All language subtitles for The.Storied.Life.of.A.J.Fikry.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,834 --> 00:01:19,536
Hi. One ticket for Alice Island, please?
2
00:01:19,538 --> 00:01:20,871
One way or round-trip?
3
00:01:20,873 --> 00:01:23,842
Round.
Thank you.
4
00:02:29,408 --> 00:02:32,711
I love the smell of books, don't you?
5
00:02:33,645 --> 00:02:36,148
They should make a perfume of it.
6
00:02:37,449 --> 00:02:40,419
Oh, the new Munro!
How is it?
7
00:02:40,953 --> 00:02:42,419
It's for school.
8
00:02:42,421 --> 00:02:43,754
I love Munro,
9
00:02:43,756 --> 00:02:45,989
but the only time I have
for pleasure reading is
10
00:02:45,991 --> 00:02:48,125
when I'm on vacation.
11
00:02:48,127 --> 00:02:50,162
I work for Knightley Press.
12
00:02:50,829 --> 00:02:52,796
I'm their new sales rep.
13
00:02:52,798 --> 00:02:54,433
Uh-huh.
14
00:02:55,534 --> 00:02:59,004
I'm here to meet
with A.J. Fikry actually.
15
00:03:16,922 --> 00:03:17,954
Who the hell are you?
16
00:03:17,956 --> 00:03:22,659
Hi. I'm... I'm Amelia Loman.
17
00:03:25,964 --> 00:03:28,534
Now, Mr. Fikry,
18
00:03:29,468 --> 00:03:30,901
please ignore the cover.
19
00:03:30,903 --> 00:03:34,504
This one is my absolute favorite.
20
00:03:34,506 --> 00:03:35,505
It is a memoir
21
00:03:35,507 --> 00:03:38,508
by an eight-year-old first-time writer.
22
00:03:38,510 --> 00:03:41,079
I mean, don't you just love that?
23
00:03:43,649 --> 00:03:47,751
So, Leon Friedman got married
for the first time
24
00:03:47,753 --> 00:03:48,585
at 78 years old.
25
00:03:48,587 --> 00:03:51,621
And his bride died
three years later of cancer.
26
00:03:51,623 --> 00:03:53,790
I know the descriptions sounds pretty maudlin,
27
00:03:53,792 --> 00:03:56,159
but the prose is precise
28
00:03:56,161 --> 00:03:58,161
and funny, and
29
00:03:58,163 --> 00:04:01,498
I will admit I wept uncontrollably
30
00:04:01,500 --> 00:04:04,570
on the train from New York to Providence.
31
00:04:04,736 --> 00:04:06,536
I know that this might seem
like a small book,
32
00:04:06,538 --> 00:04:07,804
but readers could fall in love with this
33
00:04:07,806 --> 00:04:10,607
the same way they fell in love
with "Angela's Ashes"
34
00:04:10,609 --> 00:04:13,679
or "Tuesdays with Morrie."
35
00:04:16,215 --> 00:04:18,183
Is something wrong?
36
00:04:18,817 --> 00:04:20,817
This is not for me.
37
00:04:20,819 --> 00:04:21,852
That's exactly what I thought.
38
00:04:21,854 --> 00:04:24,688
But if you just read the first
chapter there, you'll see...
39
00:04:24,690 --> 00:04:26,156
This is not for me.
40
00:04:26,158 --> 00:04:29,693
Okay. But maybe for some of your readers?
41
00:04:29,695 --> 00:04:31,094
Mother's Day is right around the corner.
42
00:04:31,096 --> 00:04:34,766
Not. For. Me.
43
00:04:35,567 --> 00:04:37,135
No problem.
44
00:04:37,169 --> 00:04:41,204
Okay, I'll just tell you
about something else.
45
00:04:41,206 --> 00:04:43,775
What is the point?
46
00:04:46,111 --> 00:04:47,577
Mr. Fikry...
47
00:04:47,579 --> 00:04:50,680
it's true we don't really know
each other that well yet.
48
00:04:50,682 --> 00:04:53,517
So, before I try to sell you
on anything else,
49
00:04:53,519 --> 00:04:56,822
why don't you tell me
about what you like?
50
00:05:01,193 --> 00:05:02,859
Like?
51
00:05:02,861 --> 00:05:03,627
Yes.
52
00:05:03,629 --> 00:05:06,265
I'd love to get a sense of your taste.
53
00:05:07,733 --> 00:05:10,636
How about I tell you what I don't like?
54
00:05:11,036 --> 00:05:13,939
Oh sure, why not?
55
00:05:16,275 --> 00:05:20,277
I do not like post-modernism,
post-apocalyptic settings,
56
00:05:20,279 --> 00:05:23,313
post-mortem narrators,
or magic realism.
57
00:05:23,315 --> 00:05:25,181
I do not like children's books,
58
00:05:25,183 --> 00:05:26,283
especially those with orphans,
59
00:05:26,285 --> 00:05:29,753
and I prefer not to clutter
my shelves with young adult.
60
00:05:29,755 --> 00:05:32,322
I am repulsed by ghostwritten novels
61
00:05:32,324 --> 00:05:34,057
by reality television stars,
62
00:05:34,059 --> 00:05:35,892
celebrity picture books,
sports memoirs,
63
00:05:35,894 --> 00:05:39,062
movie tie-in editions, and I
prefer not to stock series,
64
00:05:39,064 --> 00:05:41,298
but the demands
of my pocketbooks require me to.
65
00:05:41,300 --> 00:05:45,735
Above all, Ms. Loman,
I find slim literary memoirs
66
00:05:45,737 --> 00:05:47,237
about little old men
whose little old wives
67
00:05:47,239 --> 00:05:50,173
have died of cancer
to be absolutely intolerable.
68
00:05:50,175 --> 00:05:54,277
No matter how well written
the sales rep claims they are.
69
00:05:54,279 --> 00:05:56,813
No matter how many copies you promise
70
00:05:56,815 --> 00:05:59,117
I'll sell on Mother's Day.
71
00:06:01,653 --> 00:06:03,021
Hmm.
72
00:06:04,656 --> 00:06:05,789
Island Books is closing.
73
00:06:05,791 --> 00:06:09,728
Please make your
non-existent purchases now.
74
00:06:13,332 --> 00:06:15,667
Mr. Fikry.
75
00:06:17,169 --> 00:06:19,137
Good evening, Miss Klock.
76
00:06:20,172 --> 00:06:23,041
I think someone clogged the toilet.
77
00:08:17,322 --> 00:08:21,426
Cheers you, you piece of crap.
78
00:09:27,526 --> 00:09:28,391
Shit!
79
00:09:28,393 --> 00:09:30,827
Get the hell out of my way, little girl!
80
00:09:36,234 --> 00:09:37,433
Please somebody help me!
81
00:09:40,839 --> 00:09:43,375
I've been robbed!
82
00:09:46,478 --> 00:09:50,046
All right, Mr. Fikry.
Just tell me what happened.
83
00:09:50,048 --> 00:09:51,948
Someone stole Tamerlane.
84
00:09:51,950 --> 00:09:52,816
What's a Tamerlane?
85
00:09:52,818 --> 00:09:56,519
It's a... a book.
It's a very valuable book.
86
00:09:56,521 --> 00:09:58,154
Okay.
To clarify,
87
00:09:58,156 --> 00:10:00,056
someone shoplifted
a book from your store.
88
00:10:00,058 --> 00:10:03,259
No, it's my book
from my personal collection.
89
00:10:03,261 --> 00:10:07,497
It's an extremely
rare collection of poems
90
00:10:07,499 --> 00:10:09,165
by Edgar Allan Poe.
91
00:10:09,167 --> 00:10:10,533
So, its like your favorite book?
92
00:10:10,535 --> 00:10:13,036
No, I don't even like it.
It's crap.
93
00:10:13,038 --> 00:10:14,337
It's jejune crap.
94
00:10:14,339 --> 00:10:15,905
I'm just trying to understand here.
95
00:10:15,907 --> 00:10:19,475
So, you don't like the book,
but it has sentimental value?
96
00:10:19,477 --> 00:10:20,376
No sentimental value!
97
00:10:20,378 --> 00:10:23,546
It's got great financial value.
98
00:10:23,548 --> 00:10:25,615
I was planning to auction it off
99
00:10:25,617 --> 00:10:26,549
in a couple of years
100
00:10:26,551 --> 00:10:29,152
when the economy had had time to improve.
101
00:10:29,154 --> 00:10:32,922
Like I was planning to close the shop
102
00:10:32,924 --> 00:10:34,991
to retire on the proceeds.
103
00:10:34,993 --> 00:10:36,192
If you don't mind me asking,
why did you
104
00:10:36,194 --> 00:10:39,229
have that book at your house and
not in a bank vault?
105
00:10:39,231 --> 00:10:43,399
I kept it in a combination-locked glass case.
106
00:10:43,401 --> 00:10:44,634
I thought it'd be safe enough.
107
00:10:44,636 --> 00:10:47,070
So, did somebody break the case
or... or--
108
00:10:47,072 --> 00:10:49,906
- No, I...
- Anyone know the combination?
109
00:10:49,908 --> 00:10:51,007
Neither.
110
00:10:51,009 --> 00:10:55,013
I wanted to get wasted last night.
111
00:10:55,213 --> 00:10:58,214
I took the book out to look at it.
112
00:10:58,216 --> 00:10:59,515
To look at it!
113
00:10:59,517 --> 00:11:02,387
Poor excuse for company, I know.
114
00:11:04,990 --> 00:11:07,259
Who else knows about this book?
115
00:11:08,126 --> 00:11:09,494
Everyone.
116
00:11:10,228 --> 00:11:12,163
Like everyone.
117
00:11:12,464 --> 00:11:16,633
My wife's sister Ismay,
she teaches at the high school.
118
00:11:16,635 --> 00:11:17,567
Sure, I know Ismay.
119
00:11:17,569 --> 00:11:21,306
Yeah, she... she worries
about me since Nic...
120
00:11:24,509 --> 00:11:25,675
Anyway,
121
00:11:25,677 --> 00:11:26,910
Ismay thought it would be good
122
00:11:26,912 --> 00:11:28,912
for business or educational
or some crap
123
00:11:28,914 --> 00:11:32,050
if I put it on display in the store.
124
00:11:32,617 --> 00:11:33,917
So, I...
125
00:11:33,919 --> 00:11:37,289
so, I put the case in the shop
126
00:11:38,023 --> 00:11:40,690
all-- all last summer.
127
00:11:40,692 --> 00:11:44,127
So many people in the store.
128
00:11:45,430 --> 00:11:48,633
- Mr. Fikry?
- I think I'm dying.
129
00:11:49,668 --> 00:11:52,168
Mr. Fikry.
130
00:11:52,170 --> 00:11:55,571
What you experienced today
was a panic attack.
131
00:11:55,573 --> 00:11:58,041
It really felt like I was dying.
132
00:11:58,543 --> 00:12:01,077
Why don't you tell me
something about your lifestyle?
133
00:12:01,079 --> 00:12:02,111
Best, uh.
134
00:12:03,281 --> 00:12:05,048
I'm 39 years old.
135
00:12:05,050 --> 00:12:07,016
I'm not what you'd call an alcoholic
136
00:12:07,018 --> 00:12:08,584
but I like to drink until I pass out
137
00:12:08,586 --> 00:12:09,686
at least once a week.
138
00:12:09,688 --> 00:12:13,256
I subsist on a diet of frozen entrees.
139
00:12:13,258 --> 00:12:16,025
I used to be a mediocre
long-distance runner,
140
00:12:16,027 --> 00:12:19,195
but now I don't exercise at all.
141
00:12:19,197 --> 00:12:19,729
I live alone
142
00:12:19,731 --> 00:12:23,299
and I lack meaningful personal relationships.
143
00:12:23,301 --> 00:12:27,672
And since my wife died,
I hate my work.
144
00:12:28,006 --> 00:12:30,475
You're going through a bear
of a time.
145
00:12:31,176 --> 00:12:32,575
Start with exercise.
146
00:12:32,577 --> 00:12:34,279
You'll feel better.
147
00:12:36,247 --> 00:12:37,580
Okay.
148
00:12:40,185 --> 00:12:42,220
Would you mind terribly?
149
00:12:42,420 --> 00:12:44,320
I would be delighted.
What's your name?
150
00:12:44,322 --> 00:12:46,723
Jill, like Jack and Jill
went up the hill.
151
00:12:46,725 --> 00:12:48,191
Macy, like the store.
152
00:12:49,627 --> 00:12:53,363
I've read all your books,
but I like this one the best.
153
00:12:53,365 --> 00:12:55,598
Well, that is the popular opinion,
154
00:12:55,600 --> 00:12:57,066
Jill from the Hill.
155
00:12:58,203 --> 00:13:00,103
I can't even express
how much it meant to me.
156
00:13:00,105 --> 00:13:02,472
It's what made me want to be a nurse.
157
00:13:02,474 --> 00:13:03,473
Hm.
158
00:13:03,475 --> 00:13:05,010
Dan,
159
00:13:05,410 --> 00:13:07,510
I thought your wife was coming.
160
00:13:07,512 --> 00:13:09,781
Hey, Ismay wasn't feeling well.
161
00:13:11,016 --> 00:13:12,215
How're you holding up, old man?
162
00:13:12,217 --> 00:13:15,787
I've lost my fortune, and the
doctor says I'm going to die.
163
00:13:16,521 --> 00:13:19,055
Let's get drinks, yeah.
164
00:13:19,057 --> 00:13:20,658
Hm.
165
00:13:23,328 --> 00:13:24,394
Ooh, I love your outfit.
166
00:13:24,396 --> 00:13:27,296
I'll-- seriously I love your outfit!
167
00:13:28,033 --> 00:13:30,633
I mean, come on, did you see that?
That's ridiculous.
168
00:13:30,635 --> 00:13:32,404
Yeah, I did.
169
00:13:32,804 --> 00:13:34,404
Poe's a lousy writer, you know?
170
00:13:34,406 --> 00:13:36,606
And 'Tamerlane', it's the worst.
171
00:13:36,608 --> 00:13:38,174
It's a boring Lord Bryon rip off.
172
00:13:38,176 --> 00:13:40,309
It'd be one thing
if it was a first edition
173
00:13:40,311 --> 00:13:42,478
of something decent, but...
174
00:13:42,480 --> 00:13:43,813
I think you'd be glad to get rid of it.
175
00:13:43,815 --> 00:13:47,116
You know I absolutely loathe
collectible books.
176
00:13:47,118 --> 00:13:52,188
And people getting all moony
over particular paper carcasses.
177
00:13:52,190 --> 00:13:53,790
It's about the ideas, man.
178
00:13:53,792 --> 00:13:56,125
The words. Huh?
179
00:13:56,127 --> 00:13:58,127
You sir, are an idiot.
180
00:13:58,129 --> 00:13:59,295
Hm.
181
00:14:02,801 --> 00:14:05,101
Christie's
Rare Books Department.
182
00:14:05,103 --> 00:14:08,337
Yeah, I'm with the Alice Island
Police Department.
183
00:14:08,339 --> 00:14:11,107
We're looking for a copy of Tamerlane.
184
00:14:11,109 --> 00:14:15,780
You and every
other rare book collector in the world.
185
00:14:17,615 --> 00:14:19,248
Shit!
186
00:14:19,250 --> 00:14:21,250
I've never used this stuff before.
187
00:14:21,252 --> 00:14:23,354
Someone get a vacuum.
188
00:14:23,521 --> 00:14:26,456
Who would even want an old book anyway?
189
00:14:26,458 --> 00:14:27,824
Doesn't everyone read an E?
190
00:14:33,198 --> 00:14:34,564
Am I a suspect?
191
00:14:34,566 --> 00:14:38,234
No, but you are one of his only friends.
192
00:14:38,236 --> 00:14:40,269
I'm just trying to get a sense of
193
00:14:40,271 --> 00:14:43,172
A.J. Fikry's state of mind.
194
00:14:43,174 --> 00:14:45,374
Well, I'd say, not good.
195
00:14:45,376 --> 00:14:48,744
He's depressed and he basically drinks himself
196
00:14:48,746 --> 00:14:49,779
to unconsciousness every night.
197
00:14:49,781 --> 00:14:52,348
People do strange things
when they're drunk.
198
00:14:52,350 --> 00:14:55,685
I mean, he could have set
the book on fire.
199
00:14:55,687 --> 00:14:56,853
Do you think he did that?
200
00:14:56,855 --> 00:14:59,822
I'm a novelist, and so it my
business to consider
201
00:14:59,824 --> 00:15:02,158
all possibilities,
not just probabilities.
202
00:15:02,160 --> 00:15:04,460
For instance, in my New York
Times Best selling novel,
203
00:15:04,462 --> 00:15:06,629
The Children in the Apple Tree,
the nurse character...
204
00:15:06,631 --> 00:15:08,664
Wait!
Is this a spoiler?
205
00:15:08,666 --> 00:15:10,500
Oh, it's a small one,
but I'm making a point.
206
00:15:10,502 --> 00:15:13,404
I may want to read it someday,
so...
207
00:15:14,305 --> 00:15:15,673
Understood.
208
00:15:25,316 --> 00:15:26,883
Ismay Evans.
209
00:15:26,885 --> 00:15:29,252
That's my maiden name.
Do I know you?
210
00:15:29,254 --> 00:15:30,753
Uh, we went to school together.
211
00:15:30,755 --> 00:15:34,592
We didn't really travel in the same circles.
212
00:15:35,426 --> 00:15:38,494
I'm Officer Lambiase.
Nick Lambiase.
213
00:15:38,496 --> 00:15:40,863
Kids used to call me Nico.
214
00:15:40,865 --> 00:15:41,464
Hm.
215
00:15:41,466 --> 00:15:45,568
I was talking to your husband
about AJ Fikry about his book.
216
00:15:45,570 --> 00:15:47,703
Well, I can't say
I'm terribly surprised.
217
00:15:47,705 --> 00:15:49,472
- No?
- He's been quite careless
218
00:15:49,474 --> 00:15:50,673
since my sister died.
219
00:15:50,675 --> 00:15:53,442
And he isn't exactly nice
to people in town.
220
00:15:53,444 --> 00:15:54,410
You mean he's got enemies?
221
00:15:54,412 --> 00:15:57,213
I would just say he doesn't
have a lot of friends.
222
00:15:57,215 --> 00:15:58,616
I worry about him.
223
00:15:58,950 --> 00:16:01,286
Daniel and I both do.
224
00:16:02,220 --> 00:16:03,586
When are you due?
225
00:16:03,588 --> 00:16:05,188
January.
226
00:16:06,491 --> 00:16:07,957
I guess it's pretty obvious.
227
00:16:07,959 --> 00:16:09,894
Well, you look great.
228
00:16:11,629 --> 00:16:12,295
Wait!
229
00:16:12,297 --> 00:16:15,831
Um, what do you think happened to the book?
230
00:16:15,833 --> 00:16:20,436
AJ blacks out when he drinks,
and he's very self destructive.
231
00:16:20,438 --> 00:16:22,872
I don't know maybe he was sleep walking and
232
00:16:22,874 --> 00:16:25,243
tossed it into the ocean.
233
00:16:33,484 --> 00:16:36,221
Book's gone. Sorry.
234
00:16:36,821 --> 00:16:39,388
You want a glass case?
235
00:16:39,390 --> 00:16:39,822
What?
236
00:16:39,824 --> 00:16:41,691
I used to keep the book in there.
237
00:16:41,693 --> 00:16:43,292
Well, maybe you'll find something
238
00:16:43,294 --> 00:16:43,993
better to put in there.
239
00:16:43,995 --> 00:16:48,831
Yeah. Another book
worth $650,000?
240
00:16:48,833 --> 00:16:50,600
I really doubt that.
241
00:16:50,602 --> 00:16:53,238
I'll walk you out.
242
00:17:18,763 --> 00:17:20,763
- What's it gonna be?
- Uh,
243
00:17:20,765 --> 00:17:22,999
$26 seems like a lot.
244
00:17:23,001 --> 00:17:25,768
You know I can get it
cheaper online, right?
245
00:17:25,770 --> 00:17:26,702
Yeah, I do know that.
246
00:17:26,704 --> 00:17:28,371
You should really lower your prices,
247
00:17:28,373 --> 00:17:30,606
if you want to be competitive.
248
00:17:30,608 --> 00:17:33,542
Lower my prices.
249
00:17:33,544 --> 00:17:36,712
I hadn't considered that before.
250
00:17:36,714 --> 00:17:37,980
Are you being cheeky?
251
00:17:37,982 --> 00:17:38,881
No, I'm thankful.
252
00:17:38,883 --> 00:17:42,018
And at the next Island Books
shareholders' meeting,
253
00:17:42,020 --> 00:17:46,589
I'll definitely raise
this innovative suggestion
254
00:17:46,591 --> 00:17:47,290
of yours.
255
00:17:47,292 --> 00:17:49,959
Between you and me, for a time
in the early aughties,
256
00:17:49,961 --> 00:17:51,360
we'd given up on competition.
257
00:17:51,362 --> 00:17:52,428
Which I thought was a mistake,
258
00:17:52,430 --> 00:17:55,064
but my board decided
that competition was best left
259
00:17:55,066 --> 00:17:57,967
to Olympic athletes,
kids in spelling bees,
260
00:17:57,969 --> 00:17:59,635
and soft drink manufacturers.
261
00:17:59,637 --> 00:18:02,772
These days, I'm glad to report
that Island Books is definitely
262
00:18:02,774 --> 00:18:05,574
in the competition business once again.
263
00:19:20,451 --> 00:19:22,151
Who the hell are you?
264
00:19:22,153 --> 00:19:23,688
Maya.
265
00:19:24,589 --> 00:19:25,990
How old are you?
266
00:19:26,924 --> 00:19:28,624
Two.
267
00:19:28,626 --> 00:19:30,027
You're two?
268
00:19:30,995 --> 00:19:32,728
Where's your mother?
269
00:19:32,730 --> 00:19:33,629
Elephant.
270
00:19:33,631 --> 00:19:34,764
Elephant?
271
00:19:36,667 --> 00:19:38,434
Yes, elephant.
272
00:19:41,072 --> 00:19:43,574
"To the owner of the bookstore..."
273
00:19:44,475 --> 00:19:44,974
Fuck!
274
00:19:44,976 --> 00:19:48,911
To the Owner of the Bookstore,
this is Maya.
275
00:19:48,913 --> 00:19:51,080
She's very smart,
exceptionally verbal
276
00:19:51,082 --> 00:19:53,749
for 25 months,
and a sweet, good girl.
277
00:19:53,751 --> 00:19:55,851
I want her to grow up
in a place with books
278
00:19:55,853 --> 00:19:59,789
and among people who care
about those kinds of things.
279
00:19:59,791 --> 00:20:01,056
I love her very much,
280
00:20:01,058 --> 00:20:03,159
but I can no longer take care of her.
281
00:20:03,161 --> 00:20:04,193
Father cannot be in her life,
282
00:20:04,195 --> 00:20:06,796
and I do not have a family
that can help.
283
00:20:06,798 --> 00:20:10,699
I am desperate.
Yours, Maya's mother.
284
00:20:10,701 --> 00:20:12,501
Mother left this for you.
285
00:20:12,503 --> 00:20:14,036
Not for me specifically.
286
00:20:14,038 --> 00:20:16,705
Like... like, generally.
287
00:20:16,707 --> 00:20:18,140
For the owner of the store.
288
00:20:18,142 --> 00:20:20,178
Which is... you.
289
00:20:20,745 --> 00:20:24,914
Here's the thing.
It's 09:00 p.m. on a Friday.
290
00:20:24,916 --> 00:20:27,082
Could place a call to DCF, but
291
00:20:27,084 --> 00:20:28,851
with the snow and the weekend
292
00:20:28,853 --> 00:20:31,088
and the ferry schedule...
293
00:20:32,623 --> 00:20:34,890
I doubt they'll even make
it here by Monday.
294
00:20:34,892 --> 00:20:38,627
Someone will have to watch Maya
over the weekend.
295
00:20:38,629 --> 00:20:41,964
- Me and a couple of cops...
- No, it's fine. It's fine.
296
00:20:41,966 --> 00:20:44,700
Just doesn't seem right to keep a baby
297
00:20:44,702 --> 00:20:46,502
in a police station.
298
00:20:46,504 --> 00:20:48,070
What do you know about child care?
299
00:20:48,072 --> 00:20:50,940
Well, it's only for the weekend.
How hard can it be?
300
00:21:05,122 --> 00:21:08,023
- A.J.?
- Hey. Hey, sorry to bother you.
301
00:21:08,025 --> 00:21:10,259
Do you have any idea what on earth
302
00:21:10,261 --> 00:21:12,695
I should feed a 25-month-old child?
303
00:21:16,033 --> 00:21:18,100
It's the best I could do
on short notice.
304
00:21:18,102 --> 00:21:21,670
Oh, it's perfect.
My kitchen is a fiasco.
305
00:21:21,672 --> 00:21:24,573
I was up anyway.
Couldn't sleep.
306
00:21:33,251 --> 00:21:34,817
She must miss her mom.
307
00:21:34,819 --> 00:21:36,585
I know.
308
00:21:38,689 --> 00:21:40,756
Why didn't you leave her
at the police station?
309
00:21:40,758 --> 00:21:42,260
That didn't seem right.
310
00:21:43,160 --> 00:21:46,063
You're not thinking
of keeping it, are you?
311
00:21:46,664 --> 00:21:50,801
Her, and no, of course not.
312
00:21:50,902 --> 00:21:53,037
I'm only watching her until Monday.
313
00:21:54,705 --> 00:21:58,541
I suppose the mom could show up by then
314
00:21:58,543 --> 00:22:00,044
and change her mind.
315
00:22:02,580 --> 00:22:03,746
Yeah.
316
00:22:34,111 --> 00:22:35,646
Cover her up.
317
00:22:39,917 --> 00:22:41,717
Hey!
318
00:22:41,719 --> 00:22:42,585
Moustache.
319
00:22:42,587 --> 00:22:44,053
You think I should shave it?
320
00:22:44,055 --> 00:22:44,653
No.
321
00:22:44,655 --> 00:22:46,922
I might look more youthful without it?
322
00:22:46,924 --> 00:22:48,023
No.
323
00:22:48,025 --> 00:22:49,360
Okay.
324
00:22:51,829 --> 00:22:53,230
We found her mother.
325
00:22:55,833 --> 00:22:57,234
Who was she?
326
00:22:58,202 --> 00:22:59,335
Harvard kid.
327
00:22:59,337 --> 00:23:00,936
So, smart?
328
00:23:00,938 --> 00:23:03,005
Only a few of them are smart.
329
00:23:03,007 --> 00:23:05,009
I went to Princeton myself.
330
00:23:06,143 --> 00:23:10,112
Scholarship.
State Championship Swimmer.
331
00:23:10,114 --> 00:23:12,216
Liked bookstores, liked to read.
332
00:23:13,050 --> 00:23:15,084
Poor.
No family.
333
00:23:15,086 --> 00:23:16,819
Foster kid.
334
00:23:16,821 --> 00:23:19,724
22, with a 25-month-old.
335
00:23:19,824 --> 00:23:23,359
Strange to me is
why she was on Alice Island
336
00:23:23,361 --> 00:23:24,693
in the first place?
337
00:23:24,695 --> 00:23:27,932
It's kind of a hassle
to get here, you know?
338
00:23:28,099 --> 00:23:30,232
You really believe
she wasn't coming here
339
00:23:30,234 --> 00:23:32,201
to see someone specific?
340
00:23:32,203 --> 00:23:34,903
I've been thinking about that, too.
341
00:23:34,905 --> 00:23:38,307
Ah, maybe she didn't have a plan
of where she was going?
342
00:23:38,309 --> 00:23:40,111
Come on, Lambiase.
343
00:23:40,778 --> 00:23:41,377
You're a cop.
344
00:23:41,379 --> 00:23:42,945
You can't really believe that.
345
00:23:42,947 --> 00:23:43,846
Oh, what's your theory?
346
00:23:43,848 --> 00:23:45,814
Well, I don't have a theory.
347
00:23:45,816 --> 00:23:47,318
But I am a reader.
348
00:23:47,351 --> 00:23:50,853
As a reader I believe
in narrative construction.
349
00:23:50,855 --> 00:23:52,855
If a gun shows up in act one,
350
00:23:52,857 --> 00:23:54,790
that gun better go off in act three.
351
00:23:54,792 --> 00:23:56,125
There aren't coincidences.
352
00:23:56,127 --> 00:23:58,329
Well, that's in stories.
353
00:23:58,362 --> 00:24:01,098
And in real life,
there's load of them.
354
00:24:01,866 --> 00:24:02,264
Hm.
355
00:24:02,266 --> 00:24:06,235
So, the lady from DCF
is coming for Maya on Monday.
356
00:24:06,237 --> 00:24:08,303
And since the mother
didn't have any family
357
00:24:08,305 --> 00:24:11,809
and the paternity is unknown,
358
00:24:13,010 --> 00:24:14,977
they'll have to put her
in a foster home.
359
00:24:14,979 --> 00:24:18,082
Oh, you said the mother
went through the foster system?
360
00:24:19,150 --> 00:24:23,218
Suppose she thought her kid
stood a better chance
361
00:24:23,220 --> 00:24:24,455
in a bookstore?
362
00:24:25,256 --> 00:24:27,091
It's hard to say.
363
00:24:29,260 --> 00:24:30,359
Well, it's moot, right?
364
00:24:30,361 --> 00:24:32,863
Cause I can't adopt a child.
365
00:24:33,130 --> 00:24:35,900
I can barely keep myself
together.
366
00:24:36,167 --> 00:24:38,736
And I haven't slept in two nights.
367
00:24:38,769 --> 00:24:41,238
Hey, she looks nice
but she's a terrorist.
368
00:24:41,472 --> 00:24:42,971
She's got bad taste in books.
369
00:24:42,973 --> 00:24:45,941
Her conversation skills lack
to say the least.
370
00:24:45,943 --> 00:24:47,845
And even if she were
371
00:24:48,813 --> 00:24:49,478
Ira Glass,
372
00:24:49,480 --> 00:24:52,116
it wouldn't matter cause I'm poor.
373
00:24:53,984 --> 00:24:56,320
Can't raise a baby on books alone.
374
00:24:57,054 --> 00:24:59,955
I don't want to surrender you
to the State of Massachusetts
375
00:24:59,957 --> 00:25:03,127
looking like a miniature Miss Havisham.
376
00:25:03,794 --> 00:25:07,096
Sorry, she's a character in Dickens.
377
00:25:07,098 --> 00:25:08,330
Dickens.
378
00:25:08,332 --> 00:25:10,334
Very good.
379
00:25:10,434 --> 00:25:14,036
Just so you know, Dickens
was terribly sentimental.
380
00:25:14,038 --> 00:25:18,474
Hm, he got paid by the word,
and it shows.
381
00:25:18,476 --> 00:25:19,910
Waw.
382
00:25:22,980 --> 00:25:27,151
So, tell me, uh Jenny,
383
00:25:27,184 --> 00:25:30,119
how does a foster family get pre approved?
384
00:25:30,121 --> 00:25:31,019
Is it as easy as, say,
385
00:25:31,021 --> 00:25:33,922
getting a department store credit card?
386
00:25:33,924 --> 00:25:35,057
No, of course.
387
00:25:35,059 --> 00:25:37,226
There are more steps to it than that.
388
00:25:37,228 --> 00:25:38,527
Applications, home visits...
389
00:25:38,529 --> 00:25:41,130
What I'm trying to say,
390
00:25:41,132 --> 00:25:44,166
Jenny, is how do you make sure
391
00:25:44,168 --> 00:25:45,934
you aren't placing an innocent child
392
00:25:45,936 --> 00:25:48,804
in the hands of a complete psychopath?
393
00:25:48,806 --> 00:25:49,505
Mr. Fikry, we certainly
394
00:25:49,507 --> 00:25:51,774
don't start from the point of view that...
395
00:25:51,776 --> 00:25:53,509
I worry because Maya is very bright
396
00:25:53,511 --> 00:25:55,980
but she's also very trusting.
397
00:25:56,147 --> 00:25:57,412
All our foster homes have gone through
398
00:25:57,414 --> 00:26:00,382
- an application process...
- I went to a series of
399
00:26:00,384 --> 00:26:01,850
competitive Ivy League colleges,
400
00:26:01,852 --> 00:26:03,819
with rigorous application processes,
401
00:26:03,821 --> 00:26:06,955
and it's not as if applications
kept all the idiots out.
402
00:26:06,957 --> 00:26:08,257
And the foster home
is only temporary and--
403
00:26:08,259 --> 00:26:12,396
See, the thing is,
the mother left me this note.
404
00:26:15,266 --> 00:26:18,836
She really wanted me to have her, so...
405
00:26:21,372 --> 00:26:22,938
I really think I should keep her.
406
00:26:22,940 --> 00:26:26,141
But Mr. Fikry the letter
doesn't say you specifically.
407
00:26:26,143 --> 00:26:29,545
It says, generally,
"the owner of the bookstore".
408
00:26:29,547 --> 00:26:31,916
Who is me.
409
00:26:33,150 --> 00:26:34,516
AJ.
410
00:26:34,518 --> 00:26:37,188
Yes, AJ.
411
00:26:47,965 --> 00:26:51,235
Daddy, Daddy.
412
00:26:52,436 --> 00:26:53,904
AJ.
413
00:26:55,306 --> 00:26:56,507
AJ!
414
00:26:57,908 --> 00:27:00,008
AJ! AJ! AJ!
415
00:27:00,010 --> 00:27:02,413
Awake!
Downstairs!
416
00:27:02,580 --> 00:27:06,315
Oh, yeah.
417
00:27:06,317 --> 00:27:07,549
All right, guys.
418
00:27:07,551 --> 00:27:08,450
Settle down.
419
00:27:08,452 --> 00:27:09,918
You got your drinks?
420
00:27:09,920 --> 00:27:11,286
- Hm.
- Okay.
421
00:27:11,288 --> 00:27:16,158
We're here to celebrate Maya,
who's officially become a Fikry.
422
00:27:17,494 --> 00:27:19,928
It's been a long 14 months.
423
00:27:19,930 --> 00:27:21,296
You know, AJ didn't want
to have a party.
424
00:27:21,298 --> 00:27:23,465
I was like, dude,
it's not a big deal.
425
00:27:23,467 --> 00:27:25,868
You go to Costco.
You get some big muffins.
426
00:27:25,870 --> 00:27:29,104
A few bottles of champagne.
No big deal.
427
00:27:29,106 --> 00:27:30,372
You know, also uh,
428
00:27:30,374 --> 00:27:31,874
I'm the Godfather.
429
00:27:31,876 --> 00:27:34,610
So, you know that wasn't going
to happen without a party.
430
00:27:35,913 --> 00:27:38,313
I'd like to raise a glass to Ismay.
431
00:27:38,315 --> 00:27:41,250
She's the Godmother.
Thank you.
432
00:27:41,252 --> 00:27:42,184
Ismay.
433
00:27:42,186 --> 00:27:44,653
Oh, and since you're all here,
I'm starting a book club.
434
00:27:44,655 --> 00:27:46,088
- Ah?
- Yeah.
435
00:27:46,090 --> 00:27:47,489
For law enforcement officers.
436
00:27:47,491 --> 00:27:50,525
Or people who are just
law enforcement enthusiasts.
437
00:27:50,527 --> 00:27:51,226
It's open.
438
00:27:51,228 --> 00:27:54,329
We'll be reading "Out of Sight"
by Elmore Leonard.
439
00:27:54,331 --> 00:27:56,131
So, get a book from the store.
440
00:27:56,133 --> 00:27:59,635
AJ's a dad, we need to keep
Island Books in business.
441
00:28:00,671 --> 00:28:02,940
For Maya!
442
00:28:04,375 --> 00:28:07,509
One, two, three, four,
443
00:28:07,511 --> 00:28:12,249
five, six, seven, eight, nine!
444
00:28:13,684 --> 00:28:16,518
Good morning, cherry tree!
445
00:28:16,520 --> 00:28:18,654
Good morning, magazines!
446
00:28:18,656 --> 00:28:20,591
Good morning, books!
447
00:28:21,292 --> 00:28:23,527
Good morning, bookstore!
448
00:28:33,170 --> 00:28:35,237
- Hi, Amy.
- Hi.
449
00:28:35,239 --> 00:28:36,972
You're early, Miss Loman.
450
00:28:36,974 --> 00:28:38,273
I brought you some picture books.
451
00:28:38,275 --> 00:28:40,309
- Thank you.
- You're welcome.
452
00:28:40,311 --> 00:28:41,343
I haven't read all of these yet
453
00:28:41,345 --> 00:28:43,545
so I really want to know
what you think, okay?
454
00:28:43,547 --> 00:28:45,047
Okay.
455
00:28:45,049 --> 00:28:47,950
So, ready to chat about
the spring list?
456
00:28:47,952 --> 00:28:50,152
Oh God,
is it spring list time already?
457
00:28:50,154 --> 00:28:51,987
It comes every year.
458
00:28:51,989 --> 00:28:53,255
Yeah, come in.
459
00:28:57,561 --> 00:28:58,963
Oh.
460
00:29:02,132 --> 00:29:03,432
Read anything good lately?
461
00:29:03,434 --> 00:29:06,034
Honestly, I haven't had
much time for reading
462
00:29:06,036 --> 00:29:07,504
since I became a dad.
463
00:29:35,466 --> 00:29:37,301
How did you get up here?
464
00:29:40,304 --> 00:29:45,374
The first time
I saw Halley's Comet in 1986,
465
00:29:45,376 --> 00:29:47,511
I was already old.
466
00:29:52,016 --> 00:29:55,450
Halley's Comet will return in 2061,
467
00:29:55,452 --> 00:29:58,387
and scientists predict
it will be a better,
468
00:29:58,389 --> 00:30:01,792
brighter appearance than in 1986.
469
00:30:02,626 --> 00:30:05,594
I will, needless to say, be dead.
470
00:30:05,596 --> 00:30:07,229
It isn't a sad thing.
471
00:30:07,231 --> 00:30:10,165
Many of you will be dead, too.
472
00:30:10,167 --> 00:30:10,799
Such is life.
473
00:30:10,801 --> 00:30:13,068
Depending on when you were born,
474
00:30:13,070 --> 00:30:15,771
you have a chance
of seeing Halley's Comet
475
00:30:15,773 --> 00:30:17,172
twice in a lifetime.
476
00:30:17,174 --> 00:30:20,308
But I was not born
at the right time for that.
477
00:30:20,310 --> 00:30:22,677
Some of us live one-comet lives.
478
00:30:22,679 --> 00:30:26,350
And this, I suppose,
must be enough.
479
00:30:42,199 --> 00:30:44,301
Why are you crying?
480
00:30:46,403 --> 00:30:48,138
I was reading.
481
00:30:52,776 --> 00:30:54,576
- Hello?
- Oh, hi.
482
00:30:54,578 --> 00:30:57,712
Amelia, this is AJ Fikry from Island.
483
00:30:57,714 --> 00:31:00,215
I wasn't expecting you to answer.
484
00:31:00,217 --> 00:31:02,451
Are we still on for two weeks from now,
485
00:31:02,453 --> 00:31:04,219
or do you have to cancel?
486
00:31:04,221 --> 00:31:06,455
Oh no, nothing like that.
I was um,
487
00:31:06,457 --> 00:31:08,490
planning on leaving you a
message, actually.
488
00:31:08,492 --> 00:31:12,594
Hi, you have reached
the voicemail of Amelia Loman.
489
00:31:12,596 --> 00:31:14,362
Beep.
490
00:31:14,364 --> 00:31:15,097
Um...
491
00:31:15,099 --> 00:31:16,665
Beep. Go ahead.
492
00:31:16,667 --> 00:31:18,700
Leave your message.
493
00:31:18,702 --> 00:31:21,603
Um okay, hi, Amelia.
494
00:31:21,605 --> 00:31:22,871
This is AJ Fikry.
495
00:31:22,873 --> 00:31:27,342
I just finished reading a book
that you recommended.
496
00:31:27,344 --> 00:31:29,444
Oh yeah, which one?
497
00:31:29,446 --> 00:31:30,479
That's odd.
498
00:31:30,481 --> 00:31:33,849
Voice mail seems to be
talking back to me.
499
00:31:33,851 --> 00:31:36,118
It was from several years back.
500
00:31:36,120 --> 00:31:38,520
"The Late Bloomer"
by Leon Friedman.
501
00:31:38,522 --> 00:31:40,188
Oh, don't go breaking my heart, AJ.
502
00:31:40,190 --> 00:31:43,692
That was my absolute favorite
from four winter lists ago.
503
00:31:43,694 --> 00:31:44,793
No one wanted to read it.
504
00:31:44,795 --> 00:31:47,264
I don't know if you remember,
but
505
00:31:47,297 --> 00:31:50,565
you gave me "The Late Bloomer"
the first time we met.
506
00:31:50,567 --> 00:31:51,399
Did I?
507
00:31:51,401 --> 00:31:54,136
Would have been around
the time I started at Knightley.
508
00:31:54,138 --> 00:31:55,770
Well, you know,
that literary memoirs
509
00:31:55,772 --> 00:31:57,205
aren't really my thing,
510
00:31:57,207 --> 00:31:59,875
but this was spectacular
511
00:31:59,877 --> 00:32:02,577
in its small way.
512
00:32:02,579 --> 00:32:03,512
Hm-mm.
Go on.
513
00:32:03,514 --> 00:32:08,783
Every word the right one
and exactly where it should be.
514
00:32:08,785 --> 00:32:10,218
Oh, darn it.
515
00:32:10,220 --> 00:32:11,853
What?
516
00:32:11,855 --> 00:32:13,288
Missed my turn.
517
00:32:13,290 --> 00:32:14,289
Oh well, that's all.
I'll...
518
00:32:14,291 --> 00:32:15,891
I'll let you get back to the road.
519
00:32:15,893 --> 00:32:17,759
I'm sorry it took me so long to read it.
520
00:32:17,761 --> 00:32:20,328
I begged everyone I knew
to read this book,
521
00:32:20,330 --> 00:32:22,631
and no one would listen to me
except my mother.
522
00:32:22,633 --> 00:32:25,235
Even she wasn't an easy sell.
523
00:32:25,269 --> 00:32:27,769
Sometimes books don't find us
until the right time.
524
00:32:27,771 --> 00:32:31,439
It's not much
consolation for Mr. Friedman.
525
00:32:31,441 --> 00:32:33,477
I suppose not.
526
00:32:34,178 --> 00:32:37,181
Hmm, well, Amelia,
527
00:32:37,347 --> 00:32:39,447
I guess I'll see you in a couple of weeks.
528
00:32:39,449 --> 00:32:41,716
Oh, maybe next time
you will listen to me
529
00:32:41,718 --> 00:32:43,818
when I tell you something's the 'best book
530
00:32:43,820 --> 00:32:44,719
on the winter list'.
531
00:32:44,721 --> 00:32:48,390
Yeah, probably not.
I'm old, set in my ways, contrary.
532
00:32:48,392 --> 00:32:49,858
You're not that old.
533
00:32:49,860 --> 00:32:52,227
Not compared to Mr. Friedman, I guess.
534
00:32:52,229 --> 00:32:54,563
Hm, maybe when you're in town
next week,
535
00:32:54,565 --> 00:32:58,468
- have dinner or something.
- Sir, I'd like to purchase this.
536
00:32:58,735 --> 00:33:01,271
- Just one second.
- Hmph.
537
00:33:01,972 --> 00:33:04,239
Sorry, customers.
538
00:33:04,241 --> 00:33:04,873
Stores have those.
539
00:33:04,875 --> 00:33:08,345
Yeah sometimes.
It's annoying really.
540
00:33:08,812 --> 00:33:11,813
So uh, dinner?
541
00:33:11,815 --> 00:33:13,248
Right.
542
00:33:13,250 --> 00:33:16,985
We cam discuss the new winter list.
543
00:33:16,987 --> 00:33:17,752
Of course.
544
00:33:17,754 --> 00:33:19,654
Yes, of course.
It's such a long trip from Alice.
545
00:33:19,656 --> 00:33:23,493
You'll be hungry. It's rude that
I haven't suggested it before.
546
00:33:23,827 --> 00:33:24,859
Let's make it a late lunch then.
547
00:33:24,861 --> 00:33:28,697
I'll need to catch
the last ferry back to Hyannis.
548
00:33:43,313 --> 00:33:46,483
Pequods, like Moby Dick.
549
00:33:46,883 --> 00:33:48,752
Do you like Moby Dick?
550
00:33:49,720 --> 00:33:51,419
I hate it.
551
00:33:51,421 --> 00:33:53,455
I don't say that about many things.
552
00:33:53,457 --> 00:33:55,991
Teachers assign it,
and there're parents are happy
553
00:33:55,993 --> 00:33:57,959
because their kids are reading
something of quality.
554
00:33:57,961 --> 00:33:59,694
But it's forcing kids
to read books like that
555
00:33:59,696 --> 00:34:02,330
that makes them think
they hate reading.
556
00:34:02,332 --> 00:34:03,365
I'm surprised you didn't cancel
557
00:34:03,367 --> 00:34:04,899
when you saw the name
of the restaurant.
558
00:34:04,901 --> 00:34:07,037
Oh, I thought about it.
559
00:34:08,438 --> 00:34:09,771
Aarghh!
560
00:34:09,773 --> 00:34:11,273
Ahoy, landlubbers.
561
00:34:11,275 --> 00:34:13,608
Care for a themed cocktail?
562
00:34:13,610 --> 00:34:16,344
One Queequeg, please.
563
00:34:16,346 --> 00:34:17,879
Ah, okay.
564
00:34:17,881 --> 00:34:18,480
Sir?
565
00:34:18,482 --> 00:34:22,886
Just, a glass of whatever
your house red is.
566
00:34:23,887 --> 00:34:25,322
Okay.
567
00:34:25,856 --> 00:34:27,422
That's sad.
568
00:34:27,424 --> 00:34:28,690
I bet you've gone your whole life
569
00:34:28,692 --> 00:34:31,026
without having a Queequeg
despite the fact
570
00:34:31,028 --> 00:34:32,894
that you live here
and you sell books
571
00:34:32,896 --> 00:34:36,300
and you probably even like Moby Dick.
572
00:34:36,733 --> 00:34:38,800
You're obviously a more
evolved person than I am.
573
00:34:38,802 --> 00:34:40,535
Yeah, I can see that.
574
00:34:40,537 --> 00:34:44,572
And after I have this cocktail,
my whole life's going to change.
575
00:34:44,574 --> 00:34:46,808
One Queequeg for the lady.
576
00:34:46,810 --> 00:34:48,910
- Oh.
- One glass of red
577
00:34:48,912 --> 00:34:50,847
for the gentleman.
578
00:34:54,318 --> 00:34:55,752
Thanks.
579
00:34:56,353 --> 00:35:00,522
Look, a little shrimp through
a plastic anchor.
580
00:35:00,524 --> 00:35:04,394
That is an unexpected delight.
581
00:35:05,395 --> 00:35:06,761
Cheers.
582
00:35:06,763 --> 00:35:09,066
Mmm.
Cheers.
583
00:35:11,068 --> 00:35:12,803
Ooh.
584
00:35:15,572 --> 00:35:17,341
So...
585
00:35:18,475 --> 00:35:20,677
let's talk books.
586
00:35:22,979 --> 00:35:24,781
Books.
587
00:35:30,020 --> 00:35:32,554
Well, thank you again for lunch.
588
00:35:32,556 --> 00:35:35,025
Next time it's on me.
589
00:35:38,128 --> 00:35:40,897
Why don't I walk you to the ferry?
590
00:35:42,599 --> 00:35:43,832
All right.
591
00:35:43,834 --> 00:35:45,467
If you don't mind me asking,
592
00:35:45,469 --> 00:35:46,668
why was "The Late Bloomer"
593
00:35:46,670 --> 00:35:49,439
your favorite book from the list?
594
00:35:49,473 --> 00:35:52,943
- You're a young...
- No, no, no. Not that young.
595
00:35:53,377 --> 00:35:57,712
What I mean to say is
you probably haven't experienced
596
00:35:57,714 --> 00:36:00,684
much of what Mr. Friedman describes.
597
00:36:01,118 --> 00:36:04,052
I look at you,
and after reading the book,
598
00:36:04,054 --> 00:36:05,920
I wonder what made you respond to it.
599
00:36:05,922 --> 00:36:10,625
Mr. Fikry, that is a very
personal question.
600
00:36:10,627 --> 00:36:11,626
Sorry.
601
00:36:11,628 --> 00:36:13,094
The main reason I loved the book
602
00:36:13,096 --> 00:36:17,000
was the quality of the writing,
of course.
603
00:36:18,468 --> 00:36:19,601
Of course.
604
00:36:19,603 --> 00:36:21,571
But that isn't enough.
605
00:36:21,671 --> 00:36:25,140
Let's just say I'd been
on many, many bad dates
606
00:36:25,142 --> 00:36:28,510
by the time "The Late Bloomer"
came across my desk.
607
00:36:28,512 --> 00:36:30,512
I am a romantic person,
608
00:36:30,514 --> 00:36:35,685
but these don't always seem
like romantic times to me.
609
00:36:35,752 --> 00:36:38,787
The "Late Bloomer" is a book
about the possibility
610
00:36:38,789 --> 00:36:42,826
of finding great love at any age.
611
00:36:44,194 --> 00:36:46,730
Sounds cliché, I know.
612
00:36:47,431 --> 00:36:50,600
And you?
Why did you like it?
613
00:36:51,201 --> 00:36:52,100
Quality of the prose.
614
00:36:52,102 --> 00:36:53,635
No, we're not allowed
to say that, I thought.
615
00:36:53,637 --> 00:36:56,004
You don't want to
hear my sad stories.
616
00:36:56,006 --> 00:36:59,810
Sure, I do.
I love sad stories.
617
00:37:05,115 --> 00:37:09,219
My wife died a couple of years ago,
618
00:37:10,020 --> 00:37:13,221
and Friedman gets at something specific
619
00:37:13,223 --> 00:37:15,859
about what it is to lose someone.
620
00:37:16,693 --> 00:37:18,829
How it isn't one thing.
621
00:37:19,062 --> 00:37:23,733
He writes about how you lose
and lose and lose.
622
00:37:26,603 --> 00:37:28,805
It could have been a popular book.
623
00:37:29,973 --> 00:37:31,541
I know.
624
00:37:33,743 --> 00:37:36,945
I'm thinking of having someone
read a passage
625
00:37:36,947 --> 00:37:38,949
from it at my wedding.
626
00:37:39,783 --> 00:37:42,717
You're getting married, Amelia.
627
00:37:42,719 --> 00:37:45,220
Congratulations!
Who's the lucky fellow?
628
00:37:45,222 --> 00:37:47,822
- His name is Brett Brewer.
- Hmm.
629
00:37:47,824 --> 00:37:52,060
I had just about given up
when I met him online.
630
00:37:52,062 --> 00:37:52,827
Tell me more.
631
00:37:52,829 --> 00:37:56,531
He's in the military,
serving overseas in Afghanistan.
632
00:37:56,533 --> 00:38:00,068
Oh, well done.
You're marrying an American hero.
633
00:38:00,070 --> 00:38:01,738
I guess I am.
634
00:38:02,072 --> 00:38:03,938
I hate those guys.
635
00:38:03,940 --> 00:38:05,240
Well, they just make me feel so inadequate.
636
00:38:05,242 --> 00:38:07,675
Tell me something shitty
about him so I feel better.
637
00:38:07,677 --> 00:38:08,977
Well, he's not home much.
638
00:38:08,979 --> 00:38:10,979
Yeah, you must miss him.
639
00:38:10,981 --> 00:38:12,280
I do.
640
00:38:12,282 --> 00:38:14,282
Get a ton of reading done, though.
641
00:38:14,284 --> 00:38:17,185
That's good.
Does he read, too?
642
00:38:17,187 --> 00:38:18,653
No, actually.
643
00:38:18,655 --> 00:38:20,855
No, he's not much of a reader.
644
00:38:20,857 --> 00:38:22,090
That's kind of interesting.
645
00:38:22,092 --> 00:38:25,827
I just mean, it's interesting
to be with someone whose, um...
646
00:38:25,829 --> 00:38:27,762
whose interests are so different from mine.
647
00:38:27,764 --> 00:38:31,165
I don't know why I keep saying 'interests.'
648
00:38:31,167 --> 00:38:32,901
The point is, he is a good man.
649
00:38:32,903 --> 00:38:34,736
And he's good to you,
that's what counts.
650
00:38:34,738 --> 00:38:36,239
Hm.
651
00:38:36,706 --> 00:38:37,672
Anyway, no one's perfect.
652
00:38:37,674 --> 00:38:40,008
Someone probably made him
read "Moby Dick" in high school.
653
00:38:42,946 --> 00:38:46,548
And your wife, was she a reader?
654
00:38:46,550 --> 00:38:48,216
Mm-hm.
655
00:38:48,218 --> 00:38:49,851
And a writer.
656
00:38:49,853 --> 00:38:51,085
Hmm.
657
00:38:51,087 --> 00:38:52,687
I wouldn't worry about it, though.
658
00:38:52,689 --> 00:38:53,988
Reading's overrated.
659
00:38:53,990 --> 00:38:56,291
Look at all the good stuff on television.
660
00:38:56,293 --> 00:38:57,625
Hm.
661
00:38:57,627 --> 00:39:01,231
Oh, darn it!
I think that's my ferry.
662
00:39:01,831 --> 00:39:03,631
It was nice talking with you, AJ.
663
00:39:03,633 --> 00:39:05,199
I'll see you in March!
664
00:39:05,201 --> 00:39:06,100
Looking forward to it.
665
00:39:06,102 --> 00:39:10,939
Hey, don't wait four years
to read my books next time!
666
00:39:10,941 --> 00:39:11,673
I won't!
667
00:39:11,675 --> 00:39:14,576
AJ. There's something kind of heroic
668
00:39:14,578 --> 00:39:15,910
about being a bookseller.
669
00:39:15,912 --> 00:39:17,679
There's also something kind of heroic
670
00:39:17,681 --> 00:39:19,347
about adopting a child!
671
00:39:19,349 --> 00:39:21,082
Thank you, Amelia.
672
00:39:21,084 --> 00:39:23,720
My friends call me Amy!
673
00:39:31,928 --> 00:39:33,328
I think I've met someone.
674
00:39:33,330 --> 00:39:34,095
Haha, good news.
675
00:39:34,097 --> 00:39:37,332
Yeah. The problem is,
she's affianced to someone else.
676
00:39:37,334 --> 00:39:38,866
- Ah, bad timing.
- Yeah.
677
00:39:38,868 --> 00:39:41,903
You know, I've been a cop
for over 20 years.
678
00:39:41,905 --> 00:39:43,805
Pretty much every bad thing in life
679
00:39:43,807 --> 00:39:45,206
is a result of bad timing.
680
00:39:45,208 --> 00:39:48,712
And every good thing
is a result of good timing.
681
00:39:49,245 --> 00:39:50,712
That seems terribly reductive.
682
00:39:50,714 --> 00:39:53,247
Hey, it's good to know
your heart still works.
683
00:39:53,249 --> 00:39:55,016
Want me to set you up with someone?
684
00:39:55,018 --> 00:39:55,683
Nah.
685
00:39:55,685 --> 00:39:56,818
Come on, I know everyone in town.
686
00:39:56,820 --> 00:39:59,887
Yeah unfortunately,
it's a very small town.
687
00:40:10,000 --> 00:40:14,102
So Lambiase says you own the bookstore?
688
00:40:14,104 --> 00:40:15,672
Hm.
689
00:40:16,106 --> 00:40:18,840
Oh, do you read?
690
00:40:18,842 --> 00:40:19,974
A ton actually.
691
00:40:19,976 --> 00:40:21,676
Oh, great.
692
00:40:21,678 --> 00:40:23,813
Mainly sports memoirs.
693
00:40:24,814 --> 00:40:26,114
Yeah, they're my thing.
694
00:40:26,116 --> 00:40:28,151
You know they're all ghostwritten?
695
00:40:28,852 --> 00:40:30,418
Yeah, so what?
696
00:40:30,420 --> 00:40:32,656
These books... they're...
697
00:40:32,756 --> 00:40:36,059
Look, my point is
they're essentially lies.
698
00:40:36,192 --> 00:40:38,660
All of life's in a sports memoir.
699
00:40:38,662 --> 00:40:39,961
You practice hard, you succeed,
700
00:40:39,963 --> 00:40:43,700
and then eventually your body
gives out and it's over.
701
00:40:43,767 --> 00:40:46,768
Sounds like a latter-period
Philip Roth novel.
702
00:40:47,337 --> 00:40:50,905
That's one of those things
you say to sound smart, right?
703
00:40:50,907 --> 00:40:52,308
But, really,
704
00:40:52,375 --> 00:40:55,445
you're trying to make
someone else feel stupid.
705
00:41:02,986 --> 00:41:05,853
I'm not sure I wanna see you again.
706
00:41:08,958 --> 00:41:12,395
I'm sorry if I hurt your
feelings before.
707
00:41:12,862 --> 00:41:15,298
The memoirs thing, I just...
708
00:41:16,032 --> 00:41:17,734
Don't worry about it.
709
00:41:18,001 --> 00:41:20,070
You can't help the way you are.
710
00:41:27,110 --> 00:41:29,277
Maya, do you know how old I am?
711
00:41:29,279 --> 00:41:30,478
No.
712
00:41:30,480 --> 00:41:31,913
I'm 43.
713
00:41:31,915 --> 00:41:33,349
Oh.
714
00:41:33,717 --> 00:41:36,284
In all these years
I've learned that it's...
715
00:41:36,286 --> 00:41:39,120
it's better to have loved and lost
716
00:41:39,122 --> 00:41:40,121
and it's better to be alone
717
00:41:40,123 --> 00:41:43,424
than to be with someone
you don't really fancy.
718
00:41:43,426 --> 00:41:45,095
Do you agree?
719
00:41:47,464 --> 00:41:50,498
Sometimes, though,
I get tired of learning lessons.
720
00:41:55,305 --> 00:41:56,838
I have a question.
721
00:41:56,840 --> 00:41:57,872
Yes, beautiful.
722
00:41:57,874 --> 00:41:59,807
Don't you ever go to work?
723
00:41:59,809 --> 00:42:01,309
Uh, I'm at work right now.
724
00:42:01,311 --> 00:42:02,810
You don't look like you're working.
725
00:42:02,812 --> 00:42:04,779
You look like you're reading.
726
00:42:04,781 --> 00:42:07,348
Don't you have a place that you go
727
00:42:07,350 --> 00:42:08,249
where you have a job?
728
00:42:08,251 --> 00:42:11,352
Hm mm. Come here,
I wanna show you something.
729
00:42:11,354 --> 00:42:12,787
All right, look at this.
730
00:42:12,789 --> 00:42:15,990
You see, this right here...
731
00:42:15,992 --> 00:42:17,327
Who's that?
732
00:42:17,961 --> 00:42:19,861
Daniel Parish.
733
00:42:19,863 --> 00:42:21,162
Hm mm.
734
00:42:21,164 --> 00:42:22,964
- You're a writer.
- Oh.
735
00:42:22,966 --> 00:42:23,998
What is this about?
736
00:42:24,000 --> 00:42:25,933
Ah, it's about the follies
of man.
737
00:42:25,935 --> 00:42:29,103
It's a... it's a love story
and a tragedy.
738
00:42:29,105 --> 00:42:31,506
That's very general.
739
00:42:31,508 --> 00:42:33,775
Right, okay.
It's about um,
740
00:42:33,777 --> 00:42:35,309
a nurse
who has spent her whole life
741
00:42:35,311 --> 00:42:36,377
taking care of other people.
742
00:42:36,379 --> 00:42:37,411
She gets in a car accident,
743
00:42:37,413 --> 00:42:39,447
and now the other people
have to take care of her
744
00:42:39,449 --> 00:42:41,215
for the first time in her life.
745
00:42:41,217 --> 00:42:43,985
That does not sound like
something I would read.
746
00:42:43,987 --> 00:42:46,254
Well, it was on the New York
Times Bestseller List
747
00:42:46,256 --> 00:42:48,124
for over a year.
748
00:42:52,162 --> 00:42:54,831
Is Daniel Parish a good writer?
749
00:42:55,031 --> 00:42:58,535
He is good,
but he's not my favorite.
750
00:42:59,102 --> 00:43:00,970
That's what I thought.
751
00:43:01,337 --> 00:43:04,073
- Let me answer it.
- Yeah.
752
00:43:05,275 --> 00:43:07,108
Island Books, Maya speaking.
753
00:43:07,110 --> 00:43:08,509
Hi, Maya.
754
00:43:08,511 --> 00:43:09,143
Hi, Amy!
755
00:43:09,145 --> 00:43:11,279
Did you read the book
I sent you?
756
00:43:11,281 --> 00:43:12,280
Hey!
757
00:43:12,282 --> 00:43:13,214
Amelia.
Amelia, hello.
758
00:43:13,216 --> 00:43:17,118
Hi, AJ. I'd like to have our
next meeting over video call.
759
00:43:17,120 --> 00:43:18,486
- Is that okay?
- No, it's...
760
00:43:18,488 --> 00:43:21,889
it's not a problem.
Maybe uh, next week?
761
00:43:21,891 --> 00:43:25,126
Great.
I'll send over details.
762
00:43:25,128 --> 00:43:26,427
What?
763
00:43:26,429 --> 00:43:27,895
Summer list time.
764
00:43:27,897 --> 00:43:29,997
Okay, so Knightley has not one
765
00:43:29,999 --> 00:43:32,400
but two short-story collections
on the summer...
766
00:43:32,402 --> 00:43:34,070
Crutches?
767
00:43:35,338 --> 00:43:35,970
Yeah.
768
00:43:35,972 --> 00:43:38,506
Yeah, that's we are meeting this way.
769
00:43:38,508 --> 00:43:40,508
Did this stupid thing
of breaking my ankle
770
00:43:40,510 --> 00:43:44,345
and now I'm stuck here
for the next six or seven weeks.
771
00:43:44,347 --> 00:43:45,313
I'm sorry.
772
00:43:45,315 --> 00:43:46,948
That's my own fault.
773
00:43:46,950 --> 00:43:50,587
Galoshes are better for rain than ice.
774
00:43:51,187 --> 00:43:53,988
So, back to the list.
775
00:43:53,990 --> 00:43:55,857
When is the wedding?
776
00:43:55,859 --> 00:43:58,161
Or has it already happened yet?
777
00:43:59,162 --> 00:44:01,963
It's off actually.
778
00:44:01,965 --> 00:44:03,397
Amelia, I'm sorry to hear that.
779
00:44:03,399 --> 00:44:06,267
Hm, happened a while ago.
Over Christmas.
780
00:44:06,269 --> 00:44:09,505
What happened?
If you don't mind me asking.
781
00:44:10,006 --> 00:44:12,406
Brett's a great guy,
but the sad truth is
782
00:44:12,408 --> 00:44:16,012
we don't have very much in common.
783
00:44:16,646 --> 00:44:20,049
Shared sensibility does matter.
784
00:44:20,950 --> 00:44:23,985
Okay, so a story I really love.
785
00:44:23,987 --> 00:44:26,420
It has a murder mystery element but...
786
00:44:26,422 --> 00:44:27,255
What is that book?
787
00:44:27,257 --> 00:44:29,056
- Which book?
- That... that book.
788
00:44:29,058 --> 00:44:32,526
It's leaning on the lamp,
on the table behind you.
789
00:44:32,528 --> 00:44:35,997
Hm, wouldn't you like to know.
It's my favorite.
790
00:44:35,999 --> 00:44:39,433
It was a gift from my father
for my college graduation.
791
00:44:39,435 --> 00:44:41,302
Huh.
So, what is it?
792
00:44:41,304 --> 00:44:45,273
If you ever come down to Providence,
I'll show you.
793
00:44:57,020 --> 00:45:00,154
This isn't like a date, is it?
794
00:45:00,156 --> 00:45:01,457
Uh...
795
00:45:02,191 --> 00:45:05,528
I'm teasing.
Come inside.
796
00:45:17,407 --> 00:45:20,975
No, please. Sit. Let me.
797
00:45:20,977 --> 00:45:22,312
Mm-hmm.
798
00:45:24,380 --> 00:45:27,648
You were so mean to me
the first time we met.
799
00:45:27,650 --> 00:45:30,685
I still haven't forgiven you, you know?
800
00:45:30,687 --> 00:45:32,586
Yeah, I'd hoped you'd forgotten that.
801
00:45:32,588 --> 00:45:34,188
I haven't.
802
00:45:34,190 --> 00:45:37,360
My memory is very long, AJ.
803
00:45:38,528 --> 00:45:39,694
I was awful.
804
00:45:39,696 --> 00:45:44,400
But in my defense,
I was going through a bad time.
805
00:45:47,503 --> 00:45:50,006
Told my mother about you.
806
00:45:50,707 --> 00:45:52,974
She said that you didn't sound like
807
00:45:52,976 --> 00:45:55,509
very good boyfriend material.
808
00:45:55,511 --> 00:45:58,179
I know. I'm not.
Sorry about that.
809
00:45:58,181 --> 00:46:00,717
Because I like you enormously.
810
00:46:09,125 --> 00:46:11,325
Do you wanna see what that book is?
811
00:46:11,327 --> 00:46:12,460
Which book?
812
00:46:12,462 --> 00:46:15,162
The book in my office
that you asked me about.
813
00:46:15,164 --> 00:46:18,534
Isn't that what you came to see?
814
00:46:20,503 --> 00:46:25,375
My office is through my bedroom,
by the way.
815
00:46:29,178 --> 00:46:31,014
Hm.
816
00:46:42,792 --> 00:46:45,728
I'll show you the book in the morning.
817
00:46:50,433 --> 00:46:52,466
My ankle hurts, so
818
00:46:52,468 --> 00:46:54,402
apologies if my seduction
819
00:46:54,404 --> 00:46:57,805
lacks some of the subtlety
it might usually have.
820
00:48:23,726 --> 00:48:26,260
Dear AJ, my mother likes to say
821
00:48:26,262 --> 00:48:29,765
that novels have ruined me
for real men.
822
00:48:29,866 --> 00:48:32,700
I find this insulting
because it implies
823
00:48:32,702 --> 00:48:33,701
that I only read books
824
00:48:33,703 --> 00:48:36,772
with classically romantic heroes.
825
00:48:37,540 --> 00:48:38,806
I don't mind the occasional novel
826
00:48:38,808 --> 00:48:41,575
with a romantic hero
but as you know by know,
827
00:48:41,577 --> 00:48:44,879
my tastes are far more varied than that.
828
00:48:44,881 --> 00:48:46,380
One way or round trip?
829
00:48:46,382 --> 00:48:47,148
Uh, round.
830
00:48:47,150 --> 00:48:50,384
For instance, I adore Humbert
Humbert as a character
831
00:48:50,386 --> 00:48:51,852
while accepting the fact
832
00:48:51,854 --> 00:48:53,888
that he would make
an appalling boyfriend
833
00:48:53,890 --> 00:48:56,357
or even casual acquaintance.
834
00:48:56,359 --> 00:48:58,425
The same is true for Holden Caulfield
835
00:48:58,427 --> 00:49:00,794
and Misters Rochester and Darcy.
836
00:49:00,796 --> 00:49:04,231
But I think where my mother
has a point is,
837
00:49:04,233 --> 00:49:05,933
in so far as I tend to take in
838
00:49:05,935 --> 00:49:09,436
an overly romantic view of things.
839
00:49:09,438 --> 00:49:11,472
And, this means I have been known
840
00:49:11,474 --> 00:49:15,476
to ignore the signs
that something won't work out.
841
00:49:15,478 --> 00:49:17,745
So, while these last months have been
842
00:49:17,747 --> 00:49:20,516
some of the most romantic...
843
00:49:21,517 --> 00:49:23,517
Ah, you'd been gone too long.
844
00:49:23,519 --> 00:49:24,251
Only a week.
845
00:49:24,253 --> 00:49:27,188
So, while I feel
a real connection with...
846
00:49:30,359 --> 00:49:33,861
So, while I certainly enjoyed
our time together
847
00:49:33,863 --> 00:49:36,966
and I loved to getting to know Maya,
848
00:49:37,667 --> 00:49:39,967
the reality is it takes me five hours
849
00:49:39,969 --> 00:49:42,870
to get to Alice Island,
if the traffic is good,
850
00:49:42,872 --> 00:49:43,737
which it rarely is.
851
00:49:43,739 --> 00:49:47,777
And, if the ferry is running
which it often is not,
852
00:49:48,277 --> 00:49:49,443
I can't move from Providence,
853
00:49:49,445 --> 00:49:52,546
and you can't move from Alice Island.
854
00:49:52,548 --> 00:49:55,484
The situation is irresolvable.
855
00:49:58,988 --> 00:50:00,521
And maybe it isn't fair to Maya,
856
00:50:00,523 --> 00:50:03,657
or to you, or to me
to continue on, on something
857
00:50:03,659 --> 00:50:05,960
that is doomed to fail.
858
00:50:05,962 --> 00:50:09,530
As my mother like to say,
"Amelia, you're 34 years old.
859
00:50:09,532 --> 00:50:11,565
You don't have any more time to waste in
860
00:50:11,567 --> 00:50:13,467
impossible relationships."
861
00:50:13,469 --> 00:50:17,006
She doesn't mean herself,
by the way. Ha-ha.
862
00:50:19,976 --> 00:50:21,709
I find it difficult to say,
863
00:50:21,711 --> 00:50:24,747
any of these things when we're together.
864
00:50:33,522 --> 00:50:35,524
When are you coming back?
865
00:50:35,791 --> 00:50:39,760
About that, I probably
won't be able to see you
866
00:50:39,762 --> 00:50:41,829
as much as this summer.
867
00:50:41,831 --> 00:50:42,730
I'm traveling for work,
868
00:50:42,732 --> 00:50:45,432
my mother is going
to Providence in August.
869
00:50:45,434 --> 00:50:48,736
Uh, and I...
I could come and see you?
870
00:50:48,738 --> 00:50:51,607
I really won't be around much.
871
00:50:52,842 --> 00:50:54,710
Amelia, I'm sorry.
872
00:50:55,845 --> 00:50:56,543
For what?
873
00:50:56,545 --> 00:50:59,015
That I can't do more of the driving.
874
00:51:00,349 --> 00:51:01,851
I love you.
875
00:51:03,319 --> 00:51:04,987
I love you, too.
876
00:51:19,502 --> 00:51:22,403
She's gonna love it,
and I hope she says yes.
877
00:51:22,405 --> 00:51:25,673
Well, she'd still be our friend
even if she says no.
878
00:51:25,675 --> 00:51:26,707
Why would she say no?
879
00:51:26,709 --> 00:51:29,945
Lots of reasons.
Your dad isn't exactly a catch.
880
00:51:31,447 --> 00:51:32,715
Hey.
881
00:51:34,950 --> 00:51:37,520
This okay with you, by the way?
882
00:51:40,790 --> 00:51:43,092
Okay.
Come on.
883
00:51:47,330 --> 00:51:50,064
I'm pumped.
I've never met a writer before.
884
00:51:51,000 --> 00:51:52,533
Daniel Parish.
885
00:51:52,535 --> 00:51:54,668
Oh, yeah.
Daniel Parish.
886
00:51:54,670 --> 00:51:57,039
I always forget he's a writer.
887
00:51:57,540 --> 00:52:01,875
Leon Friedman.
Novelist extraordinaire.
888
00:52:01,877 --> 00:52:03,410
Pleased to meet you.
889
00:52:03,412 --> 00:52:05,446
- Oh.
- You must be AJ Fikry.
890
00:52:05,448 --> 00:52:08,415
Ah, actually this is AJ Fikry.
891
00:52:08,417 --> 00:52:09,817
You must be AJ Fikry!
892
00:52:10,720 --> 00:52:12,619
The gal at Knightley says
you love my book.
893
00:52:12,621 --> 00:52:16,056
There's going to be liquor at this event, yes?
894
00:52:16,058 --> 00:52:19,895
Well, it is the afternoon
so we weren't planning on it,
895
00:52:20,529 --> 00:52:24,033
but I am sure I can procure some.
896
00:52:26,936 --> 00:52:29,705
I thought he'd be different somehow.
897
00:52:30,606 --> 00:52:33,909
Authors never look like
their author photographs.
898
00:52:42,518 --> 00:52:46,453
I'm 81 years old,
and statistically speaking,
899
00:52:46,455 --> 00:52:50,023
I should have died 4.7 years ago.
900
00:52:52,528 --> 00:52:54,762
My God, this is depressing.
901
00:52:56,932 --> 00:52:59,735
You people really like this?
902
00:53:01,437 --> 00:53:03,038
Hmm.
903
00:53:17,686 --> 00:53:19,822
Oh.
904
00:53:20,589 --> 00:53:22,491
Thanks.
905
00:53:25,895 --> 00:53:28,464
Mmm.
Aaah.
906
00:53:28,764 --> 00:53:30,197
What's your favorite book?
907
00:53:30,199 --> 00:53:32,633
Oh, don't know that I have one.
908
00:53:32,635 --> 00:53:33,567
Why don't you tell me
909
00:53:33,569 --> 00:53:36,103
what you'd like for Christmas instead?
910
00:53:36,105 --> 00:53:39,173
Christmas?
Christmas isn't for four months.
911
00:53:40,976 --> 00:53:43,145
Well...
912
00:53:43,512 --> 00:53:45,746
Wow, it's really great to meet you.
913
00:53:45,748 --> 00:53:46,880
My boyfriend and I would probably
914
00:53:46,882 --> 00:53:51,118
would not have gotten together
if it weren't for your book.
915
00:53:51,120 --> 00:53:53,587
Ah, give me a hug.
916
00:53:57,126 --> 00:53:59,028
Oh.
917
00:53:59,929 --> 00:54:03,497
That's the power of fiction for you.
918
00:54:03,499 --> 00:54:04,131
Yeah, I suppose.
919
00:54:04,133 --> 00:54:08,669
Only it isn't fiction, right?
It actually happened.
920
00:54:08,671 --> 00:54:10,604
Oh yes, sweetheart.
Of course.
921
00:54:10,606 --> 00:54:12,673
Perhaps, Mr. Friedman meant to say that
922
00:54:12,675 --> 00:54:14,875
that is the power of narrative.
923
00:54:14,877 --> 00:54:17,044
And perhaps Mr. Friedman
was trying to say
924
00:54:17,046 --> 00:54:19,880
that a relationship based
on loving a book is
925
00:54:19,882 --> 00:54:22,885
not likely to be much of a relationship.
926
00:54:23,552 --> 00:54:24,852
- Margaret Loman.
- Ah.
927
00:54:24,854 --> 00:54:27,654
My spouse died a couple
of years ago, too.
928
00:54:27,656 --> 00:54:30,257
Amelia, my daughter,
made me read your book
929
00:54:30,259 --> 00:54:32,759
for my Widows of Charleston Book Club.
930
00:54:32,761 --> 00:54:33,961
Everyone loved it.
931
00:54:33,963 --> 00:54:36,230
Oh, how nice.
932
00:54:36,232 --> 00:54:38,599
How nice.
933
00:54:38,601 --> 00:54:40,067
How...
934
00:54:40,069 --> 00:54:41,537
Yes?
935
00:54:45,908 --> 00:54:47,176
Oh God!
936
00:54:47,676 --> 00:54:50,644
- Oh!
- I seem to have had
937
00:54:50,646 --> 00:54:52,246
too much to drink.
938
00:54:52,248 --> 00:54:53,949
Obviously.
939
00:54:57,019 --> 00:54:59,820
I'm going to take Friedman
to the airport.
940
00:54:59,822 --> 00:55:00,721
Ismay said she'd do it,
941
00:55:00,723 --> 00:55:01,889
but I think the only decent thing
942
00:55:01,891 --> 00:55:04,658
- is for me to go with her.
- Hm, good man.
943
00:55:04,660 --> 00:55:07,563
I'll watch Maya
and I'll clean up here.
944
00:55:10,533 --> 00:55:12,933
I thought today would be more romantic
945
00:55:12,935 --> 00:55:14,034
than it turned out to be.
946
00:55:14,036 --> 00:55:16,169
No, it's very romantic.
947
00:55:16,171 --> 00:55:19,039
It's more romantic
than a lecherous old drunk
948
00:55:19,041 --> 00:55:20,641
looking down my blouse?
949
00:55:20,643 --> 00:55:22,175
AJ, we need to go.
950
00:55:22,177 --> 00:55:23,610
That's me.
951
00:55:23,612 --> 00:55:25,946
Hey uh, I don't think
I made a good impression
952
00:55:25,948 --> 00:55:27,314
on your mother.
953
00:55:27,316 --> 00:55:28,582
No one does.
954
00:55:28,584 --> 00:55:31,020
I wouldn't worry too much about it.
955
00:55:33,255 --> 00:55:34,288
I love you.
956
00:55:34,290 --> 00:55:36,056
AJ?
957
00:55:44,066 --> 00:55:46,033
I can help.
958
00:55:46,035 --> 00:55:46,733
Thank you.
959
00:55:46,735 --> 00:55:50,005
You can get all the plastic cups
and napkins.
960
00:55:55,144 --> 00:55:57,713
Was something wrong with the writer?
961
00:55:58,914 --> 00:56:00,349
The usual.
962
00:56:01,650 --> 00:56:02,950
Oh, excuse me.
963
00:56:02,952 --> 00:56:07,654
I can't say he was completely
what I was expecting.
964
00:56:07,656 --> 00:56:09,323
What were you expecting?
965
00:56:09,325 --> 00:56:11,792
Someone more intellectual, I think.
966
00:56:11,794 --> 00:56:13,594
- Hmm.
- That sounds really snobby.
967
00:56:13,596 --> 00:56:15,662
That's probably not the right word.
968
00:56:15,664 --> 00:56:16,863
No, no. I...
969
00:56:16,865 --> 00:56:18,131
Um, I know what you mean.
970
00:56:18,133 --> 00:56:20,901
My expectations were probably too high.
971
00:56:20,903 --> 00:56:23,772
I work for his publisher.
972
00:56:23,839 --> 00:56:27,908
It was my favorite thing
I ever sold, actually.
973
00:56:27,910 --> 00:56:29,878
Why was it your favorite?
974
00:56:30,145 --> 00:56:33,013
I had lost my dad right before,
975
00:56:33,015 --> 00:56:34,815
and I guess something in the voice
976
00:56:34,817 --> 00:56:36,116
reminded me of him.
977
00:56:36,118 --> 00:56:40,053
Also, there so many true,
true things in it.
978
00:56:40,055 --> 00:56:44,091
They make the publishers
clean up after the reading?
979
00:56:45,027 --> 00:56:49,329
No, I'm the bookstore owner's
girlfriend, too.
980
00:56:49,331 --> 00:56:51,231
So, I'm just helping out.
981
00:56:51,233 --> 00:56:52,666
Oh, he must be a huge fan of the book
982
00:56:52,668 --> 00:56:55,035
to bring Leon Friedman here
after all these years.
983
00:56:55,037 --> 00:56:56,772
Yeah.
984
00:56:57,072 --> 00:57:00,240
The truth is, he did it for me.
985
00:57:00,242 --> 00:57:03,779
It was the first book we loved together.
986
00:57:04,346 --> 00:57:05,078
That's cute.
987
00:57:05,080 --> 00:57:06,647
Kind of like
the first restaurant you go to
988
00:57:06,649 --> 00:57:09,349
or the first song you danced to
or something.
989
00:57:09,351 --> 00:57:12,254
Yeah, exactly.
990
00:57:13,956 --> 00:57:16,759
Why don't you think the book sold?
991
00:57:17,192 --> 00:57:19,428
- "The Late Bloomer?"
- Hm.
992
00:57:20,362 --> 00:57:22,364
It's competitive out there.
993
00:57:22,798 --> 00:57:24,698
Sometimes even when a book is good,
994
00:57:24,700 --> 00:57:27,803
it just still doesn't work.
995
00:57:28,337 --> 00:57:31,140
That must be hard.
996
00:57:31,940 --> 00:57:34,410
Are you writing a book or something?
997
00:57:35,010 --> 00:57:37,413
I've tried, yes.
998
00:57:40,949 --> 00:57:43,218
Amelia Loman.
999
00:57:44,053 --> 00:57:45,886
Leonora Ferris.
1000
00:57:45,888 --> 00:57:46,753
Are you from Alice?
1001
00:57:46,755 --> 00:57:49,823
No, I just came in for the day.
For the reading.
1002
00:57:49,825 --> 00:57:53,093
Oh. You must be a big fan
of the book, too.
1003
00:57:53,095 --> 00:57:54,327
I know from experience that Alice
1004
00:57:54,329 --> 00:57:57,030
is not the easiest place
in the world to get to.
1005
00:57:58,167 --> 00:57:59,868
No, it isn't.
1006
00:58:00,969 --> 00:58:03,804
No one travels without purpose.
1007
00:58:03,806 --> 00:58:07,076
Those who are lost wish to be lost.
1008
00:58:07,776 --> 00:58:10,145
You're quoting
"The Late Bloomer."
1009
00:58:10,779 --> 00:58:12,079
It really was your favorite.
1010
00:58:12,081 --> 00:58:13,916
It was.
1011
00:58:15,184 --> 00:58:17,918
"When I was young,
I never felt young."
1012
00:58:17,920 --> 00:58:18,852
Something like that.
1013
00:58:18,854 --> 00:58:21,457
Do you remember the rest of that quote?
1014
00:58:22,925 --> 00:58:23,457
- No.
- Oh,
1015
00:58:23,459 --> 00:58:26,727
writers don't remember
everything they write.
1016
00:58:26,729 --> 00:58:28,397
How could they?
1017
00:58:29,732 --> 00:58:31,364
It was nice talking to you.
1018
00:58:31,366 --> 00:58:36,405
You're him, aren't you?
You are Leon Friedman.
1019
00:58:39,274 --> 00:58:41,076
Not truly.
1020
00:58:41,810 --> 00:58:44,012
What does that mean?
1021
00:58:44,279 --> 00:58:46,313
A long time ago,
a girl wrote a novel,
1022
00:58:46,315 --> 00:58:50,751
and she tried to sell it,
but no one wanted it.
1023
00:58:50,753 --> 00:58:52,419
So, she thought it would be easier
1024
00:58:52,421 --> 00:58:55,791
if she retitled the book
and called it a memoir.
1025
00:58:56,225 --> 00:58:57,858
Who was that man?
1026
00:58:57,860 --> 00:59:00,260
I um, called a casting office.
1027
00:59:00,262 --> 00:59:02,996
He usually plays Santa.
1028
00:59:03,499 --> 00:59:05,866
I don't understand.
Why do the reading?
1029
00:59:05,868 --> 00:59:07,968
Why go to the bother and the expense?
1030
00:59:07,970 --> 00:59:09,102
Why risk it?
1031
00:59:09,104 --> 00:59:11,838
No, the book had already flopped.
1032
00:59:11,840 --> 00:59:14,443
And sometimes you wanna know...
1033
00:59:15,444 --> 00:59:17,477
to see for yourself that your work
1034
00:59:17,479 --> 00:59:21,383
has meant something to someone.
1035
00:59:23,986 --> 00:59:26,255
I feel a little fooled.
1036
00:59:30,292 --> 00:59:34,094
You're a good writer, you know?
1037
00:59:38,467 --> 00:59:40,202
I do now.
1038
01:00:20,342 --> 01:00:22,075
How was the drive?
1039
01:00:22,077 --> 01:00:23,076
The best thing I can say is
1040
01:00:23,078 --> 01:00:26,548
Mr. Friedman was passed out
for most of it.
1041
01:00:30,385 --> 01:00:32,219
I should get back to the hotel.
1042
01:00:32,221 --> 01:00:34,321
My mother and I have to leave
early tomorrow.
1043
01:00:34,323 --> 01:00:38,024
No. No, stay! Stay a bit.
Just think quick!
1044
01:00:38,026 --> 01:00:38,959
- Oh!
- Oh!
1045
01:00:38,961 --> 01:00:40,327
Ow! AJ what the fuck?
1046
01:00:40,329 --> 01:00:42,495
I'm sorry I was trying
to get you not to leave.
1047
01:00:42,497 --> 01:00:43,630
I thought you were gonna catch it.
1048
01:00:43,632 --> 01:00:46,032
Oh... you aimed a little high.
1049
01:00:46,034 --> 01:00:49,938
It's uh... it's... it's for you.
1050
01:00:56,211 --> 01:00:58,247
Lets get married.
1051
01:00:59,648 --> 01:01:02,349
I know I'm stuck on this island.
1052
01:01:02,351 --> 01:01:04,985
I know I'm poor,
a single father.
1053
01:01:04,987 --> 01:01:07,621
And in a business with somewhat
diminishing returns.
1054
01:01:07,623 --> 01:01:09,089
I know that your mother hates me,
1055
01:01:09,091 --> 01:01:11,358
that I'm obviously crap
at hosting author events-
1056
01:01:11,360 --> 01:01:13,159
Wait.
This is a strange proposal.
1057
01:01:13,161 --> 01:01:16,331
Lead with your strong stuff, AJ.
1058
01:01:18,233 --> 01:01:22,404
All I know is when I read a book,
1059
01:01:22,471 --> 01:01:25,440
I want you to be reading it
at the same time.
1060
01:01:26,375 --> 01:01:28,308
I want to know what Amelia would...
1061
01:01:28,310 --> 01:01:30,145
would think of it.
1062
01:01:35,150 --> 01:01:36,451
Okay.
1063
01:01:37,386 --> 01:01:39,121
Okay?
1064
01:01:39,655 --> 01:01:41,288
Okay.
1065
01:01:41,290 --> 01:01:44,157
Okay.
Okay.
1066
01:01:47,296 --> 01:01:50,931
At the end of the day,
a man feels compelled to share
1067
01:01:50,933 --> 01:01:53,233
what he learned in this life.
1068
01:01:53,235 --> 01:01:56,269
It is the secret fear
that we are unlovable
1069
01:01:56,271 --> 01:01:57,537
that isolates us,
1070
01:01:57,539 --> 01:02:00,307
but it is only because we are isolated
1071
01:02:00,309 --> 01:02:02,945
that we think
that we are un lovable.
1072
01:02:03,312 --> 01:02:06,248
So, here's my wish for you.
1073
01:02:06,715 --> 01:02:09,082
Some day, you do not know when,
1074
01:02:09,084 --> 01:02:11,418
you will be driving down the road.
1075
01:02:11,420 --> 01:02:14,454
And some day,
you do not know when,
1076
01:02:14,456 --> 01:02:16,156
you will make a wrong turn.
1077
01:02:16,158 --> 01:02:20,460
At the end of the road,
when you're least expecting it,
1078
01:02:20,462 --> 01:02:22,462
a person will be there.
1079
01:02:22,464 --> 01:02:26,501
And this person will be a city to you.
1080
01:02:27,135 --> 01:02:30,537
And in this city,
there will be love.
1081
01:02:30,539 --> 01:02:33,573
And in this city,
there will be sorrow.
1082
01:02:33,575 --> 01:02:36,710
And in this city,
there will be sickness,
1083
01:02:36,712 --> 01:02:39,646
and health,
and better, and worse.
1084
01:02:39,648 --> 01:02:42,482
And everything under the sun.
1085
01:02:59,434 --> 01:03:01,103
Ismay!
1086
01:03:01,603 --> 01:03:04,072
It's a little cold for a swim.
1087
01:03:08,010 --> 01:03:10,579
Yeah, a little.
I just...
1088
01:03:12,280 --> 01:03:14,583
came up to clear my head.
1089
01:03:19,621 --> 01:03:23,390
Must be hard to see
AJ married to someone
1090
01:03:23,392 --> 01:03:25,091
other than your sister.
1091
01:03:25,093 --> 01:03:30,198
Yeah, but Amelia seems lovely.
1092
01:03:34,202 --> 01:03:36,705
The thing about weddings is
1093
01:03:37,506 --> 01:03:41,076
it can make a person feel real lonely.
1094
01:03:42,144 --> 01:03:45,812
Here.
1095
01:03:57,626 --> 01:04:00,395
You took that turn a little fast.
1096
01:04:01,196 --> 01:04:02,695
I don't love you anymore.
1097
01:04:02,697 --> 01:04:05,233
You always get like this at weddings.
1098
01:04:05,567 --> 01:04:07,834
You're not a good man.
1099
01:04:07,836 --> 01:04:08,568
I'm complex.
1100
01:04:08,570 --> 01:04:12,207
Maybe I'm not good,
but I'm certainly not the worst.
1101
01:04:18,814 --> 01:04:20,682
Know you're bad.
1102
01:04:20,749 --> 01:04:24,217
And what's worse,
is you've made me bad.
1103
01:04:24,219 --> 01:04:26,286
Ismay, this is an insane place to park.
1104
01:04:26,288 --> 01:04:30,123
Every time I see her with AJ and Amelia,
1105
01:04:30,125 --> 01:04:31,524
I'm sick to my stomach.
1106
01:04:31,526 --> 01:04:34,194
Because she should have been ours.
1107
01:04:34,196 --> 01:04:34,694
What?
1108
01:04:34,696 --> 01:04:37,132
If you had done the right thing,
1109
01:04:38,133 --> 01:04:39,799
she'd be ours.
1110
01:04:41,837 --> 01:04:45,238
I know Marian Wallace was your girlfriend.
1111
01:04:45,240 --> 01:04:45,805
That isn't true.
1112
01:04:45,807 --> 01:04:48,441
And I know that she left Maya for you!
1113
01:04:48,443 --> 01:04:52,214
If you thought that was true,
why didn't you do something?
1114
01:04:52,747 --> 01:04:55,117
I was pregnant.
1115
01:04:55,617 --> 01:04:59,352
I lost the baby but I was pregnant.
1116
01:04:59,354 --> 01:05:01,154
And if you had just come to me,
1117
01:05:01,156 --> 01:05:02,589
I would have adopted her, Daniel.
1118
01:05:02,591 --> 01:05:05,325
I would have forgiven you
and I would have taken her in.
1119
01:05:05,327 --> 01:05:06,693
And she would have been ours.
1120
01:05:06,695 --> 01:05:09,329
But Marian Wallace
was not my girlfriend.
1121
01:05:09,331 --> 01:05:11,264
How stupid do you think that I am?
1122
01:05:11,266 --> 01:05:12,799
She was a girl who came to a reading
1123
01:05:12,801 --> 01:05:16,669
and a girl I slept with once.
1124
01:05:16,671 --> 01:05:20,175
I mean, how could I even be sure
the child was mine? Hmm?
1125
01:05:20,308 --> 01:05:23,912
Every last bit of love
I had for you is gone.
1126
01:05:25,280 --> 01:05:26,779
I still love you.
1127
01:05:28,884 --> 01:05:30,483
I think I'm okay.
1128
01:05:30,485 --> 01:05:32,154
Are you okay?
1129
01:05:32,320 --> 01:05:35,522
Oh, my leg!
I think it's broken.
1130
01:05:35,524 --> 01:05:37,357
Oh, it's bad...
1131
01:05:38,527 --> 01:05:40,762
Ismay, you have to drive!
1132
01:05:42,397 --> 01:05:43,897
"In The Children in the Apple Tree,"
1133
01:05:43,899 --> 01:05:47,333
the main character
is in a fatal car accident.
1134
01:05:47,335 --> 01:05:48,568
I'd struggled writing it.
1135
01:05:48,570 --> 01:05:50,803
Everything I knew
about fatal car accidents
1136
01:05:50,805 --> 01:05:51,905
came from books I'd read.
1137
01:05:51,907 --> 01:05:55,243
And I was never really happy
with what I'd written.
1138
01:05:55,710 --> 01:05:58,847
The passage hadn't been
as bad as I thought.
1139
01:06:02,918 --> 01:06:04,717
Oh, Daniel.
1140
01:06:45,560 --> 01:06:48,330
I thought you were gonna wear the dress.
1141
01:06:49,431 --> 01:06:53,001
Sorry, Amy.
Seemed too fancy.
1142
01:06:56,571 --> 01:07:00,506
Welcome, my friends and fellow
literature enthusiasts,
1143
01:07:00,508 --> 01:07:02,709
to the 55th Annual Island County
1144
01:07:02,711 --> 01:07:04,611
High School Short Story Contest.
1145
01:07:05,580 --> 01:07:07,880
You all are in
for a treat tonight!
1146
01:07:07,882 --> 01:07:10,650
I'd like to congratulate
our ten semi-finalists,
1147
01:07:10,652 --> 01:07:14,454
who represent the best young
minds of Island County.
1148
01:07:14,456 --> 01:07:17,690
Now, onto our three finalists.
1149
01:07:17,692 --> 01:07:20,662
From Alice Island High School,
1150
01:07:20,829 --> 01:07:22,996
"My Grandmother's Hands"
written by John Furness.
1151
01:07:29,904 --> 01:07:32,607
"My Grandmother's Hands."
1152
01:07:32,941 --> 01:07:36,945
When I was young, I didn't
realize that people got old.
1153
01:07:37,012 --> 01:07:38,845
I thought some people
were just born old, and
1154
01:07:38,847 --> 01:07:40,580
some people were just born young...
1155
01:07:42,684 --> 01:07:44,484
"The Journey" by Virginia Kim.
1156
01:07:49,291 --> 01:07:50,892
"The Journey."
1157
01:07:50,925 --> 01:07:54,360
The girl did not know
that it would be the last time
1158
01:07:54,362 --> 01:07:58,633
she would see her mother
until she was on the plane.
1159
01:07:58,900 --> 01:08:02,404
She had never been on a plane before.
1160
01:08:04,606 --> 01:08:05,705
Our last finalist
1161
01:08:05,707 --> 01:08:09,075
is also from Alice Island High School.
1162
01:08:10,945 --> 01:08:13,646
"A Day at the Beach"
by Maya T. Fikry.
1163
01:08:15,550 --> 01:08:19,321
Yeah!
That's my goddaughter.
1164
01:08:20,388 --> 01:08:22,055
It's actually
"A Trip to the Beach."
1165
01:08:22,057 --> 01:08:23,423
Sorry, what did I say?
1166
01:08:23,425 --> 01:08:25,425
You said, "A Day at the Beach,"
which is close,
1167
01:08:25,427 --> 01:08:27,660
but it means something
completely different.
1168
01:08:27,662 --> 01:08:29,764
I stand corrected.
1169
01:08:32,534 --> 01:08:34,502
"A Trip to the Beach."
1170
01:08:35,670 --> 01:08:36,903
Mary is running late.
1171
01:08:36,905 --> 01:08:39,839
She has a private room,
but she shares the bathroom
1172
01:08:39,841 --> 01:08:41,474
with six other people.
1173
01:08:44,612 --> 01:08:47,949
It seems like someone's
always using it.
1174
01:08:49,617 --> 01:08:51,351
She owed her money.
1175
01:08:51,353 --> 01:08:54,089
It terrified her to think how much.
1176
01:08:56,558 --> 01:08:57,890
She felt as if she had been running
1177
01:08:57,892 --> 01:09:00,595
for the better part of two years.
1178
01:09:01,696 --> 01:09:04,666
Every part of her body was tired.
1179
01:09:04,733 --> 01:09:08,768
And yes, Mary knew
she was a disappointment.
1180
01:09:08,770 --> 01:09:11,504
She could see it in
the professor's kind,
1181
01:09:11,506 --> 01:09:13,408
disinterested...
1182
01:09:14,109 --> 01:09:16,743
What would be left?
Nothing.
1183
01:09:16,745 --> 01:09:20,815
The end of some credit cards
could cover the groceries...
1184
01:09:21,049 --> 01:09:24,517
To have lowered herself
to return to this place,
1185
01:09:24,519 --> 01:09:25,618
to this woman...
1186
01:09:25,620 --> 01:09:27,820
she had barely escaped the first time.
1187
01:09:27,822 --> 01:09:31,960
This dingy gray house felt like a trap.
1188
01:09:33,828 --> 01:09:38,598
The baby, she thought,
had so few things
1189
01:09:38,600 --> 01:09:39,966
and so many things.
1190
01:09:39,968 --> 01:09:43,705
And every year,
she would need so many more.
1191
01:09:44,005 --> 01:09:47,609
She wasn't sure if the credit
card would go through,
1192
01:09:48,810 --> 01:09:50,510
but then it did.
1193
01:09:50,512 --> 01:09:51,577
It was just before Christmas,
1194
01:09:51,579 --> 01:09:53,646
and the train station
was filled with families
1195
01:09:53,648 --> 01:09:56,482
- and presents and good cheer...
- Wake up. She's almost finished.
1196
01:09:56,484 --> 01:09:57,850
...and Mary had never felt...
1197
01:09:57,852 --> 01:09:59,852
I haven't been asleep.
1198
01:09:59,854 --> 01:10:03,456
Just imagining.
It's very vivid.
1199
01:10:03,458 --> 01:10:05,558
Mary smiles brightly.
1200
01:10:05,560 --> 01:10:08,963
"I thought I would take a trip
to the beach," she says.
1201
01:10:09,431 --> 01:10:11,733
"The baby loves the beach."
1202
01:10:11,833 --> 01:10:15,570
"Isn't it a little cold for the beach?"
the girl asked.
1203
01:10:16,037 --> 01:10:17,136
When she gets to Alice Island,
1204
01:10:17,138 --> 01:10:20,907
the first place Mary sees
is a bookstore.
1205
01:10:20,909 --> 01:10:23,476
She goes inside so that she and the baby
1206
01:10:23,478 --> 01:10:24,946
can warm up.
1207
01:10:26,080 --> 01:10:28,082
A man is at the counter.
1208
01:10:28,817 --> 01:10:30,516
That's you!
1209
01:10:30,518 --> 01:10:32,819
He has a very grumpy demeanour.
1210
01:10:32,821 --> 01:10:35,822
I'm looking for something to read.
1211
01:10:35,824 --> 01:10:37,190
What kind of books do you like?
1212
01:10:37,192 --> 01:10:38,624
Oh, all kinds.
1213
01:10:38,626 --> 01:10:40,693
I basically like them better than people.
1214
01:10:42,697 --> 01:10:44,063
Me too.
1215
01:10:44,065 --> 01:10:44,964
My favorite kind of book
1216
01:10:44,966 --> 01:10:47,800
is where a character has hardships
1217
01:10:47,802 --> 01:10:50,138
but overcomes them in the end.
1218
01:10:50,705 --> 01:10:52,605
It's silly probably.
1219
01:10:52,607 --> 01:10:54,073
I know life isn't like that.
1220
01:10:54,075 --> 01:10:56,711
Maybe that's why it's your favorite?
1221
01:10:58,079 --> 01:10:59,647
Maybe.
1222
01:10:59,747 --> 01:11:04,052
Oh, I have the perfect...
It just came in. One sec.
1223
01:11:12,994 --> 01:11:14,796
Miss?
1224
01:11:17,532 --> 01:11:18,865
He leaves the book
on the counter
1225
01:11:18,867 --> 01:11:22,704
just in case Mary ever decided
to come back.
1226
01:11:23,872 --> 01:11:29,008
Mary is on the beach,
but the baby is not with her.
1227
01:11:29,010 --> 01:11:31,613
She used to swim on a swim team.
1228
01:11:31,646 --> 01:11:34,013
She was good enough to win the
state's championship
1229
01:11:34,015 --> 01:11:35,948
in high school.
1230
01:11:35,950 --> 01:11:38,885
That day, the water is cold,
1231
01:11:38,887 --> 01:11:41,556
and Mary is out of practice.
1232
01:11:42,123 --> 01:11:45,291
She swims out past the lighthouse,
1233
01:11:45,293 --> 01:11:48,263
and she doesn't swim back.
1234
01:11:58,773 --> 01:12:01,009
Great job, Maya!
1235
01:12:09,651 --> 01:12:13,154
I am going to frame that certificate.
1236
01:12:14,322 --> 01:12:17,225
Whatever.
It's just third.
1237
01:12:18,259 --> 01:12:20,862
And your story was amazing.
1238
01:12:21,629 --> 01:12:23,131
Seriously.
1239
01:12:24,666 --> 01:12:26,267
Thanks, Amy.
1240
01:12:27,769 --> 01:12:29,270
Wasn't it, AJ?
1241
01:12:54,896 --> 01:12:56,796
- Just wait.
- Dad, I'm really...
1242
01:12:56,798 --> 01:12:58,064
These things are never fair.
1243
01:12:58,066 --> 01:13:02,101
People like what they like,
and that's the great
1244
01:13:02,103 --> 01:13:03,970
and terrible thing.
1245
01:13:03,972 --> 01:13:05,237
It's about personal taste
1246
01:13:05,239 --> 01:13:08,207
and a certain set of people
on a certain day.
1247
01:13:08,209 --> 01:13:11,811
For instance, two out of the
three finalists were women,
1248
01:13:11,813 --> 01:13:14,981
which may have tipped
the scales toward the male.
1249
01:13:14,983 --> 01:13:17,683
Maybe one of the judges' grandmothers
1250
01:13:17,685 --> 01:13:18,718
died last week,
1251
01:13:18,720 --> 01:13:21,687
which made that story
particularly effective.
1252
01:13:21,689 --> 01:13:23,122
One never knows.
1253
01:13:23,124 --> 01:13:25,360
But here's what I do know.
1254
01:13:26,194 --> 01:13:31,666
"A Trip to the Beach"
by Maya Tamerlane Fikry,
1255
01:13:33,368 --> 01:13:36,070
that was written by a writer.
1256
01:13:44,946 --> 01:13:46,814
I know it's dumb,
1257
01:13:47,248 --> 01:13:49,751
just really wanted to win.
1258
01:13:51,819 --> 01:13:53,254
I know.
1259
01:14:05,233 --> 01:14:09,335
Yeah, okay, but what the heck
happened to the violin?
1260
01:14:09,337 --> 01:14:12,407
I mean, did I miss something here?
1261
01:14:12,707 --> 01:14:15,708
A priceless Stradivarius
doesn't just disappear
1262
01:14:15,710 --> 01:14:17,076
out of thin air.
1263
01:14:17,078 --> 01:14:18,344
Maybe that's the writer's point
1264
01:14:18,346 --> 01:14:20,446
that the violin's not the point?
1265
01:14:21,716 --> 01:14:23,182
Of course, it's the point.
1266
01:14:23,184 --> 01:14:25,217
Maybe the point is how the violin
1267
01:14:25,219 --> 01:14:26,986
affects everybody's lives?
1268
01:14:26,988 --> 01:14:28,788
Oh, boo.
1269
01:14:28,790 --> 01:14:30,890
Boooo.
1270
01:14:30,892 --> 01:14:32,224
Back me up here, AJ.
1271
01:14:32,226 --> 01:14:34,393
You don't always have to know
who stole the violin.
1272
01:14:34,395 --> 01:14:37,129
Man, in my experience,
a book is more satisfying
1273
01:14:37,131 --> 01:14:38,030
to readers if you do.
1274
01:14:38,032 --> 01:14:39,198
- Oh!
- Thank you!
1275
01:14:39,200 --> 01:14:42,334
Though although I don't mind
ambiguity myself.
1276
01:14:42,336 --> 01:14:43,838
Traitor!
1277
01:14:44,138 --> 01:14:47,975
Lambiase, do you even
read the book?
1278
01:14:48,142 --> 01:14:50,076
Yeah, I've read this book twice.
1279
01:14:50,078 --> 01:14:51,977
Once, I put it on the chief's...
1280
01:14:51,979 --> 01:14:52,912
- Hi!
- Hey.
1281
01:14:52,914 --> 01:14:55,781
I'm gonna need 50 copies
of "Our Town."
1282
01:14:55,783 --> 01:14:56,882
It's a classic.
1283
01:14:56,884 --> 01:14:59,185
I did like it. Judgment free.
1284
01:14:59,187 --> 01:15:01,821
If you look at her picture,
she's clearly saying,
1285
01:15:01,823 --> 01:15:04,223
"You're never gonna find out
where the damn violin was."
1286
01:15:04,225 --> 01:15:06,092
She does have quite a smirk
on her, though.
1287
01:15:06,094 --> 01:15:07,193
She does, she does.
1288
01:15:08,162 --> 01:15:09,829
What group is this again?
1289
01:15:09,831 --> 01:15:11,733
Chief's Choice.
1290
01:15:17,338 --> 01:15:20,840
So, what are you doing
when you're not being a cop?
1291
01:15:20,842 --> 01:15:23,209
Well, believe it or not,
I read a lot.
1292
01:15:23,211 --> 01:15:27,313
I mean, maybe you
wouldn't think it was that much.
1293
01:15:27,315 --> 01:15:29,115
I know you teach English.
1294
01:15:29,117 --> 01:15:30,249
What do you read?
1295
01:15:30,251 --> 01:15:31,517
A little bit of everything.
1296
01:15:31,519 --> 01:15:34,388
I started out with crime novels.
1297
01:15:35,189 --> 01:15:37,823
Pretty predictable, that.
1298
01:15:37,825 --> 01:15:39,759
I mean I'm a cop.
1299
01:15:39,761 --> 01:15:42,228
Did you ever read any of Daniel's books?
1300
01:15:42,230 --> 01:15:44,330
One. The first one.
1301
01:15:44,332 --> 01:15:45,331
Did you like it?
1302
01:15:45,333 --> 01:15:47,233
Not my cup of tea.
1303
01:15:47,235 --> 01:15:49,937
It was very well written though.
1304
01:15:51,539 --> 01:15:53,339
Do you miss your husband?
1305
01:15:53,341 --> 01:15:56,911
The best parts of him
were in his books.
1306
01:15:58,479 --> 01:16:00,179
What do you like to read?
1307
01:16:00,181 --> 01:16:02,982
Plays, the odd bit of poetry.
1308
01:16:02,984 --> 01:16:05,284
There's the books
that I teach every year.
1309
01:16:05,286 --> 01:16:07,052
They're like old friends to me.
1310
01:16:07,054 --> 01:16:09,455
But, if I'm choosing something
just for me,
1311
01:16:09,457 --> 01:16:11,092
something new...
1312
01:16:11,959 --> 01:16:15,194
...I'd say my favorite kind of character
1313
01:16:15,196 --> 01:16:18,297
is a woman in a faraway place.
1314
01:16:18,299 --> 01:16:21,066
Like India, or Bangkok.
1315
01:16:21,068 --> 01:16:22,835
She's just left her husband,
1316
01:16:22,837 --> 01:16:24,303
or maybe she never had a husband
1317
01:16:24,305 --> 01:16:25,938
because she knew, wisely,
1318
01:16:25,940 --> 01:16:28,140
that the married life was not for her.
1319
01:16:28,142 --> 01:16:30,945
I like when she has multiple lovers.
1320
01:16:31,279 --> 01:16:33,445
And I like when she wears hats
1321
01:16:33,447 --> 01:16:36,215
to shield her fair skin from the sun.
1322
01:16:36,217 --> 01:16:39,353
I like descriptions of hotels
and
1323
01:16:39,987 --> 01:16:41,987
suitcases with stickers on them.
1324
01:16:41,989 --> 01:16:46,025
And a little romance,
but not too much.
1325
01:16:46,027 --> 01:16:47,526
The story is period.
1326
01:16:47,528 --> 01:16:49,862
Maybe a war,
but in the background.
1327
01:16:49,864 --> 01:16:51,130
Not a lot of bloodshed.
1328
01:16:51,132 --> 01:16:54,402
A little sex,
but not too graphic.
1329
01:16:55,303 --> 01:16:56,402
And no children.
1330
01:16:56,404 --> 01:17:00,072
Cause they usually spoil
the story for me.
1331
01:17:00,074 --> 01:17:00,906
I don't have any.
1332
01:17:00,908 --> 01:17:02,308
For I don't mind them
in real life.
1333
01:17:02,310 --> 01:17:04,579
I just don't want to read about them.
1334
01:17:05,580 --> 01:17:07,413
An ending could be happy or sad.
1335
01:17:07,415 --> 01:17:11,519
I don't really care anymore
as long as it's earned.
1336
01:17:12,119 --> 01:17:14,453
And then she can settle down and
1337
01:17:14,455 --> 01:17:17,191
open her own little business,
1338
01:17:18,359 --> 01:17:21,295
or she can drown herself in the ocean.
1339
01:17:35,042 --> 01:17:36,342
Hey.
1340
01:17:39,547 --> 01:17:42,083
I'm gonna make you breakfast.
1341
01:17:55,396 --> 01:17:58,530
Have you ever considered
not having a moustache?
1342
01:17:58,532 --> 01:18:01,502
If it bothers you, it's gone.
1343
01:18:03,170 --> 01:18:06,140
No, I like it.
1344
01:18:12,113 --> 01:18:15,416
I've been a cop
for almost 30 years.
1345
01:18:17,251 --> 01:18:21,120
Sometimes it's hard
to stop being a cop.
1346
01:18:21,122 --> 01:18:24,523
I had overly focused
on the details of things.
1347
01:18:24,525 --> 01:18:27,459
Writers and cops are the same
that way.
1348
01:18:27,461 --> 01:18:29,094
Good book, bad book.
1349
01:18:29,096 --> 01:18:32,066
It's the details that tell the story.
1350
01:18:32,533 --> 01:18:34,466
I'm not bragging but I can
always solve a
1351
01:18:34,468 --> 01:18:37,002
solve a story before it's done.
1352
01:18:37,004 --> 01:18:40,174
I might be a better reader than a cop.
1353
01:18:41,242 --> 01:18:42,274
Answer the mysteries.
1354
01:18:42,276 --> 01:18:45,446
Usually, the thing
that's out of place.
1355
01:18:49,216 --> 01:18:51,717
But sometimes it's the things
in plain sight
1356
01:18:51,719 --> 01:18:54,386
that you don't allow yourself to see.
1357
01:18:54,388 --> 01:18:57,556
It's nice to have someone
to cook for.
1358
01:18:57,558 --> 01:18:59,560
Smells great.
1359
01:19:00,461 --> 01:19:02,594
The difference between
a cop and a writer
1360
01:19:02,596 --> 01:19:05,533
is that cops have to see everything.
1361
01:19:06,534 --> 01:19:09,537
Writers get to choose what to see
1362
01:19:10,504 --> 01:19:12,373
and what to ignore.
1363
01:20:12,066 --> 01:20:15,167
Hey, can you stop at the store
on your way home?
1364
01:20:15,169 --> 01:20:17,169
We need Drain-o...
1365
01:20:17,171 --> 01:20:18,303
- Drain-o.
- Sponges...
1366
01:20:18,305 --> 01:20:20,272
- Sponges.
- Grapes, if they have them.
1367
01:20:20,274 --> 01:20:21,073
Grapes.
1368
01:20:21,075 --> 01:20:22,608
Yeah, I'll get them if they have them.
1369
01:20:22,610 --> 01:20:24,243
- Okay.
- I love you.
1370
01:20:24,245 --> 01:20:25,813
I love you, too.
1371
01:20:26,747 --> 01:20:28,549
Oh...
1372
01:20:46,500 --> 01:20:49,336
Would you mind spelling that for me?
1373
01:20:50,704 --> 01:20:53,240
I like to Google things.
1374
01:21:12,259 --> 01:21:13,759
Tell me a good cop story.
1375
01:21:13,761 --> 01:21:15,494
You mean a story about a good cop
1376
01:21:15,496 --> 01:21:18,397
or an interesting story
about a police officer.
1377
01:21:18,399 --> 01:21:19,834
It's up to you.
1378
01:21:19,867 --> 01:21:24,103
I wanna hear something amusing
to distract me from my problems.
1379
01:21:24,105 --> 01:21:27,272
What problems?
You have like the perfect wife.
1380
01:21:27,274 --> 01:21:30,578
The perfect kid.
Good business.
1381
01:21:32,246 --> 01:21:34,115
I'll tell you after.
1382
01:21:35,116 --> 01:21:36,482
Let me think.
1383
01:21:38,219 --> 01:21:39,585
So, about 15 years ago,
1384
01:21:39,587 --> 01:21:41,520
there's this kid,
goes to Alicetown.
1385
01:21:41,522 --> 01:21:43,655
Hadn't been to school in a month.
1386
01:21:43,657 --> 01:21:45,257
Well, the parents were
at their wits' ends.
1387
01:21:45,259 --> 01:21:48,193
So, I decided to follow the kid
for a day.
1388
01:21:48,195 --> 01:21:49,828
After a while,
we get to this building
1389
01:21:49,830 --> 01:21:51,230
I've never been in before.
1390
01:21:51,232 --> 01:21:53,665
Round the corner up uh,
Main and Parker.
1391
01:21:53,667 --> 01:21:54,733
You know where am I?
1392
01:21:54,735 --> 01:21:56,435
You're at the library.
1393
01:21:56,437 --> 01:21:57,469
Bingo!
1394
01:21:57,471 --> 01:21:59,271
So, I didn't read much back then.
1395
01:21:59,273 --> 01:22:03,509
I follow him up the stairs
to a library carrel in the back
1396
01:22:03,511 --> 01:22:05,344
and I'm thinking,
he's gotta be doing
1397
01:22:05,346 --> 01:22:06,278
drugs back there, right?
1398
01:22:06,280 --> 01:22:08,447
It's the perfect place.
Isolated.
1399
01:22:08,449 --> 01:22:09,515
But you know what he's got?
1400
01:22:09,517 --> 01:22:13,218
Uh, books I'd imagine.
I mean that's the obvious thing.
1401
01:22:13,220 --> 01:22:13,785
One thick book.
1402
01:22:13,787 --> 01:22:16,288
He's in the middle
of reading "Infinite Jest."
1403
01:22:16,290 --> 01:22:17,789
Have you ever read of it?
1404
01:22:17,791 --> 01:22:18,924
Now, you're making this up.
1405
01:22:18,926 --> 01:22:20,626
He's reading "Infinite Jest."
1406
01:22:20,628 --> 01:22:22,628
He says he can't read it at home
1407
01:22:22,630 --> 01:22:24,863
because he's got five siblings to babysit.
1408
01:22:24,865 --> 01:22:26,365
He can't read it at school cause his
1409
01:22:26,367 --> 01:22:27,499
buddies will make fun of him.
1410
01:22:27,501 --> 01:22:30,169
So, he skips school to read in peace.
1411
01:22:30,171 --> 01:22:32,538
This book takes a lot of concentration.
1412
01:22:32,540 --> 01:22:33,605
He says.
"Listen, hombre,"
1413
01:22:33,607 --> 01:22:37,309
he says, "there's nothing
for me in school."
1414
01:22:37,311 --> 01:22:38,477
Everything is in this book.
1415
01:22:38,479 --> 01:22:42,414
I'm guessing, he's Hispanic, by
your use of the word hombre.
1416
01:22:42,416 --> 01:22:43,549
So, I haul his ass back to school.
1417
01:22:43,551 --> 01:22:46,685
And the principal asks
what should his punishment be.
1418
01:22:46,687 --> 01:22:48,387
And I ask him how long
is it gonna take him
1419
01:22:48,389 --> 01:22:50,889
to finish his book?
He says, "A couple of weeks."
1420
01:22:50,891 --> 01:22:51,890
So, I suggest,
1421
01:22:51,892 --> 01:22:55,729
two-week library suspension
for delinquency.
1422
01:22:57,431 --> 01:22:57,896
You...
1423
01:22:57,898 --> 01:23:00,832
You're definitely making this up.
1424
01:23:00,834 --> 01:23:02,401
Admit it.
1425
01:23:02,403 --> 01:23:03,268
What...
1426
01:23:03,270 --> 01:23:05,370
The troubled youth did not skip school
1427
01:23:05,372 --> 01:23:07,773
to read "Infinite Jest."
1428
01:23:07,775 --> 01:23:10,375
I'm not making it up, AJ.
1429
01:23:10,377 --> 01:23:11,944
Yeah, really.
1430
01:23:11,946 --> 01:23:13,545
Are you kidding?
1431
01:23:13,547 --> 01:23:14,780
I swear to God.
1432
01:23:17,818 --> 01:23:18,917
Oh, God...
1433
01:23:18,919 --> 01:23:19,685
I was just...
1434
01:23:19,687 --> 01:23:20,953
I wanted to...
you seemed depressed.
1435
01:23:20,955 --> 01:23:24,590
I wanted to give you a story
with a little uplift.
1436
01:23:24,592 --> 01:23:26,625
Ah, thanks man.
1437
01:23:26,627 --> 01:23:28,362
Thanks very much.
1438
01:23:28,996 --> 01:23:32,466
So, what did you want
to tell me, by the way?
1439
01:23:43,577 --> 01:23:45,677
I want you to know I love you.
1440
01:23:45,679 --> 01:23:46,945
And I don't judge you for anything
1441
01:23:46,947 --> 01:23:49,483
you might have done in the past.
1442
01:23:51,552 --> 01:23:54,622
I know about the bag in the closet.
1443
01:23:57,691 --> 01:24:00,461
I know that the book's in there.
1444
01:24:01,729 --> 01:24:05,966
I don't know how it got there
and I don't need to know either.
1445
01:24:07,735 --> 01:24:09,637
The book is ruined.
1446
01:24:10,738 --> 01:24:16,343
But even a damaged Tamerlane
must still be worth something.
1447
01:24:16,910 --> 01:24:19,413
AJ and Amy need the money.
1448
01:24:22,516 --> 01:24:24,618
Why do they need the money?
1449
01:24:25,886 --> 01:24:27,855
AJ has cancer.
1450
01:24:29,290 --> 01:24:32,793
The way I see it, we wipe the
book of fingerprints,
1451
01:24:33,027 --> 01:24:35,661
put it in an envelope,
and return it.
1452
01:24:35,663 --> 01:24:39,433
No one has to know
where or who it came from.
1453
01:24:45,639 --> 01:24:47,741
How long have you known?
1454
01:24:47,908 --> 01:24:51,445
Since the first time
I came to your house.
1455
01:24:51,478 --> 01:24:53,478
And you weren't upset?
You didn't turn me in?
1456
01:24:53,480 --> 01:24:56,050
It's none of my business, Izzie.
1457
01:24:56,684 --> 01:25:00,419
I didn't come to your home
as an officer of the law.
1458
01:25:00,421 --> 01:25:02,621
Shouldn't be going through your stuff.
1459
01:25:02,623 --> 01:25:05,459
I figured there must have been a story.
1460
01:25:12,533 --> 01:25:14,768
I wanna tell you what happened.
1461
01:25:15,369 --> 01:25:17,338
I don't need to know.
1462
01:25:18,072 --> 01:25:20,407
I want you to know.
1463
01:25:29,783 --> 01:25:31,049
The first time that Marian Wallace
1464
01:25:31,051 --> 01:25:34,388
came to see me,
I was five months pregnant.
1465
01:25:34,521 --> 01:25:37,789
She had Maya with her,
the baby was about two.
1466
01:25:37,791 --> 01:25:41,393
And she said that,
"Maya was Daniel's daughter."
1467
01:25:41,395 --> 01:25:44,830
And I said--
and I'm not proud of this--
1468
01:25:44,832 --> 01:25:45,997
"How do I know you're
not lying?"
1469
01:25:45,999 --> 01:25:47,699
You think you're the first one
to come around here,
1470
01:25:47,701 --> 01:25:50,702
and say that you've had Daniel's child.
1471
01:25:50,704 --> 01:25:52,471
She kept apologizing.
1472
01:25:52,473 --> 01:25:54,740
She said, "The baby
doesn't have to a part
1473
01:25:54,742 --> 01:25:56,575
of Daniel Parish's life."
1474
01:25:56,577 --> 01:25:58,910
She kept calling him
by his first and last name.
1475
01:25:58,912 --> 01:26:00,579
Cause she was a fan, you see.
1476
01:26:00,581 --> 01:26:03,548
The baby doesn't have to be
in Daniel Parish's life.
1477
01:26:03,550 --> 01:26:06,151
We won't ever bother you again,
I swear to God.
1478
01:26:06,153 --> 01:26:07,719
We just need a little money to get sorted.
1479
01:26:07,721 --> 01:26:09,154
Mama, mama.
1480
01:26:09,156 --> 01:26:10,522
To move on.
1481
01:26:10,524 --> 01:26:13,158
He said he would help,
and now I can't find him anywhere.
1482
01:26:13,160 --> 01:26:14,659
Mama, mama, mama...
1483
01:26:14,661 --> 01:26:16,530
He's travelling.
1484
01:26:17,498 --> 01:26:20,567
I'll talk to him and see what I can do.
1485
01:26:20,801 --> 01:26:23,101
I talked to Daniel that night
on the phone.
1486
01:26:23,103 --> 01:26:27,074
It was a good call, and I didn't
bring up Marian Wallace.
1487
01:26:27,474 --> 01:26:31,643
I'm gonna be a changed man
once that baby's here.
1488
01:26:32,079 --> 01:26:33,879
I had heard that before.
1489
01:26:33,881 --> 01:26:35,547
No, I'm serious.
1490
01:26:35,549 --> 01:26:37,182
I'm definitely gonna travel less.
1491
01:26:37,184 --> 01:26:39,618
I'm gonna stay at home,
I'll write more,
1492
01:26:39,620 --> 01:26:41,653
I decided right thenu
andand there...
1493
01:26:41,655 --> 01:26:45,058
that I would take care of the
problem with Marian Wallace.
1494
01:26:45,826 --> 01:26:48,829
I would find a way to buy her off.
1495
01:26:49,563 --> 01:26:52,664
Down the hill, my sister had
been dead for over a year,
1496
01:26:52,666 --> 01:26:56,802
and her husband was steadily
drinking himself to death.
1497
01:26:56,804 --> 01:26:57,736
Hello, dead wife.
1498
01:26:57,738 --> 01:27:02,843
Out of obligation to her,
I would check on AJ some nights.
1499
01:27:03,844 --> 01:27:04,910
Come on.
1500
01:27:12,786 --> 01:27:14,920
People always thought
we were rich.
1501
01:27:14,922 --> 01:27:18,225
But Daniel spent every dollar we made.
1502
01:27:18,759 --> 01:27:22,095
I saw Tamerlane that night.
And I thought...
1503
01:27:23,497 --> 01:27:25,866
this could solve everything.
1504
01:27:26,767 --> 01:27:29,167
The next day, everyone
is looking for Tamerlane.
1505
01:27:29,169 --> 01:27:32,239
Oh hey, I'm looking for Marian Wallace.
1506
01:27:33,073 --> 01:27:34,473
Thank you.
1507
01:27:34,475 --> 01:27:36,977
But I've gone into Cambridge.
1508
01:27:40,681 --> 01:27:42,115
Here.
1509
01:27:44,651 --> 01:27:47,586
You can sell it.
It's worth a lot of money.
1510
01:27:47,588 --> 01:27:48,086
Is it hot?
1511
01:27:48,088 --> 01:27:51,056
No, it belongs to Daniel,
and he wants you to have it,
1512
01:27:51,058 --> 01:27:53,792
but you can never say
where you got it.
1513
01:27:53,794 --> 01:27:55,260
You can take it to an auction house,
1514
01:27:55,262 --> 01:27:56,895
or a rare-books dealer.
1515
01:27:56,897 --> 01:28:01,034
Just claim you found it
in a used-books bin.
1516
01:28:01,768 --> 01:28:04,669
I don't hear from Marian Wallace
again for a while,
1517
01:28:04,671 --> 01:28:08,542
and I think maybe that's the end of it.
1518
01:28:09,109 --> 01:28:10,609
But of course, it isn't.
1519
01:28:10,611 --> 01:28:12,577
She says she's gone
to every auction house
1520
01:28:12,579 --> 01:28:14,579
and rare book dealer in the Boston area,
1521
01:28:14,581 --> 01:28:16,114
and none of them want to deal
with the book
1522
01:28:16,116 --> 01:28:18,850
because it doesn't have a provenance.
1523
01:28:18,852 --> 01:28:19,951
And the cops have been calling
1524
01:28:19,953 --> 01:28:22,687
about a stolen copy of Tamerlane.
1525
01:28:22,689 --> 01:28:25,092
What am I supposed to do with this?
1526
01:28:25,959 --> 01:28:29,561
Have you ever read "Tamerlane", Mrs. Parish?
1527
01:28:29,563 --> 01:28:30,929
It's so sad.
1528
01:28:30,931 --> 01:28:33,131
It's about this
Turkish conqueror who
1529
01:28:33,133 --> 01:28:34,866
trades in the love of his life,
1530
01:28:34,868 --> 01:28:37,237
this poor peasant girl, for power.
1531
01:28:37,671 --> 01:28:40,005
Do you fancy yourself
some poor peasant girl,
1532
01:28:40,007 --> 01:28:41,940
and I'm the mean wife
who is keeping you
1533
01:28:41,942 --> 01:28:44,276
from the love of your life?
1534
01:28:44,278 --> 01:28:45,712
No.
1535
01:28:46,547 --> 01:28:51,251
And the worst of it is,
I knew what I was doing.
1536
01:28:52,019 --> 01:28:54,586
He came to my college for a reading.
1537
01:28:54,588 --> 01:28:58,123
I loved his book,
and when I slept with him.
1538
01:28:58,125 --> 01:29:01,293
I had read his author biography
a hundred times
1539
01:29:01,295 --> 01:29:04,031
and I knew that he was married.
1540
01:29:05,999 --> 01:29:08,635
I've made so many mistakes.
1541
01:29:11,171 --> 01:29:13,106
I can't help you.
1542
01:29:15,809 --> 01:29:18,843
I'm thinking I'll just slip
into AJ's apartment tomorrow
1543
01:29:18,845 --> 01:29:21,279
or the next day and return it.
1544
01:29:21,281 --> 01:29:23,784
That's when I notice...
1545
01:29:39,066 --> 01:29:40,231
The way I see it,
1546
01:29:40,233 --> 01:29:45,639
you saved AJ Fikry's life
by stealing that manuscript.
1547
01:29:46,873 --> 01:29:49,042
What kind of cop are you?
1548
01:29:50,344 --> 01:29:52,179
The old kind.
1549
01:29:55,949 --> 01:29:57,250
Hey.
1550
01:29:57,818 --> 01:29:59,851
This was leaning on your door.
1551
01:29:59,853 --> 01:30:02,153
Hmm.
Probably another galley.
1552
01:30:02,155 --> 01:30:05,292
Don't say that.
Could be the next big thing.
1553
01:30:05,726 --> 01:30:08,326
So, what's...
what's good in crime?
1554
01:30:08,328 --> 01:30:10,762
I need something new for Chief's Choice.
1555
01:30:10,764 --> 01:30:12,697
Hmm.
1556
01:30:12,699 --> 01:30:15,035
Maybe this?
1557
01:30:17,738 --> 01:30:20,038
Smart, sexy, and spell binding.
1558
01:30:20,040 --> 01:30:21,408
Yeah.
1559
01:30:22,309 --> 01:30:23,675
Lot 2200.
1560
01:30:23,677 --> 01:30:26,111
A last-minute addition
to this afternoon's auction
1561
01:30:26,113 --> 01:30:27,145
and a rare opportunity
1562
01:30:27,147 --> 01:30:28,947
for the vintage books connoisseur.
1563
01:30:28,949 --> 01:30:31,916
Tamerlane and Other Poems
by Edgar Allan Poe.
1564
01:30:31,918 --> 01:30:35,854
Written when Poe was 18
and attributed to 'A Bostonian.'
1565
01:30:35,856 --> 01:30:38,356
Only 50 printed at the time.
1566
01:30:38,358 --> 01:30:40,158
Tamerlane will be the crown jewel
1567
01:30:40,160 --> 01:30:42,394
in any serious rare books collection.
1568
01:30:42,396 --> 01:30:44,262
This copy shows some wear on the spine
1569
01:30:44,264 --> 01:30:46,398
and some markings of crayon on the cover.
1570
01:30:46,400 --> 01:30:49,267
This damage should not
in any way spoil the beauty
1571
01:30:49,269 --> 01:30:51,202
or diminish the rarity of the object,
1572
01:30:51,204 --> 01:30:53,304
and this cannot be overstated.
1573
01:30:53,306 --> 01:30:56,007
Let the bidding begin at $ 20,000.
1574
01:30:56,009 --> 01:30:58,109
Do I see 20,000?
I see 20,000.
1575
01:30:58,111 --> 01:31:00,278
Do I see 25?
25, 25, 25...
1576
01:31:00,280 --> 01:31:01,279
I see 25!
1577
01:31:01,281 --> 01:31:03,884
Do I see 30?
30, 30, 30...
1578
01:31:05,285 --> 01:31:09,189
"The Late Bloomer" really
was a bunch of hokum.
1579
01:31:09,990 --> 01:31:11,156
Do you remember when Freedman writes
1580
01:31:11,158 --> 01:31:14,761
how you can't truly describe
a hospital room?
1581
01:31:15,162 --> 01:31:16,227
When the person you love is in it
1582
01:31:16,229 --> 01:31:19,698
that it's too painful
to be described?
1583
01:31:19,700 --> 01:31:22,033
How did we ever find that poetic?
1584
01:31:22,035 --> 01:31:24,869
No, seriously,
I'm disgusted with us.
1585
01:31:24,871 --> 01:31:27,472
At this stage in my life,
I'm with every person
1586
01:31:27,474 --> 01:31:28,940
who never wanted to read that book.
1587
01:31:28,942 --> 01:31:30,742
I'm with the designer
who put the feet
1588
01:31:30,744 --> 01:31:33,044
and flowers on the cover.
Because you know what?
1589
01:31:33,046 --> 01:31:34,946
You can describe a hospital room.
1590
01:31:34,948 --> 01:31:36,750
It's gray.
1591
01:31:37,050 --> 01:31:40,018
And the art is the worst art
that you've ever seen.
1592
01:31:40,020 --> 01:31:42,253
And everything smells like
you're trying to cover up
1593
01:31:42,255 --> 01:31:44,122
the smell of piss.
1594
01:31:44,124 --> 01:31:45,859
Amy...
1595
01:31:46,359 --> 01:31:49,229
you loved "The Late Bloomer."
1596
01:31:49,830 --> 01:31:53,064
Yeah, but I didn't want to be
in some stupid play version
1597
01:31:53,066 --> 01:31:55,168
of it in my 40s.
1598
01:31:58,905 --> 01:32:00,507
Hey.
1599
01:32:07,514 --> 01:32:10,951
You really think I should have this surgery?
1600
01:32:12,119 --> 01:32:14,219
Yes, I do.
1601
01:32:14,221 --> 01:32:15,420
But is it worth it
1602
01:32:15,422 --> 01:32:19,226
for maybe two more years
that are likely to be crappy?
1603
01:32:20,327 --> 01:32:23,063
- It is.
- Mr. Fikry...
1604
01:32:23,930 --> 01:32:25,230
Just...
1605
01:32:28,401 --> 01:32:30,137
I love you.
1606
01:32:32,973 --> 01:32:34,205
I want to leave you with something more
1607
01:32:34,207 --> 01:32:38,044
cleverer than that,
but it's all I know.
1608
01:32:41,381 --> 01:32:44,417
Mr. Fikry, it's time.
1609
01:32:53,093 --> 01:32:54,494
Dad.
1610
01:33:17,851 --> 01:33:21,119
In the last days
of the bookseller's life,
1611
01:33:21,121 --> 01:33:24,022
reading became difficult.
1612
01:33:24,024 --> 01:33:27,025
Novels had become impossible.
1613
01:33:27,027 --> 01:33:28,226
If he tried very hard,
1614
01:33:28,228 --> 01:33:31,364
he could still make it
through a short story.
1615
01:33:31,865 --> 01:33:35,502
The daughter asked him,
if he was afraid.
1616
01:33:36,036 --> 01:33:37,869
"Not of dying," he said,
1617
01:33:37,871 --> 01:33:40,507
but a little of this part I'm in.
1618
01:33:41,374 --> 01:33:44,110
Every day there is less of me.
1619
01:33:45,078 --> 01:33:50,317
But you're here right now
and so I am glad to be here.
1620
01:33:51,451 --> 01:33:53,386
Even without books.
1621
01:34:02,562 --> 01:34:04,497
Shall I read to you, Dad?
1622
01:34:05,565 --> 01:34:07,434
Hm.
1623
01:34:10,136 --> 01:34:13,907
Ah, said Dolly,
with soothing gravity.
1624
01:34:14,074 --> 01:34:18,376
Said the night and the morning,
and the sleeping and the waking,
1625
01:34:18,378 --> 01:34:20,612
and the rain in the harvest.
1626
01:34:20,614 --> 01:34:23,047
One goes and the other comes.
1627
01:34:23,049 --> 01:34:26,519
And we know nothing,
how or where.
1628
01:34:33,326 --> 01:34:34,928
Dad?
1629
01:34:36,429 --> 01:34:38,064
Dad...
1630
01:34:47,574 --> 01:34:49,474
Who the hell are you?
1631
01:34:49,476 --> 01:34:51,511
Maya.
1632
01:34:52,145 --> 01:34:55,048
Good morning, cherry tree!
1633
01:34:55,382 --> 01:34:58,285
Good morning, bookstore!
1634
01:35:02,923 --> 01:35:05,258
Why are you crying?
1635
01:35:06,393 --> 01:35:08,228
I was reading.
1636
01:35:13,600 --> 01:35:19,205
"A Trip to the Beach"
by Maya Tamerlane Fikry.
1637
01:35:20,540 --> 01:35:23,376
And that was written by a writer.
1638
01:35:26,279 --> 01:35:30,350
And while I can't say
it was a happily ever after,
1639
01:35:31,584 --> 01:35:33,720
it was the end.
1640
01:35:50,537 --> 01:35:52,672
I'm not here.
1641
01:36:02,515 --> 01:36:06,186
I need to ask your opinion about something.
1642
01:36:08,355 --> 01:36:11,424
I'm thinking about taking a new job.
1643
01:36:12,759 --> 01:36:16,029
It would mean a lot less travel,
1644
01:36:16,496 --> 01:36:18,598
a little more money.
1645
01:36:18,732 --> 01:36:21,432
And we could spend more time together
1646
01:36:21,434 --> 01:36:24,204
because I wouldn't be
on the road so much.
1647
01:36:24,604 --> 01:36:27,040
You mean we'll leave Alice?
1648
01:36:27,507 --> 01:36:29,509
It's not that far.
1649
01:36:30,510 --> 01:36:31,376
It's just New York.
1650
01:36:31,378 --> 01:36:35,015
We can come back anytime we want.
1651
01:36:35,215 --> 01:36:38,349
I know it's impossible to get here.
1652
01:36:38,351 --> 01:36:40,251
It is impossible.
1653
01:36:44,357 --> 01:36:48,028
I won't take it
if you don't want me to.
1654
01:36:49,229 --> 01:36:52,365
I know how much you love this place.
1655
01:36:53,533 --> 01:36:55,769
I love this place, too.
1656
01:36:57,404 --> 01:36:59,105
Okay.
1657
01:37:05,512 --> 01:37:08,081
I need to see your face.
1658
01:37:13,620 --> 01:37:15,255
Okay?
1659
01:37:17,657 --> 01:37:20,360
What will happen to the store?
1660
01:37:32,405 --> 01:37:34,372
End of an era.
1661
01:37:34,374 --> 01:37:35,306
Yeah.
1662
01:37:35,308 --> 01:37:38,645
Amelia said she tried
to get someone to run it but...
1663
01:37:39,412 --> 01:37:40,845
Here's a crazy thought.
1664
01:37:40,847 --> 01:37:43,283
What if you and I took it over?
1665
01:37:44,684 --> 01:37:48,421
In this economy,
that is a crazy thought.
1666
01:37:49,289 --> 01:37:50,790
Probably so.
1667
01:37:51,357 --> 01:37:53,458
You want to get something
to eat?
1668
01:37:53,460 --> 01:37:55,261
Yeah.
1669
01:38:01,367 --> 01:38:02,800
But what if we did?
1670
01:38:02,802 --> 01:38:04,368
I mean, I've got savings
1671
01:38:04,370 --> 01:38:06,637
and a pretty good pension
about to come in,
1672
01:38:06,639 --> 01:38:07,538
and so do you.
1673
01:38:07,540 --> 01:38:11,377
AJ said the summer people
bought a lot of books.
1674
01:38:11,578 --> 01:38:15,446
The summer people have E-readers now.
1675
01:38:15,448 --> 01:38:16,547
That's true.
1676
01:38:16,549 --> 01:38:19,119
- Thank you.
- It is.
1677
01:38:25,291 --> 01:38:27,391
We could open a cafe, too.
1678
01:38:27,393 --> 01:38:30,663
That would probably help
with the bottom line.
1679
01:38:31,264 --> 01:38:33,831
AJ used to talk about that
all the time.
1680
01:38:33,833 --> 01:38:36,200
Turn the basement into a theatre space.
1681
01:38:36,202 --> 01:38:38,169
That way, the author events
don't have to happen
1682
01:38:38,171 --> 01:38:39,437
right in the middle of the store.
1683
01:38:39,439 --> 01:38:42,375
Your theater background
would be great for that.
1684
01:38:46,646 --> 01:38:49,580
Are you sure you're up for this?
1685
01:38:49,582 --> 01:38:51,616
We aren't super young.
1686
01:38:51,618 --> 01:38:54,387
But we're not old yet, either.
1687
01:38:57,323 --> 01:38:58,689
I've lived in Alice my whole life.
1688
01:38:58,691 --> 01:39:00,191
It's the only place
that I've ever known.
1689
01:39:00,193 --> 01:39:03,730
It's a nice place,
I intend to keep it that way.
1690
01:39:04,731 --> 01:39:08,468
A place ain't a place
without a bookstore, Izzie.
1691
01:40:11,831 --> 01:40:14,632
Hi there.
Um, one for Alice Island, please.
1692
01:40:14,634 --> 01:40:16,634
- One-way or round trip?
- Round trip.
1693
01:40:16,636 --> 01:40:19,370
- Awsome, thank you so much!
- Thank you.
1694
01:41:04,450 --> 01:41:06,017
Welcome.
1695
01:41:06,019 --> 01:41:08,021
Mr. Lambiase.
1696
01:41:09,856 --> 01:41:12,657
Have I got a book for you!
120741