39:06,691
You were treading water
until the mayor got
859
00:39:06,776 --> 00:39:08,003
where you wanted him to be.
860
00:39:08,087 --> 00:39:13,658
And along the way I needed
our fight to hone my position.
861
00:39:15,200 --> 00:39:16,767
Whether I knew it or not.
862
00:39:18,863 --> 00:39:22,240
It's an old clichรฉ, but in our case...
863
00:39:22,848 --> 00:39:24,761
the honest-to-God truth.
864
00:39:25,374 --> 00:39:30,579
I can't do it...
any of it... without you.
865
00:39:36,181 --> 00:39:37,582
Thank you.
866
00:39:53,765 --> 00:39:55,640
Okay, Danny.
867
00:39:55,961 --> 00:39:57,485
What's the dumbest thing
you've ever done?
868
00:39:57,569 --> 00:39:59,344
Agreeing to play this stupid game.
869
00:40:00,701 --> 00:40:02,622
Ah, come on, Danny. Real answer.
870
00:40:02,707 --> 00:40:04,425
Dumbest thing I've ever done:
871
00:40:04,509 --> 00:40:06,794
Giving my blessing to the unholy union
872
00:40:06,878 --> 00:40:08,135
between you and my brother.
873
00:40:08,219 --> 00:40:10,329
Oh, shots fired.
874
00:40:10,414 --> 00:40:12,098
- Not you. Him.
- Oh.
875
00:40:12,262 --> 00:40:14,614
Sean, what's your greatest fear?
876
00:40:14,753 --> 00:40:17,138
Oof, uh, disappointing my father.
877
00:40:17,222 --> 00:40:19,180
Oh...
878
00:40:19,265 --> 00:40:20,705
It's true. I want to make you proud.
879
00:40:20,865 --> 00:40:23,517
You always make me proud.
And you never disappoint me.
880
00:40:23,695 --> 00:40:25,446
Yeah, please try to remember that
881
00:40:25,530 --> 00:40:26,948
next time you bust me for something.
882
00:40:27,032 --> 00:40:28,675
Anger and disappointment
883
00:40:28,759 --> 00:40:29,617
are not the same thing.
884
00:40:29,702 --> 00:40:31,480
What's your life's greatest loss?
885
00:40:31,890 --> 00:40:33,305
Let's go, Mets.
886
00:40:33,405 --> 00:40:36,257
Oh, still going on about
those Mets, huh?
887
00:40:36,341 --> 00:40:37,558
I will never get over it.
888
00:40:37,642 --> 00:40:40,330
You can't win 101 games
889
00:40:40,415 --> 00:40:42,630
and then get eliminated
in the first round.
890
00:40:42,714 --> 00:40:43,987
Next year, Pop.
891
00:40:44,071 --> 00:40:45,433
- Eddie.
- Yes.
892
00:40:45,517 --> 00:40:48,227
What is your fondest memory?
893
00:40:48,312 --> 00:40:49,501
Marrying this guy.
894
00:40:49,586 --> 00:40:51,137
Aw...
895
00:40:51,768 --> 00:40:53,012
Okay.
896
00:40:53,198 --> 00:40:55,576
Ooh, when were you the most scared?
897
00:40:55,860 --> 00:40:57,782
Uh, when I proposed to you.
898
00:40:57,966 --> 00:40:59,213
- Seriously?
- Yeah.
899
00:40:59,314 --> 00:41:01,570
Erin gave me ten-to-one odds.
900
00:41:01,700 --> 00:41:03,587
She is the best handicapper
in the family.
901
00:41:03,672 --> 00:41:05,485
Well, I call 'em like I see 'em.
902
00:41:05,570 --> 00:41:07,712
- To Dad. Dad?
- Yeah.
903
00:41:07,797 --> 00:41:10,182
What's your life's greatest blessing?
904
00:41:10,524 --> 00:41:13,528
Well, this delicious Sunday.
905
00:41:13,612 --> 00:41:15,149
- What?
- What?
906
00:41:15,234 --> 00:41:16,518
Not this sundae,
907
00:41:16,748 --> 00:41:18,599
this Sunday.
908
00:41:18,683 --> 00:41:20,141
And every Sunday
909
00:41:20,226 --> 00:41:21,810
I get to spend with you knuckleheads.
910
00:41:21,895 --> 00:41:22,846
Dad.
911
00:41:22,964 --> 00:41:24,714
That's nice.
912
00:41:25,220 --> 00:41:26,722
Ooh.
913
00:41:27,818 --> 00:41:28,928
Uh-oh.
914
00:41:29,485 --> 00:41:31,149
Who is the love of your life?
915
00:41:31,234 --> 00:41:33,147
It doesn't say that.
916
00:41:33,232 --> 00:41:34,360
Sure does.
917
00:41:34,445 --> 00:41:35,462
Ooh...
918
00:41:35,667 --> 00:41:36,817
Okay, well...
919
00:41:36,901 --> 00:41:38,453
How about those Mets, Pop?
920
00:41:38,537 --> 00:41:39,720
No stalling. You got to answer that.
921
00:41:39,804 --> 00:41:41,156
Yeah, you have to tell us.
922
00:41:41,240 --> 00:41:42,595
- Come on.
- Okay.
923
00:41:42,680 --> 00:41:44,915
Well, I'm gonna take
the Fifth and the box.
924
00:41:45,000 --> 00:41:46,025
How about that?
925
00:41:46,109 --> 00:41:46,902
Game over.
926
00:41:46,987 --> 00:41:49,408
- Wow.
- Whoa.
927
00:41:49,493 --> 00:41:51,156
- I like that.
- All laughing...
928
00:41:51,241 --> 00:41:52,391
All right.
929
00:41:52,476 --> 00:41:54,570
- A sore loser.
- Overlapping chatter...
930
00:41:54,655 --> 00:41:55,987
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
931
00:41:56,071 --> 00:41:57,112
Synchronized by srjanapala
63446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.