All language subtitles for Swedish [SDH].swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,708 --> 00:00:07,832
(SF:s signaturmelodi spelas)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:42,458 --> 00:00:48,791
(svagt regn hörs i bakgrunden)
5
00:00:48,875 --> 00:00:52,582
(regnet tilltar)
6
00:00:52,667 --> 00:00:55,749
(Äska)
7
00:01:00,625 --> 00:01:04,791
(kraftigt regn och vind)
8
00:01:08,125 --> 00:01:11,624
(Äska)
9
00:01:14,417 --> 00:01:19,499
(ödesmÀttad musik)
10
00:01:23,333 --> 00:01:27,207
(larm lÄter)
11
00:01:40,708 --> 00:01:45,457
(vemodig pianomusik)
12
00:02:15,375 --> 00:02:19,374
(hon spelar fel och skrattar svagt)
13
00:02:27,875 --> 00:02:30,291
(smÄfnyser glatt)
14
00:02:32,042 --> 00:02:36,457
(vemodig pianomusik)
15
00:02:42,667 --> 00:02:48,457
Alexander?
16
00:02:48,542 --> 00:02:49,874
(skrattar)
17
00:02:49,958 --> 00:02:52,457
Kom in i matchen nu, för fan.
18
00:02:52,542 --> 00:02:57,041
(motorljud)
19
00:02:57,125 --> 00:03:01,582
(pipljud)
20
00:03:12,958 --> 00:03:15,374
(ödesmÀttad musik)
21
00:03:36,708 --> 00:03:40,041
(tickande, olycksbÄdande musik)
22
00:03:41,042 --> 00:03:42,707
Flytta pÄ dig.
23
00:03:52,958 --> 00:03:55,374
(ödesmÀttad musik)
24
00:04:01,125 --> 00:04:05,832
(kameraljud)
25
00:04:15,625 --> 00:04:19,624
(motorljud avlÀgsnar sig)
26
00:04:28,958 --> 00:04:31,791
Tydligare bevis Àn sÄ hÀr fÄr ni inte.
27
00:04:31,958 --> 00:04:35,249
-De bryter mot PSSA pÄ flera punkter.
-Vi har koll pÄ det.
28
00:04:35,417 --> 00:04:40,166
-Allt bra pÄ nya jobbet?
-Blundar försvaret sÄ gÄr det Ät helvete.
29
00:04:40,333 --> 00:04:45,666
-Se till att de tar det pÄ allvar.
-Ja, vi hör av oss om vi behöver hjÀlp.
30
00:04:45,833 --> 00:04:47,582
HÀlsa grabbarna pÄ elcentralen.
31
00:04:47,750 --> 00:04:49,249
-Hej.
-Hej.
32
00:04:49,333 --> 00:04:53,291
(bilmotor och regn)
33
00:04:58,000 --> 00:05:00,416
34
00:05:00,583 --> 00:05:03,707
Ryssland anklagas
för att fortfarande frakta olja...
35
00:05:03,875 --> 00:05:09,457
Klara och Alex! Det Àr pÄ radion nu
om oljetankersen. Klara?
36
00:05:10,500 --> 00:05:11,999
Mamma...
37
00:05:12,167 --> 00:05:16,041
Jag tror jag vet
vad jag önskar mig i julklapp.
38
00:05:16,208 --> 00:05:18,124
Ett instrument.
39
00:05:18,292 --> 00:05:22,874
Bevismaterialet anses alltför bristfÀlligt
för att leda till nÄgra ÄtgÀrder.
40
00:05:23,042 --> 00:05:26,082
-Som en gitarr dÄ, eller?
-Ja, eller...
41
00:05:26,250 --> 00:05:28,832
42
00:05:29,792 --> 00:05:31,082
Kanske.
43
00:05:33,208 --> 00:05:36,332
Du... Man kan alltid önska sig.
44
00:05:36,500 --> 00:05:41,832
-VadÄ "önska sig"?
-Alex önskar sig en gitarr i julklapp.
45
00:05:42,000 --> 00:05:45,791
-Jag köpte ju precis en ny dator.
-Björn...
46
00:05:45,958 --> 00:05:49,749
-Lova honom inte en massa skit.
-Jag har inte lovat nÄnting.
47
00:05:49,917 --> 00:05:53,166
TĂ€nk om ni skulle vara lite tacksamma
för en gÄngs skull.
48
00:05:53,333 --> 00:05:56,457
Ni sitter ju bara och glor
pÄ den hÀr jÀvla dumburken.
49
00:05:56,625 --> 00:05:59,666
50
00:05:59,833 --> 00:06:02,832
Björn! GÄ inte ut igen!
51
00:06:05,333 --> 00:06:08,291
(kraftig blÄst)
52
00:06:08,375 --> 00:06:11,832
(saker rasar)
53
00:06:11,917 --> 00:06:15,707
(andas tungt och frustrerat)
54
00:06:25,417 --> 00:06:28,957
(svag ödesmÀttad musik)
55
00:06:30,667 --> 00:06:33,541
NÀr ska du Äka tillbaka till Stockholm?
56
00:06:33,708 --> 00:06:37,749
Hon sa typ efter jul.
57
00:06:38,792 --> 00:06:43,332
Men man vet aldrig med henne,
hon jobbar sÄ himla mycket.
58
00:06:44,208 --> 00:06:49,666
Pappa var musiker, konsertpianist.
59
00:06:49,833 --> 00:06:51,707
Coolt.
60
00:06:51,875 --> 00:06:56,624
-Han var jÀtteduktig.
-Ăr det dĂ€rför du ocksĂ„ spelar piano?
61
00:06:56,792 --> 00:07:01,832
Jag spelar inte lÀngre,
inte sen min pappa dog.
62
00:07:03,833 --> 00:07:06,707
(melankolisk musik)
63
00:07:06,792 --> 00:07:09,666
Vi kunde ha ett band.
64
00:07:12,042 --> 00:07:15,874
Vad skulle vi heta dÄ?
65
00:07:17,708 --> 00:07:22,791
Alex och Anna, eller Annlex, kanske.
66
00:07:22,875 --> 00:07:24,207
(hon skrattar)
67
00:07:24,292 --> 00:07:27,249
Eller Alexanna.
68
00:07:28,083 --> 00:07:33,124
Vad ska vi spela?
Ingen av oss kan ju skriva lÄtar.
69
00:07:34,042 --> 00:07:36,457
Nej, svÄrt...
70
00:07:38,792 --> 00:07:42,457
(munter pianomusik)
71
00:08:06,208 --> 00:08:07,957
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
72
00:08:11,000 --> 00:08:12,332
(dörrklocka)
73
00:08:12,417 --> 00:08:14,416
Jag öppnar!
74
00:08:14,500 --> 00:08:19,249
(vemodig musik)
75
00:08:33,458 --> 00:08:35,582
-Hej.
- Hej!
76
00:08:36,333 --> 00:08:38,124
Vad gör du?
77
00:08:38,292 --> 00:08:43,499
-Jag har en julklapp till dig.
- Va?! Vad för nÄnting?
78
00:08:43,667 --> 00:08:47,166
-En grej, bara.
- Kom igen nu, sÀg. Vad Àr det för nÄt?
79
00:08:47,333 --> 00:08:51,582
Vi kanske kan ses i morgon?
Innan du Äker till Stockholm.
80
00:08:51,750 --> 00:08:56,249
JÀttegÀrna. Men vi Äker precis
efter frukost, sÄ kom tidigt.
81
00:08:56,417 --> 00:08:57,957
Alex, maten Àr klar!
82
00:08:58,125 --> 00:09:01,707
Eller hur? Det sÀger du bara.
83
00:09:01,875 --> 00:09:03,874
-Det gör jag inte.
-Jo, det tror jag.
84
00:09:03,958 --> 00:09:06,166
("We Wish You a Merry Christmas spelas)
85
00:09:06,250 --> 00:09:08,957
-Det ser fint ut.
-Hoppas det.
86
00:09:09,125 --> 00:09:11,582
Ska vi fÄ i oss allt det hÀr?
87
00:09:13,292 --> 00:09:14,749
(julmusik i bakgrunden)
88
00:09:14,833 --> 00:09:17,041
-Tack.
-FÄr jag se?
89
00:09:18,583 --> 00:09:22,999
"Sugababes", vad fan Àr det för nÄt?
90
00:09:23,167 --> 00:09:29,416
Sist, men inte minst.
"God jul, Björn, önskar Klara."
91
00:09:29,583 --> 00:09:31,832
-VarsÄgod.
-Ăr det till mig?
92
00:09:32,000 --> 00:09:33,541
Ja, till dig.
93
00:09:35,417 --> 00:09:39,041
Kolla vem som fick
det största paketet i Är!
94
00:09:39,208 --> 00:09:41,166
Men vad...
95
00:09:41,333 --> 00:09:45,249
Vad fan?! Har du köpt en motorsÄg?
96
00:09:47,292 --> 00:09:50,666
Det hÀr Àr ju...
Det hÀr Àr bra grejer, Klara.
97
00:09:50,833 --> 00:09:54,374
-Det hÀr Àr ingen skit, det Àr ju bra.
-Ăr det det?
98
00:09:54,542 --> 00:09:58,832
Fan, Klara! Jag gÄr ut och...
VÀnta hÀr, jag kommer snart.
99
00:09:59,000 --> 00:10:03,041
-Jag mÄste ut och testa.
-Men du, Björn... Björn?
100
00:10:04,375 --> 00:10:06,041
Du...
101
00:10:06,208 --> 00:10:08,124
VÀnta hÀr.
102
00:10:08,208 --> 00:10:11,832
(motorsÄg lÄter)
103
00:10:25,167 --> 00:10:29,374
(visslar glatt
och julmusik spelas i bakgrunden)
104
00:10:31,208 --> 00:10:33,457
105
00:10:33,625 --> 00:10:35,499
-Tack, mamma!
-VarsÄgod.
106
00:10:36,750 --> 00:10:38,916
Vad Àr det hÀr?
107
00:10:39,083 --> 00:10:42,707
Det fanns lite pengar över,
som jag har sparat dÄ och dÄ.
108
00:10:42,875 --> 00:10:45,957
Han ville sÄ gÀrna ha en.
Vad har du dÀr?
109
00:10:48,208 --> 00:10:50,749
Jag sa ju att vi inte har rÄd.
110
00:10:53,208 --> 00:10:56,666
Det Àr pengar
som vi ÀndÄ inte har mÀrkt av.
111
00:10:58,125 --> 00:11:04,207
Har du snott mina pengar och köpt
skrÀp Ät Alex fast vi inte hade rÄd?
112
00:11:04,375 --> 00:11:06,541
Svara, för i helvete!
113
00:11:10,292 --> 00:11:11,791
-Pappa...
-HÄll kÀften!
114
00:11:11,958 --> 00:11:14,832
-Björn!
-Fy fan för dig.
115
00:11:16,917 --> 00:11:18,874
Jag försvarar det hÀr landet.
116
00:11:19,042 --> 00:11:23,291
Nu jobbar jag som nÄn jÀvla springpojke
för att försörja er tvÄ.
117
00:11:23,458 --> 00:11:25,999
Vad fan Àr tacken för det?
118
00:11:27,375 --> 00:11:29,541
(andas uppjagat)
119
00:11:38,250 --> 00:11:40,041
(smÀller igen dörren)
120
00:11:43,208 --> 00:11:45,791
(andas uppjagat, nÀra till grÄt)
121
00:11:49,333 --> 00:11:53,041
(försöker tÀnda cigarett)
122
00:11:55,250 --> 00:11:56,832
Vad fan!
123
00:12:03,583 --> 00:12:06,124
(saker gÄr sönder, glas skramlar)
124
00:12:16,208 --> 00:12:17,541
(smÀller i dörr)
125
00:12:17,625 --> 00:12:22,249
-Det Àr sÄ jÀvla respektlöst!
-Din motorsÄg var mycket dyrare!
126
00:12:22,417 --> 00:12:25,374
-Det handlar för fan inte om det!
-Vad handlar det om dÄ?
127
00:12:25,542 --> 00:12:28,541
-Han Àr en bortskÀmd jÀvla fegis!
-Sluta!
128
00:12:28,708 --> 00:12:33,874
-Han Àr för fan ett jÀvla mobbingoffer!
-Varför Àr han sÄn dÄ?
129
00:12:34,042 --> 00:12:37,999
-För att du gör honom till det!
-Nej, för att han Àr sÄ jÀvla lik dig!
130
00:12:38,083 --> 00:12:41,791
(vemodig musik)
131
00:12:57,208 --> 00:13:00,666
(tilltagande regn i bakgrunden)
132
00:13:28,458 --> 00:13:31,624
(dörr öppnas)
133
00:13:39,333 --> 00:13:43,916
(bildörr stÀngs och motor startar)
134
00:13:44,000 --> 00:13:48,457
(bil kör ivÀg)
135
00:13:51,792 --> 00:13:54,374
(vemodig musik)
136
00:13:55,917 --> 00:14:00,291
137
00:14:00,458 --> 00:14:05,416
Hördu, fröken Sirap, vi ska Äka nu.
HjÀlp mig med vÀskorna.
138
00:14:05,583 --> 00:14:10,499
-Kan ni inte stanna till lunch?
-En annan gÄng nÀr det Àr mindre jobb.
139
00:14:10,667 --> 00:14:13,082
Det Àr alltid sÄ mycket jobb.
140
00:14:13,167 --> 00:14:18,791
Kan du ta vÀskorna, snÀlla? Ska jag
behöva göra allt för dig? Anna!
141
00:14:26,875 --> 00:14:30,291
Alex! VĂ€nta!
142
00:14:33,542 --> 00:14:37,124
(snyftar svagt)
143
00:14:38,417 --> 00:14:39,916
Hej.
144
00:14:40,083 --> 00:14:42,707
Varför Àr du sÄ sen? Vi Äker ju nu.
145
00:14:45,625 --> 00:14:50,124
146
00:14:50,292 --> 00:14:53,124
Har det hÀnt nÄt?
147
00:14:54,667 --> 00:14:56,207
Ingenting.
148
00:14:57,417 --> 00:15:00,541
-Kan du inte bara sÀga...?
-Det Àr ingenting! Sluta!
149
00:15:00,625 --> 00:15:03,832
(vemodig musik)
150
00:15:14,292 --> 00:15:16,541
(andas oroligt och upprört)
151
00:15:53,375 --> 00:15:57,291
(melankolisk och ödesmÀttad musik)
152
00:16:34,375 --> 00:16:37,874
(ketchupflaskan lÄter)
153
00:16:39,583 --> 00:16:41,041
154
00:16:52,000 --> 00:16:54,457
155
00:16:55,958 --> 00:16:58,916
Du gÄr upp pÄ ditt rum. GÄ upp, gÄ upp.
156
00:16:59,000 --> 00:17:03,749
(skramlar med tallrikarna,
harklar sig och suckar)
157
00:17:06,542 --> 00:17:08,707
Jag hatar dig.
158
00:17:08,792 --> 00:17:10,457
(flÀmtar)
159
00:17:10,542 --> 00:17:13,791
(klocka tickar,
i övrigt bedövande tystnad)
160
00:17:18,750 --> 00:17:22,374
(ödesmÀttad musik)
161
00:17:30,875 --> 00:17:34,457
Du, Alexander,
vi kan vÀl prata om det hÀr nu?
162
00:17:36,333 --> 00:17:38,457
Jag tÀnkte...
163
00:17:38,625 --> 00:17:41,749
Vad gör du? VÀnta! Vart ska du?
164
00:17:41,917 --> 00:17:44,999
VĂ€nta, Alexander! Vart ska du?
165
00:17:45,167 --> 00:17:47,707
Alexander! VÀnta, för fan!
166
00:17:47,792 --> 00:17:51,957
(bÄda andas upprört)
167
00:18:18,333 --> 00:18:20,249
Alex?
168
00:18:20,417 --> 00:18:22,457
-Tja.
-Hej.
169
00:18:23,333 --> 00:18:27,416
170
00:18:27,583 --> 00:18:29,332
Har det hÀnt nÄt, eller?
171
00:18:29,500 --> 00:18:35,457
Det Àr lite spring för jag renoverar,
sÄ du kan inte stanna lÀnge.
172
00:18:35,542 --> 00:18:39,916
(melankolisk musik
och polissiren i bakgrunden)
173
00:18:48,875 --> 00:18:51,207
(pipljud nÀr han slÄr numret)
174
00:18:59,583 --> 00:19:02,374
(hÄrd duns med eko)
175
00:19:06,000 --> 00:19:09,332
(knarrande golvplankor)
176
00:19:38,667 --> 00:19:43,457
(börjar spela piano)
177
00:20:00,042 --> 00:20:03,791
(börjar spela snabbare och mer intensivt)
178
00:20:35,500 --> 00:20:41,166
(andra instrument kommer in)
179
00:20:45,667 --> 00:20:49,999
(upplyftande pianomusik)
180
00:21:38,000 --> 00:21:42,082
(bakgrundsmusik fortsÀtter)
181
00:21:44,292 --> 00:21:47,416
(all musik slutar, tveksamma applÄder)
182
00:21:50,292 --> 00:21:54,707
(tilltagande applÄder och stort jubel)
183
00:22:10,333 --> 00:22:13,582
(elektronisk musik)
184
00:22:13,667 --> 00:22:17,041
Setet Àr inte tillrÀckligt bra,
jag fÄr ingen kÀnsla av flygeln.
185
00:22:17,208 --> 00:22:20,249
Mannen!
Det Àr ju en Bechsteinflygel, vad fan!
186
00:22:20,417 --> 00:22:24,041
Kom igen, vi Àr ju kungar!
Kolla, vad fan!
187
00:22:24,208 --> 00:22:25,791
"Vi?"
188
00:22:25,875 --> 00:22:28,124
(högljudd elektronisk musik i bakgrunden)
189
00:22:29,125 --> 00:22:32,916
Vi har bÄda krigat för det hÀr,
du vet det.
190
00:22:33,083 --> 00:22:37,916
Vi drar ner till Berlin
nÄgra dagar i förvÀg och festar.
191
00:22:38,083 --> 00:22:41,374
Berlin Àr galet, klubbarna Àr loco!
192
00:22:42,708 --> 00:22:47,124
Kom igen, du behöver ha lite kul.
Vi kör! Alex?
193
00:22:47,292 --> 00:22:49,041
Alex?
194
00:22:50,083 --> 00:22:53,874
-Jag behöver ett nytt piano.
-SĂ€tt dig, jag fixar ett nytt piano.
195
00:22:54,042 --> 00:22:59,041
-Jag behöver inte dig.
-Kom igen, jag fixar ett nytt piano.
196
00:22:59,208 --> 00:23:00,416
Alex, vad fan!
197
00:23:00,500 --> 00:23:05,874
ExtrasÀndningen fortsÀtter med anledning
av situationen i centrala Stockholm.
198
00:23:06,042 --> 00:23:10,207
Vid Slussen hÄller polisen just nu pÄ
att spÀrra av omrÄdet.
199
00:23:10,375 --> 00:23:15,999
Jag ser sÀkert tolv, tretton polisbilar
och det kommer hela tiden fler.
200
00:23:16,167 --> 00:23:22,666
Man kan höra helikoptrar i luften,
sÄ polisen tar det hÀr pÄ stort allvar.
201
00:23:22,833 --> 00:23:27,624
Vi vet inte mer Àn att det ska ha skett
flera explosioner i Stockholm-
202
00:23:27,792 --> 00:23:29,832
- bland annat vid Slussens tunnelbana.
203
00:23:29,917 --> 00:23:31,541
(stort dÄn)
204
00:23:31,625 --> 00:23:36,332
Pernilla Nilsson,
du var pÄ vÀg ner nÀr det smÀllde.
205
00:23:36,500 --> 00:23:38,457
BerÀtta vad som hÀnde.
206
00:23:38,625 --> 00:23:44,499
Jag förstod inte först, jag bara hörde
smÀllen. Det gÄr inte att beskriva.
207
00:23:44,667 --> 00:23:47,207
Det var nÄn jÀvla smÀll.
208
00:23:47,375 --> 00:23:48,999
Vad fan!
209
00:23:49,083 --> 00:23:52,457
(mÄnga polissirener
och billarm i bakgrunden)
210
00:23:54,083 --> 00:23:56,624
(helikoptrar)
211
00:23:56,833 --> 00:23:59,332
HallÄ! Ni kan inte bara stanna!
212
00:23:59,417 --> 00:24:01,999
(stora dÄn)
213
00:24:20,625 --> 00:24:24,249
Hej, det Àr Klara.
Jag kan tyvÀrr inte svara nu.
214
00:24:24,417 --> 00:24:28,124
Hör gÀrna av dig igen lite senare.
Hej dÄ.
215
00:24:30,458 --> 00:24:32,999
(ödesmÀttad musik)
216
00:24:33,083 --> 00:24:35,666
Efter explosionen
vid Slussens tunnelbana...
217
00:24:35,833 --> 00:24:39,416
Vi kan konstatera
att det Àr ett vÀlplanerat dÄd.
218
00:24:39,583 --> 00:24:43,166
Trots pÄtryckningar fortsÀtter Sverige
att neka utlÀndsk militÀr-
219
00:24:43,333 --> 00:24:45,957
-att skydda egenintressen
pÄ svensk mark.
220
00:24:46,125 --> 00:24:49,749
PĂ„ midsommardagen
kommer ett regnovÀder in frÄn öster.
221
00:24:49,917 --> 00:24:55,457
-Mamma?
- Nej, det Àr Erik. Din morbror.
222
00:24:56,125 --> 00:24:59,624
Första smÀllen blockerade
all trafik under Slussen.
223
00:24:59,792 --> 00:25:04,291
Flera offer ska ha försökt ringa sina
anhöriga innan den andra smÀllen...
224
00:25:04,458 --> 00:25:06,499
Det var hennes tÄg.
225
00:25:08,500 --> 00:25:09,999
Fy fan.
226
00:25:12,042 --> 00:25:16,457
Jag mÄste tillbaka till jobbet.
Jag ringer i kvÀll, sÄ styr vi upp allt.
227
00:25:16,625 --> 00:25:19,082
Begravning i VÄnga typ nÀsta vecka.
228
00:25:19,250 --> 00:25:22,957
Jag kan inte det.
Jag flyger till Berlin pÄ fredag.
229
00:25:23,125 --> 00:25:28,166
Du kan inte det?
230
00:25:28,333 --> 00:25:32,082
För fan, Alex,
det Àr din mamma vi pratar om.
231
00:25:35,583 --> 00:25:38,666
Flyget gÄr pÄ fredag kvÀll.
232
00:25:39,792 --> 00:25:43,166
Jag Àr ledig pÄ förmiddagen,
sÄ det fÄr bli dÄ.
233
00:25:43,333 --> 00:25:48,416
-Det Àr midsommar pÄ fredag.
-Du kanske har nÄt viktigare planerat?
234
00:25:50,667 --> 00:25:53,999
Alex... Din pappa vet inget Àn.
Jag kan prata med honom...
235
00:25:54,167 --> 00:25:56,666
Nej, jag gör det.
236
00:26:07,792 --> 00:26:12,749
(helikoptrar i bakgrunden)
237
00:26:12,833 --> 00:26:16,374
(melankolisk musik)
238
00:26:41,958 --> 00:26:43,791
(dörr lÄter)
239
00:26:45,500 --> 00:26:48,916
- Svenska kyrkan, det Àr Tomas.
-Mitt namn Àr Alex Stenberg.
240
00:26:49,083 --> 00:26:52,124
Ni har ett piano
som jag skulle vilja köpa.
241
00:26:52,292 --> 00:26:56,374
Det kanske lÄter konstigt,
men jag spelade pÄ det som ung.
242
00:26:56,542 --> 00:27:01,832
SÀkerheten för infrastrukturen i Sverige
har negligerats i flera Är.
243
00:27:04,583 --> 00:27:09,332
(ödesmÀttad musik)
244
00:27:43,125 --> 00:27:46,749
(mer intensiv, otÀck musik)
245
00:27:53,208 --> 00:27:55,041
Björn!
246
00:27:58,542 --> 00:28:02,291
Björn, kan du komma
och hjÀlpa mig hÀr?
247
00:28:02,375 --> 00:28:04,166
(suckar)
248
00:28:04,250 --> 00:28:06,791
Vad fan, ja...
249
00:28:10,042 --> 00:28:13,124
(andas anstrÀngt)
250
00:28:17,875 --> 00:28:21,832
(fÄgelkvitter)
251
00:28:33,750 --> 00:28:36,916
(bildörr smÀller igen och motor startar)
252
00:28:37,000 --> 00:28:41,416
(Sven-Ingvars "Sommar och sol" spelas)
253
00:29:05,625 --> 00:29:09,457
...trots oroligheterna hÀr i Stockholm.
254
00:29:09,625 --> 00:29:14,207
I morgon Àr det midsommar.
Vad har du för planer, Anders?
255
00:29:18,417 --> 00:29:20,249
Morrn, morrn.
256
00:29:20,333 --> 00:29:24,416
(Sven-Ingvars "Sommar och sol"
fortsÀtter att spelas)
257
00:29:36,958 --> 00:29:39,791
Nej, vi skulle ha nÄt intrÀdesprov-
258
00:29:39,958 --> 00:29:42,249
-sÄ vi inte slÀpper in
vilka idioter som helst.
259
00:29:42,417 --> 00:29:44,749
DÄ skulle du Äka ut fort som fan, Lasse.
260
00:29:44,917 --> 00:29:50,624
Du, det Àr datorer och invandrare
som fÄr det hÀr landet att gÄ Ät helvete.
261
00:29:50,792 --> 00:29:56,832
-Vad fan sysslar du med?
-Dörrsensorn vid skjulet glappar.
262
00:29:57,000 --> 00:30:00,332
-Vad ska du dit och göra?
-Jag vill hÄlla koll pÄ dig.
263
00:30:00,500 --> 00:30:03,249
Jag vill veta vilken dörr
du smiter frÄn jobbet genom.
264
00:30:03,417 --> 00:30:07,666
NÄn nojar visst
för att lS och al-Qaida ska dundra in-
265
00:30:07,833 --> 00:30:12,874
-och krÀva jihad pÄ det
svenska elnÀtet. Ta det lugnt, Björn.
266
00:30:13,042 --> 00:30:16,666
NÄn idiot sprÀnger lite i Stockholm
för att fÄ uppmÀrksamhet.
267
00:30:16,833 --> 00:30:19,707
För det första
har ingen tagit pÄ sig dÄden-
268
00:30:19,875 --> 00:30:23,999
-och för det andra
har inte SĂPO gripit nĂ„n misstĂ€nkt Ă€n.
269
00:30:24,167 --> 00:30:25,749
Okej... FortsÀtt.
270
00:30:25,917 --> 00:30:28,957
Vilken idiot som helst
kan vÀl bygga en bomb.
271
00:30:29,125 --> 00:30:33,041
Koka ihop dieselolja och gödningsmedel
sÄ har du en bomb.
272
00:30:34,542 --> 00:30:39,166
273
00:30:39,333 --> 00:30:43,624
-och kommer undan med det...
DÄ vill du ju sÀga nÄnting.
274
00:30:43,792 --> 00:30:45,541
SÀga vad dÄ?
275
00:30:46,333 --> 00:30:49,166
Förra veckan
stÀngde Sverige ner Nordstream.
276
00:30:49,333 --> 00:30:52,499
Det Àr Rysslands
största och viktigaste...
277
00:30:52,667 --> 00:30:56,416
Nu jÀvlar Àr konspirations-Björn
igÄng igen! Fan, vad gött!
278
00:30:56,583 --> 00:31:00,541
-Menar du att ryssen ligger bakom?
-Det finns dolda agendor.
279
00:31:00,708 --> 00:31:03,249
Du mÄste sluta surfa runt pÄ Flashback.
280
00:31:03,417 --> 00:31:05,999
Det Àr svÀngdörr pÄ Sverige!
281
00:31:06,167 --> 00:31:10,207
Vilken jÀvla idiot som helst
kan lalla in hĂ€r. Ăven kriminella.
282
00:31:10,375 --> 00:31:13,499
Det Àr precis som Alibaba
och hans rövare utanför ICA.
283
00:31:15,625 --> 00:31:17,916
Glad midsommar, dÄ.
284
00:31:18,083 --> 00:31:20,791
Ja, ja. Glad midsommar pÄ dig.
285
00:31:24,167 --> 00:31:29,291
(melankolisk musik)
286
00:31:34,708 --> 00:31:37,582
(brus)
287
00:31:40,583 --> 00:31:44,916
Hej, hej! Grattis pÄ midsommar!
288
00:31:55,750 --> 00:31:58,749
(ödesmÀttad musik)
289
00:31:58,833 --> 00:32:01,874
(bilen stÄr pÄ tomgÄng)
290
00:32:10,292 --> 00:32:12,791
(stÀnger av motorn)
291
00:32:15,500 --> 00:32:17,499
Hallo!
292
00:32:18,917 --> 00:32:21,707
Det Àr skyddat omrÄde hÀr.
293
00:32:24,542 --> 00:32:27,082
Man fÄr inte vara hÀr.
294
00:32:29,208 --> 00:32:32,249
You can't be here!
295
00:32:36,833 --> 00:32:39,332
(suckar)
296
00:32:39,417 --> 00:32:42,582
Yougo!Ă
k hÀrifrÄn!
297
00:32:42,750 --> 00:32:45,416
- Okay. Ich will gehen.
-Ja.
298
00:32:50,667 --> 00:32:53,249
(fÄgellÀten)
299
00:33:09,208 --> 00:33:11,707
(startar motorn)
300
00:33:21,458 --> 00:33:23,624
(stÀnger av motorn)
301
00:33:34,292 --> 00:33:37,624
FÄr jag se ditt ID? Passport
302
00:33:37,792 --> 00:33:39,832
- Reisepass?
-Ja.
303
00:33:53,042 --> 00:33:56,166
(hög smÀll och dov duns)
304
00:33:57,542 --> 00:34:01,374
(ödesmÀttad musik)
305
00:34:07,458 --> 00:34:11,332
(flÀmtar och grymtar)
306
00:34:14,167 --> 00:34:17,541
(jÀmrar sig)
307
00:34:19,708 --> 00:34:26,207
(andas anstrÀngt)
308
00:34:29,750 --> 00:34:31,874
VĂ€lkommen till polisen.
309
00:34:32,042 --> 00:34:36,832
Vid nödsituation eller vid pÄgÄende
brott och andra akuta hÀndelser-
310
00:34:37,000 --> 00:34:40,457
- ring istÀllet 1 12.
311
00:34:40,625 --> 00:34:42,541
Ja, ja, ja!
312
00:34:42,708 --> 00:34:45,416
Tjena, Lasse hÀr.
LÀmna en flört pÄ maskinen-
313
00:34:45,583 --> 00:34:47,916
-sÄ ringerjag om jag blir förÀlskad.
Ha det!
314
00:34:48,083 --> 00:34:52,832
- Vad gÀller ditt Àrende?
-Olaga intrÄng, sabotage...
315
00:34:53,000 --> 00:34:57,457
-Eller spionage. Olaga intrÄng!
- FörlÄt, nu uppfattade jag inte.
316
00:34:57,625 --> 00:35:01,374
- Beskriv ditt Àrende igen.
-Ja, ja, för fan.
317
00:35:01,542 --> 00:35:05,707
Olaga intrÄng.
318
00:35:05,875 --> 00:35:08,207
Tjenare! HallÄ?
319
00:35:08,375 --> 00:35:10,499
VÀnta, Konny. Du, de Àr hÀr.
320
00:35:10,667 --> 00:35:14,832
Det var en ryssjÀvel
som pratade tyska borta vid stÀngslet.
321
00:35:15,000 --> 00:35:19,082
-Han plockade bÀr och...
- Plockade bÀr?
322
00:35:19,250 --> 00:35:24,207
323
00:35:24,375 --> 00:35:27,332
Nej, nej. VĂ€nta lite, Konny.
324
00:35:27,500 --> 00:35:31,874
Beskriv ditt Àrende igen. Du kan
till exempel sÀga stöldanmÀlan...
325
00:35:32,042 --> 00:35:35,499
Jag har blivit nedslagen av en ryssjÀvel!
326
00:35:35,667 --> 00:35:39,374
FörstÄr du det dÄ, din jÀvla polisjÀvel?
327
00:35:40,125 --> 00:35:43,041
Du, var Àr Lasse? Han svarar inte.
328
00:35:43,208 --> 00:35:46,791
- Han sÀtter ju pÄ ex-frun i UmeÄ.
-Va?
329
00:35:46,958 --> 00:35:51,332
-Han skulle ju dit i morgon.
- Han kunde vÀl inte hÄlla sig.
330
00:35:51,500 --> 00:35:55,124
Konny... TĂ€nk om ryssen
ligger bakom allt som hÀnt.
331
00:35:55,292 --> 00:35:57,832
TÀnk om de vill fÄ Sverige
att se svagt ut-
332
00:35:58,000 --> 00:36:01,499
-för att ta tillbaka kontrollen
över energiexporten.
333
00:36:01,667 --> 00:36:07,082
-TÀnk om de vill slÄ ut hela elnÀtet.
- Lugna ner dig, du Àr full.
334
00:36:07,250 --> 00:36:13,166
Det Àr det hÀr som fÄr Stockholm att
vilja ersÀtta oss gubbar med datorer.
335
00:36:13,333 --> 00:36:16,457
- IS harju tagit pÄ sig attackerna.
-IS?
336
00:36:16,625 --> 00:36:19,457
SlÄ pÄ tv:n,
det Àr pÄ varenda jÀvla kanal.
337
00:36:19,625 --> 00:36:24,332
Lugna ner dig med nubbarna,
sÄ hörs vi av i morgon.
338
00:36:24,500 --> 00:36:26,416
Hej pÄ dig.
339
00:36:29,833 --> 00:36:34,957
(tickande klockor och ödesmÀttad musik)
340
00:36:35,042 --> 00:36:39,541
Enligt SÀkerhetspolisen stÄr det nu
klart att terrororganisationen IS-
341
00:36:39,708 --> 00:36:42,041
-ligger bakom terrordÄden
i Stockholm.
342
00:36:42,208 --> 00:36:46,374
AllmÀnheten uppmanas att undvika
folksamlingar under midsommar-
343
00:36:46,542 --> 00:36:49,999
-och i stÀllet fira hemma
med nÀra och kÀra.
344
00:36:50,167 --> 00:36:54,874
Efter de senaste dagarnas hÀndelser
ska extrainsatta poliser patrullera-
345
00:36:55,042 --> 00:36:59,457
-men polisen betonar att risken
för fler attacker Àr mycket lÄg.
346
00:36:59,625 --> 00:37:01,166
Nu över till sporten...
347
00:37:01,250 --> 00:37:03,457
(dörrklocka och bankande pÄ dörren)
348
00:37:03,542 --> 00:37:05,666
Lasse!
349
00:37:06,750 --> 00:37:08,166
Lasse?
350
00:37:19,167 --> 00:37:22,999
(ödesmÀttad musik)
351
00:37:28,250 --> 00:37:32,166
UrsÀkta. Har ni sett...
VÀnta, jag kommer över.
352
00:37:32,333 --> 00:37:35,749
Har ni sett
nÄgra skumma mÀnniskor hÀr?
353
00:37:35,917 --> 00:37:39,207
NÄn som utger sig för
att vara bÀrplockare?
354
00:37:39,375 --> 00:37:41,332
-Nej.
-Inte det?
355
00:37:41,500 --> 00:37:45,249
356
00:37:45,333 --> 00:37:47,582
(motorljud)
357
00:37:47,667 --> 00:37:51,874
Kör, för i helvete.
358
00:37:57,333 --> 00:37:59,957
(signalhorn)
359
00:38:05,042 --> 00:38:07,207
(melankolisk musik)
360
00:38:11,667 --> 00:38:16,124
Det Àr som om vi trodde att tiden
aldrig skulle gÄ oss ur hÀnderna...
361
00:38:16,292 --> 00:38:18,249
Var Àr Björn?
362
00:38:19,917 --> 00:38:22,207
Han ville inte komma.
363
00:38:22,375 --> 00:38:24,707
TillfÀllena gÄr oss förbi...
364
00:38:24,875 --> 00:38:27,707
-Har ni sett nÄn tysk bÀrplockare?
-Nej.
365
00:38:27,875 --> 00:38:31,166
-En lÄng man med tofs?
-Nej, ingen.
366
00:38:38,333 --> 00:38:41,374
- Svenska kyrkan, det Àr Tomas.
-Hej, det gÀller pianot.
367
00:38:41,542 --> 00:38:46,082
Just det. Jag bad vÄr körledare
att stanna och hjÀlpa dig.
368
00:38:47,208 --> 00:38:51,832
Det enda jag kommer pÄ Àr
att min bror blivit av med sin cykel.
369
00:38:52,000 --> 00:38:55,874
-Han bor dÀr borta.
-Tack, tack.
370
00:39:08,417 --> 00:39:10,249
(spÀnningsmusik)
371
00:39:10,333 --> 00:39:11,749
UrsÀkta.
372
00:39:11,917 --> 00:39:14,666
UrsÀkta. Flytta pÄ dig.
373
00:39:14,833 --> 00:39:17,874
Flytta pÄ dig. Flytta pÄ er, för helvete!
374
00:39:23,083 --> 00:39:25,666
(spÀnningsmusik)
375
00:39:27,333 --> 00:39:32,666
(knappljud frÄn mobiltelefon)
376
00:39:32,750 --> 00:39:35,207
(pipljud)
377
00:39:35,292 --> 00:39:38,666
(ödesmÀttad musik)
378
00:39:38,750 --> 00:39:42,041
(spÀnningsmusik)
379
00:39:58,375 --> 00:40:01,291
Enligt Telia kan upp till 70 procent
av alla abonnenter-
380
00:40:01,458 --> 00:40:04,332
- fÄ problem under midsommarhelgen.
381
00:40:04,500 --> 00:40:06,707
Vi har en stor överbelastning pÄ nÀtet-
382
00:40:06,875 --> 00:40:10,082
-som gör att nÀtet kommer och gÄr
under midsommarhelgen.
383
00:40:10,250 --> 00:40:14,291
Vi Àr underbemannade i midsommar,
men vi kommer att lösa det hÀr.
384
00:40:14,458 --> 00:40:18,749
Vi rÀknar med att vi ska ha problemet
ÄtgÀrdat i början pÄ nÀsta vecka.
385
00:40:18,833 --> 00:40:21,499
(spÀnningsmusik)
386
00:40:31,958 --> 00:40:39,374
(Instrumentalversion av
"Den blomstertid nu kommer")
387
00:41:04,125 --> 00:41:07,041
(musiken tonar ut)
388
00:41:08,375 --> 00:41:12,582
(pianomusik i bakgrunden)
389
00:41:42,625 --> 00:41:46,124
(musiken tystnar)
390
00:42:00,542 --> 00:42:04,082
(musik och sorl)
391
00:42:05,667 --> 00:42:08,291
Det gÄr ju bra för dig nu.
Ăr du inte glad?
392
00:42:08,458 --> 00:42:10,249
Jo.
393
00:42:10,417 --> 00:42:14,541
Vad spelar maestro pÄ för piano nu?
394
00:42:14,708 --> 00:42:18,082
-En Bechsteinflygel.
-Fint ska det vara.
395
00:42:20,333 --> 00:42:24,082
Men... Jag fÄr ingen kÀnsla av den.
396
00:42:24,708 --> 00:42:30,707
Inte som det pianot
du spelade pÄ i kyrkan.
397
00:42:32,208 --> 00:42:38,749
Jag har tÀnkt pÄ det ibland, hur vi
brukade dra dit och spela tillsammans.
398
00:42:39,583 --> 00:42:45,291
Det fanns en ton,
en kÀnsla som jag saknar.
399
00:42:47,750 --> 00:42:50,166
FörstÄr du vad jag menar?
400
00:42:52,167 --> 00:42:54,374
Alex, jag...
401
00:42:54,458 --> 00:42:56,916
(mobiltelefon vibrerar)
402
00:42:58,708 --> 00:43:01,541
Gud, du har sÀkert
jÀttemycket saker att göra.
403
00:43:01,708 --> 00:43:03,874
Det Àr ju midsommar och allt.
404
00:43:08,250 --> 00:43:10,166
Nej.
405
00:43:13,125 --> 00:43:16,249
(melankolisk musik)
406
00:43:19,250 --> 00:43:25,041
(skrattar högt)
407
00:43:27,250 --> 00:43:30,249
Vill du inte doppa fötterna?
Det Àr ganska skönt.
408
00:43:30,417 --> 00:43:33,249
Jag blir lÀtt förkyld
och spelar ju piano med fötterna.
409
00:43:33,417 --> 00:43:35,541
-Med fötterna?
-Ja.
410
00:43:35,708 --> 00:43:37,999
Pedalerna, du vet.
411
00:43:38,167 --> 00:43:39,999
Nu kör vi!
412
00:43:40,083 --> 00:43:42,332
(hon skrattar)
413
00:43:47,250 --> 00:43:51,291
(upplyftande musik)
414
00:44:12,167 --> 00:44:15,374
DÀr kan du gÄ ut. Det blir jÀttebra, det.
415
00:44:17,208 --> 00:44:20,291
Jag vill kÀnna mer glÀdje, liksom.
416
00:44:20,458 --> 00:44:22,624
Har du kÀnt sÄ lÀnge?
417
00:44:22,708 --> 00:44:27,874
(melankolisk musik)
418
00:44:45,417 --> 00:44:48,124
Jag hade kul i kvÀll.
419
00:44:48,292 --> 00:44:51,291
Du hade inte behövt stanna.
420
00:44:54,333 --> 00:44:56,707
Jag ville det.
421
00:44:56,792 --> 00:44:59,957
(syrsor och fÄglar lÄter)
422
00:45:08,458 --> 00:45:13,499
Varför Àr du hÀr i VÄnga?
423
00:45:14,792 --> 00:45:20,791
För att mamma fick jobb i riksdagen
efter du Äkte-
424
00:45:20,958 --> 00:45:26,707
-och hade inte lika mycket tid för mig,
sÄ jag fick flytta tillbaka till farmor.
425
00:45:29,000 --> 00:45:31,749
Sen blev jag kvar.
426
00:45:46,750 --> 00:45:50,749
(hon skrattar förlÀget)
427
00:45:54,000 --> 00:45:56,374
Jag ska vÀl...
428
00:45:57,917 --> 00:46:01,541
Har Britta kvar vandrarhemmet
borta vid RungÄrden?
429
00:46:01,708 --> 00:46:06,416
Nej. Hennes son Fredrik,
om du minns honom...
430
00:46:06,583 --> 00:46:08,874
-Han har tagit över.
-Men det ligger kvar?
431
00:46:09,042 --> 00:46:11,582
Ja, det ligger kvar.
432
00:46:15,917 --> 00:46:20,832
Ja, men... Hej dÄ, dÄ.
433
00:46:25,042 --> 00:46:29,082
Du kan ju sova hos oss, om du vill det?
434
00:46:30,667 --> 00:46:32,499
GĂ€rna.
435
00:46:36,208 --> 00:46:37,999
Okej.
436
00:46:38,083 --> 00:46:40,582
(upplyftande musik)
437
00:46:55,125 --> 00:46:59,124
(flackande lampor hörs)
438
00:46:59,208 --> 00:47:03,999
(markanta avstÀngningsljud)
439
00:47:15,708 --> 00:47:17,166
18-13, kom.
440
00:47:17,333 --> 00:47:19,999
Ivar Bertil vÀntar pÄ Adam Caesar...
441
00:47:31,625 --> 00:47:36,707
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
Skicka förstÀrkning sÄ fort som möjligt.
442
00:47:36,875 --> 00:47:41,374
Ryska specialsoldater utklÀdda
till tyska turister hÄller pÄ att inta...
443
00:47:46,125 --> 00:47:49,124
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
Jag vill ha hjÀlp nu.
444
00:47:49,292 --> 00:47:54,291
Jag har knapphÀndigt sÀkrat
byggnaden, men jag behöver hjÀlp...
445
00:48:05,500 --> 00:48:09,207
Björn Stenberg hÀr.
Jag leker röda vita rosen för mig sjÀlv.
446
00:48:09,375 --> 00:48:12,457
Kan ni skicka nÄgra fler
som vill vara med och leka?
447
00:48:23,750 --> 00:48:31,541
(toner frÄn telefonen)
448
00:48:37,000 --> 00:48:40,082
Hej, du. Det Àr pappa.
449
00:48:42,417 --> 00:48:48,582
Du, jag vill att du sÀtter dig
i sÀkerhet sÄ fort du kan.
450
00:48:48,750 --> 00:48:50,624
Det Àr nÄn...
451
00:48:52,125 --> 00:48:55,124
Det Àr nÄn skit
som hÄller pÄ att hÀnda hÀr.
452
00:48:57,458 --> 00:49:01,124
Jag vill inte att du ska vara ute och...
453
00:49:06,375 --> 00:49:07,832
Jag...
454
00:49:18,458 --> 00:49:21,541
(kraftigt regn)
455
00:49:21,625 --> 00:49:24,374
(Äska)
456
00:49:32,250 --> 00:49:35,166
(fÄgellÀten)
457
00:49:35,250 --> 00:49:38,749
(ödesmÀttad musik)
458
00:50:15,500 --> 00:50:18,916
(musiken blir alltmer olycksbÄdande)
459
00:50:30,208 --> 00:50:33,791
(knackar pÄ ytterdörren)
460
00:50:33,875 --> 00:50:37,249
HallÄ, öppna dörren, det Àr polisen!
461
00:50:37,417 --> 00:50:43,124
HallÄ?
462
00:50:45,958 --> 00:50:48,916
Kom igen nu, öppna dörren!
463
00:50:49,958 --> 00:50:51,916
Landsbygdsministern?
464
00:50:52,083 --> 00:50:54,374
-Ja.
-Du mÄste följa med oss nu.
465
00:50:54,458 --> 00:50:58,249
(polissirener och regn)
466
00:51:07,875 --> 00:51:13,041
-Anders, har du hört nÄt frÄn Karin?
-Nej.
467
00:51:13,125 --> 00:51:16,291
(sorl)
468
00:51:17,542 --> 00:51:20,166
(dörr öppnas)
469
00:51:20,250 --> 00:51:25,499
Sverige har natten till i dag
höjt sin beredskap till högsta-
470
00:51:25,667 --> 00:51:28,374
-med omedelbar risk för krig.
471
00:51:28,542 --> 00:51:33,374
Ny information har fÄtt statsministern
att mobilisera totalförsvaret-
472
00:51:33,542 --> 00:51:37,332
-och i samrÄd med utrikesnÀmnden
bestÀmt att krigsdelegationen-
473
00:51:37,500 --> 00:51:41,457
-ska ersÀtta riksdagen
och att regeringen ska föras i sÀkerhet.
474
00:51:41,625 --> 00:51:47,416
-Var Àr statsministern?
-Med försvarsministern i riksdagshuset.
475
00:51:47,583 --> 00:51:51,624
-Har det hÀr med terrordÄden att göra?
-Vi kan inte gÄ in pÄ detaljer.
476
00:51:51,792 --> 00:51:54,832
Vi kan utesluta
att IS ligger bakom veckans attentat.
477
00:51:55,000 --> 00:51:57,207
Det hÀr Àr mycket mer...
478
00:51:58,708 --> 00:52:01,624
För att sÀkerstÀlla
regeringens handlingsförmÄga-
479
00:52:01,792 --> 00:52:05,249
-ska ni nu grupperas
över tre separata ledningscentraler.
480
00:52:05,417 --> 00:52:09,666
DÀr kan ni i sÀkerhet agera i samrÄd
med varandra och statsministern.
481
00:52:09,833 --> 00:52:14,957
Det Àr viktigt att ni inte försöker
kontakta nÄgon i dagslÀget.
482
00:52:16,750 --> 00:52:19,624
Vi ska ta er till bilarna nu,
vi har ett skarpt lÀge.
483
00:52:19,792 --> 00:52:21,832
Jag mÄste bara hÀmta min vÀska.
484
00:52:28,417 --> 00:52:30,624
(ödesmÀttad musik)
485
00:52:34,333 --> 00:52:36,332
(lÄser upp bilen)
486
00:52:40,708 --> 00:52:44,124
(andas oroligt)
487
00:52:48,667 --> 00:52:53,832
(mobiltelefon ringer)
488
00:52:55,125 --> 00:52:57,166
HallÄ?
489
00:52:57,333 --> 00:52:59,916
HallÄ? Mamma?
490
00:53:00,083 --> 00:53:04,041
HallÄ, hör du mig?
Stanna dÀr du Àr, jag kommer till dig nu.
491
00:53:05,125 --> 00:53:06,791
Vad fan.
492
00:53:06,875 --> 00:53:10,041
(upptagetton frÄn mobiltelefon)
493
00:53:21,542 --> 00:53:23,916
(dÀck slirar)
494
00:53:26,708 --> 00:53:30,207
(kraftigt regn och Äska)
495
00:53:36,000 --> 00:53:38,832
Kom igen nu.
496
00:53:42,375 --> 00:53:44,541
Kom igen, dÄ!
497
00:53:47,708 --> 00:53:50,457
Vad Àr det hÀr?
498
00:53:55,375 --> 00:53:57,582
Det Àr min familj.
499
00:53:59,792 --> 00:54:02,541
Elin Àr fem Är.
500
00:54:02,708 --> 00:54:06,832
Jag fick henne nÀr jag var 21 ,
efter ett Är tillsammans med Kim.
501
00:54:07,000 --> 00:54:09,749
-Kim?
-Ja.
502
00:54:09,833 --> 00:54:12,416
(Äska)
503
00:54:12,500 --> 00:54:16,749
Ja, hon sov borta i natt
och han jobbade sent.
504
00:54:17,667 --> 00:54:20,499
Elin sov hos en kompis.
505
00:54:20,667 --> 00:54:24,124
De skulle ha varit hÀr nu,
men jag fÄr inte...
506
00:54:24,292 --> 00:54:27,332
Det Àr nÄt fel pÄ telefonerna.
507
00:54:27,417 --> 00:54:30,291
(Äska)
508
00:54:33,625 --> 00:54:38,291
Jag skulle Äka och hÀmta farmor.
Kan jag Äka med dig, eller?
509
00:54:43,000 --> 00:54:44,957
(melankolisk musik och han fnyser)
510
00:54:45,042 --> 00:54:47,791
VÀnta, förlÄt!
511
00:54:51,458 --> 00:54:54,624
FörlÄt, jag skulle ha sagt nÄt.
512
00:54:55,542 --> 00:54:58,999
Kan vi försöka prata om det hÀr?
513
00:55:00,708 --> 00:55:02,499
Va?
514
00:55:02,583 --> 00:55:08,332
(kraftigt regn och högljudd Äska)
515
00:55:10,000 --> 00:55:11,624
Stick, dÄ!
516
00:55:11,708 --> 00:55:16,374
(mystisk musik)
517
00:55:40,667 --> 00:55:45,166
(hÄrda slag)
518
00:55:59,000 --> 00:56:03,124
(vindrutetorkare lÄter)
519
00:56:29,917 --> 00:56:32,582
(bilar nÀrmar sig)
520
00:56:32,667 --> 00:56:37,499
(signalhorn frÄn lastbilen)
521
00:56:40,000 --> 00:56:42,582
(hÄrd smÀll)
522
00:56:43,833 --> 00:56:50,707
(hÄrd smÀll och motorljud)
523
00:56:50,792 --> 00:56:54,916
(varningssignal frÄn bilen)
524
00:56:55,000 --> 00:56:57,916
(hostar och jÀmrar sig)
525
00:57:45,000 --> 00:57:46,832
HallÄ!
526
00:57:48,708 --> 00:57:50,499
HallÄ?
527
00:57:50,583 --> 00:57:57,499
(hÄrd smÀll och kvinnoskrik)
528
00:57:59,208 --> 00:58:01,124
HjÀlp mig.
529
00:58:01,292 --> 00:58:03,416
Var Àr jag?
530
00:58:04,167 --> 00:58:05,957
Stanna!
531
00:58:06,042 --> 00:58:08,041
(kvinnoskrik i bakgrunden)
532
00:58:08,125 --> 00:58:11,707
Vi fortsÀtter extrasÀndningen
om nattens hÀndelser.
533
00:58:11,875 --> 00:58:16,541
534
00:58:16,708 --> 00:58:21,832
-men att det Àr oroligheter pÄ flera
platser runt om i landet Àr helt klart.
535
00:58:23,333 --> 00:58:25,749
Vi fÄr inte den vÄrd vi har rÀtt till.
536
00:58:25,917 --> 00:58:29,124
Min son Àr sjuk,
det gÄr inte att prata med honom-
537
00:58:29,292 --> 00:58:32,041
-och nu fÄr jag inte
komma in pÄ sjukhuset.
538
00:58:32,208 --> 00:58:35,541
539
00:58:35,708 --> 00:58:39,124
Det Àr inte bara kring sjukhusen
det Àr militÀr aktivitet.
540
00:58:39,292 --> 00:58:43,207
PĂ„ den gamla flygbasen F13
i Norrköping har hundratals militÀr...
541
00:58:43,292 --> 00:58:48,124
(ödesmÀttad musik och brus frÄn radion)
542
00:58:55,792 --> 00:58:59,166
(motorljud)
543
00:58:59,250 --> 00:59:03,166
(lÄngsam spÀnningsmusik)
544
00:59:16,792 --> 00:59:20,207
(kraftigt regn)
545
00:59:37,125 --> 00:59:42,499
(stridsplan hörs i bakgrunden)
546
00:59:44,458 --> 00:59:48,916
(blinkers lÄter)
547
01:00:03,417 --> 01:00:06,957
(polissiren)
548
01:00:24,208 --> 01:00:27,207
HallÄ? Varför kör du egen bil?
549
01:00:27,375 --> 01:00:32,666
De hade inte tillrÀckligt med bilar
dÀr bak sÄ att de bad mig ta egen.
550
01:00:32,833 --> 01:00:36,541
-Vad var namnet?
-Eva.
551
01:00:36,708 --> 01:00:41,374
Vi har en kvinna hÀr
som kör söderut lÀngs Vasabron.
552
01:00:41,542 --> 01:00:44,291
-Ska hon ta egen bil?
-Vi har inte tid med det hÀr.
553
01:00:44,458 --> 01:00:46,916
Ingen Äker i egen bil. Be henne vÀnda.
554
01:00:47,083 --> 01:00:49,332
Uppfattat. Tack. Slut.
555
01:00:49,500 --> 01:00:55,207
Eva, jag fÄr be dig vÀnda om igen
och ansluta dig till de andra. Okej?
556
01:00:55,375 --> 01:00:58,582
Helvete! HallÄ! HallÄ, stanna!
557
01:00:58,667 --> 01:01:00,124
(signalhorn)
558
01:01:00,208 --> 01:01:01,874
Stanna för i helvete!
559
01:01:01,958 --> 01:01:04,499
(hÄrd smÀll)
560
01:01:05,542 --> 01:01:07,207
Fy fan...
561
01:01:10,500 --> 01:01:12,291
HallÄ?
562
01:01:12,375 --> 01:01:16,749
(ödesmÀttad musik)
563
01:01:18,542 --> 01:01:21,291
(flÀmtar)
564
01:01:25,792 --> 01:01:29,291
(hÄrd smÀll)
565
01:01:32,417 --> 01:01:34,791
(maskingevÀr)
566
01:01:38,750 --> 01:01:43,249
(hÄrda smÀllar och billarm)
567
01:01:56,125 --> 01:01:58,999
(hÄrd smÀll)
568
01:02:00,458 --> 01:02:04,166
(polissiren)
569
01:02:26,458 --> 01:02:29,707
(hÄrda smÀllar)
570
01:02:34,542 --> 01:02:37,249
(andas anstrÀngt)
571
01:02:37,333 --> 01:02:43,124
(explosioner hörs i bakgrunden)
572
01:02:43,208 --> 01:02:47,957
(explosioner)
573
01:02:53,667 --> 01:02:56,791
(ödesmÀttad musik)
574
01:02:56,875 --> 01:03:02,082
(spÀnningsmusik)
575
01:03:07,958 --> 01:03:11,957
(musiken blir allt intensivare
och tystnar sen helt)
576
01:03:12,042 --> 01:03:15,624
(Äska)
577
01:03:18,000 --> 01:03:19,957
Men hej.
578
01:03:20,125 --> 01:03:22,291
579
01:03:23,000 --> 01:03:26,707
-Mobiltelefonerna har ingen tÀckning.
-Jag kollar Görans telefon.
580
01:03:26,875 --> 01:03:29,082
Alex...
581
01:03:29,250 --> 01:03:32,249
Jag tÀnkte hÀmta dig och farmor.
582
01:03:32,417 --> 01:03:34,916
Ă
ke hÀmtar oss om en liten stund.
583
01:03:36,500 --> 01:03:39,666
Du kan vÀl sÀtta dig ner
och fika sÄ lÀnge?
584
01:03:39,750 --> 01:03:41,291
(telefon ringer)
585
01:03:41,375 --> 01:03:45,124
Nu funkar telefonerna igen.
586
01:03:46,917 --> 01:03:48,416
HallÄ?
587
01:03:48,500 --> 01:03:52,707
(telefoner fortsÀtter att ringa)
588
01:03:56,792 --> 01:03:59,874
(oroligt sorl)
589
01:03:59,958 --> 01:04:03,957
(ödesmÀttad musik)
590
01:04:07,083 --> 01:04:08,874
(fÄgellÀten)
591
01:04:08,958 --> 01:04:11,916
(Äska)
592
01:04:14,917 --> 01:04:20,791
(signalhorn)
593
01:04:20,875 --> 01:04:25,957
(varningsljud frÄn bilen)
594
01:04:28,500 --> 01:04:31,832
(signalhorn)
595
01:04:37,500 --> 01:04:41,166
(lÄter anstrÀngd och jÀmrar sig)
596
01:04:44,875 --> 01:04:48,082
(pipljud)
597
01:04:48,167 --> 01:04:51,624
(ödesmÀttad musik)
598
01:04:58,958 --> 01:05:04,291
(försöker starta motor)
599
01:05:10,958 --> 01:05:13,999
(spÀnningsmusik)
600
01:05:18,833 --> 01:05:22,916
-Men ska vi inte vĂ€nta pĂ„ Ă
ke?
-Alex, vad Àr det som hÀnder?
601
01:05:23,083 --> 01:05:27,041
Ă
ke tror att jag Àr i kyrkan.
Han blir jÀtteorolig.
602
01:05:27,208 --> 01:05:28,999
-Funkar din mobil?
-Nej.
603
01:05:29,167 --> 01:05:33,707
-Vad Àr det som hÀnder?
-Jag vet inte, det Àr nÄt pÄ gÄng.
604
01:05:33,875 --> 01:05:39,166
Folk beter sig konstigt och militÀrer
samlas pÄ nÄn flygbas i Norrköping.
605
01:05:39,333 --> 01:05:41,624
-F13.
-Va?
606
01:05:41,792 --> 01:05:46,624
Kim Àr militÀr. De kallade in alla i gÄr,
men sa att det var en övning.
607
01:05:46,792 --> 01:05:51,291
-Herregud, Elin. Jag mÄste hÀmta Elin.
-Vi mÄste söka skydd nu.
608
01:05:51,458 --> 01:05:53,999
-Nej, jag mÄste hÀmta min dotter.
-Och Ă
ke.
609
01:05:54,167 --> 01:05:57,041
-Ja, farmor!
-Stanna bilen, vi mĂ„ste hĂ€mta Ă
ke.
610
01:05:57,208 --> 01:05:58,874
Alex!
611
01:05:59,042 --> 01:06:02,124
HallÄ? Vart Àr vi pÄ vÀg?
612
01:06:06,792 --> 01:06:10,249
(harklar sig svagt)
613
01:06:10,333 --> 01:06:16,916
(högljutt pipande)
614
01:06:27,792 --> 01:06:31,749
(dÄnande ljud och pipande)
615
01:06:41,917 --> 01:06:46,457
(nya pipande ljud)
616
01:06:46,542 --> 01:06:51,541
(larmsignal)
617
01:06:58,125 --> 01:07:01,666
(varningssignal)
618
01:07:05,833 --> 01:07:08,582
(pipande ljud)
619
01:07:12,708 --> 01:07:16,791
(mÄnga olika pipande ljud
och varningssignaler)
620
01:07:30,042 --> 01:07:32,207
(ödesmÀttad musik)
621
01:07:51,292 --> 01:07:55,124
(musiken tystnar, sen flackande lampor)
622
01:07:55,208 --> 01:07:57,541
(andas oroligt)
623
01:07:57,625 --> 01:08:02,124
(sprakande ljud frÄn radion)
624
01:08:09,167 --> 01:08:13,249
(rassel)
625
01:08:14,208 --> 01:08:19,499
(radion tystnar, sen varningssignaler)
626
01:08:42,875 --> 01:08:46,416
(spÀnningsmusik)
627
01:09:00,708 --> 01:09:03,999
(andas oroligt)
628
01:09:06,250 --> 01:09:09,374
(fotsteg hörs i bakgrunden)
629
01:09:14,167 --> 01:09:17,457
(spÀnner hanen pÄ gevÀr)
630
01:09:28,125 --> 01:09:32,082
(andas oroligt)
631
01:09:42,667 --> 01:09:44,791
(högt skott)
632
01:09:44,875 --> 01:09:50,749
(kraftig skottlossning)
633
01:09:53,042 --> 01:09:56,416
(tickande ljud)
634
01:10:03,292 --> 01:10:06,707
(spÀnningsmusik)
635
01:10:23,917 --> 01:10:26,166
(andas oroligt)
636
01:10:26,250 --> 01:10:29,332
(tickande ljud, sen ett pip)
637
01:10:34,750 --> 01:10:41,499
(pip)
638
01:10:47,333 --> 01:10:50,624
(ödesmÀttad musik)
639
01:11:03,417 --> 01:11:07,624
(kraftig skottlossning)
640
01:11:10,542 --> 01:11:16,707
(spÀnningsmusik och kraftig skottlossning)
641
01:11:18,625 --> 01:11:21,791
(sprakande ljud och sÄg som lÄter)
642
01:11:24,125 --> 01:11:27,166
(kraftig skottlossning)
643
01:11:27,250 --> 01:11:30,666
(flÀmtar)
644
01:11:30,750 --> 01:11:35,541
(varningssignaler)
645
01:11:55,458 --> 01:11:59,957
(spÀnningsmusik)
646
01:12:00,042 --> 01:12:04,166
(varningssignaler)
647
01:12:13,667 --> 01:12:15,999
Var Àr du nÄnstans?
648
01:12:28,208 --> 01:12:32,374
(andas anstrÀngt och mumlar)
649
01:12:35,708 --> 01:12:39,249
(hÄrt slag)
650
01:12:41,875 --> 01:12:45,749
(anstrÀngda lÀten och slag)
651
01:12:53,458 --> 01:12:57,249
(högljudda slag och kvÀvningslÀten)
652
01:12:59,875 --> 01:13:03,166
(flÀmtar)
653
01:13:03,250 --> 01:13:05,832
(vinande slag och anstrÀngda lÀten)
654
01:13:11,625 --> 01:13:14,416
(huggljud och plÄgat lÀte)
655
01:13:19,542 --> 01:13:21,832
(hÄrda dunsar)
656
01:13:21,917 --> 01:13:24,957
(andas anstrÀngt och mumlar)
657
01:13:25,042 --> 01:13:32,957
(mycket högljudd explosion
och sedan varningssignaler)
658
01:13:33,042 --> 01:13:37,999
(jÀmrar sig och hostar)
659
01:13:43,458 --> 01:13:48,749
(mÄnga varningssignaler)
660
01:14:23,250 --> 01:14:25,624
Det var du, ditt jÀvla svin.
661
01:14:30,417 --> 01:14:33,291
Var har du ditt jÀvla reisepass?
662
01:14:34,708 --> 01:14:36,624
(mÄnga varningssignaler)
663
01:14:36,708 --> 01:14:39,291
Alla Ceasar. Alla Caesar.
664
01:14:46,875 --> 01:14:51,832
Alla Ceasar frÄn Adam. Skriv.
Gustav svarar. Kom.
665
01:14:52,000 --> 01:14:53,249
Kom.
666
01:14:54,458 --> 01:14:58,957
Orientering. Svenskt elnÀt
Ă€r under angrepp. Order. Kom.
667
01:14:59,125 --> 01:15:03,291
Erik Ceasar flyger till transformator-
stationen i Kramfors. Kom.
668
01:15:03,458 --> 01:15:06,041
Fan att jag alltid ska ha rÀtt.
669
01:15:07,250 --> 01:15:11,541
Gustav Ceasar omgrupperar
med egna fordon till GrÀvlingen-
670
01:15:11,708 --> 01:15:14,749
-och möter upp delar av regeringen.
Kom.
671
01:15:14,917 --> 01:15:19,207
Filip Ceasar flyger till transformator-
stationen i VÄnga med mig.
672
01:15:19,375 --> 01:15:22,541
AnmÀlan frÄn samtliga
nÀr ni Àr pÄ plats. Slut. Kom.
673
01:15:22,708 --> 01:15:25,291
FrÄn Gustav Ceasar.
Det Àr uppfattat. Klart slut.
674
01:15:25,375 --> 01:15:28,374
(helikopterljud)
675
01:15:39,167 --> 01:15:42,082
(svagt olycksbÄdande musik)
676
01:15:48,458 --> 01:15:51,124
Adam Ceasar till alla Ceasar.
677
01:15:52,042 --> 01:15:55,624
Gustav Ceasar,
omgruppera till GrÀvlingen.
678
01:15:58,917 --> 01:16:03,332
Eller vÀnta...
Ni flyger med mig till VÄnga.
679
01:16:04,417 --> 01:16:05,916
Kom.
680
01:16:07,792 --> 01:16:13,416
Adam Erik till Erik Bertil.
Ni har redan gett den ordern. Kom.
681
01:16:21,667 --> 01:16:24,832
(varningssignaler)
682
01:16:27,333 --> 01:16:30,082
(signalhorn)
683
01:16:30,167 --> 01:16:32,916
HallÄ? HallÄ?
684
01:16:34,583 --> 01:16:37,832
Vad Àr det som hÀnder?
Varför stannar vi hÀr?
685
01:16:38,000 --> 01:16:42,249
-Vi mÄste söka skydd.
-Jag mÄste hÀmta Elin!
686
01:16:42,417 --> 01:16:44,457
Det hÀr var ingen bra idé.
687
01:16:45,500 --> 01:16:47,957
Flytta pÄ er! Ni fÄr inte vara hÀr!
688
01:16:49,083 --> 01:16:52,624
HallÄ! Ni mÄste flytta pÄ er dÀr framme!
689
01:16:52,792 --> 01:16:56,624
Vad hÄller du pÄ med?
Ska vi inte dra ner i bergrummet?
690
01:16:56,792 --> 01:17:03,166
Vilka Àr det hÀr?
Jag sa ju bara vi, Eriksson och Lenny.
691
01:17:03,333 --> 01:17:06,332
-Jag sa till brorsan ocksÄ.
-Och jag sa till Cissi.
692
01:17:06,500 --> 01:17:08,624
Jag tyckte inte hon skulle vara ensam.
693
01:17:09,292 --> 01:17:12,332
Du kan inte bara storma in
och börja bestÀmma.
694
01:17:12,500 --> 01:17:16,541
-Jag har en familj att ta hand om.
-Familjen som inte Àr vÀrd att nÀmnas?
695
01:17:16,708 --> 01:17:21,666
Vi mÄste försöka samarbeta.
Vi Àr lika rÀdda allihop.
696
01:17:21,833 --> 01:17:25,791
-Nej, jag Àr rÀddast.
-SĂ€tt dig i bilen!
697
01:17:25,958 --> 01:17:29,957
-Du snackade bara om ditt perfekta liv.
-Jag har gjort det vi drömde om.
698
01:17:30,125 --> 01:17:34,332
Jag bryr mig inte om vad du har gjort!
Du betyder ingenting för mig.
699
01:17:34,500 --> 01:17:38,207
Det Àr ju inte sant.
Du var helt förstörd nÀr Alex försvann.
700
01:17:38,375 --> 01:17:41,874
-Farmor!
-Trodde du inte att jag förstod det?
701
01:17:42,042 --> 01:17:46,957
Det var dÀrför du flyttade hem till mig,
ifall Alex skulle komma tillbaka.
702
01:17:47,125 --> 01:17:50,874
Det hÀr Àr ett skyddsobjekt,
ni fÄr inte vara hÀr!
703
01:17:50,958 --> 01:17:53,082
(duns)
704
01:17:53,167 --> 01:17:55,791
Vad i helvete?
705
01:17:55,875 --> 01:17:59,707
(mÄnga dunsar och fÄgellÀten)
706
01:18:02,417 --> 01:18:05,082
(ödesmÀttad musik)
707
01:18:05,167 --> 01:18:11,166
Hon lÀser tidningen bara nÀr det stÄr
om dig och hon har alla dina skivor.
708
01:18:11,333 --> 01:18:16,124
Jag har aldrig fattat vad som Àr sÄ bra
med musiken. Det Àr ju ingen sÄng.
709
01:18:16,208 --> 01:18:18,041
(stor, högljudd duns)
710
01:18:19,250 --> 01:18:21,291
Vad i helvete?
711
01:18:22,875 --> 01:18:24,916
(signalhorn)
712
01:18:25,000 --> 01:18:28,457
(smÀllar)
713
01:18:30,625 --> 01:18:32,291
Flytta pÄ dig!
714
01:18:32,375 --> 01:18:35,916
(spÀnningsmusik)
715
01:18:46,083 --> 01:18:49,707
(höga smÀllar och propellerljud)
716
01:18:55,708 --> 01:18:57,374
(sprakande ljud)
717
01:18:57,458 --> 01:18:59,207
Ut ur bilen!
718
01:19:08,000 --> 01:19:09,582
Helvete!
719
01:19:10,792 --> 01:19:12,874
-Kom, nu gÄr vi!
-Vi kan inte gÄ utan morsan!
720
01:19:13,042 --> 01:19:14,832
Kom igen! Spring!
721
01:19:14,917 --> 01:19:17,374
(spÀnningsmusik)
722
01:19:20,292 --> 01:19:22,249
(duns)
723
01:19:23,542 --> 01:19:25,916
(gÀll ton)
724
01:19:35,250 --> 01:19:38,582
(spÀnningsmusik)
725
01:19:38,667 --> 01:19:41,416
Alex...
726
01:19:41,500 --> 01:19:45,707
(varningssignal)
727
01:19:54,042 --> 01:19:56,249
Tack!
728
01:19:59,250 --> 01:20:02,582
-Vi mÄste gÄ nu, fattar du inte det?
-Morsan, för fan!
729
01:20:17,125 --> 01:20:19,416
(folk bankar pÄ dörren)
730
01:20:21,583 --> 01:20:24,374
-Julia?
-Har du sett Monica?
731
01:20:25,833 --> 01:20:28,082
Vad Àr det som hÀnder?
732
01:20:28,792 --> 01:20:31,666
Alex? HallÄ, hör du mig?
733
01:20:32,458 --> 01:20:37,499
Julia!
734
01:20:40,250 --> 01:20:45,082
Var fan Àr nycklarna? Julia!
735
01:20:45,250 --> 01:20:48,541
HjÀlp mig, för fan! Min fru Àr dÀr ute!
736
01:20:48,708 --> 01:20:50,874
-Nej, nej.
-Julia!
737
01:20:53,750 --> 01:20:55,499
Sluta!
738
01:20:55,667 --> 01:20:58,082
Sluta, Konny!
739
01:20:58,250 --> 01:21:01,874
-Det Àr ju nÄt farligt dÀr ute!
-Julia!
740
01:21:02,042 --> 01:21:04,832
Min fru Àr dÀr ute, för helvete!
741
01:21:06,542 --> 01:21:09,874
(bankandet avtar)
742
01:21:14,208 --> 01:21:16,207
(grÄter och hulkar)
743
01:21:17,542 --> 01:21:19,999
(hane pÄ gevÀr spÀns)
744
01:21:20,083 --> 01:21:21,874
Ingen öppnar porten.
745
01:21:23,583 --> 01:21:28,291
-Nu öppnar du dörrjÀveln, Björn.
-Stanna, Konny!
746
01:21:29,833 --> 01:21:32,332
-Nycklarna!
-Vi vet inte vad som hÀnder med dem.
747
01:21:32,500 --> 01:21:35,499
-Julia Àr dÀr ute, för fan!
-Lugn, Konny!
748
01:21:35,667 --> 01:21:37,541
HÄll kÀft pÄ dig!
749
01:21:37,708 --> 01:21:42,624
Din konspiratoriska jÀvla idiot!
Du vet alltid vad som hÀnder!
750
01:21:43,708 --> 01:21:49,082
Konny... De har slagit ut
varenda transformatorstation i landet.
751
01:21:49,250 --> 01:21:52,832
Hela jÀvla stamnÀtet
strömmar genom oss nu.
752
01:21:53,958 --> 01:21:56,082
Konny...
753
01:21:56,708 --> 01:21:58,457
De kommer tillbaka.
754
01:21:58,542 --> 01:22:01,999
(svag melankolisk musik)
755
01:22:05,083 --> 01:22:08,999
Jag vet att ni alla söker hjÀlp,
men det hÀr Àr ett skyddsobjekt-
756
01:22:09,167 --> 01:22:12,249
-och sÄ fort vi vet vad som hÀnt dÀr ute
sÄ mÄste ni hÀrifrÄn.
757
01:22:12,417 --> 01:22:14,624
Nej, sÄna Àr reglerna.
758
01:22:14,792 --> 01:22:17,874
VÀnta. Din son Àr hÀr. Han Àr skadad.
759
01:22:17,958 --> 01:22:22,957
(melankolisk musik)
760
01:22:31,708 --> 01:22:33,207
Akta huvudet.
761
01:22:33,375 --> 01:22:35,666
-LÀgg honom pÄ den hÀr.
-Klarar han sig?
762
01:22:35,833 --> 01:22:40,749
Jag tar honom. Det finns filtar hÀr
och toaletter i slutet av korridoren.
763
01:22:45,042 --> 01:22:46,457
(andas anstrÀngt)
764
01:22:56,583 --> 01:22:58,791
Ni ser lite kalla ut.
765
01:23:01,250 --> 01:23:02,249
Tack.
766
01:23:02,417 --> 01:23:05,416
Gubben... Det ordnar sig.
767
01:23:05,583 --> 01:23:07,291
Ge hit!
768
01:23:12,500 --> 01:23:14,666
(folk grÄter)
769
01:23:24,417 --> 01:23:28,541
(kraftigt regn)
770
01:23:36,750 --> 01:23:40,957
Han överlever. Han överlever.
771
01:23:41,125 --> 01:23:44,291
Jag stoppade dem nu,
men de Àr fler nÀsta gÄng.
772
01:23:44,458 --> 01:23:47,999
Helikoptrarna var vÀl hÀr
för att skydda anlÀggningen.
773
01:23:48,167 --> 01:23:51,457
Det ser inte ut att bli sÄ mycket av det.
774
01:23:51,625 --> 01:23:57,166
SÄ du och Alex, ni Àr... Han har ju varit
sÄ jÀvla dÄlig pÄ att höra av sig.
775
01:23:57,333 --> 01:24:00,957
-Men vi Àr inte...
-Kommunikationen ligger ju nere.
776
01:24:01,125 --> 01:24:04,541
Innan vi vet vad som har drabbat
dem dÀr ute sÄ fÄr ni vÀl stanna hÀr.
777
01:24:04,708 --> 01:24:09,707
MilitÀren borde ju fatta att nÄt har
gÄtt fel och skicka mer förstÀrkning.
778
01:24:09,875 --> 01:24:14,332
Ja, om det finns nÄn militÀr
kvar att skicka, förstÄs.
779
01:24:17,875 --> 01:24:20,957
-Vart ska du?
-Jag mÄste hÀmta min dotter.
780
01:24:21,542 --> 01:24:23,249
VĂ€nta!
781
01:24:25,667 --> 01:24:27,207
Dotter?
782
01:24:28,833 --> 01:24:31,582
VÀnta, vÀnta...
783
01:24:36,333 --> 01:24:39,291
Du ska inte behöva
ut i den hÀr skiten en gÄng till.
784
01:24:39,458 --> 01:24:42,957
-Du mÄste stanna med Alex.
-Nej, jag gör det hÀr.
785
01:24:43,125 --> 01:24:45,249
Stanna hÀr med Alex.
786
01:24:45,417 --> 01:24:47,707
Björn... Stanna.
787
01:24:53,708 --> 01:24:55,624
Men vad fan?
788
01:24:55,792 --> 01:24:58,541
Hördu! SkÀr loss den hÀr, för helvete!
789
01:24:58,708 --> 01:25:00,541
Hördu, vÀnta!
790
01:25:00,625 --> 01:25:03,666
(stÀmningsfull musik)
791
01:25:09,500 --> 01:25:12,332
(andas högljutt i masken)
792
01:26:08,125 --> 01:26:09,582
Linje framÄt!
793
01:26:09,667 --> 01:26:13,957
(andas hÀftigt)
794
01:26:14,042 --> 01:26:17,499
(spÀnningsmusik)
795
01:26:20,833 --> 01:26:23,707
(jÀmrar sig)
796
01:26:23,792 --> 01:26:26,791
Ta av dig klÀderna
och lÀgg dem i backen dÀr.
797
01:26:31,708 --> 01:26:33,832
(spÀnningsmusik)
798
01:26:40,208 --> 01:26:43,207
(sorl)
799
01:26:43,292 --> 01:26:48,374
(musiken blir allt intensivare)
800
01:26:50,625 --> 01:26:54,291
(musiken tystnar)
801
01:27:02,458 --> 01:27:04,166
Kan du ta en klunk?
802
01:27:09,250 --> 01:27:11,291
Hur mÄnga landskap har Sverige?
803
01:27:13,583 --> 01:27:16,749
-25.
-Vad Àr en hÀst?
804
01:27:16,917 --> 01:27:17,957
Va?
805
01:27:18,750 --> 01:27:23,124
-Det Àr bara en frÄga, svara normalt.
-Vem Àr Zlatan?
806
01:27:23,292 --> 01:27:28,082
-Men alltsÄ, vad Àr det som hÀnder?
-Pettersson, lÀgg ner. Hon minns.
807
01:27:28,250 --> 01:27:30,749
Vi Àr tvungna att kontrollera det hÀr.
808
01:27:30,917 --> 01:27:34,541
Vi förlorade tre kolleger innan vi förstod
att smittan ligger i regnet.
809
01:27:34,708 --> 01:27:36,541
Vad ligger i regnet?
810
01:27:36,708 --> 01:27:41,666
Vi misstÀnker nÄn form av alpha-CaM
eller beta-amyloid, men vet inte sÀkert.
811
01:27:41,833 --> 01:27:45,874
Du vet, nÀr folk tappar minnet
nÀr de har drabbats av nÄt traumatiskt.
812
01:27:46,042 --> 01:27:50,499
Kroppen utsöndrar ett protein
som slÄr ut de drabbade neuronerna.
813
01:27:50,667 --> 01:27:55,082
Israeliska armén har velat anvÀnda det
i strid för att minska antalet dödsfall-
814
01:27:55,250 --> 01:27:57,749
-men ÀndÄ
sÀnka stridsmoralen pÄ fiendesidan.
815
01:27:57,917 --> 01:28:01,707
Det Àr helt enkelt som att drabbas av
Alzheimers fast det tar 15 minuter.
816
01:28:01,875 --> 01:28:03,957
817
01:28:06,625 --> 01:28:07,707
Vilka dÄ?
818
01:28:09,167 --> 01:28:11,916
Resten av regeringen.
819
01:28:12,083 --> 01:28:14,207
Har inga fler kommit?
820
01:28:17,625 --> 01:28:19,207
Nej.
821
01:28:19,375 --> 01:28:20,957
Men ni har kallat pÄ hjÀlp?
822
01:28:21,125 --> 01:28:25,249
Om inte regeringen samlas Àr det
statsministern som fattar ett sÄnt beslut.
823
01:28:25,417 --> 01:28:27,582
Statsministern Àr död.
824
01:28:30,625 --> 01:28:32,541
(svag, dramatisk musik)
825
01:28:34,708 --> 01:28:41,416
Det var en attack mot riksdagshuset
och han var precis pÄ vÀg att Äka.
826
01:28:44,708 --> 01:28:47,874
Lyssna allihopa. Vi har mat och diesel
för en mÄnad hÀr nere.
827
01:28:48,042 --> 01:28:50,082
Blir det bara vi sÄ kan det rÀcka lÀngre.
828
01:28:50,250 --> 01:28:56,207
-De dÀr ute vet ju ingenting om smittan.
-Det Àr tyvÀrr inte vÄrt ansvar.
829
01:28:56,375 --> 01:28:58,791
Landers, du meddelar Krantz.
830
01:28:58,958 --> 01:29:01,582
Vi stÀnger och lÄser portarna
frÄn och med nu.
831
01:29:02,958 --> 01:29:04,291
Landers!
832
01:29:06,542 --> 01:29:08,832
Ja, kom igen nu.
833
01:29:09,000 --> 01:29:11,541
834
01:29:13,042 --> 01:29:15,291
HallÄ? HallÄ!
835
01:29:15,917 --> 01:29:18,499
Vad hÄller du pÄ med?
Lyssnade du inte alls?
836
01:29:18,667 --> 01:29:22,916
837
01:29:23,083 --> 01:29:25,624
-och dÄ kan vi varna
flera tusen hushÄll.
838
01:29:25,792 --> 01:29:29,791
De dÀrute har de lyckats pejla
och slÄ ut varenda central som sÀnt-
839
01:29:29,958 --> 01:29:31,791
-och samma sak lÀr hÀnda oss.
840
01:29:31,958 --> 01:29:36,707
-Folk dör!
-Det Àr inte vi som fattar sÄna beslut.
841
01:29:36,875 --> 01:29:38,791
Hon har rÀtt.
842
01:29:39,792 --> 01:29:42,082
Emil... Min familj Àr dÀr ute.
843
01:29:43,792 --> 01:29:46,374
Tholén, lÄs kommunikationscentralen.
844
01:29:47,542 --> 01:29:48,207
Tholén!
845
01:29:48,292 --> 01:29:51,082
(spÀnningsmusik)
846
01:29:51,167 --> 01:29:53,582
-Vem hjÀlper henne med radion?
-Lyssna...
847
01:29:53,750 --> 01:29:55,957
NÄn hjÀlper henne med radion!
848
01:30:00,292 --> 01:30:03,832
Tholén, tÀnk dig vÀldigt noga för nu.
849
01:30:04,000 --> 01:30:05,791
Följ efter mig.
850
01:30:06,458 --> 01:30:09,249
(skottlossning)
851
01:30:09,333 --> 01:30:11,957
(gÀll ton)
852
01:30:14,875 --> 01:30:17,791
Landers, agera! Vakna, för helvete!
853
01:30:17,958 --> 01:30:19,707
-RÄsmark!
-Ligg still.
854
01:30:19,875 --> 01:30:21,916
LÀgg dig pÄ mage.
855
01:30:23,292 --> 01:30:24,749
Lugn, dÄ!
856
01:30:24,917 --> 01:30:28,582
-HjÀlp!
-Ring nÄn! HÀmta telefonen!
857
01:30:28,750 --> 01:30:30,957
Ligg still!
858
01:30:31,125 --> 01:30:32,582
Skadad!
859
01:30:32,750 --> 01:30:35,041
-Följ med mig. Skynda pÄ.
-Ligg still!
860
01:30:36,333 --> 01:30:39,707
(pipande ljud)
861
01:30:42,125 --> 01:30:46,582
Jag kontaktar ambassaderna via satellit
medan du pratar över radion.
862
01:30:46,750 --> 01:30:51,041
NÀr vi Àr i sÀndning Àr vi synliga,
sÄ fatta dig kort.
863
01:30:53,750 --> 01:30:56,082
864
01:30:56,250 --> 01:30:59,374
-Nej.
-DÄ kör vi.
865
01:30:59,458 --> 01:31:06,207
(andas hÀftigt och oroligt)
866
01:31:19,417 --> 01:31:20,874
Hej.
867
01:31:32,708 --> 01:31:37,124
Du, försiktigt. LÀgg dig igen.
Du har fÄtt en ordentlig smÀll i huvudet.
868
01:31:37,292 --> 01:31:38,916
Var Àr Anna?
869
01:31:41,083 --> 01:31:43,332
Strunta i det dÀr.
870
01:31:43,500 --> 01:31:46,332
Det Àr ingen idé, hon har Äkt.
871
01:31:47,500 --> 01:31:48,957
Va?
872
01:31:49,125 --> 01:31:51,916
Hon lÄste fast mig.
873
01:31:52,083 --> 01:31:54,999
LÀt du henne gÄ ut?
874
01:31:55,167 --> 01:31:59,541
Nej, för fan. Jag försökte gÄ sjÀlv,
men hon lÄste fast mig sÀger jag ju.
875
01:31:59,708 --> 01:32:02,666
Alexander, gÄ och lÀgg dig igen, hördu.
876
01:32:02,833 --> 01:32:05,541
Strunta i det dÀr, det Àr för sent,
hon Àr redan pÄ vÀg.
877
01:32:05,708 --> 01:32:10,249
-Jag öppnade upp hÀr för din skull.
-Du har aldrig gjort nÄt för min skull!
878
01:32:10,417 --> 01:32:12,541
Varför sÀger du sÄ?
879
01:32:13,583 --> 01:32:16,791
Jag har gjort allting för din skull.
För din och mammas.
880
01:32:16,958 --> 01:32:22,499
Allt som har hÀnt Àr ju ditt fel,
fattar inte du det?
881
01:32:22,667 --> 01:32:26,582
Hur fan kan det vara mitt fel?
Det var ju ni som stack.
882
01:32:26,750 --> 01:32:30,041
Det var ju ni som lÀmnade mig.
883
01:32:30,208 --> 01:32:33,874
Vem fan tror du tog hand om alltihop?
Det var jag!
884
01:32:34,042 --> 01:32:36,416
Ni ringer ju inte ens.
885
01:32:36,583 --> 01:32:41,499
Ringer? Vad fan skulle jag
ringa och sÀga till dig?
886
01:32:41,667 --> 01:32:46,166
Du ringer ju inte till mig.
Du har ju aldrig...
887
01:32:48,167 --> 01:32:51,041
Du har aldrig sagt förlÄt till mig.
888
01:32:52,250 --> 01:32:55,416
Vad ska jag sÀga förlÄt för, Alexander?
889
01:32:57,292 --> 01:33:00,332
För att jag tog hand om dig? Va?
890
01:33:00,500 --> 01:33:04,791
För att jag tog hand om dig och din
mamma? Ska jag sÀga förlÄt för det?
891
01:33:06,667 --> 01:33:11,749
NĂ€r ska ni inse
hur bra vi hade det? Va?
892
01:33:11,917 --> 01:33:15,874
DĂ„ kan ni komma tillbaka
och allt kan bli som vanligt igen.
893
01:33:20,417 --> 01:33:22,749
Klara Àr död.
894
01:33:22,833 --> 01:33:27,749
(melankolisk musik)
895
01:33:47,500 --> 01:33:49,957
Jag hör nÄt pÄ radion! Kom!
896
01:33:50,125 --> 01:33:53,207
...den hÀnsynslösa attack
som sker mot Sverige.
897
01:33:53,375 --> 01:33:57,166
Vi vet inte vem eller vad
som ligger bakom attacken.
898
01:33:57,333 --> 01:34:04,249
Alla ni som befinner er ute i landet,
hÄll er borta frÄn regnet.
899
01:34:09,667 --> 01:34:16,707
Anna!
900
01:34:16,875 --> 01:34:21,832
Regnet innehÄller
nÄn form av kemiskt stridsmedel-
901
01:34:22,000 --> 01:34:27,374
-som pÄverkar hjÀrnan
och slÄr ut vÄra minnen.
902
01:34:27,542 --> 01:34:31,832
SĂ„ har du
eller nÄn du kÀnner drabbats, sÄ...
903
01:34:32,000 --> 01:34:39,374
Vi vet inte om det finns
nÄt botemedel Àn, men hÄll ihop.
904
01:34:39,458 --> 01:34:43,832
(skrattar)
905
01:34:45,583 --> 01:34:49,916
Vi ska klara det hÀr.
906
01:34:50,000 --> 01:34:52,207
(melankolisk musik)
907
01:34:52,292 --> 01:34:56,624
Ta vara pÄ tiden ni har tillsammans.
908
01:34:56,792 --> 01:34:58,999
Innan det Àr för sent.
909
01:35:08,083 --> 01:35:09,999
FörlÄt.
910
01:35:22,375 --> 01:35:25,707
-Pappa!
-Elin, stanna! Stanna!
911
01:35:29,792 --> 01:35:32,916
SĂ€tt dig i bilen. Okej?
912
01:35:40,750 --> 01:35:44,624
Vi var pÄ F13. Det finns ingen kvar.
913
01:35:46,167 --> 01:35:51,374
Det kom folk i helikoptrar
och sköt pÄ alla som inte var smittade.
914
01:35:53,792 --> 01:35:56,374
(grÄter)
915
01:35:58,667 --> 01:36:01,291
Kim Àr död, Alex.
916
01:36:01,458 --> 01:36:03,541
Alla Àr döda.
917
01:36:03,625 --> 01:36:07,374
(melankolisk musik)
918
01:36:16,333 --> 01:36:18,916
(grÄter)
919
01:36:29,458 --> 01:36:34,374
(helikopter nÀrmar sig)
920
01:36:39,542 --> 01:36:41,499
Farmor Àr kvar dÀr nere.
921
01:36:41,583 --> 01:36:44,791
(dramatisk musik)
922
01:36:48,083 --> 01:36:49,291
Kom.
923
01:36:49,958 --> 01:36:51,499
VĂ€nta!
924
01:36:53,625 --> 01:36:56,166
Kom, Àlskling! Kom!
925
01:36:56,250 --> 01:37:00,957
(helikopterljud)
926
01:37:06,958 --> 01:37:09,124
Elin, kom igen!
927
01:37:13,708 --> 01:37:16,582
HallÄ? De kommer, de Àr hÀr.
928
01:37:16,750 --> 01:37:19,916
929
01:37:20,083 --> 01:37:22,791
930
01:37:23,500 --> 01:37:24,666
HallÄ!
931
01:37:25,458 --> 01:37:28,916
932
01:37:31,208 --> 01:37:35,499
(varningssignaler)
933
01:37:38,458 --> 01:37:40,166
Vi mÄste ut hÀrifrÄn nu.
934
01:37:45,958 --> 01:37:48,166
Farmor! Farmor!
935
01:37:48,875 --> 01:37:52,916
HjÀlp! HjÀlp! Men för i helvete!
936
01:37:54,292 --> 01:37:57,124
(dÄn)
937
01:38:00,167 --> 01:38:02,166
Kom, Àlskling.
938
01:38:02,333 --> 01:38:04,457
-Skynda!
-VĂ€nta!
939
01:38:05,708 --> 01:38:08,291
Pappa Àr kvar, jag mÄste...
940
01:38:08,458 --> 01:38:11,707
Ni fÄr springa i förvÀg,
jag mÄste hÀmta honom. Skynda!
941
01:38:14,542 --> 01:38:17,332
(ödesmÀttad musik)
942
01:38:18,833 --> 01:38:21,374
(dörr öppnas)
943
01:38:23,458 --> 01:38:26,374
-Har det hÀnt nÄt?
-Vad fan hÄller du pÄ med?
944
01:38:26,542 --> 01:38:32,291
Du har inte ringt, inte hÀlsat pÄ,
men nu jÀvlar bryr du dig.
945
01:38:32,458 --> 01:38:35,457
Kim... Vad gör du hÀr?
946
01:38:35,625 --> 01:38:40,582
De sa att det var en övning pÄ F13,
sen körde de hit mig.
947
01:38:40,750 --> 01:38:44,291
Menar du att jag Àr dÄlig
som inte Àr med dem?
948
01:38:45,750 --> 01:38:50,374
NÀr var senaste gÄngen
du trÀffade Anna eller Elin?
949
01:38:50,542 --> 01:38:53,374
Elin minns inte ens vem du Àr.
950
01:38:56,500 --> 01:39:01,332
NÀr det hÀr Àr slut
vill jag fan aldrig mer se dig.
951
01:39:02,667 --> 01:39:04,957
Vi har nÄn pÄ ingÄng.
952
01:39:05,042 --> 01:39:08,582
(spÀnningsmusik och varningssignaler)
953
01:39:16,208 --> 01:39:18,582
-Hur mÄnga Àr de?
-TvÄ helikoptrar.
954
01:39:18,750 --> 01:39:20,874
-Fick din tjej tag pÄ hjÀlp?
-Nej.
955
01:39:22,333 --> 01:39:25,499
-SÄ vad Àr planen?
-Det finns ingen plan.
956
01:39:26,917 --> 01:39:28,666
Vad gör du? Kom!
957
01:39:29,667 --> 01:39:33,041
HĂ€r. Ta med alla till kyrkan!
958
01:39:33,208 --> 01:39:36,916
Om jag fÄr tag pÄ hjÀlp
sÄ skickar jag dem dit. Stick nu!
959
01:39:40,958 --> 01:39:43,207
Var fan Àr luren nÄnstans?
960
01:39:46,417 --> 01:39:48,249
Ge mig den.
961
01:39:48,417 --> 01:39:50,874
-Koppla ihop fÀrg mot fÀrg.
-Va?
962
01:39:51,042 --> 01:39:53,999
Röd mot röd och gul mot gul.
963
01:39:54,792 --> 01:39:57,624
En helikopter landade nyss,
nÄn har pejlat vÄr sÀndning.
964
01:39:57,792 --> 01:40:00,457
-VĂ€n eller fi?
-Oklart. Erik Bertil undersöker.
965
01:40:00,625 --> 01:40:02,832
Beredd att utrymma.
966
01:40:02,917 --> 01:40:05,666
(spÀnningsmusik)
967
01:40:16,542 --> 01:40:21,291
Vi ser tvÄ helikoptrar. lngen mÀrkning.
Vi rör oss nÀrmare. Kom.
968
01:40:21,458 --> 01:40:24,666
Trafo VÄnga ropar pÄ öppen kanal.
Ska jag svara pÄ anropet?
969
01:40:27,083 --> 01:40:31,249
-Ja, fÄ in dem pÄ talgrupp tre.
-Uppfattat.
970
01:40:33,167 --> 01:40:35,541
971
01:40:36,292 --> 01:40:37,957
Bertil Gustav hÀr. Kom.
972
01:40:38,125 --> 01:40:40,457
Björn Stenberg, trafo VÄnga.
973
01:40:40,625 --> 01:40:44,041
AnlÀggningen Àr under attack,
vi begÀr omedelbar hjÀlp.
974
01:40:44,208 --> 01:40:48,624
TvÄ fientliga helikoptrar pÄ ingÄng
och massor av civila. Kom.
975
01:40:50,583 --> 01:40:52,166
Utrym!
976
01:40:52,333 --> 01:40:56,207
Landers...
Transportera de skadade via vÀg Bertil.
977
01:40:56,375 --> 01:41:02,874
-FÄr jag tala med högsta befÀl. Kom.
-De Àr döda, bara civila hÀr. Kom.
978
01:41:02,958 --> 01:41:04,374
(spÀnningsmusik)
979
01:41:04,458 --> 01:41:07,582
Kan ni utrymma utan
att komma i kontakt med regnet? Kom.
980
01:41:07,750 --> 01:41:10,916
-Det har slutat regna.
-Ja, det har slutat regna. Kom.
981
01:41:11,083 --> 01:41:13,457
Vi kan ta oss till kyrkan. Kom.
982
01:41:13,625 --> 01:41:16,999
Bra, ta alla till kyrkan.
Jag Àr dÀr om 60 minuter.
983
01:41:17,167 --> 01:41:21,291
HÄll er bara borta frÄn regnet.
Vi kommer. Kom.
984
01:41:23,417 --> 01:41:25,499
985
01:41:26,125 --> 01:41:29,166
Finns det en Anna dÀr?
Hon har en dotter.
986
01:41:29,333 --> 01:41:32,791
Det Àr min familj. MÄr de bra?
Kom.
987
01:41:32,958 --> 01:41:35,332
- HallÄ?
-Ja, de Àr hÀr.
988
01:41:37,875 --> 01:41:40,874
Vad hÄller du pÄ med? Vem var han?
989
01:41:41,042 --> 01:41:43,957
990
01:41:48,167 --> 01:41:50,374
Det hÀr tar vi sen. Kom hit nu.
991
01:41:52,125 --> 01:41:53,999
Alexander, kom nu!
992
01:41:54,167 --> 01:41:57,499
MilitÀren Àr pÄ vÀg till kyrkan,
vi mÄste fÄ alla dit.
993
01:41:57,667 --> 01:42:01,499
-Vad fan hÄller du pÄ med? Kom nu!
-Det gÄr inte.
994
01:42:01,583 --> 01:42:05,457
(dramatisk musik)
995
01:42:05,542 --> 01:42:07,999
Men vad fan. Kom hit nu.
996
01:42:08,167 --> 01:42:10,082
Kom hit. Kom.
997
01:42:12,667 --> 01:42:16,666
Nu kommer du, för i helvete!
Du ska med upp till kyrkan.
998
01:42:16,833 --> 01:42:19,166
- GÄ upp pÄ ditt rum!
- Varför?
999
01:42:19,333 --> 01:42:21,166
För att jag sÀger det!
1000
01:42:21,333 --> 01:42:24,416
VÀnta, vart ska du? Alexander, vÀnta!
1001
01:42:25,500 --> 01:42:27,499
Alexander, vÀnta för fan!
1002
01:42:28,417 --> 01:42:29,457
Alexander!
1003
01:42:30,833 --> 01:42:32,582
Lugna ner dig!
1004
01:42:32,667 --> 01:42:36,291
(tunga smÀllar)
1005
01:42:36,375 --> 01:42:39,832
(andas hÀftigt)
1006
01:42:44,000 --> 01:42:48,374
(svag, rosslande andning)
1007
01:43:02,083 --> 01:43:06,166
(ödesmÀttad musik)
1008
01:43:16,000 --> 01:43:18,249
(lÀtt regn)
1009
01:43:44,000 --> 01:43:46,582
(Äska)
1010
01:44:01,792 --> 01:44:19,249
(andas hÀftigt)
1011
01:44:21,333 --> 01:44:23,166
Tholén...
1012
01:44:24,833 --> 01:44:30,041
Ta ministern till Ätersamlingsplatsen.
Jag tar ett av fordonen till VÄnga.
1013
01:44:31,125 --> 01:44:34,707
Tholén, för i helvete. Min familj.
1014
01:44:35,958 --> 01:44:40,374
Försök att fÄ kontakt med HemvÀrnet,
de borde vara samlade nu.
1015
01:44:40,542 --> 01:44:41,791
Lycka till.
1016
01:44:41,958 --> 01:44:44,249
-Jag följer med.
-Du mÄste i sÀkerhet.
1017
01:44:44,417 --> 01:44:47,332
Jag skiter i min sÀkerhet.
Jag mÄste trÀffa min dotter.
1018
01:44:47,417 --> 01:45:01,707
(tung skottlossning)
1019
01:45:03,417 --> 01:45:06,499
(explosion, skottlossning)
1020
01:45:14,750 --> 01:45:16,791
Starta bilarna!
1021
01:45:16,875 --> 01:45:20,707
(tung skottlossning och skrik)
1022
01:45:29,833 --> 01:45:31,166
Rök kommer!
1023
01:45:31,250 --> 01:45:34,791
(explosion och skottlossning)
1024
01:45:55,833 --> 01:45:58,874
(startar motorn)
1025
01:45:58,958 --> 01:46:03,999
(smÀll och fortsatt skottlossning)
1026
01:46:07,042 --> 01:46:10,999
(stÀmningsfull musik)
1027
01:46:12,875 --> 01:46:16,291
Ta alla till kyrkan,
jag Àr dÀr om 60 minuter.
1028
01:46:16,458 --> 01:46:18,791
Kim Àr död, Alex.
1029
01:46:18,958 --> 01:46:20,499
Alex!
1030
01:46:21,792 --> 01:46:23,124
Alex, skynda dig!
1031
01:46:23,292 --> 01:46:27,916
-Vi mĂ„ste till kyrkan och hĂ€mta Ă
ke.
-Vi mÄste bort hÀrifrÄn. Nu.
1032
01:46:28,083 --> 01:46:30,707
Nu Àr det du som lyssnar pÄ mig,
unge man.
1033
01:46:30,875 --> 01:46:34,041
Vi Ă„ker ingenstans utan Ă
ke.
1034
01:46:36,042 --> 01:46:40,499
Ni springer till kyrkan sÄ hÀmtar jag
bilen, sen mÄste vi hÀrifrÄn pÄ en gÄng.
1035
01:46:41,958 --> 01:46:48,332
1036
01:46:48,500 --> 01:46:52,457
-Vad fan, Àr det ingen som hjÀlper oss?
-Det finns ingen hjÀlp!
1037
01:46:53,750 --> 01:46:56,541
Vad vÀntar du pÄ, Alex? Spring!
1038
01:46:59,375 --> 01:47:02,291
(dramatisk musik)
1039
01:47:09,208 --> 01:47:13,124
(hyssjar)
1040
01:47:34,042 --> 01:47:36,499
Kom igen, sÀtt fart! Skynda er!
1041
01:47:37,333 --> 01:47:39,207
HÀr, sÀtt dig.
1042
01:47:47,792 --> 01:47:50,916
(startar motor)
1043
01:47:58,458 --> 01:48:01,916
(andas panikartat)
1044
01:48:02,000 --> 01:48:07,707
(dÄn)
1045
01:48:10,292 --> 01:48:12,832
(sprakande ljud)
1046
01:48:12,917 --> 01:48:20,832
(andas hÀftigt)
1047
01:48:24,125 --> 01:48:26,374
(kraftig skottlossning)
1048
01:48:30,750 --> 01:48:34,291
(ödesmÀttad musik)
1049
01:48:41,958 --> 01:49:06,957
(kraftig skottlossning)
1050
01:49:07,042 --> 01:49:12,082
(dramatisk orgelmusik)
1051
01:49:23,708 --> 01:49:27,582
(skottlossning och explosioner)
1052
01:49:46,292 --> 01:49:50,082
(rasslande i grÀset)
1053
01:49:50,167 --> 01:49:52,457
(andas tungt)
1054
01:49:52,542 --> 01:49:55,082
(Äska)
1055
01:49:56,958 --> 01:50:00,791
(helikopterljud)
1056
01:50:19,750 --> 01:50:21,249
Fan...
1057
01:50:22,833 --> 01:50:25,999
(helikopterljud)
1058
01:50:30,000 --> 01:50:42,249
(kraftig skottlossning)
1059
01:50:42,333 --> 01:50:46,374
(dramatisk orgelmusik)
1060
01:51:08,708 --> 01:51:11,291
Fan, var Àr nycklarna nÄnstans?
1061
01:51:28,958 --> 01:51:33,082
(melankolisk musik)
1062
01:51:44,125 --> 01:51:46,707
(dramatisk orgelmusik)
1063
01:51:53,000 --> 01:51:57,582
(helikopterljud)
1064
01:52:00,542 --> 01:52:01,666
Stanna!
1065
01:52:03,708 --> 01:52:06,166
(kraftig skottlossning)
1066
01:52:18,958 --> 01:52:21,749
(musiken blir allt intensivare)
1067
01:52:21,833 --> 01:52:25,916
(varningsignaler frÄn planet)
1068
01:52:27,458 --> 01:52:30,332
(varningsignal frÄn helikoptern)
1069
01:52:32,125 --> 01:52:36,624
(hÄrd smÀllar)
1070
01:52:38,417 --> 01:52:41,499
(explosion i bakgrunden)
1071
01:52:50,417 --> 01:52:56,707
(ljud frÄn plan kommer allt nÀrmare)
1072
01:52:56,792 --> 01:53:01,749
(dÄn och explosioner)
1073
01:53:12,583 --> 01:53:15,707
(tung explosion)
1074
01:53:35,125 --> 01:53:37,832
(melankolisk musik)
1075
01:54:13,667 --> 01:54:16,791
Den hÀr har jag gjort till min grabb.
1076
01:54:18,208 --> 01:54:21,249
Han kommer att bli sÄ jÀvla glad.
1077
01:54:26,500 --> 01:54:30,166
(rasande trÀ)
1078
01:54:30,250 --> 01:54:34,499
(branden blir allt kraftigare)
1079
01:55:05,792 --> 01:56:23,124
(melankolisk musik)
1080
01:56:39,542 --> 01:56:40,874
Alex!
1081
01:56:41,625 --> 01:56:43,832
Vi mÄste bort frÄn regnet.
1082
01:56:46,625 --> 01:56:48,499
Kim lever.
1083
01:56:49,375 --> 01:56:52,082
-Han Àr pÄ vÀg hit.
-Va?
1084
01:56:52,250 --> 01:56:55,666
FörlÄt, jag tÀnkte...
1085
01:56:57,333 --> 01:57:01,291
Jag tÀnkte om du fortfarande trodde
att Kim var död-
1086
01:57:01,458 --> 01:57:03,832
-att du skulle minnas oss.
1087
01:57:03,917 --> 01:57:07,332
(melankolisk musik)
1088
01:57:45,250 --> 01:57:49,874
Tror du att allt hade kunnat vara
annorlunda om jag hade hört av mig?
1089
01:57:53,042 --> 01:57:55,499
Jag önskar bara att jag hade...
1090
01:57:55,583 --> 01:57:59,874
(melankolisk musik)
1091
01:58:37,125 --> 01:58:41,332
(finstÀmd pianomusik)
1092
01:59:17,458 --> 01:59:20,916
(melankolisk musik)
1093
01:59:55,083 --> 01:59:58,249
(spelar vemodigt pÄ pianot)
1094
02:00:11,583 --> 02:00:13,332
Anna...
1095
02:00:42,250 --> 02:00:45,499
(melankolisk musik)
1096
02:01:32,167 --> 02:01:35,332
(musiken tystnar)
1097
02:01:35,417 --> 02:01:41,666
(lugnare melankolisk musik)
1098
02:02:18,208 --> 02:02:21,582
Okej, det Àr precis vad...
1099
02:02:21,667 --> 02:02:23,832
(skottlossning i bakgrunden)
1100
02:02:28,458 --> 02:02:31,499
Efter tre dagars sÀndningsuppehÄll
Ă€r vi nu tillbaka-
1101
02:02:31,667 --> 02:02:35,749
-och de flesta kan nu Äter se
tv-sÀndningar i större delen av landet.
1102
02:02:38,458 --> 02:02:41,416
Alla stora sjukhus
ska nu ha fÄtt tillbaka strömmen-
1103
02:02:41,583 --> 02:02:45,041
-men de Àr fortfarande
kraftigt överbelastade.
1104
02:02:45,208 --> 02:02:51,124
FN fördömer attacken, som Àr en av de
vÀrsta mot en civilbefolkning nÄgonsin.
1105
02:02:52,000 --> 02:02:56,082
Vi fortsÀtter vÄra internationella
samarbeten och kan inte kommentera...
1106
02:02:56,250 --> 02:02:59,291
Hur lÀnge ska utlÀndska soldater
befinna sig pÄ svensk mark?
1107
02:02:59,458 --> 02:03:01,916
SÄ lÀnge svenska försvaret
Àr försvagat-
1108
02:03:02,083 --> 02:03:06,666
-mÄste andra lÀnder fÄ skydda
sina ekonomiska intressen hÀr.
1109
02:03:12,042 --> 02:03:15,832
Vi talar alltsÄ om
en attack utan motstycke.
1110
02:03:16,000 --> 02:03:21,291
800 000 har förlorat
det mest vÀsentliga vi har:
1111
02:03:21,458 --> 02:03:23,457
VÄra minnen.
1112
02:03:23,625 --> 02:03:29,041
Och för vad? Vad kan möjligtvis
motivera en sÄn hemsk handling?
1113
02:03:34,500 --> 02:03:37,082
Rysslands ekonomi blir allt stabilare.
1114
02:03:42,000 --> 02:03:48,624
("Den blomstertid nu kommer" spelas)
1115
02:04:16,083 --> 02:04:20,082
Svensk text: Martina Nordkvist
Svensk Medietext
76278