All language subtitles for den.blomstertid.nu.kommer.2018.swedish.720p.rerip.bluray.x264-resurrection.hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,708 --> 00:00:07,828
(SF:s signaturmelodi spelas)
2
00:00:42,458 --> 00:00:48,784
(svagt regn hörs I bakgrunden)
3
00:00:48,875 --> 00:00:52,573
(regnet tilltar)
4
00:00:52,667 --> 00:00:55,739
(Äska)
5
00:01:00,625 --> 00:01:04,789
(kraftigt regn och vind)
6
00:01:08,125 --> 00:01:11,618
(Äska)
7
00:01:14,417 --> 00:01:19,491
(ödesmÀttad musik)
8
00:01:23,333 --> 00:01:27,201
(larm lÄter)
9
00:01:40,708 --> 00:01:45,453
(vemodig pianomusik)
10
00:02:15,375 --> 00:02:19,369
(hon spelar fel och skrattar svagt)
11
00:02:27,875 --> 00:02:30,287
(smÄfnyser glatt)
12
00:02:32,042 --> 00:02:36,457
(vemodig pianomusik)
13
00:02:42,667 --> 00:02:44,123
Alexander?
14
00:02:46,792 --> 00:02:48,453
Alexander?
15
00:02:48,542 --> 00:02:49,873
(skrattar)
16
00:02:49,958 --> 00:02:52,450
Kom in I matchen nu, för fan.
17
00:02:52,542 --> 00:02:57,036
(motorljud)
18
00:02:57,125 --> 00:03:01,574
(pipljud)
19
00:03:12,958 --> 00:03:15,370
(ödesmÀttad musik)
20
00:03:36,708 --> 00:03:40,030
(tickande, olycksbÄdande musik)
21
00:03:41,042 --> 00:03:42,703
Flytta pÄ dig.
22
00:03:52,958 --> 00:03:55,370
(ödesmÀttad musik)
23
00:04:01,125 --> 00:04:05,824
(kameraljud)
24
00:04:15,625 --> 00:04:19,619
(motorljud avlÀgsnar sig)
25
00:04:28,958 --> 00:04:31,791
Tydligare bevis Àn sÄ hÀr fÄr ni inte.
26
00:04:31,958 --> 00:04:35,246
- De bryter mot PSSA pÄ flera punkter.
- Vi har koll pÄ det.
27
00:04:35,417 --> 00:04:40,162
- AW bra pÄ nya jobbet?
- Blundar försvaret sÄ gÄr det Ät helvete.
28
00:04:40,333 --> 00:04:45,658
- Se till att de tar det pÄ allvar.
- Ja, vi hör av oss om vi behöver hjÀlp.
29
00:04:45,833 --> 00:04:47,574
HÀlsa grabbarna pÄ elcentralen.
30
00:04:47,750 --> 00:04:49,240
- Hej:.
- Hej.
31
00:04:49,333 --> 00:04:53,281
(bilmotor och regn)
32
00:04:58,000 --> 00:05:00,412
Energikonflikten kring Ăstersjön
trappas upp.
33
00:05:00,583 --> 00:05:03,701
Ryssland anklagas
för att fortfarande frakta olja...
34
00:05:03,875 --> 00:05:09,450
Klara och Alex! Det Àr pÄ radion nu
om oljetankersen. Klara?
35
00:05:10,500 --> 00:05:11,990
Mamma...
36
00:05:12,167 --> 00:05:16,035
Jag tror jag vet
vad jag önskar mig I julklapp.
37
00:05:16,208 --> 00:05:18,119
Ett instrument.
38
00:05:18,292 --> 00:05:22,866
Bevismaterialet anses alltför bristfÀlligt
för att leda till nÄgra ÄtgÀrder.
39
00:05:23,042 --> 00:05:26,080
- Som en gitarr dÄ, eller?
- Ja, eller...
40
00:05:26,250 --> 00:05:28,833
Ăr inte det jĂ€ttedyrt? Va?
41
00:05:29,792 --> 00:05:31,078
Kanske.
42
00:05:33,208 --> 00:05:36,326
Du... Man kan alltid önska sig.
43
00:05:36,500 --> 00:05:41,825
- VadÄ "önska sig"?
- Alex önskar sig en gitarr I julklapp.
44
00:05:42,000 --> 00:05:45,789
- Jag köpte ju precis en ny dator.
- Björn...
45
00:05:45,958 --> 00:05:49,747
- Lova honom inte en massa skit.
- Jag har inte lovat nÄnting.
46
00:05:49,917 --> 00:05:53,160
TĂ€nk om ni skulle vara lite tacksamma
för en gÄngs skull.
47
00:05:53,333 --> 00:05:56,451
Ni sitter ju bara och glor
pÄ den hÀr jÀvla dumburken.
48
00:05:56,625 --> 00:05:59,663
- Ăr du den enda som gör nĂ„t?
- KĂ€ften.
49
00:05:59,833 --> 00:06:02,825
Björn! GÄ inte utigen!
50
00:06:05,333 --> 00:06:08,291
(kraftig blÄst)
51
00:06:08,375 --> 00:06:11,822
(saker rasar)
52
00:06:11,917 --> 00:06:15,706
(andas tungt och frustrerat)
53
00:06:25,417 --> 00:06:28,955
(svag ödesmÀttad musik)
54
00:06:30,667 --> 00:06:33,534
NÀr ska du Äka tillbaka till Stockholm?
55
00:06:33,708 --> 00:06:37,747
Hon sa typ efter jul.
56
00:06:38,792 --> 00:06:43,332
Men man vet aldrig med henne,
hon jobbar sÄ himla mycket.
57
00:06:44,208 --> 00:06:49,658
Pappa var musiker, konsertpianist.
58
00:06:49,833 --> 00:06:51,699
Cook.
59
00:06:51,875 --> 00:06:56,620
- -Han var jÀtteduktig.
- Ar det dÀrför du ocksÄ spelar piano?
60
00:06:56,792 --> 00:07:01,832
Jag spelar inte lÀngre,
inte sen min pappa dog.
61
00:07:03,833 --> 00:07:06,700
(melankolisk musik)
62
00:07:06,792 --> 00:07:09,659
Vi kunde ha ett band.
63
00:07:12,042 --> 00:07:15,865
Vad skulle vi heta dÄ?
64
00:07:17,708 --> 00:07:22,782
Alex och Anna, eller Annlex, kanske.
65
00:07:22,875 --> 00:07:24,206
(hon skrattar)
66
00:07:24,292 --> 00:07:27,250
Eller Alexanna.
67
00:07:28,083 --> 00:07:33,123
Vad ska vi spela?
Ingen av oss kan ju skriva lÄtar.
68
00:07:34,042 --> 00:07:36,454
Nej, svÄrt...
69
00:07:38,792 --> 00:07:42,456
(munter pianomusik)
70
00:08:06,208 --> 00:08:07,949
- Hej dÄ.
- Hej dÄ.
71
00:08:11,000 --> 00:08:12,331
(dörrklocka)
72
00:08:12,417 --> 00:08:14,408
Jag öppnar!
73
00:08:14,500 --> 00:08:19,245
(vemodig musik)
74
00:08:33,458 --> 00:08:35,574
- Hej.
- Hej!
75
00:08:36,333 --> 00:08:38,119
Vad gör du?
76
00:08:38,292 --> 00:08:43,492
- Jag har en julklapp till dig.
- Va?! Vad för nÄnting?
77
00:08:43,667 --> 00:08:47,160
- En grej, bara.
- Kom igen nu, sÀg. Vad Àr det för nÄt?
78
00:08:47,333 --> 00:08:51,577
Vi kanske kan ses I morgon?
Innan du Äker till Stockholm.
79
00:08:51,750 --> 00:08:56,244
JÀttegÀrna. Men vi Äker precis
efter frukost, sÄ kom tidigt.
80
00:08:56,417 --> 00:08:57,953
Alex, maten Àr klar!
81
00:08:58,125 --> 00:09:01,698
Eller hur? Det sÀger du bara.
82
00:09:01,875 --> 00:09:03,866
- Det gör jag inte.
- Jo, det tror jag.
83
00:09:03,958 --> 00:09:06,165
("We Wish You a Merry Christmas spelas)
84
00:09:06,250 --> 00:09:08,958
- Det ser fint ut.
- Hoppas det.
85
00:09:09,125 --> 00:09:11,583
Ska vi fÄ I oss allt det hÀr?
86
00:09:13,292 --> 00:09:14,748
(julmusik I bakgrunden)
87
00:09:14,833 --> 00:09:17,040
- Tack.
- FÄr jag se?
88
00:09:18,583 --> 00:09:22,998
"Sugababes", vad fan Àr det för nÄt?
89
00:09:23,167 --> 00:09:29,413
Sist, men inte minst.
"God jul, Björn, önskar Klara.â
90
00:09:29,583 --> 00:09:31,824
- VarsÄgod.
- Ar det till migâ?
91
00:09:32,000 --> 00:09:33,536
Ja, till dig.
92
00:09:35,417 --> 00:09:39,035
Kolla vem som fick
det största paketet I Är!
93
00:09:39,208 --> 00:09:41,165
Men vad...
94
00:09:41,333 --> 00:09:45,247
Vad fan?! Har du köpt en motorsÄg?
95
00:09:47,333 --> 00:09:50,701
Det hÀr Àr ju...
Det hÀr Àr bra grejer, Klara.
96
00:09:50,875 --> 00:09:54,413
- Det hÀr Àr ingen skit, det Àr ju bra.
- Ăr det det?
97
00:09:54,583 --> 00:09:58,872
Fan, Klara! Jag gÄr ut och...
VÀnta hÀr, jag kommer snart.
98
00:09:59,042 --> 00:10:03,081
- Jag mÄste ut och testa.
- Men du, Björn... Björn?
99
00:10:04,417 --> 00:10:06,078
Du...
100
00:10:06,250 --> 00:10:08,161
VÀnta hÀr.
101
00:10:08,250 --> 00:10:11,868
(motorsÄg lÄter)
102
00:10:25,208 --> 00:10:29,406
(visslar glatt
och julmusik spelas I bakgrunden)
103
00:10:31,250 --> 00:10:33,491
Ăppna den, bara.
104
00:10:33,667 --> 00:10:35,533
- Tack, mamma!
- VarsÄgod.
105
00:10:36,792 --> 00:10:38,954
Vad Àr det hÀr?
106
00:10:39,125 --> 00:10:42,743
Det fanns lite pengar över,
som jag har sparat dÄ och dÄ.
107
00:10:42,917 --> 00:10:45,989
Han ville sÄ gÀrna ha en.
Vad har du dÀr?
108
00:10:48,250 --> 00:10:50,787
Jag sa ju att vi inte har rÄd.
109
00:10:53,292 --> 00:10:56,705
Det Àr pengar
som vi ÀndÄ inte har mÀrkt av.
110
00:10:58,167 --> 00:11:04,288
Har du snott mina pengar och köpt
skrÀp Ät Alex fast vi inte hade rÄd?
111
00:11:04,417 --> 00:11:06,579
Svara, för I helvete!
112
00:11:10,333 --> 00:11:11,823
- Pappa...
- HÄll kÀften!
113
00:11:12,042 --> 00:11:14,909
- Björn!
- Fy fan för dig.
114
00:11:16,958 --> 00:11:18,915
Jag försvarar det hÀr landet.
115
00:11:19,083 --> 00:11:23,327
Nu jobbar jag som nÄn jÀvla springpojke
för att försörja er tvÄ.
116
00:11:23,542 --> 00:11:26,034
Vad fan Àr tacken för det?
117
00:11:27,417 --> 00:11:29,579
(andas uppjagat)
118
00:11:38,333 --> 00:11:40,119
(smÀller igen dörren)
119
00:11:43,292 --> 00:11:45,875
(andas uppjagat, nÀra till grÄt)
120
00:11:49,417 --> 00:11:53,115
(försöker tÀnda cigarett)
121
00:11:55,333 --> 00:11:56,915
Vad fan!
122
00:12:03,667 --> 00:12:06,204
(saker gÄr sönder, glas skramlar)
123
00:12:16,292 --> 00:12:17,623
(smÀller I dörr)
124
00:12:17,708 --> 00:12:22,327
- Det Àr sÄ jÀvla respektlöst!
- Din motorsÄg var mycket dyrare!
125
00:12:22,500 --> 00:12:25,458
- Det handlar för fan inte om det!
- Vad handlar det om dÄ?
126
00:12:25,625 --> 00:12:28,617
- Han Àr en bortskÀmd jÀvla fegis!
- Sluta!
127
00:12:28,792 --> 00:12:33,958
- Han Àr för fan ett jÀvla mobbingoffer!
- Varför Àr han sÄn dÄ?
128
00:12:34,125 --> 00:12:38,073
- För att du gör honom till det!
- Nej, för att han Àr sÄ jÀvla lik dig!
129
00:12:38,167 --> 00:12:41,865
(vemodig musik)
130
00:12:57,292 --> 00:13:00,739
(tilltagande regn I bakgrunden)
131
00:13:28,542 --> 00:13:31,705
(dörr öppnas)
132
00:13:39,417 --> 00:13:43,991
(bildörr stÀngs och motor startar)
133
00:13:44,083 --> 00:13:48,532
(bil kör ivÀg)
134
00:13:51,875 --> 00:13:54,458
(vemodig musik)
135
00:13:56,000 --> 00:14:00,369
- Ăr det verkligen sĂ„ brĂ„ttom?
- Ja, de behöver mig pÄ kontoret.
136
00:14:00,542 --> 00:14:05,491
Hördu, fröken Sirap, vi ska Äka nu.
HjÀlp mig med vÀskorna.
137
00:14:05,667 --> 00:14:10,582
- Kan ni inte stanna till lunch?
- En annan gÄng nÀr det Àr mindre jobb.
138
00:14:10,750 --> 00:14:13,162
Det Àr alltid sÄ mycket jobb.
139
00:14:13,250 --> 00:14:18,871
Kan du ta vÀskorna, snÀlla? Ska jag
behöva göra allt för dig? Anna!
140
00:14:26,958 --> 00:14:30,371
Alex! VĂ€nta!
141
00:14:33,625 --> 00:14:37,198
(snyftar svagt)
142
00:14:38,500 --> 00:14:39,990
Hej.
143
00:14:40,167 --> 00:14:42,784
Varför Àr du sÄ sen? Vi Äker ju nu.
144
00:14:45,708 --> 00:14:50,202
- Ăr det nĂ„t som Ă€r fel?
- Nej.
145
00:14:50,375 --> 00:14:53,208
Har det hÀnt nÄt?
146
00:14:54,750 --> 00:14:56,286
Ingenting.
147
00:14:57,500 --> 00:15:00,618
- Kan du inte bara sÀga...?
- Det Àr ingenting! Sluta!
148
00:15:00,708 --> 00:15:03,905
(vemodig musik)
149
00:15:14,375 --> 00:15:16,616
(andas oroligt och upprört)
150
00:15:53,458 --> 00:15:57,372
(melankolisk och ödesmÀttad musik)
151
00:16:34,458 --> 00:16:37,951
(ketchupflaskan lÄter)
152
00:16:39,667 --> 00:16:41,123
Ăt nu.
153
00:16:52,083 --> 00:16:54,541
Ăt din mat som jag...
154
00:16:56,042 --> 00:16:59,000
Du gÄr upp pÄ ditt rum. GÄ upp, gÄ upp.
155
00:16:59,083 --> 00:17:03,828
(skramlar med tallrikarna,
harklar sig och suckar)
156
00:17:06,625 --> 00:17:08,787
Jag hatar dig.
157
00:17:08,875 --> 00:17:10,536
(flÀmtar)
158
00:17:10,625 --> 00:17:13,868
(klocka tickar,
I övrigt bedövande tystnad)
159
00:17:18,833 --> 00:17:22,451
(ödesmÀttad musik)
160
00:17:30,958 --> 00:17:34,531
Du, Alexander,
vi kan vÀl prata om det hÀr nu?
161
00:17:36,417 --> 00:17:38,533
Jag tÀnkte...
162
00:17:38,708 --> 00:17:41,826
Vad gör du? VÀnta! Vart ska du?
163
00:17:42,000 --> 00:17:45,072
VĂ€nta, Alexander! Vart ska du?
164
00:17:45,250 --> 00:17:47,787
Alexander! VÀnta, för fan!
165
00:17:47,875 --> 00:17:52,039
(bÄda andas upprört)
166
00:18:18,417 --> 00:18:20,328
Alex?
167
00:18:20,500 --> 00:18:22,537
- Tja.
- Hej.
168
00:18:23,417 --> 00:18:27,490
Ăr det sportlov?
Jag har nÄgra polare hÀr.
169
00:18:27,667 --> 00:18:29,408
Har det hÀnt nÄt, eller?
170
00:18:29,583 --> 00:18:35,534
Det Àr lite spring för jag renoverar,
sÄ du kan inte stanna lÀnge.
171
00:18:35,625 --> 00:18:39,994
(melankolisk musik
och polissiren I bakgrunden)
172
00:18:48,958 --> 00:18:51,290
(pipljud nÀr han slÄr numret)
173
00:18:59,667 --> 00:19:02,455
(hÄrd duns med eko)
174
00:19:06,083 --> 00:19:09,405
(knarrande golvplankor)
175
00:19:38,750 --> 00:19:43,540
(börjar spela piano)
176
00:20:00,125 --> 00:20:03,868
(börjar spela snabbare och mer intensivt)
177
00:20:35,583 --> 00:20:41,249
(andra instrument kommer in)
178
00:20:45,750 --> 00:20:50,074
(upplyftande pianomusik)
179
00:21:38,083 --> 00:21:42,156
(bakgrundsmusik fortsÀtter)
180
00:21:44,375 --> 00:21:47,493
(all musik slutar, tveksamma applÄder)
181
00:21:50,375 --> 00:21:54,790
(tilltagande applÄder och stort jubel)
182
00:22:10,417 --> 00:22:13,660
(elektronisk musik)
183
00:22:13,750 --> 00:22:17,118
Setet Àr inte tillrÀckligt bra,
jag fÄr ingen kÀnsla av flygeln.
184
00:22:17,292 --> 00:22:20,330
Mannen!
Det Àr ju en Bechsteinflygel, vad fan!
185
00:22:20,500 --> 00:22:24,118
Kom igen, vi Àr ju kungar!
Kolla, vad fan!
186
00:22:24,292 --> 00:22:25,874
IIVi ?ll
187
00:22:25,958 --> 00:22:28,199
(högljudd elektronisk musik I bakgrunden)
188
00:22:29,208 --> 00:22:32,997
Vi har bÄda krigat för det hÀr,
du vet det.
189
00:22:33,167 --> 00:22:37,991
Vi drar ner till Berlin
nÄgra dagar I förvÀg och festar.
190
00:22:38,167 --> 00:22:41,455
Berlin Àr galet, klubbarna Àr loco!
191
00:22:42,792 --> 00:22:47,207
Kom igen, du behöver ha lite kul.
Vi kör! Alex?
192
00:22:47,375 --> 00:22:49,116
Alex?
193
00:22:50,167 --> 00:22:53,956
- Jag behöver ett nytt piano.
- SĂ€tt dig, jag fixar ett nytt piano.
194
00:22:54,125 --> 00:22:59,120
- Jag behöver inte dig.
- Kom igen, jag fixar ett nytt piano.
195
00:22:59,292 --> 00:23:00,498
Alex, vad fan!
196
00:23:00,583 --> 00:23:05,953
ExtrasÀndningen fortsÀtter med anledning
av situationen I centrala Stockholm.
197
00:23:06,125 --> 00:23:10,289
Vid Slussen hÄller polisen just nu pÄ
att spÀrra av omrÄdet.
198
00:23:10,458 --> 00:23:16,079
Jag ser sÀkert tolv, tretton polisbilar
och det kommer hela tiden Ner.
199
00:23:16,250 --> 00:23:22,747
Man kan höra helikoptrar I luften,
sÄ polisen tar det hÀr pÄ stort allvar.
200
00:23:22,917 --> 00:23:27,707
Vi vet inte mer Àn att det ska ha skett
flera explosioner I Stockholm-
201
00:23:27,875 --> 00:23:29,912
- bland annat vid Slussens tunnelbana.
202
00:23:30,000 --> 00:23:31,616
(stort dÄn)
203
00:23:31,708 --> 00:23:36,407
Pernilla Nilsson,
du var pÄ vÀg ner nÀr det smÀllde.
204
00:23:36,583 --> 00:23:38,540
BerÀtta vad som hÀnde.
205
00:23:38,708 --> 00:23:44,579
Jag förstod inte först, jag bara hörde
smÀllen. Det gÄr inte att beskriva.
206
00:23:44,750 --> 00:23:47,287
Det var nÄn jÀvla smÀll.
207
00:23:47,458 --> 00:23:49,074
Vad fan!
208
00:23:49,167 --> 00:23:52,535
(mÄnga polissirener
och billarm I bakgrunden)
209
00:23:54,167 --> 00:23:56,704
(helikoptrar)
210
00:23:56,917 --> 00:23:59,409
HallÄ! Ni kan inte bara stanna!
211
00:23:59,500 --> 00:24:02,083
(stora dÄn)
212
00:24:20,708 --> 00:24:24,326
Hej, det Àr Klara.
Jag kan tyvÀrr inte svara nu.
213
00:24:24,500 --> 00:24:28,198
Hör gÀrna av dig igen lite senare.
Hej dÄ.
214
00:24:30,542 --> 00:24:33,079
(ödesmÀttad musik)
215
00:24:33,167 --> 00:24:35,750
Efter explosionen
vid Slussens tunnelbana...
216
00:24:35,917 --> 00:24:39,490
Vi kan konstatera
att det Àr ett vÀlplanerat dÄd.
217
00:24:39,667 --> 00:24:43,240
Trots pÄtryckningar fortsÀtter Sverige
att neka utlÀndsk militÀr-
218
00:24:43,417 --> 00:24:46,034
-att skydda egenintressen
pÄ svensk mark.
219
00:24:46,208 --> 00:24:49,826
PĂ„ midsommardagen
kommer ett regnovÀder in frÄn öster.
220
00:24:50,000 --> 00:24:55,541
- Mamma?
- Nej, det Àr Erik. Din morbror.
221
00:24:56,208 --> 00:24:59,701
Första smÀllen blockerade
all trafik under Slussen.
222
00:24:59,875 --> 00:25:04,369
Flera offer ska ha försökt ringa sina
anhöriga innan den andra smÀllen...
223
00:25:04,542 --> 00:25:06,579
Det var hennes tÄg.
224
00:25:08,583 --> 00:25:10,073
Fy fan.
225
00:25:12,125 --> 00:25:16,540
Jag mÄste tillbaka till jobbet.
Jag ringer I kvÀll, sÄ styr vi upp allt.
226
00:25:16,708 --> 00:25:19,166
Begravning I VÄnga typ nÀsta vecka.
227
00:25:19,333 --> 00:25:23,031
Jag kan inte det.
Jag flyger till Berlin pÄ fredag.
228
00:25:23,208 --> 00:25:24,994
Du kan inte det?
229
00:25:26,083 --> 00:25:28,245
Du kan inte det?
230
00:25:28,417 --> 00:25:32,160
För fan, Alex,
det Àr din mamma vi pratar om.
231
00:25:35,667 --> 00:25:38,739
Flyget gÄr pÄ fredag kvÀll.
232
00:25:39,875 --> 00:25:43,243
Jag Àr ledig pÄ förmiddagen,
sÄ det fÄr bli dÄ.
233
00:25:43,417 --> 00:25:48,491
- Det Àr midsommar pÄ fredag.
- Du kanske har nÄt viktigare planerat?
234
00:25:50,750 --> 00:25:54,072
Alex... Din pappa vet inget Àn.
Jag kan prata med honom...
235
00:25:54,250 --> 00:25:56,742
Nej, jag gör det.
236
00:26:07,875 --> 00:26:12,824
(helikoptrar I bakgrunden)
237
00:26:12,917 --> 00:26:16,455
(melankolisk musik)
238
00:26:42,042 --> 00:26:43,874
(dörr lÄter)
239
00:26:45,583 --> 00:26:48,996
- Svenska kyrkan, det Àr Tomas.
- Mitt namn Àr Alex Stenberg.
240
00:26:49,167 --> 00:26:52,205
Ni har ett piano
som jag skulle vilja köpa.
241
00:26:52,375 --> 00:26:56,448
Det kanske lÄter konstigt,
men jag spelade pÄ det som ung.
242
00:26:56,625 --> 00:27:01,916
SÀkerheten för infrastrukturen I Sverige
har negligerats I flera Är.
243
00:27:04,667 --> 00:27:09,412
(ödesmÀttad musik)
244
00:27:43,208 --> 00:27:46,826
(mer intensiv, otÀck musik)
245
00:27:53,292 --> 00:27:55,124
Björn!
246
00:27:58,625 --> 00:28:02,368
Björn, kan du komma
och hjÀlpa mig hÀr?
247
00:28:02,458 --> 00:28:04,244
(suckar)
248
00:28:04,333 --> 00:28:06,870
Vad fan, ja...
249
00:28:10,125 --> 00:28:13,197
(andas anstrÀngt)
250
00:28:17,958 --> 00:28:21,906
(fÄgelkvitter)
251
00:28:33,833 --> 00:28:36,996
(bildörr smÀller igen och motor startar)
252
00:28:37,083 --> 00:28:41,498
(Sven-Ingvars "Sommar och sol" spelas)
253
00:29:05,708 --> 00:29:09,531
...trots oroligheterna hÀr I Stockholm.
254
00:29:09,708 --> 00:29:14,282
I morgon Àr det midsommar.
Vad har du för planer, Anders?
255
00:29:18,500 --> 00:29:20,332
Morrn, morrn.
256
00:29:20,417 --> 00:29:24,490
(Sven-Ingvars "Sommar och sol"
fortsÀtter att spelas)
257
00:29:37,042 --> 00:29:39,875
Nej, vi skulle ha nÄt intrÀdesprov-
258
00:29:40,042 --> 00:29:42,329
-sÄ vi inte slÀpper in
vilka idioter som helst.
259
00:29:42,500 --> 00:29:44,832
DÄ skulle du Äka ut fort som fan, Lasse.
260
00:29:45,000 --> 00:29:50,700
Du, det Àr datorer och invandrare
som fÄr det hÀr landet att gÄ Ät helvete.
261
00:29:50,875 --> 00:29:56,917
- Vad fan sysslar du med?
- Dörrsensorn vid skjulet glappar.
262
00:29:57,083 --> 00:30:00,405
- Vad ska du dit och göra?
- Jag vill hÄlla koll pÄ dig.
263
00:30:00,583 --> 00:30:03,325
Jag vill veta vilken dörr
du smiter frÄn jobbet genom.
264
00:30:03,500 --> 00:30:07,744
NÄn nojar visst
för att IS och al-Qaida ska dundra in-
265
00:30:07,917 --> 00:30:12,957
-och krÀva jihad pÄ det
svenska elnÀtet. Ta det lugnt, Björn.
266
00:30:13,125 --> 00:30:16,743
NÄn idiot sprÀnger lite I Stockholm
för att fÄ uppmÀrksamhet.
267
00:30:16,917 --> 00:30:19,784
För det första
har ingen tagit pÄ sig dÄden-
268
00:30:19,958 --> 00:30:24,077
-och för det andra
har inte SĂPO gripit nĂ„n misstĂ€nkt Ă€n.
269
00:30:24,250 --> 00:30:25,832
Okej... FortsÀtt.
270
00:30:26,000 --> 00:30:29,038
Vilken idiot som helst
kan vÀl bygga en bomb.
271
00:30:29,208 --> 00:30:33,122
Koka ihop dieselolja och gödningsmedel
sÄ har du en bomb.
272
00:30:34,625 --> 00:30:39,244
ĂdelĂ€gger du tvĂ„ av Stockholms
viktigaste knutpunkter inom tio minuter-
273
00:30:39,417 --> 00:30:43,706
-och kommer undan med det...
DÄ vill du ju sÀga nÄnting.
274
00:30:43,875 --> 00:30:45,616
SÀga vad dÄ?
275
00:30:46,417 --> 00:30:49,250
Förra veckan
stÀngde Sverige ner Nordstream.
276
00:30:49,417 --> 00:30:52,580
Det Àr Rysslands
största och viktigaste...
277
00:30:52,750 --> 00:30:56,493
Nu jÀvlar Àr konspirations-Björn
igÄng igen! Fan, vad gött!
278
00:30:56,667 --> 00:31:00,615
- Menar du att ryssen ligger bakom?
- Det finns dolda agendor.
279
00:31:00,792 --> 00:31:03,329
Du mÄste sluta surfa runt pÄ Flashback.
280
00:31:03,500 --> 00:31:06,083
Det Àr svÀngdörr pÄ Sverige!
281
00:31:06,250 --> 00:31:10,289
Vilken jÀvla idiot som helst
kan lalla in hĂ€r. Ăven kriminella.
282
00:31:10,458 --> 00:31:13,576
Det Àr precis som Alibaba
och hans rövare utanför ICA.
283
00:31:15,708 --> 00:31:17,995
Glad midsommar, dÄ.
284
00:31:18,167 --> 00:31:20,875
Ja, ja. Glad midsommar pÄ dig.
285
00:31:24,250 --> 00:31:29,370
(melankolisk musik)
286
00:31:34,792 --> 00:31:37,659
(brus)
287
00:31:40,667 --> 00:31:44,991
Hej, hej! Grattis pÄ midsommar!
288
00:31:55,833 --> 00:31:58,825
(ödesmÀttad musik)
289
00:31:58,917 --> 00:32:01,955
(bilen stÄr pÄ tomgÄng)
290
00:32:10,375 --> 00:32:12,867
(stÀnger av motorn)
291
00:32:15,583 --> 00:32:17,574
Hallo!
292
00:32:19,000 --> 00:32:21,788
Det Àr skyddat omrÄde hÀr.
293
00:32:24,625 --> 00:32:27,162
Man fÄr inte vara hÀr.
294
00:32:29,292 --> 00:32:32,330
You can't be here!
295
00:32:36,917 --> 00:32:39,409
(suckar)
296
00:32:39,500 --> 00:32:42,663
You go! Ă
k hÀrifrÄn!
297
00:32:42,833 --> 00:32:45,495
- Okay. Ich will gehen.
- Ja.
298
00:32:50,750 --> 00:32:53,333
(fÄgellÀten)
299
00:33:09,292 --> 00:33:11,784
(startar motorn)
300
00:33:21,542 --> 00:33:23,704
(stÀnger av motorn)
301
00:33:34,375 --> 00:33:37,697
FÄr jag se ditt ID? Passport.
302
00:33:37,875 --> 00:33:39,912
- Reisepass?
- Ja.
303
00:33:53,125 --> 00:33:56,243
(hög smÀll och dov duns)
304
00:33:57,625 --> 00:34:01,448
(ödesmÀttad musik)
305
00:34:07,542 --> 00:34:11,410
(flÀmtar och grymtar)
306
00:34:14,250 --> 00:34:17,618
(jÀmrar sig)
307
00:34:19,792 --> 00:34:26,289
(andas anstrÀngt)
308
00:34:29,833 --> 00:34:31,949
VĂ€lkommen till polisen.
309
00:34:32,125 --> 00:34:36,915
Vid nödsituation eller vid pÄgÄende
brott och andra akuta hÀndelser-
310
00:34:37,083 --> 00:34:40,530
- ring istÀllet 112.
311
00:34:40,708 --> 00:34:42,619
Ja, ja, ja!
312
00:34:42,792 --> 00:34:45,500
Tjena, Lasse hÀr.
LÀmna en flört pÄ maskinen-
313
00:34:45,667 --> 00:34:47,999
- SÄ ringer jag om jag blir förÀlskad.
Ha det!
314
00:34:48,167 --> 00:34:52,912
- Vad gÀller ditt Àrende?
- Olaga intrÄng, sabotage...
315
00:34:53,083 --> 00:34:57,532
- Eller spionage. Olaga intrÄng!
- FörlÄt, nu uppfattade jag inte.
316
00:34:57,708 --> 00:35:01,451
- Beskriv ditt Àrende igen.
- Ja, ja, för fan.
317
00:35:01,625 --> 00:35:05,789
Olaga intrÄng.
318
00:35:05,958 --> 00:35:08,290
Tjenare! HallÄ?
319
00:35:08,458 --> 00:35:10,574
VÀnta, Konny. Du, de Àr hÀr.
320
00:35:10,750 --> 00:35:14,914
Det var en ryssjÀvel
som pratade tyska borta vid stÀngslet.
321
00:35:15,083 --> 00:35:19,156
- Han plockade bÀr och...
- Plockade bÀr?
322
00:35:19,333 --> 00:35:24,282
- Nej, han... Helvete! Ăr du kvar?
- Snodae han dina lingon, eller?
323
00:35:24,458 --> 00:35:27,416
Nej, nej. VĂ€nta lite, Konny.
324
00:35:27,583 --> 00:35:31,952
Beskriv ditt Àrende igen. Du kan
till exempel sÀga stöldanmÀlan...
325
00:35:32,125 --> 00:35:35,572
Jag har blivit nedslagen av en ryssjÀvel!
326
00:35:35,750 --> 00:35:39,448
FörstÄr du det dÄ, din jÀvla polisjÀvel?
327
00:35:40,208 --> 00:35:43,121
Du, var Àr Lasse? Han svarar inte.
328
00:35:43,292 --> 00:35:46,865
- Han sÀtter ju pÄ ex-frun I UmeÄ.
- Va?
329
00:35:47,042 --> 00:35:51,411
- Han skulle ju dit I morgon.
- Han kunde vÀl inte hÄlla sig.
330
00:35:51,583 --> 00:35:55,201
Konny... TĂ€nk om ryssen
ligger bakom allt som hÀnt.
331
00:35:55,375 --> 00:35:57,912
TÀnk om de vill fÄ Sverige
att se svagt ut-
332
00:35:58,083 --> 00:36:01,576
-för att ta tillbaka kontrollen
över energiexporten.
333
00:36:01,750 --> 00:36:07,166
- TÀnk om de vill slÄ ut hela elnÀtet.
- Lugna ner dig, du Àr full.
334
00:36:07,333 --> 00:36:13,249
Det Àr det hÀr som fÄr Stockholm att
vilja ersÀtta oss gubbar med datorer.
335
00:36:13,417 --> 00:36:16,535
- [S har ju tagit pÄ sig attackerna.
- IS?
336
00:36:16,708 --> 00:36:19,541
SlÄ pÄ tv:n,
det Àr pÄ varenda jÀvla kanal.
337
00:36:19,708 --> 00:36:24,407
Lugna ner dig med nubbarna,
sÄ hörs vi av I morgon.
338
00:36:24,583 --> 00:36:26,494
Hej pÄ dig.
339
00:36:29,917 --> 00:36:35,037
(tickande klockor och ödesmÀttad musik)
340
00:36:35,125 --> 00:36:39,619
Enligt SÀkerhetspolisen stÄr det nu
klart att terrororganisationen IS-
341
00:36:39,792 --> 00:36:42,124
-ligger bakom terrordÄden
I Stockholm.
342
00:36:42,292 --> 00:36:46,456
AllmÀnheten uppmanas att undvika
folksamlingar under midsommar-
343
00:36:46,625 --> 00:36:50,072
-och I stÀllet fira hemma
med nÀra och kÀra.
344
00:36:50,250 --> 00:36:54,949
Efter de senaste dagarnas hÀndelser
ska extrainsatlta poliser patrullera-
345
00:36:55,125 --> 00:36:59,540
-men polisen betonar att risken
för fler attacker Àr mycket lÄg.
346
00:36:59,708 --> 00:37:01,244
Nu över till sporten...
347
00:37:01,333 --> 00:37:03,540
(dörrklocka och bankande pÄ dörren)
348
00:37:03,625 --> 00:37:05,741
Lassel!
349
00:37:06,833 --> 00:37:08,244
Lasse?
350
00:37:19,250 --> 00:37:23,073
(ödesmÀttad musik)
351
00:37:28,333 --> 00:37:32,247
UrsÀkta. Har ni sett...
VÀnta, jag kommer över.
352
00:37:32,417 --> 00:37:35,830
Har ni sett
nÄgra skumma mÀnniskor hÀr?
353
00:37:36,000 --> 00:37:39,288
NÄn som utger sig för
att vara bÀrplockare?
354
00:37:39,458 --> 00:37:41,415
- Nej.
- Inte det?
355
00:37:41,583 --> 00:37:45,326
- Det finns vĂ€l inga bĂ€r nu. Ăr du galen?
- UrsÀkta mig...
356
00:37:45,417 --> 00:37:47,658
(motorljud)
357
00:37:47,750 --> 00:37:51,948
Kör, för I helvete.
358
00:37:57,417 --> 00:38:00,034
(signalhorn)
359
00:38:05,125 --> 00:38:07,287
(melankolisk musik)
360
00:38:11,750 --> 00:38:16,199
Det Àr som om vi trodde att tiden
aldrig skulle gÄ oss ur hÀnderna...
361
00:38:16,375 --> 00:38:18,332
Var Àr Björn?
362
00:38:20,000 --> 00:38:22,287
Han ville inte komma.
363
00:38:22,458 --> 00:38:24,790
TillfÀllena gÄr oss förbi...
364
00:38:24,958 --> 00:38:27,791
- Har ni sett nÄn tysk bÀrplockare?
- Nej.
365
00:38:27,958 --> 00:38:31,246
- En lÄng man med tofs?
- Nej, ingen.
366
00:38:38,417 --> 00:38:41,455
- Svenska kyrkan, det Àr Tomas.
- Hej, det gÀller pianot.
367
00:38:41,625 --> 00:38:46,165
Just det. Jag bad vÄr körledare
att stanna och hjÀlpa dig.
368
00:38:47,292 --> 00:38:51,911
Det enda jag kommer pÄ Àr
att min bror blivit av med sin cykel.
369
00:38:52,083 --> 00:38:55,951
- Han bor dÀr borta.
- Tack, tack.
370
00:39:08,500 --> 00:39:10,332
(spÀnningsmusik)
371
00:39:10,417 --> 00:39:11,828
UrsÀkta.
372
00:39:12,000 --> 00:39:14,742
UrsÀkta. Flytta pÄ dig.
373
00:39:14,917 --> 00:39:17,955
Flytta pÄ dig. Flytta pÄ er, för helvete!
374
00:39:23,167 --> 00:39:25,750
(spÀnningsmusik)
375
00:39:27,417 --> 00:39:32,742
(knappljud frÄn mobiltelefon)
376
00:39:32,833 --> 00:39:35,291
(pipljud)
377
00:39:35,375 --> 00:39:38,743
(ödesmÀttad musik)
378
00:39:38,833 --> 00:39:42,121
(spÀnningsmusik)
379
00:39:58,458 --> 00:40:01,371
Enligt Telia kan upp till 70 procent
av alla abonnenter-
380
00:40:01,542 --> 00:40:04,409
- fÄ problem under midsommarhelgen.
381
00:40:04,583 --> 00:40:06,790
Vi har en stor överbelastning pÄ nÀtet-
382
00:40:06,958 --> 00:40:10,155
-som gör att nÀtet kommer och gÄr
under midsommarhelgen.
383
00:40:10,333 --> 00:40:14,372
Vi Àr underbemannade I midsommar,
men vi kommer att lösa det hÀr.
384
00:40:14,542 --> 00:40:18,831
Vi rÀknar med att vi ska ha problemet
ÄtgÀrdat I början pÄ nÀsta vecka.
385
00:40:18,917 --> 00:40:21,579
(spÀnningsmusik)
386
00:40:32,042 --> 00:40:39,449
(Instrumentalversion av
"Den blomstertid nu kommer")
387
00:41:04,208 --> 00:41:07,121
(musiken tonar ut)
388
00:41:08,458 --> 00:41:12,656
(pianomusik I bakgrunden)
389
00:41:42,708 --> 00:41:46,201
(musiken tystnar)
390
00:42:00,625 --> 00:42:04,163
(musik och sorl)
391
00:42:05,750 --> 00:42:08,367
Det gÄr ju bra för dig nu.
Ăr du inte glad?
392
00:42:08,542 --> 00:42:10,328
Jo.
393
00:42:10,500 --> 00:42:14,619
Vad spelar maestro pÄ för piano nu?
394
00:42:14,792 --> 00:42:18,160
- En Bechsteinflygel.
- Fint ska det vara.
395
00:42:20,417 --> 00:42:24,160
Men... Jag fÄr ingen kÀnsla av den.
396
00:42:24,792 --> 00:42:30,788
Inte som det pianot
du spelade pÄ I kyrkan.
397
00:42:32,292 --> 00:42:38,823
Jag har tÀnkt pÄ det ibland, hur vi
brukade dra dit och spela tillsammans.
398
00:42:39,667 --> 00:42:45,367
Det fanns en ton,
en kÀnsla som jag saknar.
399
00:42:47,833 --> 00:42:50,245
FörstÄr du vad jag menar?
400
00:42:52,250 --> 00:42:54,457
Alex, jag...
401
00:42:54,542 --> 00:42:57,000
(mobiltelefon vibrerar)
402
00:42:58,792 --> 00:43:01,625
Gud, du har sÀkert
jÀttemycket saker att göra.
403
00:43:01,792 --> 00:43:03,954
Det Àr ju midsommar och allt.
404
00:43:08,333 --> 00:43:10,244
Nej.
405
00:43:13,208 --> 00:43:16,326
(melankolisk musik)
406
00:43:19,333 --> 00:43:25,124
(skrattar högt)
407
00:43:27,333 --> 00:43:30,325
Vill du inte doppa fötterna?
Det Àr ganska skönt.
408
00:43:30,500 --> 00:43:33,333
Jag blir lÀtt förkyld
och spelar ju piano med fötterna.
409
00:43:33,500 --> 00:43:35,616
- Med fötterna?
- Ja.
410
00:43:35,792 --> 00:43:38,079
Pedalerna, du vet.
411
00:43:38,250 --> 00:43:40,082
Nu kör vi!
412
00:43:40,167 --> 00:43:42,408
(hon skrattar)
413
00:43:47,333 --> 00:43:51,372
(upplyftande musik)
414
00:44:12,250 --> 00:44:15,447
DÀr kan du gÄ ut. Det blir jÀttebra, det.
415
00:44:17,292 --> 00:44:20,364
Jag vill kÀnna mer glÀdje, liksom.
416
00:44:20,542 --> 00:44:22,704
Har du kÀnt sÄ lÀnge?
417
00:44:22,792 --> 00:44:27,958
(melankolisk musik)
418
00:44:45,500 --> 00:44:48,208
Jag hade kul I kvÀll.
419
00:44:48,375 --> 00:44:51,367
Du hade inte behövt stanna.
420
00:44:54,417 --> 00:44:56,784
Jag ville det.
421
00:44:56,875 --> 00:45:00,038
(syrsor och fÄglar lÄter)
422
00:45:08,583 --> 00:45:13,623
Varför Àr du hÀr I VÄnga?
423
00:45:14,917 --> 00:45:20,913
För att mamma fick jobb I riksdagen
efter du Äkte-
424
00:45:21,083 --> 00:45:26,829
-och hade inte lika mycket tid för mig,
sÄ jag fick flytta tillbaka till farmor.
425
00:45:29,125 --> 00:45:31,867
Sen blev jag kvar.
426
00:45:46,875 --> 00:45:50,869
(hon skrattar förlÀget)
427
00:45:54,125 --> 00:45:56,492
Jag ska vÀl...
428
00:45:58,042 --> 00:46:01,660
Har Britta kvar vandrarhemmet
borta vid RungÄrden?
429
00:46:01,833 --> 00:46:06,532
Nej. Hennes son Fredrik,
om du minns honom...
430
00:46:06,708 --> 00:46:08,995
- Han har tagit över.
- Men det ligger kvar?
431
00:46:09,167 --> 00:46:11,704
Ja, det ligger kvar.
432
00:46:16,042 --> 00:46:20,957
Ja, men... Hej dÄ, dÄ.
433
00:46:25,167 --> 00:46:29,206
Du kan ju sova hos oss, om du vill det?
434
00:46:30,792 --> 00:46:32,624
GĂ€rna.
435
00:46:36,333 --> 00:46:38,119
Okej.
436
00:46:38,208 --> 00:46:40,700
(upplyftande musik)
437
00:46:55,292 --> 00:46:59,286
(flackande lampor hörs)
438
00:46:59,375 --> 00:47:04,165
(markanta avstÀngningsljud)
439
00:47:15,875 --> 00:47:17,331
18-13, kom.
440
00:47:17,500 --> 00:47:20,162
Var Bertil vÀntar pÄ Adam Caesar...
441
00:47:31,792 --> 00:47:36,866
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
Skicka förstÀrkning sÄ fort som möjligt.
442
00:47:37,042 --> 00:47:41,536
Ryska specialsoldater utklÀdda
till tyska turister hÄller pÄ att inta...
443
00:47:46,292 --> 00:47:49,284
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
Jag vill ha hjÀlp nu.
444
00:47:49,458 --> 00:47:54,453
Jag har knapphÀndigt sÀkrat
byggnaden, men jag behöver hjÀlp...
445
00:48:05,667 --> 00:48:09,365
Björn Stenberg hÀr.
Jag leker röda vita rosen för mig sjÀlv.
446
00:48:09,542 --> 00:48:12,614
Kan ni skicka nÄgra fler
som vill vara med och leka?
447
00:48:23,917 --> 00:48:31,699
(toner frÄn telefonen)
448
00:48:37,167 --> 00:48:40,239
Hej, du. Det Àr pappa.
449
00:48:42,583 --> 00:48:48,738
Du, jag vill att du sÀtter dig
I sÀkerhet sÄ fort du kan.
450
00:48:48,917 --> 00:48:50,783
Det Àr nÄn...
451
00:48:52,292 --> 00:48:55,284
Det Àr nÄn skit
som hÄller pÄ att hÀnda hÀr.
452
00:48:57,625 --> 00:49:01,289
Jag vill inte att du ska vara ute och...
453
00:49:06,542 --> 00:49:07,998
Jag...
454
00:49:18,625 --> 00:49:21,697
(kraftigt regn)
455
00:49:21,792 --> 00:49:24,534
(Äska)
456
00:49:32,417 --> 00:49:35,330
(fÄgellÀten)
457
00:49:35,417 --> 00:49:38,910
(ödesmÀttad musik)
458
00:50:15,708 --> 00:50:19,121
(musiken blir alltmer olycksbÄdande)
459
00:50:30,417 --> 00:50:33,990
(knackar pÄ ytterdörren)
460
00:50:34,083 --> 00:50:37,451
HallÄ, öppna dörren, det Àr polisen!
461
00:50:37,625 --> 00:50:39,081
HallÄ?
462
00:50:41,917 --> 00:50:43,328
HallÄ?
463
00:50:46,167 --> 00:50:49,125
Kom igen nu, öppna dörren!
464
00:50:50,167 --> 00:50:52,124
Landsbygdsministern?
465
00:50:52,292 --> 00:50:54,579
- Ja.
- Du mÄste följa med oss nu.
466
00:50:54,667 --> 00:50:58,456
(polissirener och regn)
467
00:51:08,125 --> 00:51:13,291
- Anders, har du hört nÄt frÄn Karin?
- Nej.
468
00:51:13,375 --> 00:51:16,538
(sorl)
469
00:51:17,792 --> 00:51:20,409
(dörr öppnas)
470
00:51:20,500 --> 00:51:25,745
Sverige har natten till I dag
höjt sin beredskap till högsta-
471
00:51:25,917 --> 00:51:28,625
-med omedelbar risk för krig.
472
00:51:28,792 --> 00:51:33,616
Ny information har fÄtt statsministern
att mobilisera totalförsvaret-
473
00:51:33,792 --> 00:51:37,581
-och I samrÄd med utrikesnÀmnden
bestÀmt att krigsdelegationen-
474
00:51:37,750 --> 00:51:41,698
-ska ersÀtta riksdagen
och att regeringen ska föras I sÀkerhet.
475
00:51:41,875 --> 00:51:47,666
- Var Àr statsministern?
- Med försvarsministern I riksdagshuset.
476
00:51:47,833 --> 00:51:51,872
- Har det hÀr med terrordÄden att göra?
- Vi kan inte gÄ in pÄ detaljer.
477
00:51:52,042 --> 00:51:55,080
Vi kan utesluta
att IS ligger bakom veckans attentat.
478
00:51:55,250 --> 00:51:57,457
Det hÀr Àr mycket mer...
479
00:51:58,958 --> 00:52:01,871
För att sÀkerstÀlla
regeringens handlingsförmÄga-
480
00:52:02,042 --> 00:52:05,489
-ska ni nu grupperas
över tre separata ledningscentraler.
481
00:52:05,667 --> 00:52:09,911
DÀr kan ni I sÀkerhet agera I samrÄd
med varandra och statsministern.
482
00:52:10,083 --> 00:52:15,203
Det Àr viktigt att ni inte försöker
kontakta nÄgon I dagslÀget.
483
00:52:17,000 --> 00:52:19,867
Vi ska ta er till bilarna nu,
vi har ett skarpt lÀge.
484
00:52:20,042 --> 00:52:22,079
Jag mÄste bara hÀmta min vÀska.
485
00:52:28,667 --> 00:52:30,874
(ödesmÀttad musik)
486
00:52:34,583 --> 00:52:36,574
(lÄser upp bilen)
487
00:52:40,958 --> 00:52:44,371
(andas oroligt)
488
00:52:48,917 --> 00:52:54,083
(mobiltelefon ringer)
489
00:52:55,375 --> 00:52:57,412
HallÄ?
490
00:52:57,583 --> 00:53:00,166
HallÄ? Mamma?
491
00:53:00,333 --> 00:53:04,281
HallÄ, hör du mig?
Stanna dÀr du Àr, jag kommer till dig nu.
492
00:53:05,375 --> 00:53:07,036
Vad fan.
493
00:53:07,125 --> 00:53:10,288
(upptagetton frÄn mobiltelefon)
494
00:53:21,792 --> 00:53:24,159
(dÀck slirar)
495
00:53:26,958 --> 00:53:30,451
(kraftigt regn och Äska)
496
00:53:36,292 --> 00:53:39,080
Kom igen nu.
497
00:53:42,667 --> 00:53:44,783
Kom igen, dÄ!
498
00:53:47,958 --> 00:53:50,700
Vad Àr det hÀr?
499
00:53:55,667 --> 00:53:57,829
Det Àr min familj.
500
00:54:00,042 --> 00:54:02,784
Elin Àr fem Är.
501
00:54:02,958 --> 00:54:07,077
Jag fick henne nÀr jag var 21,
efter ett Är tillsammans med Kim.
502
00:54:07,292 --> 00:54:10,034
- Kim?
503
00:54:10,083 --> 00:54:12,666
(Äska)
504
00:54:12,792 --> 00:54:17,036
Ja, hon sov borta I natt
och han jobbade sent.
505
00:54:17,917 --> 00:54:20,784
Elin sov hos en kompis.
506
00:54:20,917 --> 00:54:24,410
De skulle ha varit hÀr nu,
men jag fÄr inte...
507
00:54:24,542 --> 00:54:27,580
Det Àr nÄt fel pÄ telefonerna.
508
00:54:27,667 --> 00:54:30,534
(Äska)
509
00:54:33,917 --> 00:54:38,536
Jag skulle Äka och hÀmta farmor.
Kan jag Äka med dig, eller?
510
00:54:43,292 --> 00:54:45,203
(melankolisk musik och han fnyser)
511
00:54:45,292 --> 00:54:48,034
VÀnta, förlÄt!
512
00:54:51,708 --> 00:54:54,905
FörlÄt, jag skulle ha sagt nÄt.
513
00:54:55,792 --> 00:54:59,285
Kan vi försöka prata om det hÀr?
514
00:55:00,958 --> 00:55:02,790
Va?
515
00:55:02,833 --> 00:55:08,579
(kraftigt regn och högljudd Äska)
516
00:55:10,292 --> 00:55:11,908
Stick, dÄ!
517
00:55:11,958 --> 00:55:16,657
(mystisk musik)
518
00:55:40,917 --> 00:55:45,411
(hÄrda slag)
519
00:55:59,292 --> 00:56:03,411
(vindrutetorkare lÄter)
520
00:56:30,167 --> 00:56:32,829
(bilar nÀrmar sig)
521
00:56:32,917 --> 00:56:37,787
(signalhorn frÄn lastbilen)
522
00:56:40,292 --> 00:56:42,829
(hÄrd smÀll)
523
00:56:44,083 --> 00:56:50,955
(hÄrd smÀll och motorljud)
524
00:56:51,042 --> 00:56:55,161
(varningssignal frÄn bilen)
525
00:56:55,292 --> 00:56:58,159
(hostar och jÀmrar sig)
526
00:57:45,292 --> 00:57:47,078
HallÄ!
527
00:57:48,958 --> 00:57:50,790
HallÄ?
528
00:57:50,833 --> 00:57:57,785
(hÄrd smÀll och kvinnoskrik)
529
00:57:59,458 --> 00:58:01,415
HjÀlp mig.
530
00:58:01,542 --> 00:58:03,658
Var Àr jag?
531
00:58:04,417 --> 00:58:06,203
Stanna!
532
00:58:06,292 --> 00:58:08,283
(kvinnoskrik I bakgrunden)
533
00:58:08,417 --> 00:58:11,955
Vi fortsÀtter extrasÀndningen
om nattens hÀndelser.
534
00:58:12,167 --> 00:58:16,786
SĂPO har gett ytterst begrĂ€nsad
information om vad som har hÀnt-
535
00:58:16,958 --> 00:58:22,078
-men att det Àr oroligheter pÄ flera
platser runt om I landet Àr heflt klart.
536
00:58:23,583 --> 00:58:26,041
Vi fÄr inte den vÄrad vi har rÀtt till.
537
00:58:26,167 --> 00:58:29,410
Min son Àr sjuk,
det gÄr inte att prata med honom-
538
00:58:29,542 --> 00:58:32,284
-och nu fÄr jag inte
komma in pÄ sjukhuset.
539
00:58:32,458 --> 00:58:35,780
Ăr det nĂ„n form av karantĂ€n?
Varför fÄr inte folk komma in?
540
00:58:35,958 --> 00:58:39,405
Det Àr inte bara kring sjukhusen
det Àr milltÀr aktivitet.
541
00:58:39,542 --> 00:58:43,456
PĂ„ den gamla flygbasen F13
I Norrköping har hundratals militÀr...
542
00:58:43,542 --> 00:58:48,412
(ödesmÀttad musik och brus frÄn radion)
543
00:58:56,042 --> 00:58:59,410
(motorljud)
544
00:58:59,542 --> 00:59:03,410
(lÄngsam spÀnningsmusik)
545
00:59:17,042 --> 00:59:20,455
(kraftigt regn)
546
00:59:37,417 --> 00:59:42,787
(stridsplan hörs I bakgrunden)
547
00:59:44,708 --> 00:59:49,157
(blinkers lÄter)
548
01:00:03,667 --> 01:00:07,205
(polissiren)
549
01:00:24,458 --> 01:00:27,450
HallÄ? Varför kör du egen bil?
550
01:00:27,667 --> 01:00:32,912
De hade inte tillrÀckligt med bilar
dÀr bak sÄ att de bad mig ta egen.
551
01:00:33,083 --> 01:00:36,781
- Vad var namnet?
- Eva.
552
01:00:36,958 --> 01:00:41,657
Vi har en kvinna hÀr
som kör söderut lÀngs Vasabron.
553
01:00:41,792 --> 01:00:44,534
- Ska hon ta egen bil?
- Vi har inte tid med det hÀr.
554
01:00:44,708 --> 01:00:47,166
Ingen Äker I egen bil. Be henne vÀnda.
555
01:00:47,333 --> 01:00:49,574
Uppfattat. Tack. Slut.
556
01:00:49,792 --> 01:00:55,458
Eva, jag fÄr be dig vÀnda om igen
och ansluta dig till de andra. Okej?
557
01:00:55,667 --> 01:00:58,830
Helvete! HallÄ! HallÄ, stanna!
558
01:00:58,917 --> 01:01:00,407
(signalhorn)
559
01:01:00,458 --> 01:01:02,165
Stanna för I helvete!
560
01:01:02,208 --> 01:01:04,791
(hÄrd smÀll)
561
01:01:05,792 --> 01:01:07,453
Fy fan...
562
01:01:10,792 --> 01:01:12,533
HallÄ?
563
01:01:12,667 --> 01:01:17,036
(ödesmÀttad musik)
564
01:01:18,792 --> 01:01:21,534
(flÀmtar)
565
01:01:26,042 --> 01:01:29,535
(hÄrd smÀll)
566
01:01:32,667 --> 01:01:35,034
(maskingevÀr)
567
01:01:39,042 --> 01:01:43,536
(hÄrda smÀllar och billarm)
568
01:01:56,417 --> 01:01:59,284
(hÄrd smÀll)
569
01:02:00,708 --> 01:02:04,406
(polissiren)
570
01:02:26,708 --> 01:02:29,951
(hÄrda smÀllar)
571
01:02:34,792 --> 01:02:37,534
(andas anstrÀngt)
572
01:02:37,583 --> 01:02:43,408
(explosioner hörs I bakgrunden)
573
01:02:43,458 --> 01:02:48,203
(explosioner)
574
01:02:53,917 --> 01:02:57,035
(ödesmÀttad musik)
575
01:02:57,167 --> 01:03:02,333
(spÀnningsmusik)
576
01:03:08,208 --> 01:03:12,202
(musiken blir allt intensivare
och tystnar sen helt)
577
01:03:12,292 --> 01:03:15,910
(Äska)
578
01:03:18,292 --> 01:03:20,203
Men hej.
579
01:03:20,417 --> 01:03:22,533
Ăr Anna hĂ€r?
580
01:03:23,292 --> 01:03:26,956
- Mobiltelefonerna har ingen tÀckning.
- Jag kollar Görans telefon.
581
01:03:27,167 --> 01:03:29,329
Alex...
582
01:03:29,542 --> 01:03:32,534
Jag tÀnkte hÀmta dig och farmor.
583
01:03:32,667 --> 01:03:35,159
Ă
ke hÀmtar oss om en liten stund.
584
01:03:36,792 --> 01:03:39,910
Du kan vÀl sÀtta dig ner
och fika sÄ lÀnge?
585
01:03:40,042 --> 01:03:41,532
(telefon ringer)
586
01:03:41,667 --> 01:03:45,410
Nu funkar telefonerna igen.
587
01:03:47,167 --> 01:03:48,657
HallÄ?
588
01:03:48,792 --> 01:03:52,956
(telefoner fortsÀtter att ringa)
589
01:03:57,042 --> 01:04:00,160
(oroligt sorl)
590
01:04:00,208 --> 01:04:04,202
(ödesmÀttad musik)
591
01:04:07,333 --> 01:04:09,165
(fÄgellÀten)
592
01:04:09,208 --> 01:04:12,166
(Äska)
593
01:04:15,167 --> 01:04:21,038
(signalhorn)
594
01:04:21,167 --> 01:04:26,207
(varningsljud frÄn bilen)
595
01:04:28,792 --> 01:04:32,080
(signalhorn)
596
01:04:37,792 --> 01:04:41,410
(lÄter anstrÀngd och jÀmrar sig)
597
01:04:45,167 --> 01:04:48,330
(pipljud)
598
01:04:48,417 --> 01:04:51,910
(ödesmÀttad musik)
599
01:04:59,208 --> 01:05:04,533
(försöker starta motor)
600
01:05:11,208 --> 01:05:14,280
(spÀnningsmusik)
601
01:05:19,083 --> 01:05:23,156
- Men ska vi inte vĂ€nta pĂ„ Ă
ke?
- Alex, vad Àr det som hÀnder?
602
01:05:23,333 --> 01:05:27,281
Ă
ke tror att jag Àr I kyrkan.
Han blir jÀtteorolig.
603
01:05:27,458 --> 01:05:29,290
- Funkar din mobil?
- Nej.
604
01:05:29,417 --> 01:05:33,957
- Vad Àr det som hÀnder?
- Jag vet inte, det Àr nÄt pÄ gÄng.
605
01:05:34,167 --> 01:05:39,412
Folk beter sig konstigt och militÀrer
samlas pÄ nÄn flygbas I Norrköping.
606
01:05:39,583 --> 01:05:41,915
- F13.
- Va?
607
01:05:42,042 --> 01:05:46,912
Kim Àr militÀr. De kallade in alla I gÄr,
men sa att det var en övning.
608
01:05:47,042 --> 01:05:51,536
- Herregud, Elin. Jag mÄste hÀmta Elin.
- Vi mÄste söka skydd nu.
609
01:05:51,708 --> 01:05:54,291
- Nej, jag mÄste hÀmta min dotter.
- Och Ă
ke.
610
01:05:54,417 --> 01:05:57,284
- Ja, farmor!
- Stanna bilen, vi mĂ„ste hĂ€mta Ă
ke.
611
01:05:57,458 --> 01:05:59,165
Alex!
612
01:05:59,292 --> 01:06:02,410
HallÄ? Vart Àr vi pÄ vÀg?
613
01:06:07,042 --> 01:06:10,535
(harklar sig svagt)
614
01:06:10,583 --> 01:06:17,159
(högljutt pipande)
615
01:06:28,042 --> 01:06:32,036
(dÄnande ljud och pipande)
616
01:06:42,167 --> 01:06:46,707
(nya pipande ljud)
617
01:06:46,792 --> 01:06:51,787
(larmsignal)
618
01:06:58,417 --> 01:07:01,910
(varningssignal)
619
01:07:06,083 --> 01:07:08,825
(pipande ljud)
620
01:07:12,958 --> 01:07:17,031
(mÄnga olika pipande ljud
och varningssignaler)
621
01:07:30,292 --> 01:07:32,454
(ödesmÀttad musik)
622
01:07:51,542 --> 01:07:55,410
(musiken tystnar, sen flackande lampor)
623
01:07:55,458 --> 01:07:57,790
(andas oroligt)
624
01:07:57,917 --> 01:08:02,411
(sprakande ljud frÄn radion)
625
01:08:09,417 --> 01:08:13,536
(rassel)
626
01:08:14,458 --> 01:08:19,783
(radion tystnar, sen varningssignaler)
627
01:08:43,167 --> 01:08:46,660
(spÀnningsmusik)
628
01:09:00,958 --> 01:09:04,280
(andas oroligt)
629
01:09:06,542 --> 01:09:09,660
(fotsteg hörs I bakgrunden)
630
01:09:14,417 --> 01:09:17,705
(spÀnner hanen pÄ gevÀr)
631
01:09:28,417 --> 01:09:32,331
(andas oroligt)
632
01:09:42,917 --> 01:09:45,033
(högt skott)
633
01:09:45,167 --> 01:09:51,038
(kraftig skottlossning)
634
01:09:53,292 --> 01:09:56,660
(tickande ljud)
635
01:10:03,542 --> 01:10:06,955
(spÀnningsmusik)
636
01:10:24,167 --> 01:10:26,408
(andas oroligt)
637
01:10:26,542 --> 01:10:29,580
(tickande ljud, sen ett pip)
638
01:10:35,042 --> 01:10:37,784
(pip)
639
01:10:39,292 --> 01:10:41,784
(pip)
640
01:10:47,583 --> 01:10:50,905
(ödesmÀttad musik)
641
01:11:03,667 --> 01:11:07,911
(kraftig skottlossning)
642
01:11:10,792 --> 01:11:16,947
(spÀnningsmusik och kraftig skottlossning)
643
01:11:18,917 --> 01:11:22,035
(sprakande ljud och sÄg som lÄter)
644
01:11:24,417 --> 01:11:27,409
(kraftig skottlossning)
645
01:11:27,542 --> 01:11:30,910
(flÀmtar)
646
01:11:31,042 --> 01:11:35,787
(varningssignaler)
647
01:11:55,708 --> 01:12:00,202
(spÀnningsmusik)
648
01:12:00,292 --> 01:12:04,411
(varningssignaler)
649
01:12:13,917 --> 01:12:16,284
Var Àr du nÄnstans?
650
01:12:28,458 --> 01:12:32,656
(andas anstrÀngt och mumlar)
651
01:12:35,958 --> 01:12:39,531
(hÄrt slag)
652
01:12:42,167 --> 01:12:46,035
(anstrÀngda lÀten och slag)
653
01:12:53,708 --> 01:12:57,531
(högljudda slag och kvÀvningslÀten)
654
01:13:00,167 --> 01:13:03,410
(flÀmtar)
655
01:13:03,542 --> 01:13:06,079
(vinande slag och anstrÀngda lÀten)
656
01:13:11,917 --> 01:13:14,659
(huggljud och plÄgat lÀte)
657
01:13:19,792 --> 01:13:22,079
(hÄrda dunsar)
658
01:13:22,167 --> 01:13:25,205
(andas anstrÀngt och mumlar)
659
01:13:25,292 --> 01:13:33,200
(mycket högljudd explosion
och sedan varningssignaler)
660
01:13:33,292 --> 01:13:38,287
(jÀmrar sig och hostar)
661
01:13:43,708 --> 01:13:49,033
(mÄnga varningssignaler)
662
01:14:23,542 --> 01:14:25,909
Det var du, ditt jÀvla svin.
663
01:14:30,667 --> 01:14:33,534
Var har du ditt jÀvla reisepass?
664
01:14:34,958 --> 01:14:36,915
(mÄnga varningssignaler)
665
01:14:36,958 --> 01:14:39,541
Alla Ceasar. Alla Caesar.
666
01:14:47,167 --> 01:14:52,082
Alla Ceasar frÄn Adam. Skriv.
Gustav svarar. Kom.
667
01:14:52,292 --> 01:14:53,532
Kom.
668
01:14:54,708 --> 01:14:59,202
Orientering. Svenskt elnÀt
Ă€r under angrepp. Order. Kom.
669
01:14:59,417 --> 01:15:03,536
Erik Ceasar flyger till transformator-
stationen I Kramfors. Kom.
670
01:15:03,708 --> 01:15:06,291
Fan att jag alltid ska ha rÀtt.
671
01:15:07,542 --> 01:15:11,786
Gustav Ceasar omgrupperar
med egna fordon till GrÀvlingen-
672
01:15:11,958 --> 01:15:15,030
-och möter upp delar av regeringen.
Kom.
673
01:15:15,167 --> 01:15:19,456
Filip Ceasar flyger till transformator-
stationen I VÄnga med mig.
674
01:15:19,667 --> 01:15:22,785
AnmÀlan frÄn samtliga
nÀr ni Àr pÄ plats. Slut. Kom.
675
01:15:22,958 --> 01:15:25,541
FrÄn Gustav Ceasar.
Det Àr uppfattat. Klart slut.
676
01:15:25,667 --> 01:15:28,659
(helikopterljud)
677
01:15:39,417 --> 01:15:42,330
(svagt olycksbÄdande musik)
678
01:15:48,708 --> 01:15:51,416
Adam Ceasar till alla Ceasar.
679
01:15:52,292 --> 01:15:55,910
Gustav Ceasar,
omgruppera till GrÀvlingen.
680
01:15:59,167 --> 01:16:03,582
Eller vÀnta...
Ni flyger med mig till VÄnga.
681
01:16:04,667 --> 01:16:06,157
Kom.
682
01:16:08,042 --> 01:16:13,663
Adam Erik till Erik Bertil.
Ni har redan gett den ordern. Kom.
683
01:16:21,917 --> 01:16:25,080
(varningssignaler)
684
01:16:27,583 --> 01:16:30,325
(signalhorn)
685
01:16:30,417 --> 01:16:33,159
HallÄ? HallÄ?
686
01:16:34,833 --> 01:16:38,076
Vad Àr det som hÀnder?
Varför stannar vi hÀr?
687
01:16:38,292 --> 01:16:42,536
- Vi mÄste söka skydd.
- Jag mÄste hÀmta Elin!
688
01:16:42,667 --> 01:16:44,704
Det hÀr var ingen bra idé.
689
01:16:45,792 --> 01:16:48,204
Flytta pÄ er! Ni fÄr inte vara hÀr!
690
01:16:49,333 --> 01:16:52,906
HallÄ! Ni mÄste flytta pÄ er dÀr framme!
691
01:16:53,042 --> 01:16:56,910
Vad hÄller du pÄ med?
Ska vi inte dra ner I bergrummet?
692
01:16:57,042 --> 01:17:03,414
Vilka Àr det hÀr?
Jag sa ju bara vi, Eriksson och Lenny.
693
01:17:03,583 --> 01:17:06,575
- Jag sa till brorsan ocksÄ.
- Och jag sa till Cissi.
694
01:17:06,792 --> 01:17:08,908
Jag tyckte inte hon skulle vara ensam.
695
01:17:09,542 --> 01:17:12,580
Du kan inte bara storma in
och börja bestÀmma.
696
01:17:12,792 --> 01:17:16,786
- Jag har en familj att ta hand om.
- Familjen som inte Àr vÀrd att nÀmnas?
697
01:17:16,958 --> 01:17:21,907
Vi mÄste försöka samarbeta.
Vi Àr lika rÀdda allihop.
698
01:17:22,083 --> 01:17:26,031
- Nej, jag Àr rÀddast.
- SĂ€tt dig I bilen!
699
01:17:26,208 --> 01:17:30,202
- Du snackade bara om ditt perfekta liv.
- Jag har gjort det vi drömde om.
700
01:17:30,417 --> 01:17:34,581
Jag bryr mig inte om vad du har gjort!
Du betyder ingenting för mig.
701
01:17:34,792 --> 01:17:38,456
Det Àr ju inte sant.
Du var helt förstörd nÀr Alex försvann.
702
01:17:38,667 --> 01:17:42,160
- Farmor!
- Trodde du inte att jag förstod det?
703
01:17:42,292 --> 01:17:47,207
Det var dÀrför du flyttade hem till mig,
ifall Alex skulle komma tillbaka.
704
01:17:47,417 --> 01:17:51,160
Det hÀr Àr ett skyddsobjekt,
ni fÄr inte vara hÀr!
705
01:17:51,208 --> 01:17:53,324
(duns)
706
01:17:53,417 --> 01:17:56,034
Vad I helvete?
707
01:17:56,167 --> 01:17:59,956
(mÄnga dunsar och fÄgellÀten)
708
01:18:02,667 --> 01:18:05,329
(ödesmÀttad musik)
709
01:18:05,417 --> 01:18:11,413
Hon lÀser tidningen bara nÀr det stÄr
om dig och hon har alla dina skivor.
710
01:18:11,583 --> 01:18:16,407
Jag har aldrig fattat vad som Àr sÄ bra
med musiken. Det Àr ju ingen sÄng.
711
01:18:16,458 --> 01:18:18,290
(stor, högljudd duns)
712
01:18:19,542 --> 01:18:21,533
Vad I helvete?
713
01:18:23,167 --> 01:18:25,158
(signalhorn)
714
01:18:25,292 --> 01:18:28,705
(smÀllar)
715
01:18:30,917 --> 01:18:32,533
Flytta pÄ dig!
716
01:18:32,667 --> 01:18:36,160
(spÀnningsmusik)
717
01:18:46,333 --> 01:18:49,951
(höga smÀllar och propellerljud)
718
01:18:55,958 --> 01:18:57,665
(sprakande ljud)
719
01:18:57,708 --> 01:18:59,449
Ut ur bilen!
720
01:19:08,292 --> 01:19:09,828
Helvete!
721
01:19:11,042 --> 01:19:13,158
- Kom, nu gÄr vi!
- Vi kan inte gÄ utan morsan!
722
01:19:13,292 --> 01:19:15,078
Kom igen! Spring!
723
01:19:15,167 --> 01:19:17,659
(spÀnningsmusik)
724
01:19:20,542 --> 01:19:22,533
(duns)
725
01:19:23,792 --> 01:19:26,159
(gÀll ton)
726
01:19:35,542 --> 01:19:38,830
(spÀnningsmusik)
727
01:19:38,917 --> 01:19:41,659
Alex...
728
01:19:41,792 --> 01:19:45,956
(varningssignal)
729
01:19:54,292 --> 01:19:56,533
Tack!
730
01:19:59,542 --> 01:20:02,830
- Vi mÄste gÄ nu, fattar du inte det?
- Morsan, för fan!
731
01:20:17,417 --> 01:20:19,658
(folk bankar pÄ dörren)
732
01:20:21,833 --> 01:20:24,666
- Julia?
- Har du sett Monica?
733
01:20:26,083 --> 01:20:28,324
Vad Àr det som hÀnder?
734
01:20:29,042 --> 01:20:31,909
Alex? HallÄ, hör du mig?
735
01:20:32,708 --> 01:20:34,324
Julia!
736
01:20:34,542 --> 01:20:36,408
Julia!
737
01:20:36,542 --> 01:20:37,782
Julia!
738
01:20:40,542 --> 01:20:45,332
Var fan Àr nycklarna? Julia!
739
01:20:45,542 --> 01:20:48,785
HjÀlp mig, för fan! Min fru Àr dÀr ute!
740
01:20:48,958 --> 01:20:51,165
- Nej, nej.
- Julia!
741
01:20:54,042 --> 01:20:55,783
Sluta!
742
01:20:55,917 --> 01:20:58,329
Sluta, Konny!
743
01:20:58,542 --> 01:21:02,160
- Det Àr ju nÄt farligt dÀr ute!
- Julia!
744
01:21:02,292 --> 01:21:05,080
Min fru Àr dÀr ute, för helvete!
745
01:21:06,792 --> 01:21:10,160
(bankandet avtar)
746
01:21:14,458 --> 01:21:16,449
(grÄter och hulkar)
747
01:21:17,792 --> 01:21:20,284
(hane pÄ gevÀr spÀns)
748
01:21:20,333 --> 01:21:22,165
Ingen öppnar porten.
749
01:21:23,833 --> 01:21:28,532
- Nu öppnar du dörrjÀveln, Björn.
- Stanna, Konny!
750
01:21:30,083 --> 01:21:32,575
- Nycklarna!
- Vi vet inte vad som hÀnder med dem.
751
01:21:32,792 --> 01:21:35,784
- Julia Àr dÀr ute, för fan!
- Lugn, Konny!
752
01:21:35,917 --> 01:21:37,783
HÄll kÀft pÄ dig!
753
01:21:37,958 --> 01:21:42,907
Din konspiratoriska jÀvla idiot!
Du vet alltid vad som hÀnder!
754
01:21:43,958 --> 01:21:49,328
Konny... De har slagit ut
varenda transformatorstation I landet.
755
01:21:49,542 --> 01:21:53,080
Hela jÀvla stamnÀtet
strömmar genom oss nu.
756
01:21:54,208 --> 01:21:56,324
Konny...
757
01:21:56,958 --> 01:21:58,699
De kommer tillbaka.
758
01:21:58,792 --> 01:22:02,285
(svag melankolisk musik)
759
01:22:05,333 --> 01:22:09,281
Jag vet att ni alla söker hjÀlp,
men det hÀr Àr ett skyddsobjekt-
760
01:22:09,417 --> 01:22:12,535
-och sÄ fort vi vet vad som hÀnt dÀr ute
sÄ mÄste ni hÀrifrÄn.
761
01:22:12,667 --> 01:22:14,908
Nej, sÄna Àr reglerna.
762
01:22:15,042 --> 01:22:18,160
VÀnta. Din son Àr hÀr. Han Àr skadad.
763
01:22:18,208 --> 01:22:23,203
(melankolisk musik)
764
01:22:31,958 --> 01:22:33,448
Akta huvudet.
765
01:22:33,667 --> 01:22:35,908
- LÀgg honom pÄ den hÀr.
- Klarar han sig?
766
01:22:36,083 --> 01:22:41,032
Jag tar honom. Det finns filtar hÀr
och toaletter I slutet av korridoren.
767
01:22:45,292 --> 01:22:46,703
(andas anstrÀngt)
768
01:22:56,833 --> 01:22:59,040
Ni ser lite kalla ut.
769
01:23:01,542 --> 01:23:02,532
Tack.
770
01:23:02,667 --> 01:23:05,659
Gubben... Det ordnar sig.
771
01:23:05,833 --> 01:23:07,540
Ge hit!
772
01:23:12,792 --> 01:23:14,908
(folk grÄter)
773
01:23:24,667 --> 01:23:28,786
(kraftigt regn)
774
01:23:37,042 --> 01:23:41,206
Han överlever. Han överlever.
775
01:23:41,417 --> 01:23:44,535
Jag stoppade dem nu,
men de Àr fler nÀsta gÄng.
776
01:23:44,708 --> 01:23:48,281
Helikoptrarna var vÀl hÀr
för att skydda anlÀggningen.
777
01:23:48,417 --> 01:23:51,705
Det ser inte ut att bli sÄ mycket av det.
778
01:23:51,917 --> 01:23:57,412
SÄ du och Alex, ni Àr... Han har ju varit
sÄ jÀvla dÄlig pÄ att höra av sig.
779
01:23:57,583 --> 01:24:01,201
- Men vi Àr inte...
- Kommunikationen ligger ju nere.
780
01:24:01,417 --> 01:24:04,785
Innan vi vet vad som har drabbat
dem dÀr ute sÄ fÄr ni vÀl stanna hÀr.
781
01:24:04,958 --> 01:24:09,953
MilitÀren borde ju fatta att nÄt har
gÄtt fel och skicka mer förstÀrkning.
782
01:24:10,167 --> 01:24:14,582
Ja, om det finns nÄn militÀr
kvar att skicka, förstÄs.
783
01:24:18,167 --> 01:24:21,205
- Vart ska du?
- Jag mÄste hÀmta min dotter.
784
01:24:21,792 --> 01:24:23,533
VĂ€nta!
785
01:24:25,917 --> 01:24:27,453
Dotter?
786
01:24:29,083 --> 01:24:31,825
VÀnta, vÀnta...
787
01:24:36,583 --> 01:24:39,541
Du ska inte behöva
ut I den hÀr skiten en gÄng till.
788
01:24:39,708 --> 01:24:43,201
- Du mÄste stanna med Alex.
- Nej, jag gör det hÀr.
789
01:24:43,417 --> 01:24:45,533
Stanna hÀr med Alex.
790
01:24:45,667 --> 01:24:47,954
Björn... Stanna.
791
01:24:53,958 --> 01:24:55,915
Men vad fan?
792
01:24:56,042 --> 01:24:58,784
Hördu! SkÀr loss den hÀr, för helvete!
793
01:24:58,958 --> 01:25:00,790
Hördu, vÀnta!
794
01:25:00,917 --> 01:25:03,909
(stÀmningsfull musik)
795
01:25:09,792 --> 01:25:12,580
(andas högljutt I masken)
796
01:26:08,417 --> 01:26:09,828
Linje framÄt!
797
01:26:09,917 --> 01:26:14,206
(andas hÀftigt)
798
01:26:14,292 --> 01:26:17,785
(spÀnningsmusik)
799
01:26:21,083 --> 01:26:23,950
(jÀmrar sig)
800
01:26:24,042 --> 01:26:27,034
Ta av dig klÀderna
och lÀgg dem I backen dÀr.
801
01:26:31,958 --> 01:26:34,074
(spÀnningsmusik)
802
01:26:40,458 --> 01:26:43,450
(sorl)
803
01:26:43,542 --> 01:26:48,662
(musiken blir allt intensivare)
804
01:26:50,917 --> 01:26:54,535
(musiken tystnar)
805
01:27:02,708 --> 01:27:04,415
Kan du ta en klunk?
806
01:27:09,542 --> 01:27:11,533
Hur mÄnga landskap har Sverige?
807
01:27:13,833 --> 01:27:17,030
-25.
- Vad Àr en hÀst?
808
01:27:17,167 --> 01:27:18,202
Va?
809
01:27:19,042 --> 01:27:23,411
- Det Àr bara en frÄga, svara normalt.
- Vem Àr Zlatan?
810
01:27:23,542 --> 01:27:28,332
- Men alltsÄ, vad Àr det som hÀnder?
- Pettersson, lÀgg ner. Hon minns.
811
01:27:28,542 --> 01:27:31,034
Vi Àr tvungna att kontrollera det hÀr.
812
01:27:31,167 --> 01:27:34,785
Vi förlorade tre kolleger innan vi förstod
att smittan ligger I regnet.
813
01:27:34,958 --> 01:27:36,790
Vad ligger I regnet?
814
01:27:36,958 --> 01:27:41,907
Vi misstÀnker nÄn form av alpha-CaM
eller beta-amyloid, men vet inte sÀkert.
815
01:27:42,083 --> 01:27:46,156
Du vet, nÀr folk tappar minnet
nÀr de har drabbats av nÄt traumatiskt.
816
01:27:46,292 --> 01:27:50,786
Kroppen utsöndrar ett protein
som slÄr ut de drabbade neuronerna.
817
01:27:50,917 --> 01:27:55,332
Israeliska armén har velat anvÀnda det
1 strid för att minska antalet dödsfall-
818
01:27:55,542 --> 01:27:58,034
-men ÀndÄ
sÀnka stridsmoralen pÄ fiendesidan.
819
01:27:58,167 --> 01:28:01,956
Det Àr helt enkelt som att drabbas av
Alzheimers fast det tar 15 minuter.
820
01:28:02,167 --> 01:28:04,204
Ăr de andra pĂ„ vĂ€g?
821
01:28:06,917 --> 01:28:07,952
Vilka dÄ?
822
01:28:09,417 --> 01:28:12,159
Resten av regeringen.
823
01:28:12,333 --> 01:28:14,449
Har inga fler kommit?
824
01:28:17,917 --> 01:28:19,453
Nej.
825
01:28:19,667 --> 01:28:21,203
Men ni har kallat pÄ hjÀlp?
826
01:28:21,417 --> 01:28:25,536
Om inte regeringen samlas Àr det
statsministern som fattar ett sÄnt beslut.
827
01:28:25,667 --> 01:28:27,829
Statsministern Àr död.
828
01:28:30,917 --> 01:28:32,783
(svag, dramatisk musik)
829
01:28:34,958 --> 01:28:41,660
Det var en attack mot riksdagshuset
och han var precis pÄ vÀg att Äka.
830
01:28:44,958 --> 01:28:48,155
Lyssna allihopa. Vi har mat och diesel
för en mÄnad hÀr nere.
831
01:28:48,292 --> 01:28:50,329
Blir det bara vi sÄ kan det rÀcka lÀngre.
832
01:28:50,542 --> 01:28:56,458
- De dÀr ute vet ju ingenting om smittan.
- Det Àr tyvÀrr inte vÄrt ansvar.
833
01:28:56,667 --> 01:28:59,034
Landers, du meddelar Krantz.
834
01:28:59,208 --> 01:29:01,825
Vi stÀnger och lÄser portarna
frÄn och med nu.
835
01:29:03,208 --> 01:29:04,539
Landers!
836
01:29:06,792 --> 01:29:09,079
Ja, kom igen nu.
837
01:29:09,292 --> 01:29:11,784
Ăr det hĂ€r kommunikationscentralen?
838
01:29:13,292 --> 01:29:15,533
HallÄ? HallÄ!
839
01:29:16,167 --> 01:29:18,784
Vad hÄller du pÄ med?
Lyssnade du inte alls?
840
01:29:18,917 --> 01:29:23,161
Ăven om elen har gĂ„tt sĂ„ borde ju
relÀsÀndarna I landet fungera-
841
01:29:23,333 --> 01:29:25,916
-och dÄ kan vi varna
flera tusen hushÄll.
842
01:29:26,042 --> 01:29:30,036
De dÀrute har de lyckats pejla
och slÄ ut varenda central som sÀnt-
843
01:29:30,208 --> 01:29:32,040
-och samma sak lÀr hÀnda oss.
844
01:29:32,208 --> 01:29:36,953
- Folk dör!
- Det Àr inte vi som fattar sÄna beslut.
845
01:29:37,167 --> 01:29:39,033
Hon har rÀtt.
846
01:29:40,042 --> 01:29:42,329
Emil... Min familj Àr dÀr ute.
847
01:29:44,042 --> 01:29:46,659
Tholén, lÄs kommunikationscentralen.
848
01:29:47,792 --> 01:29:48,452
Tholén!
849
01:29:48,542 --> 01:29:51,330
(spÀnningsmusik)
850
01:29:51,417 --> 01:29:53,829
- Vem hjÀlper henne med radion?
- Lyssna...
851
01:29:54,042 --> 01:29:56,204
NÄn hjÀlper henne med radion!
852
01:30:00,542 --> 01:30:04,080
Tholén, tÀnk dig vÀldigt noga för nu.
853
01:30:04,292 --> 01:30:06,033
Följ efter mig.
854
01:30:06,708 --> 01:30:09,541
(skottlossning)
855
01:30:09,583 --> 01:30:12,200
(gÀll ton)
856
01:30:15,167 --> 01:30:18,034
Landers, agera! Vakna, för helvete!
857
01:30:18,208 --> 01:30:19,949
- RÄsmark!
- Ligg still.
858
01:30:20,167 --> 01:30:22,158
LÀgg dig pÄ mage.
859
01:30:23,542 --> 01:30:25,032
Lugn, dÄ!
860
01:30:25,167 --> 01:30:28,831
- HjÀlp!
- Ring nÄn! HÀmta telefonen!
861
01:30:29,042 --> 01:30:31,204
Ligg still!
862
01:30:31,417 --> 01:30:32,828
Skadad!
863
01:30:33,042 --> 01:30:35,283
- Följ med mig. Skynda pÄ.
- Ligg still!
864
01:30:36,583 --> 01:30:39,951
(pipande ljud)
865
01:30:42,417 --> 01:30:46,832
Jag kontaktar ambassaderna via satellit
medan du pratar över radion.
866
01:30:47,042 --> 01:30:51,286
NÀr vi Àr I sÀndning Àr vi synliga,
sÄ fatta dig kort.
867
01:30:54,042 --> 01:30:56,329
Ăr du beredd?
868
01:30:56,542 --> 01:30:59,660
- Nej.
- DÄ kör vi.
869
01:30:59,708 --> 01:31:06,455
(andas hÀftigt och oroligt)
870
01:31:19,667 --> 01:31:21,157
Hej.
871
01:31:32,958 --> 01:31:37,407
Du, försiktigt. LÀgg dig igen.
Du har fÄtt en ordentlig smÀll I huvudet.
872
01:31:37,542 --> 01:31:39,158
Var Àr Anna?
873
01:31:41,333 --> 01:31:43,574
Strunta I det dÀr.
874
01:31:43,792 --> 01:31:46,580
Det Àr ingen idé, hon har Äkt.
875
01:31:47,792 --> 01:31:49,203
Va?
876
01:31:49,417 --> 01:31:52,159
Hon lÄste fast mig.
877
01:31:52,333 --> 01:31:55,291
LÀt du henne gÄ ut?
878
01:31:55,417 --> 01:31:59,786
Nej, för fan. Jag försökte gÄ sjÀlv,
men hon lÄste fast mig sÀger jag ju.
879
01:31:59,958 --> 01:32:02,916
Alexander, gÄ och lÀgg dig igen, hördu.
880
01:32:03,083 --> 01:32:05,791
Strunta I det dÀr, det Àr för sent,
hon Àr redan pÄ vÀg.
881
01:32:05,958 --> 01:32:10,532
- Jag öppnade upp hÀr för din skull.
- Du har aldrig gjort nÄt för min skull!
882
01:32:10,667 --> 01:32:12,783
Varför sÀger du sÄ?
883
01:32:13,833 --> 01:32:17,030
Jag har gjort ailing för din skull.
För din och mammas.
884
01:32:17,208 --> 01:32:22,783
Allt som har hÀnt Àr ju ditt fel,
fattar inte du det?
885
01:32:22,917 --> 01:32:26,831
Hur fan kan det vara mitt fel?
Det var ju ni som stack.
886
01:32:27,042 --> 01:32:30,285
Det var ju ni som lÀmnade mig.
887
01:32:30,458 --> 01:32:34,156
Vem fan tror du tog hand om alltihop?
Det var jag!
888
01:32:34,292 --> 01:32:36,659
Ni ringer ju inte ens.
889
01:32:36,833 --> 01:32:41,782
Ringer? Vad fan skulle jag
ringa och sÀga till dig?
890
01:32:41,917 --> 01:32:46,411
Du ringer ju inte till mig.
Du har ju aldrig...
891
01:32:48,417 --> 01:32:51,284
Du har aldrig sagt förlÄt till mig.
892
01:32:52,542 --> 01:32:55,660
Vad ska jag sÀga förlÄt för, Alexander?
893
01:32:57,542 --> 01:33:00,580
För att jag tog hand om dig? Va?
894
01:33:00,792 --> 01:33:05,036
För att jag tog hand om dig och din
mamma? Ska jag sÀga förlÄt för det?
895
01:33:06,917 --> 01:33:12,037
NĂ€r ska ni inse
hur bra vi hade det? Va?
896
01:33:12,167 --> 01:33:16,161
DĂ„ kan ni komma tillbaka
och allt kan bli som vanligt igen.
897
01:33:20,667 --> 01:33:23,034
Klara Àr död.
898
01:33:23,083 --> 01:33:28,032
(melankolisk musik)
899
01:33:47,792 --> 01:33:50,204
Jag hör nÄt pÄ radion! Kom!
900
01:33:50,417 --> 01:33:53,455
...den hÀnsynslösa attack
som sker mot Sverige.
901
01:33:53,667 --> 01:33:57,410
Vi vet inte vem eller vad
som ligger bakom attacken.
902
01:33:57,583 --> 01:34:04,535
Aa nisom bernrinner er ute I flandet,
hÀÄll er borta frÄn regnet.
903
01:34:09,917 --> 01:34:11,703
Anna!
904
01:34:15,042 --> 01:34:16,953
Anna!
905
01:34:17,167 --> 01:34:22,082
Regnet innehÄller
nÄn form av kemiskt stridsmedel-
906
01:34:22,292 --> 01:34:27,662
- Som pÄverkar hjÀrnan
och slÄr ut vÄra minnen.
907
01:34:27,792 --> 01:34:32,081
SĂ„ har du
eller nÄn du kÀnner drabbats, sÄ...
908
01:34:32,292 --> 01:34:39,665
Vi vet inte om det finns
nÄt botemedel Àn, men hÄll ihop.
909
01:34:39,708 --> 01:34:44,077
(skrattar)
910
01:34:45,833 --> 01:34:50,157
Vi ska klara det hÀr.
911
01:34:50,292 --> 01:34:52,454
(melankolisk musik)
912
01:34:52,542 --> 01:34:56,911
Ta vara pÄ tiden ni har tillsammans.
913
01:34:57,042 --> 01:34:59,283
Innan det Àr för sent.
914
01:35:08,333 --> 01:35:10,290
FörlÄt.
915
01:35:22,667 --> 01:35:25,955
- Pappal
- Elin, stanna! Stanna!
916
01:35:30,042 --> 01:35:33,160
SĂ€tt dig I bilen. Okej?
917
01:35:41,042 --> 01:35:44,910
Vi var pÄ F13. Det finns ingen kvar.
918
01:35:46,417 --> 01:35:51,662
Det kom folk I helikoptrar
och sköt pÄ alla som inte var smittade.
919
01:35:54,042 --> 01:35:56,659
(grÄter)
920
01:35:58,917 --> 01:36:01,534
Kim Àr död, Alex.
921
01:36:01,708 --> 01:36:03,790
Alla Àr döda.
922
01:36:03,917 --> 01:36:07,660
(melankolisk musik)
923
01:36:16,583 --> 01:36:19,166
(grÄter)
924
01:36:29,708 --> 01:36:34,657
(helikopter nÀrmar sig)
925
01:36:39,792 --> 01:36:41,783
Farmor Àr kvar dÀr nere.
926
01:36:41,833 --> 01:36:45,030
(dramatisk musik)
927
01:36:48,333 --> 01:36:49,539
Kom.
928
01:36:50,208 --> 01:36:51,790
VĂ€nta!
929
01:36:53,917 --> 01:36:56,409
Kom, Àlskling! Kom!
930
01:36:56,542 --> 01:37:01,207
(helikopterljud)
931
01:37:07,208 --> 01:37:09,415
Elin, kom igen!
932
01:37:13,958 --> 01:37:16,825
HallÄ? De kommer, de Àr hÀr.
933
01:37:17,042 --> 01:37:20,160
Ă
r det nÄn som hör mig?
TvÄ helikoptrar Àr hÀr.
934
01:37:20,333 --> 01:37:23,041
Alla mĂ„ste ut nu. Ăr det nĂ„n som hör?
935
01:37:23,792 --> 01:37:24,907
HallÄ!
936
01:37:25,708 --> 01:37:29,155
Ă
r det nÄgon som hör mig? HallÄ?
937
01:37:31,458 --> 01:37:35,782
(varningssignaler)
938
01:37:38,708 --> 01:37:40,415
Vi mÄste ut hÀrifrÄn nu.
939
01:37:46,208 --> 01:37:48,415
Farmor! Farmor!
940
01:37:49,167 --> 01:37:53,161
HjÀlp! HjÀlp! Men för I helvete!
941
01:37:54,542 --> 01:37:57,409
(dÄn)
942
01:38:00,417 --> 01:38:02,408
Kom, Àlskling.
943
01:38:02,583 --> 01:38:04,699
- Skynda!
- VĂ€nta!
944
01:38:05,958 --> 01:38:08,541
Pappa Àr kvar, jag mÄste...
945
01:38:08,708 --> 01:38:11,951
Ni fÄr springa I förvÀg,
jag mÄste hÀmta honom. Skynda!
946
01:38:14,833 --> 01:38:17,621
(ödesmÀttad musik)
947
01:38:19,125 --> 01:38:21,662
(dörr öppnas)
948
01:38:23,750 --> 01:38:26,663
- Har det hÀnt nÄt?
- Vad fan hÄller du pÄ med?
949
01:38:26,833 --> 01:38:32,579
Du har inte ringt, inte hÀlsat pÄ,
men nu jÀvlar bryr du dig.
950
01:38:32,750 --> 01:38:35,742
Kim... Vad gör du hÀr?
951
01:38:35,917 --> 01:38:40,866
De sa att det var en övning pÄ F13,
sen körde de hit mig.
952
01:38:41,042 --> 01:38:44,580
Menar du att jag Àr dÄlig
som inte Àr med dem?
953
01:38:46,042 --> 01:38:50,661
NÀr var senaste gÄngen
du trÀffade Anna eller Elin?
954
01:38:50,833 --> 01:38:53,666
Elin minns inte ens vem du Àr.
955
01:38:56,792 --> 01:39:01,616
NÀr det hÀr Àr slut
vill jag fan aldrig mer se dig.
956
01:39:02,958 --> 01:39:05,245
Vi har nÄn pÄ ingÄng.
957
01:39:05,333 --> 01:39:08,871
(spÀnningsmusik och varningssignaler)
958
01:39:16,500 --> 01:39:18,867
- Hur mÄnga Àr de?
- TvÄ helikoptrar.
959
01:39:19,042 --> 01:39:21,158
- Fick din tjej tag pÄ hjÀlp?
- Nej.
960
01:39:22,625 --> 01:39:25,788
- SÄ vad Àr planen?
- Det finns ingen plan.
961
01:39:27,208 --> 01:39:28,949
Vad gör du? Kom!
962
01:39:29,958 --> 01:39:33,326
HĂ€r. Ta med alla till kyrkan!
963
01:39:33,500 --> 01:39:37,198
Om jag fÄr tag pÄ hjÀlp
sÄ skickar jag dem dit. Stick nu!
964
01:39:41,292 --> 01:39:43,533
Var fan Àr luren nÄnstans?
965
01:39:46,750 --> 01:39:48,582
Ge mig den.
966
01:39:48,750 --> 01:39:51,208
- Koppla ihop fÀrg mot fÀrg.
- Va?
967
01:39:51,375 --> 01:39:54,333
Röd mot röd och gul mot gul.
968
01:39:55,125 --> 01:39:57,958
En helikopter landade nyss,
nÄn har pejlat vÄr sÀndning.
969
01:39:58,125 --> 01:40:00,787
- VĂ€n eller fi?
- Oklart. Erik Bertil undersöker.
970
01:40:00,958 --> 01:40:03,165
Beredd att utrymma.
971
01:40:03,250 --> 01:40:05,992
(spÀnningsmusik)
972
01:40:16,917 --> 01:40:21,662
Vi ser tvÄ helikoptrar. Ingen mÀrkning.
Vi rör oss nÀrmare. Kom.
973
01:40:21,833 --> 01:40:25,030
Trafo VÄnga ropar pÄ öppen kanal.
Ska jag svara pÄ anropet?
974
01:40:27,458 --> 01:40:31,622
- Ja, fÄ in dem pÄ talgrupp tre.
- Uppfattat.
975
01:40:33,542 --> 01:40:35,909
Ăr ni kvar? HallĂ„?
976
01:40:36,667 --> 01:40:38,328
Bertil Gustav hÀr. Kom.
977
01:40:38,500 --> 01:40:40,832
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
978
01:40:41,000 --> 01:40:44,413
AnlÀggningen Àr under attack,
vi begÀr omedelbar hjÀlp.
979
01:40:44,583 --> 01:40:48,998
TvÄ fientliga helikoptrar pÄ ingÄng
och massor av civila. Kom.
980
01:40:51,000 --> 01:40:52,582
Utrym!
981
01:40:52,750 --> 01:40:56,618
Landers...
Transportera de skadade via vÀg Bertil.
982
01:40:56,792 --> 01:41:03,289
- FÄr jag tala med högsta befÀl. Kom.
- De Àr döda, bara civila hÀr. Kom.
983
01:41:03,375 --> 01:41:04,786
(spÀnningsmusik)
984
01:41:04,875 --> 01:41:07,993
Kan ni utrymma utan
att komma I kontakt med regnet? Kom.
985
01:41:08,167 --> 01:41:11,330
- Det har slutat regna.
- Ja, det har slutat regna. Kom.
986
01:41:11,500 --> 01:41:13,867
Vi kan ta oss till kyrkan. Kom.
987
01:41:14,042 --> 01:41:17,410
Bra, ta alla till kyrkan.
Jag Àr dÀr om 60 minuter.
988
01:41:17,583 --> 01:41:21,702
HÀÄll er bara borta frÄn regnet.
Vi kommer. Kom.
989
01:41:23,833 --> 01:41:25,915
- Ăr du kvar? Kom.
- Vi Àr kvar. Kom.
990
01:41:26,542 --> 01:41:29,580
Finns det en Anna dÀr?
Hon har en dotter.
991
01:41:29,750 --> 01:41:33,197
Det Àr min familj. MÄr de bra?
Kom.
992
01:41:33,375 --> 01:41:35,742
- HallÄ?
- Ja, de Àr hÀr.
993
01:41:38,292 --> 01:41:41,284
Vad hÄller du pÄ med? Vem var han?
994
01:41:41,458 --> 01:41:44,371
Ăr du kvar? Kom. HallĂ„?
995
01:41:48,583 --> 01:41:50,790
Det hÀr tar vi sen. Kom hit nu.
996
01:41:52,542 --> 01:41:54,408
Alexander, kom nu!
997
01:41:54,583 --> 01:41:57,905
MilitÀren Àr pÄ vÀg till kyrkan,
vi mÄste fÄ alla dit.
998
01:41:58,083 --> 01:42:01,906
- Vad fan hÄller du pÄ med? Kom nu!
- Det gÄr inte.
999
01:42:02,000 --> 01:42:05,868
(dramatisk musik)
1000
01:42:05,958 --> 01:42:08,416
Men vad fan. Kom hit nu.
1001
01:42:08,583 --> 01:42:10,494
Kom hit. Kom.
1002
01:42:13,083 --> 01:42:17,077
Nu kommer du, för I helvete!
Du ska med upp till kyrkan.
1003
01:42:17,250 --> 01:42:19,582
- GÄ upp pÄ ditt rum!
- Varför?
1004
01:42:19,750 --> 01:42:21,582
För att jag sÀger det!
1005
01:42:21,750 --> 01:42:24,822
VÀnta, vart ska du? Alexander, vÀnta!
1006
01:42:25,917 --> 01:42:27,908
Alexander, vÀnta för fan!
1007
01:42:28,833 --> 01:42:29,868
Alexander!
1008
01:42:31,250 --> 01:42:32,991
Lugna ner dig!
1009
01:42:33,083 --> 01:42:36,701
(tunga smÀllar)
1010
01:42:36,792 --> 01:42:40,239
(andas hÀftigt)
1011
01:42:44,417 --> 01:42:48,786
(svag, rosslande andning)
1012
01:43:02,500 --> 01:43:06,573
(ödesmÀttad musik)
1013
01:43:16,417 --> 01:43:18,658
(lÀtt regn)
1014
01:43:44,417 --> 01:43:47,000
(Äska)
1015
01:44:02,208 --> 01:44:04,666
(andas hÀftigt)
1016
01:44:15,750 --> 01:44:19,664
(andas hÀftigt)
1017
01:44:21,750 --> 01:44:23,582
Tholén...
1018
01:44:25,250 --> 01:44:30,450
Ta ministern till Ätersamlingsplatsen.
Jag tar ett av fordonen till VÄnga.
1019
01:44:31,542 --> 01:44:35,115
Tholén, för I helvete. Min familj.
1020
01:44:36,375 --> 01:44:40,790
Försök att fÄ kontakt med HemvÀrnet,
de borde vara samlade nu.
1021
01:44:40,958 --> 01:44:42,198
Lycka till.
1022
01:44:42,375 --> 01:44:44,662
- Jag följer med.
- Du mÄste I sÀkerhet.
1023
01:44:44,833 --> 01:44:47,746
Jag skiter I min sÀkerhet.
Jag mÄste trÀffa min dotter.
1024
01:44:47,833 --> 01:44:52,031
(tung skottlossning)
1025
01:44:57,958 --> 01:45:02,122
(tung skottlossning)
1026
01:45:03,833 --> 01:45:06,905
(explosion, skottlossning)
1027
01:45:15,167 --> 01:45:17,204
Starta bilarna!
1028
01:45:17,292 --> 01:45:21,115
(tung skottlossning och skrik)
1029
01:45:30,250 --> 01:45:31,581
Rök kommer!
1030
01:45:31,667 --> 01:45:35,205
(explosion och skottlossning)
1031
01:45:56,250 --> 01:45:59,288
(startar motorn)
1032
01:45:59,375 --> 01:46:04,415
(smÀll och fortsatt skottlossning)
1033
01:46:07,458 --> 01:46:11,406
(stÀmningsfull musik)
1034
01:46:13,292 --> 01:46:16,705
Ta alla till kyrkan,
jag Àr dÀr om 60 minuter.
1035
01:46:16,875 --> 01:46:19,207
Kim Àr död,, Alex.
1036
01:46:19,375 --> 01:46:20,911
Alex!
1037
01:46:22,208 --> 01:46:23,539
Alex, skynda dig!
1038
01:46:23,708 --> 01:46:28,327
- Vi mĂ„ste till kyrkan och hĂ€mta Ă
ke.
- Vi mÄste bort hÀrifrÄn. Nu.
1039
01:46:28,500 --> 01:46:31,117
Nu Àr det du som lyssnar pÄ mig,
unge man.
1040
01:46:31,292 --> 01:46:34,455
Vi Ă„ker ingenstans utan Ă
ke.
1041
01:46:36,458 --> 01:46:40,907
Ni springer till kyrkan sÄ hÀmtar jag
bilen, sen mÄste vi hÀrifrÄn pÄ en gÄng.
1042
01:46:42,375 --> 01:46:48,747
Ăr alla ute? Bilarna Ă€r
nerför backen hÀr, sÄ skynda er dit!
1043
01:46:48,917 --> 01:46:52,865
- Vad fan, Àr det ingen som hjÀlper oss?
- Det finns ingen hjÀlp!
1044
01:46:54,167 --> 01:46:56,955
Vad vÀntar du pÄ, Alex? Spring!
1045
01:46:59,792 --> 01:47:02,705
(dramatisk musik)
1046
01:47:09,625 --> 01:47:13,539
(hyssjar)
1047
01:47:34,458 --> 01:47:36,916
Kom igen, sÀtt fart! Skynda er!
1048
01:47:37,750 --> 01:47:39,616
HÀr, sÀtt dig.
1049
01:47:48,208 --> 01:47:51,326
(startar motor)
1050
01:47:58,875 --> 01:48:02,322
(andas panikartat)
1051
01:48:02,417 --> 01:48:08,117
(dÄn)
1052
01:48:10,708 --> 01:48:13,245
(sprakande ljud)
1053
01:48:13,333 --> 01:48:17,622
(andas hÀftigt)
1054
01:48:17,708 --> 01:48:21,246
(andas hÀftigt)
1055
01:48:24,542 --> 01:48:26,783
(kraftig skottlossning)
1056
01:48:31,167 --> 01:48:34,705
(ödesmÀttad musik)
1057
01:48:42,375 --> 01:48:46,369
(kraftig skottlossning)
1058
01:49:03,917 --> 01:49:07,364
(kraftig skottlossning)
1059
01:49:07,458 --> 01:49:12,498
(dramatisk orgelmusik)
1060
01:49:24,125 --> 01:49:27,993
(skottlossning och explosioner)
1061
01:49:46,708 --> 01:49:50,497
(rasslande I grÀset)
1062
01:49:50,583 --> 01:49:52,870
(andas tungt)
1063
01:49:52,958 --> 01:49:55,495
(Äska)
1064
01:49:57,375 --> 01:50:01,198
(helikopterljud)
1065
01:50:20,167 --> 01:50:21,657
Fan...
1066
01:50:23,250 --> 01:50:26,413
(helikopterljud)
1067
01:50:30,417 --> 01:50:33,955
(kraftig skottlossning)
1068
01:50:39,083 --> 01:50:42,656
(kraftig skottlossning)
1069
01:50:42,750 --> 01:50:46,789
(dramatisk orgelmusik)
1070
01:51:09,125 --> 01:51:11,708
Fan, var Àr nycklarna nÄnstans?
1071
01:51:29,375 --> 01:51:33,494
(melankolisk musik)
1072
01:51:44,542 --> 01:51:47,125
(dramatisk orgelmusik)
1073
01:51:53,417 --> 01:51:57,991
(helikopterljud)
1074
01:52:00,958 --> 01:52:02,073
Stanna!
1075
01:52:04,125 --> 01:52:06,583
(kraftig skottlossning)
1076
01:52:19,375 --> 01:52:22,163
(musiken blir allt intensivare)
1077
01:52:22,250 --> 01:52:26,323
(varningsignaler frÄn planet)
1078
01:52:27,875 --> 01:52:30,742
(varningsignal frÄn helikoptern)
1079
01:52:32,542 --> 01:52:37,036
(hÄrd smÀllar)
1080
01:52:38,833 --> 01:52:41,905
(explosion I bakgrunden)
1081
01:52:50,833 --> 01:52:57,114
(ljud frÄn plan kommer allt nÀrmare)
1082
01:52:57,208 --> 01:53:02,157
(dÄn och explosioner)
1083
01:53:13,000 --> 01:53:16,118
(tung explosion)
1084
01:53:35,542 --> 01:53:38,250
(melankolisk musik)
1085
01:54:14,083 --> 01:54:17,201
Den hÀr har jag gjort till min grabb.
1086
01:54:18,625 --> 01:54:21,663
Han kommer att bli sÄ jÀvla glad.
1087
01:54:26,917 --> 01:54:30,581
(rasande trÀ)
1088
01:54:30,667 --> 01:54:34,911
(branden blir allt kraftigare)
1089
01:55:06,208 --> 01:55:08,620
(melankolisk musik)
1090
01:56:19,583 --> 01:56:23,531
(melankolisk musik)
1091
01:56:39,958 --> 01:56:41,289
Alex!
1092
01:56:42,042 --> 01:56:44,249
Vi mÄste bort frÄn regnet.
1093
01:56:47,042 --> 01:56:48,908
Kim lever.
1094
01:56:49,792 --> 01:56:52,500
- Han Àr pÄ vÀg hit.
- Va?
1095
01:56:52,667 --> 01:56:56,080
FörlÄt, jag tÀnkte...
1096
01:56:57,750 --> 01:57:01,698
Jag tÀnkte om du fortfarande trodde
att Kim var död-
1097
01:57:01,875 --> 01:57:04,242
-att du skulle minnas oss.
1098
01:57:04,333 --> 01:57:07,746
(melankolisk musik)
1099
01:57:45,667 --> 01:57:50,286
Tror du att allt hade kunnat vara
annorlunda om jag hade hört av mig?
1100
01:57:53,458 --> 01:57:55,916
Jag önskar bara att jag hade...
1101
01:57:56,000 --> 01:58:00,289
(melankolisk musik)
1102
01:58:37,542 --> 01:58:41,740
(finstÀmd pianomusik)
1103
01:59:17,875 --> 01:59:21,322
(melankolisk musik)
1104
01:59:55,500 --> 01:59:58,663
(spelar vemodigt pÄ pianot)
1105
02:00:12,000 --> 02:00:13,741
Anna...
1106
02:00:42,667 --> 02:00:45,910
(melankolisk musik)
1107
02:01:32,583 --> 02:01:35,746
(musiken tystnar)
1108
02:01:35,833 --> 02:01:42,079
(lugnare melankolisk musik)
1109
02:02:18,625 --> 02:02:21,993
Okej, det Àr precis vad...
1110
02:02:22,083 --> 02:02:24,245
(skottlossning I bakgrunden)
1111
02:02:28,875 --> 02:02:31,913
Efter tre dagars sÀndningsuppehÄll
Ă€r vi nu tillbaka-
1112
02:02:32,083 --> 02:02:36,156
-och de fiesta kan nu Äter se
tv-sÀndningar I större delen av landet.
1113
02:02:38,875 --> 02:02:41,833
Alla stora sjukhus
ska nu ha fÄtt tillbaka strömmen-
1114
02:02:42,000 --> 02:02:45,447
-men de Àr fortfarande
kraftigt överbelastade.
1115
02:02:45,625 --> 02:02:51,541
FN fördömer attacken, som Àr en av de
vÀrsta mot en civilbefolkning nÄgonsin.
1116
02:02:52,417 --> 02:02:56,490
Vi fortsÀtter vÄra internationella
samarbeten och kan inte kommentera...
1117
02:02:56,667 --> 02:02:59,705
Hur lÀnge ska utlÀndska soldater
befinna sig pÄ svensk mark?
1118
02:02:59,875 --> 02:03:02,333
SÄ lÀnge svenska försvaret
Àr försvagat-
1119
02:03:02,500 --> 02:03:07,074
-mÄste andra lÀnder fÄ skydda
sina ekonomiska intressen hÀr.
1120
02:03:12,458 --> 02:03:16,247
Vi talar alltsÄ om
en attack utan motstycke.
1121
02:03:16,417 --> 02:03:21,708
800000 har förlorat
det mest vÀsentliga vi har:
1122
02:03:21,875 --> 02:03:23,866
VÄra minnen.
1123
02:03:24,042 --> 02:03:29,458
Och för vad? Vad kan möjligtvis
motivera en sÄn hemsk handling?
1124
02:03:34,917 --> 02:03:37,500
Rysslands ekonomi blir allt stabilare.
1125
02:03:42,417 --> 02:03:49,039
("Den blomstertid nu kommer" spelas)
1126
02:04:16,500 --> 02:04:20,494
Svensk text: Martina Nordkvist
Svensk Medietext
83045