All language subtitles for A Gentlemans Dignity A07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,670 --> 00:00:10,320 Republic of Korea! Republic of Korea! 2 00:00:10,320 --> 00:00:16,250 Jeong Rok, who thought orange was best no matter what anyone said, 3 00:00:16,250 --> 00:00:19,580 in June of the year when people were feverish because of the World Cup, 4 00:00:19,580 --> 00:00:24,870 he entered life's grave, marriage, first. 5 00:00:24,870 --> 00:00:32,080 Please buy the marriage chest Republic of Korea. Please buy the chest Republic of Korea 6 00:00:32,080 --> 00:00:39,910 Please buy the marriage chest. 7 00:00:40,480 --> 00:00:44,340 Please buy the marriage chest. 8 00:00:49,650 --> 00:00:51,550 What are the bride's friends doing? 9 00:00:51,550 --> 00:00:53,940 Why isn't anyone coming out? 10 00:00:53,940 --> 00:00:57,450 When a group purchase is the so-called trend, would anyone come out to feed us the cost 1 for 1? 11 00:00:57,450 --> 00:01:01,150 When you're getting married, buy the chest through a group program. Ok, let's try again. 12 00:01:01,150 --> 00:01:02,930 1...2....3 13 00:01:02,930 --> 00:01:05,280 Please buy the marriage chest. 14 00:01:22,650 --> 00:01:24,710 How many buildings does his fiance own again? 15 00:01:24,710 --> 00:01:27,360 It's hard to count one by one, so she counts by blocks. 16 00:01:27,360 --> 00:01:30,600 Our company wouldn't have gone bankrupt if our rent had been a little less. 17 00:01:30,600 --> 00:01:33,030 You need to open a law office, too. 18 00:01:33,030 --> 00:01:34,500 I need to start one. 19 00:01:35,380 --> 00:01:39,450 Nice to meet you misters. Very handsome. 20 00:01:39,450 --> 00:01:41,530 Let's not waste our engery and go inside quickly, ok? 21 00:01:41,530 --> 00:01:43,620 We have alcohol prepared. 22 00:01:43,620 --> 00:01:46,400 How should we do? Should I sing a song? 23 00:01:46,400 --> 00:01:48,670 Don't use honorifics. 24 00:01:48,670 --> 00:01:50,750 We should sing the song. 25 00:01:51,320 --> 00:01:55,140 What are you doing? Noonas are waiting. 26 00:01:57,020 --> 00:02:01,500 Oh, is medium tempo okay? 27 00:02:01,500 --> 00:02:04,800 I like medium tempo. 28 00:02:05,170 --> 00:02:11,290 ♫I'll only send this sweet love to you 29 00:02:11,290 --> 00:02:13,530 Though we were not added to the Guinness Book of World Records, 30 00:02:13,530 --> 00:02:17,420 we resisted giving up the chest for the shortest time in history while spewing enthusiasm and 31 00:02:17,420 --> 00:02:19,580 helped Jeong Rok enter his casket. 32 00:02:19,580 --> 00:02:24,500 Sadly, that history continued at the wedding hall. 33 00:02:25,390 --> 00:02:27,420 We will take the picture. 34 00:02:31,500 --> 00:02:34,760 Honey, you're getting wrinkles around your mouth. 35 00:02:34,760 --> 00:02:38,000 Smile. 36 00:02:43,510 --> 00:02:49,460 It was an unprecedented wedding in which the groom's friends were younger and prettier than the bride's. 37 00:02:50,040 --> 00:02:52,540 It was like that then and now is also like that. 38 00:02:52,540 --> 00:02:56,670 Except for the two people getting married, Jeong Rok's wedding 39 00:02:56,670 --> 00:02:58,780 was a blessing to everyone. 40 00:03:09,260 --> 00:03:13,770 I am going to take the picture now. 1...2...3! 41 00:03:20,290 --> 00:03:22,780 Gentlemen`s Dignity 42 00:03:23,550 --> 00:03:25,000 Episode 7 43 00:03:54,520 --> 00:03:57,600 It's so vivid. 44 00:04:01,150 --> 00:04:04,130 Because the feeling is so vivid, 45 00:04:05,600 --> 00:04:08,880 It seems as though I still haven't 46 00:04:08,880 --> 00:04:11,630 woken up. 47 00:04:11,630 --> 00:04:14,470 If being vivid is a problem, 48 00:04:15,450 --> 00:04:17,900 let's do it this way. 49 00:04:21,370 --> 00:04:24,760 As my heard is dazzled, 50 00:04:24,760 --> 00:04:28,430 As I am seeing only what I desire, 51 00:04:28,430 --> 00:04:31,910 As you aren't here, 52 00:04:31,910 --> 00:04:39,510 Like becoming accustomed to a habit, I didn't know I would hurt. 53 00:04:39,510 --> 00:04:42,770 I have tears. 54 00:04:42,770 --> 00:04:46,580 I can't say anything. 55 00:04:46,580 --> 00:04:49,980 I am smiling. 56 00:04:49,980 --> 00:04:58,940 Because like a habit when you are in front of me, I love like a fool. 57 00:04:59,550 --> 00:05:02,950 Ignoring it, 58 00:05:02,950 --> 00:05:06,460 Pretending about it, 59 00:05:06,460 --> 00:05:10,000 Looking away, 60 00:05:10,000 --> 00:05:17,440 Meeting you every day I've learned secretly to love you. 61 00:05:17,440 --> 00:05:21,030 I miss you. 62 00:05:21,030 --> 00:05:24,500 I want to reach for you. 63 00:05:24,500 --> 00:05:27,960 I want only to embrace you. 64 00:05:27,960 --> 00:05:38,600 Because without even saying the words "I love you", after turning around I am missing you. 65 00:05:38,600 --> 00:05:40,610 Bad guy. 66 00:05:40,610 --> 00:05:44,540 What is he doing to my life? 67 00:05:53,080 --> 00:05:54,950 Did I push him away too late? 68 00:05:54,950 --> 00:05:58,180 What if he thinks I enjoyed it? 69 00:05:58,180 --> 00:06:00,080 I am going to go crazy. 70 00:06:01,760 --> 00:06:05,830 It's okay, it's okay. Since I didn't open my mouth, it's fine. 71 00:06:09,420 --> 00:06:11,410 Where'd my kitty panties go? 72 00:06:11,410 --> 00:06:13,380 Did I not wash it? 73 00:06:14,300 --> 00:06:18,420 I mean, what kind of kiss doesn't have a teaser? 74 00:06:19,750 --> 00:06:25,760 Evil jerk. He's been kissing consistently every month. Just like depositing money into his savings. 75 00:06:29,950 --> 00:06:34,760 Anyway there's no difference whether you use your lips or not. 76 00:06:36,000 --> 00:06:39,680 Darn this fat. You always lose chestt measurement first. 77 00:06:57,890 --> 00:07:00,650 April 18th. 78 00:07:00,920 --> 00:07:02,630 Wednesday. 79 00:07:59,960 --> 00:08:01,400 What are you doing? 80 00:08:02,080 --> 00:08:05,940 I am making breakfast. Wash your hands. I finished making jigae. 81 00:08:08,140 --> 00:08:10,270 Do you possibly know what time I came home? 82 00:08:10,270 --> 00:08:11,830 We came in together. 83 00:08:11,830 --> 00:08:13,580 Where did we meet? 84 00:08:13,580 --> 00:08:15,060 At Jeong Rok's shop. 85 00:08:15,060 --> 00:08:16,890 Was I drunk? 86 00:08:16,890 --> 00:08:19,140 You weren't that drunk. 87 00:08:20,000 --> 00:08:22,080 Do you possibly... 88 00:08:23,630 --> 00:08:27,350 Yea. For the first time in one and a half years. 89 00:08:28,480 --> 00:08:30,130 Did something happen to me yesterday? 90 00:08:30,130 --> 00:08:32,040 More like something happen to Tae San. 91 00:08:32,040 --> 00:08:33,600 Tae San? 92 00:08:33,600 --> 00:08:35,210 There hasn't been an accident in his private relationships? 93 00:08:35,680 --> 00:08:38,470 Yesterday they said that Tae San hugged Teacher Seo. 94 00:08:39,320 --> 00:08:41,510 Tae San hugged Teacher Seo? Why? 95 00:08:41,510 --> 00:08:44,180 You saw it too. You were the witness. 96 00:08:44,180 --> 00:08:45,790 I saw and Im Tae San is unharmed? 97 00:08:45,790 --> 00:08:48,270 Hear the recording first. 98 00:08:50,110 --> 00:08:52,150 I don't have the recorder. 99 00:08:52,150 --> 00:08:53,440 What did I wear yesterday? 100 00:08:53,440 --> 00:08:56,780 You were just wearing a white shirt when you came to Jeong Rok's shop. 101 00:08:56,780 --> 00:08:59,740 See Tae San first. 102 00:09:02,510 --> 00:09:04,970 Kwoljoo Island seems to be far away. 103 00:09:04,970 --> 00:09:07,890 Because it serves as a symbol of the entire resort 104 00:09:07,890 --> 00:09:12,180 The idea arose of directing the LED lights instead of this side of the heliport. 105 00:09:12,180 --> 00:09:14,950 to the colorful and outstanding view of the city. 106 00:09:14,950 --> 00:09:17,510 Did you really not know that Yi-Soo likes you, TaeSan? 107 00:09:17,510 --> 00:09:20,440 ...like fog... 108 00:09:20,440 --> 00:09:23,940 Yi Soo's "20 seconds" guy was you, Im Tae San. And you still are. 109 00:09:23,940 --> 00:09:27,420 ...It seems, and at night the island seems to be moving. 110 00:09:38,780 --> 00:09:43,000 I'm sorry, but could we have this meeting again at the end of the day? 111 00:09:43,000 --> 00:09:46,410 Let's talk for a bit. 112 00:09:51,930 --> 00:09:54,930 Sorry. I couldn't concentrate. 113 00:09:55,350 --> 00:09:57,510 Me too. 114 00:09:58,710 --> 00:09:59,740 Yesterday, was I... 115 00:09:59,740 --> 00:10:02,840 Wait, let me talk first. 116 00:10:03,810 --> 00:10:06,840 Do I need to apologize? 117 00:10:07,960 --> 00:10:11,830 I'm sure I wronged Yi Soo ssi, but 118 00:10:11,830 --> 00:10:15,010 I'm not sure if I wronged you. 119 00:10:15,010 --> 00:10:19,710 Exactly what kind of relationship do you have with Yi Soo ssi? 120 00:10:21,120 --> 00:10:23,330 In your opinion, what was my reaction yesterday? 121 00:10:23,330 --> 00:10:25,120 I'm asking you seriously. 122 00:10:25,120 --> 00:10:27,760 I'm asking you what happened yesterday. 123 00:10:27,760 --> 00:10:31,770 Why did you hug Teacher Seo? What happened after? 124 00:10:31,770 --> 00:10:33,000 Was it a comedy or a tragedy? 125 00:10:33,000 --> 00:10:35,430 What are you saying? 126 00:10:37,140 --> 00:10:38,680 By any chance, do you... 127 00:10:39,710 --> 00:10:42,870 Yea, I think I'm having a relapse. 128 00:10:42,870 --> 00:10:44,310 You didn't listen to the recording? 129 00:10:44,310 --> 00:10:46,380 I don't have the recorder. 130 00:10:46,380 --> 00:10:48,940 I don't have the jacket I was wearing yesterday, either. 131 00:10:49,470 --> 00:10:51,640 Yi Soo ssi was wearing it. 132 00:10:52,370 --> 00:10:53,190 My jacket? 133 00:10:53,190 --> 00:10:54,890 Go to the hospital first. 134 00:10:54,890 --> 00:10:56,490 After I find the recorder. 135 00:10:56,490 --> 00:10:59,980 Oh, by any chance did you see a shoe box in my room? 136 00:10:59,980 --> 00:11:03,090 I remember buying it and bringing it to the office, but 137 00:11:03,090 --> 00:11:04,970 it's not in the office. 138 00:11:05,370 --> 00:11:07,700 That was really pretty... 139 00:11:07,700 --> 00:11:10,120 Yi Soo ssi had that too. 140 00:11:11,110 --> 00:11:13,530 Why'd I give her so many things? 141 00:11:13,530 --> 00:11:15,890 What pretty things has she done? 142 00:11:17,890 --> 00:11:19,610 Manager. 143 00:11:20,060 --> 00:11:20,630 Is Betty here? 144 00:11:20,630 --> 00:11:21,490 Yes. 145 00:11:22,410 --> 00:11:25,340 They even washed it. They said your stuff is in the trunk. 146 00:11:25,340 --> 00:11:26,460 Thank you. 147 00:11:26,860 --> 00:11:28,660 I'm taking my menstrual cycle leave today. 148 00:11:34,570 --> 00:11:39,390 Didn't you laugh at Pororo? In the good old days, Dude! 149 00:11:59,720 --> 00:12:02,720 You're not here to get revenge by any chance, are you? 150 00:12:05,430 --> 00:12:07,170 Not today. 151 00:12:07,170 --> 00:12:09,120 There's something more urgent. 152 00:12:09,120 --> 00:12:11,150 If you're not, that's fortunate. 153 00:12:14,280 --> 00:12:16,240 Is this your car? 154 00:12:17,070 --> 00:12:20,850 I don't know about me, but if you touch her, it's not going to end with a settlement. 155 00:12:21,150 --> 00:12:23,770 So, you're this guy's wife? 156 00:12:24,390 --> 00:12:24,380 But, by any chance, 157 00:12:24,390 --> 00:12:25,980 But, by any chance, 158 00:12:25,980 --> 00:12:27,650 do you have any money? 159 00:12:29,970 --> 00:12:31,810 Aren't you going to transfer? 160 00:12:31,810 --> 00:12:33,430 Must you graduate? 161 00:12:33,430 --> 00:12:35,400 Hey, Kim Dong Hyub! 162 00:12:46,310 --> 00:12:49,460 Relax. I was just joking. 163 00:12:49,560 --> 00:12:52,510 Let's go. 164 00:12:52,510 --> 00:12:53,890 Bye. 165 00:12:58,260 --> 00:13:00,980 He's like a piece of art. Who is that man? 166 00:13:00,980 --> 00:13:02,930 Is he waiting for someone? 167 00:13:06,430 --> 00:13:09,530 Omo! It's you, Teacher Seo? 168 00:13:09,530 --> 00:13:11,870 Who is he? Do you have a boyfriend? 169 00:13:11,870 --> 00:13:15,010 I'm leaving first. 170 00:13:15,010 --> 00:13:28,750 Subtitles brought to you by the Gentlemen's Club @ viki.com 171 00:13:29,110 --> 00:13:31,970 What are you doing here? 172 00:13:31,970 --> 00:13:34,130 DIdn't I tell you to answer my calls? 173 00:13:34,130 --> 00:13:35,650 Why didn't you answer? 174 00:13:35,650 --> 00:13:38,320 I don't answer my phone at school. 175 00:13:38,320 --> 00:13:40,260 Excuses. 176 00:13:40,930 --> 00:13:42,080 Do you have an appointment? 177 00:13:42,690 --> 00:13:43,760 No. 178 00:13:44,630 --> 00:13:45,830 Then, get in. 179 00:14:03,860 --> 00:14:06,160 Did you see him close the door for her? 180 00:14:06,160 --> 00:14:09,090 Oh my! With that height and those looks... 181 00:14:09,090 --> 00:14:12,710 And he even has manners! 182 00:14:24,570 --> 00:14:28,150 Aish, why isn't he making any conversation? 183 00:14:33,350 --> 00:14:34,890 Where are we going now? 184 00:14:34,890 --> 00:14:36,270 Home. 185 00:14:37,190 --> 00:14:38,790 Why to my house? 186 00:14:39,810 --> 00:14:42,590 Why do you always do as you please without asking my opinion? 187 00:14:42,590 --> 00:14:44,310 You said you had no appointments. 188 00:14:44,310 --> 00:14:46,190 Do you need to stop somewhere? 189 00:14:47,070 --> 00:14:50,400 Now... In my house? 190 00:14:50,400 --> 00:14:51,140 Yes. 191 00:14:51,640 --> 00:14:53,840 I heard that you have my jacket. 192 00:14:54,310 --> 00:14:57,440 Then... you came to get that? 193 00:14:57,440 --> 00:14:59,660 What exactly were you thinking? 194 00:14:59,660 --> 00:15:02,840 By any chance, did you steal my jacket this time? 195 00:15:02,840 --> 00:15:03,830 What did you say? 196 00:15:03,830 --> 00:15:06,650 Looks like you thought this was a date. Let's go on one next time. 197 00:15:06,650 --> 00:15:08,810 Today, I can't for many reasons. 198 00:15:08,810 --> 00:15:10,630 I didn't mean that. 199 00:15:14,890 --> 00:15:16,650 Don't you... 200 00:15:16,650 --> 00:15:18,280 have anything to say to me? 201 00:15:18,280 --> 00:15:22,160 Do I have to say something in this situation? 202 00:15:22,390 --> 00:15:23,930 Just a minute. 203 00:15:26,350 --> 00:15:27,790 Yea, go ahead. 204 00:15:28,640 --> 00:15:30,370 No, I'm out. 205 00:15:31,390 --> 00:15:35,600 Tell Team Leader Choi I fixed that. You need to change the angle of the channel. 206 00:15:45,840 --> 00:15:47,810 Thank you. 207 00:15:54,890 --> 00:15:56,470 Was it warm? 208 00:15:59,000 --> 00:16:02,100 So you were warm. Then, I'm leaving now. 209 00:16:02,280 --> 00:16:04,190 Should I also.. 210 00:16:04,800 --> 00:16:07,060 just act indifferent? 211 00:16:09,940 --> 00:16:13,220 Like you, should I act like nothing happened? 212 00:16:13,220 --> 00:16:15,020 Is that what I should do? 213 00:16:15,800 --> 00:16:19,440 Did anything happen between us yesterday? 214 00:16:20,320 --> 00:16:22,220 I was mistaken. 215 00:16:22,220 --> 00:16:26,440 I never thought you'd act like this. So I was going to act indifferent first and say, 216 00:16:26,440 --> 00:16:30,060 "It was a mistake. It means nothing." But I feel completely ridiculous now. 217 00:16:30,060 --> 00:16:30,920 Continue. 218 00:16:30,920 --> 00:16:32,560 Sure. 219 00:16:34,950 --> 00:16:37,940 I know that this is really old-fashioned, but 220 00:16:37,940 --> 00:16:40,760 to me... 221 00:16:40,760 --> 00:16:42,070 it wasn't trivial. 222 00:16:42,070 --> 00:16:43,360 By any chance, did we... 223 00:16:44,490 --> 00:16:45,780 sleep together? 224 00:16:45,780 --> 00:16:47,980 Kim Do Jin! 225 00:16:50,770 --> 00:16:52,650 Go ahead and answer it. 226 00:16:58,190 --> 00:16:59,860 Is it Tae San? 227 00:17:02,460 --> 00:17:04,380 Yes, it's me. 228 00:17:04,380 --> 00:17:06,190 Yea, we're together. 229 00:17:06,570 --> 00:17:10,220 I don't know how but I must be saying stupid things. 230 00:17:11,090 --> 00:17:14,640 Yes, I found it. I need to go back and listen to it now. 231 00:17:15,240 --> 00:17:16,560 Okay. 232 00:17:20,080 --> 00:17:24,660 I'll go. Let's continue talking tomorrow. Whatever it is. 233 00:17:41,280 --> 00:17:42,690 Listen... 234 00:17:43,090 --> 00:17:44,390 to a pen? 235 00:17:48,900 --> 00:17:51,550 What are you talking about with another man? 236 00:17:51,550 --> 00:17:53,750 Today you feel... 237 00:17:53,750 --> 00:17:56,310 different... 238 00:17:56,570 --> 00:17:58,390 Feel? 239 00:17:59,880 --> 00:18:02,560 Let's talk after you listen to all of it. 240 00:18:12,880 --> 00:18:16,320 If vividness is the problem, them let's do this. 241 00:18:20,110 --> 00:18:22,700 What? Did you make a mistake? 242 00:18:26,280 --> 00:18:28,940 I think I made a mistake today. 243 00:18:30,080 --> 00:18:32,720 But yesterday, I.. 244 00:18:35,000 --> 00:18:37,150 was so appealing. 245 00:18:41,670 --> 00:18:43,640 A recorder? 246 00:18:44,140 --> 00:18:46,540 That pen is a recorder? 247 00:18:46,540 --> 00:18:48,040 Yes. 248 00:18:48,040 --> 00:18:53,670 Do Jin records everything 24/7, 365 days of the year. 249 00:18:53,670 --> 00:18:54,930 Why? 250 00:18:55,920 --> 00:18:58,930 Do Jin has a special situation. 251 00:18:58,930 --> 00:19:03,680 They say there's nothing wrong with his brain, but when he receives any shock or stress 252 00:19:03,680 --> 00:19:09,240 he'll forget as little as a few hours to as much as a full day. 253 00:19:09,240 --> 00:19:14,970 Now his company is a decent architecture company, but he was 27 when he first opened with Tae San and 254 00:19:14,980 --> 00:19:19,540 they went out of business three times before they became this successful. 255 00:19:19,540 --> 00:19:21,380 Out of business? 256 00:19:21,380 --> 00:19:22,870 Yes. 257 00:19:23,250 --> 00:19:26,920 The first time it was messed up, his lost his pride. 258 00:19:26,920 --> 00:19:30,590 The second time it happened, he lost his house and his car. 259 00:19:30,590 --> 00:19:32,850 The third time was pretty serious. 260 00:19:32,850 --> 00:19:38,680 He didn't just get a lot of debt. He lost people, got hurt, and was even betrayed. 261 00:19:39,050 --> 00:19:41,810 The disease happened from that time. 262 00:19:41,810 --> 00:19:44,710 I didn't even think of that. 263 00:19:44,710 --> 00:19:46,970 He's a person who is overflowing with confidence. 264 00:19:46,970 --> 00:19:48,920 Actually even normal people 265 00:19:48,920 --> 00:19:54,920 don't remember what they did on the 3rd Sunday of last month or last Wednesday. 266 00:19:54,920 --> 00:19:58,460 But he obsessively records. 267 00:19:58,460 --> 00:20:00,280 That's like Do Jin. 268 00:20:01,120 --> 00:20:05,270 So that's why his personality is so prickly. 269 00:20:05,270 --> 00:20:07,510 That's his normal personality. 270 00:20:07,510 --> 00:20:11,120 Ever since he was little up to now, he's always been that prickly 271 00:20:15,610 --> 00:20:17,880 But that recorder... 272 00:20:17,880 --> 00:20:22,460 It's not the kind of recorder that continuously records for 24 hours, right? 273 00:20:23,550 --> 00:20:26,420 I think it should be able to do 48 hours? 274 00:20:26,420 --> 00:20:27,940 Oh, no! 275 00:20:28,100 --> 00:20:29,720 Bye! 276 00:20:29,720 --> 00:20:31,130 Yes, you too... 277 00:20:34,850 --> 00:20:36,000 Heol... 278 00:20:39,960 --> 00:20:41,380 There really is nothing strange? 279 00:20:41,380 --> 00:20:43,210 I said there isn't. 280 00:20:44,090 --> 00:20:47,990 Look. The MRI is normal. 281 00:20:47,990 --> 00:20:50,870 Did you have something bother you? 282 00:20:50,870 --> 00:20:54,960 So ultimately, it's stress? Modern medicine is immature. 283 00:20:54,960 --> 00:20:57,430 If you can't find the reason, all of you say it's stress. 284 00:20:57,430 --> 00:20:59,820 So be good-natured. 285 00:20:59,820 --> 00:21:01,910 Don't you know stress causes 10,000 diseases. 286 00:21:01,910 --> 00:21:05,940 Out of 10,000 diseases, I wish mine had a specific reason. 287 00:21:05,940 --> 00:21:08,160 Don't treat stress lightly. 288 00:21:08,160 --> 00:21:11,560 Your mind dominates your body. 289 00:21:11,560 --> 00:21:16,920 You were fine for awhile, what's happening that your body is being so dominated? 290 00:21:16,920 --> 00:21:21,270 Do you feel angry, anxious, or depressed these days? 291 00:21:21,270 --> 00:21:23,240 All three. 292 00:21:24,200 --> 00:21:26,880 I started to have a crush. 293 00:21:26,880 --> 00:21:29,290 I'm blinded by jealousy I...hwak! 294 00:21:29,290 --> 00:21:30,460 Hwak? 295 00:21:30,460 --> 00:21:32,120 What? Did you cause an accident? 296 00:21:32,120 --> 00:21:33,440 I'm going to. 297 00:21:33,440 --> 00:21:35,140 Do it! 298 00:21:35,140 --> 00:21:40,280 Truthfully, what else could cause such stress? 299 00:21:40,280 --> 00:21:45,320 It's not as if you can resign from it if it's not going well or try hard and succeed. 300 00:21:45,320 --> 00:21:48,250 Love. That is a disease. 301 00:21:48,250 --> 00:21:51,280 Cure it before it becomes chronic. 302 00:21:51,280 --> 00:21:53,550 Since it's your own disease, you cure it by yourself? 303 00:21:53,550 --> 00:21:56,170 So irresponsible. 304 00:21:58,770 --> 00:22:01,830 What is the point of him having a cellphone when he isn't going to answer? 305 00:22:03,070 --> 00:22:04,700 Pick up! 306 00:22:04,700 --> 00:22:07,350 Please pick it up. 307 00:22:11,800 --> 00:22:13,400 Did I push him away too late? 308 00:22:13,400 --> 00:22:16,440 What if he thinks that I enjoyed it? 309 00:22:16,440 --> 00:22:18,540 I am going to go crazy. 310 00:22:18,540 --> 00:22:20,570 It is okay. It is okay. 311 00:22:20,570 --> 00:22:22,970 It's fine as long as I didn't open my mouth. 312 00:22:24,110 --> 00:22:26,030 Where is my cat underwear? 313 00:22:26,030 --> 00:22:27,870 Did I not wash it? 314 00:22:30,160 --> 00:22:33,970 I mean, what kind of kiss doesn't have a teaser? 315 00:22:39,260 --> 00:22:45,490 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club @Viki.com 316 00:22:48,640 --> 00:22:52,190 Evil jerk. He's been kissing consistently 317 00:22:52,190 --> 00:22:54,980 every month. Just like depositing money into his savings. 318 00:23:17,940 --> 00:23:22,870 Whether or not I used my lips makes no difference. 319 00:23:25,350 --> 00:23:28,790 Darn this fat. You always lose chest measurement first. 320 00:23:53,810 --> 00:23:57,570 That..that pen... I heard that pen is a recorder. 321 00:23:57,580 --> 00:23:58,620 Who told you that? 322 00:23:58,620 --> 00:24:00,230 By any chance, you met Yoon? 323 00:24:00,240 --> 00:24:01,240 You didn't meet Tae San and 324 00:24:01,240 --> 00:24:03,950 Did you listen to that? 325 00:24:03,950 --> 00:24:05,580 Come in. 326 00:24:06,680 --> 00:24:09,300 Did you listen or not? 327 00:24:09,300 --> 00:24:13,050 Why? Did you say something that I can't listen to? 328 00:24:13,050 --> 00:24:14,460 What did you say when you were alone? 329 00:24:14,460 --> 00:24:16,120 I asked you if you listened to it or not. 330 00:24:16,120 --> 00:24:18,170 I am in the middle of listening. 331 00:24:18,170 --> 00:24:20,400 Up to what? 332 00:24:20,410 --> 00:24:22,870 Up to what did you listen to? 333 00:24:22,870 --> 00:24:24,720 Up to where we kissed. 334 00:24:24,720 --> 00:24:27,310 Really? 335 00:24:27,310 --> 00:24:28,790 Thank God. 336 00:24:28,790 --> 00:24:32,690 That's right. Yesterday, the cherry blossoms were falling down and... 337 00:24:36,040 --> 00:24:38,390 My lips must've done an excellent job. 338 00:24:38,390 --> 00:24:41,050 Now I am busy. 339 00:24:41,050 --> 00:24:42,470 Where is your recorder pen? 340 00:24:42,470 --> 00:24:45,080 Where is your room? 341 00:24:45,080 --> 00:24:48,180 Here? There? 342 00:24:48,180 --> 00:24:49,990 Over there. 343 00:24:49,990 --> 00:24:52,470 I will go in there for a second. 344 00:24:52,470 --> 00:24:55,670 Okay. Since the recorder is here. 345 00:24:56,920 --> 00:24:59,610 Just a moment. 346 00:24:59,610 --> 00:25:01,270 What did you do that you're acting like this? 347 00:25:01,270 --> 00:25:03,950 When I am saying it nicely, give me it. 348 00:25:03,950 --> 00:25:07,450 Switch persepective. Would you give it to me? 349 00:25:07,450 --> 00:25:10,530 This guy.. seriously! 350 00:25:21,160 --> 00:25:23,260 It would be better if you don't move. 351 00:25:23,260 --> 00:25:24,640 If you want to remain virtuous. 352 00:25:24,640 --> 00:25:26,550 Let go. 353 00:25:28,700 --> 00:25:30,440 I have no intention of letting go. 354 00:25:30,440 --> 00:25:33,710 What kind of woman has no foresight? 355 00:25:33,710 --> 00:25:34,730 Don't do it. 356 00:25:34,730 --> 00:25:36,100 What? 357 00:25:36,100 --> 00:25:39,790 Shall I do it now or later? 358 00:25:39,790 --> 00:25:42,120 I am going to sue you! 359 00:25:42,120 --> 00:25:44,900 What a shame to tell a patient! 360 00:25:44,900 --> 00:25:47,830 If you heard about the recorder, then... 361 00:25:49,470 --> 00:25:52,540 you probably heard about my situation. 362 00:25:53,330 --> 00:25:55,330 So don't misunderstand. 363 00:25:55,330 --> 00:25:59,040 I wasn't being indifferent. I didn't remember. 364 00:25:59,040 --> 00:26:01,520 The kiss I did to you. 365 00:26:02,100 --> 00:26:06,140 I got it so let go of this. 366 00:26:06,140 --> 00:26:08,170 It's not a good idea. 367 00:26:08,170 --> 00:26:10,800 I'll be able to see all of your kitty underwear. 368 00:26:10,800 --> 00:26:14,560 What? You listened to everything? 369 00:26:14,560 --> 00:26:16,660 It is my style. 370 00:26:16,660 --> 00:26:19,940 I like Cat Woman more than Wonder Woman. 371 00:26:19,940 --> 00:26:20,960 WHAT? 372 00:26:20,960 --> 00:26:23,180 You listened to it. You listened to it. 373 00:26:23,190 --> 00:26:26,070 What should I do? What should I do? 374 00:26:37,680 --> 00:26:40,610 This woman is really stressful. 375 00:26:47,530 --> 00:26:49,240 Go. 376 00:26:50,440 --> 00:26:52,160 Leave, quickly. 377 00:26:54,270 --> 00:26:56,290 If you don't go now, 378 00:27:00,070 --> 00:27:01,140 I didn't finish... 379 00:27:01,140 --> 00:27:02,210 Even if you don't say it, I know. 380 00:27:02,210 --> 00:27:06,130 If you don't go now, I won't see you off. Like that, right? 381 00:27:07,250 --> 00:27:12,150 I was going to say if you don't go now, there will be traffic... 382 00:27:13,310 --> 00:27:16,360 Real...ly? 383 00:27:16,360 --> 00:27:18,380 Leave quickly. 384 00:27:18,380 --> 00:27:19,920 Then... 385 00:27:26,410 --> 00:27:28,780 Of course it's a lie. 386 00:27:33,810 --> 00:27:36,130 Yeah, I don't want to leave you. 387 00:27:44,430 --> 00:27:47,420 Why? What? I mean... 388 00:27:47,420 --> 00:27:49,620 You live and learn... 389 00:27:49,620 --> 00:27:54,280 What kind of humiliation is this? 390 00:28:13,260 --> 00:28:14,680 Who is it? 391 00:28:14,680 --> 00:28:17,000 Dry cleaning delivery! 392 00:28:19,450 --> 00:28:21,430 Hold on. 393 00:28:26,080 --> 00:28:27,550 Hello. 394 00:28:27,550 --> 00:28:29,530 Here. 395 00:28:29,530 --> 00:28:33,640 The dress is really pretty. Do you wear these stuff too, teacher? 396 00:28:33,640 --> 00:28:36,060 Once in awhile... 397 00:28:37,150 --> 00:28:39,860 When will I get to wear stuff like this... 398 00:28:39,860 --> 00:28:41,230 Then, bye. 399 00:28:41,230 --> 00:28:43,340 Bye. 400 00:29:03,680 --> 00:29:05,410 Where are you? 401 00:29:06,720 --> 00:29:08,280 While I was buying mine, I bought it. 402 00:29:08,280 --> 00:29:09,650 Why did you buy it? 403 00:29:09,650 --> 00:29:12,250 Anyway, it was buy 1 get one free. 404 00:29:12,250 --> 00:29:15,250 Teacher, do you want some? Should I wash a few? 405 00:29:15,250 --> 00:29:16,440 Later. 406 00:29:16,440 --> 00:29:18,670 Sit here for a moment. 407 00:29:21,090 --> 00:29:23,690 Did I do something wrong? 408 00:29:26,340 --> 00:29:27,690 This. 409 00:29:27,690 --> 00:29:29,620 The dress you sent me, I want to return it. 410 00:29:29,620 --> 00:29:30,230 Why? 411 00:29:30,230 --> 00:29:31,970 It looked really great on you teacher! 412 00:29:31,970 --> 00:29:37,470 I accepted it impulsively, but it's too expensive and immoderate to hang in my closet. 413 00:29:37,470 --> 00:29:41,600 It's a bit shameless to return it worn, but... 414 00:29:41,600 --> 00:29:42,420 You wear it. 415 00:29:42,420 --> 00:29:44,320 Teacher, this isn't expensive. 416 00:29:44,320 --> 00:29:46,910 In your persepctive, how much would you call is expensive? 417 00:29:46,910 --> 00:29:49,640 This is not over 100 dollars. 418 00:29:49,640 --> 00:29:54,880 Of course in my feelings, I wanted to buy you a brand name clothing, but how do I have money for that? 419 00:29:54,880 --> 00:29:55,800 Lies. 420 00:29:55,800 --> 00:29:57,130 Really! 421 00:29:57,130 --> 00:30:01,600 My mom and dad are rich, and my brother, he earned his money himself. 422 00:30:01,600 --> 00:30:05,320 For me, I was a princess of the rich family just until I finished studying abroad. 423 00:30:05,320 --> 00:30:08,650 Now, because I've grown up, my parents won't give me money. 424 00:30:08,650 --> 00:30:10,940 That's why I have a part-time job. 425 00:30:10,940 --> 00:30:11,920 Really? 426 00:30:11,920 --> 00:30:13,590 Of course! 427 00:30:13,590 --> 00:30:19,190 Also when I was in America, You sent cakes every year to Yoon Oppa for me and 428 00:30:19,190 --> 00:30:22,600 Delievered news and sent me pictures. 429 00:30:22,600 --> 00:30:27,010 Even if I am young, I am Me Ah Ri who gives thanks! 430 00:30:27,010 --> 00:30:28,510 That, I know. 431 00:30:28,510 --> 00:30:32,960 Although it isn't expensive, wear it thinking it is expensive. 432 00:30:32,960 --> 00:30:35,090 Because in my feelings, the dress was a brand name one! 433 00:30:35,090 --> 00:30:38,650 Okay, then I will wear it with thanks! 434 00:30:45,310 --> 00:30:46,940 How come.. with this palm-size clothing... 435 00:30:46,940 --> 00:30:47,770 Why? 436 00:30:47,770 --> 00:30:50,210 What happened wearing that? 437 00:30:50,650 --> 00:30:54,170 Kids don't need to know. 438 00:30:59,330 --> 00:31:03,750 You know that I love you, right? 439 00:31:07,450 --> 00:31:10,800 What? What is it? Huh? 440 00:31:10,800 --> 00:31:13,080 Ah! I am curious! 441 00:31:26,090 --> 00:31:30,420 Yi Soo's "20 seconds" guy is you, Im Tae San. And you still are. 442 00:31:30,420 --> 00:31:31,890 What do I want to know? 443 00:31:31,890 --> 00:31:34,690 I want to know your feelings. 444 00:31:35,090 --> 00:31:38,390 The words, "I'm not interest. It's nothing much," 445 00:31:38,390 --> 00:31:40,360 aren't coming from your mouth. 446 00:31:48,160 --> 00:31:50,130 Good! Ok, then the other side! 447 00:31:50,130 --> 00:31:51,810 Keep looking that way. 448 00:31:51,810 --> 00:31:52,890 Oh, good. 449 00:31:52,890 --> 00:31:55,600 Ok, imagine your heart is fluttering for some one. 450 00:31:55,600 --> 00:31:58,290 You have a crush on him! Good! 451 00:31:58,290 --> 00:32:01,620 This time, you're making some one's heart flutter. 452 00:32:01,620 --> 00:32:02,960 Seduce him! 453 00:32:02,960 --> 00:32:05,420 More attractive! Good! 454 00:32:05,420 --> 00:32:07,040 Lastly, I'll try one more. 455 00:32:07,040 --> 00:32:08,640 Well! 456 00:32:08,640 --> 00:32:10,040 Ok!! 457 00:32:10,040 --> 00:32:11,880 Let's resume after lunch. 458 00:32:11,880 --> 00:32:13,790 I wasn't good enough, right? 459 00:32:13,790 --> 00:32:16,270 Is it because it has been a while since I made a man's heart flutter? 460 00:32:16,270 --> 00:32:18,210 Do you want to monitor the shots? 461 00:32:18,210 --> 00:32:20,080 Ah, I'm so nervous! 462 00:32:23,250 --> 00:32:25,960 The theme of this commercial is "Green Scandal". 463 00:32:25,960 --> 00:32:29,000 "Wherever she goes, there is a scandal." 464 00:32:29,000 --> 00:32:29,750 Do you like it? 465 00:32:29,750 --> 00:32:31,640 Absolutely! 466 00:32:31,640 --> 00:32:35,340 After this comercial is on air, I can be more haughty, right? 467 00:32:35,340 --> 00:32:36,490 Sure, why not? 468 00:32:37,310 --> 00:32:38,830 Noona! Have a meal! 469 00:32:39,820 --> 00:32:41,910 Thank you! 470 00:32:41,910 --> 00:32:43,830 Ah, it looks tastey! 471 00:32:45,580 --> 00:33:02,120 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club @ Viki.com 472 00:33:04,590 --> 00:33:06,300 Nice shot!! 473 00:33:06,300 --> 00:33:07,080 Good! 474 00:33:07,080 --> 00:33:08,890 You've worked hard! 475 00:33:08,890 --> 00:33:10,230 You've been well, right? 476 00:33:17,030 --> 00:33:17,990 What's wrong? 477 00:33:17,990 --> 00:33:19,340 Did something happen? 478 00:33:19,340 --> 00:33:20,980 Nothing's wrong. 479 00:33:20,980 --> 00:33:22,160 Just drink. 480 00:33:26,620 --> 00:33:28,620 My San. 481 00:33:33,500 --> 00:33:34,990 You're not going to answer? 482 00:33:34,990 --> 00:33:36,000 Who's calling? 483 00:33:36,000 --> 00:33:38,930 A call which should've come earlier. 484 00:33:38,930 --> 00:33:42,080 Hasn't Caddie Lee answered yet? 485 00:33:43,130 --> 00:33:44,520 Is that so....? 486 00:33:44,520 --> 00:33:47,110 Aish, should I do some more begging? 487 00:33:47,110 --> 00:33:49,730 The newspaper article about you was so bad like that, anyway. 488 00:33:49,730 --> 00:33:51,280 Give up. I'll find another caddie. 489 00:33:51,280 --> 00:33:53,770 No, I'll take care of it. 490 00:33:59,260 --> 00:34:01,540 Just answer it, or turn it off. 491 00:34:01,540 --> 00:34:04,090 I can't answer. If I answer, 492 00:34:04,090 --> 00:34:06,080 he won't look for me. 493 00:34:38,460 --> 00:34:41,490 Even if you would be sad, I will take her away. 494 00:34:42,000 --> 00:34:43,540 Get up. 495 00:34:47,630 --> 00:34:49,240 Who? 496 00:35:09,080 --> 00:35:12,840 I'm not talking about you meeting other men. 497 00:35:12,840 --> 00:35:14,880 It's just because I can't reach you and you're out so late at night. 498 00:35:14,880 --> 00:35:16,870 I'm out late when I meet women, too. 499 00:35:16,870 --> 00:35:18,380 Be honest. 500 00:35:18,380 --> 00:35:20,290 Are you afraid if I would sleep with other guy? 501 00:35:20,290 --> 00:35:21,940 Then, would I be excited? 502 00:35:21,940 --> 00:35:23,040 It will make some tension, though. 503 00:35:23,040 --> 00:35:25,750 Behave yourself. It's been only for 1 hour since we made up. 504 00:35:25,750 --> 00:35:28,210 Do you know how much I waited for your call today? 505 00:35:28,210 --> 00:35:30,340 Was I idle, then? 506 00:35:30,340 --> 00:35:32,240 You can go home by yourself from here, can't you? 507 00:35:34,170 --> 00:35:36,140 Why do you stop here? 508 00:35:36,140 --> 00:35:37,630 Why? 509 00:35:37,630 --> 00:35:39,170 Because you're afraid to encounter Yi Soo? 510 00:35:39,170 --> 00:35:40,730 What would be good for all of us, then? 511 00:35:40,730 --> 00:35:43,710 You said it was a mistake. Then, isn't it all? 512 00:35:43,710 --> 00:35:44,870 Why are you caring about that so much? 513 00:35:44,870 --> 00:35:47,750 Why? Are you afraid to be fluttered if you see Yi Soo? 514 00:35:47,750 --> 00:35:49,590 Stop right there. 515 00:35:49,590 --> 00:35:51,890 Are you getting angry at me? 516 00:35:51,890 --> 00:35:54,110 You haven't said "sorry" to me yet? 517 00:35:54,110 --> 00:35:56,470 What should I be sorry for? 518 00:35:56,470 --> 00:35:59,340 Is it something I should be sorry to you that Yi Soo likes me? 519 00:35:59,340 --> 00:36:01,320 Isn't it? 520 00:36:01,320 --> 00:36:03,690 If you were not going to apologize, then why did you come to look for me earlier? 521 00:36:03,690 --> 00:36:06,340 Because I didn't want to worry where you were at this late hour and with whom. 522 00:36:06,340 --> 00:36:08,960 No matter whom I drink with, I won't sleep with other guy than you. 523 00:36:08,960 --> 00:36:12,580 So, don't worry about that and tell me your opinion. 524 00:36:12,580 --> 00:36:15,740 Are you wavering because Yi Soo likes you? Do you like that so much? 525 00:36:18,500 --> 00:36:20,450 What do I hate about that, then? 526 00:36:21,470 --> 00:36:25,310 - What? - Such a nice woman like Yi Soo says she likes me. What's so bad about it, then? 527 00:36:25,310 --> 00:36:28,500 Are you.. done speaking now? 528 00:36:28,500 --> 00:36:30,540 So why did you sound out, so that I got upset? 529 00:36:30,540 --> 00:36:33,030 I couldn't work all day because I was so worried. 530 00:36:33,030 --> 00:36:36,290 Worrying if you would act like this and you would lose one of your few good friend. 531 00:36:36,290 --> 00:36:37,630 If I have to, I must lose one. 532 00:36:37,630 --> 00:36:39,290 It will be done if I kick Yi Soo out of my house. 533 00:36:39,290 --> 00:36:41,240 Do it, then. 534 00:36:44,070 --> 00:36:45,440 It's Yi Soo, just in time. 535 00:36:45,440 --> 00:36:48,150 The friend you just lost. 536 00:36:48,150 --> 00:36:49,350 Yes, Yi Soo ssi. 537 00:36:50,450 --> 00:36:51,980 Yes, I'm outside now. 538 00:36:53,610 --> 00:36:56,690 If you have time, let's meet and have a talk. 539 00:36:56,690 --> 00:36:59,770 Yes, I'll be there. Yes. 540 00:37:02,230 --> 00:37:05,430 Go in. Sorry I don't send you off until the end. 541 00:37:20,250 --> 00:37:21,830 Have this drink while you're waiting. 542 00:37:21,830 --> 00:37:23,030 It's on the house. 543 00:37:23,030 --> 00:37:25,510 You don't have to do that. 544 00:37:25,510 --> 00:37:27,720 It seems the boss isn't here. 545 00:37:27,720 --> 00:37:29,510 I made a mistake to him before. 546 00:37:29,510 --> 00:37:31,030 I'm the owner of this place. 547 00:37:31,030 --> 00:37:33,180 Ah, are you? 548 00:37:33,180 --> 00:37:35,610 Did I hear wrong..? 549 00:37:35,610 --> 00:37:37,570 I heard that the friend of Tae San was the owner of this place. 550 00:37:37,570 --> 00:37:38,980 Oh, so you are an "ally"? 551 00:37:38,980 --> 00:37:40,110 You've heard right. 552 00:37:40,110 --> 00:37:42,110 I'm the owner to other people. 553 00:37:42,110 --> 00:37:43,400 Well.. 554 00:37:43,400 --> 00:37:45,600 it's enough to keep just one person out of this information. 555 00:37:47,760 --> 00:37:49,560 Here comes the one you were waiting for. 556 00:37:56,570 --> 00:37:58,950 I'm ok and I have nothing bothering, but 557 00:37:58,950 --> 00:38:03,780 I asked you to meet me if Se Ra misunderstood or you feel uncomfortable by any chance. 558 00:38:04,590 --> 00:38:06,370 I'm really fine. 559 00:38:06,370 --> 00:38:10,480 Everybody experiences this kind of thing at least once in a life. 560 00:38:10,480 --> 00:38:14,180 It's not something everybody experiences once in a life, 561 00:38:14,180 --> 00:38:16,060 but I appreciate that you understand. 562 00:38:16,060 --> 00:38:19,130 Ah, there is nothing to understand or not. 563 00:38:19,130 --> 00:38:24,260 If Se Ra is upset, just badmouth about me with her and take her side. 564 00:38:24,260 --> 00:38:26,180 A woman resolves her emotion if you do so. 565 00:38:32,640 --> 00:38:33,630 Yi Soo ssi. 566 00:38:33,630 --> 00:38:35,480 Yes, tell me. 567 00:38:35,480 --> 00:38:38,060 I like Se Ra a lot. 568 00:38:41,160 --> 00:38:42,930 I know. 569 00:38:45,000 --> 00:38:47,200 Yi Soo ssi, you know that, 570 00:38:47,200 --> 00:38:49,480 but it seems Se Ra doesn't know that. 571 00:39:47,860 --> 00:39:50,020 Are you.. drinking? 572 00:39:53,480 --> 00:39:55,190 I'm going to bed. 573 00:39:55,190 --> 00:39:57,430 I will give you this. 574 00:40:00,840 --> 00:40:02,720 It looked good on you, too. 575 00:40:02,720 --> 00:40:03,900 You have it. 576 00:40:03,900 --> 00:40:05,360 Let's not do this. 577 00:40:05,360 --> 00:40:07,890 You also know it was a mistake. 578 00:40:07,890 --> 00:40:09,150 Don't you like it? 579 00:40:09,150 --> 00:40:11,040 I got it. 580 00:40:11,040 --> 00:40:13,070 What did you talk about with Tae San? 581 00:40:13,070 --> 00:40:15,390 He left to meet you when he was with me. 582 00:40:17,910 --> 00:40:18,820 Just.. 583 00:40:18,820 --> 00:40:22,110 we talked not to be uncomfortable to each other as it was a mistake. 584 00:40:22,110 --> 00:40:23,470 Was that all? 585 00:40:23,470 --> 00:40:26,920 Tae San said that he liked you a lot. 586 00:40:26,920 --> 00:40:28,080 Did he say so? 587 00:40:28,080 --> 00:40:30,270 - Yes. - You don't like him, then? 588 00:40:30,270 --> 00:40:33,150 What..? What kind of joke is it? 589 00:40:33,150 --> 00:40:35,910 A joke? 590 00:40:35,910 --> 00:40:41,080 The gloves with Tae San's back number under your bed, his photo in your planner, 591 00:40:41,080 --> 00:40:43,140 Are they also jokes? 592 00:40:45,300 --> 00:40:47,700 How have you felt whenever you see us? 593 00:40:47,700 --> 00:40:49,350 Have you been waiting until we break up? 594 00:40:50,940 --> 00:40:54,070 Or... are you already dating with him secretly not letting me know? 595 00:40:54,070 --> 00:40:54,510 Se Ra! 596 00:40:54,510 --> 00:40:56,660 Yes, tell me. 597 00:40:56,660 --> 00:40:59,520 I'm also very curious about what you're thinking. 598 00:41:05,520 --> 00:41:06,710 For not being careful, 599 00:41:06,710 --> 00:41:08,610 for not being more considerate, 600 00:41:08,610 --> 00:41:10,180 for letting even you know that, 601 00:41:10,180 --> 00:41:12,490 and for being caught by you, I'm sorry. 602 00:41:12,490 --> 00:41:14,360 I have nothing to say, really, but, 603 00:41:14,360 --> 00:41:16,360 there is nothing that I wanted to do. 604 00:41:16,360 --> 00:41:18,470 I don't have any intention to do any. 605 00:41:18,470 --> 00:41:19,430 Just, in the meanwhile, 606 00:41:19,430 --> 00:41:20,880 Good, then. 607 00:41:20,880 --> 00:41:24,810 Just in case you don't anything to do any, I did instead. 608 00:41:25,560 --> 00:41:28,170 You... by any chance...? 609 00:41:28,170 --> 00:41:31,710 Yes. The confession you couldn't, I did to Tae San instead of you. 610 00:41:31,710 --> 00:41:34,590 "Seo Yi Soo likes you!" 611 00:41:34,590 --> 00:41:37,200 I was curious about his reaction. 612 00:41:37,200 --> 00:41:39,400 You, what on earth...? 613 00:41:42,490 --> 00:41:44,240 You said you saw those gloves. 614 00:41:44,240 --> 00:41:45,690 When I bought those, 615 00:41:45,690 --> 00:41:47,400 I was planning to confess my feeling. 616 00:41:47,400 --> 00:41:49,320 But on that day of all days, 617 00:41:49,320 --> 00:41:51,690 Tae San asked me for your phone number, 618 00:41:51,690 --> 00:41:53,610 and I gave it to him. 619 00:41:53,610 --> 00:41:55,890 But, how come... 620 00:41:55,890 --> 00:41:57,720 how on earth could you do that? 621 00:41:57,720 --> 00:41:59,990 How could you say that to him? 622 00:41:59,990 --> 00:42:01,820 Didn't you care about my feeling or position at all? 623 00:42:01,820 --> 00:42:03,440 Just, only that much, 624 00:42:03,440 --> 00:42:06,100 couldn't you save my pride? 625 00:42:07,010 --> 00:42:07,900 Why should I do so? 626 00:42:07,900 --> 00:42:09,890 Because we are friends. 627 00:42:17,090 --> 00:42:19,260 If I knew you would act like this, 628 00:42:19,260 --> 00:42:21,650 when I met Tae San earlier, 629 00:42:21,650 --> 00:42:24,320 I should've confessed to him anyway. 630 00:42:24,320 --> 00:42:28,220 Then, at least, I could've saved my pride. 631 00:42:28,220 --> 00:42:29,650 So what? 632 00:42:29,650 --> 00:42:32,200 Do you think Tae San will accept you if there isn't me? 633 00:42:32,200 --> 00:42:34,050 Even if he doesn't accept, 634 00:42:34,050 --> 00:42:36,280 I might be able to make him waver. 635 00:42:36,280 --> 00:42:38,460 Taking this opportunity, 636 00:42:38,460 --> 00:42:40,310 will I take him away? 637 00:42:40,310 --> 00:42:40,960 What? 638 00:42:40,960 --> 00:42:42,740 I'll go out now. 639 00:42:42,740 --> 00:42:44,240 When I come back, 640 00:42:44,240 --> 00:42:46,980 I hope you will be in bed. 641 00:42:48,040 --> 00:42:50,600 I don't want to see your face. 642 00:43:21,840 --> 00:43:24,330 I like Se Ra very much. 643 00:43:27,890 --> 00:43:31,550 You know that, but it seems Se Ra doesn't know that. 644 00:43:36,220 --> 00:43:39,830 The confession you couldn't do, I did to Tae San instead of you. 645 00:43:39,830 --> 00:43:42,340 "Seo Yi Soo likes you". 646 00:43:42,340 --> 00:43:44,390 I was curious about his reaction. 647 00:44:12,320 --> 00:44:14,150 Because of that! Make a call! 648 00:44:14,150 --> 00:44:17,200 Wheter making a call or not, it's my call! 649 00:44:17,200 --> 00:44:18,590 You've come. 650 00:44:18,590 --> 00:44:19,920 How do you two come together? 651 00:44:19,920 --> 00:44:22,830 He's living off at our place because he was kicked out. 652 00:44:22,830 --> 00:44:24,340 Is it your house? It's Tae San's! 653 00:44:24,340 --> 00:44:25,790 Don't ever come to our house!! 654 00:44:25,790 --> 00:44:29,420 Don't make that face! You just look like Park Min Sook. 655 00:44:29,420 --> 00:44:30,410 Hurry to make a call! 656 00:44:30,410 --> 00:44:31,380 Why should I? 657 00:44:31,380 --> 00:44:34,050 You are the spy! You should let her know about me! 658 00:44:34,050 --> 00:44:36,180 She said she didn't want to know. 659 00:44:36,180 --> 00:44:39,480 What a frustrating spy you are! Still, you have to report to her! 660 00:44:39,480 --> 00:44:42,260 Why do you think I slept at your place depite all abuses!? 661 00:44:42,260 --> 00:44:45,110 Why did I go back to your place on time, not drinking even a single drop of alcohol? 662 00:44:45,110 --> 00:44:47,310 Did I do that to show you? To please you? 663 00:44:47,310 --> 00:44:51,180 So, I thought about it. What about you going to Do Jin Oppa's place? 664 00:44:51,180 --> 00:44:53,800 And sending Yoon Oppa to our place? 665 00:44:53,800 --> 00:44:55,790 Ah!! Why haven't I thought about that? 666 00:44:55,790 --> 00:44:59,500 Then, after I kicked out by my wife, I could've been killed by Tae San! 667 00:45:01,520 --> 00:45:03,900 I will start working. 668 00:45:03,900 --> 00:45:06,590 Call my lady wife first! 669 00:45:08,030 --> 00:45:09,780 It's not once or twice. 670 00:45:09,780 --> 00:45:13,360 How come can you sleep in every class? 671 00:45:13,360 --> 00:45:16,650 Hey, are you coming to school to sleep? 672 00:45:16,650 --> 00:45:18,510 To sleep? 673 00:45:18,510 --> 00:45:20,910 Receive the accommodation fee from him, Teacher Choi. 674 00:45:20,910 --> 00:45:23,780 He slept in my class as well, all the time. 675 00:45:23,780 --> 00:45:24,910 You punk... 676 00:45:24,910 --> 00:45:27,900 You PUNK!!! Do you think the school is an inn? Huh? 677 00:45:28,590 --> 00:45:31,390 I will talk to him. 678 00:45:31,390 --> 00:45:34,140 Follow me. 679 00:45:43,180 --> 00:45:44,670 Have you slept well? 680 00:45:44,670 --> 00:45:45,780 No. 681 00:45:45,780 --> 00:45:48,950 It was disturbed because you were on my dream. 682 00:45:48,950 --> 00:45:51,300 What are you possibly doing at night that you're sleeping through the day? 683 00:45:51,300 --> 00:45:55,050 I sleep at night too. That's why my skin is so good. 684 00:45:55,730 --> 00:46:00,540 Rather than a guy with good skin, don't you know that a guy with smart brain meets a pretty girl? 685 00:46:00,540 --> 00:46:03,220 I respect you don't have any intention to study. 686 00:46:03,220 --> 00:46:06,300 But, you don't have any dream, either. I can't respect that. 687 00:46:10,860 --> 00:46:13,180 Here, don't disturb the mood of class, 688 00:46:13,180 --> 00:46:15,210 and copy this book with your hand writing whenever you feel sleepy. 689 00:46:15,210 --> 00:46:16,060 Not reading that? 690 00:46:16,060 --> 00:46:19,180 Even if I tell you to read, will you read? Just copy in with your hand writing. 691 00:46:19,180 --> 00:46:22,020 In a difficult word, it's called transcription. 692 00:46:22,020 --> 00:46:25,360 There is no answer in a book, but there must be a path. I believe so. 693 00:46:25,360 --> 00:46:26,780 You don't have any Wonder Girls? 694 00:46:26,780 --> 00:46:28,640 Be quiet! 695 00:46:28,640 --> 00:46:31,950 After you finish it, bring it to me. I will check. 696 00:46:31,950 --> 00:46:33,710 Go. 697 00:47:04,620 --> 00:47:06,560 Why are you buying me lunch? 698 00:47:06,560 --> 00:47:08,050 Because you treated me last time. 699 00:47:08,050 --> 00:47:10,210 Your hook-up method is very old-fashioned. 700 00:47:10,210 --> 00:47:12,850 I learned etiquette from Korean dramas. 701 00:47:12,850 --> 00:47:14,960 I'll wait for you. Come out. 702 00:47:14,960 --> 00:47:18,390 Hah! You're cute. 703 00:47:45,740 --> 00:47:46,940 What was that just now? 704 00:47:46,940 --> 00:47:48,890 I pulled out the seat for you. 705 00:47:48,890 --> 00:47:51,440 Your manners are really something. 706 00:47:54,780 --> 00:47:56,860 I'll eat well. 707 00:48:00,640 --> 00:48:02,510 You should just rip it with your mouth 708 00:48:02,510 --> 00:48:02,500 It's more considerate to do it this way. 709 00:48:02,510 --> 00:48:05,790 It's more considerate to do it this way. 710 00:48:06,500 --> 00:48:08,510 You learned well. 711 00:48:08,510 --> 00:48:09,820 You must've dated a lot of men. 712 00:48:09,820 --> 00:48:12,540 Why? You want to be one of them? 713 00:48:12,540 --> 00:48:13,940 What's your name? 714 00:48:13,940 --> 00:48:17,170 You're asking early. It's Meahri, Im Meahri. 715 00:48:17,170 --> 00:48:20,390 My brother is Im Taesan. I've heard that it's special quite often. 716 00:48:21,160 --> 00:48:24,440 Our parents are quite the fanatics. 717 00:48:24,440 --> 00:48:26,590 Is your brother married? 718 00:48:27,720 --> 00:48:29,890 Do you know you're a little weird? 719 00:48:29,890 --> 00:48:32,910 It definitely feels like you have an interest in me 720 00:48:32,910 --> 00:48:35,990 but then again, not in me. 721 00:48:36,920 --> 00:48:39,100 By any chance... 722 00:48:40,220 --> 00:48:43,400 was I so drunk that day and told you about our family wealth? 723 00:48:43,400 --> 00:48:44,570 Were you approaching me because of that? 724 00:48:44,570 --> 00:48:45,800 You have a lot of money? 725 00:48:45,800 --> 00:48:49,310 I didn't? So you've just been mesmerized by my beauty? 726 00:48:49,310 --> 00:48:52,850 Excuse me. May I ask you a favor? 727 00:48:52,850 --> 00:48:54,120 Yes. What is it? 728 00:48:54,120 --> 00:48:57,390 Can we talk after you're done eating? I have a weak stomach. 729 00:49:32,980 --> 00:49:46,740 Please support A Gentleman's Dignity by Follow the channel @Viki.com 730 00:50:29,300 --> 00:50:30,840 Oh my goodness! 731 00:50:30,840 --> 00:50:32,750 You don't want to me to join? 732 00:50:32,750 --> 00:50:33,950 You surprised me. 733 00:50:33,950 --> 00:50:36,960 Then why are you here like this without even locking the doors? So fearless. 734 00:50:36,960 --> 00:50:40,560 And why didn't you answer your phone? How can you not even answer once? 735 00:50:40,560 --> 00:50:43,100 I don't usually answer my phone after I finish work. 736 00:50:43,100 --> 00:50:45,650 You don't pick up during school, and don't pick up after work. 737 00:50:45,650 --> 00:50:48,180 You won't pick up the phone at all? 738 00:50:48,180 --> 00:50:52,680 Are you by any chance upset that I just sent you home that day? 739 00:50:55,940 --> 00:50:57,810 Because I don't understand 740 00:51:00,030 --> 00:51:02,020 Why are you here? 741 00:51:05,320 --> 00:51:08,950 It's the latest model. I'll assume you're going to update your bikini picture. 742 00:51:11,120 --> 00:51:13,940 Why? Don't you like it? 743 00:51:18,840 --> 00:51:20,830 The money I borrowed last time. 744 00:51:20,830 --> 00:51:23,880 Not even a thank you or interest? 745 00:51:25,900 --> 00:51:27,660 Thank you. 746 00:51:30,650 --> 00:51:32,590 Has something happened? 747 00:51:37,700 --> 00:51:40,360 Se Ra found out... 748 00:51:40,360 --> 00:51:42,880 that I like Tae San ssi. 749 00:51:42,880 --> 00:51:46,390 And TaeSan consequently found out. 750 00:51:50,430 --> 00:51:54,000 My one-sided love I couldn't even confess has already ended. 751 00:51:54,740 --> 00:51:56,750 One-sided love... 752 00:51:56,750 --> 00:52:00,790 automatically ends when the object of your affection finds out. 753 00:52:03,630 --> 00:52:05,360 That's good news for me. 754 00:52:05,360 --> 00:52:06,940 No. 755 00:52:08,100 --> 00:52:10,590 In the future, Kim Do Jin ssi, I hope 756 00:52:10,590 --> 00:52:12,550 to not see you either. 757 00:52:13,600 --> 00:52:15,600 I never asked for your opinion. 758 00:52:16,360 --> 00:52:18,420 I'll accept the laptop. 759 00:52:18,420 --> 00:52:22,040 Because after this, there is no reason to see each other. 760 00:52:26,000 --> 00:52:29,890 You are very cool, confident, and handsome 761 00:52:34,750 --> 00:52:36,840 But, 762 00:52:36,840 --> 00:52:39,010 you failed 763 00:52:39,010 --> 00:52:41,190 to attract my attention. 764 00:52:42,500 --> 00:52:45,000 Because, from now on, I... 765 00:52:47,440 --> 00:52:49,710 will meet men younger than me. 766 00:52:50,970 --> 00:52:52,770 You probably didn't know, but 767 00:52:52,770 --> 00:52:55,700 I'm more of a modern woman than I look. 768 00:52:56,610 --> 00:53:00,010 You don't have any other conditions? They just need to be younger than you? 769 00:53:00,010 --> 00:53:02,070 What else would I want if they're younger? 770 00:53:02,070 --> 00:53:05,400 Well, it'd be nicer if they were funny and interesting. 771 00:53:05,400 --> 00:53:10,710 I think that a woman can live together with a man if he's funny and doesn't let her starve. 772 00:53:22,540 --> 00:53:29,740 Subtitles brought to you by the Gentleman's Club @Viki.com 773 00:53:37,080 --> 00:53:39,000 Ha, a younger man? 774 00:53:41,700 --> 00:53:44,150 Do you read minds now too? 775 00:53:44,150 --> 00:53:46,490 How'd you know I was thinking about younger men? 776 00:53:47,510 --> 00:53:48,840 You, why? 777 00:53:48,840 --> 00:53:50,620 Then what about you? 778 00:53:50,620 --> 00:53:53,450 By any chance, is Meahri dating a younger guy? 779 00:53:53,450 --> 00:53:54,750 I don't know. 780 00:53:54,750 --> 00:53:56,340 No wonder... 781 00:53:56,340 --> 00:53:59,660 Now I have the answer, so Meahri got Teacher Seo into that? 782 00:53:59,660 --> 00:54:03,280 What do you mean Meahri got Teacher Seo into it? Is Teacher Seo a child? 783 00:54:03,280 --> 00:54:06,400 From a common-sense standpoint, it's right to conclude that Teacher Seo taught Meahri about it. 784 00:54:07,770 --> 00:54:09,650 What do you know about Meahri? 785 00:54:09,650 --> 00:54:11,850 What do you know about what excites a 24 year old? 786 00:54:11,850 --> 00:54:13,940 Then what do you know about Teacher Seo? 787 00:54:13,940 --> 00:54:15,930 Excluding her name, occupation, and phone number, what do you know? 788 00:54:15,930 --> 00:54:17,990 Alright, good for you! So you know everything about Meahri. 789 00:54:17,990 --> 00:54:20,690 Since you've watched her since she was born until now! 790 00:54:20,690 --> 00:54:23,260 But why is Meahri dating a younger guy? 791 00:54:23,620 --> 00:54:27,120 As a matter of fact, you can't say anything if Teacher Seo or Pro Hong says they want to meet younger men. 792 00:54:27,120 --> 00:54:29,950 You guys like Girl's Generation... 793 00:54:31,180 --> 00:54:33,860 Who got Soo Young's signature? 794 00:54:33,860 --> 00:54:36,270 Shoo~Shoo~Shoooo~ 795 00:54:36,270 --> 00:54:37,990 Aren't you going to sleep? 796 00:54:37,990 --> 00:54:39,740 I didn't know you were so good at dancing. 797 00:54:39,740 --> 00:54:42,260 Try it again. Why? You were good at it. How do you do it? Like this? 798 00:54:42,260 --> 00:54:43,540 Go to sleep! Please! 799 00:54:43,540 --> 00:54:45,000 Gee gee gee gee 800 00:54:46,570 --> 00:54:48,200 Ah! So annoying! 801 00:54:49,420 --> 00:54:53,740 What did I do? I just asked because there were only 2 towels in the bathroom. 802 00:54:53,740 --> 00:54:56,950 How many towels do you use? 803 00:54:56,950 --> 00:54:58,770 Head, body, and feet. Three. 804 00:54:58,770 --> 00:55:01,240 Morning and evening. That's six in one day! 805 00:55:01,240 --> 00:55:03,300 Do you do the laundry? The washing machine does it. 806 00:55:03,300 --> 00:55:05,530 Are you the washing machine's spokesperson? 807 00:55:05,530 --> 00:55:10,520 Look. Because of my good body, I can't help it. Three towels aren't enough either! 808 00:55:10,520 --> 00:55:12,020 Just divide it and use them. 809 00:55:12,020 --> 00:55:14,550 How can I divide what? Is a towel a napkin? 810 00:55:14,550 --> 00:55:17,550 I'm going crazy. This is why Min Sook Unni kicked you out! 811 00:55:17,550 --> 00:55:22,030 Hey! Did I get kicked out for using too many towels? I got kicked out for getting distracted! 812 00:55:22,030 --> 00:55:24,030 Is that something to boast about? 813 00:55:24,030 --> 00:55:28,120 Oppa! Kick Rok Oppa out quickly! I'm going crazy! 814 00:55:28,120 --> 00:55:31,300 You jerk, how dare you to Oppa? You're the one at fault! You! 815 00:55:31,300 --> 00:55:32,890 Right? This is how she is. 816 00:55:32,890 --> 00:55:33,780 What did I do? 817 00:55:33,780 --> 00:55:33,790 Why'd you put all the towels out? You should've just put out one! Hurry, go hide all of them! What did I do? 818 00:55:33,790 --> 00:55:37,650 Why'd you put all the towels out? You should've just put out one! Hurry, go hide all of them! 819 00:55:37,650 --> 00:55:38,980 Are you guys really going to be like this? 820 00:55:38,980 --> 00:55:43,900 I'm your boss! And I'm your landlord's husband! 821 00:55:43,900 --> 00:55:47,560 Seriously. Instead of suffering this kind of humiliation... 822 00:55:47,560 --> 00:55:50,820 Park Min Sook, where are you right now? Come out, right now! 823 00:55:50,820 --> 00:55:52,160 Are you crazy? 824 00:55:52,160 --> 00:55:56,280 She didn't answer. But I would've if she did answer. If she did answer... 825 00:55:57,620 --> 00:56:00,930 But you, why do you keep wearing my underwear? 826 00:56:00,930 --> 00:56:03,560 Meahri's are too small. 827 00:56:03,560 --> 00:56:05,040 Ah... 828 00:56:05,040 --> 00:56:05,810 Ah? 829 00:56:05,810 --> 00:56:08,990 Ah! Why isn't she answering? 830 00:56:08,990 --> 00:56:13,420 It's me...Let's meet for a moment right now. 831 00:56:16,320 --> 00:56:50,100 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @viki.com. 832 00:56:50,880 --> 00:56:53,680 What kind of trick is this? 833 00:56:59,930 --> 00:57:03,640 The bride, Min Sook is intelligent. 834 00:57:03,640 --> 00:57:06,710 She's a woman who only thinks of her husband. 835 00:57:06,710 --> 00:57:15,020 Also, she's a good businessperson who owns many buildings in Gangnam-gu. 836 00:57:17,470 --> 00:57:20,840 But one day she suddenly gets struck by lightning. 837 00:57:20,840 --> 00:57:23,750 She falls into a mud hole. 838 00:57:25,830 --> 00:57:29,070 If you... 839 00:57:29,070 --> 00:57:34,180 ask me what my sin is... 840 00:57:36,880 --> 00:57:38,930 Meeting this person, 841 00:57:40,890 --> 00:57:43,460 loving her, 842 00:57:45,990 --> 00:57:50,490 and letting her be alone every night are my greatest sins! 843 00:57:52,480 --> 00:57:56,520 But as much as I loved her, 844 00:57:56,520 --> 00:57:58,430 I really... 845 00:58:02,020 --> 00:58:05,730 did not want to be human. 846 00:58:15,200 --> 00:58:18,170 Stand up. 847 00:58:18,170 --> 00:58:19,860 Oh, alright. 848 00:58:28,730 --> 00:58:32,190 This is how I really feel. 849 00:58:36,850 --> 00:58:40,870 Meeting other women is not the only form of betrayal. 850 00:58:40,870 --> 00:58:44,680 To me, you pushing me out of your heart, 851 00:58:44,680 --> 00:58:47,160 is also betrayal. 852 00:58:54,510 --> 00:58:56,870 But... 853 00:58:57,860 --> 00:59:01,030 You did both! 854 00:59:03,130 --> 00:59:08,230 Darling! Honey! Min...Min Sook Nuna! Baby! 855 00:59:10,650 --> 00:59:14,360 What about Attorney Choi's gift? Didn't you say you were going to make him a bag? 856 00:59:14,360 --> 00:59:18,270 I need to give that to him when we're alone. While saying "Tada!" 857 00:59:19,090 --> 00:59:22,760 Teacher, let's go together. It's Yoon Oppa's birthday party and it's not like you have anything else to do! 858 00:59:22,760 --> 00:59:28,070 Why don't I have anything else to do? I need to be anxious, and worry. There's so much I need to do. 859 00:59:28,070 --> 00:59:29,370 You need to do my Oppa? (word play) 860 00:59:29,370 --> 00:59:31,440 Not funny. 861 00:59:31,440 --> 00:59:36,030 Teacher, you really can't be with my Oppa? 862 00:59:36,720 --> 00:59:38,820 Tae San ssi isn't that kind of person. 863 00:59:38,820 --> 00:59:40,630 Then Teacher, you can be that kind of person. 864 00:59:40,630 --> 00:59:43,270 You want me to steal my friend's boyfriend? When I'm an ethics teacher? 865 00:59:43,270 --> 00:59:46,150 Love has no ethics and it has no teacher. 866 00:59:46,150 --> 00:59:49,080 This bastard! You grew up well. 867 00:59:49,080 --> 00:59:51,810 Of course. 868 00:59:51,810 --> 00:59:55,230 In that sense, buy me one shaped like a heart! 869 00:59:55,230 --> 00:59:56,980 Aigoo... 870 00:59:58,330 --> 01:00:00,150 We'll take this one. 871 01:00:00,860 --> 01:00:03,990 Tell Attorney Choi that I'm sorry I couldn't come. 872 01:00:03,990 --> 01:00:07,600 Don't worry. Yoon Oppa only needs me. 873 01:00:08,740 --> 01:00:22,040 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @viki.com. 874 01:00:23,430 --> 01:00:25,770 Here. It's this way. 875 01:00:28,510 --> 01:00:31,610 What are you doing here? Who invited you? 876 01:00:31,610 --> 01:00:35,070 Probably...has to be you, right? 877 01:00:35,880 --> 01:00:39,310 Of course. Of course! I was worried you wouldn't come. 878 01:00:39,310 --> 01:00:44,150 You've never met them, right? Do Jin invited them, but they didn't know how to get here. 879 01:00:44,150 --> 01:00:46,240 Please have a seat over there. 880 01:00:59,450 --> 01:01:01,810 Why are you sitting here? 881 01:01:02,670 --> 01:01:08,680 Rok Oppa invited me and asked me to make it a better party. 882 01:01:08,680 --> 01:01:12,040 Yea, I did. I did! 883 01:01:12,040 --> 01:01:14,630 Why are you standing? Sit. Sit. 884 01:01:20,170 --> 01:01:22,300 It's been awhile, after we first met. 885 01:01:22,300 --> 01:01:23,820 Yes. Have you been well? 886 01:01:23,820 --> 01:01:26,020 You didn't contact Ji Yeon ssi after that day? 887 01:01:26,020 --> 01:01:27,990 You exchanged numbers that time. 888 01:01:27,990 --> 01:01:31,140 We will after today. 889 01:01:33,330 --> 01:01:34,850 Oh, what about Do Jin? 890 01:01:34,850 --> 01:01:39,670 He said he'd be here soon. Alright, then let's have a drink to get started. 891 01:01:39,670 --> 01:01:41,700 Being in your right mind is bad for your health. 892 01:01:41,700 --> 01:01:42,990 Of course. 893 01:01:42,990 --> 01:01:45,060 Heol... 894 01:01:45,060 --> 01:01:48,320 The class has been raised because it's a birthday party. 895 01:01:48,320 --> 01:01:49,870 -Have a drink. -Alright. 896 01:01:56,800 --> 01:01:59,360 You. Don't drink. 897 01:02:03,320 --> 01:02:06,290 Oh, what's up man? 898 01:02:06,290 --> 01:02:09,930 Right, from the funeral. You remember, right? 899 01:02:09,930 --> 01:02:11,810 I remember. 900 01:02:14,740 --> 01:02:19,330 Doesn't the fact that we met at a funeral sound like a novel? 901 01:02:19,330 --> 01:02:22,060 It's like death has brought us together. 902 01:02:22,060 --> 01:02:27,270 Or like dark desire within white sadness. 903 01:02:27,270 --> 01:02:30,820 But why are the four of you still single? 904 01:02:38,450 --> 01:02:42,640 Because...a jewel shines brightly when it's alone. 905 01:02:45,780 --> 01:02:50,680 Mm. This is so smooth, isn't it? Drink. Drink. Drink. 906 01:02:51,780 --> 01:02:56,380 Since Do Jin Oppa is here now, let's sing Happy Birthday! 67880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.