All language subtitles for A Gentlemans Dignity A15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:06,670 Subtitles brought to you by Gentlemen's Club Team @ viki.com 2 00:00:08,260 --> 00:00:14,100 There are a lot of cool guys~ 3 00:00:15,480 --> 00:00:21,760 The Invisible Man, has an invisibility cape and Batman has a protective suit and bat mask. 4 00:00:21,760 --> 00:00:24,930 And the men of the Republic of Korea have their Reserved Forces uniform. 5 00:00:24,930 --> 00:00:28,100 Ah, I have a lot of cases today. 6 00:00:28,100 --> 00:00:32,020 No matter how sane a man, when he puts on his Reserved Forces uniform, 7 00:00:32,020 --> 00:00:35,030 he becomes the Private's dog's baby. 8 00:00:40,550 --> 00:00:44,320 You brat! What? 9 00:00:47,080 --> 00:00:50,330 Sunbaenims, please gather. 10 00:00:51,730 --> 00:00:55,930 Just a minute! A minute! 11 00:00:59,310 --> 00:01:02,190 Sunbaemins, please gather! 12 00:01:04,900 --> 00:01:06,220 Women's Corps 13 00:01:06,220 --> 00:01:07,200 Ouch. 14 00:01:07,200 --> 00:01:07,930 B Force 15 00:01:07,930 --> 00:01:11,520 Let's go. Let's go! 16 00:01:12,880 --> 00:01:14,080 Pretty Army 17 00:01:23,830 --> 00:01:26,690 Sunbaenims over there, please take 3 steps to your left. 18 00:01:26,690 --> 00:01:28,520 Why don't you take 3 steps? 19 00:01:30,130 --> 00:01:33,950 Are you private first class? Ugh, when are you going to get discharged? 20 00:01:36,400 --> 00:01:39,290 Then, move to each unit's base! 21 00:01:39,290 --> 00:01:42,630 Move where? It's hard enough to stand. 22 00:01:42,630 --> 00:01:47,120 After you move to the unit's base, stay there and come back 3 hours later. 23 00:01:47,120 --> 00:01:50,710 Sunbaenims, please don't fill your canteens with soju. 24 00:01:50,710 --> 00:01:53,510 Near your unit's base, don't gather wild herbs. 25 00:01:53,510 --> 00:01:57,560 Why are you being so strict? You don't have a girlfriend, do you? 26 00:02:00,540 --> 00:02:03,530 Please don't ask personal questions. 27 00:02:03,530 --> 00:02:06,400 Sunbaenims, if you keep acting like this, I won't approve your credit today. 28 00:02:06,400 --> 00:02:09,890 Hey, you're totally the military type. Why don't you just stay in the military service? 29 00:02:13,320 --> 00:02:16,110 Hey, sunbae over there! You should bring the rifle. 30 00:02:16,110 --> 00:02:20,280 I just kept it there because it was too heavy. As it's mine, you'd better return it when the time's up. 31 00:02:26,640 --> 00:02:29,100 President Song. 32 00:02:29,100 --> 00:02:30,440 President Song? 33 00:02:31,400 --> 00:02:34,450 She's a really really important client. 34 00:02:34,450 --> 00:02:37,000 We have to get the contract this time. We have to. 35 00:02:37,000 --> 00:02:40,410 We need your help. You're our company's consulting lawyer and 36 00:02:40,410 --> 00:02:42,450 you're an investor. Understand? 37 00:02:42,450 --> 00:02:44,600 -Ok. -No problem! 38 00:02:46,440 --> 00:02:49,840 Hey, you're Private Kim, right? 39 00:02:49,840 --> 00:02:53,240 Wow, your attire is different outside! Have you been discharged? 40 00:02:53,240 --> 00:02:54,630 Yes, I was. 41 00:02:54,630 --> 00:02:56,580 "I was?" 42 00:02:56,580 --> 00:03:00,070 Look here! You've formed bad habits. Attention! 43 00:03:01,320 --> 00:03:03,270 Aren't you going to take out your hands? 44 00:03:03,270 --> 00:03:05,630 At ease! 45 00:03:06,650 --> 00:03:08,310 Attention! 46 00:03:09,370 --> 00:03:11,560 J-j-j-just a moment. 47 00:03:12,610 --> 00:03:14,250 Mom, here! 48 00:03:14,250 --> 00:03:15,590 -Mom! -Hey brat! 49 00:03:15,590 --> 00:03:18,210 What do you mean, "Mom"? 50 00:03:18,210 --> 00:03:20,770 You should say "Mother." 51 00:03:21,750 --> 00:03:22,400 It's President Song! 52 00:03:22,400 --> 00:03:25,960 As a drill instructor, you're slacking off! 53 00:03:25,960 --> 00:03:27,380 Attention! 54 00:03:27,380 --> 00:03:29,650 At ease! 55 00:03:29,650 --> 00:03:31,250 Attention! 56 00:03:31,250 --> 00:03:34,880 -Hey you bastard! -Bastard! 57 00:03:36,310 --> 00:03:38,680 -What's wrong? -What's up with you? 58 00:03:38,680 --> 00:03:41,850 -You're okay, right? -You didn't get hurt? 59 00:03:41,850 --> 00:03:44,760 -My heart was hurt. -Your heart?! 60 00:03:44,760 --> 00:03:47,280 He said that his heart was hurt, you bastard!! 61 00:03:47,280 --> 00:03:49,120 There are always life lessons. 62 00:03:49,120 --> 00:03:52,250 A private first class, doesn't stay a private first class forever. 63 00:03:52,250 --> 00:03:55,230 You! How dare you, to our Young Master! 64 00:03:57,990 --> 00:04:00,490 A Gentleman's Dignity. 65 00:04:22,510 --> 00:04:25,230 What are you thinking about? That guy from earlier? 66 00:04:25,230 --> 00:04:26,380 Ooh~ 67 00:04:26,380 --> 00:04:27,820 Ooh~ ? 68 00:04:27,820 --> 00:04:33,040 Ah~ our Yongha. How could he be so good-looking? 69 00:04:33,040 --> 00:04:35,220 So meeting a youngster wasn't a joke? 70 00:04:35,220 --> 00:04:40,370 I'm just not losing my hope. Being a goalkeeper doesn't mean that you can't score a goal. 71 00:04:40,370 --> 00:04:41,290 What are you saying? 72 00:04:41,290 --> 00:04:43,240 You're also meeting a youngster, so what? 73 00:04:43,240 --> 00:04:44,870 You're 5 years older than me. 74 00:04:44,870 --> 00:04:47,910 Though I'm 5 years older, I look a lot like a young man. 75 00:04:47,910 --> 00:04:50,820 In my eyes, you just look like an old man. 76 00:04:51,910 --> 00:04:53,420 Do you dislike me, by chance? 77 00:04:53,420 --> 00:04:55,290 No, I really like Kim Dojin. 78 00:04:55,290 --> 00:04:56,940 And this is how you should act towards someone you like? 79 00:04:56,940 --> 00:05:00,810 What? We're both players. Have you ever seen a person give bait to a fish that's been caught already. 80 00:05:00,810 --> 00:05:06,040 So in the future, I would like you to do your best at being lovey-dovey. 81 00:05:06,040 --> 00:05:08,510 Ah~ 82 00:05:09,970 --> 00:05:13,890 AH~ 83 00:05:17,960 --> 00:05:19,990 Wow 84 00:05:19,990 --> 00:05:22,750 The more I know this girl, the more I find her lovely to death. 85 00:05:26,620 --> 00:05:29,990 It's nothing~ 86 00:05:29,990 --> 00:05:33,350 ♪ I didn't say anything ♪ 87 00:05:33,350 --> 00:05:36,810 ♪ There is not anyone. 88 00:05:36,810 --> 00:05:40,470 It's nothing~ 89 00:05:40,470 --> 00:05:44,070 Nothing is going on~ 90 00:05:44,070 --> 00:05:44,060 ♪ Now...you too are not. ♪ 91 00:05:44,070 --> 00:05:51,920 ♪ Now...you too are not. ♪ 92 00:05:51,920 --> 00:05:53,780 What did you think of that guy from earlier? 93 00:05:53,780 --> 00:05:55,930 Absolutely looked like a youngster. 94 00:05:55,930 --> 00:05:58,520 He won't get casted by Seo Yi Soo. 95 00:05:58,520 --> 00:05:59,570 Why? 96 00:05:59,570 --> 00:06:01,350 He sounds exactly the same as someone else when they drank. 97 00:06:01,350 --> 00:06:05,310 Well, you cast me everytime that happens. 98 00:06:05,310 --> 00:06:07,370 You fox. 99 00:06:08,400 --> 00:06:09,480 Do you want to go watch a movie? 100 00:06:09,480 --> 00:06:11,010 Do you have one you want to watch? 101 00:06:11,010 --> 00:06:13,100 Do you go to the cinema to watch a movie? 102 00:06:13,100 --> 00:06:16,880 It's because it's a dark desirable place closed everywhere by walls. 103 00:06:16,880 --> 00:06:18,780 If you don't want to watch a movie, then what about living together? 104 00:06:18,780 --> 00:06:20,190 Oh, really. 105 00:06:20,190 --> 00:06:20,180 Building a house like a painting on the wide green field. 106 00:06:20,190 --> 00:06:22,780 Building a house like a painting on the wide green field. 107 00:06:22,780 --> 00:06:25,160 Oh, really? 108 00:06:25,160 --> 00:06:31,400 - Really? - Did you expect me to say "Really"? Why would you build a house on the wide green field? Its land value would be very high. 109 00:06:31,400 --> 00:06:35,440 There's a reason why you failed 3 times. 110 00:06:36,330 --> 00:06:37,060 Are we going home? 111 00:06:37,060 --> 00:06:42,850 Why go home and leave a dark desirable place closed everywhere by walls? 112 00:06:42,850 --> 00:06:45,530 Betty, go! 113 00:07:05,660 --> 00:07:07,660 What's wrong? 114 00:07:07,660 --> 00:07:10,870 Yoon said for us to come to the office together. 115 00:07:10,870 --> 00:07:13,040 He's there right now. 116 00:07:13,040 --> 00:07:15,370 It's Colin. 117 00:07:16,620 --> 00:07:19,260 His name is Colin. 118 00:07:20,310 --> 00:07:22,320 I know English names are unfamiliar. 119 00:07:22,320 --> 00:07:25,740 But since I didn't make him a Korean name, 120 00:07:25,740 --> 00:07:32,090 I wanted you to think of one. When I appeared in front of you eight years ago. 121 00:07:33,120 --> 00:07:36,050 What are you talking about? 122 00:07:36,050 --> 00:07:40,870 You came to Korea to meet me eight years ago? 123 00:07:41,750 --> 00:07:46,730 Was I that weak of a memory to you? 124 00:07:46,740 --> 00:07:51,250 Or are you pretending not to remember because you feel guilty? 125 00:07:51,250 --> 00:07:53,510 So that it's convenient for you? 126 00:07:53,510 --> 00:07:55,440 Say it again. 127 00:07:55,440 --> 00:07:58,700 You're saying that we met and talked about that kid? 128 00:07:58,700 --> 00:08:00,960 We didn't talk about Colin. 129 00:08:00,960 --> 00:08:03,780 I told you that I had someone to show you. 130 00:08:03,780 --> 00:08:06,160 You said for us to meet the next day. 131 00:08:06,160 --> 00:08:10,110 I actually came with Colin that time. 132 00:08:10,110 --> 00:08:12,250 To show him to you. 133 00:08:12,250 --> 00:08:18,110 Colin asked who his real father was for the first time. 134 00:08:18,660 --> 00:08:23,300 But the next day, you didn't show up at the location for the appointment. 135 00:08:23,300 --> 00:08:26,750 With the hope that you would show up, Colin... 136 00:08:26,750 --> 00:08:30,920 ate 5 waffles over the space of 3 hours. 137 00:08:32,680 --> 00:08:36,310 Was it possibly...Summer? 138 00:08:36,310 --> 00:08:38,100 Yea. 139 00:08:38,100 --> 00:08:40,160 Around this time. 140 00:08:44,090 --> 00:08:46,390 That was the first outbreak of my illness. 141 00:08:46,390 --> 00:08:48,770 And I wasn't recording then. 142 00:08:48,770 --> 00:08:50,710 What are you talking about? 143 00:08:50,710 --> 00:08:52,700 Recorders? 144 00:08:52,700 --> 00:08:56,630 What else are you going to do to make me out as more of a bad guy? 145 00:08:56,630 --> 00:08:58,850 By any chance, is there anything else left? 146 00:09:05,760 --> 00:09:08,090 Sorry. 147 00:09:08,090 --> 00:09:10,340 I'm angry at myself. 148 00:09:12,410 --> 00:09:15,930 This is why I didn't want to appear in front of you for the rest of your life. 149 00:09:16,700 --> 00:09:19,880 Because I didn't want to trouble you. 150 00:09:20,740 --> 00:09:23,850 If you really didn't want to trouble me, 151 00:09:23,850 --> 00:09:25,670 then you shouldn't have run away from the beginning. 152 00:09:25,670 --> 00:09:27,710 It's because at that time, I... 153 00:09:29,900 --> 00:09:32,500 couldn't trust you. 154 00:09:33,990 --> 00:09:36,160 I know it's hard, but... 155 00:09:36,160 --> 00:09:41,370 Everything you're going through now.. I went through it 19 years ago. 156 00:09:43,100 --> 00:09:46,520 I endured, accepted, 157 00:09:46,520 --> 00:09:49,820 and I tried to be happy. 158 00:09:54,510 --> 00:09:58,700 If you want, I'll take Colin. 159 00:09:59,750 --> 00:10:02,660 He doesn't seem like the obedient style. 160 00:10:04,050 --> 00:10:06,320 It's because he takes after me. 161 00:10:06,970 --> 00:10:09,530 Or maybe he took after me. 162 00:10:25,610 --> 00:10:35,560 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com. 163 00:10:43,660 --> 00:10:46,560 I guess not only a son appeared 164 00:10:46,560 --> 00:10:49,490 in your life, Kim Do Jin. 165 00:11:06,970 --> 00:11:08,820 Let me introduce you. 166 00:11:08,820 --> 00:11:13,910 This is my ex-girlfriend, Kim Eun Hee. 167 00:11:15,690 --> 00:11:19,670 And this is Seo Yi Soo. 168 00:11:19,670 --> 00:11:22,590 The person... 169 00:11:22,590 --> 00:11:26,320 I recently lost. 170 00:11:28,640 --> 00:11:30,070 Nice to meet you. 171 00:11:30,070 --> 00:11:36,320 I don't know how this'll sound, but I wanted to know what kind of person you are. 172 00:11:37,560 --> 00:11:41,690 I regret we met because of something like this. 173 00:11:43,620 --> 00:11:45,950 Regretfully, I... 174 00:11:45,950 --> 00:11:50,830 never thought we'd be coolly greeting each other under this type of circumstance. 175 00:11:50,830 --> 00:11:53,980 I'm really flustered right now, but 176 00:11:53,980 --> 00:11:56,860 I'll correct one thing. 177 00:11:56,860 --> 00:12:01,090 I'm not a person Kim Do Jin recently lost. 178 00:12:01,090 --> 00:12:05,490 I'm a person who was dumped by Kim Do Jin. 179 00:12:05,490 --> 00:12:12,920 I don't know why I find that unfair right now, but anyway, I think it's unfair. 180 00:12:17,440 --> 00:12:20,990 I'll make my own new personal connections. 181 00:12:20,990 --> 00:12:24,640 From now on, I'd rather not be introduced like this. 182 00:12:33,160 --> 00:12:36,410 Let's go inside. Yoon is waiting. 183 00:12:41,750 --> 00:12:45,820 ♪ Even though I am tearing. 184 00:12:45,820 --> 00:12:49,780 ♪ Even though I can't even speak. 185 00:12:49,780 --> 00:12:53,130 ♪ I need to laugh 186 00:12:53,130 --> 00:13:01,180 ♪ like a habit in front of you, because I love you like a fool. 187 00:13:07,140 --> 00:13:08,590 Was I being doubted? 188 00:13:08,590 --> 00:13:11,170 Don't misunderstand. I had it done. 189 00:13:11,170 --> 00:13:15,410 It looked like you were going to continue to ask Do Jin stupid questions. 190 00:13:15,410 --> 00:13:19,380 If you're offended, I'm sorry. 191 00:13:20,270 --> 00:13:22,230 I understand. 192 00:13:22,230 --> 00:13:25,760 You're right, Colin is your son. 193 00:13:27,020 --> 00:13:28,420 I know. 194 00:13:28,420 --> 00:13:32,610 Colin came here with a strand of your hair, so I showed him the test results. 195 00:13:32,610 --> 00:13:38,300 He looked at it for a long time, then said, "Is this ahjusshi rich?" 196 00:13:39,980 --> 00:13:44,630 Aigoo... Could I leave first? 197 00:13:44,630 --> 00:13:46,530 I think I need to go talk to him. 198 00:13:46,530 --> 00:13:48,140 We should, at least, eat together once. 199 00:13:48,140 --> 00:13:53,100 Let's drink. When I come to Korea for a good reason. 200 00:13:53,100 --> 00:13:54,310 It was nice to see you. 201 00:13:54,320 --> 00:13:57,120 Me too. Be careful on your way back. 202 00:13:57,730 --> 00:14:00,060 I'll call you. 203 00:14:11,460 --> 00:14:13,610 Now what are you going to do? 204 00:14:14,970 --> 00:14:16,880 Your son. 205 00:14:23,040 --> 00:14:26,940 When you're first learning to ride a bike, 206 00:14:26,940 --> 00:14:30,450 people tell you to turn the handle in the same direction you're falling. 207 00:14:31,960 --> 00:14:36,300 Though you feel like you should turn it the other way. 208 00:14:37,490 --> 00:14:40,430 The only thing I can do right now 209 00:14:40,430 --> 00:14:42,430 is that. 210 00:14:43,470 --> 00:14:46,400 Turning the handle, 211 00:14:46,400 --> 00:14:48,520 in the same direction I'm falling. 212 00:14:50,560 --> 00:14:53,200 Just a moment ago, 213 00:14:53,200 --> 00:14:56,130 we ran into Teacher Seo in the hallway. 214 00:14:59,360 --> 00:15:03,120 I think she was coming to see you. 215 00:15:03,660 --> 00:15:06,460 The next time she comes back, 216 00:15:06,460 --> 00:15:10,010 no matter what she says, 217 00:15:10,010 --> 00:15:12,100 listen to her well. 218 00:15:12,650 --> 00:15:14,420 If she cries, 219 00:15:14,420 --> 00:15:17,410 give her a handkerchief and 220 00:15:17,410 --> 00:15:21,240 wait until she's done crying. 221 00:15:21,240 --> 00:15:25,650 If she curses me, curse with her. 222 00:15:25,650 --> 00:15:31,020 And if by any chance, she asks about me... 223 00:15:31,020 --> 00:15:33,800 tell her that 224 00:15:33,800 --> 00:15:35,870 I'm sorry. 225 00:15:48,770 --> 00:15:51,440 Coffee on an empty stomach? 226 00:15:51,440 --> 00:15:52,800 Because I'm so dazed. 227 00:15:52,800 --> 00:15:55,300 It's killing you, killing. 228 00:16:03,030 --> 00:16:07,360 I saw that woman today. 229 00:16:08,690 --> 00:16:10,090 Kim Eun Hee. 230 00:16:10,090 --> 00:16:11,200 How? 231 00:16:12,660 --> 00:16:14,660 She was with Kim Do Jin. 232 00:16:14,660 --> 00:16:19,380 And? You should've pulled her hair! 233 00:16:19,380 --> 00:16:21,880 What would change if I pulled? 234 00:16:21,880 --> 00:16:26,900 Do you pull people's hair to change things? It's all about power and action. 235 00:16:26,900 --> 00:16:29,260 That you're first to this man. 236 00:16:29,260 --> 00:16:30,270 So she can see that. 237 00:16:30,270 --> 00:16:32,610 FIrst how? 238 00:16:32,610 --> 00:16:37,010 I lost the moment I saw her. 239 00:16:37,010 --> 00:16:42,410 My mind went blank, I don't even know what I said. 240 00:16:42,410 --> 00:16:45,750 Only one thought came to mind. 241 00:16:45,750 --> 00:16:54,530 That woman knew Kim Do Jin in his twenties, a Do Jin that I don't know. 242 00:16:54,530 --> 00:16:55,810 That must be nice. 243 00:16:55,810 --> 00:16:59,420 You're curious about Kim Do Jin's past? 244 00:16:59,420 --> 00:17:02,510 I'm curious about Im Tae San's future. 245 00:17:02,510 --> 00:17:06,410 What future? Just one month. 246 00:17:06,410 --> 00:17:08,690 What are you talking about? 247 00:17:08,690 --> 00:17:10,530 I'm going to go lie down. 248 00:17:10,530 --> 00:17:13,550 How does that woman...look? 249 00:17:13,550 --> 00:17:17,520 Why do you think Tae San fell for her? 250 00:17:17,520 --> 00:17:20,060 She's pretty. 251 00:17:20,060 --> 00:17:23,100 Down to every strand of her eyebrows. 252 00:17:23,100 --> 00:17:26,700 She looks like a woman someone drew. 253 00:17:26,700 --> 00:17:31,350 Why do all first-loves have such nice visuals? 254 00:17:31,360 --> 00:17:32,900 I know. 255 00:17:38,640 --> 00:17:39,970 Who is it? 256 00:17:39,970 --> 00:17:41,630 Meahri. 257 00:17:45,190 --> 00:17:47,880 Teacher, are you sick? 258 00:17:47,880 --> 00:17:49,580 Where do you hurt? 259 00:17:49,580 --> 00:17:50,760 My whole body. 260 00:17:50,760 --> 00:17:52,610 Should I buy you some medicine? 261 00:17:52,610 --> 00:17:53,510 No. 262 00:17:53,510 --> 00:17:54,400 Why? 263 00:17:54,400 --> 00:17:57,090 Are you so old that medicine doesn't help? 264 00:18:00,710 --> 00:18:05,360 I heard you met that woman. What does she look like in person? 265 00:18:07,130 --> 00:18:11,360 It's the first time I was jealous of a woman older than me. 266 00:18:11,360 --> 00:18:13,720 You were jealous of Kim Hye Soo, too. 267 00:18:13,720 --> 00:18:14,550 So it's the second time. 268 00:18:14,550 --> 00:18:18,430 But Teacher, do you want me to tell you the password to Do Jin Oppa's house? 269 00:18:18,430 --> 00:18:19,640 What would I do with that? 270 00:18:19,640 --> 00:18:23,460 You need to get to the site first. He could be with that woman. 271 00:18:23,460 --> 00:18:29,880 Do you want to be an accomplice or the main culprit? I'll come with you, I'll take pictures if you need me to. 272 00:18:29,880 --> 00:18:32,240 Should I? 273 00:18:35,610 --> 00:18:37,220 Really? 274 00:18:37,220 --> 00:18:39,200 It's really 99.9%? 275 00:18:39,200 --> 00:18:41,380 He's definitely Do Jin's son? 276 00:18:41,380 --> 00:18:42,660 Yea. 277 00:18:42,950 --> 00:18:45,000 Hearing 99.9% 278 00:18:45,000 --> 00:18:47,830 sounds more accurate than 100%. 279 00:18:47,830 --> 00:18:50,700 Like 99.9% bacteria free. 280 00:18:50,700 --> 00:18:53,360 You...How could you compare-- 281 00:18:53,360 --> 00:18:55,710 Why's your decibel so high? 282 00:18:55,710 --> 00:18:57,680 Why? Jeong Pal, again, why? 283 00:18:57,680 --> 00:19:03,720 He's being like that for no reason. What's wrong with bacteria? They say it on commercials every day! 284 00:19:03,720 --> 00:19:04,310 What about Do Jin? 285 00:19:04,310 --> 00:19:09,900 At the office. Today I only need to talk to you guys, so I just told him I had an appointment and left. 286 00:19:09,900 --> 00:19:10,870 What do you have to say? 287 00:19:10,870 --> 00:19:16,880 Nothing big. Kim Do Pal's spiritless and not in his right mind. But we're still his uncles, shouldn't we 288 00:19:16,880 --> 00:19:20,220 buy Colin an outfit? 289 00:19:20,220 --> 00:19:22,780 That's right. I didn't think of that. 290 00:19:22,780 --> 00:19:25,610 But is it one outfit total or an outfit from each of us? 291 00:19:25,610 --> 00:19:27,060 Hwak! 292 00:19:27,060 --> 00:19:28,540 Is that important right now? 293 00:19:28,540 --> 00:19:32,400 It's important! Appearance and fashion is everything to a nineteen year old! 294 00:19:32,400 --> 00:19:34,350 With your taste, no way. 295 00:19:34,350 --> 00:19:35,350 Is he you? 296 00:19:35,350 --> 00:19:36,490 That's true. 297 00:19:36,490 --> 00:19:38,610 Why do I keep thinking he resembles me? 298 00:19:38,610 --> 00:19:40,660 Should I put my hopes on the remaining 0.1%? 299 00:19:40,660 --> 00:19:46,390 Be quiet. Please act like an adult now. Are you going to act like this in front of him too? When we're 41 year old friends of his father? 300 00:19:46,390 --> 00:19:50,180 To become a character of dignity, it's quite late now. But don't worry. 301 00:19:50,180 --> 00:19:53,520 It might be hard to believe, but I think I'm going to be a really good uncle. 302 00:19:53,520 --> 00:19:56,500 Believe me. You'll never be a good uncle. 303 00:19:56,500 --> 00:20:00,190 Unless the 3 of us are together, don't even go near that adolescent. 304 00:20:00,190 --> 00:20:02,330 Call him and tell him to come out. Quickly. 305 00:20:03,330 --> 00:20:06,180 But...Where should we meet him? 306 00:20:06,180 --> 00:20:09,460 Where do high school students go these days? 307 00:20:19,860 --> 00:20:23,520 Hi! We're here! Colin! 308 00:20:30,130 --> 00:20:32,320 Are you sure they really like places like this? 309 00:20:32,320 --> 00:20:37,250 I'm right! What? Do you want to take him to a room and call some girls over? 310 00:20:39,320 --> 00:20:43,360 So you're Do Jin's son? 311 00:20:44,420 --> 00:20:46,140 Welcome. 312 00:20:49,690 --> 00:20:52,130 It's presents from your uncles. 313 00:21:00,630 --> 00:21:03,980 For now, you'll probably be more comfortable staying at the residence hotel. 314 00:21:03,980 --> 00:21:10,740 Do Jin...No, your father, needs some time to prepare to be an elder. 315 00:21:11,930 --> 00:21:14,810 So what do you think? Do you like your father? 316 00:21:14,820 --> 00:21:17,380 Do you not like him? 317 00:21:17,380 --> 00:21:20,430 For about twenty five years now? 318 00:21:20,430 --> 00:21:21,400 When's your birthday? 319 00:21:21,400 --> 00:21:22,440 September 21st. 320 00:21:22,440 --> 00:21:25,300 So you're a Virgo. 321 00:21:25,300 --> 00:21:26,280 What's your blood type? 322 00:21:26,280 --> 00:21:27,040 AB. 323 00:21:27,040 --> 00:21:29,480 Oh, AB. What's your favorite color? 324 00:21:29,480 --> 00:21:30,570 What are you doing right now? 325 00:21:30,570 --> 00:21:37,600 You, who's Virgo and AB. You expect a lot of care, attention, and love! 326 00:21:40,730 --> 00:21:44,360 Should we introduce ourselves formally, as men. 327 00:21:45,290 --> 00:21:49,710 I'm one of your father's closest friends. Rok, a man who's like a cappuccino. 328 00:21:49,710 --> 00:21:57,080 You probably know all of us. But I'm Im Tae San, your father's business partner. I have a slightly larger share. 329 00:21:57,080 --> 00:22:02,210 I'm Choi Yoon. Your father's housemate and consulting lawyer. 330 00:22:02,900 --> 00:22:12,200 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com. 331 00:22:12,790 --> 00:22:14,930 Attention! Salute. 332 00:22:14,930 --> 00:22:17,170 Good morning. 333 00:22:17,170 --> 00:22:19,060 Who's turn is it to clean this week? 334 00:22:19,060 --> 00:22:19,970 Yes! 335 00:22:19,970 --> 00:22:21,250 Jong Eun and Chang Min? 336 00:22:21,250 --> 00:22:21,930 Yes. 337 00:22:21,930 --> 00:22:24,670 The hall windows are dirty. Wipe them thoroughly. 338 00:22:24,670 --> 00:22:26,400 Yes. 339 00:22:29,270 --> 00:22:32,490 Is Kim Dong Hyub absent again today? 340 00:22:35,840 --> 00:22:40,090 Choi Sang Hyun! Figure out where he is before school ends. 341 00:22:40,090 --> 00:22:42,100 I don't know...where he is. 342 00:22:42,100 --> 00:22:46,050 No. You definitely need to know. That's it. 343 00:22:48,680 --> 00:22:50,320 Aish. 344 00:22:57,910 --> 00:22:59,520 Why aren't you coming to school? 345 00:22:59,520 --> 00:23:00,630 Because I'm embarrassed. 346 00:23:00,630 --> 00:23:04,270 Did you really hit Sung Jae? 347 00:23:04,920 --> 00:23:06,130 Yes. 348 00:23:06,130 --> 00:23:08,540 And you made him transcribe? 349 00:23:08,540 --> 00:23:10,260 Yes. 350 00:23:11,340 --> 00:23:12,790 When's your shift over? 351 00:23:12,790 --> 00:23:13,770 There's still time left. 352 00:23:13,770 --> 00:23:14,920 I'll wait. 353 00:23:14,920 --> 00:23:15,780 Why? 354 00:23:15,780 --> 00:23:18,720 You said you hit him and made him transcribe. 355 00:23:18,720 --> 00:23:20,940 You need to go apologize. Apologize and 356 00:23:20,940 --> 00:23:22,590 you also need to get an apology for being hit. 357 00:23:22,590 --> 00:23:24,740 Forget it. Anyway, you're trying to trick me. 358 00:23:24,740 --> 00:23:26,840 It's not a trick. 359 00:23:26,840 --> 00:23:31,120 When an adult gets mad at a child, she shouldn't hit him, but reason with him. 360 00:23:31,120 --> 00:23:33,270 It's right for you to apologize for hitting and 361 00:23:33,270 --> 00:23:35,260 for you to get an apology for getting hit. 362 00:23:35,260 --> 00:23:38,130 To me, what's right or whatever, isn't 363 00:23:38,130 --> 00:23:40,610 as important as making money right now. 364 00:23:40,610 --> 00:23:43,910 Are you really not going to come to school? 365 00:23:44,450 --> 00:23:46,960 Shouldn't a man at least graduate from high school? 366 00:23:46,970 --> 00:23:49,420 I'm working part-time so that I can go to school. 367 00:23:49,430 --> 00:23:52,640 To go to school, I need to take the bus, pay lunch money, 368 00:23:52,640 --> 00:23:54,090 buy sneakers, 369 00:23:54,090 --> 00:23:56,180 and eat ddeokbokki with the other kids. 370 00:23:56,180 --> 00:23:58,760 If I don't work part-time, how can I go to school? 371 00:24:00,060 --> 00:24:01,830 I'm going back inside. 372 00:24:05,370 --> 00:24:13,480 Subtitles brought to you by The Gentleman`s Club @viki.com 373 00:24:18,970 --> 00:24:20,860 Hello? 374 00:24:22,850 --> 00:24:25,940 This is...who? 375 00:24:38,720 --> 00:24:41,510 You were surprised because I called, weren't you? 376 00:24:42,250 --> 00:24:43,680 Yes. 377 00:24:43,680 --> 00:24:46,760 My style's a bit abrupt. 378 00:24:47,250 --> 00:24:51,450 You keep bothering me... 379 00:24:51,900 --> 00:24:54,410 Which part? 380 00:24:54,410 --> 00:24:58,850 Did the two of you break up? 381 00:24:58,850 --> 00:25:01,160 By any chance, did Kim Do Jin... 382 00:25:01,160 --> 00:25:04,550 Do Jin doesn't know that we're meeting. 383 00:25:04,550 --> 00:25:09,670 He's not mentally stable right now because his life has been turned upside down by my Colin. 384 00:25:12,040 --> 00:25:15,970 You probably have more than a million questions about me, 385 00:25:15,970 --> 00:25:20,780 about Do Jin and me, and about Do Jin's son. 386 00:25:20,780 --> 00:25:23,620 But you didn't even get to ask Do Jin one question, right? 387 00:25:25,610 --> 00:25:27,930 Do you love Do Jin a lot? 388 00:25:28,770 --> 00:25:31,090 In the end, is what you're curious about 389 00:25:31,090 --> 00:25:32,230 that? 390 00:25:32,230 --> 00:25:33,980 It's important. 391 00:25:33,980 --> 00:25:36,260 Isn't love always? 392 00:25:36,260 --> 00:25:39,730 I don't know why whether I love or don't love Do Jin 393 00:25:39,730 --> 00:25:43,750 is important to you. 394 00:25:43,750 --> 00:25:48,380 The door you're currently standing in front of, I've stood there too. 395 00:25:49,050 --> 00:25:53,060 I opened that door a long time ago, too. 396 00:25:53,060 --> 00:25:56,910 A door that takes you into a world you've never even imagined. 397 00:25:57,790 --> 00:26:02,600 No matter how much you love Do Jin, my Colin will probably be a really... 398 00:26:02,600 --> 00:26:05,820 difficult and burdensome being. 399 00:26:05,820 --> 00:26:08,710 Since even to me, his mother, he was too. 400 00:26:12,090 --> 00:26:16,450 I don't know how Do Jin felt. But 20 years ago, I 401 00:26:16,450 --> 00:26:19,610 loved a man named Kim Do Jin, 402 00:26:20,150 --> 00:26:26,480 got pregnant, was young, and scared. So I ran away. 403 00:26:27,100 --> 00:26:31,600 Of these, "I was young," is an excuse. 404 00:26:32,100 --> 00:26:34,760 Do Jin really didn't know. 405 00:26:35,720 --> 00:26:39,150 It's alright for you to worry because of Colin, but 406 00:26:39,150 --> 00:26:43,380 I hope it's not because of me. That's why I wanted to meet. 407 00:26:43,380 --> 00:26:50,540 As you can see, I've aged gracefully as the happy wife of another man. 408 00:26:52,320 --> 00:26:55,370 That's all I wanted to say. 409 00:26:56,200 --> 00:26:59,860 Then, I'll leave first. 410 00:26:59,860 --> 00:27:02,320 Where'd you get the courage... 411 00:27:02,990 --> 00:27:05,430 To open that door? 412 00:27:08,060 --> 00:27:10,680 I had no choice. 413 00:27:11,610 --> 00:27:13,800 Because I'm a mother. 414 00:27:17,960 --> 00:27:20,960 The 22 year old Kim Do Jin also 415 00:27:22,400 --> 00:27:24,590 loved you 416 00:27:25,260 --> 00:27:29,290 very much. I... 417 00:27:30,340 --> 00:27:32,310 know that. 418 00:27:35,100 --> 00:27:38,460 That's good news for Colin. 419 00:28:04,510 --> 00:28:07,770 I'm going to stroke until I have no more energy. 420 00:28:08,350 --> 00:28:10,810 I'm going to become bald. 421 00:28:10,810 --> 00:28:12,750 Then I'll dump you. 422 00:28:12,750 --> 00:28:15,590 Don't dump me... 423 00:28:15,590 --> 00:28:18,910 I'll like you even if your stomach sticks out. 424 00:28:31,430 --> 00:28:33,620 I have a request. 425 00:28:34,890 --> 00:28:39,210 Before I don't like you, 426 00:28:40,650 --> 00:28:43,130 don't dislike me. 427 00:28:45,080 --> 00:28:46,810 I understand. 428 00:28:47,300 --> 00:28:51,630 Then for one month, I'll love Seo Yi Soo. 429 00:29:24,590 --> 00:29:26,970 Get up! 430 00:29:26,970 --> 00:29:29,400 You have to eat breakfast. 431 00:29:29,400 --> 00:29:33,370 You can do at least that much for the new bride that's been cooking since dawn, right? 432 00:29:33,370 --> 00:29:35,030 There. 433 00:29:35,030 --> 00:29:36,240 You're creepy. 434 00:29:36,240 --> 00:29:38,540 The delicious rice is now finished! 435 00:29:38,540 --> 00:29:40,240 Putting on airs. 436 00:29:40,790 --> 00:29:42,980 Why are you picking a fight with the rice cooker? 437 00:29:42,980 --> 00:29:45,940 His voice isn't melancholy. 438 00:29:46,760 --> 00:29:49,570 Can't you eat with that guy? 439 00:29:49,570 --> 00:29:52,790 No! Ah... 440 00:29:52,790 --> 00:29:58,490 Wow, this soup is...just amazing! 441 00:30:02,040 --> 00:30:03,700 Here. 442 00:30:06,410 --> 00:30:07,980 Couldn't sleep? 443 00:30:07,980 --> 00:30:10,070 I remember seeing the sun rise. 444 00:30:10,080 --> 00:30:14,020 Do you remember what our high school teacher often said? 445 00:30:14,510 --> 00:30:17,240 "Don't be absent because you're late!" 446 00:30:17,240 --> 00:30:20,230 "You just need to get hit a few times!" 447 00:30:20,230 --> 00:30:22,150 Cheer up. 448 00:30:22,150 --> 00:30:25,620 We are only in the middle of growing up. 449 00:30:25,620 --> 00:30:29,930 There's still plenty of time to put your life on the right track. 450 00:30:39,630 --> 00:30:42,830 He said he saw the sun rise before he went to sleep today, too. 451 00:30:42,830 --> 00:30:44,850 I think he's doing that every day these days. 452 00:30:44,850 --> 00:30:48,360 Still, it's a relief that you're at his house at least. 453 00:30:49,950 --> 00:30:54,820 What's our Do Pal going to do now? That couple just started dating. 454 00:30:54,820 --> 00:30:58,060 The two of them aren't not seeing each other. They can't see each other. 455 00:30:58,060 --> 00:31:00,380 There's Do Jin, but 456 00:31:00,380 --> 00:31:02,440 what about Teacher Seo? 457 00:31:02,440 --> 00:31:04,180 She's one of my regular customers. 458 00:31:04,180 --> 00:31:05,930 Please! 459 00:31:05,930 --> 00:31:08,460 It's because my heart feels heavy. Me too! 460 00:31:09,720 --> 00:31:13,610 In this situation, even though we're his friends, I can't tell him anything. 461 00:31:13,610 --> 00:31:15,680 Even if you're wise, this is difficult. 462 00:31:15,680 --> 00:31:18,980 What do you say when his son has appeared after 19 years? 463 00:31:18,980 --> 00:31:23,320 Do you congratulate him for getting a son or do you say we should have a birthday party for his son? 464 00:31:23,320 --> 00:31:25,150 You! 465 00:31:25,150 --> 00:31:28,450 Why do you keep taking it out on me? Did I give birth to Do Pal's son? 466 00:31:28,450 --> 00:31:31,470 And what's the problem with not being able to see each other? We can make them see each other! 467 00:31:31,470 --> 00:31:37,430 Do you think we don't know that? It's because this isn't just some trivial lover's quarrel. 468 00:31:37,430 --> 00:31:40,870 A child has appeared in front of one side and the other side is anxious because of that child. 469 00:31:40,870 --> 00:31:43,660 That's why we need to get involved. 470 00:31:43,660 --> 00:31:48,020 For now, we're the ones at an advantage. That side only has 2 people, Do Jin and Teacher Seo. But we have three. 471 00:31:48,020 --> 00:31:49,860 How does that matter? 472 00:31:49,860 --> 00:31:52,800 No matter what, the side with more people has the advantage. 473 00:31:52,800 --> 00:31:56,570 You get Teacher Seo and you get Do Jin. Bring them to my cafe no matter what. 474 00:31:56,570 --> 00:31:58,260 Are you doing business even now? 475 00:31:58,260 --> 00:32:02,500 Hey, the place Do Jin and Teacher Seo met for the first time is my cafe. 476 00:32:02,500 --> 00:32:06,030 Not too long ago, the two of them even kissed in front of my cafe. Really deeply! 477 00:32:06,030 --> 00:32:08,730 My employee who works at night saw that and called, asking if she should report them! 478 00:32:08,730 --> 00:32:11,630 That is reportable. For public indecency. 479 00:32:11,630 --> 00:32:13,880 Come on, come on! Go handle things! 480 00:32:13,880 --> 00:32:15,200 Go! Go! 481 00:32:26,150 --> 00:32:28,450 I guess it's rainy season. 482 00:32:28,450 --> 00:32:31,140 It's a really nice day. 483 00:32:31,140 --> 00:32:35,450 If we have a long spell of rain, it would be an overcast day. 484 00:32:36,750 --> 00:32:41,080 So...I'm saying the weather is weird. 485 00:32:48,870 --> 00:32:51,960 Is Kim Do Jin coming? 486 00:32:51,960 --> 00:32:53,110 What? 487 00:32:53,110 --> 00:32:54,900 No! 488 00:33:02,800 --> 00:33:04,840 Yes. 489 00:33:04,850 --> 00:33:09,670 I'm having a tumultuous relationship for once. 490 00:33:09,670 --> 00:33:13,210 It could be meddling needlessly, 491 00:33:13,690 --> 00:33:17,770 but we thought it was necessary... 492 00:33:17,770 --> 00:33:20,040 Thank you. 493 00:33:20,550 --> 00:33:27,030 I really...miss him. 494 00:33:35,650 --> 00:33:37,960 You were here?! 495 00:33:38,640 --> 00:33:40,560 Hello, Yi Soo! 496 00:33:40,560 --> 00:33:41,990 How timely! 497 00:33:41,990 --> 00:33:44,820 I wanted to sit by the window. 498 00:33:45,550 --> 00:33:47,940 Oh, there's a window seat here too. 499 00:33:48,190 --> 00:33:50,180 We can join you, right? 500 00:33:50,180 --> 00:33:51,590 It's also fate that we met like this. 501 00:33:51,590 --> 00:33:54,040 Don't do it, she caught on. 502 00:33:54,040 --> 00:33:55,150 -What? -She knows! 503 00:33:56,690 --> 00:33:58,730 Oh, we were caught? 504 00:34:00,380 --> 00:34:04,240 Well, since we were caught, 505 00:34:04,240 --> 00:34:05,470 talk it out. 506 00:34:05,470 --> 00:34:09,570 Yes, talk it out. 507 00:34:09,570 --> 00:34:12,430 Pretend it was a coincidence. 508 00:34:44,140 --> 00:34:46,900 Did you wish I didn't come? 509 00:34:46,900 --> 00:34:54,590 I knew that what Tae San was going to talk about was you. 510 00:34:59,660 --> 00:35:02,820 I have an important appointment, 511 00:35:02,820 --> 00:35:04,960 so I'll get up now. 512 00:35:17,700 --> 00:35:23,070 Mother, don't be like this. Why don't we talk face-to-face? 513 00:35:23,070 --> 00:35:25,230 Dong Hyub came with me too. 514 00:35:25,230 --> 00:35:27,350 You need to accept his apology. 515 00:35:27,350 --> 00:35:28,900 Are you that unpreoccupied? 516 00:35:28,900 --> 00:35:31,790 How many times have I said I have nothing to say now?! 517 00:35:31,790 --> 00:35:38,110 If you have something to say, tell my lawyer! I don't want to see that bastard's face again! 518 00:35:41,250 --> 00:35:47,110 Excuse me, but I think an adult should accept when a child apologizes first. 519 00:35:47,110 --> 00:35:50,900 If you open the door, we'll go up. 520 00:35:51,760 --> 00:35:52,740 Let's stop now. 521 00:35:52,740 --> 00:35:54,920 Won't you be quiet? 522 00:35:55,550 --> 00:36:00,150 And you also have a part too. You need to apologize for hitting Dong Hyub. 523 00:36:00,150 --> 00:36:02,290 What? Apologize? 524 00:36:02,290 --> 00:36:03,790 Who are you telling to apologize to whom?! 525 00:36:03,790 --> 00:36:05,880 He's a gangster, not a student. 526 00:36:05,880 --> 00:36:08,670 Why are you making a fuss here when you didn't teach him properly?! 527 00:36:08,670 --> 00:36:10,700 I'll really call the police! So annoying! 528 00:36:10,700 --> 00:36:12,340 I admit that he was wrong. 529 00:36:12,340 --> 00:36:14,160 But, they're still students, and... 530 00:36:14,160 --> 00:36:15,540 I don't want to hear it! I said I don't want to hear it! 531 00:36:15,540 --> 00:36:19,190 What the heck is this country coming to. These people...to me? 532 00:36:20,560 --> 00:36:22,960 Teacher Seo? 533 00:36:24,640 --> 00:36:26,270 Hello. 534 00:36:26,270 --> 00:36:30,030 It is you. I thought I had seen the wrong person. 535 00:36:34,420 --> 00:36:35,750 Ai, this woman is seriously...! 536 00:36:35,750 --> 00:36:39,540 Mrs. Jung, this is Park Min Sook from #102. 537 00:36:39,540 --> 00:36:42,690 Let's meet on the first floor for a minute. 538 00:36:42,690 --> 00:36:45,670 Omo, Respresentative Park! Why are you here...? 539 00:36:45,670 --> 00:36:48,250 You'll know why if you come down. 540 00:36:51,130 --> 00:36:53,710 You live here? 541 00:36:53,710 --> 00:36:57,050 It's obvious where people who have money live in Cheongdam-dong . 542 00:36:57,050 --> 00:36:59,380 What's your name? 543 00:37:05,390 --> 00:37:08,340 Say what you have to say, Teacher. 544 00:37:09,510 --> 00:37:10,900 You know her? 545 00:37:10,900 --> 00:37:15,000 Mrs. Jung, listen to everything before you speak. 546 00:37:16,920 --> 00:37:19,820 Thanks to you, then... 547 00:37:20,790 --> 00:37:25,670 First, I apologize for the bad things that happened to Sung Jae. 548 00:37:25,670 --> 00:37:29,720 Dong Hyub is reflecting a lot too. 549 00:37:36,270 --> 00:37:38,380 Are you not going to apologize, Nephew? 550 00:37:38,380 --> 00:37:39,060 Nephew? 551 00:37:39,060 --> 00:37:41,540 What did you say your name was, Nephew? 552 00:37:42,120 --> 00:37:44,190 It's Kim Dong Hyub. 553 00:37:46,460 --> 00:37:47,480 I'm sorry. 554 00:37:47,480 --> 00:37:50,200 Is he really your nephew? 555 00:37:50,200 --> 00:37:52,320 Will anything change if he's not? 556 00:37:52,320 --> 00:37:54,340 No, well... 557 00:37:55,050 --> 00:37:57,150 I accepted your apology. 558 00:37:57,150 --> 00:37:58,560 That's good enough, right? 559 00:37:58,560 --> 00:38:04,790 I think you should also apologize for hitting my student. 560 00:38:05,440 --> 00:38:07,390 You should've told me. 561 00:38:07,390 --> 00:38:09,740 Then my lawyer would've taken care of it. 562 00:38:09,740 --> 00:38:11,580 Why's a government employee working on this? 563 00:38:11,580 --> 00:38:14,350 It's making me, a taxpayer, feel bad. 564 00:38:16,400 --> 00:38:18,740 Should I make him apologize again? 565 00:38:18,740 --> 00:38:20,280 Yes? 566 00:38:21,120 --> 00:38:25,230 Since it happened between children, I'll drop the lawsuit. 567 00:38:25,650 --> 00:38:29,880 I'm sorry for slapping you. 568 00:38:30,700 --> 00:38:32,510 Thank you, Mother. 569 00:38:32,510 --> 00:38:34,100 Thank you, you must be busy. 570 00:38:34,100 --> 00:38:39,520 It's nothing. Then, I'm going back inside. 571 00:38:41,950 --> 00:38:44,510 Thank you for helping. 572 00:38:44,510 --> 00:38:47,450 I didn't help out, I settled a debt. 573 00:38:47,450 --> 00:38:49,810 You remember what happened at the residence hotel, right? 574 00:38:51,230 --> 00:38:53,900 I think you payed too excessively. 575 00:38:53,900 --> 00:38:57,660 I always pay back with a lot of interest. 576 00:38:58,510 --> 00:39:01,620 You must know Seong Jae's mom really well. 577 00:39:01,620 --> 00:39:04,270 She probably knows me very well. 578 00:39:04,270 --> 00:39:07,320 Rich people don't deal with each other sincerely. 579 00:39:07,330 --> 00:39:09,990 They deal with each other through money. 580 00:39:11,090 --> 00:39:15,710 My nephew looks like he's really disobedient. 581 00:39:15,710 --> 00:39:15,700 Did you pay attention just now? 582 00:39:15,710 --> 00:39:18,050 Did you pay attention just now? 583 00:39:18,050 --> 00:39:25,710 What you just saw is the world that you'll emerge into in the future, and the reason why poor people have to study. 584 00:39:25,710 --> 00:39:28,330 Do you get what I'm saying, Nephew? 585 00:39:29,040 --> 00:39:31,410 Go. 586 00:39:32,500 --> 00:39:36,040 You came all the way here. Would you have some tea with me? 587 00:39:36,040 --> 00:39:38,490 With me? 588 00:39:45,170 --> 00:39:48,300 I heard about Do Jin. 589 00:39:49,970 --> 00:39:52,250 I see. 590 00:39:52,250 --> 00:39:55,040 Are you okay? 591 00:39:55,470 --> 00:39:56,410 If it's hard- 592 00:39:56,410 --> 00:39:58,580 No. 593 00:39:58,840 --> 00:40:01,700 I don't think I'm okay. 594 00:40:05,010 --> 00:40:10,920 I got an invitation to live together and a confession in my short relationship, but... 595 00:40:11,680 --> 00:40:16,370 I know that no one did anything wrong, but... 596 00:40:16,370 --> 00:40:24,400 Can I be happy with the father of a child who isn't mine? 597 00:40:24,600 --> 00:40:30,330 One day I think that I can, the next day I think that I can't... 598 00:40:30,910 --> 00:40:33,950 I can't choose which one. 599 00:40:33,950 --> 00:40:38,090 So you can't go straight or go back? 600 00:40:40,140 --> 00:40:42,060 So? 601 00:40:42,740 --> 00:40:44,280 Pardon? 602 00:40:44,280 --> 00:40:50,510 Your face says, "Nevertheless." 603 00:40:54,630 --> 00:41:00,190 Nevertheless, 604 00:41:04,870 --> 00:41:11,200 I still like that man. 605 00:43:58,310 --> 00:44:00,880 Why aren't you saying anything? 606 00:44:00,880 --> 00:44:04,110 "I'm busy. Why'd you come? Go quickly." 607 00:44:04,110 --> 00:44:08,180 I'm not busy, I know why you came and even if I told you to go, you won't. 608 00:44:08,180 --> 00:44:10,710 Why are you acting like this and making me anxious? 609 00:44:11,550 --> 00:44:13,810 Why do I feel like it's better when you get irritated? 610 00:44:13,810 --> 00:44:15,220 I'm going home. 611 00:44:15,220 --> 00:44:16,450 No, wait! 612 00:44:16,450 --> 00:44:19,540 Can you lend me your arm for a moment. I won't use it for a long time. 613 00:44:26,910 --> 00:44:27,890 What is this? 614 00:44:27,890 --> 00:44:31,050 I bought it because it was pretty while walking on the street. Think nothing of it. 615 00:44:31,050 --> 00:44:32,540 Then. If you'll excuse me... 616 00:44:32,540 --> 00:44:34,210 You... 617 00:44:36,120 --> 00:44:38,100 Come here. 618 00:44:47,520 --> 00:44:48,680 Hey, Im Meahri! 619 00:44:48,680 --> 00:44:52,470 Heol... It's the same as mine! 620 00:44:52,470 --> 00:44:55,910 No wonder, I thought it looked familiar! 621 00:44:55,910 --> 00:45:00,930 A person's taste is really consistent, right? 622 00:45:04,450 --> 00:45:05,350 Take this. 623 00:45:05,350 --> 00:45:08,480 I already bought it. Can't you just wear it? 624 00:45:10,810 --> 00:45:14,810 I won't wear mine. I'll just take mine off. 625 00:45:14,810 --> 00:45:16,690 Im Meahri. 626 00:45:17,300 --> 00:45:18,360 Why? 627 00:45:18,360 --> 00:45:22,330 I've known Tae San longer than you've been alive. 628 00:45:22,330 --> 00:45:24,040 All four of us are like that. 629 00:45:24,040 --> 00:45:27,130 We need to look out for each other for the rest of our lives. 630 00:45:27,620 --> 00:45:33,200 Your current thoughts, what you want, will ruin all of that. 631 00:45:33,200 --> 00:45:36,500 That's why I can't. Never. 632 00:45:36,500 --> 00:45:39,710 You know what I mean, right? 633 00:45:40,120 --> 00:45:42,210 Is a bracelet some kind of handcuff? 634 00:45:42,210 --> 00:45:45,760 It's just an accessory! Do Jin Oppa and Rok Oppa both wear them! 635 00:45:45,760 --> 00:45:49,000 Did I ask you to take off your wedding ring or to buy me a wedding ring? 636 00:45:49,000 --> 00:45:54,150 I just want one of the things you wear to be something I gave as a gift to you. 637 00:45:54,150 --> 00:45:56,540 That's all I want. 638 00:45:56,540 --> 00:46:00,550 I understand! Don't wear it! Just throw it away! 639 00:46:02,340 --> 00:46:04,190 -One more thing... -What? 640 00:46:04,190 --> 00:46:06,580 Don't talk informally to me sometimes. 641 00:46:06,580 --> 00:46:10,600 The difference between your and my ages is 17 years. 642 00:46:28,840 --> 00:46:34,870 ♪ Be Mine ♪ I love you oh! 643 00:46:34,870 --> 00:46:38,580 ♪ I worry about you, oh! 644 00:46:38,580 --> 00:46:43,740 ♪ I'll take care of you, until the end. 645 00:46:43,740 --> 00:46:49,590 ♪ Be mine! ♪ You know me, oh! 646 00:46:49,590 --> 00:46:53,230 ♪ You saw me, oh! 647 00:46:53,230 --> 00:46:58,840 ♪ I'll take care of you, until the end. 648 00:46:58,840 --> 00:47:04,350 ♪ I have no heart ♪ I have no heart 649 00:47:04,350 --> 00:47:09,400 ♪ So I can't feel any pain. 650 00:47:09,850 --> 00:47:12,820 ♪ I talk to myself everyday 651 00:47:12,820 --> 00:47:15,440 ♪ and chant to myself 652 00:47:15,440 --> 00:47:21,090 ♪ But tears keep on forming 653 00:47:24,690 --> 00:47:26,530 You're not going to quickly come down? 654 00:47:26,530 --> 00:47:28,200 Now you're even drinking during the day? 655 00:47:28,200 --> 00:47:30,890 What'd you do so great that you're drinking night and day? You b****! 656 00:47:30,890 --> 00:47:33,120 I told you not to come if you're going to get angry. 657 00:47:33,790 --> 00:47:36,720 Am I the only one who drinks? Hong Se Ra drinks night and day... 658 00:47:36,720 --> 00:47:39,290 Are you going to keep talking back? 659 00:47:42,690 --> 00:47:44,770 Put your shoes on quickly! 660 00:47:51,880 --> 00:47:54,110 You imbecile...really? 661 00:47:58,610 --> 00:48:00,270 Hey, Choi Yoon! 662 00:48:00,270 --> 00:48:01,050 Oppa! 663 00:48:01,050 --> 00:48:03,720 Because of you, Meahri drinks, and whines every day 664 00:48:03,730 --> 00:48:05,620 and falls asleep in front of the front door! 665 00:48:05,620 --> 00:48:07,240 She won't go to graduate school even though I told her to and 666 00:48:07,240 --> 00:48:08,830 works part-time so she can see you! 667 00:48:08,830 --> 00:48:10,780 I'm really so upset, I think I'm going to die. 668 00:48:10,780 --> 00:48:13,030 I'm going to die! 669 00:48:13,030 --> 00:48:15,230 -Huh! -Why are you acting like this? To Yoon Oppa... 670 00:48:15,230 --> 00:48:17,720 -Don't! -Hey, Choi Yoon. Are you really going to do this to me? 671 00:48:17,720 --> 00:48:21,390 If things continue like this, forget friendship and everything, I can't see you anymore! 672 00:48:21,390 --> 00:48:24,880 Oppa! Please hang up! I was wrong! 673 00:48:27,720 --> 00:48:31,590 What? You scared me! 674 00:48:31,590 --> 00:48:35,140 I told you already, right? To not make me put you on a plane. 675 00:48:35,150 --> 00:48:37,230 If you do this one more time 676 00:48:37,230 --> 00:48:42,330 I'm really going to call and say what I just said directly to Yoon. 677 00:48:45,510 --> 00:48:47,230 Follow me. 678 00:48:51,200 --> 00:48:56,620 Subtitles brought to you by The Gentleman`s Club @viki.com 679 00:49:08,080 --> 00:49:09,820 Se Ra Unni's at our house? 680 00:49:09,820 --> 00:49:11,130 It's not like that. 681 00:49:11,130 --> 00:49:13,540 Then why is Se Ra Unni's car in front of our house? 682 00:49:13,540 --> 00:49:15,270 She doesn't need it. 683 00:49:15,270 --> 00:49:17,610 Are you going to get Se Ra Unni a new car? 684 00:49:19,690 --> 00:49:20,780 Then can I drive this? 685 00:49:20,780 --> 00:49:21,760 No! 686 00:49:21,760 --> 00:49:25,850 Why not? It's just sitting there anyway! Why not? 687 00:49:51,170 --> 00:49:54,390 I'm in front of your apartment. Let's meet for a moment right now. 688 00:50:08,870 --> 00:50:11,140 I thought about it and 689 00:50:11,140 --> 00:50:13,420 it's unfair. 690 00:50:17,070 --> 00:50:21,360 Starting with your confession and up to the break up notice, you did as you pleased. 691 00:50:22,530 --> 00:50:24,940 And you lied. 692 00:50:26,030 --> 00:50:30,830 You said you wouldn't dislike me until I didn't like you. 693 00:50:31,910 --> 00:50:34,150 You said that would be true today and tomorrow. 694 00:50:34,150 --> 00:50:38,000 And the day after tomorrow and the day after that. For at least one month. 695 00:50:38,000 --> 00:50:40,710 So I didn't have to worry for at least one month. 696 00:50:40,710 --> 00:50:44,170 That for that one month, you'd love Seo Yi Soo. 697 00:50:44,170 --> 00:50:47,170 You said that with your own mouth! 698 00:50:50,350 --> 00:50:54,290 I know how enormous what happened to you is. 699 00:50:54,290 --> 00:50:57,010 But I... 700 00:50:57,010 --> 00:50:59,270 don't worry about you at all. 701 00:50:59,270 --> 00:51:01,620 I'm worried about me, who still wants to see a 702 00:51:01,620 --> 00:51:05,300 good-for-nothing guy like you at least 12 times a day! 703 00:51:07,930 --> 00:51:10,510 So say goodbye 704 00:51:10,510 --> 00:51:12,890 my way. 705 00:51:12,900 --> 00:51:16,210 From now on, if I call you, 706 00:51:16,210 --> 00:51:18,810 come out, no matter what you're doing. 707 00:51:18,810 --> 00:51:20,990 Your promise, that before I don't like you, 708 00:51:20,990 --> 00:51:24,220 you won't dislike me first and 709 00:51:24,220 --> 00:51:29,620 that you'd love Seo Yi Soo for one month. 710 00:51:30,120 --> 00:51:32,130 Keep it. 711 00:51:32,590 --> 00:51:35,300 Until I don't want to see you and 712 00:51:35,300 --> 00:51:38,110 don't think about you anymore, 713 00:51:39,160 --> 00:51:41,870 until I can break up with you, 714 00:51:42,660 --> 00:51:45,000 wait. 715 00:51:45,000 --> 00:51:47,540 By my side. 716 00:51:48,420 --> 00:51:50,060 I'll do it. 717 00:51:51,580 --> 00:51:54,920 Whatever Seo Yi Soo wants. 718 00:52:03,710 --> 00:52:08,750 I'm at the Gangnam intersection, in front of the crosswalk. Come out. 719 00:52:19,530 --> 00:52:22,510 ♪ I know, ♪ 720 00:52:22,510 --> 00:52:29,230 ♪ I know how you feel. Alright, ♪ 721 00:52:29,230 --> 00:52:32,540 ♪ It's okay to leave. ♪ 722 00:52:32,540 --> 00:52:39,710 ♪ Don't be sorry because you love me♪ 723 00:52:39,710 --> 00:52:43,710 ♪ Because I know everything. ♪ 724 00:52:46,670 --> 00:52:53,660 ♪ You know, you probably also know. ♪ 725 00:52:53,660 --> 00:53:00,080 ♪ Right, even if you don't say anything, ♪ 726 00:53:00,080 --> 00:53:07,480 ♪Your wound is bigger than mine. ♪ You're hurting more than me. 727 00:53:07,480 --> 00:53:10,200 ♪ Your heart. 728 00:53:11,220 --> 00:53:13,710 I'm going to the bookstore. 729 00:53:13,710 --> 00:53:20,610 ♪ You're still love to me. ♪ 730 00:53:20,610 --> 00:53:27,540 ♪ I still only know you ♪ 731 00:53:27,540 --> 00:53:34,260 ♪ Because I can't call for you and hurt you, 732 00:53:34,260 --> 00:53:41,150 I'm hurting like an idiot. So I'm even more sorry. 733 00:53:41,150 --> 00:53:47,100 ♪You're still breathing here ♪ 734 00:53:47,100 --> 00:53:48,410 I'm going to watch a movie. 735 00:53:48,410 --> 00:53:54,930 ♪ I still can only look at you. 736 00:53:54,930 --> 00:54:05,350 ♪ But I can't hold you. The word I can't say chokes me. 737 00:54:20,860 --> 00:54:22,090 I'm sorry. 738 00:54:27,520 --> 00:54:28,750 Let go. 739 00:54:29,690 --> 00:54:31,790 You... 740 00:54:32,440 --> 00:54:34,550 pushed me harder than that. 741 00:54:42,130 --> 00:54:45,480 Is this how a person with a one-sided love acts? 742 00:54:46,280 --> 00:54:49,860 Can a man with a one-sided love not sleep with another woman? 743 00:54:49,860 --> 00:54:51,310 How could you even say that? 744 00:54:51,310 --> 00:54:52,200 Are you going to sleep with me? 745 00:54:52,200 --> 00:54:53,150 Have you lost your mind? 746 00:54:53,150 --> 00:54:56,650 Then why are you getting angry? You like another man, but 747 00:54:56,650 --> 00:55:00,710 you want me to have a tearfully pure love? 748 00:55:15,910 --> 00:55:18,080 I didn't know this when I was happy, but 749 00:55:19,110 --> 00:55:22,550 I am hurting at this moment now. 750 00:55:24,030 --> 00:55:26,040 For making you hear bad words, 751 00:55:26,680 --> 00:55:29,480 for giving you so big a wound, 752 00:55:29,480 --> 00:55:31,380 I'm really sorry. 753 00:55:32,360 --> 00:55:34,840 And for the road you had to walk back alone, 754 00:55:36,380 --> 00:55:38,260 I'm so sorry. 755 00:55:39,790 --> 00:55:42,690 I think you got a text message. 756 00:55:50,820 --> 00:55:53,000 Don't flirt, 757 00:55:53,000 --> 00:55:55,010 if you're not going to sleep with me. 758 00:55:55,010 --> 00:56:01,590 ♪ You're still love to me. ♪ 759 00:56:01,590 --> 00:56:08,600 ♪ I still only see you.♪ 760 00:56:08,600 --> 00:56:17,160 ♪ But I can't hold you. The word I can't say chokes me. 761 00:56:17,160 --> 00:56:19,400 I was bad. 762 00:56:19,400 --> 00:56:21,830 I didn't want you to figure out the truth and 763 00:56:21,830 --> 00:56:24,040 chose words that were too harsh. 764 00:56:25,120 --> 00:56:27,540 That I missed you. 765 00:56:27,540 --> 00:56:29,750 I should've just told the truth. 766 00:56:31,710 --> 00:56:33,400 Like a fool, I... 767 00:56:34,620 --> 00:56:37,200 thought I'd have another chance. 768 00:56:39,280 --> 00:56:42,960 You were probably hurt a lot by a bad man's pride. 769 00:56:45,010 --> 00:56:46,400 I'm sorry. 770 00:56:46,400 --> 00:56:53,100 ♪ The traces of you are still intact.♪ 771 00:56:53,100 --> 00:56:59,950 ♪ The memories of you are still intact. ♪ 772 00:56:59,950 --> 00:57:09,120 ♪ How can I forget? If I live day by day, will I forget? ♪ 773 00:57:09,750 --> 00:57:11,990 You want to cancel the interview? 774 00:57:11,990 --> 00:57:14,050 For what reason? 775 00:57:20,150 --> 00:57:22,800 For now, I understand. I'll call you back later. 776 00:57:33,550 --> 00:57:34,930 Oh! You surprised me! 777 00:57:34,930 --> 00:57:36,790 What happened? 778 00:57:36,790 --> 00:57:37,870 You saw? 779 00:57:37,870 --> 00:57:40,030 What happened? 780 00:57:40,030 --> 00:57:42,390 Why are you driving my car? 781 00:57:42,390 --> 00:57:45,360 I haven't been driving it all this time. 782 00:57:45,360 --> 00:57:48,650 Today's the first time I drove it, so don't tell Oppa. 783 00:57:48,650 --> 00:57:50,500 What are you talking about? 784 00:57:51,220 --> 00:57:55,090 Tae San...had this car? 785 00:57:55,090 --> 00:57:58,360 Oppa's not getting you a new car? 786 00:58:17,590 --> 00:58:19,830 This is so surreal right now, so Iet's skip the greetings. 787 00:58:19,830 --> 00:58:23,240 My car... Tae San has my car? 788 00:58:23,240 --> 00:58:26,580 Probably. Since Manager Im took it. 789 00:58:26,580 --> 00:58:29,580 Why? Why does that person have my car? 790 00:58:29,580 --> 00:58:32,750 Since it's the rule to give the collateral to the person who pays back the debt. 791 00:58:33,700 --> 00:58:37,080 Paid back? Tae San paid back my debt? 792 00:58:37,080 --> 00:58:40,090 In what other situation would I give him the car? 793 00:58:40,910 --> 00:58:43,850 Even though you knew how I felt about asking you to lend me some money, 794 00:58:43,850 --> 00:58:47,860 how could you tell Tae San about that? 795 00:58:47,860 --> 00:58:48,850 I never told him. 796 00:58:48,850 --> 00:58:51,590 If you never told him, then how'd he know about it? 797 00:58:54,080 --> 00:58:57,450 For what reason would I tell Manager Im? 798 00:58:57,450 --> 00:58:59,480 Will I starve without that money? 799 00:58:59,480 --> 00:59:02,460 Because I couldn't sleep because I was afraid you wouldn't be able to pay me back? 800 00:59:02,460 --> 00:59:04,580 If I say I didn't, don't you think I didn't? 801 00:59:04,580 --> 00:59:08,890 Then you should've at least not let Tae San pay you back the money! 802 00:59:08,890 --> 00:59:10,990 I said I wouldn't take it. 803 00:59:10,990 --> 00:59:13,610 But for his pride, he said he had to pay it back no matter what. 804 00:59:13,610 --> 00:59:15,220 Between Pro Hong's pride and Manager Im's pride, 805 00:59:15,220 --> 00:59:18,840 is there a reason I can't pick Manger Im's? He's my husband's friend! 806 00:59:38,400 --> 00:59:40,400 Colin went out. 807 00:59:40,400 --> 00:59:42,660 He seems to like Seoul. 808 00:59:47,640 --> 00:59:49,680 I'm going to Japan later. 809 00:59:49,680 --> 00:59:51,880 I got a ticket for the night flight. 810 00:59:54,070 --> 00:59:56,300 I think I did everything I can do. 811 00:59:56,930 --> 00:59:59,140 And I miss my husband too much. 812 01:00:02,400 --> 01:00:05,250 Is that child...leaving too? 813 01:00:06,480 --> 01:00:10,400 Colin...wants to stay behind. 814 01:00:10,400 --> 01:00:13,900 But I want to take him with me. 815 01:00:15,620 --> 01:00:17,960 I didn't give up my youth to raise him so that 816 01:00:17,960 --> 01:00:20,500 he could make someone unhappy. 817 01:00:23,480 --> 01:00:27,250 I've been sorry, for the past nineteen years. 818 01:00:28,110 --> 01:00:30,110 Whether I knew or not, 819 01:00:31,060 --> 01:00:33,400 for making you raise that child alone, 820 01:00:34,100 --> 01:00:35,850 I'm sorry. 821 01:00:38,090 --> 01:00:39,730 The reason I couldn't come eight years ago... 822 01:00:39,730 --> 01:00:43,690 Jeong Rok told me, about your illness. 823 01:00:43,690 --> 01:00:48,300 But on one hand, I think it was fortunate. 824 01:00:48,300 --> 01:00:52,350 To you, I just want to remain your first-love. 825 01:00:53,000 --> 01:00:55,060 Not someone's mother. 826 01:00:59,660 --> 01:01:02,050 That child... 827 01:01:02,050 --> 01:01:03,780 leave him here. 828 01:01:05,530 --> 01:01:08,440 I'll tell you his Korean name after I make him one. 829 01:01:10,140 --> 01:01:12,550 Don't worry about that child and 830 01:01:13,200 --> 01:01:15,400 I hope you'll be happy. 831 01:01:17,320 --> 01:01:19,000 Thank you. 832 01:01:19,800 --> 01:01:22,560 I won't go to the airport. 833 01:01:27,120 --> 01:01:29,800 Take care, Do Jin. 834 01:01:31,200 --> 01:01:34,500 Goodbye, Kim Eun Hee. 835 01:01:51,110 --> 01:01:53,010 Seo Yi Soo 836 01:01:59,930 --> 01:02:01,830 Where are you? 837 01:02:31,820 --> 01:02:33,500 Slowly. 838 01:02:35,690 --> 01:02:38,240 I never said you could talk to me. 839 01:02:58,220 --> 01:03:00,590 Go for now, today. 840 01:03:01,610 --> 01:03:03,390 What kind of call is it? 841 01:03:04,180 --> 01:03:06,650 I told you not to say anything to me. 842 01:03:20,570 --> 01:03:22,950 Who is it? 843 01:03:22,950 --> 01:03:24,010 What's it to you? 844 01:03:24,010 --> 01:03:26,300 Who is it? 845 01:03:26,300 --> 01:03:28,200 My mother. 846 01:03:31,000 --> 01:03:35,630 Oh, come to think of it, my mother abandoned her own child 847 01:03:35,630 --> 01:03:37,590 and raised someone else's children for more than 20 years. 848 01:03:37,590 --> 01:03:39,600 She's that kind of person. 849 01:03:39,600 --> 01:03:43,090 Do you want to come with me and get a few tips? 850 01:03:47,430 --> 01:03:50,640 If you're not going to come with me, 851 01:03:50,640 --> 01:03:52,990 let go of this hand. 852 01:03:59,660 --> 01:04:14,060 Subtitles brought to you by Gentleman's Club Team @Viki.com 853 01:04:21,160 --> 01:04:23,850 A Gentleman's Dignity next episode preview. 854 01:04:23,850 --> 01:04:26,380 It's enough that I know who my father is. 855 01:04:26,380 --> 01:04:29,610 I can't promise to treat you well. I'm not certain that I'm a good man. 856 01:04:29,610 --> 01:04:31,650 How do you feel now that you've seen me hit rock bottom? 857 01:04:31,650 --> 01:04:33,470 I felt like I was going to lose my mind, what could I do then? 858 01:04:33,470 --> 01:04:35,490 How can I go to you now? It'll be too embarrassing! 859 01:04:35,490 --> 01:04:39,230 Can't you give me permission to like Yoon Oppa? 860 01:04:39,230 --> 01:04:42,880 Can't you make Yoon Oppa like me too? 861 01:04:42,880 --> 01:04:46,610 Even though you have a bad personality and are old, despite all of your flaws, 862 01:04:46,610 --> 01:04:48,430 you're really addictive. 863 01:04:48,430 --> 01:04:49,150 What about Colin's school? 864 01:04:49,150 --> 01:04:50,450 I will take responsibility. 865 01:04:50,450 --> 01:04:52,370 There's no reason for you to go on this awful road. 866 01:04:52,370 --> 01:04:53,250 I'm saying I'll go. On that road! 66141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.