Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
South Korea has the world's most particular customers.
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,910
Therefore, conforming to their standards
and fundamentals is very important.
3
00:00:11,910 --> 00:00:15,110
You're right. However, being avant garde
is more attractive than the classics.
4
00:00:15,110 --> 00:00:19,920
Keeping up with the current trend is also
part of conforming to the standards.
5
00:00:19,920 --> 00:00:21,720
What the heck are you talking about?
6
00:00:21,720 --> 00:00:23,520
So, who's your favorite among them?
7
00:00:23,520 --> 00:00:25,520
Tae Hyeon, of course.
8
00:00:25,520 --> 00:00:27,320
In the end, the best is the most steady.
9
00:00:27,320 --> 00:00:30,630
Yu Ri is the bomb.
Sexy is the world's universal language.
10
00:00:30,630 --> 00:00:32,030
You guys can sure talk rubbish.
11
00:00:32,030 --> 00:00:34,830
Is that so? Where's your taste?
12
00:00:34,830 --> 00:00:37,130
Tiffany is the best.
13
00:00:37,130 --> 00:00:39,130
Girls have to look pretty when they smile.
14
00:00:39,130 --> 00:00:41,440
Haven't you seen Tae Hyeon smile?
She's the best in singing, too.
15
00:00:41,440 --> 00:00:44,440
Yu Ri even starred in a drama.
She can even move on the dance floor!
16
00:00:44,440 --> 00:00:46,740
Really disappointing!
17
00:00:46,740 --> 00:00:47,940
Aren't you embarrassed?
18
00:00:47,940 --> 00:00:48,340
Aren't you embarrassed?
19
00:00:48,340 --> 00:00:49,850
Care more about the country, please.
20
00:00:49,850 --> 00:00:51,750
Caring about this is caring about the country.
21
00:00:51,750 --> 00:00:52,950
K-pop is popular, don't you know?
22
00:00:52,950 --> 00:00:54,550
Exactly!
23
00:00:54,550 --> 00:00:58,250
The country's credit rating is rising lately.
24
00:00:59,660 --> 00:01:01,060
It's Su Yeong.
25
00:01:15,270 --> 00:01:18,170
Oh man.
26
00:01:18,170 --> 00:01:19,480
I'm a Su Yeong shipper from now on.
27
00:01:19,480 --> 00:01:23,680
What do I do? I'd look like a
fool asking for her autograph.
28
00:01:23,680 --> 00:01:26,680
Do it for me...
29
00:01:29,890 --> 00:01:32,290
Where did he go?
30
00:01:32,290 --> 00:01:34,090
Are you Miss Su Yeong?
31
00:01:34,090 --> 00:01:35,290
- Yes.
- Hello.
32
00:01:35,290 --> 00:01:38,290
Miss Su Yeong. You're... so pretty.
33
00:01:38,290 --> 00:01:39,400
Thank you.
34
00:01:39,400 --> 00:01:42,400
Sorry. Can you sign...
35
00:01:42,600 --> 00:01:43,200
Okay.
36
00:01:43,200 --> 00:01:47,800
Hang on. Hang on.
37
00:01:55,210 --> 00:01:57,310
Here.
38
00:01:57,310 --> 00:01:58,710
My name is Choe Yun.
39
00:01:58,710 --> 00:02:00,420
Choe Yun?
40
00:02:00,420 --> 00:02:02,920
You're my favorite in your group.
41
00:02:02,920 --> 00:02:04,220
Thank you.
42
00:02:04,220 --> 00:02:08,020
~ Shoo-Shoo-Shoo ~
43
00:02:08,020 --> 00:02:09,830
~ You, you, you, you. ~
44
00:02:09,830 --> 00:02:11,430
~ Gee, gee, gee ~
45
00:02:11,430 --> 00:02:12,930
Thank you.
46
00:02:12,930 --> 00:02:15,130
This is really a dream come true.
47
00:02:15,130 --> 00:02:17,630
~ Tell me your wish ~
48
00:02:17,630 --> 00:02:18,740
You can really dance.
49
00:02:36,050 --> 00:02:39,360
What did I get myself into?
50
00:02:41,360 --> 00:02:44,160
Ah, really!
51
00:03:00,880 --> 00:03:04,880
Why is this...?
52
00:03:04,880 --> 00:03:07,780
I never thought I would see you here.
53
00:03:07,780 --> 00:03:11,090
It's because I'm the lead in today's ceremony.
54
00:03:11,090 --> 00:03:16,190
Looks like you're also the
lead in "A Little Girl's Romance".
55
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
On the contrary, I didn't expect to
see you here in the field either.
56
00:03:24,000 --> 00:03:26,900
A lot of pretty ladies hang around
in the baseball field.
57
00:03:26,900 --> 00:03:29,100
There's the cheerleader,
58
00:03:29,100 --> 00:03:32,010
and also those who work here.
59
00:03:32,010 --> 00:03:33,510
Are you here to see I Su?
60
00:03:33,510 --> 00:03:36,310
It's not to specifically see her,
but you can say, it's part of it.
61
00:03:36,310 --> 00:03:40,020
Let's go. Blue Cat's game is about to start.
62
00:03:46,220 --> 00:03:48,820
Fighting!
63
00:03:53,330 --> 00:03:55,530
Fighting.
64
00:04:07,840 --> 00:04:09,850
836.
65
00:04:19,250 --> 00:04:21,560
Great condition today.
66
00:04:26,160 --> 00:04:28,460
Are you sick or something?
67
00:04:28,460 --> 00:04:30,570
No. It's just...
68
00:04:30,570 --> 00:04:34,470
I've never noticed those 2...
69
00:04:34,970 --> 00:04:39,270
look good together.
70
00:04:46,080 --> 00:04:47,780
Let's have lunch after the game.
71
00:04:47,780 --> 00:04:52,590
You, me... Tae San and I Su.
72
00:04:53,690 --> 00:04:56,090
Sure.
73
00:05:03,600 --> 00:05:06,200
Hey. How can you drive so recklessly?
74
00:05:06,200 --> 00:05:09,710
That's why I drive a good car. Let's go in.
75
00:05:27,220 --> 00:05:29,530
What's wrong?
76
00:05:31,530 --> 00:05:35,130
Aren't you going in?
77
00:05:38,830 --> 00:05:41,440
Here.
78
00:05:42,140 --> 00:05:45,240
Sit beside Tae San.
79
00:05:45,240 --> 00:05:46,440
What?
80
00:05:46,440 --> 00:05:50,050
I want to sit across him.
81
00:05:50,050 --> 00:05:52,550
Sit beside me. You don't mind, do you?
82
00:05:52,550 --> 00:05:56,550
Look at my handsome face. Come, sit down.
83
00:06:00,160 --> 00:06:03,060
Thank you.
84
00:06:03,060 --> 00:06:04,860
It's nice to sit next to a pretty woman.
85
00:06:04,860 --> 00:06:08,460
Except for the view across me.
86
00:06:08,460 --> 00:06:10,870
I've already ordered in advance.
87
00:06:10,870 --> 00:06:13,670
How do you feel after watching me play baseball?
88
00:06:13,670 --> 00:06:15,770
The number on your shirt is quite impressive.
89
00:06:15,770 --> 00:06:19,580
Looks like she's infatuated with my back.
90
00:06:19,580 --> 00:06:20,980
It's your treat this round.
91
00:06:20,980 --> 00:06:23,280
I really want to foot the bill,
92
00:06:23,280 --> 00:06:27,380
but if I'm not careful,
it might look like I'm bribing the umpire.
93
00:06:27,380 --> 00:06:31,290
Then just let Seo I Su pay for it
to avoid misunderstanding.
94
00:06:32,490 --> 00:06:34,090
Yes, well...
95
00:06:34,090 --> 00:06:35,890
It's my treat today.
96
00:06:35,890 --> 00:06:39,700
We just need 1 bottle of wine.
These 2 guys need to drive later.
97
00:06:39,700 --> 00:06:43,500
I might drink a lot today.
Is that all right with you?
98
00:06:43,500 --> 00:06:45,700
I... well...
99
00:06:45,700 --> 00:06:48,300
Be Se Ra's drinking partner for today.
100
00:06:48,300 --> 00:06:52,010
Drink to your heart's content.
I'll take you home.
101
00:07:02,920 --> 00:07:07,020
With a woman cheering me on,
my swing actually felt different.
102
00:07:07,020 --> 00:07:09,220
If this continues on,
my batting average might increase to 40%.
103
00:07:09,220 --> 00:07:11,330
You hit 3 out of 4 today.
104
00:07:11,330 --> 00:07:13,730
It's this year's best record.
105
00:07:13,730 --> 00:07:17,030
It's still I Su who understands me.
106
00:07:20,040 --> 00:07:24,140
Every match, you seem to memorize
the players' batting average.
107
00:07:24,140 --> 00:07:26,140
Is this also part of an umpire's job?
108
00:07:26,140 --> 00:07:27,040
What?
109
00:07:27,040 --> 00:07:31,750
Just asking. I don't quite understand baseball.
110
00:07:31,750 --> 00:07:34,050
I'm an ace player.
111
00:07:34,050 --> 00:07:37,950
It's hard not to notice it.
112
00:07:45,360 --> 00:07:46,860
But,
113
00:07:46,860 --> 00:07:50,770
don't you want to know who that guy she likes is?
114
00:07:50,770 --> 00:07:55,070
To be honest, I'm also curious.
But I'm hesitant to ask.
115
00:07:57,870 --> 00:08:03,180
Who is it? Is it a secret?
116
00:08:04,080 --> 00:08:07,580
Later... I'll tell you when we're alone.
117
00:08:07,580 --> 00:08:08,480
How about a toast?
118
00:08:08,480 --> 00:08:10,690
Why are you keeping it a mystery?
119
00:08:10,690 --> 00:08:12,390
Who is he?
120
00:08:12,390 --> 00:08:16,090
Does he play baseball, too?
121
00:08:27,000 --> 00:08:30,210
That man doesn't play baseball.
122
00:08:33,610 --> 00:08:37,810
The guy you're curious about is actually me.
123
00:08:37,810 --> 00:08:42,920
What? Has your relationship
progressed that fast?
124
00:08:42,920 --> 00:08:44,220
No.
125
00:08:44,220 --> 00:08:48,020
I like another man.
126
00:08:48,020 --> 00:08:50,030
You know that, too.
127
00:08:50,030 --> 00:08:52,230
Is it that man I discovered long ago?
128
00:08:52,230 --> 00:08:56,030
Or is it that man I met at
your place a few days ago?
129
00:08:57,530 --> 00:08:59,940
They both are.
130
00:08:59,940 --> 00:09:04,340
Actually, I'm the type who vacillates a lot.
131
00:09:04,340 --> 00:09:05,740
I Su, you must be joking.
132
00:09:05,740 --> 00:09:07,340
It's not a joke.
133
00:09:07,340 --> 00:09:10,350
I saw those 2 men.
134
00:09:11,150 --> 00:09:15,150
Se Ra did, too.
135
00:09:15,150 --> 00:09:18,450
He even went to your place?
136
00:09:18,450 --> 00:09:22,060
He's a friend, of course, he will.
137
00:09:22,460 --> 00:09:25,060
I don't mind at all.
138
00:09:25,060 --> 00:09:27,660
Even if it's a complicated relationship with men,
I don't mind at all.
139
00:09:27,660 --> 00:09:31,770
Anyway, those 2 men are not
interested in you, Teacher Seo.
140
00:09:31,770 --> 00:09:34,070
So forget about them.
141
00:09:34,070 --> 00:09:35,870
Just like me instead.
142
00:09:35,870 --> 00:09:38,670
Let's date. How about it?
143
00:09:42,380 --> 00:09:43,980
Are you confessing right now?
144
00:09:43,980 --> 00:09:46,180
I've been confessing every time we met.
145
00:09:46,180 --> 00:09:48,080
Let's go.
146
00:09:48,080 --> 00:09:50,890
You're blushing. Get your bag.
147
00:09:50,890 --> 00:09:54,590
Then... I'll go ahead.
148
00:09:56,190 --> 00:10:00,100
Excuse us. I'll take care of the bill.
149
00:10:13,210 --> 00:10:16,610
Exactly why do you have to be so rude
and excessive all the time?
150
00:10:16,610 --> 00:10:18,010
- Excessive?
- Don't you think so?
151
00:10:18,010 --> 00:10:20,220
Don't you feel that I've just
saved your butt back there?
152
00:10:20,220 --> 00:10:21,420
Saved me?
153
00:10:21,420 --> 00:10:23,820
Didn't you totally turn me into
a wanton woman back there?
154
00:10:23,820 --> 00:10:26,420
Do you really intend to hide your unrequited feelings?
155
00:10:26,420 --> 00:10:28,120
Or do you want him to find out?
156
00:10:28,120 --> 00:10:29,930
What are you saying?
157
00:10:29,930 --> 00:10:33,030
Generally speaking, humans have
roundabouts 160 degree peripheral.
158
00:10:33,030 --> 00:10:36,930
But Seo I Su, you, from 1 degree to 160 degrees,
is always concentrated on Im Tae San.
159
00:10:36,930 --> 00:10:39,340
From the baseball field until here.
160
00:10:39,340 --> 00:10:42,040
Don't you plan to continue keeping it a secret?
161
00:10:42,040 --> 00:10:43,540
Then don't get caught
162
00:10:43,540 --> 00:10:46,540
and never do anything too obvious.
163
00:10:47,240 --> 00:10:50,550
Who knows, you've already been found out.
164
00:10:50,550 --> 00:10:52,250
I'll just ask you a question.
165
00:10:52,250 --> 00:10:54,850
Not as a guy who feels unrequited love for you,
166
00:10:54,850 --> 00:10:58,850
but as a guy who knows
who your unrequited love is.
167
00:10:58,850 --> 00:11:00,960
For sure, you had your chances.
168
00:11:00,960 --> 00:11:04,260
Why didn't you come clean?
169
00:11:04,260 --> 00:11:06,460
Afraid Hong pro might get hurt?
170
00:11:06,460 --> 00:11:09,570
Or were you afraid of getting hurt?
171
00:11:14,770 --> 00:11:17,570
=For the sake of your girlfriend,=
172
00:11:17,570 --> 00:11:19,780
=what special thing did you do for her?=
173
00:11:19,780 --> 00:11:22,480
=It's nothing special actually.=
174
00:11:38,590 --> 00:11:40,200
Why?
175
00:11:40,200 --> 00:11:41,800
What's wrong?
176
00:11:41,800 --> 00:11:45,900
Why are you looking at me?
Look at the TV.
177
00:11:45,900 --> 00:11:48,700
I just... turned it on.
178
00:11:48,700 --> 00:11:51,210
That's right... how could you concentrate?
179
00:11:51,210 --> 00:11:54,310
There must be a lot going on in your mind lately.
180
00:11:57,410 --> 00:11:59,820
What... do you mean?
181
00:11:59,820 --> 00:12:02,320
Didn't Do Jin just confess to you?
182
00:12:02,320 --> 00:12:04,220
To receive a confession like that,
183
00:12:04,220 --> 00:12:06,820
wouldn't it be strange to act nonchalant about it?
184
00:12:06,820 --> 00:12:09,220
It's not like that.
185
00:12:09,220 --> 00:12:11,230
Why are you denying it?
186
00:12:11,230 --> 00:12:13,430
It's not like a scandal would ensue
if the two of you date.
187
00:12:13,430 --> 00:12:17,230
Why? Are you siblings?
188
00:12:19,030 --> 00:12:21,440
Or is Gim Do Jin's not good enough for you?
189
00:12:21,440 --> 00:12:24,940
Isn't he too overqualified for you?
190
00:12:28,840 --> 00:12:35,650
You're right about that but I still don't like him.
191
00:12:35,650 --> 00:12:38,150
Is that so?
192
00:12:38,150 --> 00:12:41,960
I've really found out a lot today.
193
00:12:41,960 --> 00:12:46,060
Exactly what kind of man is he
to make you hesitate on Gim Do Jin?
194
00:12:46,060 --> 00:12:48,960
I'm really curious.
195
00:13:13,290 --> 00:13:16,990
Such an immature thing to do.
196
00:13:17,490 --> 00:13:18,690
No.
197
00:13:18,690 --> 00:13:22,700
I like another man.
198
00:14:25,860 --> 00:14:31,170
Im Mi A Ri? Im Tae San?
199
00:14:31,170 --> 00:14:34,470
Why didn't you open the doo--
200
00:14:35,670 --> 00:14:37,370
You scared me.
201
00:14:37,370 --> 00:14:38,570
What are you doing at other people's house?
202
00:14:38,570 --> 00:14:41,580
I came to get something.
203
00:14:42,480 --> 00:14:45,080
I left a favorite t-shirt of mine.
204
00:14:45,080 --> 00:14:47,180
It's this.
205
00:14:47,180 --> 00:14:49,990
Our company's sport's t-shirt
is your favorite t-shirt?
206
00:14:49,990 --> 00:14:50,590
What?
207
00:14:50,590 --> 00:14:53,690
Furthermore, it's Tae San's.
208
00:15:00,100 --> 00:15:01,800
No wonder, it's a bit...
209
00:15:01,800 --> 00:15:03,100
What are you doing at other people's house?
210
00:15:03,100 --> 00:15:05,500
Is Tae San other people?
211
00:15:05,500 --> 00:15:07,200
The owner's not back yet?
212
00:15:07,200 --> 00:15:09,000
Isn't Tae San at the office?
213
00:15:09,000 --> 00:15:10,110
I wasn't referring to him.
214
00:15:10,110 --> 00:15:12,510
Mi A Ri?
215
00:15:12,510 --> 00:15:15,810
Why? Did something happen to Mi A Ri?
216
00:15:15,810 --> 00:15:18,010
What if something did happen?
Why?
217
00:15:18,010 --> 00:15:21,020
Do you own shares in Mi A Ri's body?
218
00:15:23,920 --> 00:15:25,420
You scared me.
219
00:15:25,420 --> 00:15:29,020
What are you doing? The owner's not home.
220
00:15:32,330 --> 00:15:34,130
Oppa.
(Oppa - Older brother, boyfriend)
221
00:15:34,130 --> 00:15:36,930
Who was that woman earlier?
222
00:15:36,930 --> 00:15:39,640
Forget it if you don't know.
223
00:15:39,640 --> 00:15:41,040
But what are you doing here?
224
00:15:41,040 --> 00:15:43,440
Can we talk in the room for a moment?
225
00:15:43,440 --> 00:15:44,840
With that friendly lady earlier.
226
00:15:44,840 --> 00:15:46,140
Why should I do that?
227
00:15:46,140 --> 00:15:47,840
I have something to say to you.
228
00:15:47,840 --> 00:15:50,550
- To me?
- To her?
229
00:15:50,550 --> 00:15:54,850
The door... must be closed.
230
00:15:57,350 --> 00:16:00,760
What is it? Speak up.
231
00:16:22,480 --> 00:16:23,880
Write down 'Really'.
232
00:16:23,880 --> 00:16:24,580
What?
233
00:16:24,580 --> 00:16:25,980
Write down, 'It gives me the chills'.
234
00:16:25,980 --> 00:16:29,690
Are we having a dictation session now?
235
00:16:29,690 --> 00:16:33,190
It's very important. Hurry.
236
00:16:39,400 --> 00:16:41,800
Satisfied?
237
00:16:51,510 --> 00:16:53,810
What songs do you like? Name two.
238
00:16:53,810 --> 00:16:58,310
"I Don't Have a Heart",
"Be Mine". Why?
239
00:16:58,310 --> 00:17:00,320
That's right? It's you?
240
00:17:00,320 --> 00:17:02,220
What?
241
00:17:02,220 --> 00:17:04,820
You don't have to know. But...
242
00:17:04,820 --> 00:17:08,820
Your mentor... has she ever
talked about me with you?
243
00:17:08,820 --> 00:17:12,230
The two of you went to a hotel,
something like that?
244
00:17:12,230 --> 00:17:14,730
Why is that mentor of yours such a blabbermouth?
245
00:17:14,730 --> 00:17:19,130
It's not a big deal at your age.
246
00:17:19,640 --> 00:17:21,440
Fine.
247
00:17:21,440 --> 00:17:24,940
But how did she sound like?
248
00:17:24,940 --> 00:17:27,040
Was it, 'I went to a hotel'?
249
00:17:27,040 --> 00:17:29,550
Or was it, 'I went to a hotel!'?
250
00:17:29,550 --> 00:17:31,150
It was somewhere in between.
251
00:17:31,150 --> 00:17:32,250
In between?
252
00:17:32,250 --> 00:17:34,650
Did you close the door just to ask me that?
253
00:17:34,650 --> 00:17:38,250
To find Yun oppa standing there
when I got home,
254
00:17:38,250 --> 00:17:41,760
do you know how small that probability is?
255
00:17:42,060 --> 00:17:43,260
Fine.
256
00:17:43,260 --> 00:17:46,260
I have a pretty good proposal.
257
00:17:46,460 --> 00:17:47,960
What I want is simple.
258
00:17:48,060 --> 00:17:50,170
Your high school graduation photo album.
259
00:17:50,270 --> 00:17:54,170
My graduation photo album? Why?
260
00:17:54,270 --> 00:17:58,470
It's a good deal.
261
00:17:59,980 --> 00:18:02,580
Really...
262
00:18:08,880 --> 00:18:10,590
Total fail.
263
00:18:10,690 --> 00:18:12,890
Wait...
264
00:18:14,690 --> 00:18:17,890
You know Yun and I live together, don't you?
265
00:18:18,390 --> 00:18:20,200
So?
266
00:18:20,300 --> 00:18:25,800
What if I give you the password to my house?
267
00:18:32,510 --> 00:18:34,310
What's the password?
268
00:18:34,410 --> 00:18:35,510
It's the same as your place.
269
00:18:35,610 --> 00:18:36,710
All four of us share the same password.
270
00:18:36,810 --> 00:18:37,510
What?
271
00:18:37,610 --> 00:18:39,820
You wouldn't know if I hadn't told you.
272
00:18:40,220 --> 00:18:42,520
I'll give it back
when I'm done with this.
273
00:18:42,720 --> 00:18:45,320
What are you going to do with it?
274
00:18:51,730 --> 00:18:54,030
I'm done talking.
275
00:18:54,230 --> 00:18:56,030
I have nothing to say. Let's go.
276
00:18:56,130 --> 00:18:59,130
Just like this? Why? Stay a bit longer.
277
00:18:59,230 --> 00:19:00,640
Right. Stay for a while.
278
00:19:00,740 --> 00:19:01,840
Shut up. Hurry, let's go.
279
00:19:02,040 --> 00:19:04,540
Oh yes. The light in my room's not working.
280
00:19:04,740 --> 00:19:06,440
Oppa, can you change it for me?
281
00:19:06,640 --> 00:19:08,640
It keeps flickering, it's not good for the eyes.
282
00:19:08,740 --> 00:19:09,750
Turn it off and go to sleep early.
283
00:19:09,950 --> 00:19:11,150
I need to feel sleepy first.
284
00:19:11,250 --> 00:19:12,650
Ask Tae San to change it
for you when he comes back.
285
00:19:12,750 --> 00:19:14,150
Oppa doesn't know how to do that at all.
286
00:19:14,250 --> 00:19:16,450
Your brother is more of an expert than I am.
287
00:19:16,550 --> 00:19:20,060
Oh. That's right.
288
00:19:20,760 --> 00:19:22,860
You can only come up with
these scientific excuses?
289
00:19:22,960 --> 00:19:23,960
You had a lot of humanities subject, didn't you?
290
00:19:24,060 --> 00:19:25,460
Like, "What does this mean?", like that?
291
00:19:25,560 --> 00:19:27,260
I'm leaving.
292
00:19:58,190 --> 00:20:00,600
So annoying.
293
00:20:06,800 --> 00:20:08,200
Where are you going?
294
00:20:08,300 --> 00:20:10,010
Practice.
295
00:20:10,210 --> 00:20:12,010
This early?
296
00:20:12,210 --> 00:20:13,610
It's not even 6 yet.
297
00:20:13,710 --> 00:20:15,810
If I go later, I'd meet those reporters.
It's annoying.
298
00:20:15,910 --> 00:20:19,820
Don't push yourself too much. You'll be tired.
It will affect your game play.
299
00:20:19,920 --> 00:20:23,220
I don't even know if I still have that strength.
300
00:20:26,220 --> 00:20:28,520
I'm curious about something.
301
00:20:28,620 --> 00:20:32,230
Tae San's shirt number,
why is it 836?
302
00:20:32,430 --> 00:20:33,930
Isn't it just 2 numbers normally?
303
00:20:34,030 --> 00:20:36,830
He combined Yogi Berra's and
Lee Seung Yeop's numbers.
304
00:20:36,930 --> 00:20:38,930
8 36.
305
00:20:39,030 --> 00:20:42,040
Amateur baseball players do it sometimes.
306
00:20:42,140 --> 00:20:42,840
Oh?
307
00:20:43,040 --> 00:20:46,140
Tae San's position is Catcher and 4th batter.
308
00:20:46,240 --> 00:20:47,540
You know Lee Seong Yeop, right?
309
00:20:47,640 --> 00:20:50,550
Yogi Berra is a legendary major league catcher.
310
00:20:50,650 --> 00:20:52,550
Tae San likes him very much since he was young.
311
00:20:52,750 --> 00:20:55,050
I can't really figure out
312
00:20:55,450 --> 00:20:58,450
who Tae San's girlfriend is.
313
00:20:58,550 --> 00:21:00,960
I'm going.
314
00:21:27,880 --> 00:21:32,090
Tae San is a good man.
315
00:21:35,990 --> 00:21:40,100
To me, 20 seconds is enough.
316
00:21:40,200 --> 00:21:43,600
In the past, there was that kind of man.
317
00:21:48,900 --> 00:21:53,110
Really, you... you're really bad to Tae San.
318
00:22:10,630 --> 00:22:13,830
President, you have a visitor.
319
00:22:20,040 --> 00:22:20,840
Tae San is now--
320
00:22:21,040 --> 00:22:23,240
At the job site. That's why I'm here.
321
00:22:23,340 --> 00:22:24,740
I don't want Tae San to know about this.
322
00:22:24,940 --> 00:22:27,740
A friend's lover. This is dangerous.
323
00:22:27,840 --> 00:22:28,940
Have a seat.
324
00:22:29,040 --> 00:22:33,350
Everybody's busy, so the weather and such,
let's just skip that.
325
00:22:33,450 --> 00:22:34,850
Good.
326
00:22:34,950 --> 00:22:40,160
I think that guy I Su likes does play baseball.
327
00:22:41,360 --> 00:22:44,260
I mean, it's not you, Do Jin.
328
00:22:44,460 --> 00:22:46,760
But because of the alibi you made,
329
00:22:46,960 --> 00:22:48,760
if I pursued it, I would
330
00:22:48,860 --> 00:22:52,770
look very petty and be put in
a precarious situation, won't I?
331
00:22:53,070 --> 00:22:55,470
That's nonsense.
332
00:22:55,670 --> 00:22:58,870
The man I Su likes is not you, right?
333
00:22:59,070 --> 00:23:02,280
In this circumstances, why don't you
find a more effective way?
334
00:23:02,380 --> 00:23:05,380
For example, love Tae San more.
335
00:23:05,580 --> 00:23:06,580
I love him.
336
00:23:06,680 --> 00:23:08,980
More than you do now.
337
00:23:09,080 --> 00:23:12,690
Over at your place back then,
Seo I Su's male friend,
338
00:23:12,790 --> 00:23:16,090
it looks like he's not her friend.
339
00:23:16,190 --> 00:23:18,590
It's not that I don't understand you,
340
00:23:18,790 --> 00:23:23,000
but if Seo I Su wanted to come
between the two of you,
341
00:23:23,200 --> 00:23:27,100
wouldn't it be easier to create a situation
that would cause him to hate you?
342
00:23:31,510 --> 00:23:34,910
Please don't tell I Su about my visit today
343
00:23:35,110 --> 00:23:37,410
and the fact that I already know about this.
344
00:23:37,510 --> 00:23:39,420
Okay.
345
00:23:57,030 --> 00:23:59,340
I really can't figure out
346
00:24:00,340 --> 00:24:03,040
who Im Tae San's lover is.
347
00:24:07,740 --> 00:24:10,450
Teacher Seo, you don't have class on 4th period, too?
348
00:24:10,650 --> 00:24:12,250
Yes, not on Tuesdays.
349
00:24:12,350 --> 00:24:15,850
Me too. That's good. We can
have lunch together in the future.
350
00:24:15,950 --> 00:24:17,550
Yes.
351
00:24:20,160 --> 00:24:22,060
Dong Hyeop's in your class again.
352
00:24:22,260 --> 00:24:24,160
What kind of bad luck is that?
353
00:24:24,260 --> 00:24:26,060
I'll have to turn it into a good
teacher-student relationship.
354
00:24:26,260 --> 00:24:28,160
You're too kind
355
00:24:28,260 --> 00:24:29,870
and pretty.
356
00:24:29,970 --> 00:24:34,570
Next week, Teacher Choe and Teacher Gang
are going hiking. 2 days, 1 night.
357
00:24:34,770 --> 00:24:38,470
Why don't you go too?
There's a lot to look forward to.
358
00:24:38,570 --> 00:24:40,980
It's a weekday.
How is 2 days 1 night possible?
359
00:24:41,080 --> 00:24:42,680
Isn't that the school foundation day?
360
00:24:42,780 --> 00:24:46,880
You even forgot about that.
It looks like you don't have
anything planned that day.
361
00:24:48,480 --> 00:24:52,090
What about the car?
It's much better to travel by car.
362
00:24:52,190 --> 00:24:54,190
Then, let's just use your car.
363
00:24:54,290 --> 00:24:55,790
Oh, hey...
364
00:24:55,890 --> 00:24:57,690
I remember you had 2 mountaineering outfits.
365
00:24:57,790 --> 00:24:58,990
Pink and Orange?
366
00:24:59,190 --> 00:25:01,000
The pink one is not for hiking,
it's for winter.
367
00:25:01,200 --> 00:25:03,000
If you wear it for hiking
then isn't it a hiking outfit?
368
00:25:03,100 --> 00:25:05,300
Lend it to me, okay?
369
00:25:07,200 --> 00:25:09,910
Why do I eat a lot these days?
370
00:25:10,110 --> 00:25:12,310
Teacher Seo, eat more too.
371
00:25:12,410 --> 00:25:17,710
The fact that I like you a lot,
keep it a secret from the other teachers.
372
00:25:29,330 --> 00:25:31,030
Teacher, how do you like this outfit?
373
00:25:31,130 --> 00:25:33,430
It's absolutely perfect for you.
374
00:25:33,530 --> 00:25:35,530
Who is it? Your boyfriend?
375
00:25:35,730 --> 00:25:37,430
No.
376
00:25:38,330 --> 00:25:41,940
I don't know if you still remember,
a student at Gang Il all-girl High School,
377
00:25:42,140 --> 00:25:43,840
called Im Mi A Ri.
378
00:25:43,940 --> 00:25:45,540
I was her home room teacher when
she was in 2nd year high school.
379
00:25:45,640 --> 00:25:47,340
Looks like you were her home room teacher
when she was in 1st year high school.
380
00:25:47,440 --> 00:25:49,850
I remember.
The daughter of that rich family.
381
00:25:50,050 --> 00:25:51,550
They are not rich.
382
00:25:51,750 --> 00:25:54,050
Mi A Ri's parents were
just ordinary businessmen.
383
00:25:54,150 --> 00:25:56,950
That's right. Her parents used
to sell clothes at Dajeon.
(Dajeon - Korea's 5th largest city)
384
00:25:57,150 --> 00:25:59,360
But they were businessmen
who were rich in their locality.
385
00:25:59,460 --> 00:26:01,560
She has a huge age gap with her brother.
386
00:26:01,660 --> 00:26:05,060
You can say her family is chaebol level.
(Chaebol - Korean term for a conglomerate
of many companies run by one family)
387
00:26:05,260 --> 00:26:08,260
Teacher Seo, you're cunning.
388
00:26:08,360 --> 00:26:10,070
You still keep in touch with her?
389
00:26:10,170 --> 00:26:13,770
Perhaps, Mi A Ri asked about me?
390
00:26:16,370 --> 00:26:19,480
Pretty, pretty.
391
00:26:22,780 --> 00:26:26,080
Yes, it's pretty but it doesn't suit you.
392
00:26:26,780 --> 00:26:28,580
Eonni.
(Eonni - Older sister)
393
00:26:30,590 --> 00:26:33,190
It's been quite awhile.
394
00:26:33,290 --> 00:26:35,590
Eonni, you haven't changed a bit.
395
00:26:35,690 --> 00:26:39,900
Isn't botox one of the 10 things better than a husband?
396
00:26:40,900 --> 00:26:45,100
Anyway, it's harder to deal
with my brother than Yun oppa.
397
00:26:45,200 --> 00:26:46,700
Of course.
398
00:26:46,800 --> 00:26:50,910
What brother would want to introduce
his younger sister to his widower friend?
399
00:26:52,310 --> 00:26:55,410
Are you also opposed to
me and Yun oppa being together?
400
00:26:55,510 --> 00:26:58,910
You're not dating my man,
why would I oppose?
401
00:26:59,010 --> 00:27:01,120
I knew you'd be on my side.
402
00:27:01,220 --> 00:27:04,820
But, so what? The persons involved,
Atty. Choe and your guardian, President Im,
403
00:27:04,920 --> 00:27:07,920
are against it.
Can you love alone?
404
00:27:08,120 --> 00:27:11,530
Although it's true but one day--
405
00:27:11,630 --> 00:27:12,530
He'll grow old
406
00:27:12,630 --> 00:27:14,930
and wrinkly.
407
00:27:15,030 --> 00:27:17,730
Don't waste your effort on a man who rejects you.
408
00:27:17,930 --> 00:27:20,140
Don't even look at him.
409
00:27:20,240 --> 00:27:23,240
If you can do it, just kill your feelings for him.
410
00:27:23,340 --> 00:27:27,540
If you're unlucky,
you might end up married to him.
411
00:27:29,950 --> 00:27:32,650
This is pretty. It's your homecoming present.
412
00:27:32,750 --> 00:27:34,650
Really?
413
00:27:34,750 --> 00:27:36,650
You're the best!
414
00:27:37,150 --> 00:27:39,150
Why work? Your family's rich.
415
00:27:39,250 --> 00:27:43,160
I want to learn the ways of the society,
including the bad ones.
416
00:27:44,160 --> 00:27:46,260
Good.
417
00:27:46,360 --> 00:27:51,270
But, why are people staring at you?
418
00:27:51,570 --> 00:27:52,870
They know who I am.
419
00:27:52,970 --> 00:27:54,570
Who are you?
420
00:27:54,770 --> 00:27:55,770
Their landlady.
421
00:27:55,970 --> 00:28:00,880
Oh, I see. You're not pretty enough to turn heads.
422
00:28:00,980 --> 00:28:04,080
Eonni, so how many buildings do you have?
423
00:28:06,280 --> 00:28:08,780
You're looking for a job, right?
424
00:28:09,080 --> 00:28:11,190
If you head straight down from here,
425
00:28:11,390 --> 00:28:13,990
you'll find the cafe where you'll be working at.
426
00:28:14,090 --> 00:28:15,390
You know it?
427
00:28:15,490 --> 00:28:17,390
Of course, I know it.
428
00:28:17,490 --> 00:28:18,590
It's up to there.
429
00:28:18,790 --> 00:28:20,700
What?
430
00:28:20,800 --> 00:28:25,600
It's not just a few buildings but the entire street?
431
00:28:30,610 --> 00:28:32,610
Why is it just the two of you?
432
00:28:32,810 --> 00:28:35,110
Team leader Choe is in the office,
he said he's not hungry.
433
00:28:35,310 --> 00:28:37,710
Who eats because they're hungry?
434
00:28:37,910 --> 00:28:39,110
Did he do something again?
435
00:28:39,210 --> 00:28:40,920
In fact...
436
00:28:44,020 --> 00:28:45,720
What is it you're hiding so conspicuously?
437
00:28:45,820 --> 00:28:47,520
What is it?
438
00:28:47,620 --> 00:28:49,530
If you don't tell me now,
forever hold your peace.
439
00:28:49,630 --> 00:28:50,230
What to do?
440
00:28:50,430 --> 00:28:52,930
President, can we drink a glass of wine first?
441
00:28:53,030 --> 00:28:56,030
Isn't Team Leader Choe in charge
of the Buam District gallery project?
442
00:28:56,130 --> 00:28:59,640
Team Leader Choe got hit by the glass
the client threw at him.
443
00:28:59,740 --> 00:29:00,240
What?
444
00:29:00,440 --> 00:29:03,440
He said that it'll take 2 weeks to heal
and told us not to inform the office.
445
00:29:03,640 --> 00:29:06,840
Team Leader Choe's wife
is pregnant with his 3rd child.
446
00:29:07,040 --> 00:29:08,240
It's really hard to earn a liv--
447
00:29:08,340 --> 00:29:11,150
2 weeks to heal, then it's difficult to press charges.
448
00:29:12,950 --> 00:29:15,450
I'll make it harder for him to earn a living next time.
449
00:29:15,650 --> 00:29:17,650
Where are you going?
450
00:29:20,660 --> 00:29:24,460
He's always finding fault and delaying
the setting of the design program.
451
00:29:24,660 --> 00:29:27,260
"This won't do. Get rid of that."
He berates people nonstop.
452
00:29:27,360 --> 00:29:30,370
Team Leader Choe finally couldn't hold it in
and said, "Stop saying, this bastard, that bastard."
453
00:29:30,570 --> 00:29:33,370
So he threw the glass at him.
454
00:29:35,370 --> 00:29:37,470
What can I do for--
455
00:29:38,270 --> 00:29:40,680
Sir.
456
00:29:42,580 --> 00:29:44,980
Leave us.
457
00:29:51,490 --> 00:29:53,590
President Gim came here personally.
458
00:29:53,690 --> 00:29:55,790
What's the matter?
459
00:30:02,900 --> 00:30:04,500
Haven't seen you in a long time.
460
00:30:04,600 --> 00:30:06,300
Have you been well?
461
00:30:06,800 --> 00:30:09,310
I'm fine.
462
00:30:10,810 --> 00:30:12,710
This cup's quite good.
463
00:30:12,810 --> 00:30:15,310
It's still in one piece.
464
00:30:15,510 --> 00:30:17,510
I heard you hurl it regularly.
465
00:30:17,710 --> 00:30:19,320
Like this.
466
00:30:26,120 --> 00:30:28,320
President Gim!
467
00:30:28,420 --> 00:30:29,530
Hey, just now...
468
00:30:29,630 --> 00:30:30,230
what was that?
469
00:30:30,430 --> 00:30:32,630
Why do you hurl cups at people?
470
00:30:32,730 --> 00:30:34,630
It's scary, even if you miss the target.
471
00:30:34,730 --> 00:30:37,830
I know your reason for coming here but...
472
00:30:37,930 --> 00:30:40,840
if you act impetuously like this,
working together will become a problem.
473
00:30:40,940 --> 00:30:44,940
It's not you who's backing out.
It's me who's giving up.
474
00:30:49,040 --> 00:30:51,650
We can't do business with bastards.
475
00:30:51,650 --> 00:30:52,850
Really...
476
00:30:52,950 --> 00:30:55,750
Do you think you're the only
construction company in Korea?
477
00:30:55,850 --> 00:30:57,350
That's good, we can also save.
478
00:30:57,450 --> 00:30:59,860
There's more than 100 if you search online.
479
00:30:59,960 --> 00:31:03,360
But just to delay paying the design fee,
you bastard come up with all kinds of excuses.
480
00:31:03,560 --> 00:31:05,860
Don't you know how unpopular you are in this field?
481
00:31:06,860 --> 00:31:09,870
Gallery? Forget it.
482
00:31:09,970 --> 00:31:12,570
Just buy a sketchbook and draw some pictures.
483
00:31:12,670 --> 00:31:16,370
Don't tarnish the name of the Korean Art Society.
484
00:31:22,280 --> 00:31:23,480
You want to die?
485
00:31:23,680 --> 00:31:26,280
I'm sorry. It would have ended if we'd endu--
486
00:31:26,380 --> 00:31:28,780
Do you know why you get paid a lot less than me?
487
00:31:29,790 --> 00:31:31,290
You could have told me about this
488
00:31:31,490 --> 00:31:33,890
and I would have settled it for you easily.
489
00:31:33,990 --> 00:31:37,490
I get paid a lot more than you
to deal with things like this.
490
00:31:37,590 --> 00:31:40,000
I failed to collect the design fee
and it's around 200 million.
491
00:31:40,100 --> 00:31:41,500
Regardless of the amount involved,
492
00:31:41,700 --> 00:31:43,900
nevertheless, you're worth 500 more than it.
493
00:31:44,100 --> 00:31:45,800
200 000 500
494
00:31:45,900 --> 00:31:47,200
A guy who hasn't even experienced failure in business,
495
00:31:47,300 --> 00:31:49,000
how can you choose money over life?
496
00:31:49,100 --> 00:31:51,710
I've already failed 3 times.
497
00:31:52,110 --> 00:31:53,810
Thank you.
498
00:31:53,910 --> 00:31:56,410
And also, I'm really sorry.
499
00:31:56,510 --> 00:31:59,920
Don't let your tired body affect your spirit.
500
00:32:00,020 --> 00:32:02,620
If you're sorry, work some overtime tonight.
501
00:32:02,720 --> 00:32:04,720
In the future, working
overtime will be your destiny.
502
00:32:04,820 --> 00:32:05,920
- Yes.
- Okay.
503
00:32:06,020 --> 00:32:08,120
Yes.
504
00:32:09,220 --> 00:32:14,130
What? You didn't get it?
You really failed to get it?
505
00:32:14,530 --> 00:32:16,430
It's almost 200 million.
506
00:32:16,630 --> 00:32:17,730
We didn't get it.
507
00:32:17,830 --> 00:32:19,940
Why did you tear the contract in front of him?
508
00:32:20,040 --> 00:32:21,940
Fine. Bye!
509
00:32:22,040 --> 00:32:24,440
You punk. You still call yourself a lawyer?
510
00:32:24,540 --> 00:32:27,240
Bring your contract over. I'll tear it apart.
511
00:32:30,150 --> 00:32:32,650
200 million.
512
00:32:32,750 --> 00:32:34,850
200 million.
513
00:32:44,260 --> 00:32:45,760
I thought you'd be heading home
directly from the job site.
514
00:32:45,860 --> 00:32:46,660
I came to get some documents.
515
00:32:46,760 --> 00:32:48,360
The West District Court wants those documents.
516
00:32:48,560 --> 00:32:50,970
They did not issue the permit of the
building in Yangjeong district.
517
00:32:51,070 --> 00:32:51,870
Why?
518
00:32:52,070 --> 00:32:52,870
Who knows?
519
00:32:52,870 --> 00:32:55,270
I'll call you once I get home.
520
00:32:55,470 --> 00:32:58,270
I need to pass by Se Ra's place since she's not around.
521
00:32:58,370 --> 00:33:01,080
You punk, as an Architecture Award recipient,
522
00:33:01,280 --> 00:33:03,080
you only measured the length and width?
523
00:33:03,280 --> 00:33:04,880
Really...
524
00:33:07,180 --> 00:33:08,180
You want me to go instead?
525
00:33:08,280 --> 00:33:09,890
You haven't even met the person in charge.
526
00:33:09,990 --> 00:33:11,890
I meant Se Ra's place.
527
00:33:14,190 --> 00:33:14,990
You sure?
528
00:33:15,190 --> 00:33:17,190
Can you stop being condescending?
529
00:33:17,390 --> 00:33:18,190
Are you in high school?
530
00:33:18,290 --> 00:33:20,200
Try being in a relationship, too.
531
00:33:20,300 --> 00:33:22,600
Then you'll realize the joys of work.
532
00:33:23,400 --> 00:33:25,700
I'll rely on you then.
533
00:33:49,630 --> 00:33:52,230
Why did you open the door
without asking who it is first?
534
00:33:52,330 --> 00:33:55,130
Tae San informed me in advance.
535
00:33:57,530 --> 00:34:00,140
Were you waiting for Tae San?
536
00:34:00,230 --> 00:34:02,540
That's not what I meant.
537
00:34:02,640 --> 00:34:04,840
Se Ra's not around.
538
00:34:05,040 --> 00:34:06,240
That's why I came.
539
00:34:06,440 --> 00:34:08,940
I heard you're alone at home.
540
00:34:09,040 --> 00:34:12,850
Maybe I'd get to see how you look like after
your shower, if I drop by unexpectedly.
541
00:34:13,050 --> 00:34:16,650
Hurry and do what you have to do, then leave.
542
00:34:35,970 --> 00:34:37,470
What happened?
543
00:34:37,570 --> 00:34:41,480
Hey... hey...
544
00:34:42,580 --> 00:34:46,680
If you don't need to smash it immediately,
please come out for a moment.
545
00:34:49,490 --> 00:34:51,990
What is it?
546
00:34:52,390 --> 00:34:55,390
You want to reach up or hold it?
547
00:34:56,390 --> 00:34:59,600
I'll hold it.
548
00:34:59,700 --> 00:35:01,000
Are you worried about me that much?
549
00:35:01,200 --> 00:35:01,800
What?
550
00:35:02,000 --> 00:35:04,700
Not the chair, the measuring tape.
551
00:35:08,900 --> 00:35:13,110
You see the "0"? Press it on the floor.
552
00:35:14,810 --> 00:35:17,510
That's enough.
553
00:35:18,810 --> 00:35:20,220
What is being disobedient to you?
554
00:35:20,420 --> 00:35:21,420
Computer.
555
00:35:21,520 --> 00:35:22,420
You want me to check it for you?
556
00:35:22,620 --> 00:35:23,220
Forget it.
557
00:35:23,320 --> 00:35:24,820
Let me have a look.
You'll be grateful in the end.
558
00:35:24,920 --> 00:35:26,220
I said, don't worry about it.
559
00:35:26,320 --> 00:35:29,330
But how much longer do I have to hold this?
560
00:35:29,530 --> 00:35:32,230
Until just a moment ago.
561
00:35:37,730 --> 00:35:40,340
That guy, really.
562
00:35:44,840 --> 00:35:46,840
Was it still the same after you rebooted?
563
00:35:46,940 --> 00:35:49,140
I have a Word 3 Qualification Certificate, too.
564
00:35:49,350 --> 00:35:52,350
If you want me to format it,
then let go of the mouse.
565
00:35:52,450 --> 00:35:55,250
Watching adult movies too often
will ruin your computer.
566
00:35:55,450 --> 00:35:57,050
What did you say?
567
00:35:57,150 --> 00:36:00,160
Make me a cup, too.
568
00:37:12,730 --> 00:37:16,430
What are you doing?
569
00:37:25,640 --> 00:37:26,740
What's wrong with you?
570
00:37:26,940 --> 00:37:29,650
Are you crazy?
571
00:37:32,250 --> 00:37:34,150
Are you in your right mind?
572
00:37:34,250 --> 00:37:36,750
Why the heck did you do that?
573
00:37:38,150 --> 00:37:43,860
Because the coffee is black,
so I thought you wouldn't see it.
574
00:37:44,060 --> 00:37:49,260
It wasn't easy fixing it,
why'd you throw coffee at it?
575
00:37:49,470 --> 00:37:52,970
Is it because of the monitor...
576
00:37:53,070 --> 00:37:55,770
Then, what? What? Bikini?
577
00:37:55,870 --> 00:37:56,970
What's wrong with the bikini?
578
00:37:57,070 --> 00:37:58,970
I uploaded it to show people.
579
00:37:59,170 --> 00:38:01,980
Just to wear that, I even cried
bucket loads of tears since spring
580
00:38:02,180 --> 00:38:02,980
because I was hungry.
581
00:38:03,180 --> 00:38:07,080
Do you know how much I paid attention to the angle?
582
00:38:07,380 --> 00:38:11,290
What should we do about this?
Give me compensation immediately.
583
00:38:12,390 --> 00:38:14,290
Why are you laughing?
You can still laugh?
584
00:38:14,390 --> 00:38:17,790
I will compensate you for your computer,
585
00:38:17,990 --> 00:38:21,300
but we have to carefully
determine the cause and effect.
586
00:38:21,500 --> 00:38:23,900
What "the cause and the effect"?
587
00:38:24,000 --> 00:38:26,700
Sex is also taught. You should know that.
588
00:38:26,800 --> 00:38:31,710
A healthy male's night and a healthy woman's
night are spent differently.
589
00:38:31,810 --> 00:38:33,610
Therefore...
590
00:38:33,710 --> 00:38:37,210
I can't have one-sided love.
I can't have other women.
591
00:38:37,410 --> 00:38:40,520
And you won't even let me touch you.
Is this the result you wanted?
592
00:38:40,620 --> 00:38:46,220
Even worse, seeing a woman with
such a beautiful collarbone like that.
593
00:38:47,920 --> 00:38:50,630
I am going...
594
00:38:53,730 --> 00:38:55,430
Wait for my call.
595
00:38:55,530 --> 00:38:58,830
Don't forget to answer.
596
00:39:15,250 --> 00:39:18,250
I'm leaving. Why aren't you sending--
597
00:39:29,160 --> 00:39:35,570
Hurry, go. I won't go out of
this room before I'm dead.
598
00:39:35,770 --> 00:39:38,370
I'll go ahead even if I'm reluctant to leave.
599
00:39:38,470 --> 00:39:42,980
If I stay, something wicked might happen.
600
00:40:21,120 --> 00:40:22,120
What are you doing here?
601
00:40:22,220 --> 00:40:23,920
I'm going to buy someone a laptop.
602
00:40:24,020 --> 00:40:24,720
And you?
603
00:40:24,820 --> 00:40:26,620
Me?
604
00:40:27,720 --> 00:40:30,530
I saw the lights while I was passing by,
so I came in.
605
00:40:30,730 --> 00:40:35,030
Was your computer smashed again because
you were caught watching porn?
606
00:40:36,230 --> 00:40:40,240
Why does my wife hate watching
baseball videos that much?
607
00:40:40,340 --> 00:40:41,940
Funny.
608
00:40:42,040 --> 00:40:44,940
Just keep those bullshit to yourself.
609
00:40:45,140 --> 00:40:49,240
My heart is not HD quality.
610
00:40:50,650 --> 00:40:53,850
How's the graphics on this one?
611
00:40:58,350 --> 00:41:00,760
Good morning.
612
00:41:01,060 --> 00:41:02,660
What brings you here this early?
613
00:41:02,860 --> 00:41:06,460
Go out with friends if you're bored.
614
00:41:06,760 --> 00:41:09,470
I'm not here because I'm bored.
615
00:41:10,670 --> 00:41:13,070
Close your eyes for 5 seconds.
616
00:41:13,170 --> 00:41:14,870
What?
617
00:41:15,670 --> 00:41:17,770
Can I disturb you for a minute?
618
00:41:18,170 --> 00:41:19,680
You have a visitor?
619
00:41:19,780 --> 00:41:21,180
Don't you have eyes?
620
00:41:21,380 --> 00:41:23,480
She's not a visitor. Come in.
621
00:41:24,380 --> 00:41:29,180
Mr. Go's case. Until last March,
that company was a listed company.
622
00:41:29,390 --> 00:41:34,590
If that's the case, the other side might use
the Securities Exchange Act to file for
Priority of Interest.
623
00:41:34,790 --> 00:41:38,190
Then our hands are tied.
The client acknowledged.
624
00:41:38,290 --> 00:41:41,100
Carefully go through the documents prior to March.
625
00:41:41,200 --> 00:41:42,200
See if we can use Commercial Law to settle this.
626
00:41:42,400 --> 00:41:44,800
Pouring perfume over her body.
627
00:41:44,900 --> 00:41:46,600
Commercial law.
628
00:41:46,700 --> 00:41:48,900
I'll treat you to lunch. Work hard.
629
00:41:49,000 --> 00:41:51,110
You too, Atty. Gang.
630
00:41:51,210 --> 00:41:55,110
What kind of person is she?
If a lawyer doesn't know the law,
who would?
631
00:41:55,210 --> 00:41:56,810
I'm busy. Don't waste my time.
632
00:41:57,010 --> 00:42:00,320
Your time was wasted by that woman.
Give me 5 seconds.
633
00:42:00,420 --> 00:42:01,320
It won't take a minute.
634
00:42:01,420 --> 00:42:02,720
What are you going to do in 5 seconds?
635
00:42:02,820 --> 00:42:05,720
You gave your hubae 1 minute.
Can't you even give me 5 seconds?
(Hubae - Junior classmate, colleague)
636
00:42:05,920 --> 00:42:07,120
We've known each other for 10 years.
637
00:42:07,220 --> 00:42:08,620
So, why?
638
00:42:08,720 --> 00:42:11,930
I'm not going to kiss you.
I won't even touch you.
639
00:42:12,030 --> 00:42:14,530
Just 5 seconds.
640
00:42:36,950 --> 00:42:39,050
The 5 seconds is up..
641
00:42:41,160 --> 00:42:43,660
How can you measure 5 seconds so accurately?
642
00:42:43,760 --> 00:42:45,060
Today's schedule is...
643
00:42:45,160 --> 00:42:46,060
What did you do, exactly?
644
00:42:46,160 --> 00:42:47,860
I did nothing at all.
645
00:42:47,960 --> 00:42:49,370
Don't tell me you were
hoping for something else?
646
00:42:49,470 --> 00:42:50,870
Aren't you leaving?
647
00:42:50,970 --> 00:42:52,570
I have to work. Go, now.
648
00:42:52,670 --> 00:42:54,270
I'm not an idler too.
649
00:42:54,470 --> 00:42:56,970
I'm now working for a newspaper.
650
00:42:57,170 --> 00:42:57,670
Newspaper?
651
00:42:57,870 --> 00:43:00,080
From today, I am also a casual employee.
652
00:43:00,180 --> 00:43:01,880
What?
653
00:43:01,980 --> 00:43:05,880
Do you know what's written on the car side mirror?
654
00:43:05,980 --> 00:43:09,690
"Objects in the side mirror are closer
than what they appear to be".
655
00:43:09,890 --> 00:43:11,490
Me, too.
656
00:43:11,690 --> 00:43:14,790
Try and have a lunch with that lawyer.
657
00:43:25,200 --> 00:43:29,710
I am the new employee, Im Mi A Ri.
658
00:43:30,110 --> 00:43:34,110
Why are you looking at me?
She's greeting you.
659
00:43:35,510 --> 00:43:37,710
Is this a joke?
660
00:43:38,210 --> 00:43:42,520
Pretty, young and even studied abroad.
661
00:43:42,620 --> 00:43:46,920
Why? What? Is it lacking?
662
00:43:47,020 --> 00:43:52,730
Even so, but it's a little inconsistent
with my business philosophy.
663
00:43:52,830 --> 00:43:58,530
A good CEO, in terms of Human Resources
Department, must not hire an employee
through personal connections.
664
00:43:58,630 --> 00:44:00,540
Do that next time.
665
00:44:00,740 --> 00:44:03,240
Yes.
666
00:44:04,140 --> 00:44:05,740
Welcome, Mi A Ri.
667
00:44:05,840 --> 00:44:06,840
Let's do our best.
668
00:44:06,940 --> 00:44:08,940
Good luck to you.
669
00:44:16,350 --> 00:44:18,650
She said, "good luck to you".
"Good luck to you".
670
00:44:18,850 --> 00:44:21,060
What is scarier than that?
671
00:44:21,160 --> 00:44:23,960
Mi A Ri is a live CCTV camera.
672
00:44:24,060 --> 00:44:28,060
As soon as I start a conversation with a woman,
her eyes will turn red and start recording.
673
00:44:28,260 --> 00:44:29,160
On Air.
674
00:44:29,260 --> 00:44:32,170
Min Suk is actually this kind of person,
it's a bit too much.
675
00:44:32,270 --> 00:44:32,870
That's right.
676
00:44:33,070 --> 00:44:36,270
Although you are indeed a problem,
but this is taking it too far.
677
00:44:36,370 --> 00:44:40,280
Just because she's rich?
How can she...
678
00:44:40,380 --> 00:44:42,780
This is too fake. It's hard
to hide what I'm really feeling.
679
00:44:42,980 --> 00:44:45,480
It started sounding fake
from "Just because she's rich".
680
00:44:45,580 --> 00:44:47,080
You guys are really...
681
00:44:47,180 --> 00:44:49,080
You just need to straighten up.
What's the problem.
682
00:44:49,280 --> 00:44:50,690
How can there be no problem?
683
00:44:50,890 --> 00:44:52,590
There's no way I can straighten up.
684
00:44:52,790 --> 00:44:55,390
You dirty bastard.
685
00:44:55,490 --> 00:44:56,490
Let's go.
686
00:44:56,590 --> 00:44:57,290
Why are you leaving?
687
00:44:57,390 --> 00:45:00,200
I'm going to file a restraining
order against you. Why?
688
00:45:00,300 --> 00:45:03,000
Tae San's not here yet.
We need to discuss our battle plan with him.
689
00:45:03,100 --> 00:45:06,900
Tae San's with Hong pro.
About Mi A Ri, you take care of it.
690
00:45:07,000 --> 00:45:08,200
How can you do this?
691
00:45:08,400 --> 00:45:11,110
Are you really going to be like this?
I'm doing this for your sake.
692
00:45:11,210 --> 00:45:14,310
If you ignore me, you can only live for 7 months.
693
00:45:14,510 --> 00:45:17,010
Did you hear me?
694
00:45:20,920 --> 00:45:22,520
You're not in good condition?
695
00:45:22,620 --> 00:45:24,520
Did you have a lot of missed shots?
696
00:45:24,620 --> 00:45:27,120
They were never good.
697
00:45:27,120 --> 00:45:29,120
There are only couples here.
698
00:45:29,120 --> 00:45:32,530
We're also a couple.
The most special amongst all the couples.
699
00:45:32,730 --> 00:45:33,930
Why?
700
00:45:34,130 --> 00:45:37,830
Except for us, all the men are
carrying their girlfriends' bags.
701
00:45:38,030 --> 00:45:39,540
I will never do that even if I die.
702
00:45:39,740 --> 00:45:41,240
I won't let you do that either.
703
00:45:41,340 --> 00:45:43,240
To a woman, it's an important fashion accessory.
704
00:45:43,340 --> 00:45:46,940
A woman who's carrying a nice bag will never
ask their boyfriends to carry it for them.
705
00:45:47,040 --> 00:45:50,250
This is why I like you. This is why...
706
00:45:51,550 --> 00:45:53,350
Aren't you tired of me?
707
00:45:53,450 --> 00:45:55,050
Haven't you ever considered breaking up with me?
708
00:45:55,250 --> 00:45:56,450
Of course, I have.
709
00:45:56,650 --> 00:45:59,360
I gave up at 42.
710
00:45:59,460 --> 00:46:00,560
Then why didn't you?
711
00:46:00,660 --> 00:46:04,660
Hong Se Ra, you have spring fever?
Why? You want to break up?
712
00:46:04,860 --> 00:46:07,160
Who knows, if you have
another woman in your heart.
713
00:46:07,360 --> 00:46:13,470
Hey. You've already seen it, heard it and touched me.
You don't understand me, still?
714
00:46:13,570 --> 00:46:17,970
If I were hiding another woman in my heart,
why would I hesitate? Of course, I'd drop you.
715
00:46:18,170 --> 00:46:18,670
What?
716
00:46:18,870 --> 00:46:22,480
What I meant was, I won't deceive you.
717
00:46:22,680 --> 00:46:25,880
Between illness and medicine,
can't you just give me one?
718
00:46:26,080 --> 00:46:27,280
When do you get off work?
719
00:46:27,380 --> 00:46:28,480
I want to be with you today.
720
00:46:28,580 --> 00:46:29,790
Really?
721
00:46:30,190 --> 00:46:34,490
What to do? Mi A Ri will be home today.
722
00:46:34,690 --> 00:46:36,090
Go to my place.
723
00:46:36,190 --> 00:46:39,090
I'm stressed because of the competition.
I want to stay at home.
724
00:46:39,190 --> 00:46:40,200
I Su will be there, won't she?
725
00:46:40,400 --> 00:46:41,200
I Su won't be home today.
726
00:46:41,300 --> 00:46:42,600
She went hiking. 2 days, 1 night.
727
00:46:42,700 --> 00:46:45,000
I'll pass by the agency first then head home.
728
00:46:45,200 --> 00:46:47,900
Okay.
729
00:46:57,510 --> 00:47:00,220
My brother-in-law's suddenly bringing
his fiancee home.
730
00:47:00,320 --> 00:47:03,220
I can't make it.
You haven't left yet, did you?
Good thing.
731
00:47:03,320 --> 00:47:04,520
Good thing?
732
00:47:05,820 --> 00:47:07,320
Seriously.
733
00:47:07,320 --> 00:47:10,630
What does she want me to do now?
I've already prepared and all.
734
00:47:10,630 --> 00:47:12,930
Is she kidding me right now?
735
00:47:21,840 --> 00:47:23,940
Is this Seo I Su's house?
736
00:47:23,940 --> 00:47:25,340
We're not expecting any delivery.
737
00:47:25,340 --> 00:47:30,250
Im Mi A Ri... Im Mi A Ri sent this.
738
00:47:32,750 --> 00:47:34,950
"You will definitely wear it, right?".
739
00:47:34,950 --> 00:47:36,450
What?
740
00:47:43,760 --> 00:47:47,760
If my teacher refuses to wear it,
please put it on her yourself.
741
00:47:47,760 --> 00:47:49,160
I really can't live.
742
00:47:49,160 --> 00:47:51,470
What exactly did she send?
743
00:47:57,570 --> 00:47:59,580
Goodness.
744
00:48:02,180 --> 00:48:04,480
Does she want me to wear this?
745
00:48:04,880 --> 00:48:07,080
Really...
746
00:48:32,510 --> 00:48:33,910
Sorry, I Su.
747
00:48:33,910 --> 00:48:36,710
I thought no one was home.
Then, I'll come back later.
748
00:48:36,710 --> 00:48:38,710
No, no. Please come in.
749
00:48:38,710 --> 00:48:42,220
I was on the way out.
750
00:48:42,220 --> 00:48:46,020
Oh, so that's why you're dressed like that.
751
00:48:46,020 --> 00:48:48,320
Oh, yes.
752
00:48:48,320 --> 00:48:50,730
I was supposed to go mountain hiking.
753
00:48:50,730 --> 00:48:53,630
My friend's brother-in-law is
bringing his fiancee over so...
754
00:48:53,630 --> 00:48:57,430
Good thing, I've decided to go to a party.
755
00:48:57,430 --> 00:49:00,440
Omo. I'm late.
(Omo - Oh my)
756
00:49:04,740 --> 00:49:07,540
Please tell Se Ra I'll be home late today.
757
00:49:07,540 --> 00:49:08,840
I'll sleep elsewhere.
758
00:49:08,840 --> 00:49:11,250
- With the brother-in-law?
- Yes.
759
00:49:11,250 --> 00:49:12,150
No.
760
00:49:12,150 --> 00:49:14,050
With the sister-in-law.
761
00:49:14,050 --> 00:49:16,850
Then, Tae San work ha--
762
00:49:17,450 --> 00:49:19,960
I'll go ahead.
763
00:49:26,060 --> 00:49:28,260
Work hard at what?
764
00:49:28,260 --> 00:49:30,570
It's hard work, indeed.
765
00:49:31,270 --> 00:49:32,370
It's embarrassing.
766
00:49:33,970 --> 00:49:35,970
Brother-in-law? What the heck?
767
00:49:35,970 --> 00:49:37,970
What do I do now?
768
00:49:48,780 --> 00:49:53,890
Welcome.
769
00:49:57,190 --> 00:50:00,700
From the moment I've arrived in Korea,
looks like I've been welcomed a thousand times.
770
00:50:07,400 --> 00:50:10,710
Are you looking for a particular style?
771
00:50:11,210 --> 00:50:16,410
Something basic in design.
772
00:50:19,010 --> 00:50:20,820
This.
773
00:50:20,820 --> 00:50:23,020
If the Japanese size is 28...
774
00:50:23,020 --> 00:50:24,120
it's 280, right?
775
00:50:25,920 --> 00:50:26,920
Membership card?
776
00:50:26,920 --> 00:50:30,830
Yes. It's divided into different levels,
depending on the amount purchased.
777
00:50:30,830 --> 00:50:34,530
If you have a girlfriend,
you can even share it with her.
778
00:50:34,530 --> 00:50:37,330
Do you want me to activate it?
779
00:50:37,330 --> 00:50:39,640
Okay. Process it for me.
780
00:50:39,640 --> 00:50:41,540
I might stay for a long time in Korea.
781
00:50:41,540 --> 00:50:43,040
Please wait for a moment.
782
00:50:43,040 --> 00:50:46,540
But, what's the most awesome club in Gangnam?
783
00:50:58,250 --> 00:51:00,060
This is invigorating.
784
00:51:00,060 --> 00:51:01,460
It tastes great.
785
00:51:01,460 --> 00:51:03,360
Is it?
786
00:51:04,760 --> 00:51:05,960
What's wrong with you?
787
00:51:05,960 --> 00:51:08,060
Are you worried about something?
788
00:51:08,060 --> 00:51:09,770
Let's just go out tonight.
789
00:51:09,770 --> 00:51:10,370
Why?
790
00:51:10,370 --> 00:51:12,170
You not the only one who lives here.
791
00:51:12,170 --> 00:51:15,670
Although I'm not the only one living here,
this is still my house.
792
00:51:15,670 --> 00:51:17,270
What exactly are you worried about?
793
00:51:17,270 --> 00:51:19,580
I bumped into I Su on my way in.
794
00:51:19,580 --> 00:51:20,980
It was a bit awkward.
795
00:51:20,980 --> 00:51:24,580
It seemed like I drove her out of the
house, so I feel a bit guilty.
796
00:51:24,580 --> 00:51:25,980
It felt like she especially left for both our sakes.
797
00:51:25,980 --> 00:51:27,080
And I feel a bit sorry.
798
00:51:27,080 --> 00:51:29,590
Can you stop feeling sorry?
799
00:51:29,590 --> 00:51:32,990
Let's just leave. Have something nice for dinner.
800
00:51:35,790 --> 00:51:38,490
Do you know that you're caring more
for I Su than me right now?
801
00:51:38,490 --> 00:51:40,500
Regardless of whether
I'm feeling tired or sensitive,
802
00:51:40,500 --> 00:51:43,100
you just want to leave because you feel
uncomfortable staying in this house.
803
00:51:43,100 --> 00:51:44,800
Since when has I Su become this important?
804
00:51:44,800 --> 00:51:47,000
I didn't mean it like that.
805
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
I know you've become more sensitive
because of the competition.
806
00:51:49,000 --> 00:51:50,310
I also know that you're under a lot of pressure.
807
00:51:50,310 --> 00:51:51,910
So I understand why you've directed your anger at me.
808
00:51:51,910 --> 00:51:55,210
But, I Su is your friend.
809
00:51:55,210 --> 00:51:58,510
It's not right treating I Su like this.
810
00:51:58,510 --> 00:52:02,120
It's not right?
811
00:52:03,320 --> 00:52:04,320
I'm leaving.
812
00:52:04,320 --> 00:52:06,920
We'll only fight if I stay longer.
813
00:52:08,420 --> 00:52:11,030
If you go now, we're finished.
814
00:52:12,030 --> 00:52:14,730
Rest. You look tired.
815
00:52:38,050 --> 00:52:39,660
=Yes, Teacher.=
816
00:52:39,660 --> 00:52:42,360
Hey, do you know what you did to me?
817
00:52:42,360 --> 00:52:44,660
Because of the dress that you sent over,
I am now in a woeful situation.
818
00:52:44,660 --> 00:52:46,460
Come and pick me up right now with the taxi fare.
819
00:52:47,660 --> 00:52:49,160
Did you get the dress?
820
00:52:49,160 --> 00:52:50,270
Did you try it on?
821
00:52:50,270 --> 00:52:52,070
It's absolutely pretty, right?
822
00:52:52,070 --> 00:52:54,870
It's too pretty that around
100 people are staring at me.
823
00:52:54,870 --> 00:52:56,170
Hurry and pick me up.
824
00:52:56,970 --> 00:52:58,270
I am busy.
825
00:52:58,270 --> 00:52:59,580
Just come to my house.
826
00:52:59,580 --> 00:53:01,680
I'll hand you the taxi fare from outside.
827
00:53:02,180 --> 00:53:03,780
Where's your house?
828
00:53:06,380 --> 00:53:10,290
- Thank you.
- Okay.
829
00:53:15,090 --> 00:53:18,990
This... is your house?
830
00:53:18,990 --> 00:53:20,800
Is this where you live?
831
00:53:20,800 --> 00:53:23,900
Didn't you say your parents ran a business?
832
00:53:24,400 --> 00:53:27,000
You're really a daughter of a rich family?
833
00:53:27,000 --> 00:53:29,410
Are you here for a home visit?
834
00:53:30,710 --> 00:53:32,810
Oh. It's Oppa's car.
835
00:53:32,810 --> 00:53:35,010
Didn't you say he was with Se Ra?
836
00:53:35,010 --> 00:53:37,810
Why is he here?
837
00:53:37,810 --> 00:53:39,010
Oh, no.
838
00:53:39,010 --> 00:53:40,620
Oh, no. Oh, no.
839
00:53:40,620 --> 00:53:43,620
It's too late to hide now.
840
00:53:43,620 --> 00:53:45,220
Oh, no.
841
00:53:48,320 --> 00:53:49,930
Why are you here?
842
00:53:49,930 --> 00:53:52,530
That...
843
00:53:53,530 --> 00:53:58,430
Well... Mi A Ari is going to the party with me.
844
00:54:00,540 --> 00:54:01,740
What are you doing?
845
00:54:01,740 --> 00:54:03,140
Go, get changed and come out.
846
00:54:03,140 --> 00:54:04,940
We're late.
847
00:54:07,940 --> 00:54:10,150
Wait for me.
848
00:54:12,850 --> 00:54:15,350
But Tae San, what's going on...
849
00:54:15,350 --> 00:54:19,050
Ah, I came to get something.
850
00:54:19,050 --> 00:54:22,360
I forgot to bring the wine Se Ra likes.
851
00:54:22,360 --> 00:54:24,360
Then...
852
00:54:44,980 --> 00:54:47,580
Seriously.
853
00:54:47,580 --> 00:54:49,790
It's all because of you.
What's this?
854
00:54:49,790 --> 00:54:51,190
Why is this because of me?
855
00:54:51,190 --> 00:54:54,390
It's all because of this dress you sent me.
856
00:54:54,390 --> 00:54:57,390
Why does bad luck happen to me
every time I receive things from you?
857
00:54:57,390 --> 00:54:59,500
Where are we going?
858
00:54:59,500 --> 00:55:01,800
You're paying for the taxi fare. You decide.
859
00:55:01,800 --> 00:55:03,000
Really?
860
00:55:03,000 --> 00:55:05,100
Then, I'll really go to a place where I want to go.
861
00:55:11,910 --> 00:55:17,310
This is my high school home--
the eonni who skipped classes with me.
862
00:55:17,310 --> 00:55:18,710
Nuna is totally my style.
(Nuna - Older sister)
863
00:55:18,710 --> 00:55:22,420
Hey. She's been staring at me from the get go.
864
00:55:22,420 --> 00:55:24,120
I'm sorry but...
865
00:55:24,120 --> 00:55:25,920
The two of you are totally not my style.
866
00:55:25,920 --> 00:55:28,520
You're completely like my students.
867
00:55:29,120 --> 00:55:31,530
I like this song.
868
00:55:31,530 --> 00:55:32,530
Let's go, guys.
869
00:55:32,530 --> 00:55:35,030
Let's go.
870
00:55:52,550 --> 00:55:57,150
So he lives in that kind of house.
871
00:56:25,380 --> 00:56:26,280
Have you seen Mi A Ri?
872
00:56:26,280 --> 00:56:28,680
She left after some guy asked for her number.
873
00:56:28,680 --> 00:56:29,390
Where did she go?
874
00:56:29,390 --> 00:56:30,890
Don't know.
875
00:56:35,990 --> 00:56:38,990
=The number you're calling is out of reach...=
876
00:56:44,500 --> 00:56:46,400
We meet again.
877
00:56:47,200 --> 00:56:50,710
This is totally unlike your profession.
You've got a lot of avant-garde charm.
878
00:56:50,710 --> 00:56:53,910
Stealing a car, nightclubbing...
879
00:56:58,710 --> 00:57:00,520
I know I'm pretty.
880
00:57:00,520 --> 00:57:04,220
But unfortunately, I have
a lot of students like you.
881
00:57:04,220 --> 00:57:06,920
So go play elsewhere.
882
00:57:14,330 --> 00:57:16,330
Where the heck are you?
883
00:57:17,230 --> 00:57:20,040
Is anybody outside?
884
00:57:26,440 --> 00:57:28,540
Why can't I open this?
885
00:57:28,540 --> 00:57:30,250
Someone's here.
886
00:57:30,250 --> 00:57:31,650
Is anyone outside?
887
00:57:33,850 --> 00:57:36,050
Hey.
888
00:57:38,150 --> 00:57:41,660
There's somebody here.
Is anyone out there?
889
00:57:44,160 --> 00:57:46,960
Is anyone out there?
890
00:57:48,360 --> 00:57:50,070
Help me!
891
00:57:50,070 --> 00:57:52,070
Is nobody outside?
892
00:57:52,070 --> 00:57:52,970
Is something wrong?
893
00:57:52,970 --> 00:57:55,470
Please help me.
894
00:57:55,470 --> 00:57:58,070
The door's lock is broken.
I'm locked in.
895
00:57:58,070 --> 00:57:59,380
I can't open it.
896
00:57:59,380 --> 00:58:01,880
I'm very sorry. Can you help
call a staff for me, please?
897
00:58:01,880 --> 00:58:03,380
Move away from the door.
898
00:58:03,380 --> 00:58:03,880
What?
899
00:58:03,880 --> 00:58:07,580
Move as close to the opposite wall as possible.
You might get hurt.
900
00:58:18,190 --> 00:58:19,600
Aren't you coming out?
901
00:58:19,600 --> 00:58:22,600
Oh. Yes.
902
00:58:22,600 --> 00:58:24,300
You should have called a staff over.
903
00:58:24,300 --> 00:58:27,000
Why?
904
00:58:27,000 --> 00:58:29,100
Because I need to use the toilet.
905
00:58:34,510 --> 00:58:37,510
The earphones on the plane?
906
00:58:48,120 --> 00:58:50,730
I need 30 000 Won.
Come to the entrance for a moment.
907
00:58:50,730 --> 00:58:52,930
I have to go.
908
00:59:02,440 --> 00:59:04,440
Are you a high school student?
909
00:59:04,940 --> 00:59:05,740
Runaway?
910
00:59:05,740 --> 00:59:06,740
Holidays.
911
00:59:08,640 --> 00:59:11,250
Ah...
912
00:59:11,250 --> 00:59:13,850
It's him.
913
00:59:14,750 --> 00:59:17,850
Then... is he a high school student?
914
00:59:17,850 --> 00:59:19,660
Rotten brat.
915
00:59:20,860 --> 00:59:22,060
Hey.
916
00:59:22,060 --> 00:59:24,160
Adolescent.
917
00:59:24,160 --> 00:59:25,160
Looks like you remember now.
918
00:59:25,160 --> 00:59:26,460
That's right. I remember.
919
00:59:26,460 --> 00:59:28,760
How can a high school student
come to a place like this?
920
00:59:28,760 --> 00:59:29,870
Did you drink alcohol, too?
921
00:59:29,870 --> 00:59:31,070
I sure did a lot of stuff.
922
00:59:31,070 --> 00:59:32,370
Come here.
923
00:59:32,370 --> 00:59:33,970
Give me your parents' contact number.
924
00:59:35,870 --> 00:59:36,870
Our fate ends here.
925
00:59:36,870 --> 00:59:38,270
Hey. Stand still.
926
00:59:38,270 --> 00:59:40,780
We'll meet again, if fate dictates.
927
00:59:40,780 --> 00:59:43,580
Hey, aren't you going to stand still?
928
00:59:57,690 --> 01:00:01,700
=The number you dialed is out of reach...=
929
01:00:01,700 --> 01:00:03,700
Im Mi A Ri.
930
01:00:06,000 --> 01:00:07,700
I can't call Se Ra.
931
01:00:07,700 --> 01:00:10,310
Tae San's with Se Ra.
932
01:00:10,310 --> 01:00:12,010
Yun's probably busy.
933
01:00:12,010 --> 01:00:13,410
Teacher Pak...
934
01:00:13,410 --> 01:00:15,510
Ah, no.
935
01:00:45,040 --> 01:00:46,440
What can I do for you?
936
01:00:46,440 --> 01:00:49,140
Oh, that...
937
01:00:49,140 --> 01:00:52,150
Where are you right now?
938
01:00:52,150 --> 01:00:54,250
Are we already in this kind of relationship?
939
01:00:54,250 --> 01:00:56,650
No, it's not like that.
940
01:00:56,650 --> 01:00:58,350
What about my monitor?
941
01:00:58,350 --> 01:01:00,660
Calling me this late at night.
942
01:01:00,660 --> 01:01:01,860
Is it because of that?
943
01:01:01,860 --> 01:01:03,760
If you're fine with it,
944
01:01:03,760 --> 01:01:06,760
I'd like to make a proposal regarding
the compensation for my computer.
945
01:01:06,760 --> 01:01:08,260
Tell me.
946
01:01:08,260 --> 01:01:10,870
I am now at the intersection of Sinsa District.
947
01:01:10,870 --> 01:01:14,170
I'm in a bit of a situation.
948
01:01:14,170 --> 01:01:20,280
I'll make you an attractive proposal.
If you pick me up from here,
I'll consider it as compensation for my monitor.
949
01:01:20,280 --> 01:01:22,380
It's not that attractive.
950
01:01:22,380 --> 01:01:25,280
I'm in an extremely
embarrassing situation right now.
951
01:01:25,280 --> 01:01:27,680
Is that why you asked me to pick you up?
952
01:01:27,680 --> 01:01:31,690
Well... since you asked me, I'll answer.
953
01:01:31,690 --> 01:01:33,390
It's like this.
954
01:01:33,390 --> 01:01:36,590
What to do? I'm busy right now.
955
01:01:36,590 --> 01:01:39,700
I was only forced to call you as last resort.
956
01:01:39,700 --> 01:01:41,200
Alone, penniless,
957
01:01:41,200 --> 01:01:42,600
it's even very late.
958
01:01:42,600 --> 01:01:44,700
I'm quickly running out of breath.
959
01:01:44,700 --> 01:01:46,500
Your unrequited love
960
01:01:46,500 --> 01:01:48,800
is penniless, like a prostitute roaming the streets.
961
01:01:48,800 --> 01:01:51,210
A scantily clad girl standing by the roadside.
962
01:01:51,210 --> 01:01:53,910
Don't you feel bothered at all?
963
01:01:53,910 --> 01:01:56,910
Get in the car of the highest bidder.
964
01:02:02,120 --> 01:02:06,020
Hey... hey...
965
01:02:06,020 --> 01:02:11,230
What did he mean by that?
Is he coming or not?
966
01:02:21,340 --> 01:02:23,140
It was good to see you, Atty. Gang.
967
01:02:23,140 --> 01:02:24,640
Come by often.
968
01:02:24,640 --> 01:02:26,340
Yes. Good to see you, too.
969
01:02:26,340 --> 01:02:28,540
Our Atty. Choe is a good guy.
You know that?
970
01:02:28,540 --> 01:02:30,750
Stop talking rubbish. Hurry, go in.
971
01:02:30,750 --> 01:02:33,450
You stop talking rubbish.
Don't limit your boundaries.
972
01:02:33,450 --> 01:02:35,950
Atty. Gang, fighting.
973
01:02:35,950 --> 01:02:38,250
Go.
974
01:02:41,160 --> 01:02:42,960
Car? What are you going to do about it?
975
01:02:42,960 --> 01:02:44,560
I called a proxy driver.
976
01:02:44,560 --> 01:02:47,660
It's not so good for a woman
to be alone with a proxy driver.
977
01:02:47,660 --> 01:02:52,570
But... that lady...
978
01:02:52,570 --> 01:02:55,070
No, I should call her a child.
979
01:02:55,070 --> 01:02:58,170
May I ask who she is?
980
01:02:58,170 --> 01:03:02,580
A child whom I've watched growing up
from the moment she was born.
981
01:03:02,580 --> 01:03:05,080
I still remember her
checkered kindergarten uniform...
982
01:03:05,080 --> 01:03:10,690
I also remember the first time she wore high heels
and strutted like a grown woman.
983
01:03:10,690 --> 01:03:13,590
- Did you call for a driver?
- Yes.
984
01:03:13,590 --> 01:03:16,390
Get in.
985
01:04:34,570 --> 01:04:38,370
-=Next Episode's Preview=-
986
01:04:38,470 --> 01:04:39,880
Now that we're meeting often,
we're becoming more familiar, right?
987
01:04:39,880 --> 01:04:42,680
For appreciating my sexiness,
thank you.
988
01:04:42,680 --> 01:04:45,080
Gim Do Pal. Is it you? Can I go in?
989
01:04:45,080 --> 01:04:46,980
I love you, do you know that?
990
01:04:46,980 --> 01:04:48,680
What exactly are you treating me as?
991
01:04:48,680 --> 01:04:49,890
Let's draw a conclusion now.
992
01:04:49,890 --> 01:04:51,290
Why did you call?
993
01:04:51,290 --> 01:04:52,390
That's enough. Don't look.
994
01:04:52,390 --> 01:04:53,890
To you, this is more important.
995
01:04:53,890 --> 01:04:57,090
It's a man. A man.
996
01:04:57,090 --> 01:04:57,690
Hand it over.
997
01:04:57,690 --> 01:05:00,200
Really. You don't believe in anything at all.
998
01:05:00,200 --> 01:05:02,100
Give me the USB.
999
01:05:02,100 --> 01:05:02,900
- Who is he?
- A man who saved me in the club.
1000
01:05:02,900 --> 01:05:06,100
If she met him at the club,
then he can't be a bad guy.
1001
01:05:06,100 --> 01:05:07,800
When you come to me,
please wear these.
1002
01:05:07,800 --> 01:05:09,410
If the weather's good,
make yourself pretty.
1003
01:05:09,410 --> 01:05:10,110
What?
1004
01:05:10,110 --> 01:05:13,610
I Su's 20-second man is you, Im Tae San.
Until now.
1005
01:05:13,610 --> 01:05:16,910
I know it's wrong but it's very clear.
1006
01:05:16,910 --> 01:05:19,720
If you can't get it off your mind,
then this might help you.
1007
00:02:28,940 --> 00:02:31,550
A Gentleman's Dignity
1008
00:14:54,290 --> 00:14:55,990
-=Hwa Dam=-
1009
00:30:48,140 --> 00:30:49,040
-=Architectural Design Contract=-
1010
00:40:45,140 --> 00:40:49,240
-=HD: high definition.=-
1011
00:47:14,430 --> 00:47:19,540
-=Aigoo, really fortunate^^.
It's really too simple.=-
1012
01:00:25,520 --> 01:00:26,020
-=Flower man=-
1013
01:00:34,930 --> 01:00:36,530
-=Seo I Su.=-
74364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.