Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:05,680
Subtitles brought to you by THe Gentleman's Club @viki.com
2
00:00:08,520 --> 00:00:10,010
I'm sorry
3
00:00:11,220 --> 00:00:13,660
for making you come all the way here
4
00:00:16,020 --> 00:00:21,330
Quickly... It will end
5
00:00:26,980 --> 00:00:28,710
Will he really die
6
00:00:35,480 --> 00:00:38,910
Am I... shaking
7
00:00:38,910 --> 00:00:42,420
No... Are you that afraid
8
00:00:43,810 --> 00:00:46,470
If I am afraid...
9
00:00:47,770 --> 00:00:50,080
Say your last words
10
00:00:56,100 --> 00:00:57,160
Really
11
00:00:57,160 --> 00:00:58,860
You should let him go
12
00:00:59,540 --> 00:01:01,140
Where
13
00:01:01,930 --> 00:01:04,450
Wherever
14
00:01:05,390 --> 00:01:08,210
Somewhere not here
15
00:02:17,380 --> 00:02:18,930
Hey
16
00:02:18,930 --> 00:02:22,140
"Am I... shaking"
17
00:02:23,700 --> 00:02:25,650
"What should we do with this"
18
00:02:27,550 --> 00:02:30,950
"Is that something to be afraid of You think I'll be afraid of something like that"
19
00:02:30,950 --> 00:02:33,650
Yeah~!
20
00:02:33,650 --> 00:02:37,740
"I thought if I did this, I could have you."
21
00:02:40,780 --> 00:02:42,780
What is it Is it over
22
00:02:42,780 --> 00:02:46,060
Man, I thought the streets were empty.
23
00:02:46,060 --> 00:02:48,480
What happened Did Tae Soo die
24
00:02:48,480 --> 00:02:50,730
What did you do at school
25
00:02:50,730 --> 00:02:52,190
that you didn't watch the Sandglass
26
00:02:52,190 --> 00:02:55,190
I asked did Tae Soo live or didn't he die Tell me!
27
00:02:55,190 --> 00:02:59,360
If you're that curious, watch the rerun!
28
00:03:00,360 --> 00:03:01,630
You're going to be like this, huh
29
00:03:01,630 --> 00:03:05,310
Fine, you don't have to tell me. I'll just ask my mommy.
30
00:03:11,350 --> 00:03:13,420
-Woah, it's a cell phone!
-It's so cool!
31
00:03:13,420 --> 00:03:15,680
Hello Yeah, Mommy, did Tae Soo...
32
00:03:15,680 --> 00:03:17,450
He died, he died, he died!
33
00:03:17,450 --> 00:03:19,320
He was sentenced to death and died.
34
00:03:19,320 --> 00:03:20,170
It's real!
35
00:03:20,170 --> 00:03:22,020
Of course it's real.
36
00:03:22,020 --> 00:03:24,070
The moment I took that out yesterday
37
00:03:24,070 --> 00:03:27,420
the girls were fainting and going crazy.
38
00:03:28,100 --> 00:03:30,370
Hey, hey, be careful with that.
39
00:03:31,210 --> 00:03:36,300
Wow, it's cool. But it would be a little better if it was just a bit slimmer and lighter, huh
40
00:03:36,300 --> 00:03:37,390
Pshhhh
41
00:03:38,030 --> 00:03:40,580
Hey, how could this possibly get any smaller
42
00:03:40,580 --> 00:03:42,790
You're going to get rid of all the buttons
43
00:03:42,790 --> 00:03:45,350
and go like this with your fingers and make it bigger, huh
44
00:03:45,350 --> 00:03:47,420
Pshhh!
45
00:03:47,420 --> 00:03:49,280
You're the best at talking foolishly.
46
00:03:49,290 --> 00:03:53,710
Do some more! Say you can watch TV, listen to music,
and call each other looking at each others' faces.
47
00:03:53,710 --> 00:03:56,090
Pshhhhh!
48
00:03:56,090 --> 00:03:59,600
Say they're going to hang TVs on the wall and have air conditioning from the ceiling!
49
00:03:59,600 --> 00:04:02,240
Psshhh!
50
00:04:02,240 --> 00:04:09,470
Hey, didn't you say wouldn't it be nice if the desktop PC would open up like this back and forth, didn't you
51
00:04:09,470 --> 00:04:14,200
-The name would be a notebook!
(Korean word for laptop)
-PSSHH!!!!
52
00:04:14,200 --> 00:04:15,690
I was just saying that for fun!
53
00:04:15,690 --> 00:04:17,200
Just say you're going to buy water to drink.
54
00:04:17,200 --> 00:04:19,300
Are you crazy, paying for water to drink
55
00:04:19,300 --> 00:04:21,930
Ah, you all said the same things!
56
00:04:21,930 --> 00:04:24,960
The fact that foolish talk could change the world . . .
57
00:04:24,960 --> 00:04:27,970
The fact that fantasy can be the start of a revolution . . .
58
00:04:27,970 --> 00:04:30,330
If only we had found that out earlier...
59
00:04:31,860 --> 00:04:35,180
We could possibly have met in the present like this...
60
00:04:35,180 --> 00:04:38,140
That's why one homerun is better
than hitting a two-base hit twice.
61
00:04:38,140 --> 00:04:40,800
With technology alone,
we aren't able to satisfy the human spirit.
62
00:04:40,810 --> 00:04:43,090
We need humanism from the people's heart.
63
00:04:43,090 --> 00:04:48,050
If I make a conclusion of what you guys said so far,
the quality is more important than the package.
64
00:04:48,050 --> 00:04:49,300
We can recognize the direction.
65
00:04:49,300 --> 00:04:53,280
We have to have a vision....
66
00:04:58,480 --> 00:05:00,370
A Gentleman's Dignity
67
00:05:01,100 --> 00:05:02,050
Episode 14
68
00:05:09,460 --> 00:05:12,980
Where did he go after leaving his bag here
69
00:05:12,980 --> 00:05:14,710
Is there anything worth stealing
70
00:05:14,710 --> 00:05:16,540
What a shock!
71
00:05:17,580 --> 00:05:19,120
Where did you come from
72
00:05:19,120 --> 00:05:20,910
To buy coffee.
73
00:05:21,370 --> 00:05:22,840
Did you have a delicious lunch
74
00:05:22,840 --> 00:05:25,020
So you think I can't have a lunch without you!
75
00:05:25,020 --> 00:05:27,390
What did we eat
76
00:05:27,780 --> 00:05:33,170
Your girlfriend ate Mixed Squid over rice.
She has to go quickly in 20 minutes for a class.
77
00:05:33,170 --> 00:05:35,180
We still have 20 minutes left
78
00:05:35,180 --> 00:05:38,480
You aren't pretty enough to spend 20 minutes of my life!
79
00:05:39,400 --> 00:05:41,860
Wow, going through life, I've heard everything, really!
80
00:05:41,860 --> 00:05:46,820
Oh, you got uglier. Do you want to go somewhere dark Somewhere that won't make your ugliness so obvious.
81
00:05:46,820 --> 00:05:49,620
Really...
82
00:05:54,220 --> 00:05:55,260
What are you doing
83
00:05:55,260 --> 00:05:58,910
To prevent freckles on you,
since you aren't pretty already.
84
00:06:00,680 --> 00:06:04,760
But, are you going somewhere There was a plane ticket in your car.
85
00:06:04,760 --> 00:06:07,800
Ah, the kid from before is leaving.
86
00:06:07,800 --> 00:06:09,700
I can't go anywhere leaving Seo Yi Soo alone.
87
00:06:10,460 --> 00:06:12,140
Did he say he would leave
88
00:06:12,140 --> 00:06:14,020
Even if he doesn't want to go, we have to send him.
89
00:06:14,020 --> 00:06:17,970
He's still young, and worrisome.
90
00:06:17,970 --> 00:06:21,060
Who's worrying for him
91
00:06:21,060 --> 00:06:24,790
Your first love, Kim Eun Hee
92
00:06:25,270 --> 00:06:25,260
You.
93
00:06:25,270 --> 00:06:27,950
You.
94
00:06:29,230 --> 00:06:31,490
You're fretting about it.
95
00:06:35,340 --> 00:06:38,420
It won't take long, so wait for me. Let's have dinner.
96
00:06:38,420 --> 00:06:39,750
Today
97
00:06:39,750 --> 00:06:41,770
We just saw each other, but again
98
00:06:42,500 --> 00:06:43,950
How many times do you eat a day
99
00:06:43,950 --> 00:06:44,740
3
100
00:06:44,740 --> 00:06:47,570
You eat 3 meals, but you can't see me twice a day
101
00:06:47,570 --> 00:06:49,060
What kind of joke is that
102
00:06:49,060 --> 00:06:52,200
So you can smirk to yourself alone, thinking of how ridiculous it is.
103
00:06:57,630 --> 00:07:01,920
See, I was right, wasn't I I'm going. I'll see you later.
104
00:07:20,040 --> 00:07:22,190
Ah, this rascal...
105
00:07:28,100 --> 00:07:31,770
Hey, he ran away.
He packed all his bags and left.
106
00:07:37,510 --> 00:07:40,430
I had something to tell you four.
107
00:07:40,430 --> 00:07:43,100
About the reason for me coming to Korea.
108
00:07:44,830 --> 00:07:48,730
Among the four of you, one is my father.
109
00:07:48,730 --> 00:07:51,670
Who is it
110
00:07:59,920 --> 00:08:02,400
Why, don't you have a mother
111
00:08:02,400 --> 00:08:03,790
Did you have a heat stroke
112
00:08:03,790 --> 00:08:05,670
Is it me by any chance
113
00:08:06,750 --> 00:08:10,000
Whenever I hear something like this, why do I keep thinking it's me
114
00:08:10,660 --> 00:08:14,250
Hey it's hot. Let's just take him and talk on the way for now.
115
00:08:14,250 --> 00:08:15,380
The plane already departed.
116
00:08:15,380 --> 00:08:17,090
Pack your stuff.
117
00:08:22,790 --> 00:08:24,880
Still, shouldn't we help hold his bags
118
00:08:24,880 --> 00:08:27,760
He has to hold his bags so he won't run away faster.
119
00:08:27,760 --> 00:08:31,800
If you run away, you're dead. Keep going straight. Straight! Left foot, left foot!
120
00:08:31,800 --> 00:08:34,450
Left foot!
121
00:08:34,450 --> 00:08:35,660
Is it you
122
00:08:35,660 --> 00:08:38,330
-It can't be me.
-Why not
123
00:08:38,330 --> 00:08:41,720
Are you kidding
I wish I could have a chance to dump her.
124
00:08:41,720 --> 00:08:43,860
You said it snowed out of the motel window, didn't you
125
00:08:43,860 --> 00:08:46,240
You said the ferries stopped running from the island, didn't you
126
00:08:46,240 --> 00:08:49,050
When the ferries stopped, I was with some other girl.
127
00:08:49,050 --> 00:08:53,110
Then it's you! You said that you took a train together to Choon Chun. And you sang a song.
128
00:08:53,110 --> 00:08:57,980
We went to a MT (membership training) with 40 other members. You think I'm the only one who sang
129
00:08:57,980 --> 00:09:01,350
Forget it. Let's not be like that and just get our blood drawn.
130
00:09:01,350 --> 00:09:02,460
All four of us!
131
00:09:02,460 --> 00:09:08,780
What are you scaring me for with blood draws If I get my blood drawn over something like this,
Park Min Sook would kill me right away. This is a matter of life or death for me.
132
00:09:08,780 --> 00:09:12,560
You don't need to draw blood. Lately, all you need is a hair sample, and it's over.
133
00:09:29,690 --> 00:09:31,670
It's you! I said it's not me!
134
00:09:31,670 --> 00:09:33,570
In front of the kid...!
135
00:09:35,060 --> 00:09:36,820
Hey, do you want this hair
136
00:09:36,820 --> 00:09:39,190
Hey!
137
00:09:39,190 --> 00:09:42,260
Here is another one!
138
00:09:42,260 --> 00:09:45,180
Give it back to me!
139
00:09:46,310 --> 00:09:51,020
So you think that one of us is your father
140
00:09:52,570 --> 00:09:53,990
Who is it then
141
00:09:53,990 --> 00:09:55,070
I don't know.
142
00:09:55,070 --> 00:09:56,860
If you don't know, who does
143
00:09:56,860 --> 00:09:59,540
-My father
-Don't joke around.
144
00:09:59,540 --> 00:10:01,110
So you came here intentionally
145
00:10:01,110 --> 00:10:02,980
I didn't intend to, but
146
00:10:02,980 --> 00:10:05,200
when I got here, I wanted to find him.
147
00:10:05,200 --> 00:10:07,520
When did you find out you have
a separate biological father
148
00:10:07,520 --> 00:10:09,290
When I was 10 years old
149
00:10:09,290 --> 00:10:13,060
My friends said there was no way I was both my mom's and dad's child.
150
00:10:13,060 --> 00:10:15,470
My dad is a blond caucasian.
151
00:10:20,740 --> 00:10:23,480
You must've been really shocked.
152
00:10:23,480 --> 00:10:27,770
So Eun Hee...married a foreigner.
153
00:10:27,770 --> 00:10:29,860
I think you guys are the ones who are shocked.
154
00:10:29,860 --> 00:10:31,920
Then why didn't you look for him before
155
00:10:31,920 --> 00:10:34,370
There was no reason to look for him.
156
00:10:36,530 --> 00:10:41,230
It was Mom's choice to have me and
we had our own lives.
157
00:10:41,230 --> 00:10:43,980
He came to my Kid's Soccer School every week and
158
00:10:43,980 --> 00:10:46,190
if I got scolded by Mom and kicked out,
159
00:10:46,190 --> 00:10:49,700
my cool dad would sit with me on the stairs.
160
00:10:49,700 --> 00:10:52,270
And I was busy growing up.
161
00:10:52,270 --> 00:10:57,640
So, then what you're saying is that the father you're looking for right now doesn't know of your existence
162
00:10:57,640 --> 00:10:59,570
Yes.
163
00:10:59,570 --> 00:11:03,510
But don't worry, I didn't slit my wrists
or do drugs because of that.
164
00:11:03,510 --> 00:11:06,060
I did miss a few days of school though.
165
00:11:07,650 --> 00:11:09,640
Then why are you looking for him now
166
00:11:09,640 --> 00:11:13,840
One day, while I was washing my face,
I looked at my face and I'm just too handsome.
167
00:11:16,480 --> 00:11:19,350
So I wanted to find him.
168
00:11:19,350 --> 00:11:23,770
Who do I resemble that I look this handsome
169
00:11:23,770 --> 00:11:25,840
How much
170
00:11:25,840 --> 00:11:28,320
Where
171
00:11:29,270 --> 00:11:30,510
How
172
00:11:30,510 --> 00:11:34,030
-Why don't you just say it's me--
-Lee Jeong Pal, sit down!
173
00:11:35,700 --> 00:11:39,740
What'd your mother say
You didn't ask her who your father is
174
00:11:39,740 --> 00:11:43,320
If I had, this process wouldn't have been necessary.
175
00:11:45,020 --> 00:11:48,600
You...what month were you born
176
00:11:51,990 --> 00:11:54,530
Take out your passport.
177
00:12:07,150 --> 00:12:11,880
Collin Black. United States of America
September 20, 1994
178
00:12:25,560 --> 00:12:25,550
You...were born in 1994
179
00:12:25,560 --> 00:12:28,530
You...were born in 1994
180
00:12:28,530 --> 00:12:29,690
94
181
00:12:29,690 --> 00:12:31,590
You said you were born in 1995.
182
00:12:35,440 --> 00:12:37,570
In any case,
183
00:12:39,520 --> 00:12:42,120
I think I'm your father.
184
00:13:05,370 --> 00:13:09,280
Ah, I'm hungry.
Is he going to come later
185
00:13:20,750 --> 00:13:27,340
My goodness! Hey, you keep on acting like
you and Eun Hee have a lot of history, but
186
00:13:27,340 --> 00:13:31,990
truthfully, in college, I was the most handsome.
187
00:13:33,280 --> 00:13:38,270
Yea, that's right. Only Eun Hee knows
who she liked when we were in college.
188
00:13:38,270 --> 00:13:40,420
Recently, only I met Eun Hee.
189
00:13:40,420 --> 00:13:42,680
Then I guess I'm his father!
190
00:13:43,200 --> 00:13:46,290
Recently Recently when
191
00:13:48,940 --> 00:13:56,530
Oh, that...Actually, the day we were caught at Rich
by my wife, I met Eun Hee that day.
192
00:13:56,530 --> 00:13:57,810
Is that true
193
00:13:57,810 --> 00:13:59,850
It's the truth!
194
00:13:59,850 --> 00:14:02,400
After he came to Korea,
she couldn't get in contact with him.
195
00:14:02,400 --> 00:14:06,060
She asked me to contact her
if he came looking for us and then left.
196
00:14:06,060 --> 00:14:09,470
But...Eun Hee told me not to tell anyone.
197
00:14:09,470 --> 00:14:10,900
Mom came here
198
00:14:10,900 --> 00:14:14,100
Hey, you brat!
How could you say that now
199
00:14:14,100 --> 00:14:17,820
Enough. The current situation won't change.
200
00:14:17,820 --> 00:14:22,350
What you just said just now,
are there any grounds for that
201
00:14:24,450 --> 00:14:27,070
I'm sorry, but...
202
00:14:27,070 --> 00:14:29,540
Can you leave us alone
203
00:15:05,140 --> 00:15:07,440
Call your mother.
204
00:15:10,740 --> 00:15:12,900
Now.
205
00:15:12,900 --> 00:15:15,680
Are you really...
206
00:15:15,680 --> 00:15:17,870
my father
207
00:15:24,030 --> 00:15:26,380
Dial your mother's number.
208
00:15:34,310 --> 00:15:35,730
Can you hear anything
209
00:15:40,040 --> 00:15:41,640
I'm going.
210
00:15:43,670 --> 00:15:45,770
Just leave him alone today.
211
00:15:45,770 --> 00:15:46,670
Is it really you
212
00:15:46,670 --> 00:15:47,380
Really
213
00:15:47,380 --> 00:15:48,700
Where are you going
214
00:15:48,700 --> 00:15:51,570
Leave me alone too.
215
00:16:14,150 --> 00:16:21,570
I know something's gone awry
216
00:16:23,460 --> 00:16:33,210
but I feel like going on.
217
00:16:33,210 --> 00:16:40,980
I know I could be wrong
218
00:16:40,980 --> 00:16:42,480
Seo Yi Soo
219
00:16:42,480 --> 00:16:50,400
but I also could be right.
220
00:16:51,770 --> 00:17:04,170
And I feel the earth is turning faster before
221
00:17:04,170 --> 00:17:10,320
I saw you there.
222
00:17:11,390 --> 00:17:18,410
I feel the sky is spinning lighter
223
00:17:18,410 --> 00:17:28,800
before I saw you there.
224
00:17:29,360 --> 00:17:33,030
And I see
225
00:17:33,030 --> 00:17:39,660
that things are not the same again.
226
00:17:39,660 --> 00:17:44,320
Cause you're here, cause you're there,
227
00:17:44,320 --> 00:17:50,680
cause you are everywhere
228
00:17:51,700 --> 00:18:01,790
Now I know how my times can be still in the way
229
00:18:01,790 --> 00:18:06,400
I hope this could last
230
00:18:06,400 --> 00:18:10,790
until we find brighter days
231
00:18:10,790 --> 00:18:21,430
I know how my times can be still in the way
232
00:18:22,320 --> 00:18:28,010
He could call if he can't come.
Making a person wait in vain.
233
00:18:30,660 --> 00:18:38,790
I know something's gone awry
234
00:18:40,290 --> 00:18:49,650
but I feel like going on
235
00:18:49,650 --> 00:18:52,210
I know
236
00:18:52,210 --> 00:18:57,710
I need to say goodbye
237
00:18:59,380 --> 00:19:01,850
for I'm...
238
00:19:01,850 --> 00:19:11,280
off for the brand new days with you
239
00:19:19,490 --> 00:19:20,990
It's me.
240
00:19:22,840 --> 00:19:25,000
Kim Do Jin.
241
00:19:29,230 --> 00:19:31,470
Do Jin's still not answering his phone
242
00:19:31,470 --> 00:19:33,680
No. Let's just leave him alone for now.
243
00:19:33,680 --> 00:19:38,560
Actually, I've imagined this kind of situation many times.
244
00:19:38,560 --> 00:19:43,790
But when he said, "One of you is my father,"
I became speechless.
245
00:19:43,790 --> 00:19:46,660
If you hadn't become speechless,
what were you going to say
246
00:19:46,660 --> 00:19:48,730
"I'm your father."
247
00:19:50,520 --> 00:19:54,290
It's still not too late. Except for Do Pal's confession, nothing's been confirmed.
248
00:19:54,290 --> 00:19:57,460
You're being strange. Why are you excluding Yoon
249
00:19:57,460 --> 00:20:00,580
"Drinks like we've already had a few drinks, snacks as if they've been snacked on."
250
00:20:00,580 --> 00:20:01,980
He's a stealthy criminal.
251
00:20:01,980 --> 00:20:03,470
Who's responsible for that
252
00:20:03,470 --> 00:20:05,570
So I got cursed out.
253
00:20:05,570 --> 00:20:08,400
If you got cursed out once, you can't
get cursed out for a second time.
254
00:20:08,400 --> 00:20:11,990
You're a lawyer, you bastard, and
you don't know about double jeopardy
255
00:20:11,990 --> 00:20:15,070
No wonder, this is why Eun Hee
didn't like you that much.
256
00:20:15,070 --> 00:20:17,400
Eun Hee didn't like you that much.
257
00:20:17,400 --> 00:20:21,050
What are you talking about Do you know how much Eun Hee and I talked together about making up
258
00:20:21,050 --> 00:20:23,770
Be quiet. Just give us some drinks.
259
00:20:23,770 --> 00:20:25,820
Yes, customer.
260
00:20:33,700 --> 00:20:37,430
Judging by Do Pal's mood, he's not
just suspicious, right
261
00:20:37,430 --> 00:20:40,870
He wouldn't say that with just suspicion.
262
00:20:40,870 --> 00:20:44,060
Then Eun Hee raised him alone until now.
263
00:20:44,060 --> 00:20:46,730
He said he has a dad.
264
00:20:46,730 --> 00:20:50,440
I don't think he grew up lonely.
Which is fortunate...
265
00:20:50,440 --> 00:20:52,380
She...really...
266
00:20:52,380 --> 00:20:55,420
How could she decide to have him
and raise him on her own
267
00:20:55,420 --> 00:21:01,260
When you were twenty, if someone had said, "I'm pregnant with your child."
268
00:21:01,260 --> 00:21:04,270
"But I've decided to have it."
269
00:21:04,270 --> 00:21:05,450
What would you have done
270
00:21:05,450 --> 00:21:06,840
I would've taken responsibility of course.
271
00:21:06,840 --> 00:21:08,460
Not sure.
272
00:21:08,460 --> 00:21:13,500
We could just be saying that because we're forty-one.
273
00:21:18,790 --> 00:21:21,250
Spy #2
274
00:21:23,340 --> 00:21:25,180
Hello
275
00:21:26,840 --> 00:21:31,230
I'm not busy. I was charging my phone. Tell me.
276
00:21:35,620 --> 00:21:38,020
Are you sure about that
277
00:21:53,990 --> 00:22:01,100
We're sorry, that number can't be reached right now. Please leave a voicemail message after the beep.
278
00:22:02,050 --> 00:22:07,080
A woman answered your phone,
saying that you can't answer.
279
00:22:07,080 --> 00:22:10,280
Were you on a date with this woman yesterday
280
00:22:12,190 --> 00:22:17,300
I waited because you said you'd come.
But you haven't even called.
281
00:22:17,300 --> 00:22:20,550
Nothing's wrong, right
282
00:22:21,370 --> 00:22:24,810
When you hear this, call me.
283
00:22:24,810 --> 00:22:26,960
I'm worried.
284
00:22:33,400 --> 00:22:35,560
Meahri
285
00:22:37,450 --> 00:22:40,140
Yes
286
00:22:40,380 --> 00:22:42,030
Me
287
00:22:42,030 --> 00:22:44,300
Why...me
288
00:22:57,420 --> 00:23:00,800
You must be surprised that I called you all here so suddenly.
289
00:23:00,800 --> 00:23:04,360
I couldn't avoid calling you all.
290
00:23:04,360 --> 00:23:06,840
The reason I call you today
291
00:23:06,840 --> 00:23:10,710
is to warn of an ordeal that is going to happen
292
00:23:10,710 --> 00:23:13,550
to one of us, including me, in the near future.
293
00:23:13,550 --> 00:23:15,790
The four women gathered here
294
00:23:15,790 --> 00:23:18,140
have the most share of Lee Jeong Rok, Im Tae San,
295
00:23:18,140 --> 00:23:22,070
Kim Do Jin and Choe Yoon.
296
00:23:22,070 --> 00:23:24,520
Did something happen with the oppas
297
00:23:24,520 --> 00:23:25,760
Did Tae San go bankrupt
298
00:23:25,760 --> 00:23:27,650
Then I would know about it.
299
00:23:27,650 --> 00:23:29,360
Is it a matter of a woman
300
00:23:29,360 --> 00:23:31,110
It's an issue of a man.
301
00:23:32,470 --> 00:23:35,580
Why do you need such a long introduction
You make me nervous.
302
00:23:35,580 --> 00:23:38,540
Are you accepting me as Yoon's woman
303
00:23:38,540 --> 00:23:43,340
I called you as Director Im's younger sister.
304
00:23:43,340 --> 00:23:45,970
You all know of Kim Eun Hee.
305
00:23:45,970 --> 00:23:48,460
The four men's first love.
306
00:23:48,460 --> 00:23:50,060
Well,
307
00:23:50,060 --> 00:23:52,130
Her son has appeared. And,
308
00:23:52,130 --> 00:23:57,350
among Kim Do Jin, Im Tae San, Choi Yoon, and Lee Jung Rok
309
00:23:57,350 --> 00:24:00,610
one is the father.
310
00:24:00,710 --> 00:24:01,560
What did you say
311
00:24:01,560 --> 00:24:02,360
The father
312
00:24:02,360 --> 00:24:04,410
I don't know who it is among the four yet.
313
00:24:04,410 --> 00:24:05,240
But,
314
00:24:05,240 --> 00:24:10,100
because we are either their wife or girlfriend,
315
00:24:10,100 --> 00:24:12,760
it is certain one of us will hurt the most, right
316
00:24:12,760 --> 00:24:18,960
Of course, I'm not sure we still can be their wife or girlfriend after this situation.
317
00:24:18,960 --> 00:24:22,770
Does anyone have any idea whose son he is
318
00:24:22,770 --> 00:24:25,290
We have to get a sense so that the rest can sleep peacefully.
319
00:24:25,290 --> 00:24:27,020
It wouldn't be Tae San's.
320
00:24:27,020 --> 00:24:28,260
With what confidence
321
00:24:28,260 --> 00:24:29,460
Do you wish it to be your brother's
322
00:24:29,460 --> 00:24:31,800
Better him than Yoon Oppa.
323
00:24:31,800 --> 00:24:35,490
My parents wanted him to quickly get married and have a grandchild.
324
00:24:35,490 --> 00:24:37,460
But because of someone, he couldn't.
325
00:24:37,460 --> 00:24:39,700
So, they have a grandchild at least for now.
326
00:24:39,710 --> 00:24:41,580
You must not know very well, but
327
00:24:41,580 --> 00:24:44,230
the quiet cat is usually the one that climbs the highest.
328
00:24:44,230 --> 00:24:45,720
That's true for a cat.
329
00:24:45,720 --> 00:24:48,300
But our Yoon oppa is a tiger.
330
00:24:48,300 --> 00:24:49,810
However,
331
00:24:49,810 --> 00:24:52,790
that Collin, based on his looks,
332
00:24:52,790 --> 00:24:55,290
actually looks like Do Jin oppa.
333
00:24:58,960 --> 00:25:02,200
I saw him, but they don't look alike.
334
00:25:02,200 --> 00:25:04,950
If he's good looking, does he have to look like Do Jin
335
00:25:04,950 --> 00:25:07,360
Then, is it Rok oppa
336
00:25:08,120 --> 00:25:11,060
Rok oppa has treated him the best.
337
00:25:11,060 --> 00:25:13,700
He called him and asked him how comfortable he was.
338
00:25:13,700 --> 00:25:16,230
I never said it wasn't him.
339
00:25:16,240 --> 00:25:21,210
If it's one of the 4 men, there's a 25% chance for each.
340
00:25:21,210 --> 00:25:26,030
Then we should be 25% suspicious.
341
00:25:26,030 --> 00:25:29,820
At this moment, am I the only one who thinks it's my husband
342
00:25:31,210 --> 00:25:35,790
If it's true, can you understand him
343
00:25:35,790 --> 00:25:38,440
There's no woman who understands her husband.
344
00:25:38,440 --> 00:25:41,010
You understand because you live together.
345
00:25:41,010 --> 00:25:43,660
Getting angry comes after that.
346
00:25:48,170 --> 00:25:51,900
I knew he would surprise us.
347
00:25:51,900 --> 00:25:55,280
He is young, but unbelievably rude.
348
00:25:55,280 --> 00:25:58,250
If he happens to be Yoon oppa's son, then...
349
00:25:58,250 --> 00:26:00,020
My mental state will be destroyed.
350
00:26:00,020 --> 00:26:01,800
I'm only 24 years old now,
351
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
how am I supposed to raise him
352
00:26:03,800 --> 00:26:05,560
How I can persuade my brother too!
353
00:26:05,560 --> 00:26:07,600
Instead of how to break up,
354
00:26:07,600 --> 00:26:09,570
you're wondering how to raise him
355
00:26:09,570 --> 00:26:13,130
It's nice to be young, since you don't know how comfortable it is to live.
356
00:26:13,130 --> 00:26:14,640
Are you done talking
357
00:26:14,640 --> 00:26:17,150
Anyway, it's not Tae San.
358
00:26:17,150 --> 00:26:18,570
It certainly doesn't feel like it to me.
359
00:26:18,570 --> 00:26:21,790
Regardless, why do you care
360
00:26:21,790 --> 00:26:23,840
Didn't you break up with my brother
361
00:26:23,840 --> 00:26:27,250
He cut his hair again.
362
00:26:27,250 --> 00:26:30,000
What are you going to do - if he's Do Jin's son
363
00:26:30,000 --> 00:26:31,620
If he is so rude,
364
00:26:31,620 --> 00:26:34,110
his personality is like Kim Do Jin.
365
00:26:34,110 --> 00:26:37,730
Teacher, don't worry. He's my brother's.
366
00:26:42,460 --> 00:26:44,610
The phone is turned off...
367
00:26:44,610 --> 00:26:46,620
There's nothing wrong right
368
00:26:46,620 --> 00:26:50,340
Please call me if you get this message.
I'm worried.
369
00:26:57,100 --> 00:27:02,760
Subtitles brought to you by the Gentlemen's Club team @ Viki.com
370
00:28:19,100 --> 00:28:21,920
I ordered the Korean food.
371
00:28:21,920 --> 00:28:23,750
I eat everything well.
372
00:28:34,780 --> 00:28:37,320
Did you get some sleep
373
00:28:37,320 --> 00:28:41,130
I slept, but it looks like you didn't.
374
00:29:00,510 --> 00:29:02,820
Your father,
375
00:29:02,820 --> 00:29:05,320
what does he do
376
00:29:05,320 --> 00:29:06,890
He's a pilot.
377
00:29:09,130 --> 00:29:13,000
He loves me and mom very much.
378
00:29:20,270 --> 00:29:23,430
You're mom is coming... Today.
379
00:29:25,950 --> 00:29:28,240
I'll meet her, then call you.
380
00:29:29,050 --> 00:29:31,360
Are you really my father
381
00:29:42,440 --> 00:29:44,910
Long time no see.
382
00:29:46,310 --> 00:29:49,270
It's been so long that
383
00:29:49,270 --> 00:29:51,400
a young man has became a middle aged man.
384
00:29:53,960 --> 00:29:56,360
You became handsomer than before.
385
00:29:56,360 --> 00:30:00,560
I like a man who becomes handsomer as he gets older.
386
00:30:01,180 --> 00:30:03,060
What happened
387
00:30:03,060 --> 00:30:07,020
Colin went and found you all.
388
00:30:07,020 --> 00:30:08,950
Did you know when you first saw him
389
00:30:08,950 --> 00:30:11,450
Definitely not.
390
00:30:11,450 --> 00:30:13,430
Really
391
00:30:13,430 --> 00:30:16,410
I didn't tell him which of you four is his father.
392
00:30:16,410 --> 00:30:18,500
I gave you a chance to pretend it wasn't you
393
00:30:18,500 --> 00:30:21,180
You shouldn't have revealed that you're his father.
394
00:30:21,180 --> 00:30:23,490
I asked what happened
395
00:30:23,490 --> 00:30:26,700
Disappearing on your own, making decisions on your own,
396
00:30:26,700 --> 00:30:29,550
if you made me into a fool,
397
00:30:29,550 --> 00:30:32,690
shouldn't you have let me know
398
00:30:32,690 --> 00:30:35,570
What in the world happened
399
00:30:35,570 --> 00:30:39,260
Suddenly disappearing was me running away.
400
00:30:39,260 --> 00:30:40,880
Because I was scared.
401
00:30:43,510 --> 00:30:45,710
At first,
402
00:30:45,710 --> 00:30:47,930
I thought of not having the baby
403
00:30:49,650 --> 00:30:52,170
But then, I wanted to.
404
00:30:52,170 --> 00:30:54,580
If I was a year or two older,
405
00:30:54,580 --> 00:30:56,960
I don't think I would have made that decision.
406
00:30:58,250 --> 00:30:59,390
That's what happened back then.
407
00:30:59,390 --> 00:31:01,770
If that's what happened, then I should have known. I...
408
00:31:01,770 --> 00:31:03,960
If I told you,
409
00:31:03,960 --> 00:31:05,870
Would you have agreed with me
410
00:31:08,120 --> 00:31:10,600
I'm really sorry things turned out this way.
411
00:31:10,600 --> 00:31:13,310
Really, I'm sorry.
412
00:31:13,980 --> 00:31:18,380
Back then, I was only too young.
413
00:31:18,380 --> 00:31:21,500
We had only just fallen in love.
414
00:31:21,500 --> 00:31:25,780
Now that you know about that child, nothing changes.
415
00:31:25,780 --> 00:31:30,490
That means, I don't expect anything from you.
416
00:31:30,490 --> 00:31:32,440
I sincerely mean it.
417
00:31:39,900 --> 00:31:43,170
I'll call you again.
418
00:31:43,170 --> 00:31:44,770
In the meantime, stay here.
419
00:31:44,770 --> 00:31:48,880
Until I tell you to go, with that child.
420
00:32:12,390 --> 00:32:13,370
Rascal.
421
00:32:13,370 --> 00:32:15,830
For someone you haven't seen in four months, your first words are kind of harsh.
422
00:32:15,830 --> 00:32:17,920
Although you are a man, you didn't pick up my phone cheaply.
423
00:32:17,920 --> 00:32:19,880
You're much more miser.
424
00:32:19,880 --> 00:32:21,230
Why did you cancel the credit cards
425
00:32:21,230 --> 00:32:22,420
What did you do that was so good...
426
00:32:25,100 --> 00:32:28,770
What reason is there for a teenager's rebellion
427
00:32:31,340 --> 00:32:33,020
Mom, you're really angry.
428
00:32:33,020 --> 00:32:34,760
Of course.
429
00:32:35,210 --> 00:32:37,800
I knew right away as soon as I saw him.
430
00:32:39,590 --> 00:32:41,780
The moment I saw him, I could tell.
431
00:32:42,080 --> 00:32:43,450
But,
432
00:32:43,450 --> 00:32:45,840
Turns out he really was my father.
433
00:32:47,840 --> 00:32:50,480
His face was better looking.
434
00:32:50,480 --> 00:32:52,480
It doesn't look like he got married.
435
00:32:52,480 --> 00:32:54,740
And he has a girlfriend.
436
00:32:56,250 --> 00:32:57,180
So
437
00:32:57,180 --> 00:32:59,370
Just saying.
438
00:32:59,370 --> 00:33:02,240
He said he was going to meet you. Did you see him
439
00:33:02,240 --> 00:33:03,780
You don't have to know.
440
00:33:03,780 --> 00:33:06,360
Why not
I'm the person directly involved.
441
00:33:06,360 --> 00:33:10,030
The person directly involved is me.
You are just a son.
442
00:33:10,030 --> 00:33:13,260
Do you not know how much I love your father
443
00:33:13,260 --> 00:33:13,820
I know.
444
00:33:13,820 --> 00:33:15,640
So you know and this is how you behave
445
00:33:15,640 --> 00:33:18,510
Do you know that this is betraying your father
446
00:33:18,510 --> 00:33:19,770
I know.
447
00:33:23,330 --> 00:33:24,600
Are you relieved now
448
00:33:24,600 --> 00:33:29,010
I'm relieved, but I'm worry about you.
449
00:33:30,490 --> 00:33:31,950
Can I ask you something
450
00:33:31,950 --> 00:33:33,170
What
451
00:33:33,170 --> 00:33:37,580
Did you ever regret having me
452
00:33:37,690 --> 00:33:40,380
I have. Just once.
453
00:33:40,760 --> 00:33:42,180
When
454
00:33:42,180 --> 00:33:43,560
Today.
455
00:34:03,830 --> 00:34:07,470
Four guys and one woman...
456
00:34:07,470 --> 00:34:10,200
It's this lady! Kim Eun Hee
457
00:34:10,300 --> 00:34:23,440
Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com.
458
00:34:27,260 --> 00:34:28,970
Is there anything worth stealing
459
00:34:28,970 --> 00:34:30,810
What a shock!
460
00:34:31,050 --> 00:34:35,120
It won't take long, so wait for me. We'll have dinner.
461
00:34:35,120 --> 00:34:39,410
To prevent freckles.
Since you're not pretty at all.
462
00:35:05,870 --> 00:35:08,000
Did you meet Eun Hee
463
00:35:08,000 --> 00:35:09,740
Yeah.
464
00:35:09,740 --> 00:35:11,460
Did she say you were right
465
00:35:11,830 --> 00:35:12,870
Yeah.
466
00:35:12,870 --> 00:35:14,570
It's correct
467
00:35:16,640 --> 00:35:17,990
It's right.
468
00:35:36,800 --> 00:35:38,430
What
469
00:35:39,100 --> 00:35:43,260
I have 3 spectators, should I dance
470
00:35:44,830 --> 00:35:46,870
Are you okay
471
00:35:47,980 --> 00:35:52,470
If I pretend to be okay, won't I be okay
472
00:35:52,480 --> 00:35:59,030
What do you need If you need comfort, we'll comfort you. If you need jokes, we'll provide jokes.
473
00:36:00,570 --> 00:36:03,730
Not now. Next time.
474
00:36:05,310 --> 00:36:09,430
After I meet Teacher Seo... That time.
475
00:36:09,430 --> 00:36:15,300
In any case, my wife, Meahri, Hong Pro, and even Teacher Seo...
476
00:36:15,300 --> 00:36:17,490
all four of them met.
477
00:36:17,930 --> 00:36:22,120
They seem to know the gist of it, but not that it's you.
478
00:36:22,310 --> 00:36:25,770
She must have been very surprised.
479
00:36:52,560 --> 00:36:52,550
I'm okay, so...
480
00:36:52,560 --> 00:36:54,680
I'm okay, so...
481
00:36:54,680 --> 00:36:58,660
go tell them that I'm the father.
So no one misunderstands.
482
00:37:15,960 --> 00:37:19,330
Is Colin... your son
483
00:37:19,330 --> 00:37:22,010
It's a matter for adults, not for you.
484
00:37:22,010 --> 00:37:25,190
It involves you, so how could I not be concerned
485
00:37:25,190 --> 00:37:29,350
Is he or isn't he
486
00:37:29,350 --> 00:37:30,390
And if he's my son
487
00:37:30,390 --> 00:37:37,160
What do I do No wonder,
I thought his eyes looked sad.
488
00:37:38,400 --> 00:37:44,320
Im Meahri, I don't really feel good about a lot of things. So...
489
00:37:44,320 --> 00:37:49,820
Okay, in this situation, you have nothing to worry about, Oppa.
490
00:37:49,820 --> 00:37:53,270
I will...
491
00:37:54,770 --> 00:37:56,830
raise him well.
492
00:37:56,830 --> 00:37:57,490
What
493
00:37:57,490 --> 00:37:59,510
Don't worry about anything, Oppa.
494
00:37:59,510 --> 00:38:02,560
Noonnoppi education...
495
00:38:04,300 --> 00:38:06,030
I will teach him well.
496
00:38:06,610 --> 00:38:10,980
You really... what should I do with you
497
00:38:11,820 --> 00:38:13,900
Look at this...
498
00:38:13,900 --> 00:38:18,220
Hey, enough fooling around and go home. Or I'll call Tae San.
499
00:38:18,230 --> 00:38:21,740
Even if you hold me back, I will still go.
Since your restaurant's snack is so bad.
500
00:38:21,740 --> 00:38:24,230
Quiet!
That's the business secret.
501
00:38:24,230 --> 00:38:26,360
Oppa, don't worry about anything.
502
00:38:26,360 --> 00:38:27,430
Oh, Tae San.
503
00:38:27,430 --> 00:38:29,150
I'm leaving.
504
00:38:33,220 --> 00:38:37,870
"Oppa, you have nothing to worry about. I will... raise him well!"
505
00:38:37,870 --> 00:38:39,380
Don't you need to go to your wife
506
00:38:39,380 --> 00:38:41,310
I'm going right now.
507
00:38:41,310 --> 00:38:43,290
You, think about it carefully.
508
00:38:43,290 --> 00:38:44,250
About what
509
00:38:44,250 --> 00:38:47,950
Maehri, pretty, young and has a lot of money.
510
00:38:47,950 --> 00:38:54,210
Hard to believe but she is educated,
she likes only you and on top of that
she said she would raise your son also.
511
00:38:54,210 --> 00:38:58,610
It's no different than hitting 10 numbers on the lotto.
512
00:38:58,610 --> 00:39:00,480
I'm going.
513
00:39:02,100 --> 00:39:03,900
That's why,
514
00:39:04,660 --> 00:39:07,370
moreso, it can't happen.
515
00:39:12,690 --> 00:39:15,080
It's been revealed that Yoon is the father.
516
00:39:15,080 --> 00:39:17,940
Meahri is going to raise the child.
517
00:39:21,840 --> 00:39:25,130
Why did your manager hire you
518
00:39:25,670 --> 00:39:27,480
Is it really not you
519
00:39:28,690 --> 00:39:30,580
I said it's not!
520
00:39:30,580 --> 00:39:32,250
It's really not me, honey!
521
00:39:32,250 --> 00:39:34,590
Then whose kid is it
522
00:39:41,550 --> 00:39:46,740
Would it not be enough if I just say it's not me
523
00:39:46,740 --> 00:39:50,020
I can't trust you, that's why we're in this situation!
524
00:39:50,020 --> 00:39:54,480
If you can't prove that he is not your son,
try to persuade me.
525
00:39:54,480 --> 00:39:56,550
He...
526
00:39:56,550 --> 00:39:58,460
is good looking.
527
00:39:58,460 --> 00:40:02,010
His face is really small. And he has double eyelids.
528
00:40:02,010 --> 00:40:04,940
Fine, misunderstanding is cleared.
529
00:40:04,940 --> 00:40:06,070
Which part
530
00:40:06,070 --> 00:40:08,160
I heard he's at the residence hotel,
531
00:40:08,160 --> 00:40:10,660
If he happened to be your son,
532
00:40:10,660 --> 00:40:13,950
you wouldn't have just left him at the residence.
533
00:40:13,950 --> 00:40:16,920
You would have hidden him away where I couldn't touch him.
534
00:40:16,920 --> 00:40:19,550
Of course, I would have totally hid...
535
00:40:20,060 --> 00:40:24,750
It's okay. What can I do when that is Lee Jeong Rok
536
00:40:27,380 --> 00:40:31,860
I'm going to eat dinner. Up to you if you want to eat together.
537
00:40:35,860 --> 00:40:40,980
Eat dinner and sleep, or eat dinner and leave
538
00:40:42,780 --> 00:40:43,540
Eat and sleep.
539
00:40:43,540 --> 00:40:46,560
YESSSS!!!
540
00:40:46,560 --> 00:40:49,080
I'll go change my clothes.
541
00:40:52,740 --> 00:40:55,420
If we had a child,
542
00:40:55,420 --> 00:40:57,930
would you become an adult
543
00:40:57,930 --> 00:41:01,850
Honey, what is this Whose is it
544
00:41:02,220 --> 00:41:04,620
Maybe, it's a present for me
545
00:41:04,620 --> 00:41:06,510
Put it back. It's not yours.
546
00:41:06,510 --> 00:41:09,620
It's not mine Then whose is it
547
00:41:09,620 --> 00:41:12,480
Are you selling your college friend's car
548
00:41:12,480 --> 00:41:15,310
If you're going to be a nuisance, eat dinner then leave.
549
00:41:16,450 --> 00:41:18,590
I'm putting it back.
I'm putting it back.
550
00:41:21,620 --> 00:41:24,270
She's not buying for another guy, is she
551
00:41:24,270 --> 00:41:27,110
Who in the world...
552
00:41:28,570 --> 00:41:30,540
What is this
553
00:41:30,780 --> 00:41:35,410
What is this The royal heavenly red....
554
00:41:37,560 --> 00:41:39,780
Isn't this Hong Pro's car
555
00:41:43,850 --> 00:41:46,050
You cut your hair.
556
00:41:46,050 --> 00:41:47,740
Because it was hot.
557
00:41:48,220 --> 00:41:49,480
It's nice.
558
00:41:49,480 --> 00:41:52,640
What kind of harsh words did you have,
559
00:41:52,640 --> 00:41:54,120
that you came out all dressed up
560
00:41:54,120 --> 00:41:56,760
This time I came prepared to hear harsh words.
561
00:41:56,760 --> 00:41:59,730
I hear your first love had a child
562
00:42:01,410 --> 00:42:02,650
Didn't we break up
563
00:42:02,650 --> 00:42:03,680
Who's the child's father
564
00:42:03,680 --> 00:42:06,430
This is an issue that doesn't concern you. Don't waste your time.
565
00:42:06,430 --> 00:42:09,270
Just tell me, before I get crazy!
566
00:42:09,270 --> 00:42:12,320
Can you still be crazy because of me
567
00:42:18,410 --> 00:42:22,960
Although I didn't know the story,
if you were in the middle of a big trouble,
568
00:42:24,130 --> 00:42:26,250
I wanted to stay with you.
569
00:42:27,210 --> 00:42:28,080
Why
570
00:42:28,080 --> 00:42:32,100
Do you think there was only love between us
There was also something like freindship,
571
00:42:32,100 --> 00:42:34,070
or something like loyalty,
572
00:42:34,070 --> 00:42:35,930
or something like that.
573
00:42:37,730 --> 00:42:40,410
More honestly,
574
00:42:41,050 --> 00:42:45,770
If I call you for that excuse, you might come to meet me...
575
00:42:45,770 --> 00:42:48,800
then maybe I'll see your face,
576
00:42:48,800 --> 00:42:50,410
that's what I thought.
577
00:42:50,410 --> 00:42:53,100
You're really a coward.
578
00:42:53,100 --> 00:42:55,480
You don't want to get married,
579
00:42:55,480 --> 00:42:57,750
but you want to see me.
580
00:42:57,750 --> 00:43:01,490
I know I'm a coward,
581
00:43:01,490 --> 00:43:03,320
but what can I do about missing you
582
00:43:03,320 --> 00:43:05,750
You didn't think you'd miss me when you left
583
00:43:05,750 --> 00:43:08,490
Everything ended so suddenly,
584
00:43:10,240 --> 00:43:13,410
I'm having a hard time. I'm begging you..
585
00:43:15,250 --> 00:43:17,510
Let's grow apart slowly.
586
00:43:17,510 --> 00:43:21,590
Guys who stay friends with women they've broken up with,
587
00:43:21,590 --> 00:43:24,620
are the ones in this world I can't understand the most.
588
00:43:24,620 --> 00:43:25,560
Just...
589
00:43:26,450 --> 00:43:29,530
Let's end things quickly.
590
00:43:30,630 --> 00:43:48,300
Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com.
591
00:43:49,490 --> 00:43:51,310
It's this woman.
592
00:43:55,500 --> 00:43:58,690
She is pretty, isn't she
593
00:44:00,320 --> 00:44:03,270
So much that my man would've fallen for her.
594
00:44:03,270 --> 00:44:05,200
Men are really simple.
595
00:44:05,200 --> 00:44:08,420
How do they automatically say,
"I love you," if they're pretty
596
00:44:09,170 --> 00:44:12,800
Do Jin Oppa hasn't contacted you yet
597
00:44:12,800 --> 00:44:14,990
He hasn't called
598
00:44:18,500 --> 00:44:21,390
There's something I've learned from living.
599
00:44:22,310 --> 00:44:24,860
You can't predict happiness.
600
00:44:24,860 --> 00:44:27,470
But misfortune
601
00:44:27,470 --> 00:44:29,740
can be predicted.
602
00:44:29,740 --> 00:44:32,870
A sad hunch has always
603
00:44:32,870 --> 00:44:35,380
never been wrong.
604
00:44:47,850 --> 00:44:50,020
-Is it Do Jin Oppa
The flower-like person
605
00:44:55,920 --> 00:44:57,600
Yes
606
00:44:57,600 --> 00:45:01,950
Can we meet for a moment now
607
00:45:01,950 --> 00:45:05,320
I'll go somewhere close to your house.
608
00:45:05,320 --> 00:45:08,360
No, I'll come to you.
609
00:45:08,900 --> 00:45:13,530
Because waiting will feel like hell.
610
00:45:15,460 --> 00:45:18,260
Where should I go
611
00:45:25,560 --> 00:45:30,590
Subtitles brought to you by THe Gentleman's Club @viki.com
612
00:46:18,790 --> 00:46:22,330
You've become very haggard since I last saw you.
613
00:46:22,330 --> 00:46:25,630
Are you not eating lately
614
00:46:26,260 --> 00:46:28,150
Take a seat.
615
00:46:41,830 --> 00:46:44,650
Why didn't you call me
616
00:46:44,650 --> 00:46:48,670
I let go of my pride and called you many times.
617
00:46:49,340 --> 00:46:51,150
I'm sorry.
618
00:46:51,150 --> 00:46:55,670
It's alright. I know you're busy.
619
00:46:55,670 --> 00:46:57,890
Not for that.
620
00:47:00,120 --> 00:47:03,310
For what I'm about to say starting now,
621
00:47:05,430 --> 00:47:07,320
I'm sorry.
622
00:47:11,780 --> 00:47:14,700
Asking you to live with me,
623
00:47:16,990 --> 00:47:19,390
I take it back.
624
00:47:24,700 --> 00:47:27,750
The promise I made, that we'll be happy.
625
00:47:29,870 --> 00:47:32,150
I take that back too.
626
00:47:33,750 --> 00:47:36,820
The promise that I wouldn't throw you away
627
00:47:36,820 --> 00:47:39,870
before you, Seo Yi Soo, threw me away.
628
00:47:42,870 --> 00:47:45,100
I can't keep that either.
629
00:47:46,680 --> 00:47:49,300
I'm just a rotten bastard.
630
00:47:51,080 --> 00:47:53,270
So if it's possible,
631
00:47:54,870 --> 00:47:56,810
forget me.
632
00:47:57,690 --> 00:48:00,410
Kim Do Jin ...
633
00:48:00,410 --> 00:48:03,210
Is he your son
634
00:48:04,770 --> 00:48:07,050
Yes .
635
00:48:09,430 --> 00:48:13,640
It's not that I didn't have the confidence
to love one woman for the rest of my life.
636
00:48:13,640 --> 00:48:16,170
It's that I wasn't qualified.
637
00:48:16,170 --> 00:48:18,750
For living
638
00:48:18,750 --> 00:48:18,760
pretentiously...
For living
639
00:48:18,760 --> 00:48:21,300
pretentiously...
640
00:48:22,440 --> 00:48:25,740
and for making someone else cry.
641
00:48:25,740 --> 00:48:28,560
For hurting others...
642
00:48:30,120 --> 00:48:32,910
That child is punishing me for that.
643
00:48:33,320 --> 00:48:38,620
He's really your son, Kim Do Jin
644
00:48:43,200 --> 00:48:44,810
Yes.
645
00:48:46,160 --> 00:48:50,570
Really Are you sure
646
00:48:51,280 --> 00:48:53,170
I'm sorry.
647
00:48:54,320 --> 00:48:57,310
Right now, I have no ability to be logical.
648
00:48:58,280 --> 00:49:03,540
There's just the result of my actions.
649
00:49:04,450 --> 00:49:06,570
So...
650
00:49:08,430 --> 00:49:10,840
no matter what,
651
00:49:11,890 --> 00:49:14,080
just forget...
652
00:49:16,030 --> 00:49:17,580
a bastard like me.
653
00:49:18,930 --> 00:49:21,160
And then what
654
00:49:21,700 --> 00:49:25,390
Will I meet a good man
655
00:49:25,930 --> 00:49:28,070
Will I
656
00:49:32,370 --> 00:49:34,560
I hope...
657
00:49:36,590 --> 00:49:38,090
that you definitely will.
658
00:49:38,090 --> 00:49:41,520
Is that...all
659
00:49:42,310 --> 00:49:44,540
You don't have anything else...
660
00:49:45,640 --> 00:49:47,870
to tell me
661
00:49:59,450 --> 00:50:01,710
Be careful...
662
00:50:02,730 --> 00:50:04,900
on your way back.
663
00:50:09,130 --> 00:50:13,050
I'll leave. Then.
664
00:50:35,630 --> 00:50:37,320
Security speaking.
665
00:50:37,320 --> 00:50:42,230
A crying woman is going down right now.
Block her from driving.
666
00:50:45,430 --> 00:50:48,470
Please give it to me!
667
00:50:48,470 --> 00:50:51,350
The Manager doesn't want you to drive.
668
00:50:51,350 --> 00:50:55,650
The key...give it to me. Quickly, Mister.
669
00:50:55,650 --> 00:50:57,570
Ah, I don't think you can drive.
670
00:50:57,570 --> 00:51:01,190
Give it to me...please!
671
00:51:01,190 --> 00:51:02,420
Thanks. You can go in now.
672
00:51:02,420 --> 00:51:03,900
Yes.
673
00:51:08,030 --> 00:51:10,200
Take a taxi back. I'll get one for you.
674
00:51:10,200 --> 00:51:11,140
Give that to me.
675
00:51:11,140 --> 00:51:12,380
You can't drive right now.
676
00:51:12,380 --> 00:51:13,320
Give it to me, right now!
677
00:51:13,320 --> 00:51:14,300
Take a taxi.
678
00:51:14,300 --> 00:51:16,280
Give it to me.
679
00:51:16,280 --> 00:51:18,230
Then I'll take you back.
680
00:51:18,230 --> 00:51:21,770
No, thank you. No, thank you!
Why are you doing this Seriously!
681
00:51:21,770 --> 00:51:22,960
You'll get hurt.
682
00:51:22,960 --> 00:51:26,710
What's it to you whether I get hurt or not!
683
00:51:26,710 --> 00:51:28,990
Listen to me.
684
00:52:02,970 --> 00:52:07,640
I thought I was suddenly too happy.
685
00:52:07,640 --> 00:52:10,970
As expected, there was a twist like this.
686
00:52:14,590 --> 00:52:17,530
Is there anything else I need to know
687
00:52:17,530 --> 00:52:19,950
Nothing else I need to know about your past
688
00:52:19,950 --> 00:52:22,180
Is he your only son
689
00:52:22,180 --> 00:52:25,140
Do you have a second child, you bastard!
690
00:52:39,160 --> 00:52:46,120
691
00:52:46,120 --> 00:52:49,150
Alright,
692
00:52:49,150 --> 00:52:52,990
It's okay to leave.
693
00:52:52,990 --> 00:52:55,680
What do I do
Because you love me
694
00:52:55,680 --> 00:52:59,530
What do I do What do I do
Don't be sorry.
695
00:52:59,530 --> 00:53:03,800
Because I know everything.
696
00:53:05,220 --> 00:53:09,030
What do I do!
You're still
697
00:53:09,030 --> 00:53:12,840
love to me
What do I do
698
00:53:12,840 --> 00:53:19,720
I still only know you
699
00:53:19,730 --> 00:53:26,570
Because I can't call for you and hurt you, I'm hurting
700
00:53:26,570 --> 00:53:33,520
like an idiot. So I'm even more sorry~
701
00:53:33,520 --> 00:53:40,300
The traces of you are still intact
702
00:53:40,310 --> 00:53:40,300
The memories of you are still intact
703
00:53:40,310 --> 00:53:47,160
The memories of you are still intact
704
00:53:47,160 --> 00:53:54,000
How can I forget
If I live day by day,
705
00:53:54,000 --> 00:53:58,580
will I forget
706
00:54:09,060 --> 00:54:12,230
Hi Sung Jae, have you been well
707
00:54:12,690 --> 00:54:15,420
The transcribing...I haven't finished it yet.
708
00:54:15,420 --> 00:54:18,680
You did well.
Just give the book back to me.
709
00:54:19,160 --> 00:54:21,260
Why are you doing this
710
00:54:21,270 --> 00:54:22,490
Are you going to make me do something else
711
00:54:22,490 --> 00:54:25,740
It's not like that. I'm going to do it from now on.
712
00:54:25,740 --> 00:54:29,810
What did I do wrong now
713
00:54:32,410 --> 00:54:36,030
You didn't do anything wrong.
I just think my Sung Jae
714
00:54:36,030 --> 00:54:39,470
shines the most brightly
when he solves math problems.
715
00:54:45,070 --> 00:54:48,120
But you still can't work on math during ethics class.
716
00:54:53,980 --> 00:54:57,720
Kim Dong Hyub! Who's Kim Dong Hyub
717
00:55:03,890 --> 00:55:07,260
Teacher, Dong Hyub's being beaten.
718
00:55:07,260 --> 00:55:07,900
What
719
00:55:07,900 --> 00:55:09,300
Ah! Quickly!
720
00:55:11,780 --> 00:55:15,160
I heard you hit my son! And made him transcribe
721
00:55:15,160 --> 00:55:17,710
Are you crazy Crazy
722
00:55:26,980 --> 00:55:32,170
Whoa, if you glare, what What are you going to do
723
00:55:32,170 --> 00:55:34,630
What are you doing right now
724
00:55:38,210 --> 00:55:41,660
I'm this student's homeroom teacher.
What are you doing right now In a classroom.
725
00:55:41,660 --> 00:55:44,060
You're this gangster bastard's homeroom teacher
726
00:55:44,070 --> 00:55:48,700
Glad you came. What the heck are you teaching
that violence is so brazen at school
727
00:55:48,700 --> 00:55:53,980
How dare you let my Sung Jae
be hit by this insect of a bastard
728
00:55:55,530 --> 00:55:58,110
Let's talk about this outside.
Come outside.
729
00:55:58,110 --> 00:55:58,840
The children are watching.
730
00:55:58,840 --> 00:56:01,390
I'm doing this so they can see.
So they can see!
731
00:56:01,390 --> 00:56:03,170
That way he won't use violence again.
732
00:56:03,170 --> 00:56:06,930
That's enough.
You're the one using violence right now.
733
00:56:08,440 --> 00:56:10,720
Ugh, Mom!
734
00:56:12,410 --> 00:56:16,270
Mother, please calm down.
You can talk to me.
735
00:56:16,270 --> 00:56:19,140
Ah! Mom! This is so embarrassing, really!
Come outside, quickly!
736
00:56:20,150 --> 00:56:24,480
You! This isn't over! And the same goes for you!
737
00:56:29,390 --> 00:56:30,560
Are you alright
738
00:56:32,010 --> 00:56:35,030
What do you have next period
You need to get ready.
739
00:56:38,410 --> 00:56:41,100
You, let's talk for a minute.
740
00:56:47,680 --> 00:56:50,860
Kim Dong Hyub!
Where are you going
741
00:57:07,290 --> 00:57:09,600
Is it drinkable without any snacks
742
00:57:13,520 --> 00:57:15,970
I thought it was only my hideout.
743
00:57:15,970 --> 00:57:18,220
But it wasn't.
744
00:57:27,620 --> 00:57:29,780
Are you alright
745
00:57:30,380 --> 00:57:32,570
I'm not alright.
746
00:57:34,070 --> 00:57:39,390
One of the students in my class got slapped
by the mom of another student and
747
00:57:39,390 --> 00:57:44,530
Kim Do Jin dumped me.
748
00:57:45,190 --> 00:57:49,820
Without giving me time to think or
asking me what I thought.
749
00:57:50,710 --> 00:57:52,730
Just like that...
750
00:57:53,550 --> 00:57:56,070
What'd he do that's so great
751
00:57:56,490 --> 00:58:00,280
I think I would've done the same if I were Do Jin.
752
00:58:01,840 --> 00:58:09,440
Giving you time to think would be
like begging you to stay by his side.
753
00:58:11,670 --> 00:58:14,650
He probably thought that'd be too shameless.
754
00:58:14,650 --> 00:58:17,590
If he'd given me more time...
755
00:58:18,510 --> 00:58:23,820
I could've understood Kim Do Jin.
756
00:58:23,820 --> 00:58:26,990
Or you could've grown apart as much as that time.
757
00:58:26,990 --> 00:58:30,200
How can you get to home base without
758
00:58:30,200 --> 00:58:33,080
stepping on 1st base, 2nd base and 3rd base
759
00:58:33,080 --> 00:58:36,150
He should've given me
760
00:58:36,150 --> 00:58:37,000
that much time.
761
00:58:37,000 --> 00:58:42,180
How do you know whether you're
safe or out after you get to home base
762
00:58:44,560 --> 00:58:48,160
The choice the Do Jin I know made
763
00:58:48,160 --> 00:58:50,980
was probably to protect you, Yi Soo.
764
00:58:53,450 --> 00:58:55,850
Starting with what
765
00:58:55,850 --> 00:58:59,680
Starting with his childish 22 year old self.
766
00:59:04,430 --> 00:59:06,900
I need to go because Rok is waiting for me.
767
00:59:07,660 --> 00:59:12,070
Actually, I stopped by because I thought you'd be here.
768
00:59:12,510 --> 00:59:17,570
I just...wanted to say anything for you.
769
00:59:20,140 --> 00:59:22,190
Thank you.
770
00:59:22,190 --> 00:59:27,540
I used to like a really cool person.
771
00:59:27,540 --> 00:59:30,440
It was an honor.
772
00:59:56,840 --> 00:59:58,420
Why did you call me out
773
00:59:58,420 --> 01:00:00,280
Then should I ask Hong Pro to come out
774
01:00:00,280 --> 01:00:01,040
What are you talking about
775
01:00:01,040 --> 01:00:05,410
Pro Hong's car is parked in my house's parking lot.
And my wife has the key.
776
01:00:05,410 --> 01:00:06,640
What
777
01:00:06,640 --> 01:00:09,580
Can't you see the picture
It's obviously collateral!
778
01:00:09,580 --> 01:00:11,330
Collateral
779
01:00:11,330 --> 01:00:15,010
How did you know
She didn't want you to know.
780
01:00:15,010 --> 01:00:19,940
How much...Why'd Se Ra need that much money
781
01:00:19,940 --> 01:00:23,150
You need to ask Pro Hong that.
782
01:00:23,150 --> 01:00:25,480
I didn't ask her for any details.
783
01:00:27,360 --> 01:00:31,390
It looked like she'd already borrowed
as many bank loans as she could.
784
01:00:31,390 --> 01:00:34,010
For reference, since you already know.
785
01:00:34,010 --> 01:00:37,760
What kind of woman just continues
to get more expensive
786
01:00:37,760 --> 01:00:44,660
As you know, with Pro Hong's pride,
she must've been ashamed to even come to me.
787
01:00:44,660 --> 01:00:49,710
That's why I accepted her car.
Because she asked me to take collateral.
788
01:00:50,500 --> 01:00:54,420
Why don't you just pretend...you don't know
789
01:00:54,420 --> 01:00:56,380
That's her pride.
790
01:00:56,380 --> 01:00:59,510
I need to protect my pride.
791
01:01:00,950 --> 01:01:04,220
I'll pay you back for that money.
792
01:01:29,750 --> 01:01:32,670
Where and how does your head hurt
793
01:01:36,090 --> 01:01:39,420
You don't have a fever.
Is it fatigue
794
01:01:41,540 --> 01:01:45,680
Are you like this because that child could be Do Jin's
795
01:01:48,590 --> 01:01:52,050
I'd prefer it if he was Tae San's son.
796
01:01:52,050 --> 01:01:56,260
He needs to have a flaw like that so I won't be attracted to him as much. Right now...
797
01:01:58,310 --> 01:02:00,960
I'm too attracted to him.
798
01:02:01,650 --> 01:02:04,650
You won't have that kind of luck.
799
01:02:07,200 --> 01:02:10,370
He's Kim Do Jin's son.
800
01:02:12,220 --> 01:02:14,120
Really
801
01:02:26,190 --> 01:02:28,370
Why do you keep eating with me
802
01:02:28,370 --> 01:02:31,770
I'm trying to become closer to you.
803
01:02:31,770 --> 01:02:33,230
You don't need to do that.
804
01:02:33,230 --> 01:02:35,410
I don't need to, but
805
01:02:35,410 --> 01:02:39,380
right now I can only think of two things.
806
01:02:39,380 --> 01:02:44,170
That I have a son.
That I lost someone.
807
01:02:44,580 --> 01:02:46,390
Because of me
808
01:02:48,110 --> 01:02:50,080
It's because of me.
809
01:02:55,050 --> 01:02:57,540
Give me a strand of your hair.
810
01:02:59,820 --> 01:03:01,830
You don't like me that much
811
01:03:01,830 --> 01:03:04,460
Do you like me, ahjussi
812
01:03:09,130 --> 01:03:11,340
You want me to do what
813
01:03:12,770 --> 01:03:14,510
A paternity test.
814
01:03:14,980 --> 01:03:17,920
Where did you get this strand of hair
815
01:03:17,920 --> 01:03:19,080
I asked and he gave it to me.
816
01:03:19,080 --> 01:03:20,650
Do Jin
817
01:03:20,650 --> 01:03:21,680
Yes.
818
01:03:21,680 --> 01:03:24,860
You didn't think I'd do it beforehand
819
01:03:24,860 --> 01:03:26,000
Who
820
01:03:26,000 --> 01:03:27,660
Me.
821
01:03:28,110 --> 01:03:30,560
I'm the lawyer for your father's company.
822
01:03:30,560 --> 01:03:32,800
It's best to be sure about everything.
823
01:03:35,380 --> 01:03:36,720
DNA PARENTAGE TEST REPORT
824
01:03:41,730 --> 01:03:43,680
Test Results
Probability of Paternity : 99.9%
825
01:03:51,680 --> 01:03:54,230
I think you need to come to my office.
826
01:03:54,230 --> 01:03:56,810
Together with Eun Hee.
827
01:04:03,170 --> 01:04:06,170
Teacher Seo! Are you inside, Teacher Seo
828
01:04:06,620 --> 01:04:08,710
Teacher Seo!
829
01:04:11,880 --> 01:04:15,260
Why'd you turn off your phone
Our school is about to be in the newspaper!
830
01:04:15,260 --> 01:04:17,470
What...
831
01:04:17,470 --> 01:04:20,360
Sung Jae's mom is threatening to sue Dong Hyub.
She's making a huge fuss right now.
832
01:04:20,360 --> 01:04:24,050
This is why I told you to suspend Dong Hyub for a few days and prostrate yourself!
833
01:04:24,050 --> 01:04:26,700
She even got a lawyer. What are you going to do
834
01:04:39,680 --> 01:04:42,950
I'm sorry, but is Attorney Choi in his office
835
01:04:42,950 --> 01:04:45,330
If he's busy, I'll wait.
836
01:04:45,330 --> 01:04:47,970
Just a minute, I'll ask.
837
01:05:23,260 --> 01:05:25,720
I guess not only a son appeared
838
01:05:25,720 --> 01:05:29,120
in your life, Kim Do Jin.
839
01:05:51,430 --> 01:05:55,250
Let me introduce you.
840
01:05:55,250 --> 01:05:58,170
This is my ex-girlfriend, Kim Eun Hee.
841
01:06:02,990 --> 01:06:04,770
And this
842
01:06:04,770 --> 01:06:07,640
is Seo Yi Soo.
843
01:06:08,550 --> 01:06:09,680
The person...
844
01:06:12,580 --> 01:06:16,120
I recently lost.
62672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.