All language subtitles for A Gentlemans Dignity A14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:05,680 Subtitles brought to you by THe Gentleman's Club @viki.com 2 00:00:08,520 --> 00:00:10,010 I'm sorry 3 00:00:11,220 --> 00:00:13,660 for making you come all the way here 4 00:00:16,020 --> 00:00:21,330 Quickly... It will end 5 00:00:26,980 --> 00:00:28,710 Will he really die 6 00:00:35,480 --> 00:00:38,910 Am I... shaking 7 00:00:38,910 --> 00:00:42,420 No... Are you that afraid 8 00:00:43,810 --> 00:00:46,470 If I am afraid... 9 00:00:47,770 --> 00:00:50,080 Say your last words 10 00:00:56,100 --> 00:00:57,160 Really 11 00:00:57,160 --> 00:00:58,860 You should let him go 12 00:00:59,540 --> 00:01:01,140 Where 13 00:01:01,930 --> 00:01:04,450 Wherever 14 00:01:05,390 --> 00:01:08,210 Somewhere not here 15 00:02:17,380 --> 00:02:18,930 Hey 16 00:02:18,930 --> 00:02:22,140 "Am I... shaking" 17 00:02:23,700 --> 00:02:25,650 "What should we do with this" 18 00:02:27,550 --> 00:02:30,950 "Is that something to be afraid of You think I'll be afraid of something like that" 19 00:02:30,950 --> 00:02:33,650 Yeah~! 20 00:02:33,650 --> 00:02:37,740 "I thought if I did this, I could have you." 21 00:02:40,780 --> 00:02:42,780 What is it Is it over 22 00:02:42,780 --> 00:02:46,060 Man, I thought the streets were empty. 23 00:02:46,060 --> 00:02:48,480 What happened Did Tae Soo die 24 00:02:48,480 --> 00:02:50,730 What did you do at school 25 00:02:50,730 --> 00:02:52,190 that you didn't watch the Sandglass 26 00:02:52,190 --> 00:02:55,190 I asked did Tae Soo live or didn't he die Tell me! 27 00:02:55,190 --> 00:02:59,360 If you're that curious, watch the rerun! 28 00:03:00,360 --> 00:03:01,630 You're going to be like this, huh 29 00:03:01,630 --> 00:03:05,310 Fine, you don't have to tell me. I'll just ask my mommy. 30 00:03:11,350 --> 00:03:13,420 -Woah, it's a cell phone! -It's so cool! 31 00:03:13,420 --> 00:03:15,680 Hello Yeah, Mommy, did Tae Soo... 32 00:03:15,680 --> 00:03:17,450 He died, he died, he died! 33 00:03:17,450 --> 00:03:19,320 He was sentenced to death and died. 34 00:03:19,320 --> 00:03:20,170 It's real! 35 00:03:20,170 --> 00:03:22,020 Of course it's real. 36 00:03:22,020 --> 00:03:24,070 The moment I took that out yesterday 37 00:03:24,070 --> 00:03:27,420 the girls were fainting and going crazy. 38 00:03:28,100 --> 00:03:30,370 Hey, hey, be careful with that. 39 00:03:31,210 --> 00:03:36,300 Wow, it's cool. But it would be a little better if it was just a bit slimmer and lighter, huh 40 00:03:36,300 --> 00:03:37,390 Pshhhh 41 00:03:38,030 --> 00:03:40,580 Hey, how could this possibly get any smaller 42 00:03:40,580 --> 00:03:42,790 You're going to get rid of all the buttons 43 00:03:42,790 --> 00:03:45,350 and go like this with your fingers and make it bigger, huh 44 00:03:45,350 --> 00:03:47,420 Pshhh! 45 00:03:47,420 --> 00:03:49,280 You're the best at talking foolishly. 46 00:03:49,290 --> 00:03:53,710 Do some more! Say you can watch TV, listen to music, and call each other looking at each others' faces. 47 00:03:53,710 --> 00:03:56,090 Pshhhhh! 48 00:03:56,090 --> 00:03:59,600 Say they're going to hang TVs on the wall and have air conditioning from the ceiling! 49 00:03:59,600 --> 00:04:02,240 Psshhh! 50 00:04:02,240 --> 00:04:09,470 Hey, didn't you say wouldn't it be nice if the desktop PC would open up like this back and forth, didn't you 51 00:04:09,470 --> 00:04:14,200 -The name would be a notebook! (Korean word for laptop) -PSSHH!!!! 52 00:04:14,200 --> 00:04:15,690 I was just saying that for fun! 53 00:04:15,690 --> 00:04:17,200 Just say you're going to buy water to drink. 54 00:04:17,200 --> 00:04:19,300 Are you crazy, paying for water to drink 55 00:04:19,300 --> 00:04:21,930 Ah, you all said the same things! 56 00:04:21,930 --> 00:04:24,960 The fact that foolish talk could change the world . . . 57 00:04:24,960 --> 00:04:27,970 The fact that fantasy can be the start of a revolution . . . 58 00:04:27,970 --> 00:04:30,330 If only we had found that out earlier... 59 00:04:31,860 --> 00:04:35,180 We could possibly have met in the present like this... 60 00:04:35,180 --> 00:04:38,140 That's why one homerun is better than hitting a two-base hit twice. 61 00:04:38,140 --> 00:04:40,800 With technology alone, we aren't able to satisfy the human spirit. 62 00:04:40,810 --> 00:04:43,090 We need humanism from the people's heart. 63 00:04:43,090 --> 00:04:48,050 If I make a conclusion of what you guys said so far, the quality is more important than the package. 64 00:04:48,050 --> 00:04:49,300 We can recognize the direction. 65 00:04:49,300 --> 00:04:53,280 We have to have a vision.... 66 00:04:58,480 --> 00:05:00,370 A Gentleman's Dignity 67 00:05:01,100 --> 00:05:02,050 Episode 14 68 00:05:09,460 --> 00:05:12,980 Where did he go after leaving his bag here 69 00:05:12,980 --> 00:05:14,710 Is there anything worth stealing 70 00:05:14,710 --> 00:05:16,540 What a shock! 71 00:05:17,580 --> 00:05:19,120 Where did you come from 72 00:05:19,120 --> 00:05:20,910 To buy coffee. 73 00:05:21,370 --> 00:05:22,840 Did you have a delicious lunch 74 00:05:22,840 --> 00:05:25,020 So you think I can't have a lunch without you! 75 00:05:25,020 --> 00:05:27,390 What did we eat 76 00:05:27,780 --> 00:05:33,170 Your girlfriend ate Mixed Squid over rice. She has to go quickly in 20 minutes for a class. 77 00:05:33,170 --> 00:05:35,180 We still have 20 minutes left 78 00:05:35,180 --> 00:05:38,480 You aren't pretty enough to spend 20 minutes of my life! 79 00:05:39,400 --> 00:05:41,860 Wow, going through life, I've heard everything, really! 80 00:05:41,860 --> 00:05:46,820 Oh, you got uglier. Do you want to go somewhere dark Somewhere that won't make your ugliness so obvious. 81 00:05:46,820 --> 00:05:49,620 Really... 82 00:05:54,220 --> 00:05:55,260 What are you doing 83 00:05:55,260 --> 00:05:58,910 To prevent freckles on you, since you aren't pretty already. 84 00:06:00,680 --> 00:06:04,760 But, are you going somewhere There was a plane ticket in your car. 85 00:06:04,760 --> 00:06:07,800 Ah, the kid from before is leaving. 86 00:06:07,800 --> 00:06:09,700 I can't go anywhere leaving Seo Yi Soo alone. 87 00:06:10,460 --> 00:06:12,140 Did he say he would leave 88 00:06:12,140 --> 00:06:14,020 Even if he doesn't want to go, we have to send him. 89 00:06:14,020 --> 00:06:17,970 He's still young, and worrisome. 90 00:06:17,970 --> 00:06:21,060 Who's worrying for him 91 00:06:21,060 --> 00:06:24,790 Your first love, Kim Eun Hee 92 00:06:25,270 --> 00:06:25,260 You. 93 00:06:25,270 --> 00:06:27,950 You. 94 00:06:29,230 --> 00:06:31,490 You're fretting about it. 95 00:06:35,340 --> 00:06:38,420 It won't take long, so wait for me. Let's have dinner. 96 00:06:38,420 --> 00:06:39,750 Today 97 00:06:39,750 --> 00:06:41,770 We just saw each other, but again 98 00:06:42,500 --> 00:06:43,950 How many times do you eat a day 99 00:06:43,950 --> 00:06:44,740 3 100 00:06:44,740 --> 00:06:47,570 You eat 3 meals, but you can't see me twice a day 101 00:06:47,570 --> 00:06:49,060 What kind of joke is that 102 00:06:49,060 --> 00:06:52,200 So you can smirk to yourself alone, thinking of how ridiculous it is. 103 00:06:57,630 --> 00:07:01,920 See, I was right, wasn't I I'm going. I'll see you later. 104 00:07:20,040 --> 00:07:22,190 Ah, this rascal... 105 00:07:28,100 --> 00:07:31,770 Hey, he ran away. He packed all his bags and left. 106 00:07:37,510 --> 00:07:40,430 I had something to tell you four. 107 00:07:40,430 --> 00:07:43,100 About the reason for me coming to Korea. 108 00:07:44,830 --> 00:07:48,730 Among the four of you, one is my father. 109 00:07:48,730 --> 00:07:51,670 Who is it 110 00:07:59,920 --> 00:08:02,400 Why, don't you have a mother 111 00:08:02,400 --> 00:08:03,790 Did you have a heat stroke 112 00:08:03,790 --> 00:08:05,670 Is it me by any chance 113 00:08:06,750 --> 00:08:10,000 Whenever I hear something like this, why do I keep thinking it's me 114 00:08:10,660 --> 00:08:14,250 Hey it's hot. Let's just take him and talk on the way for now. 115 00:08:14,250 --> 00:08:15,380 The plane already departed. 116 00:08:15,380 --> 00:08:17,090 Pack your stuff. 117 00:08:22,790 --> 00:08:24,880 Still, shouldn't we help hold his bags 118 00:08:24,880 --> 00:08:27,760 He has to hold his bags so he won't run away faster. 119 00:08:27,760 --> 00:08:31,800 If you run away, you're dead. Keep going straight. Straight! Left foot, left foot! 120 00:08:31,800 --> 00:08:34,450 Left foot! 121 00:08:34,450 --> 00:08:35,660 Is it you 122 00:08:35,660 --> 00:08:38,330 -It can't be me. -Why not 123 00:08:38,330 --> 00:08:41,720 Are you kidding I wish I could have a chance to dump her. 124 00:08:41,720 --> 00:08:43,860 You said it snowed out of the motel window, didn't you 125 00:08:43,860 --> 00:08:46,240 You said the ferries stopped running from the island, didn't you 126 00:08:46,240 --> 00:08:49,050 When the ferries stopped, I was with some other girl. 127 00:08:49,050 --> 00:08:53,110 Then it's you! You said that you took a train together to Choon Chun. And you sang a song. 128 00:08:53,110 --> 00:08:57,980 We went to a MT (membership training) with 40 other members. You think I'm the only one who sang 129 00:08:57,980 --> 00:09:01,350 Forget it. Let's not be like that and just get our blood drawn. 130 00:09:01,350 --> 00:09:02,460 All four of us! 131 00:09:02,460 --> 00:09:08,780 What are you scaring me for with blood draws If I get my blood drawn over something like this, Park Min Sook would kill me right away. This is a matter of life or death for me. 132 00:09:08,780 --> 00:09:12,560 You don't need to draw blood. Lately, all you need is a hair sample, and it's over. 133 00:09:29,690 --> 00:09:31,670 It's you! I said it's not me! 134 00:09:31,670 --> 00:09:33,570 In front of the kid...! 135 00:09:35,060 --> 00:09:36,820 Hey, do you want this hair 136 00:09:36,820 --> 00:09:39,190 Hey! 137 00:09:39,190 --> 00:09:42,260 Here is another one! 138 00:09:42,260 --> 00:09:45,180 Give it back to me! 139 00:09:46,310 --> 00:09:51,020 So you think that one of us is your father 140 00:09:52,570 --> 00:09:53,990 Who is it then 141 00:09:53,990 --> 00:09:55,070 I don't know. 142 00:09:55,070 --> 00:09:56,860 If you don't know, who does 143 00:09:56,860 --> 00:09:59,540 -My father -Don't joke around. 144 00:09:59,540 --> 00:10:01,110 So you came here intentionally 145 00:10:01,110 --> 00:10:02,980 I didn't intend to, but 146 00:10:02,980 --> 00:10:05,200 when I got here, I wanted to find him. 147 00:10:05,200 --> 00:10:07,520 When did you find out you have a separate biological father 148 00:10:07,520 --> 00:10:09,290 When I was 10 years old 149 00:10:09,290 --> 00:10:13,060 My friends said there was no way I was both my mom's and dad's child. 150 00:10:13,060 --> 00:10:15,470 My dad is a blond caucasian. 151 00:10:20,740 --> 00:10:23,480 You must've been really shocked. 152 00:10:23,480 --> 00:10:27,770 So Eun Hee...married a foreigner. 153 00:10:27,770 --> 00:10:29,860 I think you guys are the ones who are shocked. 154 00:10:29,860 --> 00:10:31,920 Then why didn't you look for him before 155 00:10:31,920 --> 00:10:34,370 There was no reason to look for him. 156 00:10:36,530 --> 00:10:41,230 It was Mom's choice to have me and we had our own lives. 157 00:10:41,230 --> 00:10:43,980 He came to my Kid's Soccer School every week and 158 00:10:43,980 --> 00:10:46,190 if I got scolded by Mom and kicked out, 159 00:10:46,190 --> 00:10:49,700 my cool dad would sit with me on the stairs. 160 00:10:49,700 --> 00:10:52,270 And I was busy growing up. 161 00:10:52,270 --> 00:10:57,640 So, then what you're saying is that the father you're looking for right now doesn't know of your existence 162 00:10:57,640 --> 00:10:59,570 Yes. 163 00:10:59,570 --> 00:11:03,510 But don't worry, I didn't slit my wrists or do drugs because of that. 164 00:11:03,510 --> 00:11:06,060 I did miss a few days of school though. 165 00:11:07,650 --> 00:11:09,640 Then why are you looking for him now 166 00:11:09,640 --> 00:11:13,840 One day, while I was washing my face, I looked at my face and I'm just too handsome. 167 00:11:16,480 --> 00:11:19,350 So I wanted to find him. 168 00:11:19,350 --> 00:11:23,770 Who do I resemble that I look this handsome 169 00:11:23,770 --> 00:11:25,840 How much 170 00:11:25,840 --> 00:11:28,320 Where 171 00:11:29,270 --> 00:11:30,510 How 172 00:11:30,510 --> 00:11:34,030 -Why don't you just say it's me-- -Lee Jeong Pal, sit down! 173 00:11:35,700 --> 00:11:39,740 What'd your mother say You didn't ask her who your father is 174 00:11:39,740 --> 00:11:43,320 If I had, this process wouldn't have been necessary. 175 00:11:45,020 --> 00:11:48,600 You...what month were you born 176 00:11:51,990 --> 00:11:54,530 Take out your passport. 177 00:12:07,150 --> 00:12:11,880 Collin Black. United States of America September 20, 1994 178 00:12:25,560 --> 00:12:25,550 You...were born in 1994 179 00:12:25,560 --> 00:12:28,530 You...were born in 1994 180 00:12:28,530 --> 00:12:29,690 94 181 00:12:29,690 --> 00:12:31,590 You said you were born in 1995. 182 00:12:35,440 --> 00:12:37,570 In any case, 183 00:12:39,520 --> 00:12:42,120 I think I'm your father. 184 00:13:05,370 --> 00:13:09,280 Ah, I'm hungry. Is he going to come later 185 00:13:20,750 --> 00:13:27,340 My goodness! Hey, you keep on acting like you and Eun Hee have a lot of history, but 186 00:13:27,340 --> 00:13:31,990 truthfully, in college, I was the most handsome. 187 00:13:33,280 --> 00:13:38,270 Yea, that's right. Only Eun Hee knows who she liked when we were in college. 188 00:13:38,270 --> 00:13:40,420 Recently, only I met Eun Hee. 189 00:13:40,420 --> 00:13:42,680 Then I guess I'm his father! 190 00:13:43,200 --> 00:13:46,290 Recently Recently when 191 00:13:48,940 --> 00:13:56,530 Oh, that...Actually, the day we were caught at Rich by my wife, I met Eun Hee that day. 192 00:13:56,530 --> 00:13:57,810 Is that true 193 00:13:57,810 --> 00:13:59,850 It's the truth! 194 00:13:59,850 --> 00:14:02,400 After he came to Korea, she couldn't get in contact with him. 195 00:14:02,400 --> 00:14:06,060 She asked me to contact her if he came looking for us and then left. 196 00:14:06,060 --> 00:14:09,470 But...Eun Hee told me not to tell anyone. 197 00:14:09,470 --> 00:14:10,900 Mom came here 198 00:14:10,900 --> 00:14:14,100 Hey, you brat! How could you say that now 199 00:14:14,100 --> 00:14:17,820 Enough. The current situation won't change. 200 00:14:17,820 --> 00:14:22,350 What you just said just now, are there any grounds for that 201 00:14:24,450 --> 00:14:27,070 I'm sorry, but... 202 00:14:27,070 --> 00:14:29,540 Can you leave us alone 203 00:15:05,140 --> 00:15:07,440 Call your mother. 204 00:15:10,740 --> 00:15:12,900 Now. 205 00:15:12,900 --> 00:15:15,680 Are you really... 206 00:15:15,680 --> 00:15:17,870 my father 207 00:15:24,030 --> 00:15:26,380 Dial your mother's number. 208 00:15:34,310 --> 00:15:35,730 Can you hear anything 209 00:15:40,040 --> 00:15:41,640 I'm going. 210 00:15:43,670 --> 00:15:45,770 Just leave him alone today. 211 00:15:45,770 --> 00:15:46,670 Is it really you 212 00:15:46,670 --> 00:15:47,380 Really 213 00:15:47,380 --> 00:15:48,700 Where are you going 214 00:15:48,700 --> 00:15:51,570 Leave me alone too. 215 00:16:14,150 --> 00:16:21,570 I know something's gone awry 216 00:16:23,460 --> 00:16:33,210 but I feel like going on. 217 00:16:33,210 --> 00:16:40,980 I know I could be wrong 218 00:16:40,980 --> 00:16:42,480 Seo Yi Soo 219 00:16:42,480 --> 00:16:50,400 but I also could be right. 220 00:16:51,770 --> 00:17:04,170 And I feel the earth is turning faster before 221 00:17:04,170 --> 00:17:10,320 I saw you there. 222 00:17:11,390 --> 00:17:18,410 I feel the sky is spinning lighter 223 00:17:18,410 --> 00:17:28,800 before I saw you there. 224 00:17:29,360 --> 00:17:33,030 And I see 225 00:17:33,030 --> 00:17:39,660 that things are not the same again. 226 00:17:39,660 --> 00:17:44,320 Cause you're here, cause you're there, 227 00:17:44,320 --> 00:17:50,680 cause you are everywhere 228 00:17:51,700 --> 00:18:01,790 Now I know how my times can be still in the way 229 00:18:01,790 --> 00:18:06,400 I hope this could last 230 00:18:06,400 --> 00:18:10,790 until we find brighter days 231 00:18:10,790 --> 00:18:21,430 I know how my times can be still in the way 232 00:18:22,320 --> 00:18:28,010 He could call if he can't come. Making a person wait in vain. 233 00:18:30,660 --> 00:18:38,790 I know something's gone awry 234 00:18:40,290 --> 00:18:49,650 but I feel like going on 235 00:18:49,650 --> 00:18:52,210 I know 236 00:18:52,210 --> 00:18:57,710 I need to say goodbye 237 00:18:59,380 --> 00:19:01,850 for I'm... 238 00:19:01,850 --> 00:19:11,280 off for the brand new days with you 239 00:19:19,490 --> 00:19:20,990 It's me. 240 00:19:22,840 --> 00:19:25,000 Kim Do Jin. 241 00:19:29,230 --> 00:19:31,470 Do Jin's still not answering his phone 242 00:19:31,470 --> 00:19:33,680 No. Let's just leave him alone for now. 243 00:19:33,680 --> 00:19:38,560 Actually, I've imagined this kind of situation many times. 244 00:19:38,560 --> 00:19:43,790 But when he said, "One of you is my father," I became speechless. 245 00:19:43,790 --> 00:19:46,660 If you hadn't become speechless, what were you going to say 246 00:19:46,660 --> 00:19:48,730 "I'm your father." 247 00:19:50,520 --> 00:19:54,290 It's still not too late. Except for Do Pal's confession, nothing's been confirmed. 248 00:19:54,290 --> 00:19:57,460 You're being strange. Why are you excluding Yoon 249 00:19:57,460 --> 00:20:00,580 "Drinks like we've already had a few drinks, snacks as if they've been snacked on." 250 00:20:00,580 --> 00:20:01,980 He's a stealthy criminal. 251 00:20:01,980 --> 00:20:03,470 Who's responsible for that 252 00:20:03,470 --> 00:20:05,570 So I got cursed out. 253 00:20:05,570 --> 00:20:08,400 If you got cursed out once, you can't get cursed out for a second time. 254 00:20:08,400 --> 00:20:11,990 You're a lawyer, you bastard, and you don't know about double jeopardy 255 00:20:11,990 --> 00:20:15,070 No wonder, this is why Eun Hee didn't like you that much. 256 00:20:15,070 --> 00:20:17,400 Eun Hee didn't like you that much. 257 00:20:17,400 --> 00:20:21,050 What are you talking about Do you know how much Eun Hee and I talked together about making up 258 00:20:21,050 --> 00:20:23,770 Be quiet. Just give us some drinks. 259 00:20:23,770 --> 00:20:25,820 Yes, customer. 260 00:20:33,700 --> 00:20:37,430 Judging by Do Pal's mood, he's not just suspicious, right 261 00:20:37,430 --> 00:20:40,870 He wouldn't say that with just suspicion. 262 00:20:40,870 --> 00:20:44,060 Then Eun Hee raised him alone until now. 263 00:20:44,060 --> 00:20:46,730 He said he has a dad. 264 00:20:46,730 --> 00:20:50,440 I don't think he grew up lonely. Which is fortunate... 265 00:20:50,440 --> 00:20:52,380 She...really... 266 00:20:52,380 --> 00:20:55,420 How could she decide to have him and raise him on her own 267 00:20:55,420 --> 00:21:01,260 When you were twenty, if someone had said, "I'm pregnant with your child." 268 00:21:01,260 --> 00:21:04,270 "But I've decided to have it." 269 00:21:04,270 --> 00:21:05,450 What would you have done 270 00:21:05,450 --> 00:21:06,840 I would've taken responsibility of course. 271 00:21:06,840 --> 00:21:08,460 Not sure. 272 00:21:08,460 --> 00:21:13,500 We could just be saying that because we're forty-one. 273 00:21:18,790 --> 00:21:21,250 Spy #2 274 00:21:23,340 --> 00:21:25,180 Hello 275 00:21:26,840 --> 00:21:31,230 I'm not busy. I was charging my phone. Tell me. 276 00:21:35,620 --> 00:21:38,020 Are you sure about that 277 00:21:53,990 --> 00:22:01,100 We're sorry, that number can't be reached right now. Please leave a voicemail message after the beep. 278 00:22:02,050 --> 00:22:07,080 A woman answered your phone, saying that you can't answer. 279 00:22:07,080 --> 00:22:10,280 Were you on a date with this woman yesterday 280 00:22:12,190 --> 00:22:17,300 I waited because you said you'd come. But you haven't even called. 281 00:22:17,300 --> 00:22:20,550 Nothing's wrong, right 282 00:22:21,370 --> 00:22:24,810 When you hear this, call me. 283 00:22:24,810 --> 00:22:26,960 I'm worried. 284 00:22:33,400 --> 00:22:35,560 Meahri 285 00:22:37,450 --> 00:22:40,140 Yes 286 00:22:40,380 --> 00:22:42,030 Me 287 00:22:42,030 --> 00:22:44,300 Why...me 288 00:22:57,420 --> 00:23:00,800 You must be surprised that I called you all here so suddenly. 289 00:23:00,800 --> 00:23:04,360 I couldn't avoid calling you all. 290 00:23:04,360 --> 00:23:06,840 The reason I call you today 291 00:23:06,840 --> 00:23:10,710 is to warn of an ordeal that is going to happen 292 00:23:10,710 --> 00:23:13,550 to one of us, including me, in the near future. 293 00:23:13,550 --> 00:23:15,790 The four women gathered here 294 00:23:15,790 --> 00:23:18,140 have the most share of Lee Jeong Rok, Im Tae San, 295 00:23:18,140 --> 00:23:22,070 Kim Do Jin and Choe Yoon. 296 00:23:22,070 --> 00:23:24,520 Did something happen with the oppas 297 00:23:24,520 --> 00:23:25,760 Did Tae San go bankrupt 298 00:23:25,760 --> 00:23:27,650 Then I would know about it. 299 00:23:27,650 --> 00:23:29,360 Is it a matter of a woman 300 00:23:29,360 --> 00:23:31,110 It's an issue of a man. 301 00:23:32,470 --> 00:23:35,580 Why do you need such a long introduction You make me nervous. 302 00:23:35,580 --> 00:23:38,540 Are you accepting me as Yoon's woman 303 00:23:38,540 --> 00:23:43,340 I called you as Director Im's younger sister. 304 00:23:43,340 --> 00:23:45,970 You all know of Kim Eun Hee. 305 00:23:45,970 --> 00:23:48,460 The four men's first love. 306 00:23:48,460 --> 00:23:50,060 Well, 307 00:23:50,060 --> 00:23:52,130 Her son has appeared. And, 308 00:23:52,130 --> 00:23:57,350 among Kim Do Jin, Im Tae San, Choi Yoon, and Lee Jung Rok 309 00:23:57,350 --> 00:24:00,610 one is the father. 310 00:24:00,710 --> 00:24:01,560 What did you say 311 00:24:01,560 --> 00:24:02,360 The father 312 00:24:02,360 --> 00:24:04,410 I don't know who it is among the four yet. 313 00:24:04,410 --> 00:24:05,240 But, 314 00:24:05,240 --> 00:24:10,100 because we are either their wife or girlfriend, 315 00:24:10,100 --> 00:24:12,760 it is certain one of us will hurt the most, right 316 00:24:12,760 --> 00:24:18,960 Of course, I'm not sure we still can be their wife or girlfriend after this situation. 317 00:24:18,960 --> 00:24:22,770 Does anyone have any idea whose son he is 318 00:24:22,770 --> 00:24:25,290 We have to get a sense so that the rest can sleep peacefully. 319 00:24:25,290 --> 00:24:27,020 It wouldn't be Tae San's. 320 00:24:27,020 --> 00:24:28,260 With what confidence 321 00:24:28,260 --> 00:24:29,460 Do you wish it to be your brother's 322 00:24:29,460 --> 00:24:31,800 Better him than Yoon Oppa. 323 00:24:31,800 --> 00:24:35,490 My parents wanted him to quickly get married and have a grandchild. 324 00:24:35,490 --> 00:24:37,460 But because of someone, he couldn't. 325 00:24:37,460 --> 00:24:39,700 So, they have a grandchild at least for now. 326 00:24:39,710 --> 00:24:41,580 You must not know very well, but 327 00:24:41,580 --> 00:24:44,230 the quiet cat is usually the one that climbs the highest. 328 00:24:44,230 --> 00:24:45,720 That's true for a cat. 329 00:24:45,720 --> 00:24:48,300 But our Yoon oppa is a tiger. 330 00:24:48,300 --> 00:24:49,810 However, 331 00:24:49,810 --> 00:24:52,790 that Collin, based on his looks, 332 00:24:52,790 --> 00:24:55,290 actually looks like Do Jin oppa. 333 00:24:58,960 --> 00:25:02,200 I saw him, but they don't look alike. 334 00:25:02,200 --> 00:25:04,950 If he's good looking, does he have to look like Do Jin 335 00:25:04,950 --> 00:25:07,360 Then, is it Rok oppa 336 00:25:08,120 --> 00:25:11,060 Rok oppa has treated him the best. 337 00:25:11,060 --> 00:25:13,700 He called him and asked him how comfortable he was. 338 00:25:13,700 --> 00:25:16,230 I never said it wasn't him. 339 00:25:16,240 --> 00:25:21,210 If it's one of the 4 men, there's a 25% chance for each. 340 00:25:21,210 --> 00:25:26,030 Then we should be 25% suspicious. 341 00:25:26,030 --> 00:25:29,820 At this moment, am I the only one who thinks it's my husband 342 00:25:31,210 --> 00:25:35,790 If it's true, can you understand him 343 00:25:35,790 --> 00:25:38,440 There's no woman who understands her husband. 344 00:25:38,440 --> 00:25:41,010 You understand because you live together. 345 00:25:41,010 --> 00:25:43,660 Getting angry comes after that. 346 00:25:48,170 --> 00:25:51,900 I knew he would surprise us. 347 00:25:51,900 --> 00:25:55,280 He is young, but unbelievably rude. 348 00:25:55,280 --> 00:25:58,250 If he happens to be Yoon oppa's son, then... 349 00:25:58,250 --> 00:26:00,020 My mental state will be destroyed. 350 00:26:00,020 --> 00:26:01,800 I'm only 24 years old now, 351 00:26:01,800 --> 00:26:03,800 how am I supposed to raise him 352 00:26:03,800 --> 00:26:05,560 How I can persuade my brother too! 353 00:26:05,560 --> 00:26:07,600 Instead of how to break up, 354 00:26:07,600 --> 00:26:09,570 you're wondering how to raise him 355 00:26:09,570 --> 00:26:13,130 It's nice to be young, since you don't know how comfortable it is to live. 356 00:26:13,130 --> 00:26:14,640 Are you done talking 357 00:26:14,640 --> 00:26:17,150 Anyway, it's not Tae San. 358 00:26:17,150 --> 00:26:18,570 It certainly doesn't feel like it to me. 359 00:26:18,570 --> 00:26:21,790 Regardless, why do you care 360 00:26:21,790 --> 00:26:23,840 Didn't you break up with my brother 361 00:26:23,840 --> 00:26:27,250 He cut his hair again. 362 00:26:27,250 --> 00:26:30,000 What are you going to do - if he's Do Jin's son 363 00:26:30,000 --> 00:26:31,620 If he is so rude, 364 00:26:31,620 --> 00:26:34,110 his personality is like Kim Do Jin. 365 00:26:34,110 --> 00:26:37,730 Teacher, don't worry. He's my brother's. 366 00:26:42,460 --> 00:26:44,610 The phone is turned off... 367 00:26:44,610 --> 00:26:46,620 There's nothing wrong right 368 00:26:46,620 --> 00:26:50,340 Please call me if you get this message. I'm worried. 369 00:26:57,100 --> 00:27:02,760 Subtitles brought to you by the Gentlemen's Club team @ Viki.com 370 00:28:19,100 --> 00:28:21,920 I ordered the Korean food. 371 00:28:21,920 --> 00:28:23,750 I eat everything well. 372 00:28:34,780 --> 00:28:37,320 Did you get some sleep 373 00:28:37,320 --> 00:28:41,130 I slept, but it looks like you didn't. 374 00:29:00,510 --> 00:29:02,820 Your father, 375 00:29:02,820 --> 00:29:05,320 what does he do 376 00:29:05,320 --> 00:29:06,890 He's a pilot. 377 00:29:09,130 --> 00:29:13,000 He loves me and mom very much. 378 00:29:20,270 --> 00:29:23,430 You're mom is coming... Today. 379 00:29:25,950 --> 00:29:28,240 I'll meet her, then call you. 380 00:29:29,050 --> 00:29:31,360 Are you really my father 381 00:29:42,440 --> 00:29:44,910 Long time no see. 382 00:29:46,310 --> 00:29:49,270 It's been so long that 383 00:29:49,270 --> 00:29:51,400 a young man has became a middle aged man. 384 00:29:53,960 --> 00:29:56,360 You became handsomer than before. 385 00:29:56,360 --> 00:30:00,560 I like a man who becomes handsomer as he gets older. 386 00:30:01,180 --> 00:30:03,060 What happened 387 00:30:03,060 --> 00:30:07,020 Colin went and found you all. 388 00:30:07,020 --> 00:30:08,950 Did you know when you first saw him 389 00:30:08,950 --> 00:30:11,450 Definitely not. 390 00:30:11,450 --> 00:30:13,430 Really 391 00:30:13,430 --> 00:30:16,410 I didn't tell him which of you four is his father. 392 00:30:16,410 --> 00:30:18,500 I gave you a chance to pretend it wasn't you 393 00:30:18,500 --> 00:30:21,180 You shouldn't have revealed that you're his father. 394 00:30:21,180 --> 00:30:23,490 I asked what happened 395 00:30:23,490 --> 00:30:26,700 Disappearing on your own, making decisions on your own, 396 00:30:26,700 --> 00:30:29,550 if you made me into a fool, 397 00:30:29,550 --> 00:30:32,690 shouldn't you have let me know 398 00:30:32,690 --> 00:30:35,570 What in the world happened 399 00:30:35,570 --> 00:30:39,260 Suddenly disappearing was me running away. 400 00:30:39,260 --> 00:30:40,880 Because I was scared. 401 00:30:43,510 --> 00:30:45,710 At first, 402 00:30:45,710 --> 00:30:47,930 I thought of not having the baby 403 00:30:49,650 --> 00:30:52,170 But then, I wanted to. 404 00:30:52,170 --> 00:30:54,580 If I was a year or two older, 405 00:30:54,580 --> 00:30:56,960 I don't think I would have made that decision. 406 00:30:58,250 --> 00:30:59,390 That's what happened back then. 407 00:30:59,390 --> 00:31:01,770 If that's what happened, then I should have known. I... 408 00:31:01,770 --> 00:31:03,960 If I told you, 409 00:31:03,960 --> 00:31:05,870 Would you have agreed with me 410 00:31:08,120 --> 00:31:10,600 I'm really sorry things turned out this way. 411 00:31:10,600 --> 00:31:13,310 Really, I'm sorry. 412 00:31:13,980 --> 00:31:18,380 Back then, I was only too young. 413 00:31:18,380 --> 00:31:21,500 We had only just fallen in love. 414 00:31:21,500 --> 00:31:25,780 Now that you know about that child, nothing changes. 415 00:31:25,780 --> 00:31:30,490 That means, I don't expect anything from you. 416 00:31:30,490 --> 00:31:32,440 I sincerely mean it. 417 00:31:39,900 --> 00:31:43,170 I'll call you again. 418 00:31:43,170 --> 00:31:44,770 In the meantime, stay here. 419 00:31:44,770 --> 00:31:48,880 Until I tell you to go, with that child. 420 00:32:12,390 --> 00:32:13,370 Rascal. 421 00:32:13,370 --> 00:32:15,830 For someone you haven't seen in four months, your first words are kind of harsh. 422 00:32:15,830 --> 00:32:17,920 Although you are a man, you didn't pick up my phone cheaply. 423 00:32:17,920 --> 00:32:19,880 You're much more miser. 424 00:32:19,880 --> 00:32:21,230 Why did you cancel the credit cards 425 00:32:21,230 --> 00:32:22,420 What did you do that was so good... 426 00:32:25,100 --> 00:32:28,770 What reason is there for a teenager's rebellion 427 00:32:31,340 --> 00:32:33,020 Mom, you're really angry. 428 00:32:33,020 --> 00:32:34,760 Of course. 429 00:32:35,210 --> 00:32:37,800 I knew right away as soon as I saw him. 430 00:32:39,590 --> 00:32:41,780 The moment I saw him, I could tell. 431 00:32:42,080 --> 00:32:43,450 But, 432 00:32:43,450 --> 00:32:45,840 Turns out he really was my father. 433 00:32:47,840 --> 00:32:50,480 His face was better looking. 434 00:32:50,480 --> 00:32:52,480 It doesn't look like he got married. 435 00:32:52,480 --> 00:32:54,740 And he has a girlfriend. 436 00:32:56,250 --> 00:32:57,180 So 437 00:32:57,180 --> 00:32:59,370 Just saying. 438 00:32:59,370 --> 00:33:02,240 He said he was going to meet you. Did you see him 439 00:33:02,240 --> 00:33:03,780 You don't have to know. 440 00:33:03,780 --> 00:33:06,360 Why not I'm the person directly involved. 441 00:33:06,360 --> 00:33:10,030 The person directly involved is me. You are just a son. 442 00:33:10,030 --> 00:33:13,260 Do you not know how much I love your father 443 00:33:13,260 --> 00:33:13,820 I know. 444 00:33:13,820 --> 00:33:15,640 So you know and this is how you behave 445 00:33:15,640 --> 00:33:18,510 Do you know that this is betraying your father 446 00:33:18,510 --> 00:33:19,770 I know. 447 00:33:23,330 --> 00:33:24,600 Are you relieved now 448 00:33:24,600 --> 00:33:29,010 I'm relieved, but I'm worry about you. 449 00:33:30,490 --> 00:33:31,950 Can I ask you something 450 00:33:31,950 --> 00:33:33,170 What 451 00:33:33,170 --> 00:33:37,580 Did you ever regret having me 452 00:33:37,690 --> 00:33:40,380 I have. Just once. 453 00:33:40,760 --> 00:33:42,180 When 454 00:33:42,180 --> 00:33:43,560 Today. 455 00:34:03,830 --> 00:34:07,470 Four guys and one woman... 456 00:34:07,470 --> 00:34:10,200 It's this lady! Kim Eun Hee 457 00:34:10,300 --> 00:34:23,440 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com. 458 00:34:27,260 --> 00:34:28,970 Is there anything worth stealing 459 00:34:28,970 --> 00:34:30,810 What a shock! 460 00:34:31,050 --> 00:34:35,120 It won't take long, so wait for me. We'll have dinner. 461 00:34:35,120 --> 00:34:39,410 To prevent freckles. Since you're not pretty at all. 462 00:35:05,870 --> 00:35:08,000 Did you meet Eun Hee 463 00:35:08,000 --> 00:35:09,740 Yeah. 464 00:35:09,740 --> 00:35:11,460 Did she say you were right 465 00:35:11,830 --> 00:35:12,870 Yeah. 466 00:35:12,870 --> 00:35:14,570 It's correct 467 00:35:16,640 --> 00:35:17,990 It's right. 468 00:35:36,800 --> 00:35:38,430 What 469 00:35:39,100 --> 00:35:43,260 I have 3 spectators, should I dance 470 00:35:44,830 --> 00:35:46,870 Are you okay 471 00:35:47,980 --> 00:35:52,470 If I pretend to be okay, won't I be okay 472 00:35:52,480 --> 00:35:59,030 What do you need If you need comfort, we'll comfort you. If you need jokes, we'll provide jokes. 473 00:36:00,570 --> 00:36:03,730 Not now. Next time. 474 00:36:05,310 --> 00:36:09,430 After I meet Teacher Seo... That time. 475 00:36:09,430 --> 00:36:15,300 In any case, my wife, Meahri, Hong Pro, and even Teacher Seo... 476 00:36:15,300 --> 00:36:17,490 all four of them met. 477 00:36:17,930 --> 00:36:22,120 They seem to know the gist of it, but not that it's you. 478 00:36:22,310 --> 00:36:25,770 She must have been very surprised. 479 00:36:52,560 --> 00:36:52,550 I'm okay, so... 480 00:36:52,560 --> 00:36:54,680 I'm okay, so... 481 00:36:54,680 --> 00:36:58,660 go tell them that I'm the father. So no one misunderstands. 482 00:37:15,960 --> 00:37:19,330 Is Colin... your son 483 00:37:19,330 --> 00:37:22,010 It's a matter for adults, not for you. 484 00:37:22,010 --> 00:37:25,190 It involves you, so how could I not be concerned 485 00:37:25,190 --> 00:37:29,350 Is he or isn't he 486 00:37:29,350 --> 00:37:30,390 And if he's my son 487 00:37:30,390 --> 00:37:37,160 What do I do No wonder, I thought his eyes looked sad. 488 00:37:38,400 --> 00:37:44,320 Im Meahri, I don't really feel good about a lot of things. So... 489 00:37:44,320 --> 00:37:49,820 Okay, in this situation, you have nothing to worry about, Oppa. 490 00:37:49,820 --> 00:37:53,270 I will... 491 00:37:54,770 --> 00:37:56,830 raise him well. 492 00:37:56,830 --> 00:37:57,490 What 493 00:37:57,490 --> 00:37:59,510 Don't worry about anything, Oppa. 494 00:37:59,510 --> 00:38:02,560 Noonnoppi education... 495 00:38:04,300 --> 00:38:06,030 I will teach him well. 496 00:38:06,610 --> 00:38:10,980 You really... what should I do with you 497 00:38:11,820 --> 00:38:13,900 Look at this... 498 00:38:13,900 --> 00:38:18,220 Hey, enough fooling around and go home. Or I'll call Tae San. 499 00:38:18,230 --> 00:38:21,740 Even if you hold me back, I will still go. Since your restaurant's snack is so bad. 500 00:38:21,740 --> 00:38:24,230 Quiet! That's the business secret. 501 00:38:24,230 --> 00:38:26,360 Oppa, don't worry about anything. 502 00:38:26,360 --> 00:38:27,430 Oh, Tae San. 503 00:38:27,430 --> 00:38:29,150 I'm leaving. 504 00:38:33,220 --> 00:38:37,870 "Oppa, you have nothing to worry about. I will... raise him well!" 505 00:38:37,870 --> 00:38:39,380 Don't you need to go to your wife 506 00:38:39,380 --> 00:38:41,310 I'm going right now. 507 00:38:41,310 --> 00:38:43,290 You, think about it carefully. 508 00:38:43,290 --> 00:38:44,250 About what 509 00:38:44,250 --> 00:38:47,950 Maehri, pretty, young and has a lot of money. 510 00:38:47,950 --> 00:38:54,210 Hard to believe but she is educated, she likes only you and on top of that she said she would raise your son also. 511 00:38:54,210 --> 00:38:58,610 It's no different than hitting 10 numbers on the lotto. 512 00:38:58,610 --> 00:39:00,480 I'm going. 513 00:39:02,100 --> 00:39:03,900 That's why, 514 00:39:04,660 --> 00:39:07,370 moreso, it can't happen. 515 00:39:12,690 --> 00:39:15,080 It's been revealed that Yoon is the father. 516 00:39:15,080 --> 00:39:17,940 Meahri is going to raise the child. 517 00:39:21,840 --> 00:39:25,130 Why did your manager hire you 518 00:39:25,670 --> 00:39:27,480 Is it really not you 519 00:39:28,690 --> 00:39:30,580 I said it's not! 520 00:39:30,580 --> 00:39:32,250 It's really not me, honey! 521 00:39:32,250 --> 00:39:34,590 Then whose kid is it 522 00:39:41,550 --> 00:39:46,740 Would it not be enough if I just say it's not me 523 00:39:46,740 --> 00:39:50,020 I can't trust you, that's why we're in this situation! 524 00:39:50,020 --> 00:39:54,480 If you can't prove that he is not your son, try to persuade me. 525 00:39:54,480 --> 00:39:56,550 He... 526 00:39:56,550 --> 00:39:58,460 is good looking. 527 00:39:58,460 --> 00:40:02,010 His face is really small. And he has double eyelids. 528 00:40:02,010 --> 00:40:04,940 Fine, misunderstanding is cleared. 529 00:40:04,940 --> 00:40:06,070 Which part 530 00:40:06,070 --> 00:40:08,160 I heard he's at the residence hotel, 531 00:40:08,160 --> 00:40:10,660 If he happened to be your son, 532 00:40:10,660 --> 00:40:13,950 you wouldn't have just left him at the residence. 533 00:40:13,950 --> 00:40:16,920 You would have hidden him away where I couldn't touch him. 534 00:40:16,920 --> 00:40:19,550 Of course, I would have totally hid... 535 00:40:20,060 --> 00:40:24,750 It's okay. What can I do when that is Lee Jeong Rok 536 00:40:27,380 --> 00:40:31,860 I'm going to eat dinner. Up to you if you want to eat together. 537 00:40:35,860 --> 00:40:40,980 Eat dinner and sleep, or eat dinner and leave 538 00:40:42,780 --> 00:40:43,540 Eat and sleep. 539 00:40:43,540 --> 00:40:46,560 YESSSS!!! 540 00:40:46,560 --> 00:40:49,080 I'll go change my clothes. 541 00:40:52,740 --> 00:40:55,420 If we had a child, 542 00:40:55,420 --> 00:40:57,930 would you become an adult 543 00:40:57,930 --> 00:41:01,850 Honey, what is this Whose is it 544 00:41:02,220 --> 00:41:04,620 Maybe, it's a present for me 545 00:41:04,620 --> 00:41:06,510 Put it back. It's not yours. 546 00:41:06,510 --> 00:41:09,620 It's not mine Then whose is it 547 00:41:09,620 --> 00:41:12,480 Are you selling your college friend's car 548 00:41:12,480 --> 00:41:15,310 If you're going to be a nuisance, eat dinner then leave. 549 00:41:16,450 --> 00:41:18,590 I'm putting it back. I'm putting it back. 550 00:41:21,620 --> 00:41:24,270 She's not buying for another guy, is she 551 00:41:24,270 --> 00:41:27,110 Who in the world... 552 00:41:28,570 --> 00:41:30,540 What is this 553 00:41:30,780 --> 00:41:35,410 What is this The royal heavenly red.... 554 00:41:37,560 --> 00:41:39,780 Isn't this Hong Pro's car 555 00:41:43,850 --> 00:41:46,050 You cut your hair. 556 00:41:46,050 --> 00:41:47,740 Because it was hot. 557 00:41:48,220 --> 00:41:49,480 It's nice. 558 00:41:49,480 --> 00:41:52,640 What kind of harsh words did you have, 559 00:41:52,640 --> 00:41:54,120 that you came out all dressed up 560 00:41:54,120 --> 00:41:56,760 This time I came prepared to hear harsh words. 561 00:41:56,760 --> 00:41:59,730 I hear your first love had a child 562 00:42:01,410 --> 00:42:02,650 Didn't we break up 563 00:42:02,650 --> 00:42:03,680 Who's the child's father 564 00:42:03,680 --> 00:42:06,430 This is an issue that doesn't concern you. Don't waste your time. 565 00:42:06,430 --> 00:42:09,270 Just tell me, before I get crazy! 566 00:42:09,270 --> 00:42:12,320 Can you still be crazy because of me 567 00:42:18,410 --> 00:42:22,960 Although I didn't know the story, if you were in the middle of a big trouble, 568 00:42:24,130 --> 00:42:26,250 I wanted to stay with you. 569 00:42:27,210 --> 00:42:28,080 Why 570 00:42:28,080 --> 00:42:32,100 Do you think there was only love between us There was also something like freindship, 571 00:42:32,100 --> 00:42:34,070 or something like loyalty, 572 00:42:34,070 --> 00:42:35,930 or something like that. 573 00:42:37,730 --> 00:42:40,410 More honestly, 574 00:42:41,050 --> 00:42:45,770 If I call you for that excuse, you might come to meet me... 575 00:42:45,770 --> 00:42:48,800 then maybe I'll see your face, 576 00:42:48,800 --> 00:42:50,410 that's what I thought. 577 00:42:50,410 --> 00:42:53,100 You're really a coward. 578 00:42:53,100 --> 00:42:55,480 You don't want to get married, 579 00:42:55,480 --> 00:42:57,750 but you want to see me. 580 00:42:57,750 --> 00:43:01,490 I know I'm a coward, 581 00:43:01,490 --> 00:43:03,320 but what can I do about missing you 582 00:43:03,320 --> 00:43:05,750 You didn't think you'd miss me when you left 583 00:43:05,750 --> 00:43:08,490 Everything ended so suddenly, 584 00:43:10,240 --> 00:43:13,410 I'm having a hard time. I'm begging you.. 585 00:43:15,250 --> 00:43:17,510 Let's grow apart slowly. 586 00:43:17,510 --> 00:43:21,590 Guys who stay friends with women they've broken up with, 587 00:43:21,590 --> 00:43:24,620 are the ones in this world I can't understand the most. 588 00:43:24,620 --> 00:43:25,560 Just... 589 00:43:26,450 --> 00:43:29,530 Let's end things quickly. 590 00:43:30,630 --> 00:43:48,300 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com. 591 00:43:49,490 --> 00:43:51,310 It's this woman. 592 00:43:55,500 --> 00:43:58,690 She is pretty, isn't she 593 00:44:00,320 --> 00:44:03,270 So much that my man would've fallen for her. 594 00:44:03,270 --> 00:44:05,200 Men are really simple. 595 00:44:05,200 --> 00:44:08,420 How do they automatically say, "I love you," if they're pretty 596 00:44:09,170 --> 00:44:12,800 Do Jin Oppa hasn't contacted you yet 597 00:44:12,800 --> 00:44:14,990 He hasn't called 598 00:44:18,500 --> 00:44:21,390 There's something I've learned from living. 599 00:44:22,310 --> 00:44:24,860 You can't predict happiness. 600 00:44:24,860 --> 00:44:27,470 But misfortune 601 00:44:27,470 --> 00:44:29,740 can be predicted. 602 00:44:29,740 --> 00:44:32,870 A sad hunch has always 603 00:44:32,870 --> 00:44:35,380 never been wrong. 604 00:44:47,850 --> 00:44:50,020 -Is it Do Jin Oppa The flower-like person 605 00:44:55,920 --> 00:44:57,600 Yes 606 00:44:57,600 --> 00:45:01,950 Can we meet for a moment now 607 00:45:01,950 --> 00:45:05,320 I'll go somewhere close to your house. 608 00:45:05,320 --> 00:45:08,360 No, I'll come to you. 609 00:45:08,900 --> 00:45:13,530 Because waiting will feel like hell. 610 00:45:15,460 --> 00:45:18,260 Where should I go 611 00:45:25,560 --> 00:45:30,590 Subtitles brought to you by THe Gentleman's Club @viki.com 612 00:46:18,790 --> 00:46:22,330 You've become very haggard since I last saw you. 613 00:46:22,330 --> 00:46:25,630 Are you not eating lately 614 00:46:26,260 --> 00:46:28,150 Take a seat. 615 00:46:41,830 --> 00:46:44,650 Why didn't you call me 616 00:46:44,650 --> 00:46:48,670 I let go of my pride and called you many times. 617 00:46:49,340 --> 00:46:51,150 I'm sorry. 618 00:46:51,150 --> 00:46:55,670 It's alright. I know you're busy. 619 00:46:55,670 --> 00:46:57,890 Not for that. 620 00:47:00,120 --> 00:47:03,310 For what I'm about to say starting now, 621 00:47:05,430 --> 00:47:07,320 I'm sorry. 622 00:47:11,780 --> 00:47:14,700 Asking you to live with me, 623 00:47:16,990 --> 00:47:19,390 I take it back. 624 00:47:24,700 --> 00:47:27,750 The promise I made, that we'll be happy. 625 00:47:29,870 --> 00:47:32,150 I take that back too. 626 00:47:33,750 --> 00:47:36,820 The promise that I wouldn't throw you away 627 00:47:36,820 --> 00:47:39,870 before you, Seo Yi Soo, threw me away. 628 00:47:42,870 --> 00:47:45,100 I can't keep that either. 629 00:47:46,680 --> 00:47:49,300 I'm just a rotten bastard. 630 00:47:51,080 --> 00:47:53,270 So if it's possible, 631 00:47:54,870 --> 00:47:56,810 forget me. 632 00:47:57,690 --> 00:48:00,410 Kim Do Jin ... 633 00:48:00,410 --> 00:48:03,210 Is he your son 634 00:48:04,770 --> 00:48:07,050 Yes . 635 00:48:09,430 --> 00:48:13,640 It's not that I didn't have the confidence to love one woman for the rest of my life. 636 00:48:13,640 --> 00:48:16,170 It's that I wasn't qualified. 637 00:48:16,170 --> 00:48:18,750 For living 638 00:48:18,750 --> 00:48:18,760 pretentiously... For living 639 00:48:18,760 --> 00:48:21,300 pretentiously... 640 00:48:22,440 --> 00:48:25,740 and for making someone else cry. 641 00:48:25,740 --> 00:48:28,560 For hurting others... 642 00:48:30,120 --> 00:48:32,910 That child is punishing me for that. 643 00:48:33,320 --> 00:48:38,620 He's really your son, Kim Do Jin 644 00:48:43,200 --> 00:48:44,810 Yes. 645 00:48:46,160 --> 00:48:50,570 Really Are you sure 646 00:48:51,280 --> 00:48:53,170 I'm sorry. 647 00:48:54,320 --> 00:48:57,310 Right now, I have no ability to be logical. 648 00:48:58,280 --> 00:49:03,540 There's just the result of my actions. 649 00:49:04,450 --> 00:49:06,570 So... 650 00:49:08,430 --> 00:49:10,840 no matter what, 651 00:49:11,890 --> 00:49:14,080 just forget... 652 00:49:16,030 --> 00:49:17,580 a bastard like me. 653 00:49:18,930 --> 00:49:21,160 And then what 654 00:49:21,700 --> 00:49:25,390 Will I meet a good man 655 00:49:25,930 --> 00:49:28,070 Will I 656 00:49:32,370 --> 00:49:34,560 I hope... 657 00:49:36,590 --> 00:49:38,090 that you definitely will. 658 00:49:38,090 --> 00:49:41,520 Is that...all 659 00:49:42,310 --> 00:49:44,540 You don't have anything else... 660 00:49:45,640 --> 00:49:47,870 to tell me 661 00:49:59,450 --> 00:50:01,710 Be careful... 662 00:50:02,730 --> 00:50:04,900 on your way back. 663 00:50:09,130 --> 00:50:13,050 I'll leave. Then. 664 00:50:35,630 --> 00:50:37,320 Security speaking. 665 00:50:37,320 --> 00:50:42,230 A crying woman is going down right now. Block her from driving. 666 00:50:45,430 --> 00:50:48,470 Please give it to me! 667 00:50:48,470 --> 00:50:51,350 The Manager doesn't want you to drive. 668 00:50:51,350 --> 00:50:55,650 The key...give it to me. Quickly, Mister. 669 00:50:55,650 --> 00:50:57,570 Ah, I don't think you can drive. 670 00:50:57,570 --> 00:51:01,190 Give it to me...please! 671 00:51:01,190 --> 00:51:02,420 Thanks. You can go in now. 672 00:51:02,420 --> 00:51:03,900 Yes. 673 00:51:08,030 --> 00:51:10,200 Take a taxi back. I'll get one for you. 674 00:51:10,200 --> 00:51:11,140 Give that to me. 675 00:51:11,140 --> 00:51:12,380 You can't drive right now. 676 00:51:12,380 --> 00:51:13,320 Give it to me, right now! 677 00:51:13,320 --> 00:51:14,300 Take a taxi. 678 00:51:14,300 --> 00:51:16,280 Give it to me. 679 00:51:16,280 --> 00:51:18,230 Then I'll take you back. 680 00:51:18,230 --> 00:51:21,770 No, thank you. No, thank you! Why are you doing this Seriously! 681 00:51:21,770 --> 00:51:22,960 You'll get hurt. 682 00:51:22,960 --> 00:51:26,710 What's it to you whether I get hurt or not! 683 00:51:26,710 --> 00:51:28,990 Listen to me. 684 00:52:02,970 --> 00:52:07,640 I thought I was suddenly too happy. 685 00:52:07,640 --> 00:52:10,970 As expected, there was a twist like this. 686 00:52:14,590 --> 00:52:17,530 Is there anything else I need to know 687 00:52:17,530 --> 00:52:19,950 Nothing else I need to know about your past 688 00:52:19,950 --> 00:52:22,180 Is he your only son 689 00:52:22,180 --> 00:52:25,140 Do you have a second child, you bastard! 690 00:52:39,160 --> 00:52:46,120 691 00:52:46,120 --> 00:52:49,150 Alright, 692 00:52:49,150 --> 00:52:52,990 It's okay to leave. 693 00:52:52,990 --> 00:52:55,680 What do I do Because you love me 694 00:52:55,680 --> 00:52:59,530 What do I do What do I do Don't be sorry. 695 00:52:59,530 --> 00:53:03,800 Because I know everything. 696 00:53:05,220 --> 00:53:09,030 What do I do! You're still 697 00:53:09,030 --> 00:53:12,840 love to me What do I do 698 00:53:12,840 --> 00:53:19,720 I still only know you 699 00:53:19,730 --> 00:53:26,570 Because I can't call for you and hurt you, I'm hurting 700 00:53:26,570 --> 00:53:33,520 like an idiot. So I'm even more sorry~ 701 00:53:33,520 --> 00:53:40,300 The traces of you are still intact 702 00:53:40,310 --> 00:53:40,300 The memories of you are still intact 703 00:53:40,310 --> 00:53:47,160 The memories of you are still intact 704 00:53:47,160 --> 00:53:54,000 How can I forget If I live day by day, 705 00:53:54,000 --> 00:53:58,580 will I forget 706 00:54:09,060 --> 00:54:12,230 Hi Sung Jae, have you been well 707 00:54:12,690 --> 00:54:15,420 The transcribing...I haven't finished it yet. 708 00:54:15,420 --> 00:54:18,680 You did well. Just give the book back to me. 709 00:54:19,160 --> 00:54:21,260 Why are you doing this 710 00:54:21,270 --> 00:54:22,490 Are you going to make me do something else 711 00:54:22,490 --> 00:54:25,740 It's not like that. I'm going to do it from now on. 712 00:54:25,740 --> 00:54:29,810 What did I do wrong now 713 00:54:32,410 --> 00:54:36,030 You didn't do anything wrong. I just think my Sung Jae 714 00:54:36,030 --> 00:54:39,470 shines the most brightly when he solves math problems. 715 00:54:45,070 --> 00:54:48,120 But you still can't work on math during ethics class. 716 00:54:53,980 --> 00:54:57,720 Kim Dong Hyub! Who's Kim Dong Hyub 717 00:55:03,890 --> 00:55:07,260 Teacher, Dong Hyub's being beaten. 718 00:55:07,260 --> 00:55:07,900 What 719 00:55:07,900 --> 00:55:09,300 Ah! Quickly! 720 00:55:11,780 --> 00:55:15,160 I heard you hit my son! And made him transcribe 721 00:55:15,160 --> 00:55:17,710 Are you crazy Crazy 722 00:55:26,980 --> 00:55:32,170 Whoa, if you glare, what What are you going to do 723 00:55:32,170 --> 00:55:34,630 What are you doing right now 724 00:55:38,210 --> 00:55:41,660 I'm this student's homeroom teacher. What are you doing right now In a classroom. 725 00:55:41,660 --> 00:55:44,060 You're this gangster bastard's homeroom teacher 726 00:55:44,070 --> 00:55:48,700 Glad you came. What the heck are you teaching that violence is so brazen at school 727 00:55:48,700 --> 00:55:53,980 How dare you let my Sung Jae be hit by this insect of a bastard 728 00:55:55,530 --> 00:55:58,110 Let's talk about this outside. Come outside. 729 00:55:58,110 --> 00:55:58,840 The children are watching. 730 00:55:58,840 --> 00:56:01,390 I'm doing this so they can see. So they can see! 731 00:56:01,390 --> 00:56:03,170 That way he won't use violence again. 732 00:56:03,170 --> 00:56:06,930 That's enough. You're the one using violence right now. 733 00:56:08,440 --> 00:56:10,720 Ugh, Mom! 734 00:56:12,410 --> 00:56:16,270 Mother, please calm down. You can talk to me. 735 00:56:16,270 --> 00:56:19,140 Ah! Mom! This is so embarrassing, really! Come outside, quickly! 736 00:56:20,150 --> 00:56:24,480 You! This isn't over! And the same goes for you! 737 00:56:29,390 --> 00:56:30,560 Are you alright 738 00:56:32,010 --> 00:56:35,030 What do you have next period You need to get ready. 739 00:56:38,410 --> 00:56:41,100 You, let's talk for a minute. 740 00:56:47,680 --> 00:56:50,860 Kim Dong Hyub! Where are you going 741 00:57:07,290 --> 00:57:09,600 Is it drinkable without any snacks 742 00:57:13,520 --> 00:57:15,970 I thought it was only my hideout. 743 00:57:15,970 --> 00:57:18,220 But it wasn't. 744 00:57:27,620 --> 00:57:29,780 Are you alright 745 00:57:30,380 --> 00:57:32,570 I'm not alright. 746 00:57:34,070 --> 00:57:39,390 One of the students in my class got slapped by the mom of another student and 747 00:57:39,390 --> 00:57:44,530 Kim Do Jin dumped me. 748 00:57:45,190 --> 00:57:49,820 Without giving me time to think or asking me what I thought. 749 00:57:50,710 --> 00:57:52,730 Just like that... 750 00:57:53,550 --> 00:57:56,070 What'd he do that's so great 751 00:57:56,490 --> 00:58:00,280 I think I would've done the same if I were Do Jin. 752 00:58:01,840 --> 00:58:09,440 Giving you time to think would be like begging you to stay by his side. 753 00:58:11,670 --> 00:58:14,650 He probably thought that'd be too shameless. 754 00:58:14,650 --> 00:58:17,590 If he'd given me more time... 755 00:58:18,510 --> 00:58:23,820 I could've understood Kim Do Jin. 756 00:58:23,820 --> 00:58:26,990 Or you could've grown apart as much as that time. 757 00:58:26,990 --> 00:58:30,200 How can you get to home base without 758 00:58:30,200 --> 00:58:33,080 stepping on 1st base, 2nd base and 3rd base 759 00:58:33,080 --> 00:58:36,150 He should've given me 760 00:58:36,150 --> 00:58:37,000 that much time. 761 00:58:37,000 --> 00:58:42,180 How do you know whether you're safe or out after you get to home base 762 00:58:44,560 --> 00:58:48,160 The choice the Do Jin I know made 763 00:58:48,160 --> 00:58:50,980 was probably to protect you, Yi Soo. 764 00:58:53,450 --> 00:58:55,850 Starting with what 765 00:58:55,850 --> 00:58:59,680 Starting with his childish 22 year old self. 766 00:59:04,430 --> 00:59:06,900 I need to go because Rok is waiting for me. 767 00:59:07,660 --> 00:59:12,070 Actually, I stopped by because I thought you'd be here. 768 00:59:12,510 --> 00:59:17,570 I just...wanted to say anything for you. 769 00:59:20,140 --> 00:59:22,190 Thank you. 770 00:59:22,190 --> 00:59:27,540 I used to like a really cool person. 771 00:59:27,540 --> 00:59:30,440 It was an honor. 772 00:59:56,840 --> 00:59:58,420 Why did you call me out 773 00:59:58,420 --> 01:00:00,280 Then should I ask Hong Pro to come out 774 01:00:00,280 --> 01:00:01,040 What are you talking about 775 01:00:01,040 --> 01:00:05,410 Pro Hong's car is parked in my house's parking lot. And my wife has the key. 776 01:00:05,410 --> 01:00:06,640 What 777 01:00:06,640 --> 01:00:09,580 Can't you see the picture It's obviously collateral! 778 01:00:09,580 --> 01:00:11,330 Collateral 779 01:00:11,330 --> 01:00:15,010 How did you know She didn't want you to know. 780 01:00:15,010 --> 01:00:19,940 How much...Why'd Se Ra need that much money 781 01:00:19,940 --> 01:00:23,150 You need to ask Pro Hong that. 782 01:00:23,150 --> 01:00:25,480 I didn't ask her for any details. 783 01:00:27,360 --> 01:00:31,390 It looked like she'd already borrowed as many bank loans as she could. 784 01:00:31,390 --> 01:00:34,010 For reference, since you already know. 785 01:00:34,010 --> 01:00:37,760 What kind of woman just continues to get more expensive 786 01:00:37,760 --> 01:00:44,660 As you know, with Pro Hong's pride, she must've been ashamed to even come to me. 787 01:00:44,660 --> 01:00:49,710 That's why I accepted her car. Because she asked me to take collateral. 788 01:00:50,500 --> 01:00:54,420 Why don't you just pretend...you don't know 789 01:00:54,420 --> 01:00:56,380 That's her pride. 790 01:00:56,380 --> 01:00:59,510 I need to protect my pride. 791 01:01:00,950 --> 01:01:04,220 I'll pay you back for that money. 792 01:01:29,750 --> 01:01:32,670 Where and how does your head hurt 793 01:01:36,090 --> 01:01:39,420 You don't have a fever. Is it fatigue 794 01:01:41,540 --> 01:01:45,680 Are you like this because that child could be Do Jin's 795 01:01:48,590 --> 01:01:52,050 I'd prefer it if he was Tae San's son. 796 01:01:52,050 --> 01:01:56,260 He needs to have a flaw like that so I won't be attracted to him as much. Right now... 797 01:01:58,310 --> 01:02:00,960 I'm too attracted to him. 798 01:02:01,650 --> 01:02:04,650 You won't have that kind of luck. 799 01:02:07,200 --> 01:02:10,370 He's Kim Do Jin's son. 800 01:02:12,220 --> 01:02:14,120 Really 801 01:02:26,190 --> 01:02:28,370 Why do you keep eating with me 802 01:02:28,370 --> 01:02:31,770 I'm trying to become closer to you. 803 01:02:31,770 --> 01:02:33,230 You don't need to do that. 804 01:02:33,230 --> 01:02:35,410 I don't need to, but 805 01:02:35,410 --> 01:02:39,380 right now I can only think of two things. 806 01:02:39,380 --> 01:02:44,170 That I have a son. That I lost someone. 807 01:02:44,580 --> 01:02:46,390 Because of me 808 01:02:48,110 --> 01:02:50,080 It's because of me. 809 01:02:55,050 --> 01:02:57,540 Give me a strand of your hair. 810 01:02:59,820 --> 01:03:01,830 You don't like me that much 811 01:03:01,830 --> 01:03:04,460 Do you like me, ahjussi 812 01:03:09,130 --> 01:03:11,340 You want me to do what 813 01:03:12,770 --> 01:03:14,510 A paternity test. 814 01:03:14,980 --> 01:03:17,920 Where did you get this strand of hair 815 01:03:17,920 --> 01:03:19,080 I asked and he gave it to me. 816 01:03:19,080 --> 01:03:20,650 Do Jin 817 01:03:20,650 --> 01:03:21,680 Yes. 818 01:03:21,680 --> 01:03:24,860 You didn't think I'd do it beforehand 819 01:03:24,860 --> 01:03:26,000 Who 820 01:03:26,000 --> 01:03:27,660 Me. 821 01:03:28,110 --> 01:03:30,560 I'm the lawyer for your father's company. 822 01:03:30,560 --> 01:03:32,800 It's best to be sure about everything. 823 01:03:35,380 --> 01:03:36,720 DNA PARENTAGE TEST REPORT 824 01:03:41,730 --> 01:03:43,680 Test Results Probability of Paternity : 99.9% 825 01:03:51,680 --> 01:03:54,230 I think you need to come to my office. 826 01:03:54,230 --> 01:03:56,810 Together with Eun Hee. 827 01:04:03,170 --> 01:04:06,170 Teacher Seo! Are you inside, Teacher Seo 828 01:04:06,620 --> 01:04:08,710 Teacher Seo! 829 01:04:11,880 --> 01:04:15,260 Why'd you turn off your phone Our school is about to be in the newspaper! 830 01:04:15,260 --> 01:04:17,470 What... 831 01:04:17,470 --> 01:04:20,360 Sung Jae's mom is threatening to sue Dong Hyub. She's making a huge fuss right now. 832 01:04:20,360 --> 01:04:24,050 This is why I told you to suspend Dong Hyub for a few days and prostrate yourself! 833 01:04:24,050 --> 01:04:26,700 She even got a lawyer. What are you going to do 834 01:04:39,680 --> 01:04:42,950 I'm sorry, but is Attorney Choi in his office 835 01:04:42,950 --> 01:04:45,330 If he's busy, I'll wait. 836 01:04:45,330 --> 01:04:47,970 Just a minute, I'll ask. 837 01:05:23,260 --> 01:05:25,720 I guess not only a son appeared 838 01:05:25,720 --> 01:05:29,120 in your life, Kim Do Jin. 839 01:05:51,430 --> 01:05:55,250 Let me introduce you. 840 01:05:55,250 --> 01:05:58,170 This is my ex-girlfriend, Kim Eun Hee. 841 01:06:02,990 --> 01:06:04,770 And this 842 01:06:04,770 --> 01:06:07,640 is Seo Yi Soo. 843 01:06:08,550 --> 01:06:09,680 The person... 844 01:06:12,580 --> 01:06:16,120 I recently lost. 62672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.