All language subtitles for A Gentlemans Dignity A12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,600 Subtitles brought to you by The Gentleman`s Club @viki.com 2 00:00:10,820 --> 00:00:12,840 Three years ago, one day, 3 00:00:12,840 --> 00:00:15,180 although we were neither pregnant women nor teenagers, 4 00:00:15,180 --> 00:00:19,790 according to Yoon's suggestion to become better adults by quitting smoking, 5 00:00:19,790 --> 00:00:23,300 We decided to quit smoking. 6 00:01:05,040 --> 00:01:06,410 What do you want for lunch? Hurry up and decide. 7 00:01:06,410 --> 00:01:08,320 Just eat whatever! 8 00:01:08,320 --> 00:01:10,570 Why are you throwing a fit at us? Why should we eat whatever? 9 00:01:10,570 --> 00:01:12,310 Just decide what to eat! 10 00:01:12,310 --> 00:01:13,320 Hurry up and decide! 11 00:01:13,320 --> 00:01:16,610 If you say to hurry up, should I hurry up? Are you now acting up because you're a lawyer? 12 00:01:16,610 --> 00:01:18,310 Then, are you going to brag about getting low scores at school? 13 00:01:18,310 --> 00:01:20,280 Then, why are you renting my properties, even though you got better scores? 14 00:01:20,280 --> 00:01:21,250 Then get a divorce! 15 00:01:21,250 --> 00:01:22,030 What! 16 00:01:22,030 --> 00:01:23,400 Why do you have to mention about divorce? 17 00:01:23,400 --> 00:01:24,830 So that he can earn money by himself! 18 00:01:24,830 --> 00:01:26,190 Why are you yelling at him suddenly? 19 00:01:33,630 --> 00:01:35,790 - I won't eat! - Don't eat then! 20 00:01:35,790 --> 00:01:39,830 As if we were women having a menstrual period, the break-up with cigarettes 21 00:01:39,830 --> 00:01:42,440 made us feel very edgy. 22 00:01:42,440 --> 00:01:46,640 So we had to find something to focus. 23 00:01:48,180 --> 00:01:50,880 Tae San chose to work out. 24 00:02:06,110 --> 00:02:07,160 What are you doing? 25 00:02:07,160 --> 00:02:10,570 Did you smoke? 26 00:02:16,290 --> 00:02:19,580 Yoon chose to eat sweets. 27 00:02:49,910 --> 00:02:51,140 Jeong Rok... 28 00:02:52,320 --> 00:02:54,890 Honey, aren't you sleepy? 29 00:02:54,890 --> 00:02:57,570 Let's go to sleep. 30 00:02:59,440 --> 00:03:02,160 What are you doing? 31 00:03:02,970 --> 00:03:05,980 Just smoke! 32 00:03:08,150 --> 00:03:11,690 chose NC-17 / X rating. 33 00:03:12,920 --> 00:03:16,460 I started to grow plants. 34 00:03:45,070 --> 00:03:47,400 The progression wasn't pretty... 35 00:03:47,400 --> 00:03:51,300 But we finally succeeded in quitting smoking. 36 00:03:54,000 --> 00:03:56,190 A Gentleman`s Dignity 37 00:03:56,880 --> 00:03:58,250 Episode 12 38 00:04:11,610 --> 00:04:12,920 Oh? 39 00:04:14,030 --> 00:04:15,420 Oh! 40 00:04:16,350 --> 00:04:17,570 We meet again. 41 00:04:17,570 --> 00:04:18,330 Do you live here? 42 00:04:18,330 --> 00:04:20,000 Shall I live here? 43 00:04:26,430 --> 00:04:28,540 By the way, you're a high schooler, but the other night, at the club- 44 00:04:28,540 --> 00:04:29,430 Which floor? 45 00:04:29,430 --> 00:04:30,400 7th floor. 46 00:04:30,400 --> 00:04:31,980 It's the same floor. 47 00:04:31,980 --> 00:04:35,540 The club case is already statute-barred. So it's ok for me to go out. 48 00:04:47,350 --> 00:04:51,500 If you get caught at that kind of place again, I will tell your parents since I now know where you live. 49 00:04:52,130 --> 00:04:54,850 Go. 50 00:05:06,370 --> 00:05:07,870 Why are you following me? 51 00:05:07,870 --> 00:05:11,170 This must be the house. 52 00:05:14,990 --> 00:05:16,190 Who is it? 53 00:05:16,190 --> 00:05:17,320 Are you expecting someone? 54 00:05:17,320 --> 00:05:19,430 No. Did someone order food? 55 00:05:19,430 --> 00:05:21,180 No. 56 00:05:24,850 --> 00:05:27,570 - Hello. - Hi. 57 00:05:36,490 --> 00:05:37,200 Who? 58 00:05:37,200 --> 00:05:40,040 I came to see all four of you. 59 00:05:48,320 --> 00:05:52,630 How do you do? I'm Kin Eun Hee's son. 60 00:06:06,390 --> 00:06:07,930 Kin Eun Hee's son? 61 00:06:07,930 --> 00:06:07,940 You are? Kin Eun Hee's son? 62 00:06:07,940 --> 00:06:08,210 You are? 63 00:06:08,210 --> 00:06:11,500 Kim Eun Hee? The person we all know? 64 00:06:11,500 --> 00:06:12,710 Are you going to shut me out like this? 65 00:06:12,710 --> 00:06:15,650 You came to my office... 66 00:06:15,650 --> 00:06:18,630 No, you are the one who came to meet Meahri. 67 00:06:18,630 --> 00:06:19,960 Meahri? 68 00:06:19,970 --> 00:06:19,960 Why don't we let him come in first? 69 00:06:19,970 --> 00:06:22,700 Why don't we let him come in first? 70 00:06:22,700 --> 00:06:25,180 He looks like Eun Hee. 71 00:06:37,000 --> 00:06:39,660 Come in. 72 00:06:39,660 --> 00:06:42,670 Then see you later. 73 00:06:46,610 --> 00:06:50,950 - You look handsome. What's your name? - He looks like her. 74 00:07:02,320 --> 00:07:04,490 I'm sorry. 75 00:07:05,680 --> 00:07:08,300 I have a very unexpected visitor. 76 00:07:09,190 --> 00:07:11,040 Who is he? 77 00:07:11,040 --> 00:07:13,050 Later. 78 00:07:30,990 --> 00:07:34,110 I will call you. 79 00:07:47,580 --> 00:07:54,440 The shoes look pretty. Today's weather is nice too. Take care. 80 00:08:09,210 --> 00:08:11,800 Are you really Eun Hee's son? How old are you? 81 00:08:11,800 --> 00:08:13,750 I was born in 1995. 82 00:08:13,750 --> 00:08:18,300 We met your mother when Daejeon Expo was held in 1993, 83 00:08:18,300 --> 00:08:20,270 but if you were born in 1995... 84 00:08:20,270 --> 00:08:25,650 So, your mother had disappeared abandoning us like that at the time, and met your father. 85 00:08:25,650 --> 00:08:29,240 I heard it was a very hot love. 86 00:08:31,970 --> 00:08:33,780 Then, what about my Meahri? 87 00:08:33,780 --> 00:08:36,290 I met her on the airplane from Japan to Korea. 88 00:08:36,290 --> 00:08:39,540 Ah, then is your mom in Japan? 89 00:08:39,540 --> 00:08:41,130 Yes. 90 00:08:41,130 --> 00:08:43,070 Why are you here then? 91 00:08:43,070 --> 00:08:46,150 He ran away. You ran away, didn't you? 92 00:08:46,150 --> 00:08:46,810 I'm taking a trip. 93 00:08:46,810 --> 00:08:50,580 If you were born in 1995, you're still a high schooler. How can you travel around not going to school? 94 00:08:50,580 --> 00:08:53,670 In Japan, high school education is not compulsory. 95 00:08:53,670 --> 00:08:56,680 Why are you talking so aggressively? You will frighten the kid. 96 00:08:56,680 --> 00:08:59,350 Why are you looking for us? 97 00:08:59,350 --> 00:09:00,840 I ran out of money. 98 00:09:00,840 --> 00:09:07,210 I have no place to be comfortable and sleep in Korea. I'm thinking to ask you a favor staying here. 99 00:09:07,800 --> 00:09:09,670 Did Eun Hee tell you to come look for us? 100 00:09:09,670 --> 00:09:11,850 My mom doesn't know I'm here. 101 00:09:11,850 --> 00:09:14,710 But I heard a lot about you four. 102 00:09:14,710 --> 00:09:17,600 Who? Which of us exactly? 103 00:09:17,600 --> 00:09:21,730 Rok? Jeong Rok? Rok Sama? It's one of them, isn't it? 104 00:09:22,380 --> 00:09:24,490 Aren't you tired? 105 00:09:24,960 --> 00:09:30,740 Welcome. Nice to meet you. Since you're Eun Hee's son, you deserve to ask for our help. 106 00:09:30,740 --> 00:09:32,570 Make yourself at home and stay until you leave. 107 00:09:32,570 --> 00:09:32,560 Let's give the residence hotel room to him. 108 00:09:32,570 --> 00:09:34,130 Let's give the residence hotel room to him. 109 00:09:34,130 --> 00:09:35,440 You want me to stay at the hotel? 110 00:09:35,440 --> 00:09:37,380 Why? You need cash? 111 00:09:37,380 --> 00:09:40,100 No, actually... 112 00:09:41,020 --> 00:09:43,720 I want to say at his house. 113 00:09:45,690 --> 00:09:50,220 My mom talked about you a lot more. 114 00:09:50,220 --> 00:09:53,070 Get up and let's go. 115 00:09:53,070 --> 00:09:57,590 Why did she talk about me all the genegerations? 116 00:09:57,590 --> 00:09:59,900 You must have heard it wrong that she said Lee Jeong Rok. 117 00:09:59,900 --> 00:10:03,040 Hey. He said that it was me. Me! 118 00:10:03,040 --> 00:10:07,500 What? A train to Choon Chen? You missed the last boat? 119 00:10:07,500 --> 00:10:10,430 How can you say to let him go to the hotel? 120 00:10:10,430 --> 00:10:14,430 Aren't you tired? Hurry, let's go and rest. 121 00:10:14,430 --> 00:10:17,980 OK. Take care. See you later. 122 00:10:17,980 --> 00:10:19,140 Why aren't you leaving? 123 00:10:19,140 --> 00:10:24,270 Hey, I also need a place to be comfortable and sleep. I really need it! 124 00:11:01,140 --> 00:11:02,890 Kim Eun Hee? 125 00:11:02,890 --> 00:11:05,240 Yes, Kim Eun Hee. Do you know her? 126 00:11:05,240 --> 00:11:07,340 The ghost-writer? 127 00:11:08,020 --> 00:11:09,480 Ah, So Gan Ji!!! [So Ji Sub's nickname] 128 00:11:09,480 --> 00:11:14,770 No, not that. Someone who you may know. Have your never heard of her? 129 00:11:14,770 --> 00:11:18,590 Perhaps . . . It couldn't be my brother's first love. 130 00:11:18,590 --> 00:11:20,320 Your brother's first love. 131 00:11:20,320 --> 00:11:24,820 They first met at a social in college and all four of them went crazy for her. 132 00:11:24,820 --> 00:11:24,810 Then one day, she left for the States without a word. 133 00:11:24,820 --> 00:11:27,550 Then one day, she left for the States without a word. 134 00:11:27,550 --> 00:11:28,720 Left? 135 00:11:28,720 --> 00:11:33,060 Yes, that's why they still have not forgotten her and still pine for her. 136 00:11:33,060 --> 00:11:41,110 I should've learned that kind of thing. They are still fighting over whom she liked more whenever her name was mentioned. So childish! 137 00:11:41,110 --> 00:11:43,320 Is that so....? 138 00:11:43,320 --> 00:11:43,310 By the way, Teacher... 139 00:11:43,320 --> 00:11:46,110 By the way, Teacher... 140 00:11:46,110 --> 00:11:53,180 I'm sorry for the last time when I acted so childish. I'm sincerly cheering for you and Do Jin! 141 00:11:53,180 --> 00:11:55,880 I think that you're right... That woman. 142 00:11:55,880 --> 00:11:56,940 What woman? 143 00:11:56,940 --> 00:12:00,770 Kim Eun Hee. The first love of four men. 144 00:12:01,920 --> 00:12:04,640 Her son appeared. 145 00:12:04,640 --> 00:12:07,020 Her son appeared? 146 00:12:08,270 --> 00:12:11,100 I'll order some food. Will you stay and eat dinner with us? 147 00:12:11,100 --> 00:12:12,280 I'll just leave. 148 00:12:12,280 --> 00:12:14,350 Fine, then. 149 00:12:14,350 --> 00:12:18,560 You said you had dinner plans and left in a nice outfit, but why haven't you eaten by now? 150 00:12:18,560 --> 00:12:25,470 Well, by any chance, have you ever heard from Tae San about his first love story? 151 00:12:25,470 --> 00:12:30,490 Wasn't it enough to know about the one-sided love? Should I know about his first love too? 152 00:12:30,490 --> 00:12:32,480 Why? Did Im Tae San meet his first love? 153 00:12:32,480 --> 00:12:37,940 No. Just because I heard that those four men's first love was one woman. 154 00:12:37,940 --> 00:12:39,470 I was just wondering if you know anything. 155 00:12:39,470 --> 00:12:41,600 What are you talking about? 156 00:12:41,600 --> 00:12:44,510 How can just one woman be the first love of four men? 157 00:12:44,510 --> 00:12:46,740 She must be very pretty, then. 158 00:12:52,390 --> 00:12:53,890 [Mom] 159 00:12:58,440 --> 00:12:59,830 Who is it? 160 00:12:59,830 --> 00:13:01,420 Mom... 161 00:13:03,530 --> 00:13:06,030 Is she doing well? 162 00:13:06,880 --> 00:13:10,480 Please see yourself out, I won't see you to the door. 163 00:13:14,630 --> 00:13:17,700 Why is teacher that way? Is she not on good terms with her mother? 164 00:13:17,700 --> 00:13:19,180 And, if she isn't? 165 00:13:19,180 --> 00:13:21,190 Can't I even ask? 166 00:13:21,190 --> 00:13:23,880 How is your brother doing these days? 167 00:13:23,880 --> 00:13:26,220 As usual, why? 168 00:13:26,220 --> 00:13:30,310 Can't I even ask? See yourself out. 169 00:13:37,200 --> 00:13:40,250 This darned curiosity! 170 00:13:47,010 --> 00:13:48,870 "Let's talk" 171 00:13:52,050 --> 00:13:54,640 Help yourself to the books. If you want to read any, it's ok. 172 00:13:54,640 --> 00:13:57,470 If you go upstair,.... 173 00:13:57,470 --> 00:13:59,650 Why aren't you coming home earlier? 174 00:13:59,650 --> 00:14:02,110 With Teacher Yi Soo.... 175 00:14:03,290 --> 00:14:06,280 What's up with you? Why are you here? 176 00:14:06,280 --> 00:14:11,980 I heard you know him. He's my friend's son. He's travelling now and he'll stay here for a while. 177 00:14:11,980 --> 00:14:15,480 Then, he's... the son of that first love of you guys? 178 00:14:15,480 --> 00:14:17,540 How did you know that? 179 00:14:17,540 --> 00:14:20,350 Let me introduce myself formally. "Noona"! 180 00:14:20,350 --> 00:14:24,640 Formally my ass. How many times have we already had meals together? 181 00:14:24,640 --> 00:14:28,530 And you've been talking down so far, but now what? Noona? 182 00:14:28,530 --> 00:14:30,520 Oppa! He seems a bit weird! 183 00:14:30,520 --> 00:14:32,900 How could you say that to the guest? 184 00:14:32,900 --> 00:14:37,340 My Meahri's personality isn't that gentle, unlike me. 185 00:14:37,340 --> 00:14:42,460 She got it from my mother's side. Anyway, make yourself at home while you're here. 186 00:14:42,460 --> 00:14:47,020 But still, since there is this Noona, I should be careful to behave to each other. 187 00:14:47,030 --> 00:14:52,150 Right! Wow, Eun Hee taught you so well. 188 00:14:52,150 --> 00:14:54,740 Ah, for your room, use that room. 189 00:14:54,740 --> 00:15:00,350 Well, then. It was nice to meet you, Noona. 190 00:15:00,850 --> 00:15:04,540 Here comes "Split personality"! 191 00:15:08,600 --> 00:15:10,770 So, where have you been, you said? 192 00:15:10,770 --> 00:15:12,090 Did you go to Yi Soo's place? 193 00:15:12,090 --> 00:15:15,800 What are you curious about? Speaking of it, Se Ra asked me if you're doing well. 194 00:15:15,800 --> 00:15:17,760 So, what did you say about that? 195 00:15:17,760 --> 00:15:19,750 I'm not going to tell you. 196 00:15:19,750 --> 00:15:22,010 Wasn't there any other comment from her? Was that all? 197 00:15:22,010 --> 00:15:23,130 Ah, I don't know! 198 00:15:33,620 --> 00:15:40,300 You and I are both at an age that is even possible for us to have married twice by now! If I thought about marriage from the beginning, I wouldn't have chosen you, then. 199 00:15:47,960 --> 00:15:51,960 Wow, unnie. If you keep doing that, you'll hurt your shoulder. 200 00:15:54,840 --> 00:15:56,510 You just keep going where you were headed to. 201 00:15:56,510 --> 00:15:58,620 Don't talk to me before I talk to you. 202 00:15:58,620 --> 00:16:01,530 I came to this spot. 203 00:16:03,720 --> 00:16:05,970 With that strength, "she" should've played baseball, not golf. 204 00:16:05,970 --> 00:16:08,890 Isn't babeball better to play longer than golf? 205 00:16:09,790 --> 00:16:12,300 Stop acting up. I'm your senior. 206 00:16:12,300 --> 00:16:14,720 What did "she" do for me to warrant respect as a senior? 207 00:16:14,720 --> 00:16:16,240 What did you just say? 208 00:16:16,240 --> 00:16:19,410 Well, what's the use that I have better points than her? 209 00:16:19,410 --> 00:16:25,440 "She" will earn much more money than me. Commercial, pictorial shoots, playing golf with chairmen of companies. 210 00:16:25,440 --> 00:16:27,530 I'm wondering if "she" is sleeping with them too. 211 00:16:27,530 --> 00:16:29,960 How much will "she" cost for a night? 212 00:16:31,480 --> 00:16:33,040 Hey. 213 00:16:33,040 --> 00:16:34,130 Did you just hit me? 214 00:16:34,130 --> 00:16:35,730 Yes, I did. 215 00:16:35,730 --> 00:16:36,940 What you just said, repeat it. 216 00:16:36,940 --> 00:16:38,580 I asked if you just hit me! 217 00:16:40,000 --> 00:16:42,420 I said to repeat it! 218 00:16:42,420 --> 00:16:44,110 This one, seriously!! 219 00:16:44,110 --> 00:16:49,440 Using your strength because you're a little younger than me? This is why people say athletes are ignorant! 220 00:16:52,440 --> 00:16:55,430 You will die today! 221 00:16:56,740 --> 00:16:58,210 Let go of me! 222 00:16:59,800 --> 00:17:02,900 Is it some extra round between the former and current fairies of the golf field? 223 00:17:02,900 --> 00:17:05,830 It's fun. 224 00:17:05,830 --> 00:17:07,890 Aren't you letting me go? What are you? 225 00:17:07,890 --> 00:17:11,040 Are you wondering who I am? You will find out soon. 226 00:17:11,040 --> 00:17:16,930 President Kim, President Kim, where are you? Are you managing your club like this? 227 00:17:16,930 --> 00:17:21,700 There are so many familiar faces here. Will you all keep watching this? 228 00:17:35,700 --> 00:17:40,940 There is a bruise on the white part of your eye as well as some bleeding on the front part. 229 00:17:41,670 --> 00:17:45,330 Wear the eye patch for a week and take the medicine as prescribed. 230 00:17:45,330 --> 00:17:49,330 Avoid any hard physical activity. Don't shake your head at all, either. 231 00:17:49,330 --> 00:17:52,090 Then, what about tears? 232 00:17:52,090 --> 00:17:53,270 Pardon? 233 00:17:53,630 --> 00:17:55,380 Never mind. 234 00:18:02,810 --> 00:18:06,990 Why... did you help me? 235 00:18:07,600 --> 00:18:10,800 Then, should I help some stranger in that situation? 236 00:18:12,060 --> 00:18:14,500 If you're busy, you can leave. 237 00:18:14,500 --> 00:18:18,290 It's an alarm. Time to have herbal medicine. 238 00:18:20,260 --> 00:18:24,430 I will leave on my own. We're not that close to send off each other. 239 00:18:25,220 --> 00:18:28,060 Your prescription is ready now. 240 00:18:28,950 --> 00:18:32,490 Thank you. 241 00:19:16,830 --> 00:19:19,180 Oh, I ate almost all. 242 00:19:26,610 --> 00:19:29,240 Why didn't she eat any? 243 00:19:45,350 --> 00:19:47,790 Oops! 244 00:19:48,970 --> 00:19:51,610 One pack on an empty stomach! 245 00:20:14,060 --> 00:20:16,500 What are you doing at someone else's place? 246 00:20:17,280 --> 00:20:20,570 Honey, well.. Get out.... 247 00:20:21,620 --> 00:20:23,020 I will get out. 248 00:20:23,020 --> 00:20:26,700 I'm about to leave. I just came to bring some clothing. 249 00:20:36,080 --> 00:20:39,770 Even if you're not home, you care about your body so much. 250 00:20:39,770 --> 00:20:41,430 There weren't many left. 251 00:20:41,430 --> 00:20:43,840 Since you ate so diligently without missing. 252 00:20:44,350 --> 00:20:45,970 Do you know what that medicine is for? 253 00:20:45,970 --> 00:20:47,830 It's good for body. Restorative herbal medicine. 254 00:20:47,830 --> 00:20:51,820 So, you came here to get that? Worried to lose your body energy? 255 00:20:51,820 --> 00:20:56,160 Of course! I should eat it well! I should eat it well so that we can have a baby.. 256 00:20:57,050 --> 00:20:57,870 What? 257 00:20:57,870 --> 00:21:02,020 This is the medicine to help having a baby. That's why I ate that diligently. 258 00:21:03,360 --> 00:21:07,720 You didn't eat many. Do you want me to open one for you? 259 00:21:10,400 --> 00:21:12,420 Aren't you going to leave? 260 00:21:24,020 --> 00:21:28,530 So I have to... leave... right? 261 00:21:35,690 --> 00:21:38,690 OK, then.. 262 00:21:39,860 --> 00:21:43,890 This is the backside of a person who leaves knowing when to leave. 263 00:21:44,510 --> 00:21:45,690 Look carefully. 264 00:22:30,310 --> 00:22:32,200 Sorry I'm late. 265 00:22:40,430 --> 00:22:43,190 Nice to meet you. I'm Eun Hee. 266 00:22:43,860 --> 00:22:45,450 Kim Eun Hee. 267 00:22:49,730 --> 00:22:51,910 She was really pretty. 268 00:22:53,490 --> 00:22:55,750 Weren't you thinking about Eun Hee? 269 00:22:56,810 --> 00:22:58,760 I saved many people, including Jeong Pal, 270 00:22:58,760 --> 00:23:01,250 who said they were going to die because of Eun Hee. 271 00:23:01,260 --> 00:23:03,750 The one who went to the Han River to die the most often was you. 272 00:23:05,290 --> 00:23:07,450 That's all in the past now. 273 00:23:08,250 --> 00:23:12,440 But don't you feel really weird? The four of us liked her so much. 274 00:23:12,440 --> 00:23:15,240 But she just stopped contacting us one day and disappeared. 275 00:23:15,240 --> 00:23:18,000 What kind of bastard did she get married to? 276 00:23:18,000 --> 00:23:20,210 Who knows. 277 00:23:20,210 --> 00:23:22,340 How's that boy? 278 00:23:22,340 --> 00:23:25,800 Eun Hee's son? He's doing well. Like he's at his own house. 279 00:23:26,490 --> 00:23:29,210 But what if he really ran away from home? 280 00:23:29,210 --> 00:23:31,010 Do you sleep at the place of your mother's friend when you run away? 281 00:23:31,010 --> 00:23:33,650 Maybe he's just like Eun Hee. Scatterbrained and reckless! 282 00:23:34,440 --> 00:23:38,390 But shouldn't we contact Eun Hee? 283 00:23:38,390 --> 00:23:41,210 Until a few years ago, it seemed like she was still in contact with Jeong Rok. 284 00:23:41,210 --> 00:23:45,160 With our own hands we coolly reset that bastard's phone. 285 00:23:45,160 --> 00:23:47,400 Oh, right. We did, didn't we? 286 00:23:48,150 --> 00:23:50,700 Anyway, time goes by fast. 287 00:23:50,700 --> 00:23:52,760 Eun Hee's a mother. 288 00:23:53,590 --> 00:23:56,070 If you're jealous, have a child first. 289 00:23:56,070 --> 00:24:00,020 Can I have a child on my own? That woman doesn't even want to get married. 290 00:24:00,020 --> 00:24:02,410 I'm going to the construction site. I feel stuffy. 291 00:24:02,410 --> 00:24:04,890 I'll go to the ChoonCheon site by myself on the weekend. 292 00:24:05,840 --> 00:24:08,250 Really? For real, right? 293 00:24:08,250 --> 00:24:09,990 Ok. For real! 294 00:24:09,990 --> 00:24:11,960 Take care. 295 00:24:21,730 --> 00:24:24,360 She's probably curious, but she endures well. 296 00:24:58,130 --> 00:24:59,010 I definitely... 297 00:24:59,010 --> 00:25:00,890 It's a gift. 298 00:25:00,890 --> 00:25:04,020 I gave this to you to transcribe. But, now, it's a gift? 299 00:25:04,020 --> 00:25:07,750 It's a new one. I'll keep yours. 300 00:25:10,800 --> 00:25:12,160 You still need to transcribe. 301 00:25:12,160 --> 00:25:13,200 I'll just read it. 302 00:25:13,200 --> 00:25:15,560 I can't believe you. 303 00:25:15,560 --> 00:25:17,650 What about your part-time salary? Was it deposited? 304 00:25:17,650 --> 00:25:19,410 Shouldn't you worry about my body before the money? 305 00:25:19,410 --> 00:25:22,900 You worked for that money until your body became like this. Of course money is first. 306 00:25:24,260 --> 00:25:28,540 It was deposited. That's why...gift. 307 00:25:28,540 --> 00:25:29,990 Thank you. 308 00:25:30,730 --> 00:25:34,940 Then, starting now, you're thinking about what you agreed to think about, right? 309 00:25:34,940 --> 00:25:36,640 What you're going to do for me? 310 00:25:36,640 --> 00:25:37,410 Boyfriend? 311 00:25:37,410 --> 00:25:41,110 You weren't hurt enough? Should I make it so you can't use your other hand either? 312 00:25:43,800 --> 00:25:46,240 I have a boyfriend. 313 00:25:47,850 --> 00:25:50,000 Didn't you hear the rumors? 314 00:25:50,000 --> 00:25:51,110 I'll think about it. 315 00:25:51,110 --> 00:25:52,590 All right. 316 00:25:52,590 --> 00:25:56,360 As your guardian, I'm going to watch you. 317 00:25:56,360 --> 00:25:58,040 Go ahead. 318 00:27:03,260 --> 00:27:06,510 You can't sleep, right? I came abruptly, 319 00:27:06,510 --> 00:27:08,980 flutter for a short time and come out quickly. 320 00:27:08,980 --> 00:27:10,950 I'm in front of your house. 321 00:27:19,250 --> 00:27:31,930 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club @Viki.com 322 00:27:39,690 --> 00:27:42,300 How could you not contact me even once? 323 00:27:42,300 --> 00:27:45,310 Who sent the text that you just received? 324 00:27:45,310 --> 00:27:47,110 For the entire day. 325 00:27:47,110 --> 00:27:48,950 Did you think about me? 326 00:27:49,420 --> 00:27:51,390 Did you get hurt because I didn't contact you? 327 00:27:51,390 --> 00:27:54,880 Did you get anxious and resent me? 328 00:27:54,880 --> 00:27:55,680 I did. 329 00:27:55,680 --> 00:27:57,870 And you discovered your obsessive nature? 330 00:27:57,870 --> 00:27:59,040 Completely. A lot. 331 00:27:59,040 --> 00:28:02,180 But even so, you didn't consider calling me first? 332 00:28:02,180 --> 00:28:04,590 Are you getting revenge on me right now? 333 00:28:04,590 --> 00:28:08,460 From a common-sense point of view, shouldn't the person who sent me away like that call first? 334 00:28:09,600 --> 00:28:11,490 Want to walk for awhile? 335 00:28:13,330 --> 00:28:14,630 If don't want to, let's go on a vacation. 336 00:28:14,630 --> 00:28:16,680 Oh! Really! 337 00:28:46,510 --> 00:28:49,290 You're curious about Eun Hee, right? 338 00:28:51,780 --> 00:28:53,260 I'm curious. 339 00:28:53,260 --> 00:28:58,400 Because the four of you had expressions that left a great impact. 340 00:28:58,400 --> 00:29:02,290 She's the last heroine that almost broke up our friendship. 341 00:29:02,290 --> 00:29:04,980 Is she really your first love? 342 00:29:05,830 --> 00:29:08,280 Who has their first love over the age of twenty? 343 00:29:08,280 --> 00:29:10,090 You have one when you're twelve. 344 00:29:10,090 --> 00:29:11,910 Not surprising coming from you. 345 00:29:13,850 --> 00:29:16,250 Twenty years ago, 346 00:29:16,250 --> 00:29:18,660 I liked someone. 347 00:29:18,660 --> 00:29:20,850 Sincerely. 348 00:29:22,510 --> 00:29:25,700 That boy yesterday is her son. 349 00:29:25,700 --> 00:29:29,700 I know that much too. 350 00:29:29,700 --> 00:29:31,590 That's all. 351 00:29:31,590 --> 00:29:33,750 How could that be all? 352 00:29:34,200 --> 00:29:36,250 What are you curious about? 353 00:29:40,230 --> 00:29:41,650 Have you still... 354 00:29:42,400 --> 00:29:44,590 not forgotten her? 355 00:29:46,600 --> 00:29:48,880 How could I forget? 356 00:29:51,620 --> 00:29:54,750 I just don't think about it everyday. 357 00:30:08,270 --> 00:30:10,930 The friend who betrayed me and made me go out of business, 358 00:30:10,930 --> 00:30:13,070 the employees who left my company then, 359 00:30:13,070 --> 00:30:15,380 the high school teacher who scolded me, 360 00:30:18,360 --> 00:30:21,840 the weather when Betty first arrived... I remember all of them. 361 00:30:22,680 --> 00:30:25,210 And the woman whose bottom when missing 362 00:30:25,210 --> 00:30:27,450 because a piece of yarn got stuck on my bag and her dress became unfurled. 363 00:30:32,170 --> 00:30:34,310 About twenty years later, 364 00:30:34,310 --> 00:30:37,290 if the woman named Seo Yi Soo isn't by my side, 365 00:30:37,290 --> 00:30:39,550 I think I'll still remember it all. 366 00:30:43,080 --> 00:30:44,500 Well, that's true. 367 00:30:44,500 --> 00:30:47,090 How do you stop being jealous like this? 368 00:30:47,090 --> 00:30:48,840 I even drove into a car! 369 00:30:50,590 --> 00:30:52,620 What's the point in getting jealous? 370 00:30:52,630 --> 00:30:56,650 How could I beat the first love of one man's memories? 371 00:30:57,370 --> 00:30:58,920 I can only 372 00:30:58,920 --> 00:31:03,580 make you think of her less frequently than now. 373 00:31:03,580 --> 00:31:06,120 Out of all the people you can't forget, 374 00:31:06,120 --> 00:31:08,050 I'm the only one... 375 00:31:09,380 --> 00:31:11,600 who's in the present. 376 00:31:14,250 --> 00:31:16,580 Then why don't you be my future as well? 377 00:31:16,580 --> 00:31:18,630 Your future a minute later? 378 00:31:18,630 --> 00:31:20,870 I can guarantee 379 00:31:20,870 --> 00:31:22,940 that much. 380 00:31:22,940 --> 00:31:25,970 In the Manual of One-sided Love there was no mention of playing hard to get. 381 00:31:25,970 --> 00:31:28,780 My utilization of it is different than others. 382 00:31:30,260 --> 00:31:33,350 Where's that boy now? 383 00:31:33,350 --> 00:31:34,640 Tae San's house. 384 00:31:34,640 --> 00:31:35,990 In Tae San's house? 385 00:31:35,990 --> 00:31:37,840 He said he'd go there. 386 00:31:37,840 --> 00:31:41,320 I guess the one Eun Hee really liked was Tae San. 387 00:31:41,320 --> 00:31:43,550 But she really ignored him. 388 00:31:43,550 --> 00:31:44,900 That's what I said. 389 00:31:44,900 --> 00:31:47,350 -to women, Tae San ssi is very appeal... -Shh! 390 00:31:56,680 --> 00:31:58,120 What did you do just now? 391 00:31:58,120 --> 00:31:59,890 I roughly patched things up. 392 00:31:59,890 --> 00:32:02,080 If you get caught I won't just let you go! 393 00:32:08,260 --> 00:32:11,370 That's enough, just go. 394 00:32:11,370 --> 00:32:14,710 What if Se Ra wakes up and sees you? 395 00:32:16,330 --> 00:32:20,420 So why'd you fearlessly give me a surprise kiss? 396 00:32:20,420 --> 00:32:23,010 Do you feel the evil in my hand? 397 00:32:24,220 --> 00:32:28,250 I'm dispersing my desire like this right now. 398 00:32:28,770 --> 00:32:31,830 I'm going to keep touching your hair until I have no more energy. 399 00:32:32,470 --> 00:32:34,970 I'm going to become bald. 400 00:32:34,970 --> 00:32:37,090 Then I'll dump you. 401 00:32:37,090 --> 00:32:39,230 Don't dump me. 402 00:32:39,700 --> 00:32:42,710 I'm going to like you even if your stomach sticks out. 403 00:32:46,580 --> 00:32:49,180 Move to the other side. 404 00:32:52,230 --> 00:32:55,610 What are you doing right now? What if Se Ra wakes up? 405 00:32:55,610 --> 00:32:57,860 If you're quiet, she won't wake up. 406 00:32:58,790 --> 00:33:00,100 Quickly! 407 00:33:00,100 --> 00:33:02,930 Quickly what? Like this? 408 00:33:03,970 --> 00:33:05,440 Get up, quickly! 409 00:33:05,440 --> 00:33:07,000 Want to take a trip with me? 410 00:33:07,830 --> 00:33:09,720 Seriously! 411 00:33:13,790 --> 00:33:17,620 Go to sleep. Right away. I'll go when you're sleeping. 412 00:33:50,690 --> 00:33:53,800 Why's your heart beating so crazily fast? 413 00:33:53,800 --> 00:33:57,490 It's not my heart. 414 00:33:58,000 --> 00:34:00,180 Regardless of whose. 415 00:34:00,650 --> 00:34:03,420 I think it is me. 416 00:34:05,720 --> 00:34:08,790 I like that you don't act experienced. 417 00:34:09,630 --> 00:34:13,390 Did you never think I could be pretending to be innocent? 418 00:34:13,390 --> 00:34:16,510 Then I like that too. 419 00:34:19,780 --> 00:34:22,000 I have a request. 420 00:34:23,410 --> 00:34:26,740 Until I stop liking you, Kim Do Jin... 421 00:34:29,750 --> 00:34:31,710 Don't stop liking me. 422 00:34:31,710 --> 00:34:32,870 I will. 423 00:34:32,870 --> 00:34:34,030 Really? 424 00:34:34,030 --> 00:34:36,640 Why do women have so many doubts? 425 00:34:36,640 --> 00:34:41,570 Usually men say something was cute yesterday, but 426 00:34:41,570 --> 00:34:44,740 say it's not today. 427 00:34:45,270 --> 00:34:50,840 But they're telling the truth both times. That's the problem. 428 00:34:50,840 --> 00:34:54,160 Then you're the one today and will be tomorrow. 429 00:34:54,160 --> 00:34:58,410 I pomise for the day after tomorrow and 2 days after tomorrow and for about a month. 430 00:34:58,410 --> 00:35:02,290 So should I say, "You can relax for a month?" 431 00:35:02,290 --> 00:35:03,620 That's a bit better. 432 00:35:03,620 --> 00:35:10,170 I understand. Then for one month, I'll love Seo Yi Soo. 433 00:35:10,170 --> 00:35:13,440 I'll tell you my future plans after one month. 434 00:35:15,080 --> 00:35:20,090 Then I...am your future for one month? 435 00:35:20,090 --> 00:35:26,920 Go. I'm sleepy. I'm a light sleeper so if anyone rustles a bit... 436 00:35:26,920 --> 00:35:41,170 Rock-a-bye, rock-a-bye, rock-a-bye ... 437 00:35:52,090 --> 00:35:54,500 Light sleeper? 438 00:35:55,380 --> 00:35:58,560 You can fall asleep when you're next to me? 439 00:36:13,860 --> 00:36:42,110 Subtitles brought to you by the Gentlemen's Club Team @Viki.com. 440 00:37:07,830 --> 00:37:10,760 My San 441 00:37:19,210 --> 00:37:20,330 Hello? 442 00:37:20,330 --> 00:37:21,020 Where are you? 443 00:37:21,020 --> 00:37:22,470 What do you want? 444 00:37:22,470 --> 00:37:23,950 Let's meet for a moment. 445 00:37:23,950 --> 00:37:26,350 I can't for some time. For an unavoidable reason. 446 00:37:26,350 --> 00:37:28,930 What reason? 447 00:37:28,930 --> 00:37:32,400 Avoiding me and making excuses like this isn't like you, Hong Se Ra. 448 00:37:32,400 --> 00:37:36,700 You're right. If I don't like you, I don't like you. Why'd I avoid you? Why should I be afraid? 449 00:37:36,700 --> 00:37:41,000 If you want to think I'm lying, then just think that! 450 00:37:58,880 --> 00:38:02,230 What are you? Why are you coming out from there? 451 00:38:05,030 --> 00:38:09,600 Did you forget that I'm dating one of the women who lives in this house? 452 00:38:10,420 --> 00:38:11,280 Why are you standing here? 453 00:38:11,280 --> 00:38:14,440 With one of the women who lives in this house, i'm having a cold war. 454 00:38:14,440 --> 00:38:18,180 The women who live here are not that mellow, right? 455 00:38:18,180 --> 00:38:19,820 Is it a problem with the design? 456 00:38:19,820 --> 00:38:22,190 Not a structural problem? 457 00:38:23,360 --> 00:38:35,300 Subtitles brought to you by the Gentlemen's Club Team @Viki.com. 458 00:38:45,570 --> 00:38:47,410 Are you in your own house? 459 00:38:48,150 --> 00:38:49,400 I was told to think that way. 460 00:38:49,400 --> 00:38:51,450 You said you'd use honorifics! 461 00:38:51,450 --> 00:38:53,590 Your Oppa's not here. 462 00:38:53,590 --> 00:38:58,580 Ugh! Ugh! What do I do with this thing? This... 463 00:39:01,950 --> 00:39:03,590 You tell me the truth. 464 00:39:03,590 --> 00:39:06,590 Tell me the truth. How are you related to my Oppa? For what reason did you approach me? 465 00:39:06,590 --> 00:39:09,110 Who's the one who started talking on the plane? 466 00:39:09,110 --> 00:39:11,420 Who's the person who got locked in the club bathroom first? 467 00:39:11,420 --> 00:39:14,090 Was all of that planned too? 468 00:39:15,090 --> 00:39:18,200 Do you think you're the President's daughter? 469 00:39:18,200 --> 00:39:19,480 Ah! My neck! (means blood pressure is rising) 470 00:39:19,480 --> 00:39:22,150 Don't get too riled up. You'll get attached to me. 471 00:39:22,150 --> 00:39:24,620 What an unpardonable jer... 472 00:39:24,620 --> 00:39:27,540 My Oppa 473 00:39:27,550 --> 00:39:30,390 Oppa? Why's he calling? Why's he calling? 474 00:39:33,990 --> 00:39:36,700 Hello? 475 00:39:36,700 --> 00:39:38,280 Interesting. 476 00:39:38,280 --> 00:39:41,040 It's me. Are you home? 477 00:39:41,040 --> 00:39:42,440 Yes. Why? 478 00:39:42,440 --> 00:39:45,850 If you're with that boy, could you put him on the phone? 479 00:39:45,850 --> 00:39:48,480 I don't know his number. 480 00:39:49,230 --> 00:39:52,460 Is that why you called? 481 00:39:53,810 --> 00:39:55,530 Hey. 482 00:39:55,530 --> 00:39:57,140 Me? 483 00:39:57,140 --> 00:39:58,200 Hello? 484 00:39:58,200 --> 00:40:01,980 I think we have some things to talk about. 485 00:40:01,980 --> 00:40:03,100 Let's meet for a moment. 486 00:40:03,100 --> 00:40:06,510 Alright. Where are you? I'll come out. 487 00:40:06,510 --> 00:40:11,970 No. I'll go there. I happen to be nearby. 488 00:40:11,970 --> 00:40:13,670 Alright. 489 00:40:32,060 --> 00:40:34,380 Oppa! 490 00:40:37,530 --> 00:40:41,370 It took you awhile to get here even though you said you were nearby. 491 00:40:42,330 --> 00:40:44,800 My previous appointment took longer than expected. 492 00:40:45,490 --> 00:40:47,520 Let's talk for a bit in Tae San's room. 493 00:40:47,520 --> 00:40:49,080 What kind of tea should I bring up? 494 00:40:49,080 --> 00:40:52,820 No, thanks. You don't need to listen. Just stay down here. 495 00:40:52,820 --> 00:40:54,240 Let's go upstairs. 496 00:41:04,030 --> 00:41:07,080 What you said, in my office, that time... 497 00:41:07,080 --> 00:41:09,380 I guess lawyers in Korea make counseling visits. 498 00:41:09,380 --> 00:41:12,730 Just answer my questions. 499 00:41:13,540 --> 00:41:15,750 Im Meahri, go back down! 500 00:41:30,610 --> 00:41:34,540 How are we related to your recent discovery of your biological father's existence? 501 00:41:34,540 --> 00:41:36,700 You must've liked my mother a lot. 502 00:41:36,700 --> 00:41:37,780 Show me your passport. 503 00:41:37,780 --> 00:41:39,120 Sounds like invasion of privacy. 504 00:41:39,120 --> 00:41:40,180 Were you really born in 1995? 505 00:41:40,180 --> 00:41:42,430 Are you my father by any chance? 506 00:41:44,740 --> 00:41:46,920 I didn't come here to joke around with you. 507 00:41:46,920 --> 00:41:48,560 Stop evading my questions and tell me the truth. 508 00:41:48,560 --> 00:41:52,560 If I need your help, I'll tell you. Before that, 509 00:41:52,560 --> 00:41:55,720 you must not breach your client's confidentiality. 510 00:41:55,720 --> 00:41:58,000 Was it Article 317 of the Criminal Code? 511 00:41:58,000 --> 00:42:00,300 So I heard. 512 00:42:00,300 --> 00:42:01,840 How long are you going to stay in Korea? 513 00:42:01,840 --> 00:42:06,460 That's up to you guys. Since I'm just indebted to all of you. 514 00:42:06,460 --> 00:42:11,700 Get my phone number from Meahri. Contact me immediately if you have something to say. 515 00:42:12,490 --> 00:42:16,300 And you, are you going to stay home all day? 516 00:42:16,300 --> 00:42:19,230 Probably, if no appointments come up. 517 00:42:25,630 --> 00:42:26,840 You're already done talking? 518 00:42:26,840 --> 00:42:28,480 When do you start work today? 519 00:42:28,480 --> 00:42:30,380 After lunch because it's overtime. 520 00:42:30,380 --> 00:42:35,070 The traffic's really bad today. Why don't you go a bit earlier? 521 00:42:35,070 --> 00:42:37,150 Since it's on my way, I could give you a ride... 522 00:42:38,720 --> 00:42:50,300 Subtitles brought to you by the Gentlemen's Club Team @Viki.com. 523 00:42:52,290 --> 00:42:58,530 It's the same road I pass by everyday, but especially today, it looks like a fairy tale! 524 00:43:01,390 --> 00:43:04,280 Did you think about what I said? 525 00:43:04,280 --> 00:43:06,210 I was wondering when you were going to bring that up. 526 00:43:06,210 --> 00:43:07,870 Of course I thought about it. 527 00:43:07,880 --> 00:43:10,580 I always think about you, Oppa. 528 00:43:11,160 --> 00:43:13,340 Then you got an answer. 529 00:43:13,340 --> 00:43:14,330 Of course. 530 00:43:14,330 --> 00:43:17,410 I found that you make that kind of face when you talk harshly, 531 00:43:17,410 --> 00:43:20,510 and that you speak in that kind of tone to intentionally make me feel more hurt. 532 00:43:20,510 --> 00:43:21,860 What I was saying... 533 00:43:21,860 --> 00:43:22,930 I know. 534 00:43:22,930 --> 00:43:26,610 If I summurize what you said, it's "stop acting up and get lost". 535 00:43:26,610 --> 00:43:28,800 So I thought about it. 536 00:43:29,210 --> 00:43:32,870 Ah, if I hurt somebody's feeling, that person will keep think about me. 537 00:43:32,870 --> 00:43:37,480 So, when I want someone to think about me, I should hurt that person's feeling. 538 00:43:37,480 --> 00:43:40,580 You. That's not what I meant. 539 00:43:40,580 --> 00:43:43,110 Am I saying this because I don't know your point? 540 00:43:43,110 --> 00:43:45,470 He's not young, and he has some past relationship too. 541 00:43:45,470 --> 00:43:47,500 He's not more handsome than Do Jin, either. 542 00:43:47,500 --> 00:43:49,730 Where does he get confidence? 543 00:43:49,740 --> 00:43:52,810 I must have lost my mind. Why do I like this kind of Ahjussi so much? 544 00:43:52,810 --> 00:43:55,010 It's so absurd! 545 00:43:59,220 --> 00:44:00,170 We're here. 546 00:44:00,170 --> 00:44:01,800 Stop the car. 547 00:44:10,260 --> 00:44:11,480 What do you think? 548 00:44:11,480 --> 00:44:12,990 You got hurt, right? 549 00:44:12,990 --> 00:44:15,680 You gonna think about me, right? 550 00:44:19,210 --> 00:44:22,160 Have a nice day, Elder! 551 00:44:40,670 --> 00:44:44,040 Hey, why are you following me? 552 00:44:44,650 --> 00:44:45,750 Here. 553 00:44:46,380 --> 00:44:48,130 You came? 554 00:44:54,290 --> 00:44:55,930 How is it going? 555 00:44:55,930 --> 00:44:57,880 How do you like staying at Tae San's place? 556 00:44:57,880 --> 00:44:59,750 I can sleep wherever. 557 00:44:59,750 --> 00:45:01,140 Me too. 558 00:45:01,140 --> 00:45:02,890 I can sleep well wherever. 559 00:45:02,890 --> 00:45:05,170 I'm staying at Do Jin's place. 560 00:45:06,480 --> 00:45:10,880 Well, anyway, amongst the owners of that place, there is a woman owner in this height. 561 00:45:11,520 --> 00:45:13,900 If she bothers you, then tell me. 562 00:45:13,900 --> 00:45:19,430 Scolding her harshly.... isn't possible, but I can fight against her with you. 563 00:45:19,430 --> 00:45:21,090 Yes. 564 00:45:21,860 --> 00:45:26,320 Did your mom really talk about Tae San a lot? 565 00:45:27,820 --> 00:45:28,610 Not me? 566 00:45:28,610 --> 00:45:30,400 Think it over. 567 00:45:30,400 --> 00:45:34,960 I only had your address. 568 00:45:34,960 --> 00:45:37,620 Well, was I that much unforgettable man? Ha! 569 00:45:37,620 --> 00:45:39,430 Na cham... 570 00:45:39,430 --> 00:45:41,090 What's your mom's phone number? 571 00:45:41,090 --> 00:45:42,080 I don't want to. 572 00:45:42,080 --> 00:45:45,430 Wow, resembling your mother, you're so straightforward. 573 00:45:45,430 --> 00:45:47,710 But your mom will worry about you. 574 00:45:47,710 --> 00:45:48,420 Hurry. 575 00:45:48,420 --> 00:45:51,930 If you want my mom's number, then I won't meet you. 576 00:45:51,930 --> 00:45:53,770 Thank you for this. 577 00:45:53,770 --> 00:45:56,800 Hey. Hey. 578 00:45:56,800 --> 00:45:58,390 You, boy~! 579 00:46:05,370 --> 00:46:06,890 Where did it go? 580 00:46:06,890 --> 00:46:09,770 I left it here for sure. 581 00:46:14,560 --> 00:46:18,450 It seems that Oppas and his mother have kept in tough. 582 00:46:18,460 --> 00:46:20,900 He's just shameless, I think. 583 00:46:25,710 --> 00:46:27,400 How do you do? 584 00:46:27,400 --> 00:46:29,640 I'm Kim Eun Hee's son. 585 00:46:49,690 --> 00:46:51,610 Can you help? 586 00:46:53,930 --> 00:46:55,320 What's wrong with your eye? 587 00:46:55,320 --> 00:46:57,000 Hurry. It's Tae San. 588 00:46:57,000 --> 00:46:57,830 Tell him I'm not here. 589 00:46:57,830 --> 00:47:01,040 Hong Se Ra, come out for a minute. 590 00:47:01,040 --> 00:47:02,330 Hurry. 591 00:47:02,330 --> 00:47:03,580 Hong Se Ra! 592 00:47:03,580 --> 00:47:06,120 Come out for a sec. 593 00:47:11,210 --> 00:47:13,290 I told him I'm not home. 594 00:47:13,930 --> 00:47:15,000 Just give him some excuses. 595 00:47:15,000 --> 00:47:17,020 I know you are home. 596 00:47:17,020 --> 00:47:18,590 I saw your car. 597 00:47:18,590 --> 00:47:21,260 I also saw the light in your room. 598 00:47:21,260 --> 00:47:23,290 I saw you going inside. 599 00:47:23,290 --> 00:47:25,660 Come out for a moment. I will wait. 600 00:47:32,120 --> 00:47:35,150 I'll be right back. 601 00:47:46,080 --> 00:47:47,870 When did that happen? 602 00:47:53,140 --> 00:47:54,720 What is this at night? 603 00:47:54,720 --> 00:47:55,560 Did you get cosmetic surgery? 604 00:47:55,560 --> 00:47:58,510 Women wear sunglasses when they get cosmetic surgery and also... 605 00:47:59,990 --> 00:48:01,390 if they become like this. 606 00:48:01,400 --> 00:48:04,270 Who did that? Which jerk did this? 607 00:48:06,990 --> 00:48:09,370 You are still mine from top of your head to toes. 608 00:48:09,370 --> 00:48:11,750 Even if it's 5 minutes or 5 seconds. 609 00:48:13,950 --> 00:48:16,230 I fought with Hubae (junior). 610 00:48:16,230 --> 00:48:19,680 Open the door. Even if we break up, let's do it some other place. 611 00:48:20,200 --> 00:48:22,230 Yi Soo is inside. 612 00:48:37,420 --> 00:48:40,520 I thought about us past few days. 613 00:48:41,820 --> 00:48:46,940 Not emotionally but rationally. So listen without taking it the wrong way. 614 00:48:48,210 --> 00:48:52,470 If you want marriage, 615 00:48:52,470 --> 00:48:54,680 then let's break up. 616 00:49:00,170 --> 00:49:02,480 Even if I say I will support you, 617 00:49:02,480 --> 00:49:06,090 and enjoy playing golf for the rest of your life, 618 00:49:06,090 --> 00:49:08,440 you still can't get marry with me? 619 00:49:08,440 --> 00:49:13,460 Though golf has fed me, I never played golf so that I can eat and live. 620 00:49:13,460 --> 00:49:15,820 Don't change the subject. 621 00:49:15,820 --> 00:49:19,000 I will ask you for the last time so answer me carefully. 622 00:49:19,000 --> 00:49:21,110 You don't want to get marry with me? 623 00:49:23,200 --> 00:49:24,530 I'm sorry. 624 00:49:27,610 --> 00:49:29,820 Are all women like this? 625 00:49:29,820 --> 00:49:32,560 Or are you the only one who drives men crazy like this? 626 00:49:32,560 --> 00:49:34,880 I fought like hell to get to the position I'm in now. 627 00:49:34,880 --> 00:49:39,090 I don't want to get pushed from the position I fought like hell for and retire. 628 00:49:39,090 --> 00:49:41,010 Who said that you need to retire? 629 00:49:41,010 --> 00:49:42,690 Are all golf players' careers over if they get married? 630 00:49:42,690 --> 00:49:45,300 I don't have the confidence. 631 00:49:46,130 --> 00:49:48,960 My skill level only amounts to this much. 632 00:49:54,750 --> 00:49:56,920 What shall I do? 633 00:49:58,150 --> 00:50:00,090 What can I do for you? 634 00:50:00,090 --> 00:50:02,560 Do you really want to end it? 635 00:50:05,820 --> 00:50:10,750 This time, I won't be coming (back) to you 636 00:50:12,340 --> 00:50:15,680 Never coming back. You know that, right? 637 00:50:26,090 --> 00:50:28,390 I'm going home. 638 00:50:57,220 --> 00:51:26,720 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @Viki.com 639 00:52:00,500 --> 00:52:01,910 What's up? 640 00:52:01,910 --> 00:52:03,730 Why are you so happy? 641 00:52:03,730 --> 00:52:04,800 I'm going to the work site? 642 00:52:04,800 --> 00:52:04,790 You're so happy to go to work? 643 00:52:04,800 --> 00:52:07,070 You're so happy to go to work? 644 00:52:07,070 --> 00:52:09,350 The work site is in Chun-cheon. 645 00:52:09,350 --> 00:52:11,500 It's far from Seoul. 646 00:52:11,500 --> 00:52:14,610 it's unfamiliar and the night's will be long 647 00:52:14,610 --> 00:52:18,210 night in an unfamiliar place is exciting 648 00:52:19,230 --> 00:52:20,850 Are you not coming home today? 649 00:52:20,850 --> 00:52:23,110 I hope I don't come back tomorow either. 650 00:52:24,730 --> 00:52:26,620 This is heul. Heul... 651 00:52:44,720 --> 00:52:46,410 Hi Betty! 652 00:52:46,410 --> 00:52:48,570 What did you do just now? 653 00:52:48,580 --> 00:52:49,410 Why? 654 00:52:49,410 --> 00:52:50,910 Because you're suddenly being nice. 655 00:52:50,910 --> 00:52:55,610 Even if I break up with you, Kim Do Jin, I'm going to stay in contact with Betty. 656 00:52:55,610 --> 00:52:57,110 Are you saying that you're going to seize her? 657 00:52:57,110 --> 00:52:59,610 I need to more friendly with your house too. 658 00:52:59,610 --> 00:53:02,760 But where are we going? 659 00:53:02,760 --> 00:53:04,680 You'll know when we get there. 660 00:53:11,830 --> 00:53:13,680 Where are we going? 661 00:53:13,680 --> 00:53:14,510 A vacation. 662 00:53:14,510 --> 00:53:16,500 Why'd you just say? 663 00:53:16,500 --> 00:53:20,230 If you don't like vacations, let's say you're just accompanying me on mine for a short time. 664 00:53:20,230 --> 00:53:21,930 What kind of person... 665 00:53:21,930 --> 00:53:23,460 Why didn't you tell me? 666 00:53:23,460 --> 00:53:25,350 How many times have I said we should go on vacation? 667 00:53:25,360 --> 00:53:27,110 I didn't say okay. 668 00:53:27,110 --> 00:53:29,560 So where are we going right now? 669 00:53:29,560 --> 00:53:30,520 ChoonCheon! 670 00:53:30,530 --> 00:53:32,570 ChoonCheon? 671 00:53:32,570 --> 00:53:33,480 Is it for a day? 672 00:53:33,480 --> 00:53:35,210 Do I look like a bastard who'd do that? 673 00:53:35,210 --> 00:53:35,930 Betty stop! 674 00:53:35,930 --> 00:53:37,130 Fighting! To the highway! 675 00:53:37,130 --> 00:53:38,860 Kim Do Jin! 676 00:53:47,390 --> 00:53:51,280 That's the place I want to build the Hotel Management University. 677 00:53:51,280 --> 00:53:52,980 You're going to build a school too? 678 00:53:52,980 --> 00:53:55,080 I guess I need to stay on your good side. 679 00:53:56,460 --> 00:53:58,860 When the resort is built here 680 00:53:58,860 --> 00:54:01,640 So they can study there and get hired here. 681 00:54:01,640 --> 00:54:04,440 Their curriculumn will become their work experience. 682 00:54:04,440 --> 00:54:06,540 We've reached an agreement on how to manage it with 683 00:54:06,540 --> 00:54:08,860 the best Hotel Management school in Switzerland. 684 00:54:08,860 --> 00:54:11,290 So I'm very excited lately. 685 00:54:11,290 --> 00:54:13,960 The promotional model house is also about to be finished now. 686 00:54:13,960 --> 00:54:15,760 Then I'll see you at the PR opening ceremony. 687 00:54:15,760 --> 00:54:18,900 Our Quals Resort doesn't need anything else. 688 00:54:18,900 --> 00:54:21,750 If it's entertaining, safe, and cool. 689 00:54:21,750 --> 00:54:23,400 If it's those three things, I'm good. 690 00:54:23,400 --> 00:54:26,030 If it's just those three you're being greedy. 691 00:54:26,030 --> 00:54:27,740 That's why I'm dying. 692 00:54:28,090 --> 00:54:29,300 Is that so? 693 00:54:30,070 --> 00:54:34,190 Anyway,I will do my best to build the greatest theme park in the world. 694 00:54:34,190 --> 00:54:36,340 Oh, all right. All right. 695 00:54:40,200 --> 00:54:44,170 A 198,584 pyeong theme park that's different than any other in the world. 696 00:54:44,170 --> 00:54:45,940 Have you ever seen one? 697 00:54:45,940 --> 00:54:50,090 One where yachts , villas, swimming and skiing are possible at the same time and place? 698 00:54:51,190 --> 00:54:53,760 Are you boasting because you have? 699 00:54:53,760 --> 00:54:55,380 I've never gone either. 700 00:54:55,380 --> 00:54:56,970 One doesn't exist yet. 701 00:54:56,970 --> 00:54:59,250 This is the construction site. 702 00:54:59,250 --> 00:55:04,170 On the island we're currently walking on, a theme park and resort will be built. 703 00:55:04,170 --> 00:55:06,220 Really? 704 00:55:06,220 --> 00:55:09,510 Who's making such a cool design? 705 00:55:10,900 --> 00:55:14,990 Why are you still unmarried when you're this cool? 706 00:55:15,920 --> 00:55:20,850 I was busier than other people, going out of business and succeeding more than others. 707 00:55:22,270 --> 00:55:25,810 Though it's bad you've gone through so many women... 708 00:55:25,810 --> 00:55:30,300 If I'd known you were this cool, I would've fallen for you sooner. 709 00:55:35,460 --> 00:55:37,300 Move your arm. 710 00:55:37,300 --> 00:55:39,680 I can't do that. 711 00:55:40,160 --> 00:55:43,640 You came to work but lied and said it's a vacation. 712 00:55:43,640 --> 00:55:46,080 Oh, are you completely disappointed right now? 713 00:55:46,080 --> 00:55:47,750 That's not it. 714 00:55:47,750 --> 00:55:49,540 If it's not, then do you want to go on a vacation? 715 00:55:49,540 --> 00:55:50,810 Ugh. Seriously? 716 00:55:50,810 --> 00:55:51,930 Then should we go on a vacation? 717 00:55:51,930 --> 00:55:53,980 Oh, seriously? 718 00:56:00,610 --> 00:56:04,330 What kind of house would you build? 719 00:56:07,440 --> 00:56:09,670 Why...do you want to know that? 720 00:56:09,670 --> 00:56:14,880 If I know what kind of house a person likes I can figure out their disposition. 721 00:56:14,880 --> 00:56:17,340 It's like an occupational hazard. 722 00:56:23,330 --> 00:56:26,150 A house no one leaves. 723 00:56:29,170 --> 00:56:36,250 Even if they leave for awhile, a house that people come back to in the end. 724 00:56:37,740 --> 00:56:39,740 A house like that. 725 00:56:44,170 --> 00:56:47,050 I guess I'll have to build one for you where the land price is high. 726 00:56:47,050 --> 00:56:49,770 So people will be too afraid to leave in case the house's value goes up. 727 00:56:55,250 --> 00:56:57,260 If you're done eating, let's go up. 728 00:56:57,260 --> 00:56:58,760 Where? 729 00:56:58,760 --> 00:57:00,460 To the lounge? 730 00:57:01,350 --> 00:57:02,100 To a room. 731 00:57:02,100 --> 00:57:03,600 What? 732 00:57:03,600 --> 00:57:06,530 Do you think the architect built this hotel so people can eat? 733 00:57:06,530 --> 00:57:08,680 A restaurant is built so people can eat. 734 00:57:08,680 --> 00:57:11,300 You drink at a bar, buy medicine at a pharmacy, and 735 00:57:11,300 --> 00:57:13,970 you lodge at a hotel. 736 00:57:14,500 --> 00:57:17,850 Did you bring me all the way here with this plan? 737 00:57:17,850 --> 00:57:20,310 If you just got that now, what do I do? 738 00:57:36,750 --> 00:57:38,280 No. Never! 739 00:57:38,280 --> 00:57:39,820 Absolutely not! 740 00:57:40,280 --> 00:57:41,480 Then when can I? 741 00:57:41,480 --> 00:57:45,160 For now, today, I definitely can't. 742 00:57:45,160 --> 00:57:46,560 Then what about tomorrow? 743 00:57:46,560 --> 00:57:48,790 Let's discuss that tomorrow. 744 00:57:48,790 --> 00:57:51,290 It's past 6pm. I'm a government employee. 745 00:57:51,290 --> 00:57:53,510 Today's the weekend. 746 00:57:56,270 --> 00:57:57,600 You want me to drive? 747 00:57:57,600 --> 00:58:01,170 You're going to make me drive after you've put me in such deep despair? 748 00:58:01,170 --> 00:58:03,610 Think of it as an opportunity to get closer to Betty. 749 00:58:25,290 --> 00:58:27,000 Hey... 750 00:58:30,460 --> 00:58:32,340 We're back. 751 00:58:35,660 --> 00:58:37,450 Are you really sleeping? 752 00:58:38,100 --> 00:58:41,220 If you don't wake up, I'm just going to get off. 753 00:59:06,310 --> 00:59:38,570 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @Viki.com 754 00:59:56,760 --> 00:59:58,900 Pretending to sleep when you're not. 755 00:59:58,900 --> 01:00:01,380 I just woke up. 756 01:00:14,160 --> 01:00:16,920 Seo Yi Soo... 757 01:00:20,640 --> 01:00:23,110 Live with me. 758 01:00:25,170 --> 01:00:26,950 What? 759 01:00:26,950 --> 01:00:29,080 Let's live together. 760 01:00:29,900 --> 01:00:30,970 What...are you saying right now? 761 01:00:30,970 --> 01:00:36,860 In your next life, I won't interfere with whoever you live with. 762 01:00:36,860 --> 01:00:44,810 Instead, in this life, live with me. 763 01:00:46,760 --> 01:00:49,640 We'll be happy. 764 01:00:49,640 --> 01:00:52,100 I'll promise. 58190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.