All language subtitles for The.Calling.S01E05(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:08,165 Tragic news in the disappearance 2 00:00:08,216 --> 00:00:09,506 of the minor out of Brooklyn. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,971 The grisly discovery made by NYPD 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,392 after the parents confessed. 5 00:00:15,640 --> 00:00:18,600 Your husband didn't walk in on your son with Olivia. 6 00:00:18,643 --> 00:00:20,563 Dad? 7 00:00:21,730 --> 00:00:23,690 Your son walked in on your husband. 8 00:00:23,732 --> 00:00:25,572 Got a gun. 9 00:00:29,154 --> 00:00:31,414 - You okay? - I misread everything. 10 00:00:31,448 --> 00:00:33,988 You got to the truth due, in part, to your compass, 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,294 but also in spite of it. 12 00:00:36,327 --> 00:00:38,457 I think it should be me who learns from you. 13 00:00:38,496 --> 00:00:40,706 Maybe we learn from each other. 14 00:00:40,749 --> 00:00:41,879 We got a report 15 00:00:41,916 --> 00:00:43,626 that Kids Campus is receiving threats. 16 00:00:43,668 --> 00:00:45,128 I need you to go check it out. 17 00:00:45,170 --> 00:00:47,170 I didn't report any threat. 18 00:00:47,213 --> 00:00:48,303 I told you about it. 19 00:00:48,340 --> 00:00:50,220 I found this taped to the window. 20 00:00:50,258 --> 00:00:51,694 And it wouldn't occur to you to report this? 21 00:00:51,718 --> 00:00:53,258 Yeah, what do you expect me to do? 22 00:00:53,303 --> 00:00:56,563 Shut down every time somebody tapes a drawing to my window? 23 00:00:56,598 --> 00:00:58,558 If it's a drawing of a bomb... 24 00:00:58,600 --> 00:01:00,480 There is no bomb. 25 00:01:08,651 --> 00:01:15,581 ♪ ♪ 26 00:02:02,706 --> 00:02:09,626 ♪ ♪ 27 00:02:21,725 --> 00:02:23,305 You didn't have to come, you know. 28 00:02:23,351 --> 00:02:24,745 I could've called the next name on the list. 29 00:02:24,769 --> 00:02:26,149 When it's my turn to volunteer, 30 00:02:26,187 --> 00:02:27,397 I show up, always. 31 00:02:27,439 --> 00:02:29,519 It's nice the police let you do this. 32 00:02:35,238 --> 00:02:36,658 Where's the casket? 33 00:02:36,698 --> 00:02:37,988 Ugh. 34 00:02:38,033 --> 00:02:39,163 Supply chain problems. 35 00:02:39,200 --> 00:02:41,750 We had to borrow one from Lakewood. 36 00:02:41,786 --> 00:02:43,286 It'll get here. 37 00:02:44,956 --> 00:02:46,036 Who was he? 38 00:02:46,082 --> 00:02:48,382 Oh, wait, I'll tell you. 39 00:02:50,545 --> 00:02:52,875 Isaac Zabarsky. Heard of him? 40 00:02:52,922 --> 00:02:54,052 Me neither. 41 00:02:54,090 --> 00:02:56,380 86 years old, no family. 42 00:03:02,223 --> 00:03:03,367 Never stand when you can sit, 43 00:03:03,391 --> 00:03:04,931 never sit when you can lie down. 44 00:03:12,525 --> 00:03:14,645 The night is long. 45 00:03:14,694 --> 00:03:16,114 This is how you comfort the soul? 46 00:03:16,154 --> 00:03:18,534 I'm useless if I'm not awake. 47 00:03:18,573 --> 00:03:21,033 Siddur can drag in the middle. 48 00:03:21,076 --> 00:03:22,736 Mm. 49 00:03:22,786 --> 00:03:24,638 Remember how this used to freak us out when we were kids? 50 00:03:24,662 --> 00:03:27,832 - Mm. - Remember your first? 51 00:03:27,874 --> 00:03:29,004 First shomer? 52 00:03:39,135 --> 00:03:41,215 It wasn't exactly shomer. 53 00:03:41,262 --> 00:03:48,442 ♪ ♪ 54 00:03:57,946 --> 00:04:00,656 Everybody, just stay in the safe area. 55 00:04:00,699 --> 00:04:03,239 Keep moving to the safe area. Thank you very much. 56 00:04:03,284 --> 00:04:04,454 Okay, Earl, what do we know? 57 00:04:04,494 --> 00:04:05,914 So far, that there's a bomb 58 00:04:05,954 --> 00:04:07,473 and that the FBI are in charge, which they conveyed 59 00:04:07,497 --> 00:04:08,557 with their customary "fuck you" attitude. 60 00:04:08,581 --> 00:04:09,711 "FBI are in charge" 61 00:04:09,749 --> 00:04:11,249 are the scariest words in the world. 62 00:04:11,292 --> 00:04:13,632 Okay, let's make sure they don't do anything stupid. 63 00:04:13,670 --> 00:04:15,340 Janine, keep everybody calm and moving. 64 00:04:15,380 --> 00:04:16,840 - Yep. - Want me to pick you up? 65 00:04:16,881 --> 00:04:18,091 Oh, careful. 66 00:04:18,133 --> 00:04:20,433 You all right? Yeah. Yeah, it's not real. 67 00:04:20,468 --> 00:04:21,758 - What? Sorry? - The thing. 68 00:04:21,803 --> 00:04:23,723 It's not real. How do you know? 69 00:04:23,763 --> 00:04:25,353 - Okay. All right, come on. - 'Scuse me. 70 00:04:26,850 --> 00:04:28,230 All right, come on. Let's go. 71 00:04:33,189 --> 00:04:34,319 Make a hole. Make a hole. 72 00:04:35,900 --> 00:04:37,628 Is this the same day care as the previous threat? 73 00:04:37,652 --> 00:04:38,742 One and the same. 74 00:04:38,778 --> 00:04:40,698 That she didn't take seriously. 75 00:04:49,998 --> 00:04:56,958 ♪ ♪ 76 00:05:28,203 --> 00:05:30,253 Sir? 77 00:05:30,288 --> 00:05:31,498 Sir! 78 00:05:34,542 --> 00:05:41,092 ♪ ♪ 79 00:05:46,554 --> 00:05:48,974 Ah! 80 00:05:51,351 --> 00:05:52,691 Okay. 81 00:05:52,727 --> 00:05:55,017 So how do you wanna play this? 82 00:06:00,610 --> 00:06:02,700 One sec. 83 00:06:02,737 --> 00:06:03,777 So it was a fake? 84 00:06:03,822 --> 00:06:05,372 Sniffer dog said so. 85 00:06:05,407 --> 00:06:08,367 But they blew it up anyway, just to be safe. 86 00:06:08,410 --> 00:06:10,221 Personally, I think they just like blowing shit up. 87 00:06:10,245 --> 00:06:11,285 Breaks up the day. 88 00:06:11,329 --> 00:06:14,249 You know, one guy seemed to know. 89 00:06:14,290 --> 00:06:15,580 I beg your pardon? 90 00:06:15,625 --> 00:06:17,245 One of the dads told me it was a fake, 91 00:06:17,293 --> 00:06:19,593 which seemed a little suspicious, 92 00:06:19,629 --> 00:06:22,589 so I snapped a picture of him. 93 00:06:22,632 --> 00:06:24,552 Don't ever do this again. 94 00:06:24,592 --> 00:06:26,182 - What? - Photograph civilians. 95 00:06:26,219 --> 00:06:27,989 They hate it. They'll complain that you violated their rights. 96 00:06:28,013 --> 00:06:29,763 It'll screw up your personnel file 97 00:06:29,806 --> 00:06:31,450 and cause no end of troubles for the squad. 98 00:06:31,474 --> 00:06:33,536 Well, technically, Earl, it's not against procedure. 99 00:06:33,560 --> 00:06:35,770 The law allows us to photograph people in public. 100 00:06:35,812 --> 00:06:37,206 Jesus, you sound like Avi already. 101 00:06:37,230 --> 00:06:39,150 Just don't do it. 102 00:06:44,362 --> 00:06:46,612 All right, who is this guy? 103 00:06:46,656 --> 00:06:47,800 - He bumped into me. - Uh-huh. 104 00:06:47,824 --> 00:06:49,494 He told me it wasn't real, 105 00:06:49,534 --> 00:06:50,794 which I found odd. 106 00:06:50,827 --> 00:06:52,577 Well, grab Avi and talk to him. 107 00:06:52,620 --> 00:06:54,040 Since it's just a bomb scare now, 108 00:06:54,080 --> 00:06:56,170 the FBI pulled out and we have jurisdiction again. 109 00:06:56,207 --> 00:06:58,311 I don't go for this "just a bomb scare" bullshit, Earl. 110 00:06:58,335 --> 00:07:00,455 When kids are involved, it's not just a bomb scare. 111 00:07:00,503 --> 00:07:01,963 It's a five-alarm fire. 112 00:07:02,005 --> 00:07:04,165 Whoever did this, I want them caught right now. 113 00:07:04,215 --> 00:07:05,295 Yes, ma'am. 114 00:07:05,342 --> 00:07:07,432 - Janine. - Yes. 115 00:07:07,469 --> 00:07:09,849 Don't ever pursue a suspect by yourself. 116 00:07:09,888 --> 00:07:11,638 It just happened. He suddenly took off, 117 00:07:11,681 --> 00:07:12,783 and then so did I. It was stupid. 118 00:07:12,807 --> 00:07:14,307 It was dangerous. You ever do anything 119 00:07:14,351 --> 00:07:17,401 like that again, and I will personally kick your ass. 120 00:07:18,813 --> 00:07:20,983 Got it. 121 00:07:21,024 --> 00:07:23,494 So you gonna question him or not? 122 00:07:23,526 --> 00:07:24,566 The suspect? 123 00:07:24,611 --> 00:07:25,991 I-I get to question him? 124 00:07:26,029 --> 00:07:27,279 You caught him, you clean him. 125 00:07:27,322 --> 00:07:28,872 Where's Avi? 126 00:07:32,660 --> 00:07:33,700 Oh, my God. 127 00:07:33,745 --> 00:07:34,825 Heplanted it? 128 00:07:34,871 --> 00:07:36,831 - Do you know this man? - Yeah. 129 00:07:36,873 --> 00:07:39,173 I mean, I... I... I did know him. 130 00:07:39,209 --> 00:07:41,129 Uh, he's a former parent. 131 00:07:41,169 --> 00:07:42,999 His daughter was here last year, 132 00:07:43,046 --> 00:07:44,256 but they pulled her out. 133 00:07:44,297 --> 00:07:45,917 Did you have any issues with him? 134 00:07:45,965 --> 00:07:48,585 Him? No. I... 135 00:07:48,635 --> 00:07:51,385 In fact, he couldn't have been nicer. 136 00:07:51,429 --> 00:07:54,269 But, um, his wife, on the other hand, 137 00:07:54,307 --> 00:07:55,847 had opinions. 138 00:07:55,892 --> 00:07:56,942 What about? 139 00:07:56,976 --> 00:07:58,556 Uh, everything. 140 00:07:58,603 --> 00:08:01,193 I'm sure she's a lovely woman. 141 00:08:01,231 --> 00:08:02,771 She just couldn't help herself. 142 00:08:02,816 --> 00:08:05,026 She second-guessed almost everything we did. 143 00:08:05,068 --> 00:08:09,068 But the Holts are well-intentioned, good people, 144 00:08:09,114 --> 00:08:11,124 not the type that would plant a bomb. 145 00:08:11,157 --> 00:08:12,987 I'm not sure there's a type. 146 00:08:13,034 --> 00:08:15,834 Or there are too many types. 147 00:08:15,870 --> 00:08:17,330 The mentally ill. 148 00:08:17,372 --> 00:08:20,042 A person trying to make a statement. 149 00:08:20,083 --> 00:08:21,583 The extortionist. 150 00:08:21,626 --> 00:08:23,796 The fact it was fake certainly suggests 151 00:08:23,837 --> 00:08:26,167 someone wishing to make a statement 152 00:08:26,214 --> 00:08:27,974 and strike fear. 153 00:08:28,008 --> 00:08:29,218 Can you think of any reason 154 00:08:29,259 --> 00:08:32,389 why this man would run from the scene? 155 00:08:32,429 --> 00:08:34,139 No. 156 00:08:35,640 --> 00:08:37,230 This is crazy. 157 00:08:37,267 --> 00:08:39,120 The only reason I was there is because I stopped 158 00:08:39,144 --> 00:08:40,734 to see what was going on. 159 00:08:40,770 --> 00:08:42,190 I know the school. 160 00:08:42,230 --> 00:08:44,070 Our daughter used to go there. 161 00:08:45,483 --> 00:08:46,693 I was curious. 162 00:08:46,735 --> 00:08:48,355 Why did you run? 163 00:08:48,403 --> 00:08:50,493 I actually didn't run at first. 164 00:08:50,530 --> 00:08:52,740 I started to walk, 165 00:08:52,782 --> 00:08:55,292 and then you chased me, so... 166 00:09:00,123 --> 00:09:02,463 That doesn't sound like a great answer to me. 167 00:09:04,210 --> 00:09:06,380 Does it sound like one to you? 168 00:09:09,132 --> 00:09:11,972 Okay, yes, it was stupid to run. 169 00:09:12,010 --> 00:09:14,470 - But you did. - But I didn't plant a bomb. 170 00:09:16,806 --> 00:09:19,226 Mr. Holt, 171 00:09:19,267 --> 00:09:22,187 I looked out at a whole sea of bystanders, 172 00:09:22,228 --> 00:09:26,778 and only one of them, you, 173 00:09:26,816 --> 00:09:29,356 chose to make yourself distinctive. 174 00:09:29,402 --> 00:09:33,202 That kind of behavior isn't consistent with innocence. 175 00:09:33,239 --> 00:09:36,989 So I suggest you either give me the reason that you ran, 176 00:09:37,035 --> 00:09:39,785 or I'll have no choice but to conclude 177 00:09:39,829 --> 00:09:42,749 that it's over this bomb. 178 00:09:45,794 --> 00:09:47,924 I want a lawyer. 179 00:09:50,340 --> 00:09:51,840 Damn it. 180 00:09:55,845 --> 00:09:56,885 I boxed him. 181 00:09:56,930 --> 00:09:58,310 He was starting to talk, 182 00:09:58,348 --> 00:10:00,148 at least some, and I should have just let him, 183 00:10:00,183 --> 00:10:02,483 but instead I... I... I... I cornered him. 184 00:10:02,519 --> 00:10:04,479 Well, he has no criminal record, right? 185 00:10:04,521 --> 00:10:07,401 Yeah, none, but he's clearly hiding something, 186 00:10:07,440 --> 00:10:09,150 so I don't get it. 187 00:10:09,192 --> 00:10:10,572 He maybe he had drugs on him. 188 00:10:10,610 --> 00:10:12,820 Maybe he saw you, got nervous, and took off, 189 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 tossed the drugs during the chase. 190 00:10:14,614 --> 00:10:16,914 Everybody's guilty of something we got no idea about. 191 00:10:16,950 --> 00:10:19,330 The owner of the day care, she's hiding something too. 192 00:10:21,329 --> 00:10:22,909 How 'bout you two go talk to her again, 193 00:10:22,956 --> 00:10:24,016 and I'll have a go with our runner. 194 00:10:24,040 --> 00:10:25,250 We can compare notes. 195 00:10:25,291 --> 00:10:26,711 Uh, we still got unsolved murders. 196 00:10:26,751 --> 00:10:28,312 We're gonna put three detectives on a bomb scare? 197 00:10:28,336 --> 00:10:30,666 Davies says it's a top priority, and I agree with her. 198 00:10:30,714 --> 00:10:33,384 It may be nothing, but what side do we want to err on? 199 00:10:36,761 --> 00:10:38,391 There's been another threat. 200 00:10:45,645 --> 00:10:47,331 It was definitely a woman's voice, I'm positive. 201 00:10:47,355 --> 00:10:49,265 And her exact words? 202 00:10:49,315 --> 00:10:51,435 "The bomb was just the beginning." 203 00:10:51,484 --> 00:10:53,454 That's all she said, and then she hung up. 204 00:10:53,486 --> 00:10:55,006 You didn't recognize the voice at all? 205 00:10:55,030 --> 00:10:56,910 I don't think so, no. 206 00:10:56,948 --> 00:10:58,488 I feel so terrible. 207 00:10:58,533 --> 00:11:00,493 I told you that there was nothing to worry about, 208 00:11:00,535 --> 00:11:03,035 but had that bomb been real, 209 00:11:03,079 --> 00:11:05,499 I mean, my God, people could have been killed. 210 00:11:05,540 --> 00:11:07,500 And this Holt, the man we detained? 211 00:11:07,542 --> 00:11:09,632 No. I can't imagine. 212 00:11:09,669 --> 00:11:11,459 I told your colleague earlier 213 00:11:11,504 --> 00:11:15,344 that he and his wife are good people. 214 00:11:15,383 --> 00:11:16,527 They just didn't like my day care, 215 00:11:16,551 --> 00:11:19,601 so they went somewhere else. 216 00:11:19,637 --> 00:11:23,307 But to plant a bomb, fake or otherwise... 217 00:11:23,350 --> 00:11:24,890 no. 218 00:11:27,645 --> 00:11:29,055 What about this man? 219 00:11:29,105 --> 00:11:30,395 - Paul Serra. - Mm-hmm. 220 00:11:30,440 --> 00:11:32,440 Uh, his son goes here. 221 00:11:32,484 --> 00:11:35,284 Any issues with him? 222 00:11:35,320 --> 00:11:37,610 Actually... 223 00:11:40,325 --> 00:11:42,785 Okay. 224 00:11:42,827 --> 00:11:45,117 You're gonna think that I fight with all the parents here, 225 00:11:45,163 --> 00:11:46,463 which I do not. 226 00:11:46,498 --> 00:11:47,958 You butted heads with him? 227 00:11:47,999 --> 00:11:50,539 About a week ago, but he didn't threaten me. 228 00:11:50,585 --> 00:11:52,455 What was the issue? 229 00:11:53,963 --> 00:11:55,883 His son got a bump on his head, 230 00:11:55,924 --> 00:11:58,514 and his wife thought that one of the other kids here did it, 231 00:11:58,551 --> 00:12:01,011 but I told them I don't allow hitting here. 232 00:12:01,054 --> 00:12:02,934 Then I also said, 233 00:12:02,972 --> 00:12:05,482 "Kids hurt themselves all the time, 234 00:12:05,517 --> 00:12:08,807 here, with a friend, or at home," 235 00:12:08,853 --> 00:12:11,823 which was probably a mistake on my part. 236 00:12:11,856 --> 00:12:14,606 - And how did he react to that? - Not well. 237 00:12:14,651 --> 00:12:16,281 Not that I blamed him. 238 00:12:16,319 --> 00:12:17,779 Okay? But we got past it. 239 00:12:17,821 --> 00:12:21,571 And he is actually a very sweet man. 240 00:12:21,616 --> 00:12:23,866 I'm just... I'm sorry. 241 00:12:23,910 --> 00:12:28,000 It's... it's, uh... It has been a day. 242 00:12:31,001 --> 00:12:33,171 I told the other detective, I want a lawyer. 243 00:12:33,211 --> 00:12:34,881 We'll accommodate that. 244 00:12:34,921 --> 00:12:37,131 But first, I'd like to share some information with you. 245 00:12:37,173 --> 00:12:39,843 There's just been another threat to the day care. 246 00:12:39,884 --> 00:12:41,684 This time, it was a phone call. 247 00:12:41,720 --> 00:12:43,698 Well, it wasn't me. I've been here the whole time. 248 00:12:43,722 --> 00:12:44,991 I know, which is why I don't think 249 00:12:45,015 --> 00:12:47,175 you planted the device, Mr. Holt. 250 00:12:49,394 --> 00:12:50,314 - Thank you. - Of course. 251 00:12:50,353 --> 00:12:51,943 You can relax on that. 252 00:12:51,980 --> 00:12:54,320 A man with no criminal record or history of violence, 253 00:12:54,357 --> 00:12:57,397 it makes no sense to me that you would do this. 254 00:12:59,404 --> 00:13:00,864 But nor does running for no reason. 255 00:13:00,905 --> 00:13:02,485 I explained it to your partner. 256 00:13:02,532 --> 00:13:03,872 Could you explain it to me? 257 00:13:03,908 --> 00:13:06,578 Not the bomb part. That I'm not concerned with. 258 00:13:06,619 --> 00:13:09,329 But the running part. 259 00:13:09,372 --> 00:13:11,582 ♪ ♪ 260 00:13:14,711 --> 00:13:19,051 Look, when an explosive device is placed 261 00:13:19,090 --> 00:13:20,590 at a day care center, 262 00:13:20,633 --> 00:13:22,643 there's a great deal of pressure 263 00:13:22,677 --> 00:13:25,307 put upon the police department to unearth a suspect. 264 00:13:25,347 --> 00:13:28,557 From the media, the public, the mandate is the same: 265 00:13:28,600 --> 00:13:31,190 find the bad guy... Which we will do. 266 00:13:31,227 --> 00:13:35,897 Or in lieu of, we'll supply a strong person of interest. 267 00:13:35,940 --> 00:13:38,440 Life would certainly get complicated 268 00:13:38,485 --> 00:13:39,525 for any such person. 269 00:13:39,569 --> 00:13:41,359 His face would be on the news, 270 00:13:41,404 --> 00:13:42,744 on social media... 271 00:13:42,781 --> 00:13:44,467 - You're threatening me? - No, I'm just telling you 272 00:13:44,491 --> 00:13:46,701 how things work. 273 00:13:46,743 --> 00:13:49,333 You ran from the scene, Mr. Holt. 274 00:13:49,371 --> 00:13:51,251 That makes you suspicious. 275 00:13:51,289 --> 00:13:54,289 If there is a simple explanation as to why you fled, 276 00:13:54,334 --> 00:13:57,964 it would be in your best interest to provide it. 277 00:13:58,004 --> 00:14:04,934 ♪ ♪ 278 00:14:07,389 --> 00:14:11,019 You have a daughter the same age 279 00:14:11,059 --> 00:14:15,019 as the children who attend this day care. 280 00:14:15,063 --> 00:14:16,653 Right? 281 00:14:19,651 --> 00:14:22,071 What's your daughter's name? 282 00:14:24,364 --> 00:14:25,824 Gabrielle. 283 00:14:25,865 --> 00:14:28,985 The children at this center could be in danger. 284 00:14:29,035 --> 00:14:31,745 Help us eliminate you as a suspect 285 00:14:31,788 --> 00:14:37,208 so we can better focus on whoever did this. 286 00:14:37,252 --> 00:14:39,002 Tell me why you ran. 287 00:14:41,089 --> 00:14:43,719 You're right. I didn't put the bomb there. 288 00:14:43,758 --> 00:14:45,838 And I damn sure didn't make another threat. 289 00:14:45,885 --> 00:14:47,175 You're also right, 290 00:14:47,220 --> 00:14:49,310 I shouldn't have run. 291 00:14:49,347 --> 00:14:53,017 Beyond that, I don't know what to tell you. 292 00:14:56,646 --> 00:14:58,516 So we're kicking him? 293 00:14:58,565 --> 00:15:00,225 We have no evidence. 294 00:15:00,275 --> 00:15:02,355 The DA won't charge him just because he ran. 295 00:15:02,402 --> 00:15:03,612 And even if they did, 296 00:15:03,653 --> 00:15:04,839 judges nowadays wouldn't hold him, 297 00:15:04,863 --> 00:15:06,283 so we have no choice. 298 00:15:06,322 --> 00:15:07,925 Why would he run if he didn't do anything? 299 00:15:07,949 --> 00:15:10,039 That's an excellent question. 300 00:15:10,076 --> 00:15:12,616 But we can't hold him on an unspecified charge. 301 00:15:12,662 --> 00:15:13,792 Yeah. 302 00:15:15,206 --> 00:15:17,206 This one. 303 00:15:17,250 --> 00:15:18,670 What about Ms. Harvey? 304 00:15:18,710 --> 00:15:20,550 Didn't get much from her. 305 00:15:27,927 --> 00:15:30,137 Mr. Serra, Detective Harris. 306 00:15:30,180 --> 00:15:32,350 We bumped into each other this morning by the school. 307 00:15:32,390 --> 00:15:33,730 Oh, yeah. I remember. 308 00:15:33,767 --> 00:15:35,347 And this is Detective Avraham. 309 00:15:35,393 --> 00:15:37,193 Hello. 310 00:15:37,228 --> 00:15:38,768 Hello. 311 00:15:38,813 --> 00:15:39,943 Can we come in? 312 00:15:41,941 --> 00:15:45,321 Look, I-I didn't know that the bomb was fake. 313 00:15:45,362 --> 00:15:47,952 I was just saying that because the kids were freaking out, 314 00:15:47,989 --> 00:15:49,239 all right? 315 00:15:53,411 --> 00:15:56,461 I ca... that's why I called the bomb a "thing." 316 00:15:56,498 --> 00:16:01,458 Ms. Harvey said that you and she had words recently. 317 00:16:01,503 --> 00:16:03,133 - Meaning what? - It's nothing. 318 00:16:03,171 --> 00:16:05,631 We're just collecting information, 319 00:16:05,674 --> 00:16:07,304 seeing if anyone at the day care 320 00:16:07,342 --> 00:16:08,642 had any kind of bias. 321 00:16:08,677 --> 00:16:11,097 - I-I don't have a bias. - I'm sure you don't. 322 00:16:11,137 --> 00:16:14,057 Can you tell us what the confrontation was about? 323 00:16:14,099 --> 00:16:17,139 Yeah, Eric had some bruises, 324 00:16:17,185 --> 00:16:19,645 and we suspected that something might be going on at school. 325 00:16:19,688 --> 00:16:24,568 So I asked Ms. Harvey about it, and she got aggressive with me. 326 00:16:24,609 --> 00:16:27,319 Did you get aggressive with her? 327 00:16:27,362 --> 00:16:31,032 I mean, we certainly argued about it, yeah. 328 00:16:31,074 --> 00:16:34,164 The day before, my wife had raised some questions about it, 329 00:16:34,202 --> 00:16:35,832 and Ms. Harvey got hostile with her, 330 00:16:35,870 --> 00:16:37,500 then she got hostile with me. 331 00:16:37,539 --> 00:16:40,249 You know, you expect someone who runs a day care 332 00:16:40,291 --> 00:16:44,091 would have a more calming disposition. 333 00:16:44,129 --> 00:16:46,299 You know? And I-I'm an electrician. 334 00:16:46,339 --> 00:16:48,025 I'm no psychologist, but there's something... 335 00:16:48,049 --> 00:16:49,719 Something off about that lady. 336 00:16:49,759 --> 00:16:50,889 Off how? 337 00:16:50,927 --> 00:16:54,427 She's just tightly wound, you know? 338 00:16:54,472 --> 00:16:56,642 Like she's gonna snap. 339 00:16:56,683 --> 00:16:58,893 You know? 340 00:16:58,935 --> 00:17:01,055 Does your wife, Elisabeth, think so too? 341 00:17:01,104 --> 00:17:02,734 Yeah. 342 00:17:03,815 --> 00:17:05,355 May we speak with your wife? 343 00:17:05,400 --> 00:17:09,950 No, she's, uh... she's in Mexico visiting her family. 344 00:17:09,988 --> 00:17:11,298 It's the first time she's been able to do that 345 00:17:11,322 --> 00:17:13,622 since the pandemic. Hey, buddy. 346 00:17:13,658 --> 00:17:15,448 Are you the police? 347 00:17:15,493 --> 00:17:17,663 This is my-my son, Danny. 348 00:17:17,704 --> 00:17:20,424 This is Detective Harris and... I'm sorry. 349 00:17:20,457 --> 00:17:22,327 Avraham. 350 00:17:22,375 --> 00:17:25,375 I know who left the bomb. 351 00:17:25,420 --> 00:17:27,880 - Danny, honey. - You saw who did it? 352 00:17:27,922 --> 00:17:32,222 I didn't see, but I know who it was. 353 00:17:32,260 --> 00:17:35,220 - Okay. - My first dad told me. 354 00:17:35,263 --> 00:17:37,433 He-he doesn't have a first dad. 355 00:17:37,474 --> 00:17:38,814 Yes, I do. 356 00:17:38,850 --> 00:17:41,310 And he told me. 357 00:17:41,353 --> 00:17:43,773 He told you who left the bomb? 358 00:17:43,813 --> 00:17:45,733 But it's a secret. 359 00:17:45,774 --> 00:17:48,034 He made me promise. 360 00:18:02,457 --> 00:18:05,207 Somebody's been sending bomb threats to the day care. 361 00:18:05,251 --> 00:18:07,091 Your husband, Brad, is a suspect. 362 00:18:07,128 --> 00:18:08,418 - My Brad? - Mm-hmm. 363 00:18:08,463 --> 00:18:10,053 A bomb? 364 00:18:10,090 --> 00:18:11,680 Brad's not exactly Mr. Excitement. 365 00:18:11,716 --> 00:18:14,176 I mean, there's a reason I joined a bowling league. 366 00:18:14,219 --> 00:18:15,299 Right. 367 00:18:16,888 --> 00:18:19,718 I'm sorry, that's not fair. He's a good guy. 368 00:18:19,766 --> 00:18:21,886 A good husband, good father, 369 00:18:21,935 --> 00:18:23,095 and he's hot, don't forget. 370 00:18:23,144 --> 00:18:24,734 He looks tough with the tats, 371 00:18:24,771 --> 00:18:26,231 but trust me, he's not. 372 00:18:26,272 --> 00:18:28,152 Why would he run from the scene? 373 00:18:28,191 --> 00:18:30,241 He's not into confrontation. 374 00:18:30,276 --> 00:18:32,129 Anything that involves a disagreement or yelling, 375 00:18:32,153 --> 00:18:33,243 he runs. 376 00:18:33,279 --> 00:18:35,239 Trust me. 377 00:18:35,281 --> 00:18:38,621 You and your husband, you had an issue with Anna Harvey? 378 00:18:38,660 --> 00:18:40,410 I mainly did. 379 00:18:40,453 --> 00:18:41,963 I didn't like her. 380 00:18:41,996 --> 00:18:44,746 Neither did Brad, but... 381 00:18:44,791 --> 00:18:46,671 he wouldn't stand up to her. 382 00:18:46,710 --> 00:18:49,170 And why'd you dislike her? 383 00:18:49,212 --> 00:18:51,462 You know what, I shouldn't say I didn't like her. 384 00:18:51,506 --> 00:18:54,216 I hate her. 385 00:18:54,259 --> 00:18:55,179 Wow. 386 00:18:55,218 --> 00:18:56,588 Some teachers run day cares 387 00:18:56,636 --> 00:18:58,256 because they love kids. 388 00:18:58,304 --> 00:18:59,824 There are others who do it 'cause they get off 389 00:18:59,848 --> 00:19:03,848 having dominion, both over the children and their parents. 390 00:19:03,893 --> 00:19:06,653 Anna Harvey is that type. 391 00:19:06,688 --> 00:19:10,228 She's a bully and a fraud and... 392 00:19:10,275 --> 00:19:11,935 Never mind. 393 00:19:11,985 --> 00:19:13,565 Nah, go ahead. 394 00:19:14,487 --> 00:19:17,237 Let's just say, if she was struggling with her business, 395 00:19:17,282 --> 00:19:18,467 you might want to check to see 396 00:19:18,491 --> 00:19:20,121 if her insurance covers bomb scares. 397 00:19:20,160 --> 00:19:22,950 Wow. You really do hate her. 398 00:19:22,996 --> 00:19:24,326 All the parents do. 399 00:19:24,372 --> 00:19:28,042 The difference with me, I decided to do something. 400 00:19:28,084 --> 00:19:31,424 Which was what? 401 00:19:31,463 --> 00:19:33,383 To take my daughter out of the center. 402 00:19:35,592 --> 00:19:37,012 - Thank you. - Sure. 403 00:19:39,095 --> 00:19:41,095 We've been seeing a family therapist about it. 404 00:19:41,139 --> 00:19:42,979 The doctor says there's nothing to worry about, 405 00:19:43,016 --> 00:19:46,766 that children create imaginary friends. 406 00:19:46,811 --> 00:19:48,651 Yeah. My niece has one. 407 00:19:48,688 --> 00:19:50,188 Yeah, a friend. 408 00:19:50,231 --> 00:19:52,251 You ever heard of a kid making up an imaginary parent? 409 00:19:52,275 --> 00:19:53,895 He doesn't have a stepdad or... 410 00:19:53,943 --> 00:19:55,363 He's just got me. 411 00:19:56,821 --> 00:19:58,841 What about your wife? Has she been married before? 412 00:19:58,865 --> 00:20:01,695 No. Look, there's... There's nothing to figure out. 413 00:20:01,743 --> 00:20:03,203 He makes stuff up. 414 00:20:04,746 --> 00:20:07,206 It's upsetting, I admit, 415 00:20:07,248 --> 00:20:09,628 that he would have to invent a second father. 416 00:20:09,668 --> 00:20:13,208 Does he do so more in times of stress? 417 00:20:13,254 --> 00:20:15,514 - Yeah. - Could I talk to your son? 418 00:20:15,548 --> 00:20:18,388 It-it's possible he knows something about the bomb. 419 00:20:18,426 --> 00:20:19,756 He doesn't. 420 00:20:21,429 --> 00:20:23,519 We all have an unconscious self, 421 00:20:23,556 --> 00:20:25,806 one that can be knowing. 422 00:20:25,850 --> 00:20:28,350 We suddenly find ourselves in possession of information, 423 00:20:28,395 --> 00:20:30,555 and we have no idea as to how it came to us. 424 00:20:33,233 --> 00:20:35,693 I had a vision myself, just last night, 425 00:20:35,735 --> 00:20:39,525 a flashback or hallucination, 426 00:20:39,572 --> 00:20:41,992 which perhaps revealed a knowledge I've always had. 427 00:20:42,033 --> 00:20:46,293 ♪ ♪ 428 00:20:46,329 --> 00:20:49,419 The brain is a very mysterious thing. 429 00:20:53,128 --> 00:20:54,958 I have no idea what you're talking about. 430 00:20:55,005 --> 00:20:57,045 I'm suggesting your son may know something. 431 00:20:57,090 --> 00:20:59,550 He may be delusional as the source, 432 00:20:59,592 --> 00:21:01,682 but the information itself could be valid. 433 00:21:01,720 --> 00:21:05,060 My son doesn't know anything about the bomb 434 00:21:05,098 --> 00:21:07,138 or-or the fake bomb, I can promise you that. 435 00:21:07,183 --> 00:21:08,563 On the chance that he might, 436 00:21:08,601 --> 00:21:10,691 I can give you my word, I will not traumatize him. 437 00:21:10,729 --> 00:21:13,359 In fact, it might help Danny if you let me talk to him. 438 00:21:13,398 --> 00:21:15,938 I can assure him everything is gonna be okay. 439 00:21:15,984 --> 00:21:19,244 The world is such a scary place right now. 440 00:21:19,279 --> 00:21:20,881 We haven't shared this with the public yet, 441 00:21:20,905 --> 00:21:23,275 but the day care received another threat about a bomb. 442 00:21:23,324 --> 00:21:26,374 The kids at Eric's school could be in danger. 443 00:21:26,411 --> 00:21:28,541 However remote the chance that Danny witnessed 444 00:21:28,580 --> 00:21:30,580 or intuited anything relevant... Okay, okay, okay. 445 00:21:30,623 --> 00:21:32,833 I would have to talk to his therapist first 446 00:21:32,876 --> 00:21:34,979 to make sure it's okay, and I would have to be present. 447 00:21:35,003 --> 00:21:38,593 Of course, talk to his therapist. 448 00:21:38,631 --> 00:21:40,551 But I would do better one-on-one. 449 00:21:40,592 --> 00:21:41,722 No, I can't allow that. 450 00:21:41,760 --> 00:21:43,550 He's seven years old. He'd be terrified. 451 00:21:43,595 --> 00:21:46,095 What if there were a way for you to supervise 452 00:21:46,139 --> 00:21:48,099 and for Detective Avraham to be alone with him? 453 00:21:48,141 --> 00:21:49,391 Would that work? 454 00:21:49,434 --> 00:21:51,444 We're not here to upset your son. 455 00:21:51,478 --> 00:21:53,228 We're here to protect your other son 456 00:21:53,271 --> 00:21:55,941 and all the kids who go to that day care. 457 00:21:55,982 --> 00:21:58,612 Please, you seem like a good father. 458 00:21:58,651 --> 00:22:01,451 We're here to protect your boys. 459 00:22:03,782 --> 00:22:08,202 So what was this hallucination that you had? 460 00:22:08,244 --> 00:22:10,714 Did you just make it up? 461 00:22:10,747 --> 00:22:13,287 No. It happened. 462 00:22:13,333 --> 00:22:15,423 I was standing shomer, 463 00:22:15,460 --> 00:22:17,840 and I suddenly saw images of my father. 464 00:22:17,879 --> 00:22:18,959 He died when I was five. 465 00:22:19,005 --> 00:22:20,665 Wh... standing what? 466 00:22:20,715 --> 00:22:22,125 Shomer. 467 00:22:22,175 --> 00:22:24,005 It's a Jewish tradition. 468 00:22:24,052 --> 00:22:26,972 We volunteer to do it for those who have no one else. 469 00:22:27,013 --> 00:22:28,353 When a person passes... 470 00:22:28,390 --> 00:22:32,690 In this case, he was an old man... 471 00:22:32,727 --> 00:22:36,687 We stand shomer till he can be buried. 472 00:22:36,731 --> 00:22:38,651 And why do you do it? 473 00:22:38,692 --> 00:22:40,192 To comfort the soul. 474 00:22:40,235 --> 00:22:41,695 And to guard the body 475 00:22:41,736 --> 00:22:43,736 so it doesn't get eaten by animals. 476 00:22:45,782 --> 00:22:48,162 - Seriously? - Mm-hmm. 477 00:22:48,201 --> 00:22:49,841 This is what you do with your free time? 478 00:22:51,705 --> 00:22:53,115 You guard dead bodies 479 00:22:53,164 --> 00:22:55,584 so that they don't get eaten by animals? 480 00:22:55,625 --> 00:22:57,185 - Mm-hmm. - Have you thought about maybe 481 00:22:57,210 --> 00:22:59,090 subscribing to Netflix or... 482 00:22:59,129 --> 00:23:01,209 Careful, or I won't take you to shul. 483 00:23:01,256 --> 00:23:02,666 Oh, come on. 484 00:23:07,387 --> 00:23:10,217 Your father, you, um, 485 00:23:10,265 --> 00:23:12,055 witnessed his death? 486 00:23:13,852 --> 00:23:15,732 I didn't see it. I heard it. 487 00:23:15,770 --> 00:23:17,190 You heard it? 488 00:23:19,774 --> 00:23:21,284 We lived in an apartment building 489 00:23:21,317 --> 00:23:23,027 six flights up. 490 00:23:23,069 --> 00:23:25,409 I was outside walking our dog. 491 00:23:25,447 --> 00:23:29,367 And I heard the sound my father made 492 00:23:29,409 --> 00:23:30,989 when he landed on the ground. 493 00:23:31,036 --> 00:23:32,576 Oh, my God. 494 00:23:35,665 --> 00:23:38,415 He was lying in a pool of blood. 495 00:23:39,711 --> 00:23:42,711 One second he was in the kitchen smiling. 496 00:23:44,632 --> 00:23:46,262 The next... 497 00:23:46,301 --> 00:23:53,141 ♪ ♪ 498 00:23:54,059 --> 00:23:56,269 I'm so sorry. 499 00:23:56,311 --> 00:23:58,611 The police did an investigation. 500 00:23:58,646 --> 00:24:02,726 They concluded that my father didn't fall. 501 00:24:02,776 --> 00:24:03,816 He was pushed. 502 00:24:05,278 --> 00:24:06,398 Excuse me? 503 00:24:06,446 --> 00:24:08,776 The nature of his injuries, 504 00:24:08,823 --> 00:24:10,833 the rate of descent... 505 00:24:13,078 --> 00:24:14,908 But not the who 506 00:24:14,954 --> 00:24:17,924 or the why. 507 00:24:17,957 --> 00:24:20,087 Nothing. 508 00:24:21,378 --> 00:24:23,838 Avi, since you've been a cop, 509 00:24:23,880 --> 00:24:26,420 have you ever looked into your father's case? 510 00:24:30,095 --> 00:24:31,675 No. 511 00:24:31,721 --> 00:24:33,431 No, I, uh... 512 00:24:34,808 --> 00:24:36,638 No. 513 00:24:39,854 --> 00:24:41,444 I can't imagine. 514 00:24:41,481 --> 00:24:44,321 Five years old, that's... 515 00:24:44,359 --> 00:24:51,489 ♪ ♪ 516 00:25:07,632 --> 00:25:08,734 They eat babies. I've seen it at the web, 517 00:25:08,758 --> 00:25:09,678 and on the news. Thanks again. 518 00:25:09,718 --> 00:25:10,678 I talked to Holt's wife. 519 00:25:10,719 --> 00:25:12,389 - And? - She's nuts. 520 00:25:12,429 --> 00:25:15,059 She says he lacks the balls to do anything this stupid. 521 00:25:15,098 --> 00:25:17,228 What I can tell you is that 522 00:25:17,267 --> 00:25:21,017 everyone seems to have questions about Anna Harvey. 523 00:25:22,856 --> 00:25:24,356 Huh. 524 00:25:25,525 --> 00:25:27,645 Jeez, ah, I'm not comfortable with this. 525 00:25:27,694 --> 00:25:30,864 I assure you that he will take great care with your boy. 526 00:25:30,905 --> 00:25:32,445 Detective Avraham has assured him 527 00:25:32,490 --> 00:25:34,051 that if, for any reason, he wants to stop, 528 00:25:34,075 --> 00:25:35,325 any reason whatsoever... 529 00:25:35,368 --> 00:25:37,788 He's seven years old, for God's sake. 530 00:25:39,497 --> 00:25:41,327 And here's a candy. 531 00:25:43,626 --> 00:25:44,956 You don't want the candy? 532 00:25:45,003 --> 00:25:46,253 No? 533 00:25:46,296 --> 00:25:49,126 My mom doesn't let me eat sugar. 534 00:25:49,174 --> 00:25:50,684 She sounds like a good mom. 535 00:25:51,885 --> 00:25:53,295 You want to know about the bomb. 536 00:25:53,345 --> 00:25:54,465 Yes. 537 00:25:54,512 --> 00:25:56,472 What your first dad told you. 538 00:25:56,514 --> 00:25:58,734 I promised him I wouldn't tell. 539 00:25:58,767 --> 00:26:00,847 I respect promises. 540 00:26:00,894 --> 00:26:04,654 I especially respect people who keep their word. 541 00:26:04,689 --> 00:26:07,109 I can see you're a noble person. 542 00:26:07,150 --> 00:26:08,530 Not everyone is. 543 00:26:08,568 --> 00:26:10,318 Is your first dad noble? 544 00:26:10,362 --> 00:26:11,822 Yes. 545 00:26:11,863 --> 00:26:13,993 I bet he would want to help too. 546 00:26:14,032 --> 00:26:16,912 Help all the children at the day care, 547 00:26:16,951 --> 00:26:18,701 and especially Eric. 548 00:26:18,745 --> 00:26:20,865 Is he Eric's first dad as well? 549 00:26:20,914 --> 00:26:22,674 No. Just mine. 550 00:26:22,707 --> 00:26:24,417 And your first mother? 551 00:26:24,459 --> 00:26:26,039 I only have one mother. 552 00:26:26,086 --> 00:26:27,496 I see. 553 00:26:27,545 --> 00:26:29,665 I think she's visiting him now. 554 00:26:29,714 --> 00:26:31,974 - In Mexico? - No. 555 00:26:32,008 --> 00:26:33,678 My father thinks she's in Mexico 556 00:26:33,718 --> 00:26:36,718 visiting my grandmother and grandfather, 557 00:26:36,763 --> 00:26:40,683 but I think she's really visiting my first dad. 558 00:26:40,725 --> 00:26:43,015 - Where would that be? - It's a secret. 559 00:26:43,061 --> 00:26:45,361 Another secret? 560 00:26:45,397 --> 00:26:47,567 Oh, man. 561 00:26:49,526 --> 00:26:52,196 Can you tell me a little about your mom 562 00:26:52,237 --> 00:26:53,527 and your first dad? 563 00:26:53,571 --> 00:26:56,201 - Like what? - I don't know. 564 00:26:56,241 --> 00:26:57,451 Do they love each other? 565 00:26:57,492 --> 00:26:58,622 - Yes. - Yes? 566 00:26:58,660 --> 00:27:00,750 - They never fight. - Never fight? 567 00:27:00,787 --> 00:27:03,867 And they're always nice to each other. 568 00:27:03,915 --> 00:27:08,545 And what about your mom and your father, the dad I met? 569 00:27:08,586 --> 00:27:11,586 Are they sometimes not nice to each other? 570 00:27:14,050 --> 00:27:15,720 Do they sometimes fight? 571 00:27:17,429 --> 00:27:19,559 Do they fight a lot? 572 00:27:21,016 --> 00:27:22,516 Sometimes. 573 00:27:22,559 --> 00:27:24,729 Yeah? 574 00:27:24,769 --> 00:27:28,439 I bet it can be scary when they fight. 575 00:27:30,108 --> 00:27:31,858 Sometimes. 576 00:27:33,236 --> 00:27:35,236 What do they fight about? 577 00:27:35,280 --> 00:27:37,120 I don't know. 578 00:27:37,157 --> 00:27:40,237 You don't know? 579 00:27:40,285 --> 00:27:42,405 You must have an idea. 580 00:27:42,454 --> 00:27:45,084 I block my ears, and I sing. 581 00:27:45,123 --> 00:27:46,543 What do you sing? 582 00:27:46,583 --> 00:27:48,543 "This Little Light." 583 00:27:48,585 --> 00:27:49,785 I know that song. 584 00:27:49,836 --> 00:27:52,046 I used to sing that song when I was your age, 585 00:27:52,088 --> 00:27:53,008 but not in English, 586 00:27:53,048 --> 00:27:54,338 in Hebrew. 587 00:28:03,600 --> 00:28:06,600 It always made me feel better. 588 00:28:06,644 --> 00:28:07,604 You know what else? 589 00:28:07,645 --> 00:28:09,265 When I was your age 590 00:28:09,314 --> 00:28:11,784 and my parents argued, 591 00:28:11,816 --> 00:28:13,776 I'd block my ears, too, 592 00:28:13,818 --> 00:28:15,608 I guess to feel better. 593 00:28:17,322 --> 00:28:21,162 You think your mom went to see your first dad to feel better? 594 00:28:21,201 --> 00:28:24,041 To get away from the fight she had at home? 595 00:28:25,288 --> 00:28:26,868 Maybe. 596 00:28:29,209 --> 00:28:32,589 What do you and your first dad talk about? 597 00:28:32,629 --> 00:28:34,509 Lots of stuff. 598 00:28:35,882 --> 00:28:39,342 When he told you who it was that put it there... 599 00:28:39,386 --> 00:28:40,546 It's a secret. 600 00:28:40,595 --> 00:28:41,755 Yes, I know, 601 00:28:41,805 --> 00:28:44,715 but it could really help us 602 00:28:44,766 --> 00:28:46,806 protect the kids at the day care. 603 00:28:48,645 --> 00:28:51,055 When your first dad told you 604 00:28:51,106 --> 00:28:55,736 who it was that put the bomb there, 605 00:28:55,777 --> 00:28:58,317 you know this person. 606 00:28:58,363 --> 00:29:00,493 Right? 607 00:29:00,532 --> 00:29:03,242 I can see that you do. 608 00:29:03,284 --> 00:29:10,214 ♪ ♪ 609 00:29:16,047 --> 00:29:18,507 Did your dad plant the bomb, your second dad? 610 00:29:21,511 --> 00:29:23,811 ♪ ♪ 611 00:29:23,847 --> 00:29:25,517 I didn't plant that bomb. 612 00:29:25,557 --> 00:29:26,701 I would never do something like that, 613 00:29:26,725 --> 00:29:29,725 let alone scare my kids. 614 00:29:29,769 --> 00:29:32,649 I-I believe you. 615 00:29:32,689 --> 00:29:34,229 Can you think of a reason 616 00:29:34,274 --> 00:29:37,244 why your son would say that you did do it? 617 00:29:38,361 --> 00:29:41,951 Mr. Serra, if we want to help your son, we need to be honest. 618 00:29:41,990 --> 00:29:45,540 I don't think a child says shocking or hurtful things 619 00:29:45,577 --> 00:29:48,157 without a reason. 620 00:29:48,204 --> 00:29:49,504 I wonder, is it possible 621 00:29:49,539 --> 00:29:52,209 Danny is angry at you for some reason? 622 00:29:56,963 --> 00:29:58,133 He's... 623 00:30:01,593 --> 00:30:04,973 He's probably very angry with me, yes. 624 00:30:05,013 --> 00:30:08,563 His mother and I have been having problems. 625 00:30:08,600 --> 00:30:10,350 And... 626 00:30:11,811 --> 00:30:14,361 The fighting... 627 00:30:14,397 --> 00:30:17,727 has gotten very bad as of late. 628 00:30:17,776 --> 00:30:19,316 How bad? 629 00:30:20,945 --> 00:30:23,235 Bad enough that she left? 630 00:30:23,281 --> 00:30:24,842 Bad enough that you raised a hand to her? 631 00:30:24,866 --> 00:30:27,406 God, no. Never. 632 00:30:27,452 --> 00:30:28,662 It's... 633 00:30:30,121 --> 00:30:33,381 Bad enough that she went to be with her parents in Mexico. 634 00:30:35,001 --> 00:30:37,251 Last week, we fought, 635 00:30:37,295 --> 00:30:39,005 and it was really bad. 636 00:30:40,799 --> 00:30:42,509 And she said she's done, 637 00:30:42,550 --> 00:30:46,720 so she packed a bag and she walked out the door. 638 00:30:46,763 --> 00:30:50,273 Not the first time. She's-she's left before. 639 00:30:50,308 --> 00:30:52,768 She usually comes back in a day or two. 640 00:30:54,062 --> 00:30:57,112 But it's been over a week. 641 00:30:57,148 --> 00:31:01,648 And I don't... I don't know, the way... 642 00:31:01,695 --> 00:31:05,985 she left this time, it... 643 00:31:09,619 --> 00:31:12,459 I don't think she's coming back to us. 644 00:31:15,500 --> 00:31:21,380 ♪ ♪ 645 00:31:32,892 --> 00:31:35,022 An incredibly stupid thing for you to do, 646 00:31:35,061 --> 00:31:37,521 for you to just take off and run? 647 00:31:37,564 --> 00:31:40,154 You think I don't know that? 648 00:31:40,191 --> 00:31:42,241 I don't know what else to say to you. 649 00:31:44,362 --> 00:31:46,992 Let me just say that of all the fucked up choices 650 00:31:47,032 --> 00:31:48,592 you've made, and there have been many... 651 00:31:51,995 --> 00:31:54,205 For you even to go back there, 652 00:31:54,247 --> 00:31:55,787 unbelievable. 653 00:32:04,382 --> 00:32:06,592 Some of the parents are asking if we plan 654 00:32:06,634 --> 00:32:08,644 to have extra security. 655 00:32:08,678 --> 00:32:11,058 Oh, God. We should, shouldn't we? 656 00:32:12,432 --> 00:32:15,522 I wouldn't even know who to call about that. 657 00:32:15,560 --> 00:32:17,480 For now, let's just tell them 658 00:32:17,520 --> 00:32:21,650 that we will provide a safe environment. 659 00:32:21,691 --> 00:32:22,835 I don't want to lie to them. 660 00:32:22,859 --> 00:32:23,779 I don't want to lie to them either, 661 00:32:23,818 --> 00:32:25,098 but I don't know what else to do. 662 00:32:28,239 --> 00:32:30,529 I'm sorry. I don't mean to snap at you. 663 00:32:30,575 --> 00:32:32,655 This is just such a nightmare. 664 00:32:36,581 --> 00:32:38,421 This is Anna Harvey. 665 00:32:41,419 --> 00:32:43,509 No. No, you listen to me. 666 00:32:43,546 --> 00:32:44,916 Okay, this needs to stop. 667 00:32:44,964 --> 00:32:46,884 Do you understand? 668 00:32:48,259 --> 00:32:51,349 You need to stop this right now. 669 00:32:51,388 --> 00:32:53,808 It was that woman, wasn't it? What did she say? 670 00:32:53,848 --> 00:32:58,138 ♪ ♪ 671 00:32:58,186 --> 00:33:00,306 She's not done with us, is she? 672 00:33:00,355 --> 00:33:04,355 ♪ ♪ 673 00:33:09,656 --> 00:33:10,656 Another threat. 674 00:33:10,699 --> 00:33:12,009 Can you believe it? That makes four. 675 00:33:12,033 --> 00:33:15,123 Again, a call. Again, from a woman. 676 00:33:15,161 --> 00:33:16,451 This is getting me very angry. 677 00:33:16,496 --> 00:33:18,286 If this ends up in a real bombing, 678 00:33:18,331 --> 00:33:20,501 I am gonna kill somebody. 679 00:33:20,542 --> 00:33:22,042 No record of an Elisabeth Serra 680 00:33:22,085 --> 00:33:23,375 taking any flights to Mexico. 681 00:33:23,420 --> 00:33:25,300 Why the hell are you looking into a possible 682 00:33:25,338 --> 00:33:27,298 missing wife case when we've got an ongoing 683 00:33:27,340 --> 00:33:28,970 bomb threat here against kids? 684 00:33:29,009 --> 00:33:30,219 Because they are related. 685 00:33:30,260 --> 00:33:32,510 I believe the Serra boy has more information 686 00:33:32,554 --> 00:33:33,814 about the bomb. 687 00:33:33,847 --> 00:33:37,177 The calls to the day care are coming from a woman. 688 00:33:37,225 --> 00:33:40,435 Maybe it's less about implicating his father 689 00:33:40,478 --> 00:33:43,228 than protecting his mother. 690 00:33:45,150 --> 00:33:46,570 Good answer. 691 00:33:46,609 --> 00:33:48,319 You run Elisabeth Serra's background? 692 00:33:48,361 --> 00:33:49,701 I can. 693 00:33:49,738 --> 00:33:50,908 Okay, check the neighbors. 694 00:33:50,947 --> 00:33:52,277 None of this makes sense to me. 695 00:33:52,323 --> 00:33:54,833 Well, Earl, should this next bomb be real, 696 00:33:54,868 --> 00:33:56,908 that's not the statement that I want to lead with, 697 00:33:56,953 --> 00:33:59,043 that none of it makes sense. 698 00:34:01,666 --> 00:34:03,956 Okay, so you think that Danny's parents are involved 699 00:34:04,002 --> 00:34:05,882 in the bomb? 700 00:34:05,920 --> 00:34:08,380 I see a lot of emotion. 701 00:34:08,423 --> 00:34:12,143 His son imagines he has another, better father. 702 00:34:12,177 --> 00:34:15,557 He was angry, and she's gone. 703 00:34:15,597 --> 00:34:17,717 Yeah, but I just can't see him doing anything 704 00:34:17,766 --> 00:34:19,676 to scare his boys. 705 00:34:19,726 --> 00:34:21,346 Or hurt anybody, frankly. 706 00:34:21,394 --> 00:34:23,774 I mean, he's a big guy with a big heart, 707 00:34:23,813 --> 00:34:27,153 and kids can have crazy imaginations, you know? 708 00:34:27,192 --> 00:34:29,692 Yes, but there's more to be mined here. 709 00:34:29,736 --> 00:34:31,172 I'm gonna go back. More to be mined 710 00:34:31,196 --> 00:34:33,066 with Danny, the father? 711 00:34:33,114 --> 00:34:35,244 And Elisabeth. 712 00:34:38,995 --> 00:34:44,375 Avi, why did you never look into your dad's murder case? 713 00:34:44,417 --> 00:34:47,417 - Janine, please. - Okay, understood. 714 00:34:49,798 --> 00:34:51,798 But the th... Um, the thing is that... 715 00:34:51,841 --> 00:34:54,391 You probably don't need 716 00:34:54,427 --> 00:34:56,217 to hear this, but... 717 00:34:57,597 --> 00:35:00,057 Last night, when we were talking about your dad, 718 00:35:00,100 --> 00:35:03,100 I held your hand 719 00:35:03,144 --> 00:35:05,404 as an expression of sympathy 720 00:35:05,438 --> 00:35:08,108 to comfort you, like I would with any crime victim, 721 00:35:08,149 --> 00:35:09,899 which is what you are, Avi. 722 00:35:09,943 --> 00:35:12,073 You're a crime victim. 723 00:35:12,112 --> 00:35:16,242 And so if you misinterpreted that 724 00:35:16,282 --> 00:35:18,792 as something else, 725 00:35:18,827 --> 00:35:20,157 I'm really sorry. 726 00:35:20,203 --> 00:35:22,213 That was not my intention at all. 727 00:35:22,247 --> 00:35:24,747 I'm... I... 728 00:35:24,791 --> 00:35:27,341 I interpreted it as... As a gesture to comfort me 729 00:35:27,377 --> 00:35:31,167 and, um, to express sorrow for my loss. 730 00:35:35,010 --> 00:35:36,260 Okay, good. 731 00:35:36,302 --> 00:35:37,552 Yeah, good. I'm... 732 00:35:37,595 --> 00:35:38,885 Good. 733 00:35:40,849 --> 00:35:42,019 Good. 734 00:35:42,058 --> 00:35:43,308 Yep. 735 00:35:51,651 --> 00:35:58,581 ♪ ♪ 736 00:36:09,502 --> 00:36:10,730 I don't want to get in trouble, 737 00:36:10,754 --> 00:36:12,214 you know, but I-I-I also don't want 738 00:36:12,255 --> 00:36:15,925 to withhold information 'cause it's just too important. 739 00:36:15,967 --> 00:36:18,887 And I-I need my job. 740 00:36:18,928 --> 00:36:20,428 Thank you. 741 00:36:20,472 --> 00:36:23,772 And it's... it's possible that I've gotten it wrong. 742 00:36:25,268 --> 00:36:26,948 What is it you've come to tell us, Sarah? 743 00:36:28,438 --> 00:36:31,978 Well, when we received the call, 744 00:36:32,025 --> 00:36:36,145 um, it was clear that she was shocked by what was said. 745 00:36:36,196 --> 00:36:39,066 You know, don't get me wrong. I s... I saw it in her face. 746 00:36:39,115 --> 00:36:40,695 - Anna? - Yeah. 747 00:36:42,118 --> 00:36:44,096 But it's like, the more that I go over it in my mind 748 00:36:44,120 --> 00:36:46,580 and the more that I think, 749 00:36:46,623 --> 00:36:48,673 she didn't ask who it was. 750 00:36:48,708 --> 00:36:50,998 She just said, "This needs to stop." 751 00:36:51,044 --> 00:36:53,884 But she never asked who it was. 752 00:36:55,632 --> 00:36:58,132 I just... I have this weird feeling 753 00:36:58,176 --> 00:37:02,346 that Anna knew exactly who was calling. 754 00:37:02,389 --> 00:37:05,229 Just something about her expression. 755 00:37:05,266 --> 00:37:06,596 She knew. 756 00:37:08,645 --> 00:37:12,685 You think she knows who's making these threats? 757 00:37:14,067 --> 00:37:16,187 Yeah. 758 00:37:16,236 --> 00:37:19,446 - What? Are you serious? - Mm-hmm. 759 00:37:19,489 --> 00:37:21,989 If I knew who, why wouldn't I say so? 760 00:37:22,033 --> 00:37:23,663 This would be my question. 761 00:37:23,702 --> 00:37:26,962 My God, what makes you think that I would know who it was? 762 00:37:26,996 --> 00:37:29,166 How would you describe your overall relationship 763 00:37:29,207 --> 00:37:32,167 with the parents of these kids? 764 00:37:32,210 --> 00:37:33,880 What difference does that make? 765 00:37:37,048 --> 00:37:40,338 Let me tell you what it is, Ms. Harvey. 766 00:37:40,385 --> 00:37:42,465 You're not exactly everybody's cup of tea. 767 00:37:42,512 --> 00:37:44,392 Some of these parents, they don't like you. 768 00:37:44,431 --> 00:37:45,825 Now, whether or not that rises to the level 769 00:37:45,849 --> 00:37:47,410 of someone trying to blow up your place of business, 770 00:37:47,434 --> 00:37:49,734 I don't know, but what I can tell you is this. 771 00:37:49,769 --> 00:37:53,359 It used to be, when kids were in peril, 772 00:37:53,398 --> 00:37:55,858 folks dropped their differences and came together to help out. 773 00:37:55,900 --> 00:37:58,610 Nowadays, they don't. 774 00:37:58,653 --> 00:38:00,573 Not even with kids getting shot up in classrooms 775 00:38:00,613 --> 00:38:01,873 or out playing on the street. 776 00:38:05,577 --> 00:38:10,707 The kids in your day care could be victims of a bombing. 777 00:38:10,749 --> 00:38:12,101 You're supposed to be protecting them, 778 00:38:12,125 --> 00:38:13,665 and you're not. 779 00:38:13,710 --> 00:38:15,590 You're holding something back. 780 00:38:15,628 --> 00:38:16,918 And that doesn't just puzzle me. 781 00:38:16,963 --> 00:38:18,553 It pisses me off. 782 00:38:21,551 --> 00:38:28,681 ♪ ♪ 783 00:38:32,812 --> 00:38:34,040 Look, what do you want me to do? 784 00:38:34,064 --> 00:38:35,458 Keep your voice down. The boys are asleep. 785 00:38:35,482 --> 00:38:36,942 I do the work. 786 00:38:36,983 --> 00:38:39,823 I can't make these fuckers pay their bills on time. 787 00:38:39,861 --> 00:38:41,756 Fucking billionaires are always stiffing the contractors. 788 00:38:41,780 --> 00:38:43,370 - You gotta push them. - Why? 789 00:38:43,406 --> 00:38:45,986 Why should I have to beg these assholes to do the right thing? 790 00:38:46,034 --> 00:38:47,544 Lord knows they got the fucking money. 791 00:38:47,577 --> 00:38:49,117 How do you think they got rich? 792 00:38:49,162 --> 00:38:51,122 By not paying their bills until they have to. 793 00:38:51,164 --> 00:38:52,584 And not taking it personally. 794 00:38:52,624 --> 00:38:54,101 It's just business. What's that supposed to mean? 795 00:38:54,125 --> 00:38:57,125 Asking for what you deserve is not begging. 796 00:38:57,170 --> 00:38:59,010 It's standing up for yourself and your family. 797 00:38:59,047 --> 00:39:01,217 You think I don't stand up for this family? 798 00:39:01,257 --> 00:39:04,297 Are you serious? Yes, I'm serious. 799 00:39:07,180 --> 00:39:09,430 Paul... 800 00:39:09,474 --> 00:39:12,144 you gotta do better. 801 00:39:12,185 --> 00:39:14,515 We got our own bills to pay. 802 00:39:29,202 --> 00:39:31,202 - You have a plan? - Yes. 803 00:39:31,246 --> 00:39:34,706 We jump in the river and see where it takes us. 804 00:39:34,749 --> 00:39:35,879 Ah. 805 00:39:38,878 --> 00:39:41,838 Look, I know I said the bomb was fake 806 00:39:41,881 --> 00:39:43,881 and that we had words with Anna, 807 00:39:43,925 --> 00:39:45,861 but I don't understand why you're accusing me of this. 808 00:39:45,885 --> 00:39:47,635 We're not accusing you, Mr. Serra. 809 00:39:47,679 --> 00:39:50,019 Your son, Danny, seems to be. 810 00:39:50,056 --> 00:39:53,436 Look, he's a good kid. 811 00:39:53,476 --> 00:39:55,476 He's a troubled kid. 812 00:39:55,520 --> 00:39:57,860 He doesn't really mean that I did it. 813 00:39:57,897 --> 00:40:01,227 I still don't understand why Danny would be so angry 814 00:40:01,276 --> 00:40:02,606 to implicate his own father... 815 00:40:02,652 --> 00:40:04,362 None of this is real. 816 00:40:04,404 --> 00:40:07,824 He does not have a first father and a second father. 817 00:40:07,866 --> 00:40:09,696 He only has one father, me, 818 00:40:09,743 --> 00:40:11,413 and I haven't done anything wrong. 819 00:40:12,871 --> 00:40:15,251 You say that Danny has a therapist. 820 00:40:15,290 --> 00:40:17,330 Could we speak to him or her? 821 00:40:17,375 --> 00:40:18,585 Yeah, sure, I guess. 822 00:40:18,626 --> 00:40:20,206 I can tell you what she'll say. 823 00:40:20,253 --> 00:40:21,463 Which is what? 824 00:40:21,504 --> 00:40:23,134 Exactly what I already told you. 825 00:40:23,173 --> 00:40:25,093 That he's mad at me because his mother's gone. 826 00:40:25,133 --> 00:40:27,643 She left because of me. I'm the bad guy. 827 00:40:27,677 --> 00:40:29,363 And you've tried getting in touch with her? 828 00:40:29,387 --> 00:40:31,427 Yeah, I called her parents in Mexico. 829 00:40:31,473 --> 00:40:33,183 I-I called her sister in New Jersey. 830 00:40:33,224 --> 00:40:35,444 We don't know where she is. 831 00:40:38,772 --> 00:40:41,272 Is there another man in Elisabeth's life? 832 00:40:43,234 --> 00:40:45,154 No. 833 00:40:45,195 --> 00:40:46,605 I-I don't know. 834 00:40:46,654 --> 00:40:49,244 Can you make room for the possibility? 835 00:40:49,282 --> 00:40:53,162 ♪ ♪ 836 00:40:53,203 --> 00:40:56,253 Has there been infidelity in your marriage, Mr. Serra... 837 00:40:56,289 --> 00:40:57,959 Not from my side, all right? 838 00:40:57,999 --> 00:40:59,959 Or hers. 839 00:41:00,001 --> 00:41:02,461 I ca... I ca... I can't believe that there was. 840 00:41:02,504 --> 00:41:03,964 No way. 841 00:41:07,467 --> 00:41:10,097 Your wife has a job? 842 00:41:10,136 --> 00:41:11,596 Yeah. 843 00:41:11,638 --> 00:41:15,478 She's an event planner at the Valley Forge Club. 844 00:41:15,517 --> 00:41:17,767 - That's a very nice place. - Yeah. 845 00:41:17,811 --> 00:41:19,771 When she left, your wife said she was done. 846 00:41:19,813 --> 00:41:21,983 Did she actually tell you she was leaving you? 847 00:41:22,023 --> 00:41:23,403 No. 848 00:41:23,441 --> 00:41:26,111 She packed a bag, and she just walked out the door. 849 00:41:26,152 --> 00:41:28,242 Like I said, she's done it before. 850 00:41:28,279 --> 00:41:29,609 She always comes back, 851 00:41:29,656 --> 00:41:31,776 and this time... 852 00:41:31,825 --> 00:41:34,695 Well, we spoke with some of the neighbors, 853 00:41:34,744 --> 00:41:37,334 Danny's teachers, Eric's teachers at school. 854 00:41:37,372 --> 00:41:40,462 They all described Elisabeth as a very devoted mother. 855 00:41:40,500 --> 00:41:41,960 She is. 856 00:41:42,002 --> 00:41:43,712 Does it make sense to you that she would 857 00:41:43,753 --> 00:41:46,463 leave her children and not say goodbye? 858 00:41:46,506 --> 00:41:48,166 No. 859 00:41:49,634 --> 00:41:52,514 A week. 860 00:41:52,554 --> 00:41:55,644 One could even conclude she's missing. 861 00:41:55,682 --> 00:41:58,182 You haven't concluded that. 862 00:41:58,226 --> 00:41:59,726 She didn't say goodbye. 863 00:41:59,769 --> 00:42:03,689 She hasn't called. Nothing. 864 00:42:03,732 --> 00:42:07,612 And she left without a word to her children. 865 00:42:07,652 --> 00:42:09,452 Those two boys love her. 866 00:42:09,487 --> 00:42:11,657 They rely on her. 867 00:42:11,698 --> 00:42:14,868 They know she would never abandon them. 868 00:42:14,909 --> 00:42:18,409 And this leads me to the inevitable question. 869 00:42:18,455 --> 00:42:20,535 Mr. Serra... 870 00:42:22,584 --> 00:42:25,384 What have you done to your wife? 871 00:42:25,420 --> 00:42:30,550 ♪ ♪ 61465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.