Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,255 --> 00:00:07,132
In the criminal justice
system,
2
00:00:07,250 --> 00:00:08,579
sexually based offenses
3
00:00:08,664 --> 00:00:10,635
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,945 --> 00:00:13,586
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:13,671 --> 00:00:15,180
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,618
are members of an elite squad
7
00:00:16,703 --> 00:00:18,657
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:18,749 --> 00:00:20,226
These are their stories.
9
00:00:21,478 --> 00:00:24,731
Criminals don't obey laws
like the rest of us.
10
00:00:24,816 --> 00:00:26,233
One of them impressed.
11
00:00:26,317 --> 00:00:28,104
They're gonna approach you
with a job offer.
12
00:00:28,189 --> 00:00:29,448
I'm not a teacher.
13
00:00:29,533 --> 00:00:31,275
Just sleep on it.
14
00:00:31,697 --> 00:00:34,378
What are you doing?
15
00:00:34,463 --> 00:00:35,868
Where's Priya?
16
00:00:38,580 --> 00:00:40,604
- Priya?
- You're safe now.
17
00:00:41,314 --> 00:00:42,998
Elias Olsen, NYPD.
18
00:00:43,083 --> 00:00:44,541
Hey, stop!
19
00:00:44,770 --> 00:00:46,605
His lawyer is gonna salivate
20
00:00:46,690 --> 00:00:48,338
when he sees
that lump on his head.
21
00:00:48,423 --> 00:00:52,190
You shot two people and
kidnapped a 15-year-old girl.
22
00:00:52,275 --> 00:00:54,238
Is this the woman
who assaulted my client?
23
00:00:54,442 --> 00:00:56,401
Elias's attorney
pled not guilty.
24
00:00:56,486 --> 00:00:57,659
There's no do-overs in court.
25
00:00:57,846 --> 00:01:00,086
Make sure
that all your mistakes happen
26
00:01:00,171 --> 00:01:01,715
before you hit the stand.
27
00:01:13,048 --> 00:01:15,400
Good morning.
28
00:01:16,428 --> 00:01:18,513
What's on the docket today,
Counselor?
29
00:01:18,597 --> 00:01:21,534
Oh, aside from Elias Olsen's
attorney torturing me
30
00:01:21,619 --> 00:01:24,477
with pretrial motions,
eh, not too much.
31
00:01:24,561 --> 00:01:26,771
Elias,
he kidnapped Priya Singh
32
00:01:26,855 --> 00:01:28,523
and kept the woman locked
in a basement,
33
00:01:28,607 --> 00:01:29,941
and his lawyer
won't take a deal?
34
00:01:30,025 --> 00:01:31,276
Carter's just doing his job.
35
00:01:31,360 --> 00:01:33,153
He's doing a good job.
36
00:01:33,237 --> 00:01:34,612
You're too nice, Counselor.
37
00:01:34,696 --> 00:01:36,114
- Oh, I'm too nice?
- Mm-hmm.
38
00:01:36,198 --> 00:01:37,198
I'm too nice?
39
00:01:37,282 --> 00:01:38,950
Wake up!
Wake up!
40
00:01:39,034 --> 00:01:40,326
- Whoa!
- Oh.
41
00:01:40,410 --> 00:01:41,536
Where's the fire?
42
00:01:41,620 --> 00:01:43,121
It's 20 days till Christmas!
43
00:01:43,205 --> 00:01:45,206
Christmas!
I almost forgot!
44
00:01:45,290 --> 00:01:47,292
Come here.
45
00:01:49,294 --> 00:01:50,754
Noah, you have had your nose
46
00:01:50,838 --> 00:01:52,464
buried in that phone
all morning.
47
00:01:52,548 --> 00:01:53,965
Is that something for school?
48
00:01:54,049 --> 00:01:55,717
A project, sort of.
49
00:01:55,801 --> 00:01:57,635
Jorge,
when did this graffiti go up?
50
00:01:57,719 --> 00:01:58,845
Must have been last night.
51
00:01:58,929 --> 00:02:01,598
Pain in the ass
to clean it off.
52
00:02:01,682 --> 00:02:03,308
Mom, you all right?
53
00:02:03,392 --> 00:02:06,686
Yeah, I'm fine.
54
00:02:06,770 --> 00:02:09,689
So what is the deal
with that phone?
55
00:02:09,773 --> 00:02:11,691
It's a surprise
for Christmas.
56
00:02:11,775 --> 00:02:13,068
OK.
57
00:02:13,152 --> 00:02:14,819
My brother wants me
to go snowboarding with him
58
00:02:14,903 --> 00:02:16,446
over the holidays.
59
00:02:16,530 --> 00:02:18,782
I've already got days off.
And he bought my ticket.
60
00:02:18,866 --> 00:02:21,201
- So what's the problem?
- Elias Olsen.
61
00:02:21,285 --> 00:02:23,912
Carisi said the judge
could schedule a trial any day.
62
00:02:23,996 --> 00:02:26,498
I mean, you clocked the guy
in the head with a radio.
63
00:02:26,582 --> 00:02:28,083
My guess is they're gonna
call you in as a witness.
64
00:02:28,167 --> 00:02:30,085
Yeah, well, I'm already late
for prep with Carisi.
65
00:02:30,169 --> 00:02:31,711
Called into
the principal's office, huh?
66
00:02:31,795 --> 00:02:33,630
Look,
I've got nothing to hide, OK?
67
00:02:33,714 --> 00:02:35,715
The guy was running.
I was just doing my job.
68
00:02:35,799 --> 00:02:37,133
Yeah, that's a great defense.
69
00:02:37,217 --> 00:02:39,010
You know,
juries love an angry cop.
70
00:02:47,436 --> 00:02:49,270
- Counselor.
- Your Honor.
71
00:02:49,354 --> 00:02:51,606
- You ready for this?
- I hope so.
72
00:02:51,690 --> 00:02:53,733
- Noah's a good kid, Liv.
- I know he is.
73
00:02:53,817 --> 00:02:55,652
It's just
he's been so secretive
74
00:02:55,736 --> 00:02:57,112
with his devices lately.
75
00:02:57,196 --> 00:02:58,530
- What is he, 12?
- Yeah.
76
00:02:58,614 --> 00:03:00,949
That sounds about right.
77
00:03:01,033 --> 00:03:02,242
Uh-oh.
78
00:03:02,326 --> 00:03:04,661
Carisi wants us
at the courthouse immediately.
79
00:03:04,745 --> 00:03:06,496
Something
with the Olsen trial?
80
00:03:06,580 --> 00:03:07,997
This can't be good.
81
00:03:08,081 --> 00:03:09,249
Carter is definitely
82
00:03:09,333 --> 00:03:10,834
gonna bring up the radio,
but don't worry.
83
00:03:10,918 --> 00:03:12,502
We're gonna prep you
backwards and forwards.
84
00:03:12,586 --> 00:03:13,920
But I am prepped,
all right?
85
00:03:14,004 --> 00:03:15,345
I've been thinking about this
for weeks.
86
00:03:15,429 --> 00:03:16,900
And by the way,
I've been on the witness list
87
00:03:16,984 --> 00:03:17,901
for a whole bunch
of gang cases.
88
00:03:17,986 --> 00:03:18,903
Oh, yeah?
How many times
89
00:03:18,988 --> 00:03:20,906
have you been cross-examined?
90
00:03:20,990 --> 00:03:22,449
We didn't get to that,
but look,
91
00:03:22,533 --> 00:03:24,702
I've been
on 500 Bumble dates, OK?
92
00:03:24,786 --> 00:03:26,453
All those questions,
how much different could it be?
93
00:03:26,537 --> 00:03:28,622
Look, this guy, Carter,
on crosses,
94
00:03:28,706 --> 00:03:30,165
he is the king
of the food chain.
95
00:03:30,249 --> 00:03:32,835
And right now,
you are the weakest gazelle.
96
00:03:32,919 --> 00:03:35,546
- Do you understand?
- No pressure.
97
00:03:35,630 --> 00:03:37,631
OK, look.
I got to go.
98
00:03:37,715 --> 00:03:39,550
I'm due in court.
99
00:03:39,797 --> 00:03:40,964
Hey, Counselor!
100
00:03:41,049 --> 00:03:42,759
No, Muncy,
I got to go.
101
00:03:45,098 --> 00:03:47,975
- So where are we going?
- Arraignment court, part 42.
102
00:03:48,059 --> 00:03:52,021
I hope
this isn't about Muncy's radio.
103
00:03:52,105 --> 00:03:53,439
Hey! Hey!
104
00:03:53,523 --> 00:03:54,773
Muncy,
we can finish prep later.
105
00:03:54,857 --> 00:03:56,734
No, wait.
You dropped this.
106
00:03:57,876 --> 00:03:58,876
You OK?
107
00:03:58,961 --> 00:04:01,171
You're usually very slick.
108
00:04:01,256 --> 00:04:02,966
I'm fine.
109
00:04:03,345 --> 00:04:04,950
You're not worried
about Elias Olsen, are you?
110
00:04:05,034 --> 00:04:06,869
I'm the one taking the stand.
111
00:04:09,193 --> 00:04:10,360
Judge.
112
00:04:10,498 --> 00:04:11,665
Hey, what's going on?
113
00:04:11,749 --> 00:04:13,289
You're just in time.
114
00:04:13,374 --> 00:04:15,101
For what?
115
00:04:15,381 --> 00:04:16,798
Hey, everybody.
116
00:04:17,031 --> 00:04:18,163
Um...
117
00:04:19,195 --> 00:04:20,812
Thank you all for coming.
118
00:04:20,925 --> 00:04:22,802
What's up, Carisi?
119
00:04:27,640 --> 00:04:29,308
Oh, wow.
120
00:04:29,392 --> 00:04:32,144
Carisi and I were talking,
121
00:04:32,228 --> 00:04:36,023
and we realized that marriage
is a lot like a crime.
122
00:04:36,107 --> 00:04:39,985
You know, we have motive
and opportunity.
123
00:04:40,069 --> 00:04:41,904
And...
124
00:04:41,988 --> 00:04:45,282
we figured that
all we needed were witnesses.
125
00:04:45,366 --> 00:04:49,328
We don't want to do this
without any of you here.
126
00:04:49,412 --> 00:04:51,705
You're gonna
start crying already, Liv?
127
00:04:51,789 --> 00:04:52,832
Yes.
128
00:04:55,627 --> 00:04:56,961
Counselor, are you ready
129
00:04:57,045 --> 00:05:00,256
to begin the longest
arrangement of your life?
130
00:05:00,340 --> 00:05:01,715
I am.
131
00:05:01,799 --> 00:05:03,301
Do you have the rings?
132
00:05:09,307 --> 00:05:11,100
OK, um...
133
00:05:11,184 --> 00:05:13,769
- You get the big one, right?
- Yes.
134
00:05:13,853 --> 00:05:15,938
Dearly beloved,
135
00:05:16,022 --> 00:05:19,692
we are gathered here today
in the presence of this company
136
00:05:19,776 --> 00:05:23,404
to join together this man
and this woman
137
00:05:23,488 --> 00:05:25,907
in holy matrimony.
138
00:05:29,952 --> 00:05:31,287
- Whoo!
- Whoo!
139
00:05:42,340 --> 00:05:45,426
- Just married!
- That's your wifey!
140
00:05:45,510 --> 00:05:47,428
- Hey.
- To love.
141
00:05:47,512 --> 00:05:48,750
If you say so.
142
00:05:48,835 --> 00:05:52,766
- Aw, I'm so happy for you.
- Congrats, man.
143
00:05:52,850 --> 00:05:54,518
Does this mean
you get more than one drawer?
144
00:05:54,602 --> 00:05:56,020
We're still negotiating.
145
00:05:56,104 --> 00:05:57,897
I can't believe
that your mother is not here.
146
00:05:57,981 --> 00:06:00,357
Oh, she's planning the
real wedding on Staten Island.
147
00:06:00,441 --> 00:06:02,443
Just wanted to spare you
the ice sculptures.
148
00:06:02,527 --> 00:06:03,987
Got it.
149
00:06:05,238 --> 00:06:08,449
- Mom! Mom!
- Yes? Yes, sweetie?
150
00:06:08,533 --> 00:06:09,533
I got to tell you something.
151
00:06:09,617 --> 00:06:10,701
What?
What is going on?
152
00:06:10,785 --> 00:06:12,453
The Christmas surprise,
it's happening!
153
00:06:12,537 --> 00:06:13,704
Connor wants to meet me.
154
00:06:13,788 --> 00:06:15,289
Who is Connor?
155
00:06:15,373 --> 00:06:17,499
My big brother.
156
00:07:14,766 --> 00:07:16,183
Noah found a brother?
157
00:07:16,267 --> 00:07:20,646
A half-brother
from a genetic ancestry site.
158
00:07:20,730 --> 00:07:23,357
So what did he do, just check
the box that said he was 18?
159
00:07:23,441 --> 00:07:25,859
He used the gift card
that you gave him.
160
00:07:25,943 --> 00:07:27,987
Oh, don't try
to put this on me.
161
00:07:28,071 --> 00:07:29,530
Did you know
he was talking to his brother?
162
00:07:29,614 --> 00:07:31,448
He wanted it to be a surprise
for Christmas,
163
00:07:31,532 --> 00:07:33,200
but then he got so excited,
he couldn't wait.
164
00:07:33,284 --> 00:07:36,078
I mean, I don't think
that he was expecting
165
00:07:36,162 --> 00:07:37,496
to find a half-sibling.
166
00:07:37,580 --> 00:07:39,874
I don't think
you were expecting that either.
167
00:07:39,958 --> 00:07:42,502
What do you know
about this brother?
168
00:07:44,337 --> 00:07:46,380
Paternal match.
169
00:07:46,464 --> 00:07:49,008
What?
170
00:07:49,092 --> 00:07:51,510
Johnny D had another kid?
171
00:07:51,594 --> 00:07:55,014
His name is Connor.
He's 13 years old.
172
00:07:55,098 --> 00:07:57,808
He was adopted
from foster care
173
00:07:57,892 --> 00:08:01,186
a few years back
by Matt and Ginny McCann.
174
00:08:01,270 --> 00:08:02,771
Who probably have no idea
175
00:08:02,855 --> 00:08:04,983
that the kid's father
was a psychopath.
176
00:08:06,609 --> 00:08:09,945
They're not gonna find out,
from me anyway.
177
00:08:10,029 --> 00:08:11,488
You're not going
to meet them?
178
00:08:11,572 --> 00:08:12,907
Fin, Noah and Connor
179
00:08:12,991 --> 00:08:15,409
have been texting each other
nonstop.
180
00:08:15,493 --> 00:08:18,329
They're dying
to meet each other.
181
00:08:18,413 --> 00:08:19,914
- So what are you gonna do?
- I'm gonna do
182
00:08:19,998 --> 00:08:24,251
what any self-respecting parent
would do in this situation.
183
00:08:24,335 --> 00:08:27,129
I'm gonna ask you
to run a full background check
184
00:08:27,213 --> 00:08:29,506
on the entire family.
185
00:08:29,590 --> 00:08:31,133
And I need to know everything.
186
00:08:31,217 --> 00:08:33,260
You know
there's another option.
187
00:08:33,344 --> 00:08:34,303
Just say no.
188
00:08:34,387 --> 00:08:37,348
I can't do that.
189
00:08:37,432 --> 00:08:38,599
Noah thinks
190
00:08:38,683 --> 00:08:43,521
this is the greatest
Christmas present ever.
191
00:08:49,068 --> 00:08:51,487
Another motion
for continuance, Mr. Carter?
192
00:08:51,571 --> 00:08:55,032
We just received evidentiary
materials from Dutchess County
193
00:08:55,116 --> 00:08:56,867
that I need time to review
with my client.
194
00:08:56,951 --> 00:08:58,452
Well, you've had
over two months.
195
00:08:58,536 --> 00:09:01,163
Elias is having difficulties
on Rikers.
196
00:09:01,247 --> 00:09:03,832
Not sleeping,
suffering from CPTSD.
197
00:09:03,916 --> 00:09:05,125
What about the victims,
Your Honor?
198
00:09:05,209 --> 00:09:06,794
The Singhs are suffering
199
00:09:06,878 --> 00:09:08,796
every day
that this trial is delayed.
200
00:09:08,880 --> 00:09:09,964
They just want to testify.
201
00:09:10,048 --> 00:09:11,632
They want to move on
with their lives.
202
00:09:11,716 --> 00:09:13,759
My client can never move on.
203
00:09:13,843 --> 00:09:17,012
He has the mental maturity
of a 10-year-old child.
204
00:09:17,096 --> 00:09:18,430
He needs time to prepare.
205
00:09:18,514 --> 00:09:20,849
Save your defense
for the trial, Mr. Carter.
206
00:09:20,933 --> 00:09:23,018
If Elias is
in that much distress,
207
00:09:23,102 --> 00:09:25,187
I would reconsider
the DA's plea offer.
208
00:09:25,271 --> 00:09:26,355
Plea?
209
00:09:26,439 --> 00:09:29,149
For what should be
a police brutality case?
210
00:09:29,233 --> 00:09:31,360
I'm just asking for
a few more weeks, Your Honor.
211
00:09:31,444 --> 00:09:33,320
We are approaching
the holidays.
212
00:09:33,404 --> 00:09:36,407
And, Mr. Carisi,
didn't you just get married?
213
00:09:36,491 --> 00:09:37,658
I did.
214
00:09:37,742 --> 00:09:38,993
Congratulations, Counselor.
215
00:09:39,077 --> 00:09:41,161
But the people are ready
to go to trial now.
216
00:09:41,245 --> 00:09:43,518
Motion
for continuance denied.
217
00:09:44,248 --> 00:09:46,166
And you're going to trial
tomorrow?
218
00:09:46,250 --> 00:09:47,334
So much for our honeymoon.
219
00:09:47,418 --> 00:09:49,461
Welcome to being married
to an ADA.
220
00:09:49,545 --> 00:09:51,255
At least
you'll have Christmas off.
221
00:09:51,339 --> 00:09:53,507
- Don't jinx us.
- Ha.
222
00:09:53,591 --> 00:09:55,843
Um, speaking of which,
223
00:09:55,927 --> 00:09:59,597
have you thought about
what you're gonna tell Fordham?
224
00:09:59,681 --> 00:10:03,934
I have thought about it.
225
00:10:04,018 --> 00:10:06,687
You haven't talked
to Liv yet, have you?
226
00:10:06,771 --> 00:10:08,522
Not yet.
227
00:10:08,606 --> 00:10:10,066
But I will.
228
00:10:11,776 --> 00:10:13,944
I will.
229
00:10:14,028 --> 00:10:15,863
Thanks, Fin.
230
00:10:15,947 --> 00:10:17,698
So when can we go
meet Connor?
231
00:10:17,782 --> 00:10:19,783
You got to meet your brother,
Uncle Simon.
232
00:10:19,867 --> 00:10:22,077
Honey, it's complicated, OK?
233
00:10:22,161 --> 00:10:25,956
Is this because
my father was a criminal?
234
00:10:26,040 --> 00:10:27,708
Of course not, Noah.
235
00:10:27,792 --> 00:10:29,460
Are you afraid
Connor might be?
236
00:10:29,544 --> 00:10:31,503
No, sweetheart.
I'm not saying that.
237
00:10:31,587 --> 00:10:33,130
Then why did you
have Fin check up on him?
238
00:10:33,214 --> 00:10:34,715
Noah, listen to me.
239
00:10:34,799 --> 00:10:36,133
I just want to make sure
240
00:10:36,217 --> 00:10:39,136
that these people are
who they say they are, OK?
241
00:10:39,220 --> 00:10:41,680
I want to keep you safe.
242
00:10:41,764 --> 00:10:43,224
Did you find anything?
243
00:10:43,308 --> 00:10:45,476
Nothing.
They're clean.
244
00:10:45,560 --> 00:10:47,561
Then I want
to meet my brother.
245
00:10:47,645 --> 00:10:48,646
OK.
246
00:10:48,730 --> 00:10:50,898
He's the only real family
I have.
247
00:10:56,988 --> 00:10:58,113
Mom, this is beautiful.
248
00:10:58,197 --> 00:11:00,366
I know.
It's so Christmassy, right?
249
00:11:00,450 --> 00:11:01,533
Why don't we live up here?
250
00:11:01,617 --> 00:11:03,577
Because my job
is in the city.
251
00:11:03,661 --> 00:11:05,454
Does that mean
there's no bad guys up here?
252
00:11:05,538 --> 00:11:07,665
Oh, trust me.
There are.
253
00:11:12,879 --> 00:11:14,296
Is this it?
254
00:11:14,380 --> 00:11:17,550
This is it.
It says 92 Hillcrest Avenue.
255
00:11:17,634 --> 00:11:19,260
- Let's go!
- Hold on, sweetie.
256
00:11:19,344 --> 00:11:21,095
Listen, I just want you
to remember that,
257
00:11:21,179 --> 00:11:23,013
you know,
not everything in life
258
00:11:23,097 --> 00:11:26,350
turns out the way you think
or the way you hope it might.
259
00:11:26,434 --> 00:11:28,686
I know, I know.
Come on. Let's go.
260
00:11:32,315 --> 00:11:35,193
- I bet they have a big backyard.
- Oh, I bet they do.
261
00:11:39,072 --> 00:11:40,447
Noah?
262
00:11:40,531 --> 00:11:41,448
That's me.
263
00:11:41,532 --> 00:11:43,158
And you must be
Captain Benson.
264
00:11:43,242 --> 00:11:45,703
I guess Noah told you.
265
00:11:45,787 --> 00:11:47,204
Please call me Olivia.
266
00:11:47,288 --> 00:11:49,957
Come in.
Come in, please.
267
00:11:50,041 --> 00:11:51,166
- Please.
- Thank you.
268
00:11:51,250 --> 00:11:54,879
Noah, we're so excited
to meet you.
269
00:11:54,963 --> 00:11:56,339
Come on in.
270
00:11:58,091 --> 00:12:00,843
Is a hug OK?
271
00:12:00,927 --> 00:12:03,596
Uh, yeah, sure.
272
00:12:05,807 --> 00:12:08,142
Connor, come meet
your little brother.
273
00:12:13,856 --> 00:12:15,024
Hi.
274
00:12:15,108 --> 00:12:16,859
Hi.
275
00:12:16,943 --> 00:12:18,736
I have a PlayStation 5.
276
00:12:18,820 --> 00:12:20,362
I know.
You told me.
277
00:12:20,446 --> 00:12:22,323
Do you play
"Red Dead Redemption"?
278
00:12:22,407 --> 00:12:26,202
No, but you can teach me.
279
00:12:42,320 --> 00:12:44,070
That was delicious.
280
00:12:44,258 --> 00:12:45,638
Ginny's meatloaf.
281
00:12:45,722 --> 00:12:47,734
Nothing better.
282
00:12:47,819 --> 00:12:50,029
Who would like dessert? Boys?
283
00:12:50,198 --> 00:12:51,949
Can I show Noah
my PlayStation 5 first?
284
00:12:52,034 --> 00:12:53,743
Oh.
285
00:12:53,896 --> 00:12:55,856
Um, where is it?
286
00:12:55,940 --> 00:12:57,816
- In my room.
- Oh.
287
00:12:57,900 --> 00:12:59,806
Well, honey, why don't you
just stay here with us?
288
00:12:59,890 --> 00:13:02,559
Mom, he's my brother.
289
00:13:02,697 --> 00:13:04,198
Why don't you
keep the door open?
290
00:13:04,282 --> 00:13:05,575
OK, Connor?
291
00:13:08,872 --> 00:13:10,373
Your son is so well-behaved.
292
00:13:10,496 --> 00:13:13,040
Oh, thank you.
Yours too.
293
00:13:13,124 --> 00:13:14,207
Apple pie?
294
00:13:14,292 --> 00:13:15,835
You know, actually,
we should be going.
295
00:13:15,920 --> 00:13:17,754
Oh, well, it's ร la mode.
296
00:13:17,879 --> 00:13:19,754
Matt's homemade ice cream.
297
00:13:19,839 --> 00:13:20,449
Wow, OK.
298
00:13:20,534 --> 00:13:23,411
Well, I guess
I can't say no then.
299
00:13:23,756 --> 00:13:25,340
Oh, that pie.
300
00:13:25,511 --> 00:13:28,556
- Wow!
- Baking is kind of a passion.
301
00:13:28,640 --> 00:13:30,558
- Honey, Olivia's a guest.
- I don't mind.
302
00:13:30,642 --> 00:13:32,393
I really don't.
Let me help.
303
00:13:32,477 --> 00:13:33,727
You guys, I got this.
You shoo.
304
00:13:33,811 --> 00:13:35,396
Why don't we go sit
by the fire?
305
00:13:35,480 --> 00:13:38,983
OK. Well, thank you so much
for having us.
306
00:13:39,067 --> 00:13:40,234
We're thrilled you're here.
307
00:13:40,318 --> 00:13:42,236
Connor's been talking nonstop
about Noah.
308
00:13:42,320 --> 00:13:45,406
Well, it must have been,
309
00:13:45,490 --> 00:13:48,492
you know, quite a shock
finding out that...
310
00:13:48,576 --> 00:13:51,078
That Connor had a half-brother.
311
00:13:51,162 --> 00:13:52,955
It was.
And for you too.
312
00:13:53,039 --> 00:13:54,248
Yes, well...
313
00:13:54,332 --> 00:13:56,083
That's the beauty
of adoption, right?
314
00:13:56,167 --> 00:13:57,543
You get to choose your family.
315
00:13:57,627 --> 00:14:00,087
We just hope the boys can
keep building a relationship.
316
00:14:00,171 --> 00:14:02,506
If I could ask,
317
00:14:02,590 --> 00:14:05,551
what do you know
about Connor's birth parents?
318
00:14:05,635 --> 00:14:07,428
Well, the adoption agency
put us in touch
319
00:14:07,512 --> 00:14:08,470
with the birth mother.
320
00:14:08,554 --> 00:14:10,431
- Mm-hmm.
- She was young.
321
00:14:10,515 --> 00:14:12,474
Seemed like drugs
were an issue.
322
00:14:12,558 --> 00:14:14,768
She didn't talk
about the birth father.
323
00:14:14,852 --> 00:14:16,729
Seemed pretty tight-lipped
about it.
324
00:14:16,813 --> 00:14:19,940
I'm not even sure
she knew who it was.
325
00:14:20,024 --> 00:14:22,651
Are you still in touch?
326
00:14:22,735 --> 00:14:24,403
She ghosted us.
327
00:14:24,487 --> 00:14:26,614
Her cell was disconnected.
328
00:14:26,698 --> 00:14:30,034
I thought about hiring
a private investigator.
329
00:14:30,118 --> 00:14:31,493
Right.
330
00:14:31,577 --> 00:14:34,622
Oh, I hope this isn't, um,
331
00:14:34,706 --> 00:14:36,582
what do they call it,
over sharing?
332
00:14:36,666 --> 00:14:38,000
Oh, no.
333
00:14:38,084 --> 00:14:40,711
No, no.
Not at all.
334
00:14:40,795 --> 00:14:44,632
That must have been difficult
for Connor.
335
00:14:44,716 --> 00:14:47,551
Yeah,
so when he found Noah,
336
00:14:47,635 --> 00:14:50,346
it was like a lifeline for him.
337
00:14:50,430 --> 00:14:52,723
Here we go.
338
00:14:52,807 --> 00:14:54,308
Just a little slice
for us ladies?
339
00:14:54,392 --> 00:14:55,726
Oh, that looks amazing.
340
00:14:55,810 --> 00:14:57,937
Connor, Noah,
pie and ice cream!
341
00:14:58,021 --> 00:14:59,021
Thank you.
342
00:15:00,815 --> 00:15:02,650
- Here we go, boys.
- Mom, Mom!
343
00:15:02,734 --> 00:15:03,776
Connor asked me
to spend the night.
344
00:15:03,860 --> 00:15:04,818
Is that OK?
345
00:15:04,902 --> 00:15:06,987
Oh, Noah, sweetheart,
you know...
346
00:15:07,071 --> 00:15:08,447
We would love that.
347
00:15:08,531 --> 00:15:10,532
And, you know,
we have a guest room, Olivia.
348
00:15:10,616 --> 00:15:13,118
You're so nice.
We already booked a motel.
349
00:15:13,202 --> 00:15:15,663
But I can stay, right?
350
00:15:15,747 --> 00:15:17,706
Please?
351
00:15:17,790 --> 00:15:18,874
Uh...
352
00:15:43,066 --> 00:15:44,858
Ice machine's around back.
353
00:15:44,942 --> 00:15:46,694
I put some extra towels
in your room for you.
354
00:15:46,778 --> 00:15:48,988
- Great. Thank you...
- Troy.
355
00:15:49,072 --> 00:15:50,197
No minibar,
but if you want,
356
00:15:50,281 --> 00:15:51,991
I can make a run
to the liquor store for you.
357
00:15:52,075 --> 00:15:54,285
Yeah, I'm good, Troy.
358
00:15:55,286 --> 00:15:57,580
I'm good.
Good night.
359
00:16:29,320 --> 00:16:30,780
Oh, my God.
360
00:16:37,161 --> 00:16:39,538
Oh, my God.
361
00:16:46,004 --> 00:16:46,837
Rollins.
362
00:16:46,921 --> 00:16:49,924
Hey, can I call you right back?
363
00:16:50,008 --> 00:16:51,008
OK.
364
00:16:58,641 --> 00:17:02,353
Hey, sorry about that.
365
00:17:02,437 --> 00:17:04,772
Why are you calling me anyway?
366
00:17:04,856 --> 00:17:07,608
Shouldn't you be
enjoying married life?
367
00:17:07,692 --> 00:17:10,945
Not yet. Elias Olsen's trial
starts tomorrow.
368
00:17:11,029 --> 00:17:12,780
Oh, I'm sorry.
369
00:17:12,864 --> 00:17:16,325
The stuff Carisi's had
to put up with, we're even.
370
00:17:16,409 --> 00:17:18,452
Hey, do you have a sec?
Are you alone?
371
00:17:18,536 --> 00:17:19,828
I am alone.
372
00:17:19,912 --> 00:17:22,790
And you are not going
to believe this.
373
00:17:22,874 --> 00:17:26,627
I just found a hidden camera
in my motel room.
374
00:17:26,711 --> 00:17:28,420
What?
Are you kidding?
375
00:17:28,504 --> 00:17:30,005
I wish I was.
376
00:17:30,089 --> 00:17:33,509
It was behind the mirror
facing the bed.
377
00:17:33,593 --> 00:17:35,469
Any suspects?
378
00:17:35,553 --> 00:17:37,054
Well, I did get
a pretty pervy vibe
379
00:17:37,138 --> 00:17:38,264
from the desk clerk.
380
00:17:38,348 --> 00:17:39,974
So what's the plan?
381
00:17:40,058 --> 00:17:41,058
Go to the local precinct?
382
00:17:41,142 --> 00:17:43,143
Well, it depends
how bored I get.
383
00:17:43,227 --> 00:17:45,187
Hmm.
384
00:17:45,271 --> 00:17:46,647
How about I drive up?
385
00:17:46,731 --> 00:17:48,107
No, no, you don't need to.
That...
386
00:17:48,191 --> 00:17:50,067
No, but I can.
The girls are at my mother's.
387
00:17:50,151 --> 00:17:52,987
I probably won't see Carisi
for a week.
388
00:17:53,071 --> 00:17:57,658
Well, uh, Noah is having
a sleepover at the McCanns'.
389
00:17:57,742 --> 00:17:59,535
He doesn't want
to spend time with me.
390
00:17:59,619 --> 00:18:00,661
How's that going?
391
00:18:00,745 --> 00:18:03,623
Well,
he's absolutely thrilled.
392
00:18:05,083 --> 00:18:06,166
You, not so much?
393
00:18:06,250 --> 00:18:09,628
Like, these people,
they are so sweet.
394
00:18:09,712 --> 00:18:12,089
They're like candy,
you know?
395
00:18:12,173 --> 00:18:14,341
I'm just waiting
for the other shoe to drop.
396
00:18:14,425 --> 00:18:16,010
Well, it's settled then.
397
00:18:16,094 --> 00:18:17,803
I'm gonna drive up
tomorrow morning.
398
00:18:17,887 --> 00:18:19,138
OK, all right.
399
00:18:19,222 --> 00:18:22,099
But if you change your mind,
it's completely OK.
400
00:18:22,183 --> 00:18:25,019
Hey, why did you call?
What did you want to tell me?
401
00:18:25,103 --> 00:18:27,062
Uh, nothing. Why?
402
00:18:27,146 --> 00:18:29,189
Well, because you asked
if I was alone.
403
00:18:29,273 --> 00:18:30,733
Oh.
404
00:18:30,817 --> 00:18:33,444
Yeah, it can... it can wait
till we're in person.
405
00:18:33,528 --> 00:18:34,737
All right, bye.
406
00:18:34,821 --> 00:18:35,821
Bye.
407
00:18:39,283 --> 00:18:40,659
Mom.
408
00:18:40,743 --> 00:18:42,244
Matt taught me
how to throw a football.
409
00:18:42,328 --> 00:18:45,206
- He did, did he?
- Watch me, Mom!
410
00:18:45,290 --> 00:18:46,457
I'm watching.
411
00:18:46,541 --> 00:18:48,667
Go long!
412
00:18:48,751 --> 00:18:51,462
- I caught it!
- Wow, good one!
413
00:18:51,546 --> 00:18:53,464
You raised
such a happy-go-lucky kid.
414
00:18:53,548 --> 00:18:55,049
Yeah, the boys had
a great time last night.
415
00:18:55,133 --> 00:18:57,676
- Oh, I'm so glad.
- Yeah, we loved having him.
416
00:18:57,760 --> 00:18:59,845
I'm just sorry
you guys have to leave so soon.
417
00:18:59,929 --> 00:19:01,680
Well, actually, about that...
418
00:19:01,764 --> 00:19:03,807
Oh, you can stay longer?
419
00:19:03,891 --> 00:19:05,851
Well, something
has come up in town
420
00:19:05,935 --> 00:19:08,270
that I need to take care of.
421
00:19:08,354 --> 00:19:11,148
Huh.
A police matter?
422
00:19:11,232 --> 00:19:12,775
Actually, it is.
423
00:19:12,859 --> 00:19:14,193
You're a detective.
424
00:19:14,277 --> 00:19:15,236
Well...
425
00:19:15,320 --> 00:19:17,196
Captain, honey.
426
00:19:17,280 --> 00:19:20,991
You have resources,
access to records.
427
00:19:21,075 --> 00:19:22,326
I do.
428
00:19:22,410 --> 00:19:26,247
Well, we're happy
to keep Noah another night,
429
00:19:26,331 --> 00:19:27,540
but...
430
00:19:27,624 --> 00:19:30,084
There's something
we have to ask you.
431
00:19:34,881 --> 00:19:36,632
You clean up nice.
432
00:19:36,716 --> 00:19:38,425
Don't sound so shocked.
433
00:19:38,509 --> 00:19:41,345
Hey, it'll be at least an
hour before I have to call you,
434
00:19:41,429 --> 00:19:43,097
so you can wait in
the witness room if you want.
435
00:19:43,181 --> 00:19:44,390
OK, I'll wait there.
436
00:19:44,474 --> 00:19:45,683
No pissed-off face.
437
00:19:45,767 --> 00:19:47,101
She's joking.
438
00:19:50,688 --> 00:19:52,607
All right.
I'll see you in court.
439
00:19:56,319 --> 00:19:57,820
Hi.
440
00:19:57,904 --> 00:19:59,613
Well, this just got real.
441
00:19:59,697 --> 00:20:01,448
Just stay in the zone.
442
00:20:01,532 --> 00:20:04,786
See, that's why I brought
my emotional support animal.
443
00:20:08,581 --> 00:20:10,416
I understand
that you want to know
444
00:20:10,500 --> 00:20:13,335
about Connor's birth father,
but, you know, I just...
445
00:20:13,419 --> 00:20:17,548
I want to warn you that
it's not a Christmas story.
446
00:20:17,632 --> 00:20:18,924
We can handle this.
447
00:20:19,008 --> 00:20:21,552
- Yeah, we just want the truth.
- Yeah.
448
00:20:21,636 --> 00:20:23,637
We met Connor's birth mother.
449
00:20:23,721 --> 00:20:26,515
I know it's not a happy story.
450
00:20:26,599 --> 00:20:28,058
Well...
451
00:20:28,142 --> 00:20:30,895
Um, I'm sorry.
452
00:20:33,982 --> 00:20:35,733
Oh, I'm so...
I'm so sorry.
453
00:20:35,817 --> 00:20:37,318
This is one of my detectives.
454
00:20:37,402 --> 00:20:38,986
I... I have to go.
455
00:20:39,070 --> 00:20:40,529
Hey, Amanda.
456
00:20:40,613 --> 00:20:42,740
So there's no visible wires.
457
00:20:42,824 --> 00:20:44,491
It's probably Wi-Fi
or cell signal.
458
00:20:44,575 --> 00:20:45,993
No mic, no sound.
459
00:20:46,077 --> 00:20:48,120
We need to figure out
who's picking up the signal.
460
00:20:48,204 --> 00:20:50,122
You know, that desk clerk
you mentioned earlier,
461
00:20:50,206 --> 00:20:51,457
he's the one
on duty right now?
462
00:20:51,541 --> 00:20:52,972
The one that tried to hit on me
when I walked in?
463
00:20:53,056 --> 00:20:55,433
Oh, he's not exactly
a criminal mastermind.
464
00:20:55,967 --> 00:20:57,931
Let's find out.
465
00:21:07,265 --> 00:21:08,182
Ladies!
466
00:21:08,266 --> 00:21:09,475
What you watching there,
Troy?
467
00:21:09,559 --> 00:21:10,851
Can I help you?
468
00:21:10,935 --> 00:21:12,228
You can't come back here.
469
00:21:12,312 --> 00:21:14,689
Actually, we can. NYPD.
470
00:21:17,692 --> 00:21:19,193
Unbelievable.
471
00:21:19,277 --> 00:21:20,444
I can explain.
472
00:21:20,528 --> 00:21:21,591
Can you?
473
00:21:21,676 --> 00:21:22,988
Stand up, Troy.
474
00:21:23,158 --> 00:21:25,202
Put your hands
behind your back.
475
00:21:31,513 --> 00:21:33,951
I heard a gunshot
from downstairs.
476
00:21:34,167 --> 00:21:36,043
I was about to exit the shower
477
00:21:36,127 --> 00:21:39,838
when I saw Elias Olsen
standing in the doorway,
478
00:21:39,922 --> 00:21:41,549
aiming a gun at me.
479
00:21:41,633 --> 00:21:43,592
Elias Olsen,
the defendant?
480
00:21:43,676 --> 00:21:44,969
Yes.
481
00:21:45,053 --> 00:21:48,264
I grabbed my phone,
dialed 911.
482
00:21:48,348 --> 00:21:49,932
He said, "Where's Priya?"
483
00:21:50,016 --> 00:21:51,392
And then he shot me.
484
00:21:51,476 --> 00:21:53,143
It wasn't until later
at the hospital
485
00:21:53,227 --> 00:21:56,063
the detectives told me he had...
486
00:21:56,147 --> 00:21:57,815
He had kidnapped my daughter.
487
00:21:57,899 --> 00:21:59,275
Thank you.
488
00:22:02,487 --> 00:22:03,737
I'm very sorry
489
00:22:03,821 --> 00:22:05,656
for what your family
went through, Mrs. Singh.
490
00:22:05,740 --> 00:22:08,576
I just have a few questions.
491
00:22:08,660 --> 00:22:09,911
Is that OK?
492
00:22:12,163 --> 00:22:13,163
The man who shot you that night
493
00:22:13,247 --> 00:22:15,624
was wearing a welder's mask,
correct?
494
00:22:15,708 --> 00:22:16,876
Yes.
495
00:22:16,960 --> 00:22:18,335
Like this,
496
00:22:18,419 --> 00:22:21,755
completely covering his face,
including his eyes.
497
00:22:21,839 --> 00:22:23,048
Yes.
498
00:22:23,132 --> 00:22:25,176
So you never
actually saw who shot you.
499
00:22:26,928 --> 00:22:28,304
No, but I...
500
00:22:28,388 --> 00:22:31,223
But somehow you're sure
it was my client.
501
00:22:31,307 --> 00:22:32,391
I...
502
00:22:32,475 --> 00:22:34,435
Nothing further.
503
00:22:34,519 --> 00:22:35,603
Redirect, Your Honor.
504
00:22:35,687 --> 00:22:38,188
Mrs. Singh,
I'll ask you again.
505
00:22:38,272 --> 00:22:41,400
How did you identify
Elias Olsen to the police?
506
00:22:41,484 --> 00:22:43,027
I made a voice ID.
507
00:22:43,111 --> 00:22:45,237
- Thank you.
- And I am sure.
508
00:22:45,321 --> 00:22:47,114
My daughter told me it was him,
and so did the detectives.
509
00:22:47,198 --> 00:22:48,240
- Thank you, Mrs...
- Before or after
510
00:22:48,324 --> 00:22:50,075
- you made the ID?
- Your Honor.
511
00:22:50,159 --> 00:22:52,453
Mr. Carter, sit down.
512
00:22:53,621 --> 00:22:55,081
My apologies.
513
00:23:00,295 --> 00:23:02,880
I swear,
I had nothing to do
514
00:23:02,964 --> 00:23:04,798
with installing
any of those cameras.
515
00:23:04,882 --> 00:23:06,842
Any? That means
there's more than one.
516
00:23:06,926 --> 00:23:08,385
My cousin, Ray,
he'll hurt me.
517
00:23:08,469 --> 00:23:10,346
He's got...
He's got anger issues.
518
00:23:10,430 --> 00:23:11,388
So do we.
519
00:23:11,472 --> 00:23:13,975
Where can we find him?
520
00:23:16,352 --> 00:23:19,730
Hey, Fin notified 1PP that
we made an off-duty arrest.
521
00:23:19,814 --> 00:23:21,148
Does Woodstock PD
know these guys?
522
00:23:21,232 --> 00:23:23,275
Well, they both have arrests
but no convictions.
523
00:23:23,359 --> 00:23:27,071
So Troy's cousin,
Ray Sprague,
524
00:23:27,155 --> 00:23:30,407
he has a relative
in the local DA's office.
525
00:23:30,491 --> 00:23:32,034
OK, good,
so we question him,
526
00:23:32,118 --> 00:23:33,869
- and he just lawyers up.
- Yeah.
527
00:23:33,953 --> 00:23:36,163
And now what?
528
00:23:36,247 --> 00:23:39,333
Well, we know
his favorite bar.
529
00:23:39,417 --> 00:23:41,586
What do you say
we make a night of it?
530
00:23:44,922 --> 00:23:46,966
Elias Olsen threw me
into his trunk.
531
00:23:47,050 --> 00:23:49,593
It was dark.
We drove for a long time.
532
00:23:49,677 --> 00:23:50,970
And what happened next?
533
00:23:51,054 --> 00:23:52,805
When we stopped,
he took me out of his trunk.
534
00:23:52,889 --> 00:23:55,266
He brought me inside his house.
He locked me in the basement.
535
00:23:55,350 --> 00:23:56,351
And then?
536
00:23:57,852 --> 00:23:59,895
He told me the rules.
537
00:23:59,979 --> 00:24:02,481
"Good girls get good things.
538
00:24:02,565 --> 00:24:04,316
Bad girls get bad things."
539
00:24:04,400 --> 00:24:07,903
Can you identify that man
for the jury, please?
540
00:24:07,987 --> 00:24:11,031
The defendant,
Elias Olsen.
541
00:24:11,115 --> 00:24:12,950
He didn't have his mask on
when he locked me in.
542
00:24:13,034 --> 00:24:14,994
I saw his face very clearly.
543
00:24:15,078 --> 00:24:16,871
Thank you.
544
00:24:18,373 --> 00:24:22,293
It's easy to assume the worst
about strangers...
545
00:24:22,377 --> 00:24:26,422
The way they look,
their size.
546
00:24:26,506 --> 00:24:29,508
But I want to commend you
on your bravery, Ms. Singh.
547
00:24:29,592 --> 00:24:31,218
Your Honor,
is there a question here?
548
00:24:31,302 --> 00:24:33,387
I have no questions
for the young lady.
549
00:24:33,471 --> 00:24:36,140
Mr. Carisi,
your next witness.
550
00:24:36,224 --> 00:24:38,684
The people call
Detective Grace Muncy.
551
00:24:38,768 --> 00:24:40,144
Any sign of Ray?
552
00:24:40,228 --> 00:24:42,813
Bartender said that
he rolls in here around 5:00.
553
00:24:42,897 --> 00:24:44,940
And he's got
an outstanding tab.
554
00:24:45,024 --> 00:24:47,318
- Of course he does.
- So I put these on it.
555
00:24:48,611 --> 00:24:51,113
The only cab that they had
came in a box.
556
00:24:51,197 --> 00:24:53,949
- OK, well, cheers.
- Cheers.
557
00:24:54,033 --> 00:24:56,118
How are things going
on Candy Cane Lane?
558
00:24:56,202 --> 00:24:58,913
Mm, the McCanns.
559
00:24:58,997 --> 00:25:02,416
Uh, great,
until they started grilling me
560
00:25:02,500 --> 00:25:06,629
about Noah's pimp
rapist birth father.
561
00:25:06,713 --> 00:25:08,088
What did you tell them?
562
00:25:08,172 --> 00:25:09,965
Nothing yet.
563
00:25:10,049 --> 00:25:12,593
You know, when I do,
I'll just tell them
564
00:25:12,677 --> 00:25:14,845
exactly what they could
find out on the Internet.
565
00:25:14,929 --> 00:25:16,972
- Right.
- Nothing more.
566
00:25:17,056 --> 00:25:21,060
And how much does Noah?
567
00:25:21,144 --> 00:25:23,604
You know,
not everything, obviously,
568
00:25:23,688 --> 00:25:26,232
not yet,
but look,
569
00:25:26,316 --> 00:25:28,067
I guess
I'm gonna have to tell him
570
00:25:28,151 --> 00:25:30,194
if there's any chance
that Connor finds out.
571
00:25:30,278 --> 00:25:32,238
You know what?
He's a strong kid, Liv.
572
00:25:32,322 --> 00:25:33,781
He's got you in his corner,
573
00:25:33,865 --> 00:25:36,367
so he's gonna be able to handle
whatever comes his way.
574
00:25:36,451 --> 00:25:38,703
I'm just not sure
that I will.
575
00:25:40,455 --> 00:25:43,707
And on cue,
there's Ray.
576
00:25:43,791 --> 00:25:45,918
What now?
577
00:25:46,002 --> 00:25:48,296
You ever had a threesome?
578
00:25:49,631 --> 00:25:51,132
OK.
579
00:25:52,925 --> 00:25:54,051
Thanks.
580
00:25:54,135 --> 00:25:55,678
- Hey there.
- Hi.
581
00:25:55,762 --> 00:25:56,845
How's your night going?
582
00:25:56,929 --> 00:25:58,681
Hello.
It just got a lot better.
583
00:26:00,058 --> 00:26:01,392
Well, we were wondering
584
00:26:01,476 --> 00:26:03,894
if you could settle a bet
for me and my girlfriend.
585
00:26:03,978 --> 00:26:05,604
Oh, sure.
Whatever you want, babe.
586
00:26:05,688 --> 00:26:07,398
How long do you think
it would take us
587
00:26:07,482 --> 00:26:10,985
to beat you at eight-ball?
588
00:26:11,069 --> 00:26:13,070
Two on one.
589
00:26:13,154 --> 00:26:15,364
OK. Well, what's in it
for me if I win?
590
00:26:15,448 --> 00:26:17,116
Are you kidding me?
591
00:26:17,200 --> 00:26:19,118
Are you gonna make my friend
repeat herself?
592
00:26:19,202 --> 00:26:22,163
Two on one.
593
00:26:24,499 --> 00:26:27,626
But first, how about you
buy us all another round?
594
00:26:27,710 --> 00:26:31,172
Whatever you're having,
make it a double.
595
00:26:33,841 --> 00:26:37,344
We arrested Elias Olsen
as he was attempting to flee,
596
00:26:37,428 --> 00:26:40,639
and we recovered a gun on him
that was a ballistics match
597
00:26:40,723 --> 00:26:42,641
to the one he used
to shoot the Singhs.
598
00:26:42,725 --> 00:26:44,935
Detective Muncy,
during the arrest,
599
00:26:45,019 --> 00:26:46,186
the defendant was injured.
600
00:26:46,270 --> 00:26:47,730
Can you explain that
to the jury, please?
601
00:26:47,814 --> 00:26:49,231
Yes, he was running away.
602
00:26:49,315 --> 00:26:51,275
So I threw my radio.
It hit him in the head.
603
00:26:51,359 --> 00:26:53,027
We subdued him,
took him to the hospital,
604
00:26:53,111 --> 00:26:54,612
after which
we interrogated him.
605
00:26:54,696 --> 00:26:57,197
What did the defendant tell
you during that interrogation?
606
00:26:57,281 --> 00:26:58,282
That he was OK.
607
00:26:58,366 --> 00:26:59,617
What did you take that
to mean?
608
00:26:59,701 --> 00:27:01,869
That he didn't seem
to be fazed by the injury.
609
00:27:01,953 --> 00:27:04,288
Objection.
Speculation.
610
00:27:04,372 --> 00:27:06,540
Unless Detective Muncy
can tell the jurors
611
00:27:06,624 --> 00:27:09,001
which medical school
she attended.
612
00:27:09,085 --> 00:27:11,296
Withdrawn.
Nothing further.
613
00:27:14,007 --> 00:27:16,008
Nice to see you again,
Detective Muncy.
614
00:27:16,092 --> 00:27:18,761
And this is nothing personal.
You know I'm just doing my job.
615
00:27:18,845 --> 00:27:20,179
I'm waiting on the question
here, Your Honor.
616
00:27:20,263 --> 00:27:21,555
Getting to it.
617
00:27:21,639 --> 00:27:23,515
Detective, you claim
you threw a radio
618
00:27:23,599 --> 00:27:25,643
at my client's head
to keep him from fleeing.
619
00:27:25,727 --> 00:27:27,144
- That's right.
- I'm confused.
620
00:27:27,228 --> 00:27:29,146
Weren't there also dozens
of police officers
621
00:27:29,230 --> 00:27:30,481
in the store with you?
622
00:27:30,565 --> 00:27:32,358
Not to mention the ones
in the parking lot.
623
00:27:32,442 --> 00:27:34,652
- Yes.
- In fact,
624
00:27:34,736 --> 00:27:37,154
the supermarket was surrounded,
wasn't it?
625
00:27:37,238 --> 00:27:38,739
An airship was called out.
626
00:27:38,823 --> 00:27:40,908
Yes, but the exigency
of the situation,
627
00:27:40,992 --> 00:27:43,285
along with the fact that
he was believed to be armed,
628
00:27:43,369 --> 00:27:45,412
required him
to be taken down.
629
00:27:45,496 --> 00:27:48,499
Did that require my client
to be called names?
630
00:27:48,583 --> 00:27:50,459
In the police report,
it says
631
00:27:50,543 --> 00:27:53,754
you called him
"a sick bastard."
632
00:27:53,838 --> 00:27:55,673
Sounds like you already
thought he was guilty.
633
00:27:55,757 --> 00:27:56,924
He was.
634
00:27:57,008 --> 00:27:59,510
And just who appointed
you judge? Withdrawn.
635
00:27:59,594 --> 00:28:02,429
I was trying to subdue
a dangerous suspect.
636
00:28:02,513 --> 00:28:05,015
Oh, first,
you're a medical doctor.
637
00:28:05,099 --> 00:28:06,475
Then you're a judge.
638
00:28:06,559 --> 00:28:08,894
Now you're an IAB captain.
639
00:28:08,978 --> 00:28:10,437
I didn't do anything wrong.
640
00:28:10,521 --> 00:28:12,773
And I wasn't disciplined
by IAB.
641
00:28:12,857 --> 00:28:14,525
That's certainly reassuring.
642
00:28:14,609 --> 00:28:16,569
How many times
have you used force
643
00:28:16,653 --> 00:28:18,654
to make an arrest,
Detective Muncy?
644
00:28:18,738 --> 00:28:20,614
If you're talking
about the BLM protest,
645
00:28:20,698 --> 00:28:22,992
that was a bogus lawsuit
from years ago.
646
00:28:23,076 --> 00:28:26,203
Oh, actually, I'm talking
about a few weeks ago,
647
00:28:26,287 --> 00:28:29,999
wherein you followed a suspect,
Lukas Peeters,
648
00:28:30,083 --> 00:28:33,043
into a cellar despite the
protestations of your sergeant.
649
00:28:33,127 --> 00:28:34,336
Well, he was hurt already.
650
00:28:34,420 --> 00:28:35,796
The police report shows
651
00:28:35,880 --> 00:28:38,883
he sustained several
cracked ribs during the arrest.
652
00:28:38,967 --> 00:28:40,050
Look, this isn't about me!
653
00:28:40,134 --> 00:28:41,510
This is about that sick bastard
654
00:28:41,594 --> 00:28:43,762
keeping women locked up
in his basement,
655
00:28:43,846 --> 00:28:46,599
forcibly raping them,
and then killing their babies!
656
00:28:46,683 --> 00:28:47,725
Your Honor.
657
00:28:47,809 --> 00:28:49,393
Detective Muncy,
do you need a break?
658
00:28:49,477 --> 00:28:50,686
Yes, I would like to use it
659
00:28:50,770 --> 00:28:52,605
to have ten minutes alone
with that animal!
660
00:28:52,689 --> 00:28:54,398
Your Honor, I need a moment
with my witness.
661
00:28:54,482 --> 00:28:56,358
I'm not finished
with my cross.
662
00:28:56,442 --> 00:28:58,402
This is highly prejudicial.
663
00:28:58,486 --> 00:29:01,656
Detective,
are you able to continue?
664
00:29:03,741 --> 00:29:06,452
Yes, Your Honor.
I'm sorry.
665
00:29:06,536 --> 00:29:08,454
Detective's prior statement
666
00:29:08,538 --> 00:29:10,372
will be stricken
from the record.
667
00:29:10,456 --> 00:29:12,208
Jury will disregard.
668
00:29:12,292 --> 00:29:15,670
Mr. Carter, your witness.
669
00:29:21,715 --> 00:29:24,115
- Are we here yet?
- Yeah, we're here.
670
00:29:24,207 --> 00:29:25,794
- All right, you got this, OK?
- Come on.
671
00:29:25,878 --> 00:29:27,087
Just a few steps here.
672
00:29:27,172 --> 00:29:30,216
- Yeah, I got this, all right.
- Yeah, you do.
673
00:29:30,351 --> 00:29:33,103
OK, all right.
Let's get inside.
674
00:29:33,187 --> 00:29:34,480
Get more comfortable, huh?
675
00:29:34,564 --> 00:29:36,649
All right.
I like the way you think.
676
00:29:49,620 --> 00:29:51,705
- How did you find me?
- We're detectives.
677
00:29:51,789 --> 00:29:53,040
Yeah, well,
you're not shrinks,
678
00:29:53,124 --> 00:29:55,042
and I don't really
want company right now.
679
00:29:55,126 --> 00:29:59,713
OK, well, we're just gonna
be drinking over here then.
680
00:29:59,797 --> 00:30:01,715
That lawyer
really riled you up, huh?
681
00:30:01,799 --> 00:30:04,385
Yeah, I screwed up this case.
682
00:30:04,469 --> 00:30:05,719
How pissed is Carisi?
683
00:30:05,803 --> 00:30:07,054
On a scale from one to ten...
684
00:30:07,138 --> 00:30:09,515
I'd say Vladimir Putin.
685
00:30:09,599 --> 00:30:11,684
Well, my career is over.
686
00:30:11,768 --> 00:30:13,143
Think you're the first cop
687
00:30:13,227 --> 00:30:15,980
to let some white-shoe suit
get under their skin?
688
00:30:16,064 --> 00:30:17,606
This has been a lesson.
689
00:30:17,690 --> 00:30:20,818
You just got to figure out how
to never let it happen again.
690
00:30:20,902 --> 00:30:22,736
Drinking alone,
691
00:30:22,820 --> 00:30:25,322
feeling sorry for yourself
ain't the way.
692
00:30:25,406 --> 00:30:27,866
Listen to this man.
693
00:30:27,950 --> 00:30:30,953
So are you gonna let us
sit with you now?
694
00:30:37,460 --> 00:30:40,170
Ladies, let's get
this party started, huh?
695
00:30:40,254 --> 00:30:41,755
- That's on you, honey.
- Yeah.
696
00:30:41,839 --> 00:30:43,757
Well, you know, ladies first.
697
00:30:43,841 --> 00:30:45,384
- Oh, of course.
- Ladies first.
698
00:30:45,468 --> 00:30:48,095
Fair is fair.
699
00:30:48,179 --> 00:30:52,558
Well, you know, I think
that it's time to get serious.
700
00:30:52,642 --> 00:30:55,728
- Right, Ray?
- Should we get serious, Ray?
701
00:30:55,812 --> 00:30:58,523
I like that.
Let's get serious.
702
00:31:01,859 --> 00:31:04,278
I was thinking
703
00:31:04,362 --> 00:31:06,488
maybe we should
slow this down...
704
00:31:06,572 --> 00:31:08,115
What's the matter, Ray?
705
00:31:08,199 --> 00:31:10,242
To savor the moment?
706
00:31:10,326 --> 00:31:12,536
- Are you gun shy?
- Me?
707
00:31:12,620 --> 00:31:14,747
Or are you camera shy?
708
00:31:19,544 --> 00:31:21,170
How do you know
about the camera?
709
00:31:21,254 --> 00:31:22,588
No, the question, Ray, is,
710
00:31:22,672 --> 00:31:25,800
how did you know
about the camera?
711
00:31:27,760 --> 00:31:30,471
Impressive work, Captain.
Thank you.
712
00:31:30,555 --> 00:31:32,765
Turns out
these guys were posting
713
00:31:32,849 --> 00:31:36,727
the amateur homemade porn they
were filming here on SugarFap,
714
00:31:36,811 --> 00:31:38,646
making over 10 grand a month.
715
00:31:38,730 --> 00:31:40,272
So you can
tack on federal charges too.
716
00:31:40,356 --> 00:31:41,941
Should we put him away
for a few years.
717
00:31:42,025 --> 00:31:43,859
Oh, Captain,
I should let you know,
718
00:31:43,943 --> 00:31:47,821
we recovered some footage
of you in a state of undress.
719
00:31:47,905 --> 00:31:48,948
But don't worry.
720
00:31:49,032 --> 00:31:50,699
We'll scrub it
before it goes to the DA.
721
00:31:50,783 --> 00:31:53,786
If it will help convict,
722
00:31:53,870 --> 00:31:56,581
tell them
that they should use it.
723
00:32:00,418 --> 00:32:02,336
Are you sure about that?
724
00:32:02,420 --> 00:32:06,173
You know, we ask rape victims
to reveal everything.
725
00:32:06,257 --> 00:32:08,133
Mm.
726
00:32:08,217 --> 00:32:11,136
Why should I be exempt?
727
00:32:11,220 --> 00:32:14,723
First of all, who knew
boxed wine is not so bad?
728
00:32:14,807 --> 00:32:18,644
After three glasses,
who can tell the difference?
729
00:32:18,728 --> 00:32:20,521
Here's to you, Amanda.
730
00:32:20,605 --> 00:32:22,773
Mrs. Carisi.
731
00:32:22,857 --> 00:32:24,108
Are you gonna
change your name?
732
00:32:24,192 --> 00:32:26,235
Maybe.
Maybe I am.
733
00:32:26,319 --> 00:32:30,656
Can I tell you how nice
it is to see you happy?
734
00:32:30,740 --> 00:32:33,784
It's so nice to allow myself.
735
00:32:33,868 --> 00:32:36,328
When are you gonna do the same?
736
00:32:36,412 --> 00:32:37,664
With who?
737
00:32:39,248 --> 00:32:41,542
Stabler.
738
00:32:41,626 --> 00:32:42,835
Remember how I used to joke
739
00:32:42,919 --> 00:32:45,045
about you two
being in a motel room?
740
00:32:45,129 --> 00:32:46,798
And now here we are.
741
00:32:50,468 --> 00:32:53,470
I did...
742
00:32:53,554 --> 00:32:58,142
feel like Stabler was my home.
743
00:32:59,978 --> 00:33:04,106
But he left me, Amanda,
and I'm...
744
00:33:04,190 --> 00:33:06,442
I'm not over it.
745
00:33:06,526 --> 00:33:10,487
And the thing is,
is that...
746
00:33:10,571 --> 00:33:14,909
I didn't have a right
or a claim.
747
00:33:14,993 --> 00:33:17,077
He's somebody else's husband.
748
00:33:17,161 --> 00:33:19,038
He was your partner.
749
00:33:19,122 --> 00:33:22,166
Yeah,
and I know this sounds crazy,
750
00:33:22,250 --> 00:33:26,587
but sometimes I think it...
751
00:33:26,671 --> 00:33:28,589
It would almost be easier...
752
00:33:28,673 --> 00:33:30,675
If Kathy hadn't died.
753
00:33:32,343 --> 00:33:35,054
She was the boundary.
754
00:33:35,138 --> 00:33:36,472
And with her gone,
755
00:33:36,556 --> 00:33:38,724
it's like there's nothing
but possibility,
756
00:33:38,808 --> 00:33:41,769
which is paralyzing.
757
00:33:41,853 --> 00:33:44,772
If things didn't go well,
758
00:33:44,856 --> 00:33:47,566
so much to lose...
A whole friendship.
759
00:33:47,650 --> 00:33:49,318
That is why
760
00:33:49,402 --> 00:33:53,030
I am so grateful for you.
761
00:33:53,114 --> 00:33:56,575
Hmm, you did not feel that
way when I first came to SVU.
762
00:33:56,659 --> 00:33:58,744
But you were
a different person back then.
763
00:33:58,828 --> 00:34:00,996
You were icy.
I mean, not icy-icy.
764
00:34:01,080 --> 00:34:02,706
- But you wouldn't let me in.
- Ow.
765
00:34:02,790 --> 00:34:05,126
And now,
you let me into everything.
766
00:34:07,378 --> 00:34:09,296
And now...
767
00:34:09,380 --> 00:34:11,590
I might be leaving too.
768
00:34:11,674 --> 00:34:14,093
That's funny.
769
00:34:19,724 --> 00:34:22,977
I mean, there's a...
There's a job offer.
770
00:34:25,813 --> 00:34:27,732
To teach at Fordham.
771
00:34:29,567 --> 00:34:31,402
And you're gonna take it?
772
00:34:31,486 --> 00:34:35,281
I wanna say you taught me
how to be a good detective.
773
00:34:35,365 --> 00:34:37,449
Amanda, stop.
I didn't teach you anything.
774
00:34:37,533 --> 00:34:39,076
You were already
a good detective.
775
00:34:39,160 --> 00:34:41,161
You taught me
how to love myself
776
00:34:41,245 --> 00:34:42,413
and how to let people in,
777
00:34:42,497 --> 00:34:46,626
like victims, and Carisi, you.
778
00:34:47,877 --> 00:34:49,336
And this is hard for me.
779
00:34:49,420 --> 00:34:51,672
It's hard for you?
780
00:34:51,756 --> 00:34:55,134
I made this choice.
781
00:34:55,218 --> 00:34:56,844
Liv, I need you
to be OK with it.
782
00:34:56,928 --> 00:34:58,679
Well, Amanda,
I wasn't expecting this,
783
00:34:58,763 --> 00:35:01,641
so I'm gonna need a minute.
784
00:35:06,270 --> 00:35:08,105
Where are you going?
785
00:35:08,189 --> 00:35:09,189
Um...
786
00:35:12,235 --> 00:35:13,778
To get ice.
787
00:35:30,679 --> 00:35:32,311
I hope you enjoyed your stay,
Mrs. Benson,
788
00:35:32,395 --> 00:35:34,366
and we're comping your room
because of what happened.
789
00:35:34,450 --> 00:35:36,634
The friend that I was with,
Amanda Rollins,
790
00:35:36,718 --> 00:35:37,801
is she still here?
791
00:35:38,143 --> 00:35:39,443
Oh, she checked out.
792
00:35:41,662 --> 00:35:44,081
- OK. Thank you.
- Yeah.
793
00:35:45,893 --> 00:35:47,478
I'm not angry,
Detective Muncy.
794
00:35:47,562 --> 00:35:49,230
- Well, you should be.
- Why are you here?
795
00:35:49,314 --> 00:35:50,397
Because you want me
to yell at you?
796
00:35:50,481 --> 00:35:51,649
No, I want to fix this.
797
00:35:51,733 --> 00:35:52,942
Velasco said
he wants to testify.
798
00:35:53,026 --> 00:35:54,318
To what exactly?
799
00:35:54,402 --> 00:35:56,320
That I was acting
within departmental protocol.
800
00:35:56,404 --> 00:35:58,447
When I threw the radio,
I wasn't using excessive force.
801
00:35:58,531 --> 00:35:59,990
- I'm not calling Velasco.
- OK, well, then call Fin.
802
00:36:00,074 --> 00:36:01,784
Muncy, the trial's over.
803
00:36:01,868 --> 00:36:04,014
The defense rested.
No witnesses.
804
00:36:04,099 --> 00:36:06,419
They think that we have not
made beyond a reasonable doubt.
805
00:36:06,581 --> 00:36:07,779
Do you?
806
00:36:08,641 --> 00:36:10,434
We have a solid case,
807
00:36:10,752 --> 00:36:12,836
but I've seen solid cases melt
in front of my eyes before.
808
00:36:12,920 --> 00:36:15,506
It's with the jury now.
809
00:36:15,632 --> 00:36:20,029
So enjoy your day off because
we're not gonna need you.
810
00:36:20,428 --> 00:36:22,342
And, Muncy,
811
00:36:23,097 --> 00:36:25,021
the next time
you're on the stand,
812
00:36:25,106 --> 00:36:27,192
try to remember
that you don't know everything.
813
00:36:32,522 --> 00:36:34,941
We heard about that craziness
at the motel.
814
00:36:35,026 --> 00:36:36,178
- Are you OK?
- I'm fine.
815
00:36:36,263 --> 00:36:37,861
I hope it doesn't give you
a negative impression
816
00:36:37,945 --> 00:36:38,982
of our town.
817
00:36:39,067 --> 00:36:41,030
We would love
for you and Noah to come back.
818
00:36:41,115 --> 00:36:43,367
We would love that as well.
819
00:36:43,451 --> 00:36:45,202
So the boys?
820
00:36:45,286 --> 00:36:46,328
They're in the backyard.
I'll go get them.
821
00:36:46,412 --> 00:36:47,955
OK. You know,
before you go,
822
00:36:48,039 --> 00:36:51,083
if you want to hear
about Connor's birth father,
823
00:36:51,167 --> 00:36:54,879
I will tell you everything
that I know, just not now.
824
00:36:54,963 --> 00:36:56,338
You can call me.
825
00:36:56,422 --> 00:36:59,091
We appreciate that,
but we decided
826
00:36:59,175 --> 00:37:01,594
it would be better
to leave things as they are.
827
00:37:01,678 --> 00:37:06,473
If Connor asks when
he's older, we'll call you.
828
00:37:06,557 --> 00:37:10,060
I completely understand.
829
00:37:10,144 --> 00:37:11,520
OK.
830
00:37:11,604 --> 00:37:14,857
And thank you
for taking care of my son.
831
00:37:14,941 --> 00:37:16,483
We're family now.
832
00:37:16,567 --> 00:37:18,319
Connor! Noah!
833
00:37:20,530 --> 00:37:21,864
- Mom!
- Hey.
834
00:37:21,948 --> 00:37:23,407
You ready to hit the road?
835
00:37:23,491 --> 00:37:25,910
They gave me a present.
836
00:37:25,994 --> 00:37:27,578
A PlayStation 5.
837
00:37:27,662 --> 00:37:30,456
- This way, we can play together.
- Oh, my gosh.
838
00:37:30,540 --> 00:37:32,249
That's so nice
but so unnecessary.
839
00:37:32,333 --> 00:37:34,043
We got something for you too.
840
00:37:34,127 --> 00:37:35,503
Connor, go get it.
841
00:37:40,550 --> 00:37:41,926
Merry Christmas.
842
00:37:42,010 --> 00:37:44,803
Merry Christmas.
843
00:37:44,887 --> 00:37:46,816
You don't have
to open it now.
844
00:37:46,901 --> 00:37:48,485
Oh.
845
00:37:48,891 --> 00:37:50,893
Thank you.
846
00:37:53,479 --> 00:37:54,730
So you told Liv.
847
00:37:54,814 --> 00:37:57,274
How'd it go?
848
00:37:57,358 --> 00:37:58,525
Not great.
849
00:37:58,609 --> 00:37:59,860
I'm sorry.
850
00:37:59,944 --> 00:38:02,363
- She'll come around.
- Yeah.
851
00:38:02,447 --> 00:38:06,326
But you are taking
the Fordham job?
852
00:38:08,828 --> 00:38:11,455
I am. I am.
853
00:38:11,539 --> 00:38:13,290
Congratulations.
854
00:38:13,374 --> 00:38:16,210
- My wife, the professor.
- Yeah.
855
00:38:16,294 --> 00:38:17,878
It's got a nice ring to it.
856
00:38:19,213 --> 00:38:21,341
Carisi, jury's back.
857
00:38:23,217 --> 00:38:25,094
- Wish me luck.
- Good luck.
858
00:38:29,098 --> 00:38:30,975
A hung jury?
859
00:38:31,059 --> 00:38:32,268
Judge declared a mistrial?
860
00:38:32,352 --> 00:38:34,937
Yeah, Carisi says
he's gonna retry.
861
00:38:35,021 --> 00:38:37,940
And don't go too hard
on Muncy, OK?
862
00:38:38,024 --> 00:38:39,191
Why would I?
863
00:38:39,275 --> 00:38:41,151
I'll let her explain.
864
00:38:41,235 --> 00:38:43,237
That doesn't sound good.
865
00:38:47,575 --> 00:38:48,826
Hey, Amanda.
It's me.
866
00:38:48,910 --> 00:38:51,954
Please, please,
please call me back, OK?
867
00:38:53,665 --> 00:38:56,709
- Hey.
- Oh.
868
00:38:56,793 --> 00:38:59,837
I'm sorry I left like that.
869
00:38:59,921 --> 00:39:02,715
I completely understand.
870
00:39:02,799 --> 00:39:04,675
Amanda, I wanted to tell you...
871
00:39:04,759 --> 00:39:06,343
You had a right to be upset.
872
00:39:06,427 --> 00:39:09,096
I'm really sorry
that I reacted like that.
873
00:39:09,180 --> 00:39:11,849
You were being open with me,
and I...
874
00:39:11,933 --> 00:39:14,268
I... I shut down.
875
00:39:15,937 --> 00:39:18,648
You stole one of my moves.
876
00:39:20,984 --> 00:39:22,651
I'm gonna blame the boxed wine.
877
00:39:22,735 --> 00:39:24,862
Good idea.
878
00:39:24,946 --> 00:39:26,488
You're not losing me.
879
00:39:26,572 --> 00:39:28,949
Well,
I won't see you every day.
880
00:39:29,033 --> 00:39:31,160
But...
881
00:39:31,244 --> 00:39:33,871
we're friends, right?
882
00:39:33,955 --> 00:39:35,873
That's not gonna change.
883
00:39:35,957 --> 00:39:37,875
And I'm not gonna disappear.
884
00:39:37,959 --> 00:39:41,378
I wouldn't let you
if you tried.
885
00:39:41,462 --> 00:39:45,341
Look, I know
that you have to do this.
886
00:39:45,425 --> 00:39:48,385
I have to try.
887
00:39:48,469 --> 00:39:51,555
And if you ever want
to come back...
888
00:39:51,639 --> 00:39:53,224
or not.
889
00:39:53,308 --> 00:39:55,476
OK, that's settled.
890
00:39:55,560 --> 00:39:58,812
So get the hell out
of my office.
891
00:40:10,366 --> 00:40:12,034
Don't postpone joy.
892
00:40:12,118 --> 00:40:14,745
Mm.
893
00:40:14,829 --> 00:40:16,497
You too.
894
00:40:17,999 --> 00:40:20,751
I love you, Amanda.
895
00:40:20,835 --> 00:40:22,711
I love you, Liv.
896
00:40:52,687 --> 00:40:53,938
That's what's up.
897
00:40:54,038 --> 00:40:56,165
I'm gonna miss you, boo.
898
00:40:59,624 --> 00:41:02,084
You'll be all right.
899
00:41:02,168 --> 00:41:03,808
Come here.
62758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.