All language subtitles for A.Royal.Christmas.On.Ice.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,985 --> 00:00:30,508 Ow! 4 00:00:30,508 --> 00:00:32,641 Unfortunately, today an upper ankle sprain 5 00:00:32,641 --> 00:00:34,904 has ended the promising rise of Winter Olympic hopeful, Abigail Simpson, 6 00:00:34,904 --> 00:00:36,949 eliminating her from the semifinal trials. 7 00:00:36,949 --> 00:00:38,864 We wish her a complete and speedy recovery. 8 00:00:38,864 --> 00:00:41,824 Maybe we'll see her again in four years. - 9 00:00:41,824 --> 00:00:46,002 And that is how you do not execute a camel spin. 10 00:00:46,002 --> 00:00:47,656 Were you hurt badly? 11 00:00:47,656 --> 00:00:49,701 Nothing I couldn't recover from, 12 00:00:49,701 --> 00:00:51,660 but enough to pull me from my spot. 13 00:00:51,660 --> 00:00:53,705 Why didn't you try again? 14 00:00:53,705 --> 00:00:57,057 It took everything my parents could muster to get me that far 15 00:00:57,057 --> 00:01:00,103 and I didn't wanna wait another four years. 16 00:01:00,103 --> 00:01:01,148 My plans had changed. 17 00:01:02,236 --> 00:01:04,238 I decided I wanted to teach 18 00:01:04,238 --> 00:01:07,458 and coach the next group of Olympic hopefuls 19 00:01:07,458 --> 00:01:10,157 which is you guys. 20 00:01:10,157 --> 00:01:13,464 Now, go put your skates on. We've a lot of hard work before the Christmas Ice Parade. 21 00:01:19,905 --> 00:01:21,864 That must have been hard to watch. 22 00:01:21,864 --> 00:01:24,040 Trust me, Janet, it was. 23 00:01:24,040 --> 00:01:26,825 But showing it to the class makes a point. 24 00:01:26,825 --> 00:01:29,654 - Which is? - Don't get cocky 25 00:01:29,654 --> 00:01:31,743 and start believing in your own publicity. 26 00:01:32,396 --> 00:01:33,441 Let's go. 27 00:02:38,810 --> 00:02:42,292 Hey, why not do a little advertising? 28 00:02:42,292 --> 00:02:44,381 We can offer some sort of discount code, 29 00:02:44,381 --> 00:02:47,036 or special beginner class, 30 00:02:47,036 --> 00:02:48,951 make a great stocking stuffer. 31 00:02:48,951 --> 00:02:51,736 And how you think I'm gonna pay for advertising? My good looks? 32 00:02:51,736 --> 00:02:53,173 Exactly! 33 00:02:53,173 --> 00:02:55,479 Abbie, you were almost famous. 34 00:02:55,479 --> 00:02:57,742 You still are! 35 00:02:57,742 --> 00:03:01,355 Look, let's plaster your name and picture on a poster. 36 00:03:01,355 --> 00:03:03,922 We could put them all over town. 37 00:03:03,922 --> 00:03:06,751 We're already promoting the Christmas Ice Parade. 38 00:03:06,751 --> 00:03:08,013 Let's make it more interesting. 39 00:03:08,013 --> 00:03:09,145 Look, I don't know. 40 00:03:09,145 --> 00:03:11,016 It, it sounds desperate. 41 00:03:11,016 --> 00:03:12,583 Like I'm giving up. 42 00:03:12,583 --> 00:03:13,845 You listen to yourself? 43 00:03:13,845 --> 00:03:15,369 Isn't that what you're already doing? 44 00:03:15,369 --> 00:03:16,805 Giving up? 45 00:03:16,805 --> 00:03:19,634 Wow. Aren't you supposed to be my best friend? 46 00:03:19,634 --> 00:03:21,505 - Your bestest. - Okay. 47 00:03:21,505 --> 00:03:23,812 - Well, then go supervise the kids. - Oh. 48 00:03:24,378 --> 00:03:25,379 Aye, aye, Captain. 49 00:03:26,380 --> 00:03:27,598 And don't look so down. 50 00:03:27,598 --> 00:03:29,339 You act like you're the only person 51 00:03:29,339 --> 00:03:30,819 to ever go through something like this. 52 00:03:32,081 --> 00:03:33,387 What if I am? 53 00:03:33,387 --> 00:03:35,084 What if you're not? 54 00:03:35,084 --> 00:03:36,346 Goodbye. 55 00:03:36,346 --> 00:03:37,739 Mm-hmm. 56 00:04:22,610 --> 00:04:26,004 No. Go! Get it outta the zone. Get it outta the zone. 57 00:04:26,004 --> 00:04:27,354 Go! No! 58 00:04:27,354 --> 00:04:29,573 No. Come back! Get him. Get him. 59 00:04:29,573 --> 00:04:31,401 You can do it. You can do it. 60 00:04:31,401 --> 00:04:33,838 Stop him. Stop him. Don't let him get there. 61 00:04:33,838 --> 00:04:35,710 No! Stop! 62 00:04:35,710 --> 00:04:38,016 Stop! Aah! 63 00:04:40,323 --> 00:04:42,543 It's impossible. It's bloody impossible. 64 00:04:42,543 --> 00:04:44,414 And, yet... 65 00:04:45,241 --> 00:04:47,330 And yet... it's true. 66 00:04:48,766 --> 00:04:49,724 We lost. 67 00:04:49,724 --> 00:04:52,292 Oh, dear. Again, Your Highness? 68 00:04:52,292 --> 00:04:53,815 Again. 69 00:04:55,251 --> 00:04:58,950 Defeat snatched from the jaws of victory. 70 00:04:58,950 --> 00:05:01,170 Perhaps this will help you calm yourself. 71 00:05:01,170 --> 00:05:03,607 How can I be calm at a moment like this? 72 00:05:04,391 --> 00:05:06,349 It is but a game, Your Highness. 73 00:05:06,349 --> 00:05:07,437 But a game? 74 00:05:08,395 --> 00:05:09,874 Are you serious, Marshall? 75 00:05:09,874 --> 00:05:11,485 There's no such thing as but a game. 76 00:05:12,355 --> 00:05:13,400 If you say so, sir. 77 00:05:13,400 --> 00:05:15,576 I do say so! 78 00:05:15,576 --> 00:05:17,447 Hockey is not just a game, 79 00:05:17,447 --> 00:05:18,796 it's a sport. 80 00:05:21,233 --> 00:05:22,974 It's my sport. 81 00:05:22,974 --> 00:05:27,152 Of course, Your Highness, and a very noble sport it is too. 82 00:05:27,152 --> 00:05:30,460 But, every contest must have a winner and a loser. 83 00:05:31,156 --> 00:05:33,071 Fair play and all that. 84 00:05:37,249 --> 00:05:39,556 Mm. 85 00:05:40,731 --> 00:05:42,951 It's high time I did something about it. 86 00:05:44,866 --> 00:05:48,522 You, sir? Do you plan to take up the sport? 87 00:05:48,522 --> 00:05:51,176 Marshall, of course not. 88 00:05:52,221 --> 00:05:54,136 But I could buy a team. 89 00:05:54,136 --> 00:05:57,400 And that way, I'd have some say in how things are done. 90 00:05:57,400 --> 00:06:00,185 Your own ice hockey team? 91 00:06:00,185 --> 00:06:02,362 Certainly a bold idea, Prince John. 92 00:06:02,362 --> 00:06:04,538 And one you should pursue in the new year. 93 00:06:04,538 --> 00:06:06,670 Don't be silly, Marshall. 94 00:06:06,670 --> 00:06:08,933 I plan on moving forward on this business immediately. 95 00:06:10,152 --> 00:06:11,893 As in right now. 96 00:06:11,893 --> 00:06:15,287 But, Your Highness, the Royal Family is your business. 97 00:06:15,287 --> 00:06:19,030 Please, you sound like my mother. 98 00:06:19,030 --> 00:06:22,599 Look, I'm the youngest son in the monarchy of sons. 99 00:06:22,599 --> 00:06:25,080 - I will never be king. - - True. 100 00:06:26,777 --> 00:06:29,040 LI need to have somethingn in ton my own.y of sons. 101 00:06:29,040 --> 00:06:31,391 Something that belongs to me, something that I'm passionate about. 102 00:06:32,609 --> 00:06:35,656 Something that's really mine, away from the family. 103 00:06:37,571 --> 00:06:40,965 What better than my own sports franchise? 104 00:06:40,965 --> 00:06:42,227 Minor League, of course, 105 00:06:42,227 --> 00:06:43,707 but how fantastic. 106 00:06:44,578 --> 00:06:46,362 Of course. 107 00:06:46,362 --> 00:06:49,365 And then, all the profits from the merchandising 108 00:06:49,365 --> 00:06:50,932 will go direrectly back to the people... 109 00:06:52,368 --> 00:06:54,631 by way of my preexisting charities. 110 00:06:54,631 --> 00:06:56,111 Very noble, Your Highness, 111 00:06:56,111 --> 00:06:58,896 but how do you plan to achieve this? 112 00:07:00,245 --> 00:07:02,422 - By going to America. - America? 113 00:07:02,422 --> 00:07:04,902 Yes, I can't manage all of this on my own. 114 00:07:04,902 --> 00:07:07,427 I need to go there to set up a co-venture. 115 00:07:07,427 --> 00:07:08,819 Partnership of sorts. 116 00:07:08,819 --> 00:07:10,691 I need to go there 117 00:07:14,172 --> 00:07:15,913 "Daryl Blake." 118 00:07:15,913 --> 00:07:18,002 I've a meeting with him in a few days. 119 00:07:18,002 --> 00:07:21,049 I have a very small window of opportunity. 120 00:07:21,049 --> 00:07:23,530 - I'm planning on seizing it. - But, Your Highness, 121 00:07:23,530 --> 00:07:26,402 the Royal Christmas Festivities are imminent. 122 00:07:26,402 --> 00:07:28,099 You're expected to be there. 123 00:07:28,099 --> 00:07:30,493 I will, Marshall, I'll be there. 124 00:07:30,493 --> 00:07:32,713 But I have to do this first. It means everything to me. 125 00:07:35,890 --> 00:07:37,369 And I need your silence. 126 00:07:37,369 --> 00:07:39,067 Can I count on you? 127 00:07:41,069 --> 00:07:42,026 Mm-hmm. 128 00:07:42,026 --> 00:07:44,507 Ah, good. 129 00:07:44,507 --> 00:07:46,204 Silence is golden. 130 00:07:46,204 --> 00:07:47,510 I have a plane to catch. 131 00:07:50,774 --> 00:07:53,168 - And see that these are taken care of? - Yes. 132 00:08:58,494 --> 00:09:01,279 - Oh, there he is. - Mr. Blake. 133 00:09:01,279 --> 00:09:04,021 Your Highness, please call me Daryl. 134 00:09:04,021 --> 00:09:06,241 Okay then, Daryl. 135 00:09:06,241 --> 00:09:08,678 Uh, in fact, why don't we dispense with the formalities? 136 00:09:08,678 --> 00:09:10,550 Uh, my name is John, so we won't be needing 137 00:09:10,550 --> 00:09:12,900 any of the royal designations from here on out. 138 00:09:12,900 --> 00:09:14,815 Are you sure? A royal title can open 139 00:09:14,815 --> 00:09:17,208 an awful lot of doors in a town like this. 140 00:09:17,208 --> 00:09:18,906 And the accent doesn't hurt either. 141 00:09:18,906 --> 00:09:21,386 Yeah, it can also close a lot of doors. 142 00:09:21,386 --> 00:09:23,258 Can even double the price of admission. 143 00:09:23,258 --> 00:09:25,434 So, let's just keep it in our back pocket, 144 00:09:25,434 --> 00:09:27,958 as you Americans say, until it's useful. 145 00:09:27,958 --> 00:09:29,612 Whatever you say, Prince. 146 00:09:29,612 --> 00:09:32,441 I mean... John. 147 00:09:32,441 --> 00:09:35,444 - Care to take a walk? - Uh, absolutely. Lead on. 148 00:09:39,100 --> 00:09:41,363 So you see, what I'd like to do next 149 00:09:41,363 --> 00:09:42,669 is to assemble a short list 150 00:09:42,669 --> 00:09:44,061 of potential investors, huh, 151 00:09:44,061 --> 00:09:46,977 to come on board to help make this team a reality. 152 00:09:46,977 --> 00:09:49,850 I'm thinking of calling it "The Monarchy." 153 00:09:50,415 --> 00:09:52,374 The Monarchy. 154 00:09:52,374 --> 00:09:54,463 I love that. Very clever. 155 00:09:54,463 --> 00:09:57,901 And with you as the face of the franchise, well, it's a perfect fit. 156 00:09:57,901 --> 00:09:59,555 Oh, I couldn't agree more. 157 00:10:00,687 --> 00:10:03,646 - Ready to see your future? - Indeed, I am. Lead on. 158 00:10:04,212 --> 00:10:05,169 Right this way. 159 00:10:08,651 --> 00:10:10,653 Now, even though they are minor league franchise, 160 00:10:10,653 --> 00:10:12,133 we've made arrangements for the team 161 00:10:12,133 --> 00:10:14,701 to play in the finest arenas the sport has to offer. 162 00:10:15,571 --> 00:10:17,355 Like this. What do you think? 163 00:10:17,355 --> 00:10:19,531 It's beyond grand, Daryl. 164 00:10:19,531 --> 00:10:20,837 Something I've only dreamed of. - Yeah. 165 00:10:20,837 --> 00:10:22,709 We're gonna make that dream become a reality. 166 00:10:22,709 --> 00:10:23,623 You understand? 167 00:10:23,623 --> 00:10:24,885 I mean, look at this. 168 00:10:24,885 --> 00:10:26,843 Luxury boxes, five-star restaurants, 169 00:10:26,843 --> 00:10:29,803 cocktail lounges, celebrity endorsements by the dozen. 170 00:10:29,803 --> 00:10:33,197 You name it. It's all there for the taking. 171 00:10:33,197 --> 00:10:35,852 This is all so fantastic. 172 00:10:37,245 --> 00:10:38,855 I'm sold. 173 00:10:38,855 --> 00:10:40,640 What do we need to do to make this happen? 174 00:10:41,902 --> 00:10:43,643 I'll tell you what we need to do. 175 00:10:46,210 --> 00:10:47,168 We leave town. 176 00:10:48,386 --> 00:10:50,650 - Leave town? - Yep. Leave town. 177 00:10:51,563 --> 00:10:53,348 I am afraid I'm not following. 178 00:10:53,348 --> 00:10:55,959 Prince, professional sports franchises are all over the place. 179 00:10:55,959 --> 00:10:57,744 The Buffalo Bills play at Orchard Park. 180 00:10:57,744 --> 00:10:59,920 The Los Angeles Angels are in Anaheim. 181 00:10:59,920 --> 00:11:02,139 The Giants don't even play in the same state. 182 00:11:03,663 --> 00:11:05,447 We move outside the mainstream, 183 00:11:05,447 --> 00:11:07,797 build d our training facility, our base camp, 184 00:11:07,797 --> 00:11:11,018 and we g everything we alwlways dreamed of at a fraction of the ct. 185 00:11:11,758 --> 00:11:13,760 Yes. Now I'm following you. 186 00:11:13,760 --> 00:11:15,587 I think I've got just the location. 187 00:11:16,197 --> 00:11:17,198 Evanston. 188 00:11:17,198 --> 00:11:18,634 - Evanston. - Yep. 189 00:11:18,634 --> 00:11:20,592 The Evanston Monarchy. 190 00:11:20,592 --> 00:11:23,030 - Ooh! - That's where you build. 191 00:11:23,030 --> 00:11:26,207 In a small town, not some gigantic metropolis. 192 00:11:26,207 --> 00:11:28,818 Instead, an elegant little town 193 00:11:28,818 --> 00:11:31,908 that becomestown, notthe home of your brand.is. 194 00:11:31,908 --> 00:11:35,129 And you know what? I've gotta a lead on the perfect location there. 195 00:11:36,521 --> 00:11:38,785 You, you think about it. 196 00:11:38,785 --> 00:11:42,484 - Oh, I, I am. I, I am thinking about it. - Better yet, 197 00:11:42,484 --> 00:11:45,835 you, you should go up there. Check it out for yourself. 198 00:11:45,835 --> 00:11:48,142 Yeah. It's less than an hour away. 199 00:11:48,142 --> 00:11:49,534 That's a great idea. 200 00:11:51,058 --> 00:11:53,887 Just don't breathe a word of this to anybody, okay? 201 00:11:53,887 --> 00:11:56,672 News gets out, press goes up, up, up. 202 00:11:56,672 --> 00:12:00,720 Play your cards right, all this... can be yours. 203 00:12:02,069 --> 00:12:05,725 Understood. Thank you. 204 00:12:05,725 --> 00:12:06,769 Thank you. 205 00:12:26,441 --> 00:12:28,138 Lee, shoulder's back. 206 00:12:29,226 --> 00:12:30,184 Head up. 207 00:12:32,839 --> 00:12:35,058 That's beautiful, Jamie. I love it. 208 00:12:40,107 --> 00:12:42,065 I never could get the hang of ice-skating. 209 00:12:42,805 --> 00:12:45,460 You make it look so effortless. 210 00:12:46,504 --> 00:12:47,810 Let me guess. You didn't come here 211 00:12:47,810 --> 00:12:49,638 to watch the kids skate, did you? 212 00:12:51,683 --> 00:12:54,469 - No. - Look, if it's about the rent for the classroom space, 213 00:12:54,469 --> 00:12:56,993 - I'll have it soon. - Listen, Abbie. 214 00:12:56,993 --> 00:12:59,779 I love what you're doing with these kids. 215 00:13:00,388 --> 00:13:01,650 But...? 216 00:13:01,650 --> 00:13:03,347 The owner of this building 217 00:13:03,347 --> 00:13:05,567 is thinking of closing it entirely. 218 00:13:06,873 --> 00:13:10,050 - Wait, are you serious? - Absolutely. 219 00:13:10,050 --> 00:13:11,834 I think they want to turn it into something else 220 00:13:11,834 --> 00:13:14,750 or maybe even sell it completely. 221 00:13:14,750 --> 00:13:17,318 Mr. Curtis, I need this place. 222 00:13:17,318 --> 00:13:19,146 This is where my classroom is. 223 00:13:20,538 --> 00:13:23,019 Look, it's Christmas. I really need the money. 224 00:13:23,019 --> 00:13:24,281 - Mm. - Come on. 225 00:13:24,281 --> 00:13:26,544 We're working on some really big promotions. 226 00:13:26,544 --> 00:13:29,199 Promotions? What kind? 227 00:13:29,199 --> 00:13:30,592 Your Christmas Ice Parade? 228 00:13:31,593 --> 00:13:33,987 So how are ticket sales going over that? 229 00:13:33,987 --> 00:13:37,686 Well, they, they could be better, but they're steady. 230 00:13:38,600 --> 00:13:39,601 That's good to hear, Abbie. 231 00:13:39,601 --> 00:13:41,037 I'll see you in a week. 232 00:14:03,190 --> 00:14:06,019 And then Bradley's pass gets deflected in the end zone 233 00:14:06,019 --> 00:14:09,326 and still caught by Johnson for a touchdown. 234 00:14:09,326 --> 00:14:11,633 Craziest thing I've ever seen in my life. 235 00:14:11,633 --> 00:14:13,156 Hey, Al. 236 00:14:13,156 --> 00:14:14,897 Hey, Abbie. 237 00:14:14,897 --> 00:14:16,333 You, uh, come for your momma's cake? 238 00:14:16,333 --> 00:14:18,509 - You bet. Is it ready? - Sure is. 239 00:14:18,509 --> 00:14:19,946 - Just gimme a second. - Okay. 240 00:14:49,889 --> 00:14:50,890 All right. 241 00:14:52,500 --> 00:14:54,067 Here it is. 242 00:14:54,067 --> 00:14:56,634 It's as nice as I can make it. 243 00:14:56,634 --> 00:14:59,289 And it's paid for already, so you can take her away. 244 00:14:59,289 --> 00:15:00,725 It's beautiful. 245 00:15:00,725 --> 00:15:01,944 Will I see you at the party tonight? 246 00:15:01,944 --> 00:15:04,468 I got an after-hours delivery coming in, 247 00:15:04,468 --> 00:15:06,253 eggnog frozen yogurt, 248 00:15:06,253 --> 00:15:08,820 but maybe, if it doesn't get too late, I could still stop by. 249 00:15:08,820 --> 00:15:12,085 Sounds good. Oh, and thanks for putting up the poster. 250 00:15:12,085 --> 00:15:13,695 No problem. 251 00:15:13,695 --> 00:15:15,871 But, hey, how come your name is not on the poster? 252 00:15:15,871 --> 00:15:18,178 Because it's not about me. It's about the students. 253 00:15:18,178 --> 00:15:21,442 Hey, people would pay big money to see you skate again. 254 00:15:21,442 --> 00:15:22,922 Al, please. 255 00:15:22,922 --> 00:15:25,620 You'd sell a lot more tickets. 256 00:15:25,620 --> 00:15:28,188 Guaranteteed box office. 257 00:15:28,188 --> 00:15:29,754 I'll think about it. 258 00:15:29,754 --> 00:15:31,060 - Thanks again. - All right. 259 00:15:42,419 --> 00:15:43,594 Hey, hey! 260 00:15:44,552 --> 00:15:45,640 Merry Christmas, Abigail. 261 00:15:45,640 --> 00:15:48,034 Oh, Merry Christmas, Don. 262 00:15:48,556 --> 00:15:49,644 Merry ChristOh!, Abigail. 263 00:15:49,644 --> 00:15:50,950 Oh, dear! Here. 264 00:15:50,950 --> 00:15:51,994 Oh, no. 265 00:15:51,994 --> 00:15:53,430 I am so sorry. 266 00:15:53,430 --> 00:15:54,779 Let me help. 267 00:15:57,260 --> 00:16:00,002 No, it's ruined. 268 00:16:00,002 --> 00:16:01,134 Well, I'm sure we can fix it. 269 00:16:04,528 --> 00:16:07,444 I, I'm sorry, Abbie, there's nothing I can do with this. 270 00:16:07,444 --> 00:16:10,012 I knew it. My mom's gonna kill me. 271 00:16:10,012 --> 00:16:11,927 Do you think you can make another one? 272 00:16:11,927 --> 00:16:13,537 In time for tonight's winter festival? 273 00:16:13,537 --> 00:16:14,974 I don't think so. 274 00:16:16,062 --> 00:16:17,106 I mean, can we? 275 00:16:17,977 --> 00:16:20,022 - Maybe. - Uh, how much time do you need? 276 00:16:20,022 --> 00:16:22,285 A few hours at least. I, I, I'm swamped today. 277 00:16:22,285 --> 00:16:26,333 - Still have so much to do before tonight. - Look, 278 00:16:26,333 --> 00:16:27,769 I feel terrible about this. 279 00:16:27,769 --> 00:16:30,511 Let me pay for a new cake. It's the least I can do. 280 00:16:32,904 --> 00:16:34,515 - Works for me. - Okay. 281 00:16:34,515 --> 00:16:36,517 Thanks, Al. I'll come by later tonight. 282 00:16:37,909 --> 00:16:39,520 Hey, excuse me. 283 00:16:39,520 --> 00:16:41,565 Uh, sorry, I didn't catch your name. 284 00:16:42,479 --> 00:16:43,872 It's Abigail. 285 00:16:43,872 --> 00:16:44,873 I'm John. 286 00:17:02,891 --> 00:17:04,023 Hey. 287 00:17:05,154 --> 00:17:06,851 Hey, Abbie, wait up. 288 00:17:06,851 --> 00:17:09,071 Hey, Chad. 289 00:17:09,071 --> 00:17:10,638 I heard you were in town. 290 00:17:10,638 --> 00:17:13,249 Oh, you look a little down, is something wrong? 291 00:17:13,249 --> 00:17:16,513 Uh, the cake for tonight's party got ruined, but that's all. 292 00:17:16,513 --> 00:17:19,342 That's rough. 293 00:17:19,342 --> 00:17:22,780 - Look, I, I'm in a bit of a hurry. - Then, I won't keep you. 294 00:17:22,780 --> 00:17:24,913 Listen, ever since I got back into town, 295 00:17:24,913 --> 00:17:27,655 I've just been thinking a lot about you. 296 00:17:27,655 --> 00:17:28,612 Really? 297 00:17:28,612 --> 00:17:30,571 Well, that's flattering. 298 00:17:30,571 --> 00:17:33,878 Look, I know I'm not the quarterback of the varsity football team anymore 299 00:17:33,878 --> 00:17:36,142 and you're not The Princess On Ice, 300 00:17:36,142 --> 00:17:40,929 but it doesn't mean we can give it another shot, right? 301 00:17:40,929 --> 00:17:43,540 I've just been thinking a lot about the future. 302 00:17:43,540 --> 00:17:48,154 Now, maybe there might be a future for us. 303 00:17:48,154 --> 00:17:50,591 That's really sweet, but I have a lot on my plate right now. 304 00:17:50,591 --> 00:17:52,375 I hear you. 305 00:17:53,202 --> 00:17:54,856 But on a more serious note, um, 306 00:17:54,856 --> 00:17:57,119 the real estate market around here is exploding and expanding, 307 00:17:57,119 --> 00:18:00,601 and Mr. Curtis has some really big plans for me. 308 00:18:00,601 --> 00:18:02,516 Yeah, I saw him earlier too. 309 00:18:02,516 --> 00:18:04,213 He told me someone's trying to convert 310 00:18:04,213 --> 00:18:06,737 the ice rink into something more profitable. 311 00:18:06,737 --> 00:18:10,089 I mean, I've heard a few things, but those are just rumors, Abbie. 312 00:18:10,089 --> 00:18:11,525 I'm sure there are other ice rinks. 313 00:18:13,614 --> 00:18:16,138 You know, I could really be of some assistance to you, if you'd just let me. 314 00:18:17,444 --> 00:18:19,402 All I need is you back in my life again. 315 00:18:20,751 --> 00:18:24,059 Look, there's a lot of reasons why people break up, Chad. 316 00:18:24,668 --> 00:18:26,105 We really tried, but... 317 00:18:27,149 --> 00:18:28,672 we just weren't the right couple. 318 00:18:28,672 --> 00:18:30,892 You know, and I could help you with your school. 319 00:18:30,892 --> 00:18:32,894 We could be partners. 320 00:18:32,894 --> 00:18:34,504 You could hire some teachers. I mean, 321 00:18:34,504 --> 00:18:37,159 why keep risking your health out there on the ice, you know? 322 00:18:37,159 --> 00:18:38,508 You got lucky once. 323 00:18:38,508 --> 00:18:39,988 Could have been a lot worse. 324 00:18:39,988 --> 00:18:41,555 Yeah, but it wasn't. 325 00:18:42,730 --> 00:18:44,123 I know you. 326 00:18:44,123 --> 00:18:46,037 And I know you wouldn't be sitting on the sideline, 327 00:18:46,037 --> 00:18:48,562 not competing if you weren't worried too. 328 00:18:50,607 --> 00:18:52,087 Let me take that worry away. 329 00:18:53,393 --> 00:18:54,568 Come on. 330 00:18:55,395 --> 00:18:58,137 I'll think about it. Okay? 331 00:18:58,137 --> 00:19:00,095 - It's good to see you. - You too. 332 00:19:08,886 --> 00:19:10,497 Just because your brother's not seen out 333 00:19:10,497 --> 00:19:12,890 with the same woman on his arm every night, 334 00:19:12,890 --> 00:19:14,762 why do people find that interesting? 335 00:19:14,762 --> 00:19:16,677 Honestly, he could easily find himself a, 336 00:19:16,677 --> 00:19:18,722 a suitable heiress who adores him. 337 00:19:18,722 --> 00:19:21,638 I mean, Mother would love that. 338 00:19:22,248 --> 00:19:23,858 But... 339 00:19:23,858 --> 00:19:25,555 he chooses the life of a bachelor. 340 00:19:25,555 --> 00:19:28,167 Unwilling to settle down. 341 00:19:28,167 --> 00:19:29,603 Why is that, do you think? 342 00:19:29,603 --> 00:19:31,692 It's perfectly simple. 343 00:19:31,692 --> 00:19:34,042 He's never found a woman fascinating enough 344 00:19:34,042 --> 00:19:36,087 to freeze him in his tracks. 345 00:19:37,480 --> 00:19:41,092 You mean he's never found a woman who could hold her own with him? 346 00:19:41,092 --> 00:19:44,879 Perhaps, but don't give up on himim just yet, Your Hiness. 347 00:19:44,879 --> 00:19:47,838 Wellgood luck changing his mind. 348 00:19:47,838 --> 00:19:49,840 Have you seen this? 349 00:19:49,840 --> 00:19:52,060 - What is it? - See for yourself. 350 00:19:53,104 --> 00:19:54,149 Please, Marshall, sit. 351 00:20:00,677 --> 00:20:06,205 - A business plan? - He's trying to start his own professional ice hockey team 352 00:20:06,205 --> 00:20:08,294 in America no less. 353 00:20:08,294 --> 00:20:09,904 - A business plan? - He's trying to start his own profesIce hockey team?y team 354 00:20:09,904 --> 00:20:12,385 His obsession with the sport has finally gone to his head. 355 00:20:12,385 --> 00:20:15,257 He eats, sleeps and breathes professional ice hockey. 356 00:20:15,257 --> 00:20:17,477 He can't be serious. 357 00:20:17,477 --> 00:20:19,305 Oh, but he is. 358 00:20:19,305 --> 00:20:22,699 As he sees it, he's finally going to do something for himself, 359 00:20:22,699 --> 00:20:24,614 have something all his own. 360 00:20:25,136 --> 00:20:26,225 And... 361 00:20:27,400 --> 00:20:29,184 I can understand where he's coming from. 362 00:20:30,794 --> 00:20:32,318 I mean, 363 00:20:32,318 --> 00:20:33,928 I knew he was head over heels for the sport, 364 00:20:33,928 --> 00:20:35,538 but I didn't realize it had gone this far. 365 00:20:37,279 --> 00:20:38,541 What ever will Mother think? 366 00:20:39,716 --> 00:20:41,588 Perhaps she doesn't need to know about it. 367 00:20:42,241 --> 00:20:44,678 Not just yet, anyway. 368 00:20:44,678 --> 00:20:47,637 I think we owe your brother that much, don't you? 369 00:20:48,551 --> 00:20:50,553 Agreed. 370 00:21:01,738 --> 00:21:03,958 Oh! 371 00:21:05,307 --> 00:21:07,309 - Hey, I'm home. - Hi, Mom. 372 00:21:08,615 --> 00:21:10,051 Oh, let me give you a hand. 373 00:21:10,051 --> 00:21:11,487 Oh, thanks. Here, take the one under my arm 374 00:21:11,487 --> 00:21:13,359 before I drop it. 375 00:21:13,359 --> 00:21:15,274 - Where's your father? - Oh, he's at the center. 376 00:21:15,274 --> 00:21:18,233 - He's decorating for the party tonight. - Oh, perfect. 377 00:21:18,233 --> 00:21:21,541 I don't want him snooping around in my packages. 378 00:21:22,629 --> 00:21:24,152 Oh, did you buy him something nice? 379 00:21:25,501 --> 00:21:27,286 Of course not. 380 00:21:27,286 --> 00:21:28,374 I bought myself something. 381 00:21:29,853 --> 00:21:31,420 So what are you up to? 382 00:21:31,420 --> 00:21:34,336 I'm just making some Christmas cards for my friends. 383 00:21:34,336 --> 00:21:37,339 - I don't have enough money to buy gifts this year. - I know. 384 00:21:37,339 --> 00:21:39,123 But they'll understand. 385 00:21:39,123 --> 00:21:41,952 Everything is going to be fine. 386 00:21:43,476 --> 00:21:44,868 So, where's the cake? 387 00:21:46,479 --> 00:21:48,916 Uh, about that. 388 00:21:48,916 --> 00:21:50,352 Oh, no, don't tell me. 389 00:21:50,352 --> 00:21:52,180 Well, I went to pick it up today 390 00:21:52,180 --> 00:21:54,225 and there was this guy who wasn't looking where he was going, 391 00:21:54,225 --> 00:21:57,054 and he ran right into me and knocked it right outta my hands. 392 00:21:58,534 --> 00:22:00,667 - It's ruined. - Oh, dear. 393 00:22:00,667 --> 00:22:02,103 But, but, it's gonna be okay. 394 00:22:02,103 --> 00:22:03,539 They're making a new one. They're gonna deliver it 395 00:22:03,539 --> 00:22:06,716 directly to the center, so... everything's good. 396 00:22:07,413 --> 00:22:09,110 How are you? Are you okay? 397 00:22:10,633 --> 00:22:12,896 You mean, like, am I hurt? 398 00:22:12,896 --> 00:22:14,158 No, I'm fine. 399 00:22:15,682 --> 00:22:18,902 So who ran into you? Was it anybody we know? 400 00:22:18,902 --> 00:22:20,643 Um, no, I don't think so. 401 00:22:20,643 --> 00:22:23,646 Some guy with a fancy foreign accent. 402 00:22:23,646 --> 00:22:26,170 Maybe a, a John somebody. 403 00:22:26,780 --> 00:22:27,824 Hmm. 404 00:22:28,347 --> 00:22:29,565 Was he handsome? 405 00:22:30,261 --> 00:22:31,175 Mother, please. 406 00:22:32,002 --> 00:22:33,917 Well, was he? 407 00:22:35,789 --> 00:22:36,833 Yeah. 408 00:22:37,530 --> 00:22:40,141 Hmm. 409 00:22:56,940 --> 00:22:59,203 Marshall? I'm sorry to disturb you, 410 00:22:59,203 --> 00:23:01,162 Your Highness, but I was just ringing to see 411 00:23:01,162 --> 00:23:02,685 if you'd come to your senses yet. 412 00:23:03,207 --> 00:23:04,208 Oh. 413 00:23:06,036 --> 00:23:07,473 Absolutely not. 414 00:23:07,473 --> 00:23:10,389 Look, Prince John, I'm very concerned about you, 415 00:23:10,389 --> 00:23:13,957 - as is your brother. - Roger? Concerned about me? 416 00:23:13,957 --> 00:23:15,872 How charming. 417 00:23:15,872 --> 00:23:17,178 Does my mother know anything yet? 418 00:23:17,178 --> 00:23:18,397 No, Your Highness, 419 00:23:18,397 --> 00:23:20,703 I've been able to cover for you thus far. 420 00:23:20,703 --> 00:23:23,576 Luckily, she's been very busy with her holiday preparations. 421 00:23:23,576 --> 00:23:25,012 That's good, Marshall. 422 00:23:25,012 --> 00:23:28,319 But I cannot continue this charade much longer. 423 00:23:28,319 --> 00:23:30,539 She's bound to find out sooner or later. 424 00:23:30,539 --> 00:23:32,367 So what if she does? 425 00:23:32,367 --> 00:23:33,934 I'm not a child anymore. 426 00:23:33,934 --> 00:23:36,458 I have a right to live my own life as I see fit. 427 00:23:36,458 --> 00:23:38,373 Most assuredly, sir. 428 00:23:38,373 --> 00:23:41,724 But you should at least keep them abreast of your movements. 429 00:23:41,724 --> 00:23:43,726 Of course, I will... 430 00:23:44,423 --> 00:23:45,554 in time. 431 00:23:47,077 --> 00:23:48,165 I'll return shortly... 432 00:23:50,385 --> 00:23:51,821 when I'm ready. 433 00:23:51,821 --> 00:23:54,607 Your Highness, you're making my job rather difficult. 434 00:23:54,607 --> 00:23:57,871 Well, at is my goal in life, isn't it, Marshall? 435 00:23:57,871 --> 00:24:01,091 No if you'll excuse me, 436 00:24:01,657 --> 00:24:02,832 I have a party to attend. 437 00:24:02,832 --> 00:24:04,268 No, no, no. 438 00:24:04,268 --> 00:24:05,922 Please don't, don't hang up on me. 439 00:24:05,922 --> 00:24:07,054 Merry Christmas, Marshall. 440 00:24:08,490 --> 00:24:10,057 Merry Christmas, Your Highness. 441 00:24:16,890 --> 00:24:18,413 Marshall! 442 00:24:19,240 --> 00:24:20,763 Where is my son? 443 00:24:20,763 --> 00:24:22,765 Uh, Your Majesty. 444 00:24:22,765 --> 00:24:27,988 Well, uh, I, I believe he's at the, uh, Royal Banquet Hall 445 00:24:27,988 --> 00:24:30,773 finalizing the menu for Christmas brunch. 446 00:24:30,773 --> 00:24:33,515 I'm not asking you about Prince Roger. 447 00:24:33,515 --> 00:24:37,388 I'm asking you about my youngest son, John. 448 00:24:37,388 --> 00:24:39,521 He's about yay high 449 00:24:39,521 --> 00:24:41,436 and not too big around. 450 00:24:41,436 --> 00:24:43,264 Of course, Your Majesty. 451 00:24:43,264 --> 00:24:44,787 Well, uh... 452 00:24:46,006 --> 00:24:48,661 I'm afraid, truth be told, 453 00:24:48,661 --> 00:24:50,097 he's, uh, 454 00:24:50,793 --> 00:24:52,316 gone off 455 00:24:52,316 --> 00:24:54,493 to America unexpectedly. 456 00:24:54,493 --> 00:24:57,147 Ah, of course. 457 00:24:57,147 --> 00:25:01,543 So if this was, as you suggest, an unexpected decision, 458 00:25:01,543 --> 00:25:06,461 he can't possibly have any great amount of cash with him. 459 00:25:06,461 --> 00:25:10,509 He would have to rely heavily on his credit cards. 460 00:25:11,684 --> 00:25:13,555 You know what to do then. 461 00:25:13,555 --> 00:25:15,165 Follow the trail. 462 00:25:19,518 --> 00:25:20,649 Your Majesty. 463 00:25:33,706 --> 00:25:35,664 Marshall, you need to stop phoning me. 464 00:25:35,664 --> 00:25:37,710 Won't do any good, and I'm starting to get irritated. 465 00:25:37,710 --> 00:25:40,060 Prince John, it's Daryl Blake. 466 00:25:40,626 --> 00:25:43,106 Oh, of course, Daryl. 467 00:25:43,106 --> 00:25:45,021 My apologies. 468 00:25:45,021 --> 00:25:48,503 I was having a bit of a moment with one of my staff back home. 469 00:25:48,503 --> 00:25:50,113 Not a problem at all. Must be tough 470 00:25:50,113 --> 00:25:52,725 keeping all those balls in the air at the same time. 471 00:25:52,725 --> 00:25:54,988 Just wondering how things are going out in Evanston. 472 00:25:54,988 --> 00:25:58,600 Oh, Evanston is everything you said it was. 473 00:25:58,600 --> 00:26:02,517 Small, quaint... lovely people. 474 00:26:02,517 --> 00:26:05,781 - Beautiful. I knew that you would like it. I knew it. - Indeed, I do. 475 00:26:05,781 --> 00:26:08,262 And you mentioned you had your eye on a property 476 00:26:08,262 --> 00:26:10,046 for a new training facility, right? 477 00:26:10,046 --> 00:26:12,483 Don't worry about that just yet. 478 00:26:12,483 --> 00:26:14,616 The important thing here is that you can 479 00:26:14,616 --> 00:26:17,837 see yourself setting up shop in that charming little town. 480 00:26:17,837 --> 00:26:19,882 And it sounds like you can. 481 00:26:19,882 --> 00:26:22,276 I believe you've hit on something, Daryl. 482 00:26:22,276 --> 00:26:24,060 I knew I was right to trust you. 483 00:26:24,060 --> 00:26:27,542 Thank you. Thank you, Your Highness. It's excellent. 484 00:26:27,542 --> 00:26:30,284 Um, listen, enjoy your time in Evanston, 485 00:26:30,284 --> 00:26:33,722 and I'm here if you need me, and, uh, you'll be back soon? 486 00:26:34,418 --> 00:26:36,507 Soon it is. Cheers. 487 00:27:06,102 --> 00:27:09,018 So sweetheart, what do you think? 488 00:27:09,018 --> 00:27:10,324 Pretty snazzy, huh? 489 00:27:10,324 --> 00:27:13,109 Oh, it's nice. 490 00:27:13,109 --> 00:27:15,024 Very nice. 491 00:27:15,024 --> 00:27:17,853 Uh, Larry, you did a great job. I'm proud of you. 492 00:27:17,853 --> 00:27:19,725 Well, I had some help. 493 00:27:19,725 --> 00:27:22,379 Well, I hope you let the younger ones get up on the ladder. 494 00:27:22,379 --> 00:27:24,904 Absolutely. No more ladders for me. 495 00:27:25,469 --> 00:27:26,862 Hey, come here. 496 00:27:28,211 --> 00:27:31,519 - Oh, it's beautiful. - Right? 497 00:27:31,519 --> 00:27:33,434 When did he drop it off? - Well, he didn't. 498 00:27:33,434 --> 00:27:34,609 Pardon me. 499 00:27:34,609 --> 00:27:36,742 Well, if Al didn't deliver, who did? 500 00:27:36,742 --> 00:27:38,265 I did. 501 00:27:38,265 --> 00:27:40,833 My apologies. I couldn't help but overhear. 502 00:27:40,833 --> 00:27:42,661 - I'm John. - Oh. 503 00:27:42,661 --> 00:27:45,272 Carol, John's staying at the Mountmore Hotel. 504 00:27:45,272 --> 00:27:46,403 We met earlier. 505 00:27:46,403 --> 00:27:48,231 Oh, that's nice. 506 00:27:48,231 --> 00:27:51,365 They have nice rooms, very old-fashioned. 507 00:27:51,365 --> 00:27:53,236 Oh, yeah. Absolutely right. 508 00:27:53,236 --> 00:27:54,498 Sorry, I don't mean to pry, 509 00:27:54,498 --> 00:27:56,065 but, tell me, 510 00:27:56,065 --> 00:27:59,112 why did you want to deliver the cake yourself? 511 00:27:59,112 --> 00:28:01,375 Because he's the one who ruined the cake in the first place. 512 00:28:03,638 --> 00:28:07,163 Uh, yes, regretfully so. 513 00:28:07,163 --> 00:28:09,905 Good evening, uh, Miss Abigail, you look very pretty tonight. 514 00:28:09,905 --> 00:28:12,908 Oh, thank you. 515 00:28:12,908 --> 00:28:15,998 Oh, uh, Janet, this is John. 516 00:28:15,998 --> 00:28:18,740 Very pleased to meet you, John. - [John] The pleasure's mine. 517 00:28:19,785 --> 00:28:22,613 So, Abigail, what do you think? 518 00:28:22,613 --> 00:28:24,398 You know, I'm impressed. 519 00:28:24,398 --> 00:28:26,748 I didn't think Al could do it. 520 00:28:27,531 --> 00:28:30,360 Yeah, I know. Yeah. 521 00:28:30,360 --> 00:28:34,408 John, could you help us for a moment in the kitchen? 522 00:28:34,408 --> 00:28:36,889 Oh, why... Yes, of course. 523 00:28:37,454 --> 00:28:38,586 Uh, ladies. 524 00:28:39,456 --> 00:28:40,893 Come here. 525 00:28:42,459 --> 00:28:43,896 Oh, dear. 526 00:28:43,896 --> 00:28:46,855 Abbie, why are you being so cold to that guy? 527 00:28:46,855 --> 00:28:48,074 was just an accident. 528 00:28:48,727 --> 00:28:50,250 And he's so good-looking, 529 00:28:50,250 --> 00:28:51,904 so sophisticated, 530 00:28:51,904 --> 00:28:55,081 and that accent... Wow! 531 00:28:55,081 --> 00:28:58,214 - Well, accents aren't everything. - Maybe not. 532 00:28:58,214 --> 00:28:59,825 But I think he likes you. 533 00:28:59,825 --> 00:29:03,350 Well, I doubt that. - Really? 534 00:29:03,350 --> 00:29:07,833 Why would he go through all that trouble to deliver that cake in person? 535 00:29:07,833 --> 00:29:10,400 Guilty conscience? 536 00:29:10,400 --> 00:29:13,273 I can't believe you. You're acting like a kid. 537 00:29:13,273 --> 00:29:15,405 Well, how do you want me to act? 538 00:29:16,493 --> 00:29:18,669 We're at a party. We're supposed to be having fun. 539 00:29:18,669 --> 00:29:20,584 So start acting like that. 540 00:29:22,456 --> 00:29:24,197 All right. 541 00:29:24,197 --> 00:29:26,025 I want you to promise me 542 00:29:26,025 --> 00:29:29,419 you'll be as sweet as pie to the very next person you meet. 543 00:29:30,333 --> 00:29:31,595 You promise? 544 00:29:33,423 --> 00:29:34,511 I promise. 545 00:29:36,165 --> 00:29:37,166 Merry Christmas, Abbie. 546 00:29:38,341 --> 00:29:39,778 Chad. 547 00:29:40,561 --> 00:29:42,563 Well, good luck with that. 548 00:29:43,259 --> 00:29:44,826 If you two will excuse me. 549 00:29:46,872 --> 00:29:48,003 Coward. 550 00:29:52,486 --> 00:29:56,969 Oh, right here. You can help us put the bags in the boxes. 551 00:29:56,969 --> 00:30:01,234 So, John, are you going to be in Evanston for very long? 552 00:30:01,234 --> 00:30:02,626 Oh, no, no, not long. 553 00:30:02,626 --> 00:30:05,368 Just conducting a little business. 554 00:30:05,368 --> 00:30:07,936 Oh, what sort of business are you looking to get involved in? 555 00:30:07,936 --> 00:30:09,590 Larry, don't be so nosy. 556 00:30:09,590 --> 00:30:11,374 No, it's all right. 557 00:30:11,374 --> 00:30:13,986 It's just a little project that I'm working on. 558 00:30:13,986 --> 00:30:16,118 I have some pressing holiday engagements back home, 559 00:30:16,118 --> 00:30:17,728 so not long, I'm afraid. 560 00:30:17,728 --> 00:30:19,382 Mm. That's too bad. 561 00:30:19,382 --> 00:30:22,472 Evanston is a wonderful place to spend Christmas. 562 00:30:22,472 --> 00:30:24,692 I'm sure it is. 563 00:30:24,692 --> 00:30:26,737 And I'd also love to get to know Abbie a little more. 564 00:30:27,521 --> 00:30:28,827 If, if I could. 565 00:30:30,654 --> 00:30:33,614 And again, I, I am so sorry about everything that happened. 566 00:30:33,614 --> 00:30:34,876 Don't worry about that. 567 00:30:34,876 --> 00:30:37,661 She's a very understanding person. 568 00:30:37,661 --> 00:30:41,404 She just, uh, feels stressed about work right now. 569 00:30:41,404 --> 00:30:44,016 Abbie teaches skating down at the ice rink 570 00:30:44,016 --> 00:30:47,236 and her class is a little underwhelming at this time of year. 571 00:30:47,236 --> 00:30:48,672 That's too bad. 572 00:30:48,672 --> 00:30:50,413 Is it a beginner's class? 573 00:30:50,413 --> 00:30:55,027 All levels. It's mostly just young people trying to have fun. 574 00:30:55,027 --> 00:30:58,465 Abbie was an Olympic hopeful a few years ago, 575 00:30:58,465 --> 00:31:02,599 but she had a little mishap during a jump and didn't qualify. 576 00:31:03,252 --> 00:31:04,863 Oh, dear. 577 00:31:04,863 --> 00:31:06,865 - Did she give it another go? - No. 578 00:31:06,865 --> 00:31:09,171 The whole thing was broadcast on TV. 579 00:31:09,171 --> 00:31:12,131 Everybody saw it, and she was humiliated. 580 00:31:13,001 --> 00:31:14,960 That's a pity. 581 00:31:14,960 --> 00:31:19,399 I think I know something that just might cheer her up. 582 00:31:20,356 --> 00:31:21,705 I'm all the ears. 583 00:31:21,705 --> 00:31:22,924 I have a confession. 584 00:31:22,924 --> 00:31:24,360 The only reason I came here tonight was, 585 00:31:24,360 --> 00:31:25,884 I was hoping to run into you. 586 00:31:26,754 --> 00:31:28,538 Uh, really? 587 00:31:28,538 --> 00:31:30,714 - Why is that? - I wanted to apologize 588 00:31:30,714 --> 00:31:32,716 if I came out a little strong the other day. 589 00:31:33,804 --> 00:31:35,197 Don't. 590 00:31:35,197 --> 00:31:36,982 I could've been better myself. 591 00:31:36,982 --> 00:31:39,158 What I should have said was, I miss you. 592 00:31:39,158 --> 00:31:41,508 I wanna make this a Christmas we can both remember. 593 00:31:41,508 --> 00:31:42,901 And I got you a little something. 594 00:31:44,206 --> 00:31:45,120 Um... 595 00:31:45,991 --> 00:31:47,557 You know what? I, I can't. 596 00:31:49,168 --> 00:31:50,125 I mean... 597 00:31:52,171 --> 00:31:53,781 Thank you. 598 00:31:56,610 --> 00:32:01,397 It's beautiful, but I can't accept this. 599 00:32:01,397 --> 00:32:03,008 Here, let me help you. 600 00:32:03,008 --> 00:32:05,749 - Uh. - Turn around. Just humor me. 601 00:32:11,320 --> 00:32:14,149 - but I think that's a marvelous idea. - Yes. 602 00:32:17,805 --> 00:32:19,807 Well... 603 00:32:20,982 --> 00:32:22,070 It's been a long day. 604 00:32:22,070 --> 00:32:24,246 Uh, perhaps I should say goodnight. 605 00:32:24,246 --> 00:32:25,247 So soon? 606 00:32:25,247 --> 00:32:26,727 Do you have to? Uh... 607 00:32:26,727 --> 00:32:28,033 we haven't even cut the cake yet. 608 00:32:28,033 --> 00:32:30,992 Yeah. I, I thought you wanted to talk to Abbie. 609 00:32:30,992 --> 00:32:35,127 Oh, well I do, but looks like she's wrapped up at the moment. 610 00:32:36,128 --> 00:32:37,433 All right, John. 611 00:32:37,433 --> 00:32:41,437 But don't forget what I told you about tomorrow. 612 00:32:41,437 --> 00:32:43,178 I won't. And thankou. 613 00:32:56,278 --> 00:32:57,758 Are you okay, honey? 614 00:32:59,455 --> 00:33:01,980 Just got a lot on my mind, I guess. 615 00:33:04,286 --> 00:33:05,548 Nice necklace. 616 00:33:06,985 --> 00:33:10,118 - Pricey. - Yeah, it was hard to say no, 617 00:33:10,118 --> 00:33:13,165 but I'm just not interested in reviving old flames. 618 00:33:13,165 --> 00:33:16,646 The Ice Skating Princess and The Football King. 619 00:33:16,646 --> 00:33:18,953 That was a long time ago. 620 00:33:18,953 --> 00:33:20,607 Yeah, he wants to pick up right where we left off, 621 00:33:20,607 --> 00:33:23,392 but I just don't see us together. 622 00:33:24,132 --> 00:33:25,916 I mean, he's a nice guy, but... 623 00:33:27,222 --> 00:33:28,876 I don't know, it's just been too long. 624 00:33:29,572 --> 00:33:32,358 Sometimes people change. 625 00:33:32,358 --> 00:33:35,448 - I have enough going on. - Okay. That's fair. 626 00:33:36,144 --> 00:33:38,625 Oh, that fella, John, 627 00:33:38,625 --> 00:33:40,540 he was asking about you. 628 00:33:40,540 --> 00:33:43,891 Mom, don't go match-making me again. He'll be gone before you know it. 629 00:33:43,891 --> 00:33:46,502 Of course, you are right. 630 00:33:46,502 --> 00:33:49,505 But he just seems so debonair, so cultured. 631 00:33:49,505 --> 00:33:51,159 You're starting to sound like Janet. 632 00:33:51,159 --> 00:33:54,336 One guy showers me in diamonds, the other in cake. 633 00:33:54,336 --> 00:33:58,036 I'm sure you look beautiful in both. 634 00:33:58,036 --> 00:33:59,341 You're a riot. 635 00:33:59,341 --> 00:34:00,821 Good night, sweetheart. 636 00:34:49,696 --> 00:34:51,872 Why are you following me? 637 00:34:51,872 --> 00:34:55,049 Me? [snickers] Never. 638 00:34:55,049 --> 00:34:59,532 So you just wander in here where it's a constant 35 degrees? 639 00:34:59,532 --> 00:35:03,057 We, Europeans, we're very warm-blooded people. 640 00:35:03,057 --> 00:35:04,406 Look, John, uh, 641 00:35:04,406 --> 00:35:05,886 this is my private time in the ice. 642 00:35:05,886 --> 00:35:08,280 It's the only alone time I get, so... 643 00:35:08,280 --> 00:35:09,672 Ah, yes. 644 00:35:09,672 --> 00:35:12,197 Of course, of course. Uh, my apologies. 645 00:35:12,197 --> 00:35:14,808 I didn't mean to intrude or interrupt. 646 00:35:14,808 --> 00:35:16,244 I was speaking with your mother last night, 647 00:35:16,244 --> 00:35:18,333 and she told me about your skating classes, 648 00:35:18,333 --> 00:35:19,769 and I thought... 649 00:35:21,510 --> 00:35:23,077 Well, maybe... 650 00:35:28,169 --> 00:35:31,346 - You? - Of course. Why not me? 651 00:35:31,346 --> 00:35:35,133 Besides, I thought you might find it entertaining to see me fall down a few times. 652 00:35:36,046 --> 00:35:37,874 Well, it's tempting, 653 00:35:37,874 --> 00:35:39,572 but you seem pretty fit. 654 00:35:39,572 --> 00:35:41,008 Looks can be deceiving. 655 00:35:43,271 --> 00:35:45,534 Okay, fine. Go rent some skates 656 00:35:45,534 --> 00:35:47,536 - and I'll see what you got. - Wonderful. 657 00:35:53,629 --> 00:35:55,675 Oh. 658 00:35:55,675 --> 00:35:57,329 You look like you've done this before. 659 00:35:57,329 --> 00:36:00,897 Uh, some, when I was a young lad back home. 660 00:36:00,897 --> 00:36:02,682 And where exactly is "back home"? 661 00:36:04,945 --> 00:36:08,644 Just a small little berg outside of Belgium. 662 00:36:08,644 --> 00:36:11,212 Uh, lovely place of no real consequence. 663 00:36:11,212 --> 00:36:13,519 And does this berg have a name? 664 00:36:13,519 --> 00:36:15,303 Ooh. Well, yes, of course. 665 00:36:15,303 --> 00:36:16,739 Of course it does. 666 00:36:16,739 --> 00:36:19,351 But the real question, how am I doing? 667 00:36:19,351 --> 00:36:21,353 Uh, it's harder than you remember, huh? 668 00:36:21,353 --> 00:36:23,572 Considerably so. 669 00:36:23,572 --> 00:36:26,053 Well, do you think I have what it takes? 670 00:36:26,053 --> 00:36:28,795 If I can train a ten-year-old, I can train you. 671 00:36:30,144 --> 00:36:33,060 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 672 00:36:33,060 --> 00:36:34,801 Sorry. I'm a bit wobbly. 673 00:36:34,801 --> 00:36:37,369 - You seem fine. - No, no, no, trust me. I'm, 674 00:36:37,369 --> 00:36:39,022 I'm shaky. 675 00:36:39,022 --> 00:36:41,851 Uh, maybe if you hold my hands. 676 00:36:42,983 --> 00:36:44,071 I can't believe you. 677 00:36:48,031 --> 00:36:51,252 Now don't let go or I'll fall. 678 00:36:51,252 --> 00:36:52,166 Mm-hmm. 679 00:36:53,254 --> 00:36:54,516 Come on. 680 00:36:56,344 --> 00:36:57,737 Yeah. 681 00:36:59,565 --> 00:37:01,001 You're a natural. 682 00:37:01,001 --> 00:37:03,569 - Oh, I'm going backwards. - - 683 00:37:03,569 --> 00:37:04,700 - Stand up taller. - Oh, yes. 684 00:37:04,700 --> 00:37:06,267 Put your right foot forwar 685 00:37:06,267 --> 00:37:08,748 - Keep holding my hands. - There you go. 686 00:37:16,625 --> 00:37:20,455 And he just showed up completely unannounced? 687 00:37:20,455 --> 00:37:23,415 Yeah. I can't believe my mom's so free with my personal information. 688 00:37:23,415 --> 00:37:25,678 No. She means well. 689 00:37:25,678 --> 00:37:28,898 She always has her nose in my business. 690 00:37:28,898 --> 00:37:30,422 I told you he likes you. 691 00:37:31,858 --> 00:37:34,339 - He's a bold one. - And single. 692 00:37:34,339 --> 00:37:38,517 Okay, you and my mom would make the perfect pair. - 693 00:37:38,517 --> 00:37:41,563 Tell me one thing you don't like about him. 694 00:37:47,743 --> 00:37:49,615 - Give me a second. - Uh-huh. 695 00:37:49,615 --> 00:37:51,443 That's what I thought. 696 00:38:01,714 --> 00:38:05,500 And here she is in her first little costume. 697 00:38:05,500 --> 00:38:08,155 - I sewed the whole thing myself. - Really? 698 00:38:09,069 --> 00:38:10,505 That's amazing. 699 00:38:10,505 --> 00:38:12,681 - You did this all by yourself? - Yes, I did. 700 00:38:12,681 --> 00:38:14,030 And it wasn't easy, either. 701 00:38:14,030 --> 00:38:17,643 All those tiny little sequins and rhinestones. 702 00:38:17,643 --> 00:38:19,253 - May I? - Mm. 703 00:38:19,253 --> 00:38:22,038 You did a fabulous job. - [Carol] Well, thank you. 704 00:38:22,038 --> 00:38:23,431 Mom? 705 00:38:24,345 --> 00:38:25,651 What's going on here? 706 00:38:27,392 --> 00:38:30,656 Well, after class today, I ran into your mother at the market. 707 00:38:30,656 --> 00:38:32,527 Then she asked me how I was getting on. 708 00:38:32,527 --> 00:38:35,356 And he told me he didn't have any plans for this evening. 709 00:38:35,356 --> 00:38:39,404 So, well, I thought I would invite him here for dinner tonight 710 00:38:39,404 --> 00:38:41,667 so we could all get to know him better. 711 00:38:43,146 --> 00:38:45,671 Ah, I can leave if it's a problem. 712 00:38:45,671 --> 00:38:47,368 No, look, I'm sorry. I'm... 713 00:38:48,543 --> 00:38:50,545 I'm just surprised to see you. That's all. 714 00:38:52,417 --> 00:38:53,374 Well, then it's settled. 715 00:38:54,984 --> 00:38:57,726 I'm going to go help your father in the kitchen. 716 00:38:57,726 --> 00:39:01,034 Oh, no. Is he making another one of his Christmas surprise specials? 717 00:39:01,034 --> 00:39:03,036 Well, you know your father, 718 00:39:03,036 --> 00:39:05,691 he never misses a chance to play around in the kitchen. 719 00:39:05,691 --> 00:39:07,910 Oh, no, not again. 720 00:39:07,910 --> 00:39:09,869 I wonder what he'll whip up tonight. 721 00:39:09,869 --> 00:39:11,740 You're seriously gonna regret doing this. 722 00:39:14,439 --> 00:39:17,398 You know, I never realized what an incredible athlete you are. 723 00:39:25,319 --> 00:39:26,712 Do you feel like you... 724 00:39:27,887 --> 00:39:29,715 didn't live up to your full potential? 725 00:39:32,108 --> 00:39:33,414 You have no idea. 726 00:39:40,160 --> 00:39:41,161 Yeah. 727 00:39:42,380 --> 00:39:44,425 I have moments like that. 728 00:39:44,425 --> 00:39:46,340 And then you made them your life's work. 729 00:39:46,340 --> 00:39:47,646 Yeah. 730 00:39:47,646 --> 00:39:49,561 It's reduced to only work. 731 00:39:51,389 --> 00:39:54,130 If your work is your love, 732 00:39:54,130 --> 00:39:55,610 then you'll never work again. 733 00:39:57,395 --> 00:39:58,396 Shakespeare? 734 00:39:58,918 --> 00:39:59,832 Fortune cookie. 735 00:40:03,009 --> 00:40:04,663 Dinner. 736 00:40:04,663 --> 00:40:09,450 Your father's candy cane cheeseburger casserole. 737 00:40:09,450 --> 00:40:10,756 I warned you. 738 00:40:15,413 --> 00:40:18,851 Oh! Tell us, John, what do you like to do with your time? 739 00:40:19,982 --> 00:40:21,157 Oh, um... 740 00:40:21,984 --> 00:40:23,856 Well, to be honest 741 00:40:23,856 --> 00:40:26,598 I don't really have a lot of free time. 742 00:40:26,598 --> 00:40:28,469 I've always been kept pretty busy. 743 00:40:29,078 --> 00:40:30,079 With? 744 00:40:31,472 --> 00:40:33,082 My duties. 745 00:40:35,084 --> 00:40:37,173 Oh, uh, but it's all boring. 746 00:40:38,218 --> 00:40:39,175 Oh. 747 00:40:41,264 --> 00:40:44,485 I saw a poster of the Christmas Ice Parade yesterday at Al's Diner. 748 00:40:44,485 --> 00:40:45,965 What's that about? 749 00:40:45,965 --> 00:40:48,184 Each year, Abbie's students 750 00:40:48,184 --> 00:40:51,710 - put on a holiday show for the town. - Really? 751 00:40:51,710 --> 00:40:53,668 Maybe I arrived just in time. 752 00:40:53,668 --> 00:40:55,235 Oh, yes, you did. 753 00:40:55,235 --> 00:40:59,674 Last night was the Annual Holiday Winter Festival party 754 00:40:59,674 --> 00:41:04,026 and tomorrow is our Christmas Food Bank Drive. 755 00:41:04,026 --> 00:41:06,376 And next Saturday, Abbie's students 756 00:41:06,376 --> 00:41:09,641 will present this year's Christmas Ice Parade. 757 00:41:09,641 --> 00:41:11,120 I see. 758 00:41:11,120 --> 00:41:13,079 - Are you a part of the show? - Uh... 759 00:41:13,079 --> 00:41:16,474 - No. It's showcasing the students. - Oh. 760 00:41:17,692 --> 00:41:19,520 Well, uh, are there any tickets still available? 761 00:41:21,783 --> 00:41:23,916 Uh, yeah. All you could want. 762 00:41:25,395 --> 00:41:28,529 Uh, you know, kids, I ordered dessert today. 763 00:41:28,529 --> 00:41:31,576 But I didn't have time to pick it up. 764 00:41:31,576 --> 00:41:33,578 Oh, well, not a problem. 765 00:41:33,578 --> 00:41:35,536 I could take a trot... 766 00:41:35,536 --> 00:41:37,625 - Oh. - over to Al's and pick something up. 767 00:41:37,625 --> 00:41:39,192 Shouldn't take long at all. 768 00:41:39,192 --> 00:41:42,151 What a splendid idea, isn't it, Abbie? 769 00:41:42,978 --> 00:41:44,545 Yeah, splendid. 770 00:41:44,545 --> 00:41:48,636 Hmm. Well, now the two of you hurry along 771 00:41:48,636 --> 00:41:51,465 and Dad and I will take care of cleaning up here. 772 00:41:51,857 --> 00:41:53,336 Me? 773 00:41:53,336 --> 00:41:55,121 You want me to go too? 774 00:41:55,121 --> 00:41:59,560 Yes. Someone has to carry the dessert while John's driving. 775 00:42:00,605 --> 00:42:01,649 Shall we? 776 00:42:15,054 --> 00:42:16,838 - Hey, good evening, folks. - Good evening, Al. 777 00:42:16,838 --> 00:42:18,579 Have a seat at the end. I'll be with you in a minute. 778 00:42:18,579 --> 00:42:19,580 Mm-hmm. 779 00:42:22,191 --> 00:42:24,411 - All right? Careful with that, it's hot. - All right. 780 00:42:25,455 --> 00:42:27,153 - Here. - Thanks. 781 00:42:30,243 --> 00:42:31,157 Watch that. 782 00:42:32,288 --> 00:42:33,855 Hey, what can I get you two? 783 00:42:33,855 --> 00:42:36,162 I got some great drink specials this evening. 784 00:42:36,162 --> 00:42:38,207 Oh, no, thanks. Uh, we're here for a to-go order. 785 00:42:38,207 --> 00:42:39,861 Just a quick dessert or something. 786 00:42:39,861 --> 00:42:41,733 I got some cupcakes cooling off in the back. 787 00:42:41,733 --> 00:42:43,865 I can frost up a few if you gimme a few minutes. 788 00:42:43,865 --> 00:42:46,215 That would be great. Could you spare four? 789 00:42:46,215 --> 00:42:48,217 Four? 790 00:42:48,217 --> 00:42:51,003 By tomorrow afternoon, I'm gonna need 400. 791 00:42:51,003 --> 00:42:53,701 So, hey, what's a few cupcakes among friends, huh? 792 00:42:53,701 --> 00:42:56,965 Wait, I'm sorry. 400 cupcakes? You're joking, right? 793 00:42:56,965 --> 00:42:58,619 No, that's what my mom was talking about. 794 00:42:58,619 --> 00:43:00,621 The Christmas Food Bank Drive. 795 00:43:00,621 --> 00:43:04,016 All the local merchants put together holiday boxes to help those in need. 796 00:43:04,016 --> 00:43:07,149 Yeah, but 400 cupcakes in that small kitchen. 797 00:43:07,149 --> 00:43:08,586 Yeah, it's a lot of work. 798 00:43:08,586 --> 00:43:12,372 Goes faster and easier if you have a little help. 799 00:43:12,372 --> 00:43:14,417 You can count me in. 800 00:43:16,942 --> 00:43:20,598 Oh, right. Um, I'd be very happy to lend a hand. 801 00:43:20,598 --> 00:43:22,338 Great. 802 00:43:22,338 --> 00:43:25,515 See you guys tomorrow. 9:00 am. - [John] Yes. 803 00:43:28,910 --> 00:43:31,870 Well, it looks like you'll know where to track me down tomorrow. 804 00:43:32,479 --> 00:43:35,177 Ha-ha. Very funny. 805 00:43:35,177 --> 00:43:38,354 So do I get to call you Abbie, now that we're coworkers? 806 00:43:38,354 --> 00:43:40,705 Oh, now who's being funny? 807 00:43:45,361 --> 00:43:46,928 Look, 808 00:43:46,928 --> 00:43:50,018 I really like you, Abbie, 809 00:43:50,018 --> 00:43:53,413 and I'd like you to like me if you think you could. 810 00:43:55,720 --> 00:43:57,852 And how do you suggest I do that? 811 00:43:57,852 --> 00:44:00,594 Well, I was thinking... 812 00:44:02,422 --> 00:44:03,423 If it were up to me... 813 00:44:09,081 --> 00:44:10,517 I'd ask you to dance. 814 00:44:12,084 --> 00:44:13,694 Dance? 815 00:44:13,694 --> 00:44:16,436 With you? [chuckles] What, here? 816 00:44:17,176 --> 00:44:18,699 Darling, 817 00:44:18,699 --> 00:44:20,396 can you think of a better time? 818 00:44:50,165 --> 00:44:53,342 I haven't danced in a long time, 819 00:44:53,342 --> 00:44:56,302 so, sorry if I'm stepping all over your feet. 820 00:44:56,302 --> 00:44:57,956 Come on, don't be silly. 821 00:44:58,913 --> 00:45:00,045 You're doing great. 822 00:45:00,785 --> 00:45:02,830 As any champion skater would. 823 00:45:03,744 --> 00:45:06,747 Normally, I don't like flattery, 824 00:45:06,747 --> 00:45:09,141 but, for you, I'll make an exception. 825 00:45:14,799 --> 00:45:16,583 Well, look who it is. 826 00:45:17,018 --> 00:45:18,846 Abigail Simpson. 827 00:45:18,846 --> 00:45:21,675 Out on the town two nights in a row. 828 00:45:21,675 --> 00:45:24,025 Um, John, this is Chad. 829 00:45:24,025 --> 00:45:25,548 We went to high school together. 830 00:45:25,548 --> 00:45:29,944 Oh, yes, I saw you last nighght at the party 831 00:45:29,944 --> 00:45:32,642 Oh, yeah, yeah, yeah. I saw you there with Abbie. 832 00:45:36,124 --> 00:45:38,126 Nice to meet you, officially. 833 00:45:41,216 --> 00:45:42,827 Hey, guys. Your order's ready. 834 00:45:43,653 --> 00:45:45,394 We were just leaving. 835 00:45:45,394 --> 00:45:46,569 [exhales 836 00:45:50,660 --> 00:45:51,879 Abbie, wait. 837 00:45:52,967 --> 00:45:54,839 I'm sorry. 838 00:45:54,839 --> 00:45:57,755 Maybe I can call you tomorrow and we can talk then. 839 00:46:11,203 --> 00:46:12,944 - Keep the change. - Enjoy.s] 840 00:46:17,557 --> 00:46:19,515 Can I ask, what was all that about? 841 00:46:20,995 --> 00:46:22,823 Look, my parents are waiting. We should probably go. 842 00:46:24,042 --> 00:46:25,130 Right, if you say so. 843 00:46:26,261 --> 00:46:27,132 I do. 844 00:47:14,744 --> 00:47:17,617 Hey, honey. Sit down, breakfast is almost ready. 845 00:47:17,617 --> 00:47:19,271 Oh, I can't, I'm in a bit of a hurry. 846 00:47:19,271 --> 00:47:21,012 Oh, and why is that? 847 00:47:21,012 --> 00:47:23,231 I just have to do something before class. 848 00:47:23,231 --> 00:47:24,537 Something important? 849 00:47:24,537 --> 00:47:26,887 I'm headed to the diner to help Al. 850 00:47:26,887 --> 00:47:29,237 He's up to his ears with the cupcake orders. 851 00:47:29,237 --> 00:47:32,023 - Just you? - Mom, please. 852 00:47:32,023 --> 00:47:35,591 Well, I think it's sweet that you're helping out. 853 00:47:35,591 --> 00:47:38,116 Well, it's the least I could do. 854 00:47:38,116 --> 00:47:41,162 And you were right about John. He is a nice guy. 855 00:47:41,162 --> 00:47:42,903 Great. 856 00:47:42,903 --> 00:47:45,863 I just thought the two of you might hit it off. 857 00:47:45,863 --> 00:47:47,038 I figured that. 858 00:47:48,039 --> 00:47:49,910 Well, did you? 859 00:47:49,910 --> 00:47:52,130 - Did I what? - Did you hit it off? 860 00:47:53,435 --> 00:47:55,133 Yeah, I guess we did. 861 00:47:56,743 --> 00:47:58,440 Bye, Mom. 862 00:48:00,181 --> 00:48:02,140 - Have fun. - But thank you. 863 00:48:13,978 --> 00:48:15,675 Hey, Janet, 864 00:48:15,675 --> 00:48:18,896 I've been thinking about what you said and I think you're right. 865 00:48:18,896 --> 00:48:20,462 Yes. [chuckles] I know. 866 00:48:20,462 --> 00:48:22,987 Okay, so I'm gonna need you to write this down. Ready? 867 00:48:35,521 --> 00:48:37,740 - Hey, Al. - Hey. 868 00:48:37,740 --> 00:48:39,351 Good morning, Abbie. 869 00:48:39,351 --> 00:48:41,962 Hey. What do you need me to do? 870 00:48:41,962 --> 00:48:44,182 Well, uh, if you can get these frosted up, 871 00:48:44,182 --> 00:48:46,619 - I'll put another batch in the oven. - You got it. 872 00:48:47,489 --> 00:48:48,490 By the way, 873 00:48:48,490 --> 00:48:50,057 I really appreciate this 874 00:48:50,057 --> 00:48:51,232 and so will all the families. 875 00:48:51,232 --> 00:48:53,887 Of course, I'm happy to help. 876 00:48:53,887 --> 00:48:56,716 Sorry my assistant didn't show up. 877 00:48:56,716 --> 00:48:58,152 Well, who hasn't shown up? 878 00:48:59,240 --> 00:49:00,546 Oh. 879 00:49:00,546 --> 00:49:02,374 Hey, you're here. 880 00:49:02,374 --> 00:49:04,767 I was just taking out the trash. I've been here for at least an hour. 881 00:49:04,767 --> 00:49:05,855 What kept you? 882 00:49:06,987 --> 00:49:08,467 Well, I... 883 00:49:08,467 --> 00:49:09,642 Okay, you two. 884 00:49:10,382 --> 00:49:11,818 Here are your piping bags. 885 00:49:11,818 --> 00:49:13,211 You know what to do. 886 00:49:13,211 --> 00:49:14,908 I'll put another batch in the oven. 887 00:49:14,908 --> 00:49:16,040 Aye, aye, Captain. 888 00:49:20,044 --> 00:49:22,133 - You ready? - All right. 889 00:49:23,525 --> 00:49:26,485 Yes. I'm gonna do the bottom. 890 00:49:26,485 --> 00:49:28,878 Oh! 891 00:49:28,878 --> 00:49:30,924 I'm not as good as I thought I would be. 892 00:49:34,232 --> 00:49:35,494 You're doing great. Yeah. 893 00:49:35,494 --> 00:49:37,975 Uh. Get off my cupcake. 894 00:49:39,324 --> 00:49:41,630 - Which one are you doing next? - I'm gonna go for this one. 895 00:49:41,630 --> 00:49:42,849 - This one? - No. 896 00:49:42,849 --> 00:49:44,329 I have to go first. 897 00:49:44,329 --> 00:49:46,374 You can't mess up the design. 898 00:49:49,334 --> 00:49:50,552 Oh! 899 00:49:50,552 --> 00:49:53,468 Not too bad for a city boy. 900 00:49:53,468 --> 00:49:57,690 Ah. I was, I was about to say the same thing about you. 901 00:50:00,171 --> 00:50:02,956 You didn't have to help out. I really appreciate it. 902 00:50:03,522 --> 00:50:05,089 Of course, I did. 903 00:50:05,089 --> 00:50:07,874 Beginning to feel really invested in this town 904 00:50:07,874 --> 00:50:09,658 Starting to like it here very much. 905 00:50:10,920 --> 00:50:13,358 Hey, sorry to break up this little love fest. 906 00:50:13,358 --> 00:50:15,142 We got five more trays to get to, guys. 907 00:50:15,838 --> 00:50:16,883 You got it. 908 00:50:24,891 --> 00:50:26,066 - Merry Christmas. - Hey. 909 00:50:26,066 --> 00:50:27,328 Please, have some fresh food. 910 00:50:27,328 --> 00:50:28,373 - Hi. - Can I get you anything? 911 00:50:31,028 --> 00:50:33,639 - Merry Christmas. - Merry Christmas. Thank you. 912 00:50:33,639 --> 00:50:35,858 - Merry Christmas. Oh. - Okay. Thank you. 913 00:50:35,858 --> 00:50:37,686 Okay. 914 00:50:39,210 --> 00:50:41,560 This is amazing. Thank you again for asking me to do this. 915 00:50:41,560 --> 00:50:44,041 I, I feel like I'm a part of something really meaningful. 916 00:50:44,519 --> 00:50:46,173 Well, you are. 917 00:50:46,173 --> 00:50:48,349 That's what Christmas is all about here in Evanston. 918 00:50:48,349 --> 00:50:50,003 We try to give back as much as we can. 919 00:50:51,135 --> 00:50:52,745 Well, I can see why. 920 00:50:52,745 --> 00:50:55,574 This, this is really special. 921 00:50:55,574 --> 00:50:59,621 You know, when I first met you, I was really upset, but... 922 00:51:00,970 --> 00:51:02,450 I think I was wrong. 923 00:51:03,364 --> 00:51:05,062 Well, I did ruin your cake. 924 00:51:05,062 --> 00:51:07,499 No, I was just having a rough day 925 00:51:07,499 --> 00:51:10,197 and I shouldn't have taken it out on you. 926 00:51:10,197 --> 00:51:12,547 I think we have that part sorted out and for the better. 927 00:51:13,374 --> 00:51:14,462 Thank you. 928 00:51:17,291 --> 00:51:20,468 And, Abbie, I've, I've really enjoyed getting to know you. 929 00:51:20,468 --> 00:51:22,688 Well, I'm glad you're getting what you wanted. 930 00:51:23,732 --> 00:51:25,386 Y... You know, you can too. 931 00:51:27,127 --> 00:51:28,737 Yeah. I mean... 932 00:51:28,737 --> 00:51:29,999 Look, I really love my school, 933 00:51:29,999 --> 00:51:32,132 but I just don't know how to salvage it. 934 00:51:33,177 --> 00:51:34,134 Thank you. 935 00:51:37,268 --> 00:51:39,400 I think you could turn it around 936 00:51:39,400 --> 00:51:40,706 if you really tried. 937 00:51:41,576 --> 00:51:43,056 You just have to go for it. 938 00:51:43,056 --> 00:51:44,579 You know what to do. 939 00:51:46,103 --> 00:51:47,887 That's what Janet says. 940 00:51:47,887 --> 00:51:49,628 And she's always right. 941 00:51:51,064 --> 00:51:52,370 We'll see. 942 00:51:53,501 --> 00:51:54,633 Mm. 943 00:51:56,025 --> 00:51:58,027 - Merry Christmas. - Thank you. 944 00:51:58,027 --> 00:52:00,160 Hey. There you go. 945 00:52:00,160 --> 00:52:01,727 - Thank you. - Yeah. 946 00:52:06,471 --> 00:52:08,386 - This is for you. - You need some help? 947 00:52:08,995 --> 00:52:10,605 Oh, yeah. Sure. 948 00:52:13,608 --> 00:52:15,132 - Hey, bud. - Here you go. 949 00:52:15,132 --> 00:52:17,177 Hello. Merry Christmas. - Oh, this is so much fun. 950 00:52:17,177 --> 00:52:19,179 And where upon earth is Al? 951 00:52:19,179 --> 00:52:20,528 He should be here. 952 00:52:20,528 --> 00:52:22,182 We're only here because of his hard work, 953 00:52:22,182 --> 00:52:24,619 and I feel guilty, like, we're taking all the credit. 954 00:52:24,619 --> 00:52:26,839 Oh, I'm sure he's around here somewhere. 955 00:52:26,839 --> 00:52:28,319 Ho, ho, ho! 956 00:52:28,319 --> 00:52:31,496 - Oh! - Merry Christmas. 957 00:52:31,496 --> 00:52:33,062 Who wants presents? 958 00:52:33,062 --> 00:52:34,107 - Me. - Me. 959 00:52:34,107 --> 00:52:35,369 I don't believe it. 960 00:52:35,369 --> 00:52:37,154 That guy loves Santa. 961 00:52:38,024 --> 00:52:38,981 All right. 962 00:52:38,981 --> 00:52:40,809 He does it all for the kids. 963 00:52:43,116 --> 00:52:45,031 Have you two been good this year? 964 00:52:45,031 --> 00:52:48,165 Oh, I'll plead the Fifth on that one, Santa. 965 00:52:48,165 --> 00:52:51,124 No, I, I don't know. I'll find out Christmas morning. 966 00:52:52,081 --> 00:52:53,474 Thanks for helping out, guys. 967 00:52:54,258 --> 00:52:56,085 Merry Christmas. 968 00:52:56,085 --> 00:52:59,045 - Doesn't he make a great Santa? - In fact, he does. 969 00:52:59,045 --> 00:53:01,395 I'm beginning to see why people come to Evanston 970 00:53:01,395 --> 00:53:02,918 and stay. 971 00:53:12,841 --> 00:53:13,929 Did you get that? 972 00:53:13,929 --> 00:53:15,322 Got it. 973 00:53:15,322 --> 00:53:16,845 Over there? Mm-hmm? 974 00:53:23,069 --> 00:53:25,114 - Mr. Curtis, what's up? - ...okay? 975 00:53:25,114 --> 00:53:26,464 Oh. 976 00:53:26,464 --> 00:53:28,683 Uh, good morning, Abbie. Uh, we're just taking 977 00:53:28,683 --> 00:53:30,990 a few pictures of the building. 978 00:53:31,599 --> 00:53:34,646 A few pictures? Why? 979 00:53:34,646 --> 00:53:37,692 Well, as I told you, the, 980 00:53:37,692 --> 00:53:40,434 the owners of this property are thinking of 981 00:53:40,434 --> 00:53:43,524 converting this place into something else. 982 00:53:44,395 --> 00:53:46,048 But this is my space. 983 00:53:46,048 --> 00:53:47,180 For the moment. 984 00:53:52,577 --> 00:53:54,927 Uh, hey. Good luck with your show. 985 00:53:55,841 --> 00:53:56,929 I hope you sell out. 986 00:54:00,280 --> 00:54:01,412 Yeah, me too. 987 00:54:44,368 --> 00:54:46,283 - There's no class today. - Oh, I know. 988 00:54:46,283 --> 00:54:49,851 I was just hoping to swing by and pick up a few pointers. 989 00:54:51,157 --> 00:54:52,376 Wanna come skate with me? 990 00:54:53,899 --> 00:54:56,554 Oh, come on. I'll let you hold my hand. 991 00:54:58,730 --> 00:55:00,166 Well, how can I say no? 992 00:55:17,009 --> 00:55:19,620 - Morning. - Good morning, Mr. Denucci. 993 00:55:19,620 --> 00:55:22,493 - I'd like to rent a pair of skates. - Same again? 994 00:55:22,493 --> 00:55:25,452 - Same again. - I remember, size ten. 995 00:55:26,888 --> 00:55:29,369 And I'd like to keep the tab open. 996 00:55:29,369 --> 00:55:31,153 You might consider buying a pair. 997 00:55:31,153 --> 00:55:32,372 Might be cheaper. 998 00:55:32,372 --> 00:55:34,809 Probably. I'll think about it. 999 00:55:34,809 --> 00:55:36,724 - Have a great day. - You too. 1000 00:55:39,510 --> 00:55:41,773 - Like this? - Yeah. Keep going. 1001 00:56:38,482 --> 00:56:41,833 Okay. So, you guys have all worked so hard 1002 00:56:41,833 --> 00:56:45,532 to prepare for this year's show, and, honestly, 1003 00:56:45,532 --> 00:56:48,143 I think it's our best one yet. 1004 00:56:48,143 --> 00:56:50,885 Sadly, our ticket sales have been low, 1005 00:56:50,885 --> 00:56:53,366 mainly to all of our friends and family, 1006 00:56:53,366 --> 00:56:54,933 and I think we all can do a little bit better. 1007 00:56:54,933 --> 00:56:58,893 I mean, I can do better. 1008 00:56:58,893 --> 00:57:01,200 And I wanna do better for all of you. 1009 00:57:01,200 --> 00:57:06,205 So with that said, and a little friendly persuasion, 1010 00:57:06,205 --> 00:57:09,034 I have decided to lace up my skates 1011 00:57:09,034 --> 00:57:11,166 and perform with you guys this year. 1012 00:57:14,343 --> 00:57:19,131 Now, some people think that's going to boost ticket sales, I'm not so sure, 1013 00:57:19,131 --> 00:57:22,613 but Lord knows we can use all the help we can get. 1014 00:57:22,613 --> 00:57:25,485 It'll be A Cameo on Ice. 1015 00:57:27,400 --> 00:57:28,532 Got them. 1016 00:57:41,240 --> 00:57:45,549 Wow. Abbie, if this doesn't fill the space, then nothing will. 1017 00:57:45,549 --> 00:57:47,638 People love a comeback story. 1018 00:57:47,638 --> 00:57:49,770 And you're an all-town's favorite. What's not to love? 1019 00:57:49,770 --> 00:57:54,209 - Mm-hmm. - Abbie, this could put your school on the map. 1020 00:57:54,209 --> 00:57:56,298 I've been telling her the same thing for weeks now. 1021 00:57:56,298 --> 00:58:00,781 But no, it takes someone like you to come along to finally convince her. 1022 00:58:02,783 --> 00:58:05,307 Okay, so we have the posters. 1023 00:58:05,307 --> 00:58:07,353 - Now what? - Now we go out 1024 00:58:07,353 --> 00:58:09,964 and start putting them out where people can see them. 1025 00:58:09,964 --> 00:58:11,836 Make sure you take all the old posters down 1026 00:58:11,836 --> 00:58:15,535 and don't forget to thank everyone for letting us put these up. 1027 00:58:15,535 --> 00:58:16,928 You won't be sorry. 1028 00:58:17,711 --> 00:58:18,712 You'll see. 1029 00:58:20,540 --> 00:58:21,672 What do I have to lose? 1030 00:58:22,063 --> 00:58:23,151 Exactly. 1031 00:58:24,457 --> 00:58:26,154 Okay, kids, come on. Let's get going. 1032 00:58:33,161 --> 00:58:35,512 That looks pretty good, right? 1033 00:58:35,512 --> 00:58:36,861 Yeah, I think so. 1034 00:58:37,775 --> 00:58:39,603 Brings back a lot of memories. 1035 00:58:40,560 --> 00:58:42,257 Thanks for that. 1036 00:58:42,257 --> 00:58:43,563 Well, I didn't do anything. 1037 00:58:43,563 --> 00:58:46,392 Yeah, but you did. 1038 00:58:46,392 --> 00:58:49,177 You made me start believing in myself again. 1039 00:58:49,177 --> 00:58:52,137 All the self-doubt and disappointment, all for nothing. 1040 00:58:53,225 --> 00:58:55,575 - Thanks to you. - Well, good. 1041 00:58:55,575 --> 00:58:56,576 Let's celebrate then. 1042 00:58:56,576 --> 00:58:58,883 Dinner tonight at Al's. 1043 00:58:58,883 --> 00:59:01,059 And maybe we can finish that dance we started. 1044 00:59:01,059 --> 00:59:03,148 I would love that, 1045 00:59:03,148 --> 00:59:07,935 but I'm in training mode right now and I don't think my coach would approve. 1046 00:59:07,935 --> 00:59:12,026 But your coach won't take no for an answer.at, 1047 00:59:12,026 --> 00:59:14,812 Well, it sounds like my coach has made up his mind. 1048 00:59:15,943 --> 00:59:18,772 I made up my mind the first time I ever saw you. 1049 00:59:21,645 --> 00:59:23,124 Then I guess that's a yes. 1050 00:59:25,736 --> 00:59:27,085 Your Highness, 1051 00:59:27,825 --> 00:59:28,913 at last. 1052 00:59:29,478 --> 00:59:30,828 Oh, dear me. 1053 00:59:30,828 --> 00:59:32,830 Thank goodness I found you. 1054 00:59:32,830 --> 00:59:35,746 How ever did you manage it? 1055 00:59:35,746 --> 00:59:38,836 You shouldn't have used your credit card to rent those skates. 1056 00:59:38,836 --> 00:59:43,057 And I remember the name on the business card you presented me last week. 1057 00:59:43,057 --> 00:59:46,626 Your Highness, your guy here is very persuasive. 1058 00:59:46,626 --> 00:59:47,932 He said it was an emergency. 1059 00:59:48,889 --> 00:59:50,369 An emergency? 1060 00:59:50,369 --> 00:59:53,067 Well, your mother has been worried sick. 1061 00:59:53,677 --> 00:59:55,200 How ever could you tell? 1062 00:59:55,200 --> 00:59:58,203 Please, Your Highness, she is the Queen. 1063 00:59:58,203 --> 01:00:01,554 The Queen? The Queen of what? 1064 01:00:01,554 --> 01:00:04,426 The Queen of the Kingdom of Donegal, Miss. 1065 01:00:05,036 --> 01:00:07,038 The Queen of Donegal? 1066 01:00:07,038 --> 01:00:10,737 Wait, the little berg outside of Belgium? 1067 01:00:10,737 --> 01:00:13,697 Wait, if your mother's the Queen that makes you, uh... 1068 01:00:13,697 --> 01:00:15,089 His Royal Highness, 1069 01:00:15,089 --> 01:00:17,265 Prince John Lackland. 1070 01:00:17,265 --> 01:00:19,137 If you don't mind, 1071 01:00:19,137 --> 01:00:21,530 I'm kind of occupied at the moment. 1072 01:00:21,530 --> 01:00:23,968 Can we talk later at the hotel? 1073 01:00:23,968 --> 01:00:26,187 Your Highness, I am under the strictest orders 1074 01:00:26,187 --> 01:00:29,364 not to leave your side until you are back at Donegal. 1075 01:00:29,364 --> 01:00:30,757 Well, I'm sorry, Marshall. 1076 01:00:30,757 --> 01:00:33,412 Regretfully, that is a royal command. 1077 01:00:33,978 --> 01:00:35,414 - But... - Yes. 1078 01:00:39,897 --> 01:00:41,681 As you desire, sir. 1079 01:00:44,510 --> 01:00:45,859 John. 1080 01:00:45,859 --> 01:00:47,644 I'm kind of freaking out right now. 1081 01:00:47,644 --> 01:00:49,558 Abbie, I can explain all of this. 1082 01:00:49,558 --> 01:00:52,170 No, don't explain anything. Just tell me the truth. 1083 01:00:54,781 --> 01:00:55,826 Uh... 1084 01:00:57,218 --> 01:00:58,698 Yes. 1085 01:00:58,698 --> 01:01:01,353 It's true. I'm a, I'm a prince, but a very minor prince. 1086 01:01:01,353 --> 01:01:04,008 There's no such thing as a minor prince. 1087 01:01:04,008 --> 01:01:06,706 Uh, I'm sorry, Your Highness, I don't know what your thoughts are, 1088 01:01:06,706 --> 01:01:11,406 but this ice rink would make a beautiful sports facility for your new franchise. 1089 01:01:12,277 --> 01:01:14,192 What? This ice rink? 1090 01:01:14,192 --> 01:01:16,629 Yeah, the Prince's new professional hockey franchise. 1091 01:01:16,629 --> 01:01:18,326 The Evanston Monarchy. 1092 01:01:18,326 --> 01:01:19,850 So that's what this is all about. 1093 01:01:19,850 --> 01:01:22,940 You're trying to buy this ice rink for your hockey team? 1094 01:01:22,940 --> 01:01:26,204 No, no. I didn't know that this was the building that Mr. Blake was looking at. 1095 01:01:26,204 --> 01:01:28,293 You're the one that's trying to put us out of business. 1096 01:01:28,293 --> 01:01:30,208 No, absolutely not. 1097 01:01:30,208 --> 01:01:33,820 Believe me, Abbie, I didn't know he was trying to buy this building. 1098 01:01:33,820 --> 01:01:35,953 - You have to trust me. - Trust you? 1099 01:01:37,041 --> 01:01:39,565 How could you do this? I thought you liked me. 1100 01:01:39,565 --> 01:01:41,741 But I do. Abbie, I, I do. 1101 01:01:41,741 --> 01:01:44,701 More than anyone ever before. 1102 01:01:47,486 --> 01:01:49,096 You have a funny way of showing it. 1103 01:01:50,750 --> 01:01:52,534 I never wanna see you again. 1104 01:02:04,068 --> 01:02:05,069 That could have gone better. 1105 01:02:13,207 --> 01:02:14,600 Good evening, Your Highness. 1106 01:02:21,389 --> 01:02:23,696 I hope you're happy doing my mother's bidding. 1107 01:02:26,351 --> 01:02:28,875 I've made a real mess of things. 1108 01:02:28,875 --> 01:02:30,529 Don't be disheartened, Your Highness, 1109 01:02:30,529 --> 01:02:32,923 it's really not all that bad. 1110 01:02:32,923 --> 01:02:35,360 By tomorrow, we could be back in Donegal, 1111 01:02:35,360 --> 01:02:39,364 surrounded by the joyous celebrations of the holiday season. 1112 01:02:39,364 --> 01:02:41,409 A... All of this will be forgotten. 1113 01:02:41,932 --> 01:02:42,976 Forgotten? 1114 01:02:44,064 --> 01:02:46,153 A... Are you out of your mind? 1115 01:02:51,637 --> 01:02:53,291 I finally met someone. 1116 01:02:53,291 --> 01:02:55,162 I met someone I care about. 1117 01:02:57,121 --> 01:02:59,340 Now, it's ruined. Sh... She thinks I lied to her 1118 01:02:59,340 --> 01:03:02,256 and I plotted to put her out of business. 1119 01:03:02,256 --> 01:03:04,737 You mean you didn't tell her who you were? 1120 01:03:06,565 --> 01:03:08,045 Well, no, not exactly. 1121 01:03:09,307 --> 01:03:11,309 But I never lied about it. 1122 01:03:11,309 --> 01:03:12,963 I just didn't want the royal trappings 1123 01:03:12,963 --> 01:03:15,530 to get in the way of something special. 1124 01:03:15,530 --> 01:03:17,750 And the further along it went...? 1125 01:03:20,057 --> 01:03:21,449 Deeper the rabbit hole. 1126 01:03:32,939 --> 01:03:34,811 I never dreamt I'd meet someone like her. 1127 01:03:36,900 --> 01:03:39,598 Certainly I didn't think I'd fall this hard for anyone, but I did. 1128 01:03:42,819 --> 01:03:45,212 And now it doesn't matter anymore. 1129 01:03:45,212 --> 01:03:48,868 How can I even think of starting my new project here in Evanston now? 1130 01:03:48,868 --> 01:03:51,697 Your Highness, there are plenty of other small towns. 1131 01:03:51,697 --> 01:03:55,005 No, but this one's perfect. 1132 01:03:55,005 --> 01:03:57,485 And it has the one thing that I've been looking for. 1133 01:03:58,573 --> 01:04:00,488 The girl I love. 1134 01:04:04,623 --> 01:04:06,146 I guess that's done now. 1135 01:04:08,627 --> 01:04:14,154 If that's true, then perhaps it's time for us to return home without delay. 1136 01:04:15,808 --> 01:04:18,985 I'm sure Mr. Blake can find another suitable location 1137 01:04:18,985 --> 01:04:21,945 and you can begin fresh after the new year. 1138 01:04:23,729 --> 01:04:26,863 If you stay, it's only going to be worse. 1139 01:04:26,863 --> 01:04:29,126 And we still have your mother to contend with. 1140 01:04:33,347 --> 01:04:34,783 I'm sorry, Marshall. 1141 01:04:43,662 --> 01:04:46,926 I'm not leaving until I speak with Abbie. 1142 01:04:46,926 --> 01:04:49,233 But I thought you said it was over, sir. 1143 01:04:49,233 --> 01:04:51,713 Very well may be. 1144 01:04:51,713 --> 01:04:54,629 But there's always a slight chance of righting the ship. 1145 01:04:55,804 --> 01:04:57,850 I want you to make a call for me. 1146 01:04:57,850 --> 01:05:00,157 Here's what I want you to do. Don't mess it up. 1147 01:05:06,206 --> 01:05:07,686 Oh, well... 1148 01:05:08,992 --> 01:05:10,907 - That was good. - It was fantastic. 1149 01:05:59,259 --> 01:06:00,739 Thought I'd find you here... 1150 01:06:01,783 --> 01:06:03,829 drowning your sorrows in a milkshake. 1151 01:06:05,483 --> 01:06:06,745 So you heard. 1152 01:06:07,224 --> 01:06:08,790 Imagine that. 1153 01:06:08,790 --> 01:06:11,663 A real-life prince right here in Evanston. 1154 01:06:12,359 --> 01:06:14,013 Wow. 1155 01:06:14,013 --> 01:06:15,884 And he was your boyfriend. 1156 01:06:15,884 --> 01:06:18,061 Well, that ended well, didn't it? 1157 01:06:18,061 --> 01:06:20,019 Don't count me in on that one. 1158 01:06:20,019 --> 01:06:23,109 I wouldn't have sent him packing so quickly. 1159 01:06:23,109 --> 01:06:25,807 Not at least without hearing what he has to say. 1160 01:06:27,722 --> 01:06:29,855 But I do have some good news. 1161 01:06:29,855 --> 01:06:32,118 I heard that TV Six, 1162 01:06:32,118 --> 01:06:33,859 all the way from Lock Valley 1163 01:06:33,859 --> 01:06:36,688 is going to cover the Christmas Ice Parade. 1164 01:06:37,819 --> 01:06:39,343 We'll be on TV. 1165 01:06:39,343 --> 01:06:42,563 This could be huge for the school. 1166 01:06:42,563 --> 01:06:44,130 Well, if Prince John had his way, 1167 01:06:44,130 --> 01:06:45,914 my school would already be shut down. 1168 01:06:49,092 --> 01:06:50,963 Think the TV folks would still be interested in us 1169 01:06:50,963 --> 01:06:53,096 if they find out the real star of the show 1170 01:06:53,096 --> 01:06:56,055 is on his way back to his own little private kingdom? 1171 01:06:56,055 --> 01:06:57,796 Oh, stop. 1172 01:07:01,104 --> 01:07:03,193 They're not coming to see him. 1173 01:07:03,193 --> 01:07:04,716 They're coming to see you. 1174 01:07:06,848 --> 01:07:08,937 Well, maybe they're coming to see him a little, but who cares? - 1175 01:07:08,937 --> 01:07:12,071 Look, I'll get us a table where people will sign up for lessons. 1176 01:07:12,071 --> 01:07:14,682 Everyone is going to be so anxious 1177 01:07:14,682 --> 01:07:17,555 to learn how to skate after they see you perform. 1178 01:07:19,122 --> 01:07:20,862 Thanks. 1179 01:07:20,862 --> 01:07:22,821 Look, you've really done a great job. 1180 01:07:25,432 --> 01:07:28,566 - If only... - If only you weren't so miserable? 1181 01:07:31,656 --> 01:07:35,007 Are you sure you and the Prince are really through? 1182 01:07:35,007 --> 01:07:38,663 Seems to me like you guys were just getting started. 1183 01:07:38,663 --> 01:07:40,882 Yeah, I mean, it happened so fast. 1184 01:07:40,882 --> 01:07:42,884 It felt like my head was spinning. 1185 01:07:42,884 --> 01:07:45,061 You say anything that you regretted? 1186 01:07:45,061 --> 01:07:48,890 Honestly, I don't even remember what I said. 1187 01:07:48,890 --> 01:07:51,676 Something like, "Get outta my life forever," 1188 01:07:51,676 --> 01:07:53,634 or words to that effect. 1189 01:07:55,071 --> 01:07:57,856 You think maybe you overreacted just a little bit? 1190 01:07:59,684 --> 01:08:04,036 I mean, maybe if you two sat down and hashed things out. 1191 01:08:04,036 --> 01:08:06,691 He's probably halfway back to Donegal by now. 1192 01:08:08,084 --> 01:08:09,868 That's where he belongs. Back in the spotlight 1193 01:08:09,868 --> 01:08:13,611 and in front of his adoring subjects. 1194 01:08:13,611 --> 01:08:14,699 Wow. 1195 01:08:15,656 --> 01:08:16,875 You're a real sorehead. 1196 01:08:17,919 --> 01:08:20,096 Huh. Do you blame me? 1197 01:08:20,096 --> 01:08:23,751 I mean, he made me look foolish like a love struck school girl. 1198 01:08:25,405 --> 01:08:27,755 I really thought that he liked me. 1199 01:08:27,755 --> 01:08:30,193 Are you so sure that he doesn't? 1200 01:08:30,193 --> 01:08:32,151 I mean, guys can be funny. 1201 01:08:32,151 --> 01:08:34,675 They're, they're hard to read. 1202 01:08:36,764 --> 01:08:39,376 Listen, you are never going to know how he really feels 1203 01:08:39,376 --> 01:08:44,032 about you unless you give him a chance to explain. 1204 01:08:44,032 --> 01:08:46,296 I don't even think I could do that if I wanted to. 1205 01:08:48,472 --> 01:08:51,562 Well, you're about to find out. 1206 01:08:55,087 --> 01:08:56,828 Abigail. 1207 01:08:56,828 --> 01:09:00,701 Uh, let me guess, my mother told you where I was. 1208 01:09:00,701 --> 01:09:03,878 Uh, no, I figured this out on my own. 1209 01:09:05,184 --> 01:09:06,403 Oh, 1210 01:09:06,403 --> 01:09:08,187 my apologies. Do you mind? 1211 01:09:08,187 --> 01:09:10,885 Oh, no, no. Not at all. Absolutely. 1212 01:09:10,885 --> 01:09:15,673 Um, I will, uh, just go help Al clean up a bit. 1213 01:09:21,331 --> 01:09:23,202 Thought you'd be on a plane by now. 1214 01:09:23,202 --> 01:09:26,162 No, not yet. 1215 01:09:26,162 --> 01:09:28,512 I'm not leaving until you hear what I have to say. 1216 01:09:29,730 --> 01:09:31,558 Well, I guess I can't stop you. 1217 01:09:35,258 --> 01:09:36,737 Oh, my goodness. 1218 01:09:36,737 --> 01:09:39,697 Listen, Abbie, 1219 01:09:39,697 --> 01:09:41,960 I know I should have told you about myself earlier. 1220 01:09:43,266 --> 01:09:44,571 But when I first got here, 1221 01:09:44,571 --> 01:09:46,225 I was just trying to have a look at the town 1222 01:09:46,225 --> 01:09:48,967 to see if it might be a suitable place for us to settle. 1223 01:09:48,967 --> 01:09:53,363 Yes, we were looking for a building to house our team. 1224 01:09:53,363 --> 01:09:54,929 But I had absolutely no idea 1225 01:09:54,929 --> 01:09:57,018 that Mr. Blake was looking at your building. 1226 01:09:57,018 --> 01:10:00,413 It's just one of many properties that he controls. 1227 01:10:00,413 --> 01:10:02,459 There are other ice rinks that are just as good, 1228 01:10:02,459 --> 01:10:06,027 and I promise I would never put you out of business. 1229 01:10:07,464 --> 01:10:09,640 Then why didn't you come clean about who you were? 1230 01:10:11,076 --> 01:10:12,599 Do you think I was 1231 01:10:12,599 --> 01:10:15,559 in for your money or your social status? 1232 01:10:15,559 --> 01:10:17,691 - Do you really think I'm that shallow? - No. 1233 01:10:17,691 --> 01:10:20,390 Oh, absolutely not. Of course not. 1234 01:10:20,390 --> 01:10:22,696 I'm so sorry. 1235 01:10:22,696 --> 01:10:24,959 I just didn't think it mattered. 1236 01:10:25,960 --> 01:10:27,962 I mean, the further along things went, 1237 01:10:27,962 --> 01:10:30,530 the less I cared about that part of my life. 1238 01:10:30,530 --> 01:10:34,578 Prince John, it, it, it became a liability. 1239 01:10:37,233 --> 01:10:39,887 I don't know, a title that could just trip things up. 1240 01:10:41,149 --> 01:10:45,371 I kind of like just being run-of-the-mill John. 1241 01:10:48,548 --> 01:10:50,028 Yeah, well, I did too. 1242 01:10:59,559 --> 01:11:00,691 Please. 1243 01:11:01,996 --> 01:11:03,433 Don't let us end this way. 1244 01:11:04,390 --> 01:11:05,739 We've come this far... 1245 01:11:07,915 --> 01:11:10,004 and I never thought that I'd say this, but... 1246 01:11:13,051 --> 01:11:14,182 I love you, 1247 01:11:15,401 --> 01:11:17,098 Ms. Abigail Simpson. 1248 01:11:18,839 --> 01:11:21,364 And I believe that you love me too. 1249 01:11:24,715 --> 01:11:26,499 I don't know. 1250 01:11:27,370 --> 01:11:29,372 With how things ended, I mean, 1251 01:11:30,503 --> 01:11:32,897 we're so far apart, it's not even funny. 1252 01:11:34,377 --> 01:11:35,421 You think so? 1253 01:11:36,770 --> 01:11:39,686 Sometimes opposites do attract. 1254 01:11:39,686 --> 01:11:41,993 But do they live happily ever after? 1255 01:11:43,560 --> 01:11:45,388 In fairy tales, they do. 1256 01:11:47,259 --> 01:11:49,479 Give us a chance. 1257 01:11:50,393 --> 01:11:51,916 Another shot at the gold. 1258 01:11:52,917 --> 01:11:55,093 Can't we just hit the reset button? 1259 01:11:55,746 --> 01:11:56,747 Start over? 1260 01:11:58,183 --> 01:12:01,099 We deserve a try, don't we? 1261 01:12:09,237 --> 01:12:11,370 And how do you propose to do that? 1262 01:12:14,808 --> 01:12:16,593 Well, first, 1263 01:12:16,593 --> 01:12:19,160 there's a dance that we never got a chance to finish. 1264 01:12:24,427 --> 01:12:25,732 It's time. 1265 01:12:28,431 --> 01:12:29,432 Come on. 1266 01:12:50,409 --> 01:12:51,628 Yeah. 1267 01:14:24,460 --> 01:14:25,852 Oh! 1268 01:14:30,074 --> 01:14:31,162 I love it. 1269 01:15:10,984 --> 01:15:12,595 Hope you're ready, 'cause the audience 1270 01:15:12,595 --> 01:15:14,814 is totally fired up for tonight's show. 1271 01:15:14,814 --> 01:15:16,512 Ticket sales went through the roof. 1272 01:15:18,252 --> 01:15:21,560 - You good? - I don't know. 1273 01:15:21,560 --> 01:15:25,564 I mean, my stomach's in knots, my legs feel like rubber and I'm scared to death. 1274 01:15:25,564 --> 01:15:27,174 But besides that... 1275 01:15:28,524 --> 01:15:30,351 - How do we look? - Amazing. 1276 01:15:30,351 --> 01:15:33,050 Like a million bucks. 1277 01:15:34,530 --> 01:15:35,835 Oh, my apologies. 1278 01:15:35,835 --> 01:15:37,184 Two million bucks. 1279 01:15:39,665 --> 01:15:41,885 Do you really think this is a good idea? 1280 01:15:41,885 --> 01:15:43,626 I mean, what if I fail? 1281 01:15:43,626 --> 01:15:45,845 You're not going to fail, Abbie. 1282 01:15:45,845 --> 01:15:48,718 The girl who lacks confidence didn't shohow up today. 1283 01:15:48,718 --> 01:15:51,242 The girl who showeup today You'ris a champion. fail, Abbie. 1284 01:15:51,242 --> 01:15:53,026 And d champions do wh they always do. 1285 01:15:53,679 --> 01:15:55,202 They win. 1286 01:15:57,161 --> 01:15:59,598 Thway you say that makes me want to bieve you. 1287 01:15:59,598 --> 01:16:01,600 Do you rlly think so? 1288 01:16:01,600 --> 01:16:03,428 Darlin I know so. 1289 01:16:03,428 --> 01:16:07,127 And now to complete this year's Ice Parade, 1290 01:16:07,127 --> 01:16:09,173 we have a very special guest star..... 1291 01:16:09,173 --> 01:16:12,089 a return to the spotlight after so many 1292 01:16:12,089 --> 01:16:15,396 the darling darling of Evanst 1293 01:16:15,396 --> 01:16:19,009 a retour very ownpotlight afAbigail Simpson. 1294 01:16:22,403 --> 01:16:23,709 Yeah! 1295 01:16:26,190 --> 01:16:27,800 They're playing your song. 1296 01:16:27,800 --> 01:16:28,975 Oh, boy. 1297 01:16:35,199 --> 01:16:38,463 I can't thank you enough for finally breaking through to her. 1298 01:16:38,463 --> 01:16:40,857 I mean, this could change everything. 1299 01:16:40,857 --> 01:16:43,033 I truly hope so. 1300 01:16:43,033 --> 01:16:44,512 Now, if you'll excuse me. 1301 01:17:15,718 --> 01:17:16,849 Yeah! 1302 01:17:16,849 --> 01:17:18,155 Oh! 1303 01:17:43,833 --> 01:17:46,662 Looks like you got things all sorted out, Your Highness. 1304 01:17:46,662 --> 01:17:48,838 Indeed, I have Mr. Blake. 1305 01:17:48,838 --> 01:17:50,796 Indeed, I have. 1306 01:17:50,796 --> 01:17:53,669 And it looks like we'll be looking for a new piece of property then. 1307 01:17:53,669 --> 01:17:57,020 That's if you are planning to stay. 1308 01:17:57,020 --> 01:18:00,458 I trust you'll find something we can all agree on. 1309 01:18:01,589 --> 01:18:03,983 Now, gentlemen, if you'll excuse me, 1310 01:18:04,636 --> 01:18:06,594 there's one more thing 1311 01:18:06,594 --> 01:18:07,944 I need to take care of. 1312 01:18:12,731 --> 01:18:14,428 I don't know what that is. 1313 01:18:15,473 --> 01:18:18,563 I think we are about to find out. 1314 01:18:40,411 --> 01:18:42,630 Whoo! Yeah! 1315 01:18:43,283 --> 01:18:45,721 Whoo! 1316 01:18:53,163 --> 01:18:54,599 Attention, ladies and gentlemen, 1317 01:18:54,599 --> 01:18:56,035 it seems as if we have 1318 01:18:56,035 --> 01:18:58,124 one last Christmas treat for all of you. 1319 01:18:58,124 --> 01:19:02,041 A closing duet featuring Abigail Simpson and her very special guest, 1320 01:19:02,041 --> 01:19:06,350 His Royal Highness Prince John Lackland of Donegal. 1321 01:19:06,350 --> 01:19:08,047 What're you doing out here? 1322 01:19:08,047 --> 01:19:09,135 You're crazy. 1323 01:19:09,135 --> 01:19:11,268 Yes, I'm crazy. 1324 01:19:11,268 --> 01:19:12,443 Crazy in love. 1325 01:19:16,055 --> 01:19:17,535 This is insane. 1326 01:19:17,535 --> 01:19:19,493 I know. 1327 01:19:19,493 --> 01:19:21,495 Listen, Abbie, 1328 01:19:21,495 --> 01:19:23,933 sometimes you, you just have to take a chance. 1329 01:19:24,803 --> 01:19:26,674 What do you say, you and I... 1330 01:19:27,588 --> 01:19:28,894 Shall we give it a go? 1331 01:19:30,635 --> 01:19:32,245 How could I say no? 1332 01:19:33,551 --> 01:19:35,205 Thank you for everything. 1333 01:19:35,205 --> 01:19:36,554 I don't even know what to say. 1334 01:19:36,554 --> 01:19:37,511 Don't say anything. 1335 01:19:37,511 --> 01:19:40,166 You, you've done it right. 1336 01:19:40,166 --> 01:19:43,822 And now it's your time to take a bow. 1337 01:19:57,662 --> 01:19:58,924 Miss Abigail Simpson... 1338 01:19:59,882 --> 01:20:01,405 Merry Christmas. 1339 01:20:01,884 --> 01:20:03,146 Merry Christmas. 1340 01:20:08,238 --> 01:20:10,631 Ow! 1341 01:20:10,631 --> 01:20:12,155 Yeahah! 1342 01:20:13,025 --> 01:20:14,592 Whoo! 1343 01:20:25,429 --> 01:20:27,605 Yeah! Yeah! 92106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.