All language subtitles for A Gentlemans Dignity A18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,730 --> 00:00:07,910 What about this weather today? 2 00:00:07,910 --> 00:00:09,380 You're telling me. 3 00:00:09,380 --> 00:00:10,530 The weather is great. 4 00:00:10,530 --> 00:00:11,820 This weather! 5 00:00:11,820 --> 00:00:13,260 Shall we get something to eat or not? 6 00:00:13,260 --> 00:00:18,750 Hey, in Betty, no matter what, you can't eat. But it's Yoon Pal's car. 7 00:00:18,750 --> 00:00:21,290 ♫ On a dark desert highway, ♫ 8 00:00:21,290 --> 00:00:24,890 ♫ Cool wind in my hair...♫ 9 00:00:26,540 --> 00:00:28,000 What the hell? 10 00:00:28,830 --> 00:00:30,880 Have we just had an accident? 11 00:00:30,880 --> 00:00:34,250 It was one episode in a boring life. 12 00:00:35,320 --> 00:00:39,790 The car is a Joondaehyung sedan. The driver is a male in his early 20's. 13 00:00:39,790 --> 00:00:42,550 For sure, the car belongs to his dad. When we get out, what will we say? 14 00:00:42,550 --> 00:00:44,340 All together, "my neck!" 15 00:00:44,340 --> 00:00:45,530 Get out! 16 00:00:45,530 --> 00:00:47,960 Ouch. Oooh. 17 00:00:58,400 --> 00:00:59,900 Aigoo, it's my bones. 18 00:00:59,900 --> 00:01:00,990 My Number #3 vertebra! 19 00:01:00,990 --> 00:01:02,600 My spine. 20 00:01:02,600 --> 00:01:04,810 Oh, my knee! 21 00:01:05,520 --> 00:01:07,340 Do you know who we are? 22 00:01:07,340 --> 00:01:10,020 We collectively have the most valuable bodies in the Republic of Korea. 23 00:01:10,020 --> 00:01:15,510 Jeez, how, under Korean law, is someone your age driving? 24 00:01:15,510 --> 00:01:19,790 One moment, make a telephone call. 25 00:01:26,880 --> 00:01:30,040 Hello, it's Attorney Choi Yoon. 26 00:01:30,040 --> 00:01:34,800 Supreme Court Justice, Sir, I'm a bit concerned right now about a car accident. 27 00:01:34,800 --> 00:01:38,500 This is the police, right? If he's there, could I talk to the chief? 28 00:01:38,500 --> 00:01:41,390 He knows Im Tae San. 29 00:01:41,390 --> 00:01:43,530 Oh, honey. It's me. I've had an accident. 30 00:01:43,530 --> 00:01:46,610 Right now we are taking turns making phone calls. 31 00:01:46,610 --> 00:01:49,380 Hello, is this National Forensic Service? 32 00:01:49,380 --> 00:01:51,520 Could I speak with Yoon Ji Hyung? 33 00:01:51,520 --> 00:01:53,090 Yes, Supreme Court Justice. 34 00:01:53,090 --> 00:01:55,430 I'm not terribly injured. 35 00:01:55,430 --> 00:01:58,220 The current condition of the back of my neck is unknown, 36 00:01:58,220 --> 00:02:01,890 but then in a car accident, one never knows immediately. 37 00:02:01,890 --> 00:02:04,920 Yes. Has Doctor Yoon Ji Hyun passed away? 38 00:02:10,590 --> 00:02:13,400 What's this? Look at this. 39 00:02:15,120 --> 00:02:17,410 Yes, Is this the insurance company? 40 00:02:17,410 --> 00:02:19,790 I just had an accident. 41 00:02:19,790 --> 00:02:22,740 It happened because I rear-ended a car. 42 00:02:22,740 --> 00:02:25,370 Yes , it was my fault. 43 00:02:25,370 --> 00:02:28,050 Yes, I will wait. 44 00:02:30,100 --> 00:02:33,810 I'm really sorry. Someone will come in ten minutes. 45 00:02:34,950 --> 00:02:38,080 Are you badly injured? 46 00:02:40,170 --> 00:02:43,460 --It's fine. The weather is really nice. --It's warm. 47 00:02:48,220 --> 00:02:50,590 The police chief? 48 00:02:50,590 --> 00:02:52,990 Why hasn't the police chief shown his face immediately? 49 00:02:52,990 --> 00:02:56,240 Speak for yourself. Right there, he was looking for his wife. 50 00:02:56,240 --> 00:02:58,960 The highest authority for me is my wife. 51 00:02:59,460 --> 00:03:01,730 What? National Forensic Service?? 52 00:03:01,730 --> 00:03:04,900 Well, trying to make the genre a bit different went that far. 53 00:03:05,700 --> 00:03:08,310 Why's the time creeping? 54 00:03:08,310 --> 00:03:12,050 Calling the insurance company after you have an accident was not something we didn't know. 55 00:03:12,050 --> 00:03:19,230 However, when we were in our 20's, we scorned the way the older generation treated people in their 20's. 56 00:03:19,230 --> 00:03:24,940 If you applied common sense, it was the hard way to go, and 57 00:03:24,940 --> 00:03:27,670 if a bluff felt like it was of substance, 58 00:03:27,670 --> 00:03:29,020 unfortunately for you 59 00:03:29,020 --> 00:03:33,310 you, who despised the older generation like that, didn't know you would eventually become "misters" 60 00:03:33,310 --> 00:03:36,660 or old men. 61 00:03:38,720 --> 00:03:40,710 A Gentleman`s Dignity 62 00:03:41,080 --> 00:03:42,390 Episode 18 63 00:04:00,530 --> 00:04:03,110 Why was your phone turned off? 64 00:04:03,110 --> 00:04:05,950 Meari is leaving now. She's at the airport. 65 00:04:06,670 --> 00:04:10,910 Just now, even for me, her cell phone has been deactivated. 66 00:04:12,850 --> 00:04:15,730 Are you going to let her go like that? 67 00:04:16,660 --> 00:04:21,120 Hey, Meahri's leaving. She's going. Today, she's going. 68 00:04:22,580 --> 00:04:24,790 It seems you already heard that? 69 00:04:25,970 --> 00:04:29,330 You may still be able to see her. If you really step on it. 70 00:04:29,330 --> 00:04:31,360 It's not yet the ticketed time. 71 00:04:31,360 --> 00:04:33,460 She's not that driven. 72 00:04:33,460 --> 00:04:37,270 There's duty free shopping or she might miss the plane. 73 00:04:37,270 --> 00:04:40,980 She might get arrested for firearms or drugs in her bags or something. 74 00:04:40,980 --> 00:04:42,700 Some guy might be carrying the same bag 75 00:04:42,700 --> 00:04:45,880 Some guy might be carrying the same bag. After switching bags, their eyes meet. 76 00:04:49,860 --> 00:04:52,640 She's waiting for you now. 77 00:04:54,180 --> 00:04:58,580 Can you leave? I have a trial tomorrow. 78 00:04:58,580 --> 00:05:00,350 Dumbass. 79 00:05:00,350 --> 00:05:02,550 The trial is tomorrow, but 80 00:05:02,550 --> 00:05:05,040 Meahri is leaving right now. 81 00:05:39,430 --> 00:05:41,750 If my brother finds out... 82 00:05:41,750 --> 00:05:49,190 ♫ Even more freely on my own, ♫ 83 00:05:49,190 --> 00:05:56,600 ♫ I am fine caring more for you like this. ♫ 84 00:05:56,600 --> 00:06:00,320 ♫ You more than I ♫ 85 00:06:00,320 --> 00:06:03,270 ♫ loving me...♫ 86 00:06:03,270 --> 00:06:07,310 I love you, Im Meahri. 87 00:06:08,560 --> 00:06:11,430 I'm sorry because you suffered alone. 88 00:06:12,170 --> 00:06:16,840 For admitting it so late, I am sorry. 89 00:06:22,630 --> 00:06:28,090 You aren't going anywhere now. I am not letting you go anywhere. 90 00:06:28,710 --> 00:06:30,880 Oppa. 91 00:06:36,740 --> 00:06:41,580 Now that I'm holding you, what I said doesn't just mean not going to the U.S. 92 00:06:41,580 --> 00:06:46,610 It means you are coming to me. And it means my heart is not hiding. 93 00:06:47,590 --> 00:06:50,890 It means, from now on, I am the Oppa you follow. 94 00:06:51,780 --> 00:06:54,450 Because I will take care of everything. 95 00:06:55,300 --> 00:06:57,810 Although it's going to be difficult, 96 00:06:57,810 --> 00:07:00,720 --it's definitely not going to be easy-- but 97 00:07:00,720 --> 00:07:03,210 I will never let go of your hand. 98 00:07:03,210 --> 00:07:08,810 I will never let you cry alone again. 99 00:07:31,200 --> 00:07:35,380 Where are you? I'm here in the cafe parking lot. 100 00:07:36,840 --> 00:07:39,660 Okay. I'll wait. 101 00:07:41,240 --> 00:07:44,470 He should wash his car... 102 00:08:44,370 --> 00:08:46,680 Oh, you came. 103 00:08:46,680 --> 00:08:50,160 Have you had dinner? I haven't eaten. 104 00:09:18,090 --> 00:09:20,660 I caught her. 105 00:09:21,980 --> 00:09:25,260 I'll come in for a while. 106 00:09:32,970 --> 00:09:34,450 Let's sit and talk 107 00:09:34,450 --> 00:09:36,340 You... 108 00:09:38,680 --> 00:09:40,490 How could you... 109 00:09:44,700 --> 00:09:48,930 Choi Yoon Pal...How could you? 110 00:09:48,930 --> 00:09:51,790 I'm sorry 111 00:09:52,460 --> 00:09:56,220 If I let her go now, I thought I'd lose her forever 112 00:09:56,220 --> 00:09:59,380 Then you should have just let her go 113 00:10:00,680 --> 00:10:01,970 I . . . 114 00:10:02,920 --> 00:10:05,730 What am I supposed to do? 115 00:10:07,380 --> 00:10:10,430 If you say you're sorry to me. 116 00:10:11,060 --> 00:10:14,250 what am I supposed to do? 117 00:10:17,920 --> 00:10:19,630 Im Meahri, aren't you going to stop? 118 00:10:19,630 --> 00:10:21,340 Say it to me. 119 00:10:22,550 --> 00:10:27,030 Whatever you're going to say, say it to me. 120 00:10:27,200 --> 00:10:28,640 I'll take the blame. 121 00:10:28,640 --> 00:10:29,840 Choi Yoon Pal. 122 00:10:29,840 --> 00:10:32,720 I've thought about it more than a thousand times. 123 00:10:32,720 --> 00:10:35,420 It was a thousand times worse. So I suppressed it. 124 00:10:35,420 --> 00:10:38,120 I suppressed it to death. 125 00:10:38,120 --> 00:10:40,880 The moment that I heard that Meahri was leaving, 126 00:10:41,920 --> 00:10:44,940 I thought the world was ending. 127 00:10:46,490 --> 00:10:48,500 Because at that moment, I was full of regret. 128 00:10:48,500 --> 00:10:53,020 I was avoiding, not thinking, and pretending it wasn't 129 00:10:54,120 --> 00:10:57,050 what my heart was hoping for earlier. 130 00:10:58,460 --> 00:11:00,070 I'm sorry 131 00:11:00,070 --> 00:11:03,770 because I've made Meahri cry so many times. 132 00:11:03,770 --> 00:11:06,100 I'll do well. 133 00:11:06,870 --> 00:11:09,770 I'll take care of her forever. 134 00:11:09,770 --> 00:11:14,160 Tae San...This is my first and last request of you. 135 00:11:15,490 --> 00:11:20,770 Just this once, forgive me. 136 00:11:21,270 --> 00:11:22,330 So, are you ready... 137 00:11:25,540 --> 00:11:31,090 to lose me? 138 00:11:31,090 --> 00:11:33,130 Im Meahri... 139 00:11:33,770 --> 00:11:36,190 In the end, 140 00:11:36,190 --> 00:11:38,180 this is what you have to do to be happy? 141 00:11:38,180 --> 00:11:39,950 Oppa! 142 00:11:39,960 --> 00:11:42,520 Just forgive me this once. 143 00:11:42,520 --> 00:11:45,980 I've forgiven you too many times. 144 00:11:46,850 --> 00:11:54,100 Now, I regret it. I didn't know how you two would end up like this. 145 00:11:55,200 --> 00:11:58,070 I said I'd watch over you. 146 00:11:59,800 --> 00:12:02,320 I alone will be crazed as a raving lunatic. 147 00:12:02,320 --> 00:12:03,550 Oppa! 148 00:12:03,550 --> 00:12:06,430 From now on, I... 149 00:12:08,600 --> 00:12:11,740 have lost both of you. 150 00:12:11,740 --> 00:12:16,840 Im Meahri...Leave this house. 151 00:12:16,840 --> 00:12:20,020 This isn't your home anymore 152 00:12:21,020 --> 00:12:23,830 and I'm not your brother. 153 00:12:38,130 --> 00:12:40,280 That rude little girl. 154 00:12:40,280 --> 00:12:44,770 She always fought back against what you said, but this time she's leaving because her brother told her to? 155 00:12:44,770 --> 00:12:47,000 If she was going to listen so well, 156 00:12:47,000 --> 00:12:49,150 why didn't she listen to me? 157 00:12:49,150 --> 00:12:51,230 She's quite smart on that side. 158 00:12:51,230 --> 00:12:53,690 Do you think those two people met? 159 00:12:53,690 --> 00:12:55,040 Did he even go to find her? 160 00:12:55,040 --> 00:12:59,010 I give one point to he went, and two to they met. 161 00:12:59,010 --> 00:13:00,650 Why? 162 00:13:03,530 --> 00:13:07,580 Because I'm a guy that lost someone and found her again. 163 00:13:07,580 --> 00:13:13,170 I know the feeling of having lost your everything. 164 00:13:23,770 --> 00:13:28,670 If you fall in love, you can't even put on hand cream by yourself. You can't. 165 00:13:28,670 --> 00:13:31,510 What time is it? Why isn't he calling? 166 00:13:31,510 --> 00:13:33,630 Didn't you do that when you were dating your wife? 167 00:13:33,630 --> 00:13:37,730 You want to do everything for them, and when they said they'd do it by themselves, you wouldn't believe them. 168 00:13:37,730 --> 00:13:40,770 It bothers me so much this woman eats alone. 169 00:13:40,770 --> 00:13:44,700 I mean, if I don't feed her, how does she eat? 170 00:13:46,490 --> 00:13:49,190 Oh sorry, my stomach... 171 00:13:49,610 --> 00:13:51,410 Ah, seriously! 172 00:13:51,410 --> 00:13:54,050 At this rate, you're going to be kissing the window. 173 00:13:54,050 --> 00:13:57,720 A perfectly normal person kissing through the window! 174 00:13:57,720 --> 00:14:00,330 How did you know that? 175 00:14:00,330 --> 00:14:01,350 Huh? 176 00:14:02,630 --> 00:14:06,320 Oh! It's Attorney Choi. 177 00:14:06,940 --> 00:14:08,990 Hello? 178 00:14:09,620 --> 00:14:11,520 Right now? 179 00:14:18,800 --> 00:14:21,490 It would've been a hard choice to make for you... 180 00:14:21,490 --> 00:14:23,880 This is embarrassing, the state that I'm in... 181 00:14:23,880 --> 00:14:27,630 No, out of everything I've seen of you, 182 00:14:27,630 --> 00:14:29,660 you seem the coolest right now. 183 00:14:29,660 --> 00:14:33,100 A person that made a hard choice to a friend... 184 00:14:33,100 --> 00:14:35,270 Shouldn't look cool 185 00:14:35,270 --> 00:14:40,570 If I were to give you advice as someone who has gone through this hardship, 186 00:14:40,570 --> 00:14:46,030 that weight was too hard for me to carry so that I couldn't even move a step. 187 00:14:46,030 --> 00:14:49,450 But at one point, I overcame it. 188 00:14:49,450 --> 00:14:54,340 Thinking, "oh this weight, is the weight of my heart... 189 00:14:54,340 --> 00:14:57,460 As much as you loved and as much as you were happy, 190 00:14:57,460 --> 00:14:59,690 it was that much heavier." 191 00:14:59,690 --> 00:15:04,910 I was really... in love. 192 00:15:04,910 --> 00:15:09,050 It'd be nice if Tae San made the same conclusion as you did. 193 00:15:09,050 --> 00:15:12,120 He will. Don't worry about it too much. 194 00:15:12,120 --> 00:15:15,450 And, what I wanted to say 195 00:15:15,450 --> 00:15:20,520 although it's a bit late, I'd like to say thank you. 196 00:15:20,520 --> 00:15:22,040 For.... 197 00:15:22,040 --> 00:15:27,910 I found out. At the cafe, you four came to help me. 198 00:15:27,910 --> 00:15:31,970 You're the oppa that helped me with the stuff with the law. 199 00:15:32,830 --> 00:15:34,430 Ahh 200 00:15:34,430 --> 00:15:41,250 But I was thinking, the other people could contact you too... 201 00:15:41,250 --> 00:15:44,910 If they do, then please let me know. 202 00:15:44,910 --> 00:15:48,340 I don't want the four of you to worry about it. 203 00:15:48,340 --> 00:15:53,230 If they call, I'll tell you. 204 00:15:53,230 --> 00:15:57,010 Since you're taking care of Meahri, I would have to do at least that much. 205 00:15:57,010 --> 00:15:58,430 Then I'd be so grateful. 206 00:15:58,430 --> 00:16:02,340 But...How'd you know we went to the cafe? 207 00:16:02,340 --> 00:16:07,450 Because you guys didn't pay or anything, then left after breaking things there. 208 00:16:08,620 --> 00:16:09,340 Ohhh 209 00:16:09,340 --> 00:16:15,140 Your helping is helping. But since money is money, I'm planning to get it from you all evenly. 210 00:16:15,140 --> 00:16:17,400 If Tae San doesn't approve of Meahri, 211 00:16:17,400 --> 00:16:19,910 then should I charge a lot more to Tae San? 212 00:16:32,240 --> 00:16:32,230 What? 213 00:16:32,240 --> 00:16:33,600 What? 214 00:16:33,600 --> 00:16:36,210 Yoon stopped you? 215 00:16:40,670 --> 00:16:41,790 Does your brother know? 216 00:16:41,790 --> 00:16:44,710 I met him with Yoon Oppa... 217 00:16:44,710 --> 00:16:49,030 But my brother told me to leave, so I did. 218 00:16:49,030 --> 00:16:51,820 He said he doesn't have a sister like me anymore. 219 00:16:51,820 --> 00:16:53,720 So you just left because he told you to? 220 00:16:53,720 --> 00:16:56,700 What was I supposed to do? He was totally pissed. 221 00:16:56,700 --> 00:16:59,990 Even if he was, how could you leave him alone like that? 222 00:17:01,890 --> 00:17:06,800 You can stay here alone, right? Lock the door. 223 00:17:09,730 --> 00:17:12,060 Thank you. 224 00:17:12,060 --> 00:17:16,720 There's nothing to be thankful for. You take care of your man, I'll take care of mine. 225 00:17:16,720 --> 00:17:18,460 I'm going to tell Tae San you're here. 226 00:17:18,460 --> 00:17:20,530 He's probably going to be worried. 227 00:17:35,880 --> 00:17:38,120 I've come. 228 00:17:38,120 --> 00:17:40,030 Where are you? 229 00:17:44,560 --> 00:17:47,070 You didn't even turn on the lights. 230 00:18:04,000 --> 00:18:06,510 Are you okay? 231 00:18:09,850 --> 00:18:15,600 Meahri...is at my house. 232 00:18:26,140 --> 00:18:28,680 It's okay. 233 00:18:28,680 --> 00:18:31,770 It's going to be okay. 234 00:18:31,770 --> 00:18:37,020 That little brat, to her brother.... 235 00:18:40,530 --> 00:18:44,080 Im Meahri...I'm totally going to yell at her. 236 00:18:44,080 --> 00:18:46,380 How dare she make my man cry? 237 00:18:46,380 --> 00:18:48,950 Does she want to die? 238 00:19:06,060 --> 00:19:09,230 Honey! I came back home~ 239 00:19:09,730 --> 00:19:12,740 I haven't been able to contact you the whole day today! 240 00:19:12,740 --> 00:19:15,210 You told me you were in the parking lot and you didn't even come in! 241 00:19:17,170 --> 00:19:18,930 Hey, did you know? 242 00:19:18,930 --> 00:19:20,630 Yoon and Meahri, they 243 00:19:20,630 --> 00:19:21,710 (You) went to the motel? 244 00:19:21,710 --> 00:19:23,610 Motel?! 245 00:19:23,610 --> 00:19:25,170 Huh... 246 00:19:25,170 --> 00:19:27,200 They even went to a motel?! 247 00:19:27,200 --> 00:19:27,640 When? 248 00:19:27,640 --> 00:19:30,030 You think I'm in the mood to joke around? 249 00:19:30,030 --> 00:19:33,300 (You) went to the motel. Lee Jeong Rok did. 250 00:19:33,300 --> 00:19:36,020 Me? Myself? 251 00:19:36,020 --> 00:19:38,490 Oh you, why would I? 252 00:19:39,800 --> 00:19:42,010 Ah, I did go! 253 00:19:42,010 --> 00:19:46,180 Tae San suddenly left for a business trip, so I went to bring him his clothes. 254 00:19:46,640 --> 00:19:51,060 Now your facial expression doesn't even change. And now you have an alibi. 255 00:19:51,060 --> 00:19:53,760 Figures. It's about time your acting improved. 256 00:19:53,760 --> 00:19:59,100 You're getting at an innocent person again... You did this at the party too! Ask Tae San! 257 00:19:59,100 --> 00:20:01,480 Did you guys agree on saying something too? 258 00:20:01,480 --> 00:20:03,700 But if you come out so confident, then it gets me even more angry! 259 00:20:03,700 --> 00:20:06,220 What do you mean agree on saying something?! 260 00:20:06,220 --> 00:20:08,050 I'm going to go crazy. 261 00:20:08,050 --> 00:20:11,870 I understand. This isn't the first time I've done this kind of things. 262 00:20:11,870 --> 00:20:13,780 But I swear, this really isn't it. 263 00:20:13,780 --> 00:20:17,280 Oh Meahri! Ask Meahri, because she's the one that asked me to do that. 264 00:20:17,280 --> 00:20:19,460 So now you're trying to buy some time? 265 00:20:19,460 --> 00:20:22,040 How am I supposed to call a girl going on a plane to America! 266 00:20:22,040 --> 00:20:24,840 Meahri didn't go to America! 267 00:20:24,840 --> 00:20:26,900 Yoon, stopped her. 268 00:20:29,150 --> 00:20:31,390 Anyway, call her right now! 269 00:20:31,390 --> 00:20:33,720 You think I won't do it? 270 00:20:35,090 --> 00:20:37,400 You're really going to do it? 271 00:20:37,400 --> 00:20:39,580 Don't embarrass yourself in front of Meahri. 272 00:20:39,580 --> 00:20:43,230 Let go. I said I don't care 273 00:20:48,540 --> 00:20:51,050 Yeah, It's Min Sook unni. 274 00:20:51,050 --> 00:20:52,620 I want to ask you something. 275 00:20:52,620 --> 00:20:57,600 Your manager said he went to Choon Chun, because you asked him a favor. Is it true? 276 00:20:57,600 --> 00:21:01,970 Yeah. I got into a fight with my brother, so I asked Rok oppa for a favor. 277 00:21:01,970 --> 00:21:04,850 Why? Did Rok oppa still not come home? 278 00:21:04,850 --> 00:21:06,590 It's nothing. 279 00:21:07,050 --> 00:21:09,290 I understand. 280 00:21:11,930 --> 00:21:13,200 What'd she say? 281 00:21:13,200 --> 00:21:14,720 She said I'm right, right? 282 00:21:17,810 --> 00:21:19,330 Why are you like this? 283 00:21:19,330 --> 00:21:21,040 She said it's not true? 284 00:21:21,040 --> 00:21:24,600 Why that little, there's some things not to joke about! 285 00:21:24,600 --> 00:21:26,600 She said you're right. 286 00:21:27,730 --> 00:21:31,120 She said that... 287 00:21:31,120 --> 00:21:33,230 She did ask that of you. 288 00:21:33,230 --> 00:21:36,590 Then, why are you crying? 289 00:21:38,750 --> 00:21:40,910 Because you're embarrassed? 290 00:21:40,910 --> 00:21:44,770 I don't think I can do this. 291 00:21:44,770 --> 00:21:48,010 I really can't do this. 292 00:21:50,730 --> 00:21:51,940 Let's get divorced. 293 00:21:51,940 --> 00:21:54,090 Again? 294 00:21:54,090 --> 00:21:58,780 You always say that. Aigoo. 295 00:21:59,870 --> 00:22:05,890 If you're embarrassed, just say you are. Why mention divorce? 296 00:22:05,890 --> 00:22:09,560 If you say that again, you're in trouble! 297 00:22:09,560 --> 00:22:11,480 I'm going to wash up. 298 00:22:19,310 --> 00:22:35,650 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club @ viki.com 299 00:22:52,220 --> 00:22:55,830 What about school? Is it okay? Is it fun? 300 00:22:55,830 --> 00:22:58,130 The amusement park is more fun than school. 301 00:22:59,250 --> 00:23:01,230 Did you make a lot of friends? 302 00:23:01,230 --> 00:23:02,680 One, who looks like a lot of friends. 303 00:23:02,680 --> 00:23:04,580 You made a friend? 304 00:23:04,580 --> 00:23:05,560 What's his name? 305 00:23:05,560 --> 00:23:06,990 Kim Dong Hyub. 306 00:23:08,640 --> 00:23:12,470 Manly, tough... 307 00:23:12,470 --> 00:23:14,050 That kind of person is in mind. 308 00:23:14,050 --> 00:23:15,870 But he's bad at studying. 309 00:23:16,320 --> 00:23:17,630 Did you think about making other friends? 310 00:23:17,630 --> 00:23:19,710 Did Jung Rok do well in school? 311 00:23:20,940 --> 00:23:23,030 What time is good for you? 312 00:23:23,030 --> 00:23:25,950 Of course, minus lunch and break time. 313 00:23:25,950 --> 00:23:30,810 1 minute before lunch time. 1 minute before break time. 314 00:23:30,810 --> 00:23:32,760 I like those times. 315 00:23:33,620 --> 00:23:39,750 By any chance... Does 1 minute before meeting your real dad... 316 00:23:39,750 --> 00:23:41,660 Count? 317 00:23:42,440 --> 00:23:47,470 I'm tired. I want to sleep. 318 00:24:08,120 --> 00:24:10,070 You left your girl with my girl. 319 00:24:10,070 --> 00:24:11,560 Yeah. 320 00:24:12,230 --> 00:24:14,290 She got kicked out by Tae San. 321 00:24:14,290 --> 00:24:15,960 Really? 322 00:24:16,820 --> 00:24:21,240 Looking at your face, at least you didn't get hit by him. 323 00:24:21,240 --> 00:24:23,610 At least for now. 324 00:24:29,720 --> 00:24:32,320 Do you remember? 325 00:24:32,320 --> 00:24:38,210 When Meahri was in elementary school, a boy in her class hurt her forehead. 326 00:24:38,210 --> 00:24:41,240 And Tae San was in a rage. 327 00:24:42,900 --> 00:24:49,060 He went to that boy's house and said, "Do you know who my Meahri is?" 328 00:24:50,420 --> 00:24:53,760 She's going to be Miss Korea, what're you going to do about this? 329 00:24:54,580 --> 00:24:56,990 I remember, 330 00:24:56,990 --> 00:24:59,380 I was with him. 331 00:25:01,090 --> 00:25:07,000 Of course, we didn't know at that time that she couldn't try out for Miss Korea due to her height, not that wound. 332 00:25:08,670 --> 00:25:10,260 But why that? 333 00:25:10,260 --> 00:25:13,770 He went crazy over a scratch on her forehead. 334 00:25:16,200 --> 00:25:21,830 But I'm the one that wounded her life. 335 00:25:21,830 --> 00:25:24,800 And in Tae San's view, this is a betrayal. 336 00:25:25,650 --> 00:25:27,840 Will he ever forgive me? 337 00:25:29,590 --> 00:25:35,000 Why is every man's love like a war? 338 00:25:36,130 --> 00:25:38,640 How can I help you? 339 00:25:40,520 --> 00:25:45,090 I'm okay, so you just take Tae San's side. 340 00:25:45,090 --> 00:25:52,280 I should suffer. Meahri is everything to Tae San. 341 00:25:52,280 --> 00:25:54,910 Today was a long day for you. 342 00:25:54,910 --> 00:25:56,980 Rest. 343 00:25:59,500 --> 00:26:02,950 ♫ My heart aches ♫ 344 00:26:02,950 --> 00:26:06,540 ♫ Only looking at you ♫ 345 00:26:06,540 --> 00:26:09,810 ♫ Not having you with me ♫ 346 00:26:09,810 --> 00:26:12,090 ♫ I became used to it like a habit ♫ 347 00:26:12,090 --> 00:26:17,510 ♫ So I don't even know that it hurts ♫ 348 00:26:17,510 --> 00:26:21,100 ♫ Though tears form ♫ 349 00:26:21,100 --> 00:26:24,740 ♫ I can't say anything ♫ 350 00:26:24,740 --> 00:26:28,080 ♫ And I need to smile ♫ 351 00:26:28,080 --> 00:26:30,330 ♫ But like a habit ♫ 352 00:26:30,330 --> 00:26:35,570 ♫ In front of you I love you like a fool. ♫ 353 00:26:35,570 --> 00:26:39,750 ♫ So tears come ♫ 354 00:26:47,940 --> 00:26:50,640 Tell Team Leader Choi to get ready for the presentation rehearsal. 355 00:26:50,640 --> 00:26:52,060 Be ready in 10 minutes. 356 00:26:52,060 --> 00:26:54,130 Yes! 357 00:27:00,580 --> 00:27:09,670 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @Viki.com 358 00:27:16,610 --> 00:27:18,760 Sorry for being late. 359 00:27:22,020 --> 00:27:24,110 You couldn't sleep a wink. 360 00:27:24,110 --> 00:27:25,430 Are you okay? 361 00:27:25,430 --> 00:27:27,800 Didn't you say 362 00:27:27,800 --> 00:27:31,110 if you act like you're okay, you will eventually be okay. 363 00:27:31,110 --> 00:27:33,240 How do I look? 364 00:27:33,240 --> 00:27:35,980 Do I look okay? 365 00:27:35,980 --> 00:27:37,920 Nope. 366 00:27:38,590 --> 00:27:40,390 Really...? 367 00:27:43,810 --> 00:27:45,080 Did Yoon come to work? 368 00:27:45,080 --> 00:27:47,300 Did Tae San come to work? 369 00:27:47,300 --> 00:27:52,160 Is what Yoon just texted me. Do you want to respond to him? 370 00:27:52,160 --> 00:27:53,710 Aishh. 371 00:27:53,710 --> 00:27:54,850 Oh! 372 00:27:54,850 --> 00:27:57,410 If you come out like that, it's going to be hard. 373 00:27:57,410 --> 00:28:00,640 For Meahri's problem, I'm on your side. 374 00:28:00,640 --> 00:28:01,400 Why? 375 00:28:01,400 --> 00:28:02,990 Yoon told me to be on your side. 376 00:28:02,990 --> 00:28:04,340 He said he's fine. 377 00:28:04,340 --> 00:28:05,430 Pisses you off, right? 378 00:28:05,430 --> 00:28:06,450 You, really... 379 00:28:06,450 --> 00:28:08,700 Wow, you can't trust me. 380 00:28:08,700 --> 00:28:11,370 You want me to kick Yoon out of the house? 381 00:28:11,370 --> 00:28:14,280 You want me to tell my girlfriend to kick Meahri out?? 382 00:28:14,280 --> 00:28:15,340 Alright. 383 00:28:15,340 --> 00:28:16,860 I guess I'll have to do that. 384 00:28:16,860 --> 00:28:19,430 These kids, would they understand after they start hanging out in the streets--?! 385 00:28:19,430 --> 00:28:20,130 Why? 386 00:28:20,130 --> 00:28:23,660 Why don't you just live with both of them and set up a house for them? 387 00:28:23,660 --> 00:28:25,270 I'm going to the presentation rehearsal. 388 00:28:25,270 --> 00:28:26,190 Forget it. 389 00:28:26,190 --> 00:28:28,160 I'll go. 390 00:28:29,950 --> 00:28:31,930 Then you do that. 391 00:28:46,390 --> 00:28:48,770 The houses of 44 families full of individual personalities 392 00:28:48,770 --> 00:28:51,400 will share the same big front yards in this Dong Tan Loft Village. 393 00:28:51,400 --> 00:28:54,510 Reflecting each owner's life style, 394 00:28:54,510 --> 00:28:58,390 A house of light, a house of a pin wheel, a house which will be the background for life, 395 00:28:58,390 --> 00:29:02,930 a house with bigger space, and so on. Each will have a theme and... 396 00:29:02,930 --> 00:29:09,810 The revival of front yard and the loft will become the family's revival as well as the neighbor's revival.. 397 00:29:09,810 --> 00:29:11,980 Should I start over? 398 00:29:11,980 --> 00:29:14,150 Huh? 399 00:29:14,150 --> 00:29:14,160 Don't worry about him. Huh? 400 00:29:14,160 --> 00:29:16,220 Don't worry about him. 401 00:29:16,220 --> 00:29:18,460 He's suffering from a family issue. 402 00:29:18,460 --> 00:29:20,900 I heard what he said. 403 00:29:20,900 --> 00:29:24,100 A house with a love affair (sounds a bit similar to "pin wheel), a house with really big space.. 404 00:29:24,100 --> 00:29:25,620 It's good. 405 00:29:25,620 --> 00:29:26,850 Go ahead. 406 00:29:29,410 --> 00:29:31,430 Why are you laughing? 407 00:29:31,430 --> 00:29:33,180 It's been quiet for a while, right? 408 00:29:33,180 --> 00:29:36,770 Are you performing an exorcism of the statement of accounts for the first half of the year? 409 00:29:39,460 --> 00:29:42,510 Generally it's good. It's just that it doesn't have a lot of humor. 410 00:29:42,510 --> 00:29:44,130 No humor. 411 00:29:44,130 --> 00:29:45,230 What's humor? 412 00:29:45,230 --> 00:29:48,730 It's a way to gently deliver the result of deep observation! 413 00:29:48,740 --> 00:29:49,950 Right!! 414 00:29:49,950 --> 00:29:54,070 A house with a love affair, a house with really big space..such things! 415 00:29:54,070 --> 00:29:56,000 This stuff isn't humor, but... 416 00:29:56,000 --> 00:29:58,510 It's Mom. Mom! 417 00:30:00,770 --> 00:30:02,850 Let's add one more thing. 418 00:30:02,850 --> 00:30:05,930 The functional aspects like A/C, heating system or security system, 419 00:30:05,930 --> 00:30:09,970 the common prejudice that people, who have lived in apartments for a long time, often have. 420 00:30:09,970 --> 00:30:15,110 For your reference, the A/C and heating of this project would use the cooling system. 421 00:30:15,860 --> 00:30:16,690 That's all. 422 00:30:16,690 --> 00:30:18,560 Yes! 423 00:30:23,100 --> 00:30:25,110 This person~ 424 00:30:25,110 --> 00:30:28,430 It doesn't seem like it, but he does his job very well~ 425 00:30:28,430 --> 00:30:30,500 First let's go eat, I'll buy it. 426 00:30:30,500 --> 00:30:33,760 You go eat. I have to see someone. 427 00:30:34,390 --> 00:30:36,520 With whom? 428 00:31:10,990 --> 00:31:12,900 You... 429 00:31:15,450 --> 00:31:19,190 Yeah. I took off the ring. 430 00:31:26,210 --> 00:31:32,370 Let me say it so you can understand it. Let's say you brought a 24 year old girl and said it was your girlfriend. 431 00:31:32,370 --> 00:31:35,510 Then I, probably would've said this, 432 00:31:35,510 --> 00:31:37,960 "Hey you cradle robber!" 433 00:31:38,580 --> 00:31:42,430 But that 24 year old is my younger sister. 434 00:31:42,430 --> 00:31:45,190 How do I understand this? 435 00:31:45,190 --> 00:31:51,170 Jung Ah... is your deeplyy hurting wound for me to discuss with you as your friend, 436 00:31:51,170 --> 00:31:54,450 But as her brother, it's your past which is hard for me to accept. 437 00:31:54,450 --> 00:31:56,710 Put youself in my shoes. 438 00:31:56,710 --> 00:31:59,050 If you were me, would you accept it? 439 00:31:59,050 --> 00:32:04,850 I understand your reaction. It's an obvious reaction. 440 00:32:04,850 --> 00:32:08,800 If you understand, 441 00:32:08,800 --> 00:32:12,840 then why would you make a situation like this and let me say that? Why? 442 00:32:12,840 --> 00:32:18,560 I can't give up. 443 00:32:18,560 --> 00:32:23,270 I know it's stupid and that I'm a bad guy. 444 00:32:23,270 --> 00:32:27,310 I also know you must feel like you are suddenly robbed. 445 00:32:27,310 --> 00:32:30,410 Does a guy that knows that do this? A guy that knows?! 446 00:32:30,410 --> 00:32:32,590 Even though I didn't trust Meahri, I at least trusted you! 447 00:32:32,590 --> 00:32:34,660 I'm sorry. 448 00:32:36,280 --> 00:32:38,770 But I . . . 449 00:32:38,770 --> 00:32:44,250 I hate that Meahri's crying over a guy like me. 450 00:32:45,850 --> 00:32:50,520 So, now, I'm going to try to not let Meahri cry. 451 00:32:50,520 --> 00:32:56,360 What about her dreams, her future? 452 00:32:56,360 --> 00:33:02,190 The fact that Meahri wants to design and make bags, 453 00:33:02,190 --> 00:33:05,070 Actually I don't like it. 454 00:33:05,070 --> 00:33:10,240 But, it's her dream. 455 00:33:10,240 --> 00:33:13,490 I want her to learn more, and master more 456 00:33:14,830 --> 00:33:16,780 and achieve her dream. 457 00:33:16,780 --> 00:33:22,710 I don't want Meahri to toss away her dreams either. 458 00:33:22,710 --> 00:33:28,660 Tae San...Meahri....is also my dream. 459 00:33:28,660 --> 00:33:37,420 Whether she's a designer, or anything else, 460 00:33:37,420 --> 00:33:40,030 I'm going to try my best 461 00:33:40,930 --> 00:33:43,760 to care for my dream. 462 00:34:07,600 --> 00:34:10,810 I'm going to look at some houses. Do you want to come with me? 463 00:34:10,810 --> 00:34:13,280 I heard Do Jin oppa was going. 464 00:34:13,280 --> 00:34:15,410 Go with him in a lovey-dovey mood. 465 00:34:15,410 --> 00:34:18,480 Although I have more problems than you now, 466 00:34:18,480 --> 00:34:21,640 I'm Meahri who cheers for your love, Teacher. 467 00:34:21,640 --> 00:34:23,130 You think you'll be okay? 468 00:34:23,130 --> 00:34:25,640 Se Ra will give you a real hard time. 469 00:34:26,050 --> 00:34:28,000 It's really unexpected. 470 00:34:28,000 --> 00:34:30,300 I didn't know she loved my brother that much. 471 00:34:30,300 --> 00:34:35,290 In Se Ra's life, there are only two groups, enemy and ally. 472 00:34:35,290 --> 00:34:37,460 You're now in big trouble. I'll be back later. 473 00:34:37,460 --> 00:34:39,190 See you later. 474 00:34:42,130 --> 00:34:43,900 Please come in. 475 00:34:44,900 --> 00:34:48,900 This place was used by a single woman, so it's cleanly maintained well. 476 00:34:49,860 --> 00:34:52,130 Will you two live here? 477 00:34:52,460 --> 00:34:54,700 It would look good in your opinion, right? 478 00:34:55,320 --> 00:34:57,850 Two women will live here. With my friend. 479 00:34:57,850 --> 00:35:01,390 Se Ra and I have decided to live together. This time, I'm the owner. 480 00:35:01,390 --> 00:35:02,970 So, do you like that? 481 00:35:02,970 --> 00:35:05,580 That's unhappy news to me. 482 00:35:05,580 --> 00:35:08,610 The price for rental is very good, so there are many people coming here to look at it. 483 00:35:08,620 --> 00:35:13,040 So, if you like this place, you'd better sign the contract before other people take it. 484 00:35:13,040 --> 00:35:14,830 Then, look around more. 485 00:35:14,830 --> 00:35:16,790 Thank you. 486 00:35:18,100 --> 00:35:20,350 We must look like newlyweds. 487 00:35:20,920 --> 00:35:24,390 How could you dream such an ambitious dream in the daytime? 488 00:35:24,390 --> 00:35:26,730 Well, we might look like a couple whose marriage is the second one. 489 00:35:27,360 --> 00:35:30,400 Are you embarrassing me because I have a son? 490 00:35:30,400 --> 00:35:30,410 I meant that we're both already passed the usual age of marriage. Are you embarrassing me because I have a son? 491 00:35:30,410 --> 00:35:33,900 I meant that we're both already passed the usual age of marriage. 492 00:35:33,900 --> 00:35:36,340 You must have an inferiority complex. 493 00:35:38,320 --> 00:35:40,540 I should have that kind of humble charm a bit. 494 00:35:40,550 --> 00:35:45,240 If I'm too bling-bling, I would look like a hero of a TV drama. 495 00:35:45,240 --> 00:35:50,810 Choose this one. As an expert, I think this is the best among all the places we've seen so far. 496 00:35:50,810 --> 00:35:53,700 Which parts do you like as an expert? 497 00:35:55,030 --> 00:35:58,450 The part that this place is the closest one to my place? 498 00:35:58,450 --> 00:36:01,700 How did you suppress your desire to do this all that time? 499 00:36:01,700 --> 00:36:05,010 Since I barely suppressed it, I will do this whenever I have a chance! 500 00:36:06,450 --> 00:36:10,530 The condition of wall paper is still okay, so.... 501 00:36:10,530 --> 00:36:14,740 if we change just one side wall with some color paint as a point color... 502 00:36:14,740 --> 00:36:16,480 It will be done soon. 503 00:36:16,480 --> 00:36:19,860 Then it will make the space look lively, not dull. 504 00:36:19,860 --> 00:36:22,150 You will do the painting, won't you, Kim Do Jin ssi? 505 00:36:22,150 --> 00:36:24,060 Do you have to use this high-quality human resource in that......? 506 00:36:24,060 --> 00:36:26,380 Oh, oh, it's a bug!! 507 00:36:36,790 --> 00:36:39,160 Yi Soo Oppa, you're number one! 508 00:36:39,160 --> 00:36:40,080 What did you say? 509 00:36:40,080 --> 00:36:41,350 Didn't you know that? 510 00:36:41,350 --> 00:36:43,890 Usually, if someone catches a bug for others, that person becomes Oppa. 511 00:36:47,070 --> 00:36:48,710 I will sign the contract. 512 00:36:48,710 --> 00:36:48,700 Within this week, can we come back for disinfection and painting which will give a lively look to a dull place? 513 00:36:48,710 --> 00:36:54,640 Within this week, can we come back for disinfection and painting which will give a lively look to a dull place? 514 00:36:54,640 --> 00:36:55,900 Of course. 515 00:36:55,900 --> 00:36:58,820 ♪ I love you High High ♪ 516 00:36:58,820 --> 00:37:01,130 ♪ Thank you High High ♪ 517 00:37:01,130 --> 00:37:06,000 ♪ Painful memories are now Bye Bye ♪ 518 00:37:06,000 --> 00:37:08,370 ♪ I'm smiling High High ♪ 519 00:37:08,370 --> 00:37:10,780 ♪ Looking at your eyes High High ♪ 520 00:37:10,780 --> 00:37:17,030 ♪ I am praying that from now on we will be happy together ♪ 521 00:37:17,030 --> 00:37:19,850 ♪ I am praying ♪ 522 00:37:19,850 --> 00:37:23,640 ♪ for the two of us ♪ 523 00:37:29,950 --> 00:37:34,190 ♪ I will never make you feel so lonely ♪ 524 00:37:34,190 --> 00:37:37,140 ♪ My heart which is looking at you High High ♪ 525 00:37:37,140 --> 00:37:39,620 ♪ I'm feeling High High ♪ 526 00:37:39,620 --> 00:37:45,740 ♪ I pray that from now on we will be happy with each other ♪ 527 00:37:50,060 --> 00:37:55,710 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @Viki.com 528 00:37:58,660 --> 00:38:01,310 It's not an easy task... 529 00:38:03,100 --> 00:38:05,280 You couldn't have done this without me. 530 00:38:05,280 --> 00:38:07,950 If you weren't here, I could've done it much earlier. 531 00:38:07,950 --> 00:38:10,670 Why did you give me a piggyback ride while the ladder is sitting there? 532 00:38:10,670 --> 00:38:13,720 I didn't think you would really climb on my back, even though I told you to do so. 533 00:38:13,720 --> 00:38:15,730 I helped you by betting my life as a man. 534 00:38:15,730 --> 00:38:17,600 My back could have been broken. 535 00:38:17,600 --> 00:38:20,580 It would have been very unfortunate for Seo Yi Soo eventually. 536 00:38:20,580 --> 00:38:21,650 Aish, seriously... 537 00:38:21,650 --> 00:38:22,950 That's sexual harrassment. 538 00:38:22,950 --> 00:38:25,250 You know it's a sexual harrassment if the victim feels uncomfortable about it? 539 00:38:25,250 --> 00:38:28,280 Is that now a uncomfortable look on your face? 540 00:38:28,280 --> 00:38:30,130 It's the face that wants more. 541 00:38:30,130 --> 00:38:33,780 Aish, seriously, you're so good at talking. 542 00:38:35,750 --> 00:38:37,740 I said I'll do it directly. 543 00:38:40,470 --> 00:38:42,770 Do you think I'm the type to hold myself back? 544 00:38:42,770 --> 00:38:46,270 She brings in dangerous things, this woman. 545 00:38:47,650 --> 00:38:50,390 Lay down again. 546 00:38:51,800 --> 00:38:53,840 I'm letting you win. 547 00:38:59,670 --> 00:39:01,380 How's Tae San? 548 00:39:01,380 --> 00:39:06,370 Meahri is... doing alright... 549 00:39:06,370 --> 00:39:08,980 He's not letting me know what he feels. 550 00:39:08,980 --> 00:39:11,380 Since he doesn't show emotion about what he feels about Meahri. 551 00:39:11,380 --> 00:39:15,660 I think she's really... brave, Meahri. 552 00:39:15,660 --> 00:39:18,540 Seo Yi Soo is the same way. 553 00:39:18,540 --> 00:39:19,780 I guess so. 554 00:39:19,780 --> 00:39:22,620 I'll build a cool house for you later. 555 00:39:22,620 --> 00:39:31,250 Big, with lots of room, and sunshine coming through. And where the wind flows nicely. 556 00:39:32,250 --> 00:39:34,980 A house where no one leaves. 557 00:39:37,620 --> 00:39:41,430 Where in Canada are your parents? 558 00:39:41,430 --> 00:39:43,510 Toronto. 559 00:39:43,510 --> 00:39:46,290 It's a place that feels cool when you go in the shade in the summer time. 560 00:39:46,290 --> 00:39:48,470 How long did you guys live together? 561 00:39:48,470 --> 00:39:52,520 As soon as I went to college, they left like the wind. 562 00:39:52,520 --> 00:39:55,030 Actually, I wanted to study another year before college. 563 00:39:55,030 --> 00:40:00,310 My mom said that with my skills that was enough and that they had to go to Canada. 564 00:40:00,310 --> 00:40:03,530 And she told me to just register for class. 565 00:40:03,530 --> 00:40:06,150 My personality is like my mom's. 566 00:40:06,150 --> 00:40:07,580 A harmonious family. 567 00:40:07,580 --> 00:40:11,470 Although we weren't rich, I grew up in decent comfort. 568 00:40:11,470 --> 00:40:17,390 Because their relationship was excellent, I was always the disrupter. 569 00:40:17,390 --> 00:40:21,560 At that time I was sad, but I knew later. 570 00:40:21,560 --> 00:40:23,110 That's what happiness is. 571 00:40:23,110 --> 00:40:30,230 It seems as though your confidence and composure flows from that. 572 00:40:30,230 --> 00:40:35,790 I'm also confident and composed, but you're different from me. 573 00:40:35,790 --> 00:40:41,620 Because I am working hard to make real what you were born with. 574 00:40:41,620 --> 00:40:46,300 People can recognize at a glance a person who is naturally like that. 575 00:40:46,300 --> 00:40:50,500 Because it makes someone a little more frustrated. 576 00:40:53,050 --> 00:40:58,580 I didn't have a really happy childhood. 577 00:40:58,580 --> 00:41:02,640 My family was nothing to be proud of. 578 00:41:10,570 --> 00:41:12,990 Look at me. 579 00:41:21,760 --> 00:41:23,760 Do you know this? 580 00:41:23,760 --> 00:41:30,410 Seo Yi Soo's happiness at the sweet age of 36 has been driving me since the third quarter. 581 00:41:30,410 --> 00:41:33,210 Let's start now from this moment. 582 00:42:20,810 --> 00:42:22,110 You will be happy. 583 00:42:22,110 --> 00:42:27,210 Will it satisfy you if I say again I will keep a promise I made before? 584 00:42:28,780 --> 00:42:34,180 Tomorrow you will be happier than today, the day after tomorrow 585 00:42:35,290 --> 00:42:37,760 you will be happier than tomorrow. 586 00:42:38,200 --> 00:42:40,420 I promise you. 587 00:42:52,690 --> 00:42:55,940 I am going to believe it again. 588 00:42:55,940 --> 00:43:00,000 This time, I'm going to keep it until I die. 589 00:43:16,530 --> 00:43:18,270 Is this call taxi service? 590 00:43:22,920 --> 00:43:24,790 I'll call you back. 591 00:43:32,180 --> 00:43:34,890 Were you going to take a taxi carrying that? 592 00:43:34,890 --> 00:43:39,290 Sometimes I use Yi Soo's car. I was going to do that. 593 00:43:46,550 --> 00:43:50,000 The car is also equipped with a spare tire. 594 00:43:50,000 --> 00:43:54,050 It's also full of high quality gasoline. 595 00:43:54,990 --> 00:43:56,890 Thanks. 596 00:44:06,200 --> 00:44:08,060 Here. 597 00:44:11,760 --> 00:44:13,650 I'll have the rest of the money the day after tomorrow because of moving-in day. 598 00:44:13,650 --> 00:44:15,050 You drive. 599 00:44:15,050 --> 00:44:17,190 Take me back. 600 00:44:28,560 --> 00:44:29,610 When did you say you're moving? 601 00:44:29,610 --> 00:44:32,060 You don't have to worry since I called a packing company. 602 00:44:32,060 --> 00:44:35,300 How can a stranger's work be the same thing as the work of a family member? 603 00:44:35,300 --> 00:44:37,350 On that day, a man should help out. 604 00:44:37,350 --> 00:44:40,860 This isn't like moving out of a rented room when you're in college. 605 00:44:41,020 --> 00:44:45,520 Meahri will be there, and you probably don't want to see her. 606 00:44:47,500 --> 00:44:50,590 Where is Meahri sleeping now? 607 00:44:50,830 --> 00:44:53,590 Sometimes she sleeps in the living room on the couch while watching the TV, 608 00:44:53,590 --> 00:44:55,700 and sometimes she sleeps on the floor of Yi Soo's room. 609 00:44:55,700 --> 00:44:58,570 You don't cook often. 610 00:44:58,570 --> 00:45:04,760 You worry about the unncessary things! The take-out booklet has over thirty choices, from Korean to Mexican. 611 00:45:10,590 --> 00:45:14,140 Did you talk to Yoon yet? 612 00:45:14,850 --> 00:45:19,820 I only say what I have to say, and he only says what he has to say. 613 00:45:19,920 --> 00:45:25,140 If we just look at Meahri's life, this might be her happiest moment. 614 00:45:25,140 --> 00:45:30,170 I met the man of my life when I was 36, and she met hers when she was 24. 615 00:45:30,170 --> 00:45:35,250 She'll be happy twelve more years than me. 616 00:45:35,250 --> 00:45:43,070 Don't take sides. I would still be disappointed even if she were 34. But she is just 24 years old.. 617 00:45:43,910 --> 00:45:49,090 Do you know how mean I am to her? Should I go see Yoon and be a complete jerk to him? 618 00:45:49,500 --> 00:45:51,680 What should I do? Tell me anything. 619 00:45:51,680 --> 00:45:56,470 I graduated from sports university. Everyone's dead meat. 620 00:45:58,160 --> 00:46:03,750 Do Jin will come, and I will send Jung Rok. Have a good moving day. 621 00:46:03,750 --> 00:46:06,030 Don't worry. 622 00:46:17,320 --> 00:46:19,510 We're here. 623 00:46:19,510 --> 00:46:21,240 You came? 624 00:46:21,240 --> 00:46:22,610 You, come here. 625 00:46:22,610 --> 00:46:27,730 You were going to run off to America without saying good-bye? 626 00:46:27,730 --> 00:46:30,030 In the end, I didn't leave. 627 00:46:30,030 --> 00:46:33,590 Teacher, Do Jin oppa is here. 628 00:46:39,720 --> 00:46:42,810 Why did you change your clothes? Isn't the dress uncomfortable? 629 00:46:42,810 --> 00:46:47,200 No, not at all. I just spilled something on my clothes. 630 00:46:47,310 --> 00:46:51,730 Teacher, this is awesome. If this weren't moving day, at this rate, you would be wearing a bikini right now. 631 00:46:51,730 --> 00:46:54,780 What's this? Who are you to join in the conversation? 632 00:46:54,780 --> 00:47:00,500 This is because Kim Do Jin is here, right? Because of somebody, Tae San can't even come here. 633 00:47:00,500 --> 00:47:02,820 I'll go organize the clothes. 634 00:47:03,830 --> 00:47:05,550 No, it's not. 635 00:47:06,390 --> 00:47:08,480 This is my normal attire. 636 00:47:08,480 --> 00:47:11,110 Why didn't you just wear clothes you wear when you head outside? 637 00:47:11,110 --> 00:47:12,600 How's the unpacking going? 638 00:47:13,470 --> 00:47:16,850 I have to start now. Follow me. 639 00:47:21,620 --> 00:47:24,280 What should I do? 640 00:47:25,340 --> 00:47:28,700 I used to do this a lot long ago. Work at a comfortable pace. 641 00:47:28,700 --> 00:47:30,400 We will. 642 00:47:30,400 --> 00:47:33,070 You guys look great in your uniforms. 643 00:48:07,910 --> 00:48:08,550 Switch places with me! 644 00:48:08,550 --> 00:48:10,510 Who said to wear tthat kind of clothing? 645 00:48:10,510 --> 00:48:14,610 You even catch bugs. Do you think that flower-print suits you? 646 00:48:14,760 --> 00:48:16,200 Look! A bug! 647 00:48:18,620 --> 00:48:20,550 None of your beeswax. 648 00:48:21,990 --> 00:48:23,310 Go to work. 649 00:48:24,980 --> 00:48:26,660 What number is it? 650 00:48:26,660 --> 00:48:27,410 What? 651 00:48:27,410 --> 00:48:32,330 What number is it out of 1, 2, 3, 4, and 5? Was it three, the number I liked? 652 00:48:32,570 --> 00:48:35,020 Three my butt! 653 00:48:36,030 --> 00:48:37,370 Number two? 654 00:48:37,860 --> 00:48:40,650 Oh. Number two. 655 00:48:41,360 --> 00:48:43,000 What about yesterday? 656 00:48:43,680 --> 00:48:44,370 Kitty. 657 00:48:59,180 --> 00:49:02,010 Your face is really funny. What's up? 658 00:49:02,010 --> 00:49:04,490 I was thinking of something else for a second. 659 00:49:05,080 --> 00:49:07,860 I didn't move that much stuff, but yet my nails are all broken. 660 00:49:07,860 --> 00:49:09,370 Me too. 661 00:49:09,560 --> 00:49:11,970 When are we going to eat today? 662 00:49:12,120 --> 00:49:13,400 You're hungry? 663 00:49:13,400 --> 00:49:15,830 We worked all day. Of course I'm hungry. 664 00:49:15,830 --> 00:49:19,890 Tae San isn't hungry. He has no appetite. 665 00:49:20,720 --> 00:49:24,130 I am walking on eggshells too. It's just that I am not making it apparent. 666 00:49:24,130 --> 00:49:27,330 Make it apparent! You look too fine. 667 00:49:27,330 --> 00:49:31,320 Honestly. After what happened, have you met Lawyer Choi? 668 00:49:31,320 --> 00:49:36,500 We talk on the phone everyday. He dropped by for a short time a few days ago too. 669 00:49:37,250 --> 00:49:40,170 My brother needs to calm down a bit for us to do something. 670 00:49:42,560 --> 00:49:44,140 Please don't move. 671 00:49:44,140 --> 00:49:46,980 Will it take long? She said she's hungry. 672 00:49:46,980 --> 00:49:49,740 No. It's a fast-drying nail polish, so it won't take long. 673 00:49:49,740 --> 00:49:54,210 A few days ago, you met Tae San. How was he? 674 00:50:22,090 --> 00:50:26,380 Manager Im, nice hitting. 675 00:50:27,430 --> 00:50:29,090 What do you want? 676 00:50:29,090 --> 00:50:30,730 Why did you come here? 677 00:50:33,830 --> 00:50:35,540 The move went well. 678 00:50:35,540 --> 00:50:39,010 The two women are happy in the little house. It's a gem of a house. 679 00:50:39,590 --> 00:50:41,870 Meahri has already made herself at home. 680 00:50:41,980 --> 00:50:45,120 Meahri worried about you a lot. 681 00:50:46,120 --> 00:50:47,410 When? 682 00:50:51,210 --> 00:50:54,650 We bought you some medicated strips! Do you want the sticky kind or the spray-on kind? 683 00:50:54,650 --> 00:50:56,840 Do you want to go to the sauna? Do you want me to scrub your back for you? 684 00:50:56,840 --> 00:51:01,190 We are always on your side. You know that? 685 00:51:04,040 --> 00:51:05,280 Honestly.. 686 00:51:06,440 --> 00:51:09,870 You guys leave. I have a foul temper! 687 00:51:13,140 --> 00:51:16,200 Go. Go. go. Go. 688 00:51:52,930 --> 00:51:56,620 Lawyer Choi! Nice pitching! 689 00:51:57,540 --> 00:51:58,400 Nice pitching! 690 00:51:58,400 --> 00:52:00,950 What? What is it? 691 00:52:02,650 --> 00:52:06,030 We moved in successfully, and Meahri has already made herself at home. 692 00:52:06,030 --> 00:52:09,490 Meahri worried about you a lot. 693 00:52:10,940 --> 00:52:14,750 Did you go see Tae San? 694 00:52:16,490 --> 00:52:17,850 Rok: Yes Do Jin: No 695 00:52:17,850 --> 00:52:20,200 Both: Really? 696 00:52:21,050 --> 00:52:22,800 If you planned it out, at least match your words. 697 00:52:22,800 --> 00:52:24,010 Rok: We were going to go now. Do Jin: We just came back. 698 00:52:24,010 --> 00:52:26,410 Both: Seriously? 699 00:52:30,900 --> 00:52:33,430 How is Tae San? 700 00:52:33,430 --> 00:52:36,300 You're throwing and he's hitting. 701 00:52:36,300 --> 00:52:37,960 We bought medicated strips. 702 00:52:38,720 --> 00:52:40,380 Do you want the sticky kind or the spray-on kind? 703 00:52:40,380 --> 00:52:43,120 Do you want to go to the sauna? Do you want me to scrub your back for you? 704 00:52:43,120 --> 00:52:46,160 We're always on your side. You know that? 705 00:52:49,470 --> 00:52:52,380 You did that to Tae San too, right? 706 00:52:55,680 --> 00:52:58,910 But... aren't we cute? 707 00:53:05,370 --> 00:53:06,990 Let's go Go! 708 00:53:40,670 --> 00:53:42,930 Why did you come so early? I said I'd wait. 709 00:53:42,930 --> 00:53:46,990 Because... It just happened this way. 710 00:53:47,680 --> 00:53:50,630 But why aren't you looking at me? 711 00:53:50,630 --> 00:53:52,810 I can't seem to look at you. 712 00:53:52,810 --> 00:53:57,920 I want to look at you. Raise your head. 713 00:54:01,800 --> 00:54:03,840 Is this really your concept? 714 00:54:03,840 --> 00:54:07,930 It's not a concept. I'm doing it because I'm really nervous. 715 00:54:07,930 --> 00:54:12,450 I don't even know why I'm nervous. 716 00:54:17,650 --> 00:54:18,450 Huh? 717 00:54:20,010 --> 00:54:22,300 You didn't throw the bag away? 718 00:54:22,300 --> 00:54:25,490 How can I throw it away? You personally made it. 719 00:54:31,840 --> 00:54:35,330 Let's go eat. 720 00:54:43,110 --> 00:54:45,020 So we 721 00:54:45,020 --> 00:54:47,860 went to Tae San and told him we were on his side. 722 00:54:47,860 --> 00:54:50,530 And then we went to Yoon and told him we were on his side. 723 00:54:50,530 --> 00:54:52,100 So? 724 00:54:52,100 --> 00:54:58,760 So that is why I couldn't receive your call. I couldn't be like "Hi honey!" when Tae San and Yoon are both about to die. 725 00:54:58,760 --> 00:55:00,280 They're my friends. 726 00:55:03,200 --> 00:55:05,590 What? 727 00:55:05,590 --> 00:55:08,030 By chance... Do you not believe me?! 728 00:55:08,030 --> 00:55:11,030 Fine. Do you want to call Do Jin? 729 00:55:12,090 --> 00:55:17,350 No...you won't believe Do Jin either. How about Yoon? 730 00:55:18,510 --> 00:55:20,860 Are they not that much different? 731 00:55:21,620 --> 00:55:24,320 Yeah! The pharmacist! 732 00:55:24,320 --> 00:55:29,220 We bought a whole bunch of medicated strips to give to them. The pharmacist would remember me. 733 00:55:31,520 --> 00:55:35,250 Wow honey... Do you really not believe me? 734 00:55:35,250 --> 00:55:37,250 Yeah. 735 00:55:37,250 --> 00:55:39,840 I can't believe you anymore. 736 00:55:39,840 --> 00:55:43,150 Even if you carry a surveillance camera with you, I can't believe you. 737 00:55:43,910 --> 00:55:47,520 Why are you suddenly acting like this? 738 00:55:47,520 --> 00:55:49,640 Other people 739 00:55:50,630 --> 00:55:53,590 tell me that I have everything. 740 00:55:53,960 --> 00:55:56,480 That's right. 741 00:55:56,480 --> 00:55:59,890 I do have everything. 742 00:56:01,240 --> 00:56:04,160 But, I... 743 00:56:10,620 --> 00:56:13,960 To me, you were all I had. 744 00:56:13,960 --> 00:56:15,970 Why are you crying again? 745 00:56:20,020 --> 00:56:26,170 A wedding ring, since a husband and wife cannot always be together, 746 00:56:26,170 --> 00:56:28,340 it's how a husband keeps his wife at the side closest to his heart. 747 00:56:28,340 --> 00:56:31,100 and how a wife keeps 748 00:56:32,210 --> 00:56:35,050 her husband at her closest. 749 00:56:35,050 --> 00:56:39,210 On the ring finger, which is connected to the heart. 750 00:56:39,620 --> 00:56:42,410 But now, this ring... 751 00:56:42,960 --> 00:56:45,680 I'm the one who wants to take it off. 752 00:56:45,680 --> 00:56:48,140 I really mean it. 753 00:56:48,140 --> 00:56:52,810 Now, I can't believe you even if you tell me that 1+1 is 2. 754 00:56:53,820 --> 00:56:56,350 "What did he talk about with that woman?" 755 00:56:56,350 --> 00:56:59,330 "Is that phone call with a man or a woman?" 756 00:56:59,330 --> 00:57:02,470 "Is he just smiling or smiling for her?" 757 00:57:06,740 --> 00:57:09,740 I go to heaven and hell back and forth everyday. 758 00:57:09,740 --> 00:57:12,310 I'm sorry... 759 00:57:13,110 --> 00:57:16,470 I know I've done wrong up until now. 760 00:57:17,410 --> 00:57:19,970 But, honey... 761 00:57:19,970 --> 00:57:22,340 I'm never going to take off my ring now. 762 00:57:22,340 --> 00:57:24,500 I'm being serious. 763 00:57:24,500 --> 00:57:26,890 I really won't do it. 764 00:57:26,890 --> 00:57:27,640 Okay? 765 00:57:27,640 --> 00:57:30,350 I'm going to do it from now. 766 00:57:30,450 --> 00:57:33,140 Even if you won't, I will. 767 00:57:33,140 --> 00:57:35,020 Please do this for me. 768 00:57:35,470 --> 00:57:38,090 Let's get a divorce. 769 00:57:39,790 --> 00:57:43,180 This is because I feel so bad for myself. 770 00:57:43,870 --> 00:57:48,620 This is because I look like a crazy woman for doubting you nonstop! 771 00:57:49,350 --> 00:57:50,760 Honey. 772 00:57:50,760 --> 00:57:54,330 I will ask you sincerely. 773 00:57:55,480 --> 00:57:58,660 Just let me go. 774 00:57:59,630 --> 00:58:02,370 Please divorce me. 775 00:58:02,370 --> 00:58:07,780 While I am at least still intact, please let me go, huh? 776 00:59:18,140 --> 00:59:20,080 Science Department Park Hyun Joo 010-6985 777 00:59:29,020 --> 00:59:33,210 Hello. This is Teacher Park Hyun Joo from Joo Won High School, right? 778 00:59:51,670 --> 00:59:53,540 I don't know if you're enjoying tonight's meal. 779 00:59:53,540 --> 00:59:59,620 I come here very often with my husband, I like this kind of place. 780 01:00:03,930 --> 01:00:07,820 But can we accept dinner from a parent? 781 01:00:07,820 --> 01:00:12,640 I have invited all of you here, not as a parent, but as Seo Yi Soo's boyfriend. 782 01:00:13,120 --> 01:00:15,060 If by any chance you enjoy wine . . . 783 01:00:15,060 --> 01:00:18,440 Oh my! How did you know that I only drink wine? 784 01:00:18,440 --> 01:00:19,510 Did you tell him, Teacher Seo? 785 01:00:19,510 --> 01:00:21,780 Oh... About that... 786 01:00:21,780 --> 01:00:25,130 It's written on your face. Elegant and refined. 787 01:00:25,130 --> 01:00:28,220 I wish that wasn't so blatantly obvious. 788 01:00:28,220 --> 01:00:30,180 It's a bit pricey. 789 01:00:30,180 --> 01:00:31,070 Really? 790 01:00:31,070 --> 01:00:36,140 Then look at just the most pricey one. I am honored to treat you. 791 01:00:54,670 --> 01:00:59,800 Teacher Seo, you are so lucky. You have this actor-like boyfriend. 792 01:00:59,800 --> 01:01:03,080 What? Then are you saying my husband is lacking qualities? 793 01:01:04,400 --> 01:01:08,430 Everyone says he looks like Jang Dong Gun (actor's real name). 794 01:01:08,430 --> 01:01:10,690 Is that so? 795 01:01:10,690 --> 01:01:12,770 You are so beautiful. 796 01:01:14,430 --> 01:01:18,550 Good-looking men must have something in common! 797 01:01:18,920 --> 01:01:22,460 Teacher Seo, you've met the perfect man. 798 01:01:22,460 --> 01:01:24,650 Yes. 799 01:01:30,750 --> 01:01:32,380 You're drinking a lot today. 800 01:01:32,380 --> 01:01:37,770 I am in a very good mood. Cheers, then chug it. 801 01:01:37,770 --> 01:01:41,260 Cheers! One shot! 802 01:01:47,070 --> 01:01:50,580 Please take good care of her, who is careless very often. 803 01:01:50,580 --> 01:01:54,190 Our Teacher Seo is like a younger sister to us. 804 01:01:57,270 --> 01:02:02,350 I think you know already because you've heard, but I'm really sorry that 805 01:02:02,860 --> 01:02:05,660 I am the sole flaw in her life. 806 01:02:05,660 --> 01:02:10,580 What do you mean by flaw? No one thinks of it like that here. 807 01:02:12,510 --> 01:02:14,780 Then that's good. 808 01:02:14,780 --> 01:02:20,960 But I wish for her to be happy while doing the work she wants to for a long time. 809 01:02:21,690 --> 01:02:25,840 In order to make that happen, I hope that you guys will help out. 810 01:02:31,280 --> 01:02:35,760 All of us here are on Teacher Seo's side! 811 01:02:35,760 --> 01:02:37,190 Teacher Seo... 812 01:02:37,980 --> 01:02:39,960 Cheers! 813 01:02:46,130 --> 01:02:48,880 Cheers! 814 01:03:01,080 --> 01:03:03,150 Are you alright? 815 01:03:03,720 --> 01:03:07,430 Yes. I didn't drink a lot. 816 01:03:09,970 --> 01:03:14,410 Thank you. You did a lot of work today. 817 01:03:14,410 --> 01:03:17,310 If it is this kind of work, then I'm not opposed. 818 01:03:18,080 --> 01:03:20,410 Let's stay seated a little bit longer before we leave. 819 01:03:20,410 --> 01:03:22,800 Okay. 820 01:03:47,830 --> 01:03:50,800 Should we turn on the radio? 821 01:03:50,800 --> 01:03:53,570 Alright. 822 01:03:56,630 --> 01:04:01,370 My hot lips want to 823 01:04:01,370 --> 01:04:06,520 touch your soft lips. 824 01:04:06,520 --> 01:04:11,560 So that my love will be delivered to your heart 825 01:04:12,740 --> 01:04:14,640 What are other stations playing? 826 01:04:14,640 --> 01:04:21,640 Touch me. Hold me. Don't stop. 827 01:04:23,080 --> 01:04:27,660 I feel like I am about to fly. To my two eyes 828 01:04:32,110 --> 01:04:38,240 Start now. Little by little, hotly. 829 01:04:38,240 --> 01:04:42,940 Don't be afraid. 830 01:04:44,210 --> 01:04:50,350 The sun shines a path before your eyes. 831 01:04:50,350 --> 01:04:53,060 Don't ever stop. 832 01:04:53,060 --> 01:04:56,570 Don't go home, baby. 833 01:04:56,570 --> 01:05:00,530 I have a present here for you. 834 01:05:00,530 --> 01:05:04,690 Don't go home tonight, baby 835 01:05:09,730 --> 01:05:12,110 So funny. 836 01:05:17,840 --> 01:05:21,450 What kind of a radio turns on music according to the person listening to it? 837 01:05:21,450 --> 01:05:25,710 It's so weird that all the songs are sexy. 838 01:05:25,710 --> 01:05:27,760 I know. 839 01:05:29,690 --> 01:05:34,750 I think when I hear this song later, I will remember today. 840 01:05:39,670 --> 01:05:42,500 I can make it more memorable. 841 01:05:44,590 --> 01:05:47,270 What are you going to do 842 01:05:47,270 --> 01:05:50,390 if I don't let you go home tonight? 843 01:05:54,540 --> 01:06:00,600 I don't want to let Seo Yi Soo go. 844 01:06:08,040 --> 01:06:10,730 My love, my love. 845 01:06:10,730 --> 01:06:15,330 My love that I long for. 846 01:06:15,330 --> 01:06:19,240 Who I call out as loud as I can 847 01:06:19,240 --> 01:06:23,130 but can't hear me. 848 01:06:23,130 --> 01:06:27,620 My love, my love. 849 01:06:27,620 --> 01:06:31,660 My love that I miss. 850 01:07:00,680 --> 01:07:03,280 A melody of destiny that cannot be forgotten. 851 01:07:03,280 --> 01:07:05,930 Five Fingers 66052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.