All language subtitles for Steppin.Into.The.Holiday.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,731 --> 00:00:38,560 I'm sorry things are a little crazy right now, but... 4 00:00:38,690 --> 00:00:40,127 please tell me we're good. 5 00:00:42,259 --> 00:00:43,260 For the show, yeah. 6 00:00:45,958 --> 00:00:47,134 Beyond that, I don't know. 7 00:01:05,935 --> 00:01:07,545 All right, that's a wrap on season ten 8 00:01:07,632 --> 00:01:10,983 of "Celebrity Dance Off." Great job, everyone. 9 00:01:11,071 --> 00:01:12,855 Let's hear it for my amazing co-host, Joanna. 10 00:01:12,985 --> 00:01:14,465 Thank you, everyone. 11 00:01:14,596 --> 00:01:16,163 I'll meet you outside in just a minute, Billy. 12 00:01:17,903 --> 00:01:20,689 Nice job today, nice job. Hey, great work, everyone. 13 00:01:20,776 --> 00:01:22,430 Great work. Bravo. 14 00:01:22,560 --> 00:01:24,867 Fantastic show. Now get some rest. 15 00:01:24,997 --> 00:01:27,609 All right, Christmas special rehearsal start on Monday. 16 00:01:27,696 --> 00:01:29,437 Wayne, my man! 17 00:01:29,524 --> 00:01:31,134 Terrific show tonight, huh? 18 00:01:31,221 --> 00:01:34,224 Mr. Holiday, what else would we expect 19 00:01:34,311 --> 00:01:36,183 from the most talented man in all of television? 20 00:01:36,270 --> 00:01:39,795 Not half of television-- all of television. 21 00:01:39,882 --> 00:01:40,926 That's very nice, Wayne, but you don't 22 00:01:41,013 --> 00:01:42,232 have to say stuff like that to me. 23 00:01:42,363 --> 00:01:43,581 Actually, I do. 24 00:01:43,712 --> 00:01:46,018 It's an executive mandate to suck up. 25 00:01:46,149 --> 00:01:48,586 Anyways, um... 26 00:01:48,673 --> 00:01:50,980 the network has been talking, 27 00:01:51,067 --> 00:01:53,852 and I wanted to give you a little heads up. 28 00:01:53,983 --> 00:01:55,115 Oh, yeah, I heard the brass might 29 00:01:55,202 --> 00:01:57,291 want to make some changes next season. 30 00:01:57,421 --> 00:01:59,945 Love it. Great idea. Keep it fresh. 31 00:02:00,032 --> 00:02:03,384 What if we do all live shows? Nothing like that energy. 32 00:02:03,471 --> 00:02:06,691 Yeah, well, that's changey but not change. 33 00:02:06,822 --> 00:02:08,563 And not exactly what the network has in mind. 34 00:02:08,650 --> 00:02:12,436 Billy, can I be honest with you? 35 00:02:12,567 --> 00:02:14,569 - I certainly hope so. - Right. 36 00:02:14,656 --> 00:02:15,657 Ever since you and Joanna broke up, 37 00:02:15,787 --> 00:02:18,268 the two of you aren't working anymore. 38 00:02:18,355 --> 00:02:19,704 The audience doesn't like the split, 39 00:02:19,835 --> 00:02:22,098 the chemistry isn't there, and look at the ratings. 40 00:02:22,185 --> 00:02:24,622 Not as good as when you guys were America's sweethearts. 41 00:02:29,671 --> 00:02:31,325 I can never get that whistle into the bomb thing. 42 00:02:31,455 --> 00:02:34,241 Anyway, they want you two to get back together. 43 00:02:34,328 --> 00:02:35,546 Well, that's not gonna happen. 44 00:02:35,677 --> 00:02:39,507 Yeah, that's what I thought you'd say. 45 00:02:39,637 --> 00:02:43,511 So what exactly are you trying to say, Wayne? 46 00:02:43,641 --> 00:02:45,382 What are they gonna do, fire us? 47 00:02:48,298 --> 00:02:50,692 Wait-- wait, are they firing us? 48 00:02:50,822 --> 00:02:53,956 No, no, no, no. They would never fire Joanna. 49 00:02:54,086 --> 00:02:57,046 Just you. - What? 50 00:02:57,177 --> 00:02:58,917 We can't get rid of Joanna right now! 51 00:02:59,048 --> 00:03:00,528 Individually, she's doing great. 52 00:03:00,615 --> 00:03:02,617 People love them some J-Gar. 53 00:03:02,747 --> 00:03:05,924 And look at her ratings. Up, up, up, up, up, up, up, up. 54 00:03:06,011 --> 00:03:07,491 And the social media followings. 55 00:03:07,622 --> 00:03:11,408 They're following Billy. They're really following good. 56 00:03:11,539 --> 00:03:12,540 So you're just getting rid of me? 57 00:03:12,670 --> 00:03:14,019 Totally. But not in a bad way. 58 00:03:14,106 --> 00:03:15,499 How not in a bad way? 59 00:03:15,630 --> 00:03:17,719 I don't know why I said that. 60 00:03:17,849 --> 00:03:19,242 I guess I'm just a people pleaser. 61 00:03:19,373 --> 00:03:20,243 You can't do this. 62 00:03:20,330 --> 00:03:21,636 This is my show! 63 00:03:21,723 --> 00:03:22,463 I created it! 64 00:03:22,593 --> 00:03:23,942 I produce it, I host it! 65 00:03:24,029 --> 00:03:26,728 I'm on all the friggin' posters. 66 00:03:26,815 --> 00:03:28,382 Keep up that fire, Billy. 67 00:03:28,512 --> 00:03:30,558 That's gonna serve you well in landing your next gig. 68 00:03:30,688 --> 00:03:33,691 Oh, my God. 69 00:03:33,778 --> 00:03:34,910 I can't believe this. 70 00:03:37,608 --> 00:03:38,827 Fine, fine, fine. 71 00:03:38,957 --> 00:03:40,742 I'm just gonna concentrate and pour all my 72 00:03:40,872 --> 00:03:41,917 energy into the Christmas special. 73 00:03:42,047 --> 00:03:45,355 Ooh... 74 00:03:45,442 --> 00:03:48,445 that makes this next part much harder to say. 75 00:03:48,576 --> 00:03:50,969 Now what? 76 00:03:51,100 --> 00:03:52,971 Are you canceling the Christmas special too? 77 00:03:53,058 --> 00:03:54,495 No, we can't do that. 78 00:03:54,625 --> 00:03:57,149 Well, then what? 79 00:03:57,280 --> 00:04:00,457 Think of it as a re-casting. 80 00:04:00,588 --> 00:04:02,546 Hi. 81 00:04:02,633 --> 00:04:04,983 I guess you heard. 82 00:04:05,070 --> 00:04:08,596 Joanna. Evidently you heard first. 83 00:04:08,726 --> 00:04:09,945 Shall we? 84 00:04:10,032 --> 00:04:11,294 Billy Holiday. 85 00:04:11,425 --> 00:04:14,645 God bless the child that's got his own. 86 00:04:24,960 --> 00:04:27,615 Breaking news you will only see here. 87 00:04:27,745 --> 00:04:29,051 "Access Hollywood" has confirmed 88 00:04:29,181 --> 00:04:30,835 that "Celebrity Dance Off" host 89 00:04:30,966 --> 00:04:33,185 and executive producer Billy Holiday 90 00:04:33,316 --> 00:04:36,232 is leaving the show after 10 years. 91 00:04:36,363 --> 00:04:38,669 Sources reveal that the former dancer will also be 92 00:04:38,800 --> 00:04:41,281 replaced on the network's annual Christmas special. 93 00:04:41,411 --> 00:04:42,586 In an exclusive statement, 94 00:04:42,717 --> 00:04:44,414 the network tells "Access Hollywood," 95 00:04:44,545 --> 00:04:48,810 "Billy has left to pursue other exciting opportunities." 96 00:04:48,897 --> 00:04:51,247 Hi, mijo, it's mom. 97 00:04:51,378 --> 00:04:53,728 Just wanted to call and see if you were doing okay. 98 00:04:53,815 --> 00:04:55,860 I know you're not busy, so call me back. 99 00:04:55,947 --> 00:04:57,209 Love you. 100 00:05:34,334 --> 00:05:35,987 Yes, of course I can hold. 101 00:05:36,074 --> 00:05:37,859 - Got more tinsel. - Oh, great. 102 00:05:37,989 --> 00:05:39,077 Hey, did you see the news? 103 00:05:39,208 --> 00:05:40,601 Billy Holiday got fired. 104 00:05:40,688 --> 00:05:42,559 Who? 105 00:05:42,646 --> 00:05:45,693 Pheebs, he's the most famous person to come out of Garnet. 106 00:05:45,823 --> 00:05:48,870 Mom's best dance student like, ever? 107 00:05:48,957 --> 00:05:50,088 He was the host of that "Celebrity Dance Off" show. 108 00:05:50,219 --> 00:05:52,264 Oh, right, right, with the dimples, yeah. 109 00:05:52,395 --> 00:05:53,875 Yeah. It's a shame. 110 00:05:53,962 --> 00:05:55,398 He was always so sweet. 111 00:05:55,485 --> 00:05:57,966 You know, Mom said he had that X factor even as a kid. 112 00:05:58,053 --> 00:06:00,403 Well, now he's an ex-host. 113 00:06:00,490 --> 00:06:02,405 Hi, yes. 114 00:06:02,492 --> 00:06:04,842 You will? Oh! 115 00:06:04,973 --> 00:06:07,323 Thank you, Mr. Kelsey. Bye-bye. 116 00:06:07,454 --> 00:06:09,847 Okay, get this-- until Christmas, 117 00:06:09,934 --> 00:06:11,414 Kelsey's Barbershop is going to be giving 118 00:06:11,501 --> 00:06:14,548 half price haircuts to every customer that buys a pair 119 00:06:14,678 --> 00:06:15,897 of tickets to the dance recital. 120 00:06:16,027 --> 00:06:19,074 Same arrangement at Ramos Brothers Garage. 121 00:06:19,161 --> 00:06:20,684 Well, for oil changes, not haircuts. 122 00:06:20,815 --> 00:06:22,730 Make sense. I was worried. 123 00:06:22,860 --> 00:06:24,209 So all the money for the recital 124 00:06:24,340 --> 00:06:25,428 is going towards that trip, right? 125 00:06:25,559 --> 00:06:26,690 Yeah. 126 00:06:26,821 --> 00:06:28,300 I'm gonna take the kids to New York. 127 00:06:28,388 --> 00:06:29,650 Broadway, of course. 128 00:06:29,737 --> 00:06:30,912 Of course. 129 00:06:31,042 --> 00:06:32,827 Where are you with fundraising again? 130 00:06:32,914 --> 00:06:34,829 Uh, not exactly where I thought 131 00:06:34,959 --> 00:06:36,221 I would be at this point, but 132 00:06:36,308 --> 00:06:37,875 there's still two weeks left and people are 133 00:06:37,962 --> 00:06:39,921 always more giving at Christmas time, right? 134 00:06:40,008 --> 00:06:44,099 Your optimism is definitely from a gene that I didn't get. 135 00:06:44,229 --> 00:06:45,579 You know, we can always call Mom and Dad 136 00:06:45,709 --> 00:06:46,884 and see if they have any advice-- 137 00:06:46,971 --> 00:06:49,060 Don't even suggest it. 138 00:06:49,147 --> 00:06:50,105 Okay, they've been planning that retirement cruise 139 00:06:50,192 --> 00:06:52,063 for years, plus, 140 00:06:52,150 --> 00:06:53,543 this is my first year running the studio. 141 00:06:53,674 --> 00:06:55,719 I kinda want to prove to myself that I can do it. 142 00:06:55,806 --> 00:06:57,634 I'll follow your lead then. 143 00:06:57,765 --> 00:06:59,375 Thanks. That bake sale, though. 144 00:06:59,506 --> 00:07:03,335 Now that is gonna bring in a lot of dough. 145 00:07:03,466 --> 00:07:04,902 Pun intended. 146 00:07:04,989 --> 00:07:06,730 How much are you charging for each cookie? 147 00:07:06,817 --> 00:07:08,340 Uh, $1. 148 00:07:08,471 --> 00:07:10,560 Yeah, that'll do it. 149 00:07:10,691 --> 00:07:13,694 Listen, I will donate five Christmas berry pies 150 00:07:13,781 --> 00:07:16,436 from the diner for the bake sale. 151 00:07:16,523 --> 00:07:17,698 Fine, ten pies. 152 00:07:17,828 --> 00:07:18,742 It's almost Christmas. 153 00:07:18,829 --> 00:07:20,918 11? 154 00:07:21,049 --> 00:07:23,138 Don't push it. 155 00:07:23,268 --> 00:07:24,574 Oh, shoot. 156 00:07:24,705 --> 00:07:25,967 I've got Intro to Tap in five minutes. 157 00:07:26,097 --> 00:07:29,449 Let's get this tree decorated quickly. 158 00:07:29,579 --> 00:07:32,321 You might need a little insurance. 159 00:07:32,452 --> 00:07:33,801 Here. Make a wish on the big guy. 160 00:07:35,585 --> 00:07:37,152 Need all the help I can get. 161 00:07:42,505 --> 00:07:44,725 Okay. 162 00:07:44,855 --> 00:07:47,205 Let's do this, Santa. 163 00:08:12,317 --> 00:08:13,536 Mm-hmm. 164 00:08:19,063 --> 00:08:20,369 Hmm. 165 00:08:31,685 --> 00:08:32,599 Hey, Dallas. 166 00:08:32,729 --> 00:08:34,731 Hello, "Gull-yermo." 167 00:08:34,818 --> 00:08:37,038 Its Guillermo--whatever. 168 00:08:37,168 --> 00:08:38,256 Only my mom calls me that. 169 00:08:38,343 --> 00:08:39,562 Well, good, because I'm feeling 170 00:08:39,693 --> 00:08:41,042 very maternal towards you today. 171 00:08:41,172 --> 00:08:42,652 I don't want you to wallow in this 172 00:08:42,783 --> 00:08:44,306 pig-pen situation, you hear me? 173 00:08:44,393 --> 00:08:46,003 Put it in storage. 174 00:08:46,090 --> 00:08:47,309 It's not the end of the world. 175 00:08:47,396 --> 00:08:49,572 In fact, I just got off the phone 176 00:08:49,703 --> 00:08:52,270 with an offer for you to be the grand marshal 177 00:08:52,401 --> 00:08:53,924 of the Christmas parade. 178 00:08:54,055 --> 00:08:55,665 Yes, that's what I'm talking about. 179 00:08:55,796 --> 00:08:57,711 I love the Hollywood Christmas parade. 180 00:08:57,841 --> 00:08:59,147 I can totally use that right now. 181 00:08:59,234 --> 00:09:01,105 Yeah, it's Pacoima. 182 00:09:01,236 --> 00:09:03,891 I'm sorry, did you say Pacoima? 183 00:09:04,021 --> 00:09:05,980 Yeah, that's where the parade is. 184 00:09:06,067 --> 00:09:08,896 You know, I always thought that there was a Y in Pacoima. 185 00:09:09,026 --> 00:09:10,985 How great of a slogan would that be? 186 00:09:11,115 --> 00:09:15,511 There's no Y in Pacoima, but there could be a U. 187 00:09:15,598 --> 00:09:17,469 Well, I don't care how you spell it, it's not gonna be me. 188 00:09:17,600 --> 00:09:20,124 Okay, good. Then we'll put a pin in it. 189 00:09:20,211 --> 00:09:21,343 Now what you got popping on your end? 190 00:09:21,473 --> 00:09:23,301 You getting any interest? 191 00:09:23,388 --> 00:09:24,781 Only from my mom. 192 00:09:24,912 --> 00:09:26,261 She wants me to come home for the holidays. 193 00:09:26,391 --> 00:09:27,741 You know what, that's a great idea. 194 00:09:27,828 --> 00:09:30,613 That is the perfect place to lay low. 195 00:09:30,744 --> 00:09:32,397 I didn't see Pacoima as a fit, either. 196 00:09:32,484 --> 00:09:34,312 I'm glad we're on the same page. 197 00:09:34,399 --> 00:09:35,792 - We are? - Yeah. 198 00:09:35,923 --> 00:09:38,969 Look, at the end of the day, we take a break, 199 00:09:39,100 --> 00:09:40,710 we let people miss you, and then we circle back. 200 00:09:40,841 --> 00:09:42,843 How's that sound? Until then, 201 00:09:42,930 --> 00:09:44,888 I want you to keep that chiseled chin up. 202 00:09:45,019 --> 00:09:47,151 You hear me, handsome pants? 203 00:09:47,282 --> 00:09:48,762 Shakira says hi! 204 00:09:59,686 --> 00:10:01,296 There you go, Rae, the first Winter Mint 205 00:10:01,426 --> 00:10:03,951 Choco Fantasia drink of the season. 206 00:10:04,038 --> 00:10:06,518 Thank you. My favorite. 207 00:10:06,606 --> 00:10:08,303 Mmm. 208 00:10:08,433 --> 00:10:09,826 Heaven. 209 00:10:09,957 --> 00:10:11,306 How come we only make these at Christmas time? 210 00:10:11,436 --> 00:10:12,612 Well, because nobody but you likes it. 211 00:10:15,092 --> 00:10:17,138 - Miss H. - Hey, Junior. 212 00:10:17,268 --> 00:10:19,270 What's up, buddy? - I got some news. 213 00:10:19,357 --> 00:10:21,446 Uh, uh. Let me guess. 214 00:10:21,577 --> 00:10:23,231 You've been practicing that shuffle step combination 215 00:10:23,361 --> 00:10:24,667 for the recital, right? 216 00:10:24,754 --> 00:10:27,322 Well, there's a shuffle step in it. 217 00:10:27,452 --> 00:10:28,628 Mm-hmm. 218 00:10:28,758 --> 00:10:30,847 It's another dance for your followers. 219 00:10:34,503 --> 00:10:37,071 Okay. 220 00:10:37,158 --> 00:10:37,898 But how about you start working on the show 221 00:10:38,028 --> 00:10:39,943 that you're actually in. 222 00:10:40,074 --> 00:10:41,162 Smash that subscribe button. 223 00:10:41,249 --> 00:10:43,599 More hits, more followers, more peeps 224 00:10:43,730 --> 00:10:45,296 coming to this show to see all of us. 225 00:10:45,383 --> 00:10:46,907 I'm telling you, it's a win-win. 226 00:10:46,994 --> 00:10:48,386 The recital's in less than two weeks. 227 00:10:48,517 --> 00:10:50,737 I need all hands on deck. So I hope you're ready. 228 00:10:50,867 --> 00:10:52,913 I was born ready. But that wasn't my news. 229 00:10:53,043 --> 00:10:54,175 Here's my news. 230 00:10:54,305 --> 00:10:56,656 My tío's coming in time for the show. 231 00:10:56,786 --> 00:10:58,745 And he's gonna stay for Christmas. 232 00:10:58,832 --> 00:11:00,268 Billy Holiday is coming back to Garnet? 233 00:11:00,355 --> 00:11:02,009 Ooh. 234 00:11:02,096 --> 00:11:05,621 Yeah, okay, I will add him to the list of VIP seats. 235 00:11:05,752 --> 00:11:06,796 Yeah, we just heard that he got-- 236 00:11:06,883 --> 00:11:08,580 Uh, it's been a while since your uncle's 237 00:11:08,668 --> 00:11:10,191 been back in town, right? 238 00:11:10,278 --> 00:11:12,584 Yup, he's always busy doing his Christmas special. 239 00:11:12,715 --> 00:11:13,455 But not this year. 240 00:11:13,585 --> 00:11:14,935 He's on his way here right now. 241 00:11:15,022 --> 00:11:16,414 It's going to be a great Christmas. 242 00:11:16,545 --> 00:11:17,720 I can already feel it. 243 00:11:30,602 --> 00:11:33,649 Ah, my own personal valet. 244 00:11:33,736 --> 00:11:35,825 To what do I owe the pleasure? 245 00:11:35,912 --> 00:11:37,697 I work for the city. 246 00:11:37,784 --> 00:11:39,002 Just trying to make sure to keep the riffraff 247 00:11:39,133 --> 00:11:40,917 like you off the streets. 248 00:11:41,004 --> 00:11:41,918 Hey, where's the car at? 249 00:11:42,005 --> 00:11:43,093 This ain't LA. 250 00:11:43,180 --> 00:11:44,573 I walked here. We're walking home. 251 00:11:44,704 --> 00:11:45,661 Let me get that. I can carry that. 252 00:11:45,792 --> 00:11:47,097 Oh. Did you want this? 253 00:11:47,228 --> 00:11:50,405 Here. There you go. 254 00:11:50,535 --> 00:11:53,060 Oh, God! Oh, hey! Ow! Watch the wig! 255 00:11:53,190 --> 00:11:55,018 Watch the hair-- all right, tap, tap. 256 00:11:57,717 --> 00:12:00,154 Good to have you home, little brother. 257 00:12:00,284 --> 00:12:02,199 Things never change. 258 00:12:02,330 --> 00:12:04,027 It's good to see you. 259 00:12:04,158 --> 00:12:05,725 You know, Junior missed you. 260 00:12:05,855 --> 00:12:09,076 Mom too. Not me, you know, I'm fine. 261 00:12:09,163 --> 00:12:13,036 Hey, you okay talking about the thing? 262 00:12:13,123 --> 00:12:14,342 It's okay. You can talk about it. 263 00:12:14,429 --> 00:12:17,693 Okay, 'cause everybody was talking about it. 264 00:12:17,824 --> 00:12:18,999 You know, they're taking applications 265 00:12:19,129 --> 00:12:20,391 down at the firehouse. 266 00:12:20,522 --> 00:12:22,263 I'm senior EMT these days, 267 00:12:22,350 --> 00:12:24,308 and don't know how dire 268 00:12:24,439 --> 00:12:27,398 your situation is, but just know I got pull. 269 00:12:27,529 --> 00:12:28,878 Thank you, Marissa, but... 270 00:12:29,009 --> 00:12:31,446 I think I'm gonna lay low for a while. 271 00:12:31,576 --> 00:12:32,926 You sure? 272 00:12:33,013 --> 00:12:36,320 I mean, Laying low was never your thing. 273 00:12:36,407 --> 00:12:39,323 Well, maybe it's time I learned. 274 00:12:39,454 --> 00:12:40,977 Feels good to be home. 275 00:12:41,108 --> 00:12:43,632 Oh, Junior is gonna be so excited to see you. 276 00:12:43,763 --> 00:12:45,286 Me too. 277 00:12:45,373 --> 00:12:46,417 Now, give me that bag. We've got to pick up the pace. 278 00:12:46,504 --> 00:12:49,681 Mom's got some cookies for me. 279 00:12:49,769 --> 00:12:50,552 All right. 280 00:12:53,033 --> 00:12:55,078 Keep it locked in. Yep. 281 00:12:55,209 --> 00:12:56,863 ♪ Here we go, here we go ♪ 282 00:12:56,950 --> 00:12:58,778 ♪ One, two, three, put the lights on the tree ♪ 283 00:12:58,865 --> 00:13:00,388 ♪ Four, five, six, get ready for Saint Nick's ♪ 284 00:13:00,475 --> 00:13:01,563 Come on, guys. 285 00:13:01,650 --> 00:13:02,825 Let me see that smile, baby girl. 286 00:13:02,956 --> 00:13:04,479 And left. 287 00:13:04,566 --> 00:13:06,133 All right. 288 00:13:07,612 --> 00:13:09,397 Good. 289 00:13:09,484 --> 00:13:11,486 Smile, Junior. 290 00:13:11,616 --> 00:13:12,835 Here you go. 291 00:13:14,576 --> 00:13:15,838 All right. 292 00:13:19,146 --> 00:13:20,974 Nice. 293 00:13:27,415 --> 00:13:29,983 ♪ Get on the dance floor ♪ 294 00:13:30,070 --> 00:13:31,462 Hey, come on, Junior. 295 00:13:31,593 --> 00:13:33,290 ♪ Here we go, here we go ♪ 296 00:13:33,377 --> 00:13:35,423 ♪ One, two, three, put the lights on the tree ♪ 297 00:13:35,510 --> 00:13:37,251 Yep. 298 00:13:37,381 --> 00:13:39,427 ♪ Seven, eight, nine, feel the joy of the night ♪ 299 00:13:39,514 --> 00:13:41,516 All right, all right, Junior, here we go. 300 00:13:41,646 --> 00:13:43,910 All right, girls, here's what we're gonna, okay? 301 00:13:43,997 --> 00:13:45,302 Let's show the boys that we got. 302 00:13:45,389 --> 00:13:47,565 ♪ Dance, dance spirit of Christmas ♪ 303 00:13:47,696 --> 00:13:49,437 ♪ Here we go, here we go ♪ 304 00:14:05,540 --> 00:14:06,846 Hey. 305 00:14:10,240 --> 00:14:12,547 Take five, guys. 306 00:14:12,677 --> 00:14:14,636 - Hey! - Tío, I knew you'd come! 307 00:14:14,723 --> 00:14:15,985 Hey, Mom. - You look good in there, 308 00:14:16,116 --> 00:14:17,595 buddy, nice, man. 309 00:14:17,682 --> 00:14:19,684 - So good to see you. - It's good to see you too. 310 00:14:19,815 --> 00:14:21,077 This is my dance teacher, Miss H. 311 00:14:21,208 --> 00:14:23,384 Miss H, this is Tío. 312 00:14:23,514 --> 00:14:25,386 Well, I'm not Tío. 313 00:14:25,516 --> 00:14:28,215 I mean, I'm--I'm his tío, but--it's Billy. 314 00:14:28,302 --> 00:14:30,695 Hi. Rae. 315 00:14:30,826 --> 00:14:32,393 We've actually met before. 316 00:14:32,480 --> 00:14:34,264 My mom used to run this dance studio. 317 00:14:34,351 --> 00:14:36,440 - Oh, Miss Tilly is your mom? - Yeah. 318 00:14:36,527 --> 00:14:39,356 Oh, that's right, and you had a sister too, right? 319 00:14:39,487 --> 00:14:42,272 I still do. 320 00:14:42,359 --> 00:14:43,665 Uh, but yeah, when my mom retired, 321 00:14:43,795 --> 00:14:45,754 I took over the studio. 322 00:14:45,841 --> 00:14:47,582 Nice, nice, and now my nephew 323 00:14:47,712 --> 00:14:49,714 is taking dance at the same place I did. 324 00:14:49,845 --> 00:14:52,326 Yeah, but I'm bringing moves you never seen before. 325 00:14:52,413 --> 00:14:53,588 Okay, okay. 326 00:14:53,675 --> 00:14:55,807 Well, dance does run in our family. 327 00:14:55,895 --> 00:14:58,158 Oh, look out. Don't hurt 'em. 328 00:14:58,245 --> 00:14:59,507 Ha, still got it. 329 00:14:59,594 --> 00:15:00,508 Let's hope it's not contagious. 330 00:15:00,595 --> 00:15:01,944 Hey. 331 00:15:02,031 --> 00:15:04,512 You guys are a very talented family. 332 00:15:04,642 --> 00:15:06,731 Hey, thank you for putting away the props after class. 333 00:15:06,818 --> 00:15:07,994 But I didn't. 334 00:15:08,124 --> 00:15:10,257 I know. You can now. 335 00:15:10,387 --> 00:15:12,259 When you're famous, people do stuff like that for you. 336 00:15:12,389 --> 00:15:13,347 Right, Tío? 337 00:15:13,434 --> 00:15:14,739 Go. 338 00:15:14,870 --> 00:15:16,828 I got over 100 views on my last post. 339 00:15:16,959 --> 00:15:17,960 I'm fame adjacent. 340 00:15:18,091 --> 00:15:20,180 Okay. 341 00:15:20,267 --> 00:15:21,268 Hey, how's everything with school going? 342 00:15:21,398 --> 00:15:23,444 Oh, he's got one more test, you know. 343 00:15:23,531 --> 00:15:24,880 Winter break's this week, 344 00:15:24,967 --> 00:15:26,403 and I do have a call in a couple of days 345 00:15:26,490 --> 00:15:29,015 to just check his progress for the semester. 346 00:15:29,145 --> 00:15:29,841 Okay, well, if there's anything I can do to help, 347 00:15:29,972 --> 00:15:31,147 please just let me know. 348 00:15:31,234 --> 00:15:32,844 If he needs some extra study time, 349 00:15:32,975 --> 00:15:34,716 I can always cut back on rehearsals for him. 350 00:15:34,846 --> 00:15:37,371 Wait, is Junior not doing too well in school right now? 351 00:15:37,501 --> 00:15:40,026 It's just that, you know, he's more motivated to become 352 00:15:40,156 --> 00:15:42,680 famous and less concerned about what might happen 353 00:15:42,811 --> 00:15:45,292 if his dream doesn't pan out. 354 00:15:45,379 --> 00:15:47,381 Hey, come here a sec. 355 00:15:47,511 --> 00:15:50,253 Listen, let me be a cautionary tale, all right? 356 00:15:50,384 --> 00:15:52,125 You always gotta have a plan B. 357 00:15:52,255 --> 00:15:54,997 both: Balance on stage, balance in life. 358 00:16:00,220 --> 00:16:01,525 That's my next class. 359 00:16:01,612 --> 00:16:04,702 I'm--I'm--I'm sure I'll be seeing you around. 360 00:16:04,833 --> 00:16:06,269 Yeah, and hey, if you ever want to come by 361 00:16:06,400 --> 00:16:09,446 and watch Junior practice, feel free. 362 00:16:09,533 --> 00:16:11,318 Thanks, I may take you up on that. 363 00:16:11,448 --> 00:16:12,449 Okay. 364 00:16:12,536 --> 00:16:14,843 Bye. 365 00:16:14,974 --> 00:16:16,671 Hey, girls. 366 00:16:16,801 --> 00:16:18,673 I'm--I'm sure I'll see you around. 367 00:16:20,240 --> 00:16:21,458 I missed you. 368 00:16:21,545 --> 00:16:22,633 - Me too, buddy. - Come on, let's go. 369 00:16:22,720 --> 00:16:24,548 - Can you get the bag? - Yeah. 370 00:16:24,679 --> 00:16:26,028 All right, let's go. 371 00:16:35,081 --> 00:16:37,257 You look tired and hungry. 372 00:16:37,387 --> 00:16:39,999 Why's your hair so flat, mijo? 373 00:16:40,086 --> 00:16:41,739 You're right, Mom, I am tired and hungry. 374 00:16:41,826 --> 00:16:44,264 I gave my hair the day off. 375 00:16:44,394 --> 00:16:45,787 Hey, Ma. 376 00:16:45,874 --> 00:16:48,529 Billy's fine talking about being canned. 377 00:16:48,659 --> 00:16:50,400 Oh, great. 378 00:16:50,531 --> 00:16:53,534 Did she tell you about the job opening at the firehouse? 379 00:16:53,621 --> 00:16:55,623 Yeah, she did, but... 380 00:16:55,753 --> 00:16:58,278 Oh, it could be so much fun. 381 00:16:58,365 --> 00:17:01,977 You slide down poles and hang off trucks. 382 00:17:02,064 --> 00:17:03,065 Way to sell it, Mom. 383 00:17:06,329 --> 00:17:09,245 You slide down poles. 384 00:17:09,332 --> 00:17:13,293 Um, so what's the deal with Joanna? 385 00:17:13,380 --> 00:17:15,121 Any chance things might rekindle? 386 00:17:15,251 --> 00:17:18,298 No, no. No, no, no. 387 00:17:18,428 --> 00:17:20,387 Never thought she'd end up with custody of the show. 388 00:17:20,517 --> 00:17:21,953 Yeah. 389 00:17:22,041 --> 00:17:24,130 Anyway, enough about me. How you doing, Marissa? 390 00:17:24,217 --> 00:17:27,002 Oh, we're good, I'm good. 391 00:17:27,089 --> 00:17:29,874 Y'know, Mom still watches Junior when I work late nights. 392 00:17:30,005 --> 00:17:33,791 Still single as ever, so that's fun. 393 00:17:33,922 --> 00:17:34,662 But, uh... well, you know, we come over for dinner 394 00:17:34,792 --> 00:17:36,229 as often as we can. 395 00:17:36,316 --> 00:17:38,405 Well, she is a much better cook than you. 396 00:17:38,492 --> 00:17:40,276 Uh, she's a better cook than anyone. 397 00:17:40,407 --> 00:17:41,799 True. 398 00:17:41,886 --> 00:17:46,108 Oh, um, did she tell you her Christmas wish? 399 00:17:46,195 --> 00:17:50,634 Oh, well, my Christmas wish is for all of you to stay here 400 00:17:50,721 --> 00:17:53,594 in my house for the whole holiday. 401 00:17:53,724 --> 00:17:57,032 So I sleep on the couch and Marissa-- 402 00:17:57,163 --> 00:17:59,600 No, you and Marissa have your old room, 403 00:17:59,687 --> 00:18:02,255 Junior takes the guest room. 404 00:18:02,385 --> 00:18:05,084 I'm not sharing our old room with my grown-up sister. 405 00:18:05,171 --> 00:18:07,477 We're too old for that. - No, you are not. 406 00:18:07,564 --> 00:18:12,917 My house, my rules, my Christmas wish. 407 00:18:13,004 --> 00:18:14,789 I already tried, bro. 408 00:18:24,799 --> 00:18:26,366 Wow, we haven't shared a room since I was... 409 00:18:26,496 --> 00:18:28,498 Oh, this age? 410 00:18:28,585 --> 00:18:30,805 Hey, wrestle you for the bed closest the bathroom. 411 00:18:33,024 --> 00:18:34,461 No, I'm good. 412 00:18:34,591 --> 00:18:35,766 I don't feel like getting choked out right now. 413 00:18:35,853 --> 00:18:38,029 What, Hollywood made you soft? 414 00:18:40,119 --> 00:18:42,164 Oh, one sec. 415 00:18:51,347 --> 00:18:52,479 Don't you need to study? 416 00:18:52,609 --> 00:18:53,828 I will. 417 00:18:53,958 --> 00:18:55,917 I just want to post this real quick. 418 00:18:56,047 --> 00:18:58,224 Dancers need to be smart too. 419 00:18:58,354 --> 00:19:01,052 Nana, dancers don't even go to college. 420 00:19:01,140 --> 00:19:03,229 Ah, not true. One of the best dancers ever, 421 00:19:03,359 --> 00:19:05,318 Gene Kelly, graduated with a degree in economics 422 00:19:05,448 --> 00:19:06,406 from the University of Pittsburgh. 423 00:19:06,536 --> 00:19:08,059 Fine. Hey, Tío. 424 00:19:08,147 --> 00:19:09,322 My handle is JSteps. 425 00:19:09,409 --> 00:19:11,672 Check the link to my bio on my profile. 426 00:19:11,759 --> 00:19:13,630 You're 12, how long a bio could it be? 427 00:19:13,717 --> 00:19:15,241 180 characters. 428 00:19:15,371 --> 00:19:18,679 Got to be all about that content, tú sabes. 429 00:19:18,809 --> 00:19:20,115 When Miss H takes us to New York, 430 00:19:20,246 --> 00:19:22,378 I'ma do a dance in Times Square that will blow up. 431 00:19:22,509 --> 00:19:23,858 New York. 432 00:19:23,988 --> 00:19:25,642 That's right-- all of our money from our 433 00:19:25,773 --> 00:19:27,644 recital is going towards Miss H. taking us to Broadway. 434 00:19:27,731 --> 00:19:30,604 She wants us to experience what she felt when she danced there. 435 00:19:30,691 --> 00:19:31,866 She danced on Broadway? 436 00:19:31,996 --> 00:19:33,520 - Mm-hmm. - Nice. 437 00:19:33,607 --> 00:19:36,087 But till then, study. 438 00:19:36,218 --> 00:19:37,045 Oh, no, no, no. - I didn't finish my TikTok! 439 00:19:37,176 --> 00:19:39,090 Come on, no! 440 00:19:46,533 --> 00:19:47,142 I think I'm gonna need to move the recital 441 00:19:47,229 --> 00:19:48,709 to a bigger space. 442 00:19:48,839 --> 00:19:50,363 Maybe that'll sell some more tickets. 443 00:19:50,493 --> 00:19:51,799 Move it from the studio? 444 00:19:51,886 --> 00:19:54,062 Maybe. I gotta think of something, though. 445 00:19:54,193 --> 00:19:55,498 Maybe you should ask Mr. Holiday if he 446 00:19:55,585 --> 00:19:57,196 has a spare Hollywood studio. 447 00:19:57,326 --> 00:19:59,981 Yeah, if only. 448 00:20:00,068 --> 00:20:01,330 I saw him today. 449 00:20:01,461 --> 00:20:03,419 He came by to see Junior at the studio. 450 00:20:03,550 --> 00:20:04,855 Really? 451 00:20:04,942 --> 00:20:06,683 Was he snobby? Plastic? 452 00:20:06,770 --> 00:20:08,424 I bet those dimples are fake. 453 00:20:08,555 --> 00:20:10,774 You can't fake dimples, Pheebs. 454 00:20:10,861 --> 00:20:13,690 But no, he was, uh, 455 00:20:13,777 --> 00:20:16,780 he was genuine, kind. 456 00:20:16,867 --> 00:20:18,695 No. 457 00:20:18,782 --> 00:20:20,306 First of all, those dimples are only in town for two weeks. 458 00:20:20,436 --> 00:20:22,786 Second of all, I probably won't even see him again. 459 00:20:22,873 --> 00:20:25,093 I'm sure he's busy doing family stuff. 460 00:20:25,224 --> 00:20:29,315 Yeah, but everyone's got to eat. 461 00:20:29,445 --> 00:20:31,404 Hi, takeout order for Hernandez, please. 462 00:20:31,534 --> 00:20:33,754 - Almost ready. - Really? No warning? 463 00:20:35,756 --> 00:20:37,366 Hello again. 464 00:20:37,453 --> 00:20:38,367 Hi. 465 00:20:41,457 --> 00:20:43,242 Rae's Egg and Onion. 466 00:20:43,372 --> 00:20:45,983 Rae's Rueben. Rae's Bread Pudding. 467 00:20:46,114 --> 00:20:47,898 Lemme guess, this your diner? 468 00:20:48,029 --> 00:20:50,553 No, it's mine. I own it. 469 00:20:50,684 --> 00:20:52,599 That's my sister Phoebe. 470 00:20:52,729 --> 00:20:54,514 Nice to meet you, Mr. Hollywood. 471 00:20:54,601 --> 00:20:58,039 It's Mr. Holiday, but nice to meet you too. 472 00:20:58,126 --> 00:21:00,128 I like what you've done with the place. 473 00:21:00,215 --> 00:21:02,173 What was this before, a laundromat? 474 00:21:02,304 --> 00:21:03,610 No, it was the gas station. 475 00:21:03,740 --> 00:21:06,047 Oh, that's right. Oh, man, how did I forget? 476 00:21:06,177 --> 00:21:07,266 I'm sure it's easy to forget 477 00:21:07,396 --> 00:21:08,571 when you've been gone for so long. 478 00:21:08,702 --> 00:21:10,921 You know, I was gone for five years, 479 00:21:11,008 --> 00:21:12,967 and even then, when I came back, it felt so different. 480 00:21:16,797 --> 00:21:18,494 Oh, yeah, Junior said something about Broadway? 481 00:21:18,581 --> 00:21:20,366 I'm gonna go check on your order. 482 00:21:20,453 --> 00:21:23,412 Hernandez, dinner for four. 483 00:21:23,499 --> 00:21:27,242 Yeah, I was a dancer in New York for a while. 484 00:21:27,329 --> 00:21:29,331 The moment I went and stood in Times Square 485 00:21:29,418 --> 00:21:31,507 and was able to see those dancers on stage, 486 00:21:31,594 --> 00:21:34,423 I was hooked. 487 00:21:34,554 --> 00:21:36,599 Yep. The dancing bug. 488 00:21:36,686 --> 00:21:38,949 Once it gets in your blood, you're in it for life. 489 00:21:39,036 --> 00:21:40,777 Yeah. 490 00:21:40,864 --> 00:21:41,735 So why'd you leave? 491 00:21:44,128 --> 00:21:45,869 Hurry home before it gets cold, Mr. Hollywood. 492 00:21:48,132 --> 00:21:50,961 Story for another time. 493 00:21:51,048 --> 00:21:54,269 I look forward to it. 494 00:21:54,356 --> 00:21:58,273 Hey, it's Joanna Garagiola, and I want to remind you guys 495 00:21:58,360 --> 00:22:02,538 to please tune in to the best Christmas special ever. 496 00:22:02,625 --> 00:22:06,542 I promise it is going to be holiday-licious. 497 00:22:06,673 --> 00:22:09,719 Yeah, I'm gonna be skipping that this year. 498 00:22:09,806 --> 00:22:11,634 By the way, I may take you up on that visit to dance studio. 499 00:22:11,721 --> 00:22:14,115 Yeah, anytime. 500 00:22:14,245 --> 00:22:16,030 Hey, Billy. - Yeah? 501 00:22:18,075 --> 00:22:19,555 Don't forget your food. 502 00:22:23,820 --> 00:22:25,039 Thanks. 503 00:22:29,696 --> 00:22:32,263 Don't. 504 00:22:32,394 --> 00:22:33,656 I didn't say anything. 505 00:22:47,191 --> 00:22:49,498 I like being back home, Mom. 506 00:22:49,585 --> 00:22:52,240 The town may feel different, but the people, 507 00:22:52,327 --> 00:22:54,155 they feel the same. 508 00:22:54,242 --> 00:22:56,200 Ah, the old Christmas tree farm. 509 00:23:02,076 --> 00:23:04,339 I'm always here for you, Guillermo. 510 00:23:04,426 --> 00:23:05,993 Except when I'm in yoga class. 511 00:23:06,080 --> 00:23:08,952 Downward dog takes a quick minute for me to get back up. 512 00:23:11,128 --> 00:23:13,087 Thanks for the visual, Mom. 513 00:23:13,174 --> 00:23:14,654 Let's find us a tree. 514 00:23:20,050 --> 00:23:22,096 You remember that Christmas Eve barn shows, Mom? 515 00:23:22,183 --> 00:23:23,750 With the big red curtain and that gold tassel? 516 00:23:23,837 --> 00:23:25,316 Oh, yes! 517 00:23:25,404 --> 00:23:29,582 One of the greatest Garnet holiday traditions. 518 00:23:29,669 --> 00:23:32,802 You know, they stopped doing that show a while ago. 519 00:23:32,889 --> 00:23:35,109 From the looks of it, 520 00:23:35,196 --> 00:23:38,504 that's the last time this barn got any love. 521 00:23:38,591 --> 00:23:40,288 Definitely looks like it's seen better days. 522 00:23:40,375 --> 00:23:43,160 Well, at least we have the memories. 523 00:23:43,291 --> 00:23:44,814 Hey, come on. 524 00:23:44,945 --> 00:23:48,383 ♪ Peace and joy around the world ♪ 525 00:23:48,470 --> 00:23:51,299 ♪ For every boy and girl ♪ 526 00:23:51,430 --> 00:23:53,257 All right. 527 00:23:53,344 --> 00:23:55,521 ♪ Turn on the lights ♪ 528 00:23:55,651 --> 00:23:58,306 Keep it tight, guys. 529 00:23:58,393 --> 00:24:01,004 ♪ 'Cause it's the season for togetherness ♪ 530 00:24:01,135 --> 00:24:03,920 Perfect. 531 00:24:04,007 --> 00:24:06,183 They're good. 532 00:24:06,314 --> 00:24:08,577 Because they have a pretty teacher. 533 00:24:08,708 --> 00:24:10,797 ♪ The smell of spice and all things nice ♪ 534 00:24:10,884 --> 00:24:12,015 ♪ Here comes the fun ♪ 535 00:24:12,102 --> 00:24:14,322 Hey! 536 00:24:14,453 --> 00:24:15,628 Okay. 537 00:24:15,715 --> 00:24:16,977 Thank you. 538 00:24:17,107 --> 00:24:17,978 So that was a little preview 539 00:24:18,108 --> 00:24:19,501 of our holiday dance recital. 540 00:24:19,632 --> 00:24:22,417 Now this show is free, but donations 541 00:24:22,548 --> 00:24:24,593 are strongly appreciated. 542 00:24:24,680 --> 00:24:25,855 We've got a long way to get these kids 543 00:24:25,942 --> 00:24:28,162 to New York, so every little bit helps. 544 00:24:30,599 --> 00:24:32,862 Hey, that was smooth, Jun, nice. 545 00:24:32,949 --> 00:24:34,211 Thanks for coming, Tío, Grandma. 546 00:24:34,342 --> 00:24:36,866 But if she let me do my JSteps originals, 547 00:24:36,997 --> 00:24:38,389 we'd need buckets to take in that cash haul. 548 00:24:38,520 --> 00:24:40,870 Hey, Junior. 549 00:24:40,957 --> 00:24:44,004 I'll see you later, Tío. 550 00:24:44,134 --> 00:24:46,702 - Hi. - Ah, we meet again. 551 00:24:46,789 --> 00:24:47,616 Hey, I got a mani-pedi at three, 552 00:24:47,747 --> 00:24:49,488 should I expect you there? 553 00:24:49,575 --> 00:24:51,402 My claws are a little ragged. 554 00:24:51,490 --> 00:24:52,621 Hey, you know my mom? - Of course. 555 00:24:52,708 --> 00:24:53,970 Everyone knows your mom. 556 00:24:54,057 --> 00:24:57,365 - I'm Garnet famous, mijo. - Excuse me. 557 00:24:59,672 --> 00:25:01,978 So you're taking the kids to New York, huh? 558 00:25:02,109 --> 00:25:04,546 Yeah, I'm trying. 559 00:25:04,677 --> 00:25:06,679 I don't like to live with "what if's." 560 00:25:06,809 --> 00:25:07,810 - "What if's." - Yeah, you know, 561 00:25:07,897 --> 00:25:09,116 what if I went for it? 562 00:25:09,246 --> 00:25:10,378 What if I really tried? 563 00:25:10,509 --> 00:25:13,424 You know, what if... - I get it. 564 00:25:13,512 --> 00:25:15,775 That's cool. 565 00:25:15,862 --> 00:25:16,906 So I was just asking my mom, 566 00:25:16,993 --> 00:25:18,386 what's the deal with the old barn? 567 00:25:18,473 --> 00:25:20,127 Well, let me tell you. 568 00:25:22,172 --> 00:25:24,087 They used to do the Christmas show 569 00:25:24,218 --> 00:25:25,741 back in the day in there. You remember that. 570 00:25:25,872 --> 00:25:27,961 Oh, of course. I was in a few of 'em. 571 00:25:28,048 --> 00:25:29,571 My senior year in high school, I did a solo 572 00:25:29,702 --> 00:25:31,617 that your mom choreographed for me. 573 00:25:31,747 --> 00:25:33,227 Oh, I know that because three years later, 574 00:25:33,357 --> 00:25:35,142 I stole your dance. - Oh! 575 00:25:35,229 --> 00:25:37,666 But at some point, the barn became unsafe, 576 00:25:37,753 --> 00:25:39,538 and they stopped doing shows. 577 00:25:39,668 --> 00:25:40,495 I heard there's a bunch of props 578 00:25:40,582 --> 00:25:41,757 and costumes back there, though. 579 00:25:41,844 --> 00:25:44,151 Buried like treasure. - Really? 580 00:25:44,281 --> 00:25:48,503 Yeah, just no one's brave enough to dig them out. 581 00:25:48,590 --> 00:25:50,461 I heard you say you're not where you want to be 582 00:25:50,592 --> 00:25:53,160 with donations and recital tickets. 583 00:25:53,290 --> 00:25:54,857 Yeah, that's true. 584 00:25:54,944 --> 00:25:59,645 Well, then maybe we shouldn't be afraid of an old barn. 585 00:25:59,732 --> 00:26:01,995 Just a thought, but what if you updated the recital a bit 586 00:26:02,082 --> 00:26:04,954 and incorporated the past more? 587 00:26:05,085 --> 00:26:07,304 Maybe I'm off here, but there's something that's 588 00:26:07,435 --> 00:26:10,220 still intriguing about this old barn, right? 589 00:26:10,307 --> 00:26:12,614 There's something unsafe and decrepit about the barn, 590 00:26:12,745 --> 00:26:17,053 but, um, sure. What are you thinking? 591 00:26:17,140 --> 00:26:19,316 I don't know yet, but... 592 00:26:19,403 --> 00:26:22,058 let me sleep on it and let it marinate. 593 00:26:22,145 --> 00:26:24,495 Catch up tomorrow? 594 00:26:24,626 --> 00:26:26,672 Marinate away. 595 00:26:39,815 --> 00:26:41,687 Guillermo! 596 00:26:44,515 --> 00:26:46,169 - Thanks, Mom. - Mm-hmm. 597 00:26:49,825 --> 00:26:51,479 Oh, my God. 598 00:26:51,566 --> 00:26:52,523 My first tap shoes. 599 00:26:52,654 --> 00:26:54,613 You kept 'em? 600 00:26:54,700 --> 00:26:56,440 A good mom saves almost everything. 601 00:26:56,571 --> 00:26:58,791 I wanted to show them to you. 602 00:26:58,878 --> 00:27:00,009 And this... 603 00:27:03,796 --> 00:27:05,536 You see that smile? 604 00:27:05,624 --> 00:27:07,887 Your dad was bursting with happy. 605 00:27:07,974 --> 00:27:10,150 So proud. 606 00:27:10,280 --> 00:27:12,282 It was after your first dance recital 607 00:27:12,413 --> 00:27:14,676 at the old barn Christmas show. 608 00:27:14,807 --> 00:27:16,722 Wow. 609 00:27:16,809 --> 00:27:19,289 Oh, mijo. 610 00:27:19,376 --> 00:27:22,858 Watching you dance was so wonderful. 611 00:27:22,989 --> 00:27:27,428 And the joy it brought you. Dad and I loved it. 612 00:27:27,558 --> 00:27:28,908 Yeah, I loved it too. 613 00:27:32,476 --> 00:27:34,827 Really miss him this time of year. 614 00:27:34,914 --> 00:27:37,481 Me too, mijo. 615 00:27:37,568 --> 00:27:39,396 Me too. 616 00:27:39,483 --> 00:27:42,748 But you know, it is never too late 617 00:27:42,878 --> 00:27:44,053 to pick up an old habit. 618 00:27:44,140 --> 00:27:48,667 Come on. Come on, mijo. 619 00:27:50,799 --> 00:27:52,496 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 620 00:27:52,583 --> 00:27:54,411 ♪ Jingle all the way ♪ 621 00:27:54,498 --> 00:27:57,806 ♪ Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 622 00:27:57,893 --> 00:28:00,026 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 623 00:28:00,156 --> 00:28:02,681 Hey, what's up, little man? 624 00:28:02,768 --> 00:28:04,944 Tío, seriously? You ruined a perfect take. 625 00:28:05,031 --> 00:28:07,381 So make the next take better than perfect. 626 00:28:07,511 --> 00:28:08,817 What part of your geography exam 627 00:28:08,904 --> 00:28:10,950 involves doing the renegade and the dolphin? 628 00:28:11,080 --> 00:28:12,865 When I'm famous like you, I can hire someone 629 00:28:12,995 --> 00:28:14,344 to tell me where the countries are. 630 00:28:14,431 --> 00:28:15,476 But if you're not famous, it might be a good idea 631 00:28:15,606 --> 00:28:17,130 to know where Pacoima is. 632 00:28:17,217 --> 00:28:18,871 What's a Pacoima? 633 00:28:18,958 --> 00:28:20,742 It's a nice little city right outside of LA that needs 634 00:28:20,873 --> 00:28:23,179 a grand marshal for the Christmas parade. 635 00:28:23,266 --> 00:28:25,312 So now that I know what a Pacoima is, 636 00:28:25,399 --> 00:28:26,922 can I get back to it? 637 00:28:27,053 --> 00:28:29,446 Look, my point is, do your homework 638 00:28:29,533 --> 00:28:31,622 or Pacoima is not gonna want you. 639 00:28:31,753 --> 00:28:32,754 There's gonna be time for all this later. 640 00:28:32,885 --> 00:28:33,712 Believe me. 641 00:28:35,626 --> 00:28:38,412 Hey, Junior, how's the studying? 642 00:28:41,589 --> 00:28:44,635 Good. It's going good. 643 00:28:44,723 --> 00:28:45,636 All right. 644 00:28:56,125 --> 00:28:58,127 - Ah, thanks. - Wait, wait, wait. 645 00:28:58,214 --> 00:28:59,259 I can't, Pheebs, I had to schedule 646 00:28:59,346 --> 00:29:00,695 extra rehearsals today for the recital. 647 00:29:00,826 --> 00:29:02,610 You know this is my crazy time. 648 00:29:02,741 --> 00:29:03,959 So you want me to throw away your very 649 00:29:04,090 --> 00:29:06,527 favorite special shake that I made for you? 650 00:29:06,614 --> 00:29:08,747 Okay, okay, I can take just a few minutes. 651 00:29:11,619 --> 00:29:12,794 Thank you. 652 00:29:12,881 --> 00:29:16,015 So tell me about the bake sale. 653 00:29:16,145 --> 00:29:18,234 It was really good. We sold a bunch of stuff, 654 00:29:18,321 --> 00:29:19,496 especially your pies. 655 00:29:19,627 --> 00:29:21,977 The kids are doing great at their dances. 656 00:29:22,108 --> 00:29:23,674 Billy Holiday was there. Um, thank you, 657 00:29:23,805 --> 00:29:26,721 by the way, for the-- - Wait, go back. 658 00:29:26,852 --> 00:29:30,029 - We sold a lot of your pies? - No, the Mr. Holiday part. 659 00:29:30,159 --> 00:29:32,205 What was he doing there? 660 00:29:32,292 --> 00:29:34,860 I don't know, probably supporting his nephew 661 00:29:34,947 --> 00:29:37,993 who was dancing in the show and buying a tree? 662 00:29:38,080 --> 00:29:39,647 He didn't have any other agenda? 663 00:29:39,734 --> 00:29:41,301 Phoebe, please don't make something out of nothing. 664 00:29:41,431 --> 00:29:44,347 Okay, look, he is very nice. 665 00:29:44,434 --> 00:29:47,394 It's just not on my radar. 666 00:29:47,481 --> 00:29:49,526 But he did say something, though, 667 00:29:49,613 --> 00:29:52,355 about the recital and not being afraid of the old barn. 668 00:29:52,442 --> 00:29:53,835 What? 669 00:29:53,922 --> 00:29:56,098 He said he wanted to talk about later. 670 00:29:56,229 --> 00:29:58,187 I think later has come. 671 00:29:58,274 --> 00:29:59,885 What? 672 00:30:03,192 --> 00:30:05,499 Uh--I'll have what she's having, please. 673 00:30:05,629 --> 00:30:06,543 How do you know you'll like it? 674 00:30:06,674 --> 00:30:08,154 'Cause you won't. 675 00:30:08,241 --> 00:30:10,591 Let's just say I'm adventurous. 676 00:30:10,721 --> 00:30:12,549 One Winter Mint Choco Fantasia drink 677 00:30:12,680 --> 00:30:13,550 coming right up. 678 00:30:16,466 --> 00:30:19,382 Enjoy. - Thank you 679 00:30:23,865 --> 00:30:24,823 So did you, uh, 680 00:30:24,953 --> 00:30:27,086 dream about that creaky barn? 681 00:30:27,173 --> 00:30:28,478 Kinda. 682 00:30:28,565 --> 00:30:30,741 You ready for my pitch? 683 00:30:30,829 --> 00:30:31,830 Hit me. 684 00:30:31,917 --> 00:30:32,961 Okay. 685 00:30:33,048 --> 00:30:35,050 So I think you should consider 686 00:30:35,137 --> 00:30:37,096 getting the community involved in the recital. 687 00:30:37,183 --> 00:30:38,401 Yeah, I know. I've been trying. 688 00:30:38,488 --> 00:30:39,750 We did the--the bake sale, 689 00:30:39,881 --> 00:30:41,404 and then we have the carwash on Tuesday-- 690 00:30:41,491 --> 00:30:44,190 No, no, no, no. Yes, you've been doing great. 691 00:30:44,320 --> 00:30:48,498 I mean, more involved involved. 692 00:30:48,629 --> 00:30:50,718 When I was doing "Dance Off," I used to have a say-so 693 00:30:50,805 --> 00:30:53,416 on the props and the design and the production, 694 00:30:53,503 --> 00:30:56,680 and it gave me a sense of pride that I was a part of something. 695 00:30:56,767 --> 00:30:58,769 We don't really have the same budget as "Dance Off." 696 00:30:58,857 --> 00:31:01,033 I know. But you don't need to. 697 00:31:01,120 --> 00:31:03,122 Remember when we were talking about the old barn shows 698 00:31:03,209 --> 00:31:04,950 and that Christmas feeling? 699 00:31:05,037 --> 00:31:06,342 Maybe that's what's missing. 700 00:31:06,429 --> 00:31:09,215 Well, you saw the barn, it's a disaster. 701 00:31:09,302 --> 00:31:10,564 You said there was a bunch of old props 702 00:31:10,694 --> 00:31:11,913 and costumes in there, right? 703 00:31:12,044 --> 00:31:14,002 Yeah, but they've probably been eaten 704 00:31:14,133 --> 00:31:18,006 by who knows what, or disintegrated into dust. 705 00:31:18,137 --> 00:31:20,400 I do like the idea, though, of honoring the old tradition 706 00:31:20,487 --> 00:31:22,097 and giving it new life. 707 00:31:22,184 --> 00:31:24,491 So why don't we throw on a couple hazmat suits, 708 00:31:24,621 --> 00:31:25,971 get in there, and then we can make a decision? 709 00:31:26,058 --> 00:31:27,798 "We?" 710 00:31:27,929 --> 00:31:30,279 Well, being that I'm recently unemployed, 711 00:31:30,410 --> 00:31:32,629 I do have some extra time on my hands. 712 00:31:32,716 --> 00:31:33,848 And what kind of uncle would I be 713 00:31:33,935 --> 00:31:37,286 if I didn't help my nephew get to New York? 714 00:31:37,373 --> 00:31:39,158 I--I guess I could use the help. 715 00:31:41,856 --> 00:31:43,379 Oh. 716 00:31:43,466 --> 00:31:44,337 Sorry, I have rehearsal. 717 00:31:44,424 --> 00:31:46,208 Um... 718 00:31:46,295 --> 00:31:47,731 let's get started right away. 719 00:31:47,818 --> 00:31:51,039 When can you be at the barn to figure things out? 720 00:31:51,170 --> 00:31:52,823 Tomorrow morning? 721 00:31:52,911 --> 00:31:55,261 Yeah. That's perfect. 722 00:31:55,348 --> 00:31:57,002 - Yeah. See you then. - Bye. 723 00:32:03,486 --> 00:32:04,444 Yeah, I'm good. 724 00:32:13,627 --> 00:32:15,063 We're just gonna go to the barn 725 00:32:15,150 --> 00:32:16,499 and see if there's anything that might help her. 726 00:32:20,416 --> 00:32:22,462 What? I didn't say anything. 727 00:32:22,549 --> 00:32:23,637 Even when you're not saying anything, 728 00:32:23,724 --> 00:32:24,638 you're saying something. 729 00:32:24,725 --> 00:32:26,074 Well, I think it's great. 730 00:32:26,205 --> 00:32:28,033 And I know that Rae 731 00:32:28,120 --> 00:32:29,860 will be really excited that you're gonna help. 732 00:32:29,991 --> 00:32:32,689 It's purely a work relationship. 733 00:32:34,865 --> 00:32:36,650 Percentages. 734 00:32:36,780 --> 00:32:38,086 Seriously, we're doing this? 735 00:32:38,173 --> 00:32:39,218 Yep, we're doing this. 736 00:32:39,348 --> 00:32:40,523 Gigi McIntosh-- 737 00:32:40,610 --> 00:32:43,222 60% because you liked her, 738 00:32:43,352 --> 00:32:45,964 and 40% because you wanted to go see Guns N' Roses 739 00:32:46,051 --> 00:32:48,053 and she had an extra ticket. 740 00:32:53,623 --> 00:32:56,104 80% because making shows happen is what I do 741 00:32:56,235 --> 00:32:58,193 and 20% because Rae and I have a lot in common. 742 00:32:58,280 --> 00:33:00,108 - Uh-huh. - Uh-huh what? 743 00:33:00,195 --> 00:33:02,197 20% is not a lot. 744 00:33:02,328 --> 00:33:03,851 Try to tell me that when I'm tipping at dinner. 745 00:33:03,938 --> 00:33:06,114 Percentages don't lie. 746 00:33:06,245 --> 00:33:07,463 What are the percentages of you shutting up? 747 00:33:07,550 --> 00:33:10,162 Oh, you forget how well I know you. 748 00:33:10,249 --> 00:33:11,902 Good night, little brother. 749 00:33:15,297 --> 00:33:17,691 It's strictly business! 750 00:33:28,702 --> 00:33:29,442 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 751 00:33:33,663 --> 00:33:35,839 Did you just change? 752 00:33:35,926 --> 00:33:38,799 'Cause you came in here after teaching in dance gear. 753 00:33:38,929 --> 00:33:41,802 Well, yeah, 'cause I had just taught dance. 754 00:33:41,889 --> 00:33:45,762 And where are you going now? 755 00:33:45,849 --> 00:33:47,373 I am going to the-- the old barn 756 00:33:47,460 --> 00:33:48,722 at the Christmas tree farm. 757 00:33:48,809 --> 00:33:50,550 What lucky old barn to get to see your 758 00:33:50,680 --> 00:33:52,769 favorite Christmas sweater. 759 00:33:52,856 --> 00:33:54,336 Well, I'm--actually, I'm meeting Billy there 760 00:33:54,467 --> 00:33:56,817 to discuss adding some elements to the--to the show. 761 00:33:56,904 --> 00:33:58,601 Okay, there it is. 762 00:33:58,688 --> 00:34:00,473 No, there it isn't. 763 00:34:00,560 --> 00:34:01,909 You know what? 764 00:34:02,040 --> 00:34:03,911 Bye. 765 00:34:03,998 --> 00:34:05,652 Way too cute for the old barn, 766 00:34:05,739 --> 00:34:09,003 and way too cute for Mr. Hollywood. 767 00:34:09,134 --> 00:34:10,352 It's Mr. Holiday! 768 00:34:25,150 --> 00:34:26,673 Hey. 769 00:34:26,803 --> 00:34:29,415 Hey. Oh, you look nice. 770 00:34:29,502 --> 00:34:31,025 I think I've only seen you in dance clothes until now. 771 00:34:31,112 --> 00:34:32,983 Oh. Uh, thanks. 772 00:34:33,114 --> 00:34:34,246 I'm sure I'll be covered from head to toe 773 00:34:34,376 --> 00:34:35,986 in dust in about five minutes. 774 00:34:36,074 --> 00:34:37,640 Right, the buried treasure. 775 00:34:37,727 --> 00:34:38,815 Shall we? 776 00:34:38,902 --> 00:34:39,773 Yeah. 777 00:34:43,342 --> 00:34:44,691 Oh, man, 778 00:34:44,821 --> 00:34:46,301 you weren't lying about this place being dirty. 779 00:34:46,432 --> 00:34:48,216 Genius move to wear the white shirt, huh? 780 00:34:48,347 --> 00:34:51,654 Well, I did warn you. 781 00:34:51,785 --> 00:34:53,787 Hey, remember these? 782 00:34:53,874 --> 00:34:55,658 Oh, yeah, we should clean them up 783 00:34:55,745 --> 00:34:57,007 and use them for the show. 784 00:34:57,138 --> 00:34:59,749 I mean, I'd use all of this if I could. 785 00:34:59,836 --> 00:35:01,490 Maybe not that. 786 00:35:01,577 --> 00:35:03,057 Yeah. 787 00:35:03,144 --> 00:35:05,190 We have to make sure not to be just old school, 788 00:35:05,277 --> 00:35:07,322 'cause we're gonna have parents, grandparents, 789 00:35:07,409 --> 00:35:09,716 and their social media-obsessed kids. 790 00:35:09,803 --> 00:35:12,022 Yeah, a little ring-a-ding with some bling. 791 00:35:12,153 --> 00:35:14,068 Christmas then, Christmas now. 792 00:35:14,199 --> 00:35:16,723 Ooh, that's good title. 793 00:35:16,853 --> 00:35:20,030 I always start with a phrase or an image that inspires me. 794 00:35:20,161 --> 00:35:21,293 Last year for the Christmas special, 795 00:35:21,380 --> 00:35:23,033 I started with this Sinatra 796 00:35:23,121 --> 00:35:25,732 sort of "Home for the Holiday" vibe 797 00:35:27,603 --> 00:35:29,388 Ancient history now, though. 798 00:35:29,475 --> 00:35:30,650 Yeah, but now you're, you know, 799 00:35:30,780 --> 00:35:32,391 helping with the recital, and in a way, 800 00:35:32,521 --> 00:35:36,960 we're kind of creating our own holiday show, right? 801 00:35:37,047 --> 00:35:39,876 That's a good way to look at it. 802 00:35:40,007 --> 00:35:41,965 Hey, these are pretty cool, by the way. 803 00:35:42,052 --> 00:35:43,576 Oh, man, super dirty, though. Dang it. 804 00:35:43,706 --> 00:35:45,012 I've got some rags and a paper towel in the car. 805 00:35:45,099 --> 00:35:45,839 I'll be right back. 806 00:37:35,688 --> 00:37:36,732 That felt good. 807 00:37:36,819 --> 00:37:38,821 It looked good. 808 00:37:38,952 --> 00:37:41,520 It looked really good. 809 00:37:41,607 --> 00:37:42,999 I didn't know you still danced. 810 00:37:43,130 --> 00:37:44,871 I don't. 811 00:37:44,958 --> 00:37:47,221 You know what? 812 00:37:47,308 --> 00:37:49,441 This is a great space. 813 00:37:49,528 --> 00:37:50,790 It is. I-- 814 00:37:50,920 --> 00:37:53,183 I think you should do the recital here. 815 00:37:53,271 --> 00:37:54,489 I mean, think about it. 816 00:37:54,620 --> 00:37:56,448 You've got more room for the audience, 817 00:37:56,578 --> 00:37:58,450 and--and more room for the dancers, 818 00:37:58,537 --> 00:38:01,017 and all the tickets you could sell. 819 00:38:01,104 --> 00:38:02,323 We don't have enough time. 820 00:38:02,410 --> 00:38:03,629 I mean, it's a great idea, 821 00:38:03,759 --> 00:38:05,413 but this place is a mess. - No, no, no. 822 00:38:05,544 --> 00:38:07,285 We can just give it a few coats of paint, and a-- 823 00:38:07,372 --> 00:38:10,288 and, like, a proper backdrop, a few well-placed lights. 824 00:38:10,375 --> 00:38:12,681 I totally see it. 825 00:38:12,812 --> 00:38:14,292 I mean, I-- 826 00:38:14,379 --> 00:38:16,337 I could probably get permission to do the improvement. 827 00:38:16,424 --> 00:38:17,599 Yes, there you go. 828 00:38:17,686 --> 00:38:19,688 And we can get the community involved. 829 00:38:19,775 --> 00:38:21,211 Okay. 830 00:38:21,299 --> 00:38:22,387 Okay? 831 00:38:22,474 --> 00:38:23,692 Yeah. 832 00:38:23,779 --> 00:38:26,042 No what if's, right? 833 00:38:26,173 --> 00:38:28,218 Exactly. 834 00:38:45,801 --> 00:38:47,890 Oh. 835 00:38:48,021 --> 00:38:49,501 Here you go. 836 00:38:49,631 --> 00:38:52,895 Ah, my favorite drink. Thank you. 837 00:38:53,026 --> 00:38:55,420 Infused with chocolate, mint, and holiday spirit. 838 00:38:55,507 --> 00:38:57,944 It's good for us. - Mm. Salut. 839 00:38:58,031 --> 00:38:59,728 All right, so I have news. 840 00:38:59,815 --> 00:39:01,991 Strings officially pulled. 841 00:39:02,078 --> 00:39:04,690 The barn is ours to use and renovate. 842 00:39:04,777 --> 00:39:06,735 That was fast. How'd you pull that off? 843 00:39:06,822 --> 00:39:08,955 I teach the mayor's granddaughter jazz, so. 844 00:39:09,085 --> 00:39:10,086 He's kind of on our side. 845 00:39:10,173 --> 00:39:11,566 Nice. 846 00:39:11,653 --> 00:39:13,916 Mm. 847 00:39:14,047 --> 00:39:16,919 But now we need a floor people won't fall through 848 00:39:17,050 --> 00:39:19,008 and a roof that actually works as a roof. 849 00:39:19,095 --> 00:39:20,270 We should start outsourcing. 850 00:39:20,358 --> 00:39:22,098 Yeah, I can recruit some people. 851 00:39:22,229 --> 00:39:23,796 What about you? - How about Marissa? 852 00:39:23,926 --> 00:39:24,971 - Perfect. - Yeah, 853 00:39:25,058 --> 00:39:26,146 all her friends are firefighters. 854 00:39:26,276 --> 00:39:27,495 They love helping people. 855 00:39:27,626 --> 00:39:29,932 That's what they do. 856 00:39:30,019 --> 00:39:32,935 So you think just 'cause we're all EMTs and firefighters 857 00:39:33,022 --> 00:39:35,460 that we're gonna help you with this thing? 858 00:39:35,547 --> 00:39:37,505 Uh, yeah. 859 00:39:37,636 --> 00:39:39,289 Of course we will. 860 00:39:39,420 --> 00:39:41,596 It's what we do. - Thank you. 861 00:39:41,683 --> 00:39:44,120 Yeah. 862 00:39:44,207 --> 00:39:46,079 Yeah... 863 00:39:46,166 --> 00:39:47,254 Is everything okay? 864 00:39:47,385 --> 00:39:48,951 I-- 865 00:39:49,038 --> 00:39:50,431 it's just... 866 00:39:50,518 --> 00:39:53,913 sometimes, this single mom thing is hard. 867 00:39:54,000 --> 00:39:54,914 You want to talk about it? 868 00:39:55,044 --> 00:39:56,176 - Well, I got a-- - Yo, Tío! 869 00:39:56,263 --> 00:39:58,265 I'm officially on winter break. 870 00:39:58,352 --> 00:40:00,267 You want to join me for a little step sesh? 871 00:40:00,398 --> 00:40:01,964 I got moves, I got flair, I got-- 872 00:40:02,051 --> 00:40:04,619 You've got some explaining to do. 873 00:40:04,706 --> 00:40:07,448 I got a call from your teacher this afternoon. 874 00:40:07,535 --> 00:40:09,755 She said you got a D on your geography test, 875 00:40:09,842 --> 00:40:12,758 and you weren't even trying. 876 00:40:12,888 --> 00:40:15,500 She thinks it's best if you retake geography next semester. 877 00:40:15,630 --> 00:40:18,198 No, I can't! 878 00:40:18,285 --> 00:40:20,592 I talked her into letting you retake the test this Friday. 879 00:40:20,722 --> 00:40:22,681 Now, I know it's winter break, 880 00:40:22,768 --> 00:40:24,509 but this is the last chance you have at this. 881 00:40:24,639 --> 00:40:26,467 Mom, I'm sorry. 882 00:40:26,554 --> 00:40:28,774 I'm sorry too. 883 00:40:28,861 --> 00:40:31,994 I hate this, but for now, 884 00:40:32,081 --> 00:40:33,039 I gotta pull you from the recital. 885 00:40:33,126 --> 00:40:35,128 - No! - Mom! 886 00:40:35,258 --> 00:40:36,434 Sorry. 887 00:40:36,521 --> 00:40:38,566 Tío, tell her she's being unfair-- 888 00:40:38,653 --> 00:40:40,133 I'm not telling her she's being anything 889 00:40:40,220 --> 00:40:41,961 except a great mom. 890 00:40:42,048 --> 00:40:44,267 You are studying this winter break. 891 00:40:44,354 --> 00:40:46,835 Go. 892 00:41:03,635 --> 00:41:05,593 So it pretty much needs a whole new paint job, 893 00:41:05,680 --> 00:41:08,422 a brand new barn door, and inside's a hot mess. 894 00:41:08,509 --> 00:41:09,945 Huh. 895 00:41:10,032 --> 00:41:12,731 You really got your soft hands full, huh? 896 00:41:12,818 --> 00:41:15,516 I got it--floor, the roof, whatever you need. 897 00:41:15,603 --> 00:41:17,257 Consider it my Christmas present. 898 00:41:17,344 --> 00:41:18,476 - Hey-- - To Rae, of course, 899 00:41:18,606 --> 00:41:20,869 not you. - Well then, I won't thank you. 900 00:41:21,000 --> 00:41:23,176 Just stick to your stuff on stage, 901 00:41:23,263 --> 00:41:24,220 and me and the guys at the station, 902 00:41:24,351 --> 00:41:25,657 we got the rest. 903 00:41:25,787 --> 00:41:27,397 Oh, and Junior will hang out-- 904 00:41:27,528 --> 00:41:28,486 and study. 905 00:41:28,616 --> 00:41:29,661 I'll keep an eye out on him. 906 00:41:32,577 --> 00:41:36,102 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 907 00:41:36,232 --> 00:41:37,712 ♪ Fa la la la la ♪ 908 00:41:37,799 --> 00:41:39,845 ♪ La la la la ♪ 909 00:41:39,975 --> 00:41:43,413 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 910 00:41:43,501 --> 00:41:44,980 ♪ Fa la la la la ♪ 911 00:41:45,067 --> 00:41:46,939 ♪ La la la la ♪ 912 00:41:47,026 --> 00:41:50,595 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 913 00:41:50,682 --> 00:41:54,381 ♪ Fa la la la la la ♪ 914 00:42:22,148 --> 00:42:25,107 Ugh, this is amazing. 915 00:42:25,194 --> 00:42:27,109 Your sister and her crew are life savers-- 916 00:42:27,196 --> 00:42:30,025 or apparently barn savers. 917 00:42:30,112 --> 00:42:32,941 Hey, guys, thank you so much. - Yes. 918 00:42:33,072 --> 00:42:34,160 It's definitely been a labor of love. 919 00:42:34,290 --> 00:42:35,422 I love this town. 920 00:42:35,509 --> 00:42:37,380 Everyone's always willing to help. 921 00:42:37,467 --> 00:42:40,296 This place brings me my maximum joy. 922 00:42:40,427 --> 00:42:41,733 Maximum joy. 923 00:42:41,820 --> 00:42:43,952 I like that. 924 00:42:44,039 --> 00:42:45,824 Okay, so can I see the progress? 925 00:42:45,954 --> 00:42:47,739 We're almost finished working on the inside, 926 00:42:47,826 --> 00:42:49,305 but there's still this Christmas light thing 927 00:42:49,392 --> 00:42:50,698 that I want to try. 928 00:42:50,785 --> 00:42:51,873 Maybe I could show you 929 00:42:51,960 --> 00:42:53,614 the finished product later tonight? 930 00:42:53,701 --> 00:42:56,225 I have dance rehearsals until 6:00 with the kids. 931 00:42:56,356 --> 00:42:58,053 Wanna meet me here afterward? 932 00:42:58,140 --> 00:42:59,925 Yeah, that's great. 933 00:43:00,055 --> 00:43:01,143 See you then. - All right. 934 00:43:01,274 --> 00:43:02,101 Thanks, guys. 935 00:43:04,582 --> 00:43:05,147 You guys are making me look good. 936 00:43:05,234 --> 00:43:06,235 Nice. 937 00:43:18,291 --> 00:43:21,686 So what do you think? 938 00:43:21,773 --> 00:43:24,689 Billy, this is... 939 00:43:24,819 --> 00:43:26,516 this is amazing. 940 00:43:29,563 --> 00:43:31,130 Nice little holiday touch. 941 00:43:31,217 --> 00:43:34,307 With a lot of help from the Garnet Fire Department. 942 00:43:34,394 --> 00:43:35,961 I'm glad you stayed off the ladder. 943 00:43:36,048 --> 00:43:37,092 Yeah, me too. 944 00:43:37,179 --> 00:43:39,921 Shall we? 945 00:43:40,052 --> 00:43:41,140 This is so sweet. 946 00:43:45,318 --> 00:43:47,450 Ooh, that looks good. 947 00:43:47,537 --> 00:43:48,626 What is it? 948 00:43:48,756 --> 00:43:49,975 My mom's famous chile relleno. 949 00:43:50,105 --> 00:43:52,194 Mmm. 950 00:43:52,325 --> 00:43:53,543 Thank you. 951 00:43:53,674 --> 00:43:55,023 I needed this. 952 00:43:55,110 --> 00:43:57,156 Oh, and the record player. 953 00:43:57,243 --> 00:43:59,637 I love it. 954 00:43:59,724 --> 00:44:01,508 Little holiday music to set the mood. 955 00:44:02,770 --> 00:44:04,903 You know, um, earlier today, 956 00:44:04,990 --> 00:44:06,426 I heard a fireman singing 957 00:44:06,513 --> 00:44:09,559 while he was helping with the lights, and... 958 00:44:09,647 --> 00:44:11,605 my guy had an incredible voice. 959 00:44:11,736 --> 00:44:14,564 And I was just thinking... 960 00:44:14,695 --> 00:44:16,131 this guy's just out here putting out fires, 961 00:44:16,262 --> 00:44:17,350 hiding that killer voice. 962 00:44:17,480 --> 00:44:20,048 Yeah. It's crazy. 963 00:44:20,135 --> 00:44:21,528 The mayor, although long-winded, 964 00:44:21,615 --> 00:44:23,312 is a very talented poet, 965 00:44:23,399 --> 00:44:24,792 and the florist, she's a comedienne. 966 00:44:24,923 --> 00:44:28,404 I mean, there is so much talent in this town. 967 00:44:28,491 --> 00:44:30,580 It's a shame we can't showcase everyone for the recital. 968 00:44:34,019 --> 00:44:35,934 Can we showcase this town in the recital? 969 00:44:38,066 --> 00:44:39,589 Why can't we? 970 00:44:41,983 --> 00:44:43,855 Are we totally transforming this recital 971 00:44:43,985 --> 00:44:46,335 into something even more awesome? 972 00:44:46,422 --> 00:44:48,076 Kinda sounds like we're holding auditions. 973 00:44:49,556 --> 00:44:51,427 Recital and a talent show together. 974 00:44:55,344 --> 00:44:57,477 Thank you for doing this with me. 975 00:44:57,564 --> 00:44:58,783 Oh, don't thank me. 976 00:44:58,870 --> 00:45:01,481 This is fun. 977 00:45:02,525 --> 00:45:04,963 Salut. 978 00:45:21,022 --> 00:45:22,458 Everybody wants to audition 979 00:45:22,545 --> 00:45:23,590 for the local boy who made good. 980 00:45:25,418 --> 00:45:26,593 Hey, guys. 981 00:45:26,680 --> 00:45:28,247 How you doing, hello. 982 00:45:28,377 --> 00:45:29,727 Jun. 983 00:45:29,814 --> 00:45:31,424 What's the latest with the re-test, buddy? 984 00:45:31,554 --> 00:45:32,599 Just a couple of days to study, 985 00:45:32,686 --> 00:45:33,992 then I'll be ready for it. 986 00:45:34,079 --> 00:45:36,298 I'll know by Friday if I'm back on the show. 987 00:45:36,385 --> 00:45:37,473 You got this, mijo. 988 00:45:37,560 --> 00:45:38,866 I'm really proud of you, Junior. 989 00:45:38,997 --> 00:45:40,607 It's like with dance-- if you put in the work, 990 00:45:40,694 --> 00:45:41,521 you'll see the reward. 991 00:45:41,608 --> 00:45:43,349 That's right. 992 00:45:43,436 --> 00:45:45,481 All right, the judges chair. 993 00:45:45,568 --> 00:45:47,353 Where you belong. 994 00:45:47,483 --> 00:45:50,530 It's been a while. 995 00:45:50,617 --> 00:45:53,489 How's it feel? 996 00:45:53,620 --> 00:45:55,840 Pretty good, actually. 997 00:45:55,927 --> 00:45:57,972 Good. 998 00:45:58,059 --> 00:45:59,104 All right. 999 00:46:29,308 --> 00:46:30,700 Incredible. 1000 00:46:37,795 --> 00:46:39,709 Go, go. 1001 00:46:39,840 --> 00:46:41,363 That's what I'm saying. 1002 00:46:41,494 --> 00:46:42,974 Okay, okay. 1003 00:46:43,061 --> 00:46:45,106 Love the confidence. Oh, oh! 1004 00:46:45,237 --> 00:46:46,891 Yes. Don't hurt 'em. 1005 00:46:51,460 --> 00:46:54,899 all: ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1006 00:46:54,986 --> 00:46:56,770 ♪ Fa la la la la la ♪ 1007 00:46:56,857 --> 00:46:58,685 ♪ La la la ♪ 1008 00:46:58,772 --> 00:47:00,643 Yes, barbershop quartet. 1009 00:47:00,730 --> 00:47:02,515 So old school. I love it. 1010 00:47:02,602 --> 00:47:03,472 Yeah, and actually, all four of them 1011 00:47:03,559 --> 00:47:05,213 go to the same barber college. 1012 00:47:05,300 --> 00:47:06,562 - Really? - Mm-hmm. 1013 00:47:06,649 --> 00:47:08,216 They're actual barbers? 1014 00:47:08,303 --> 00:47:11,176 So that barbershop literally have a barbershop quartet? 1015 00:47:11,263 --> 00:47:12,612 all: ♪ Fa la la la la ♪ 1016 00:47:12,742 --> 00:47:14,614 ♪ La la la la ♪ 1017 00:47:17,095 --> 00:47:19,662 I'm just so surprise how the town showed up. 1018 00:47:19,793 --> 00:47:22,491 - They're good people. - Yeah. 1019 00:47:22,578 --> 00:47:24,972 What about you? 1020 00:47:25,059 --> 00:47:26,234 What about me? 1021 00:47:26,321 --> 00:47:28,236 Should I add you to the lineup? 1022 00:47:28,367 --> 00:47:29,890 No, no, no, no, no. 1023 00:47:29,977 --> 00:47:31,457 That's not me anymore. 1024 00:47:31,544 --> 00:47:34,634 I saw you dancing, and it definitely is you. 1025 00:47:34,721 --> 00:47:36,592 And believe me, you're-- 1026 00:47:36,679 --> 00:47:38,072 you're really good. 1027 00:47:38,203 --> 00:47:40,814 Not good enough to keep a show on the air. 1028 00:47:40,945 --> 00:47:43,208 Their loss, our gain. 1029 00:47:45,601 --> 00:47:46,994 Look, we got a lot to go over right here, 1030 00:47:47,125 --> 00:47:50,258 so why don't--why don't we talk about it later, huh? 1031 00:47:50,345 --> 00:47:51,956 Okay. 1032 00:47:52,086 --> 00:47:53,435 Whenever you're ready. 1033 00:48:07,493 --> 00:48:09,364 So I think your dancers 1034 00:48:09,451 --> 00:48:11,323 can just come through the aisle like this. 1035 00:48:11,410 --> 00:48:13,151 And then they take the stage, 1036 00:48:13,281 --> 00:48:15,849 and all the parents can see them all up close. 1037 00:48:15,936 --> 00:48:17,242 That's fabulous. 1038 00:48:17,329 --> 00:48:18,896 I'm not sure where we put the band yet, 1039 00:48:18,983 --> 00:48:21,420 but I do know I need to get a demo from those guys 1040 00:48:21,550 --> 00:48:22,377 'cause they have a unique sound, 1041 00:48:22,464 --> 00:48:24,118 and I think they can blow up. 1042 00:48:24,205 --> 00:48:26,425 Well, maybe in their mind, they already have. 1043 00:48:26,555 --> 00:48:28,862 You know, they play their music, 1044 00:48:28,949 --> 00:48:31,604 they have their families, they live in a place they love. 1045 00:48:31,691 --> 00:48:34,650 They might love other places, too, you never know. 1046 00:48:34,737 --> 00:48:36,522 Like you said, you never want to go through life 1047 00:48:36,609 --> 00:48:39,177 with what if's. 1048 00:48:39,264 --> 00:48:40,656 There's a difference between wanting to make it 1049 00:48:40,787 --> 00:48:41,831 and not being able to, 1050 00:48:41,919 --> 00:48:43,529 and consciously choosing to value 1051 00:48:43,616 --> 00:48:46,662 other parts of your life above making it big. 1052 00:48:46,793 --> 00:48:48,316 Both choices are okay. 1053 00:49:03,462 --> 00:49:06,552 Ah, Guillermo! 1054 00:49:06,639 --> 00:49:09,294 Something's on your mind. 1055 00:49:09,424 --> 00:49:11,774 Oh, dear, you shouldn't worry. 1056 00:49:11,861 --> 00:49:15,213 That wrinkle on your forehead is only gonna get deeper. 1057 00:49:15,300 --> 00:49:17,215 Here. 1058 00:49:20,131 --> 00:49:21,784 Mom, let me ask you something. 1059 00:49:21,915 --> 00:49:24,265 Were you upset when I left? 1060 00:49:24,352 --> 00:49:26,224 I was excited. 1061 00:49:26,311 --> 00:49:28,704 I missed you, but... 1062 00:49:28,791 --> 00:49:30,358 I knew you were doing what you loved. 1063 00:49:30,445 --> 00:49:31,838 Which is great, right? 1064 00:49:31,925 --> 00:49:34,188 Yes. Of course... 1065 00:49:34,319 --> 00:49:37,017 things were different without you. 1066 00:49:37,104 --> 00:49:39,585 I know I couldn't always make it home for Christmas 1067 00:49:39,715 --> 00:49:41,935 because of my specials, but I did come home when I could. 1068 00:49:42,066 --> 00:49:45,069 Yes. Absolutely. 1069 00:49:45,199 --> 00:49:46,896 A day or two. 1070 00:49:47,027 --> 00:49:49,987 After Christmas. 1071 00:49:50,117 --> 00:49:52,728 Whenever you could spare it. 1072 00:49:52,859 --> 00:49:56,384 Ah, we were so proud of you, mijo. 1073 00:49:56,515 --> 00:49:57,342 We still are. 1074 00:50:03,043 --> 00:50:04,566 What's all this about? 1075 00:50:07,091 --> 00:50:08,179 I think I was so busy 1076 00:50:08,309 --> 00:50:10,268 and just so focused on my goals, 1077 00:50:10,355 --> 00:50:14,533 I just prioritized things differently, but... 1078 00:50:14,620 --> 00:50:17,101 being back here I realize 1079 00:50:17,188 --> 00:50:21,583 this place and this family, 1080 00:50:21,670 --> 00:50:24,456 it's a big part of my maximum joy. 1081 00:50:24,543 --> 00:50:26,110 Maximum joy? What's this? 1082 00:50:29,026 --> 00:50:32,029 I'm still trying to figure that out. 1083 00:50:32,116 --> 00:50:34,988 I do know, when I go back, 1084 00:50:35,075 --> 00:50:37,947 I'm gonna schedule a lot more trips to come home. 1085 00:50:38,035 --> 00:50:39,949 To see you. 1086 00:50:40,037 --> 00:50:43,431 That would be my maximum joy. 1087 00:50:58,664 --> 00:50:59,969 All this talent, 1088 00:51:00,100 --> 00:51:02,668 and you're not even gonna be in the show. 1089 00:51:02,798 --> 00:51:03,973 You know I'm a behind the scenes guy now, right? 1090 00:51:04,061 --> 00:51:07,107 Well, that's on you, though. 1091 00:51:07,238 --> 00:51:08,761 I know everybody would be excited for you 1092 00:51:08,848 --> 00:51:10,328 to be on stage again. 1093 00:51:10,458 --> 00:51:12,069 Please. 1094 00:51:12,156 --> 00:51:13,983 You don't have to be perfect, Billy. 1095 00:51:14,071 --> 00:51:15,594 Why y'all up in my business right now? 1096 00:51:17,161 --> 00:51:20,120 Maybe 'cause it's easier than being in mine. 1097 00:51:20,207 --> 00:51:22,340 I just-- I want you to remember that, 1098 00:51:22,470 --> 00:51:24,342 at your core, 1099 00:51:24,472 --> 00:51:25,821 you're this guy. 1100 00:51:25,952 --> 00:51:27,214 Not that guy. 1101 00:51:30,087 --> 00:51:33,786 I'm not sure I recognize either one of them. 1102 00:51:33,916 --> 00:51:36,615 You're not Mr. Holiday here. 1103 00:51:36,702 --> 00:51:39,008 You just have to be Billy. 1104 00:51:39,139 --> 00:51:41,402 And if that means that you want to dance for fun, 1105 00:51:41,533 --> 00:51:43,187 then dance for fun! 1106 00:51:43,317 --> 00:51:45,363 And if that also means 1107 00:51:45,450 --> 00:51:48,105 that you are falling for a woman 1108 00:51:48,235 --> 00:51:49,628 who doesn't have a publicist? 1109 00:51:49,715 --> 00:51:53,414 Then fall. 1110 00:51:53,501 --> 00:51:55,547 You haven't been sharing this with other people, have you? 1111 00:51:55,634 --> 00:51:59,290 No, no. No one. Was just... 1112 00:51:59,377 --> 00:52:00,726 So I hear you're dating my teacher? 1113 00:52:03,163 --> 00:52:05,209 I'm not dating anyone. 1114 00:52:05,296 --> 00:52:07,602 And she's nice, too, mijo. 1115 00:52:07,689 --> 00:52:09,517 Seriously? 1116 00:52:09,604 --> 00:52:11,780 I got a big mouth. 1117 00:52:11,867 --> 00:52:13,130 All right, you guys, you gotta go, 1118 00:52:13,217 --> 00:52:14,522 because Billy needs to get his beauty sleep. 1119 00:52:14,609 --> 00:52:16,220 So out, out, out, out. - Oh, okay. 1120 00:52:16,350 --> 00:52:17,612 Hey, hey, hey. 1121 00:52:17,699 --> 00:52:18,700 Leave the cookies. 1122 00:52:18,831 --> 00:52:20,224 And the hot chocolate. 1123 00:52:24,532 --> 00:52:25,490 Thank you. 1124 00:52:25,620 --> 00:52:27,231 For... 1125 00:52:27,361 --> 00:52:28,580 the reminder. 1126 00:52:28,710 --> 00:52:30,930 You're welcome. 1127 00:52:31,060 --> 00:52:32,975 Now, if you would just stop being such a wimp 1128 00:52:33,062 --> 00:52:35,935 and tell her how you feel! 1129 00:52:36,065 --> 00:52:38,546 Oh, and I might've told one or two other people. 1130 00:52:50,254 --> 00:52:52,517 ♪ I never wanted ♪ 1131 00:52:52,604 --> 00:52:55,520 ♪ To be part of you and me ♪ 1132 00:52:55,607 --> 00:52:58,175 ♪ But I would wait forever ♪ 1133 00:52:58,262 --> 00:53:01,134 ♪ If I thought that you might see ♪ 1134 00:53:01,221 --> 00:53:03,528 ♪ A risk that was worth taking ♪ 1135 00:53:03,615 --> 00:53:06,095 ♪ Then I promise that I'll be ♪ 1136 00:53:06,183 --> 00:53:08,185 ♪ The hook on which you hang your hopes ♪ 1137 00:53:08,272 --> 00:53:09,577 ♪ And all your dreams ♪ 1138 00:53:12,406 --> 00:53:17,933 ♪ I never wanted to start a fire in me ♪ 1139 00:53:20,240 --> 00:53:23,025 ♪ And it makes me scared to breathe ♪ 1140 00:53:23,112 --> 00:53:25,550 ♪ It only hurts if we get burnt ♪ 1141 00:53:25,637 --> 00:53:27,552 ♪ So if it's just the same ♪ 1142 00:53:27,639 --> 00:53:29,510 ♪ Come on, darling ♪ 1143 00:53:29,597 --> 00:53:31,773 ♪ Won't you set me up in flames ♪ 1144 00:53:34,123 --> 00:53:36,169 - Hey. - Hi. 1145 00:53:36,300 --> 00:53:37,388 What are you doing here? 1146 00:53:37,475 --> 00:53:39,607 I was walking to get a cup of coffee, 1147 00:53:39,694 --> 00:53:41,566 but everything's closed. 1148 00:53:43,132 --> 00:53:44,090 It's 10:00. 1149 00:53:44,177 --> 00:53:46,440 You forgot where you were. 1150 00:53:46,527 --> 00:53:48,486 It's mainly the walk I wanted. 1151 00:53:48,573 --> 00:53:50,009 And... 1152 00:53:50,139 --> 00:53:53,317 I was thinking about you. 1153 00:53:53,447 --> 00:53:56,798 You and the show. 1154 00:53:56,929 --> 00:53:58,800 Yeah, I've, um, 1155 00:53:58,887 --> 00:54:00,802 I've been thinking about it too. 1156 00:54:00,933 --> 00:54:03,152 I wanted to ask you one last time 1157 00:54:03,283 --> 00:54:05,590 if you would consider dancing if it was... 1158 00:54:05,720 --> 00:54:06,852 With me? 1159 00:54:06,939 --> 00:54:08,680 No pressure, not for TV. 1160 00:54:08,767 --> 00:54:11,987 Just us having fun in our own show. 1161 00:54:12,074 --> 00:54:14,425 Like a couples dance? 1162 00:54:14,512 --> 00:54:17,428 It can be whatever we want it to be. 1163 00:54:17,515 --> 00:54:20,474 Do you wanna go inside and figure it out? 1164 00:54:20,561 --> 00:54:23,521 - Okay. - Okay. 1165 00:54:26,741 --> 00:54:28,090 All right. Let's try some styles. 1166 00:54:28,177 --> 00:54:29,744 - Okay, here we go. - Okay. 1167 00:54:29,831 --> 00:54:31,442 - Ooh. - Ouch. 1168 00:54:31,529 --> 00:54:32,965 - Uh, sorry. - It's okay. 1169 00:54:33,052 --> 00:54:34,271 Um. 1170 00:54:34,358 --> 00:54:37,099 We're just shaking off the rust, so, uh, 1171 00:54:37,186 --> 00:54:40,146 how about a foxtrot? - Okay. 1172 00:54:40,277 --> 00:54:42,017 And... 1173 00:54:45,847 --> 00:54:47,109 Eh, that's not right. - Eh, yeah. 1174 00:54:47,240 --> 00:54:49,547 That's not right. Um... 1175 00:54:49,634 --> 00:54:50,722 What if we try something a little more fun, 1176 00:54:50,809 --> 00:54:53,159 like a--like a Lindy Hop? 1177 00:54:53,246 --> 00:54:55,292 - Okay. - Okay. 1178 00:54:55,379 --> 00:54:56,684 Ready? - And... 1179 00:54:59,861 --> 00:55:01,776 Nah, that--that's, like, too much fun. 1180 00:55:01,907 --> 00:55:03,691 You know what I mean? Um. 1181 00:55:03,822 --> 00:55:06,433 We need to do something that builds, 1182 00:55:06,564 --> 00:55:10,307 and it has excitement, with an amazing finish. 1183 00:55:10,394 --> 00:55:11,743 How about a paso? 1184 00:55:11,830 --> 00:55:13,222 - Okay, let's try it. - All right, here we go. 1185 00:55:13,353 --> 00:55:15,355 All right, and... 1186 00:55:28,803 --> 00:55:30,065 Coffee? 1187 00:55:30,152 --> 00:55:31,589 Yeah. 1188 00:55:31,719 --> 00:55:33,721 Yeah. Coffee. 1189 00:55:40,249 --> 00:55:41,773 You're lucky I still had Phoebe's spare key. 1190 00:55:41,860 --> 00:55:43,470 Ooh. You got great balance. 1191 00:55:43,557 --> 00:55:45,733 What are you, a dancer? 1192 00:55:45,820 --> 00:55:47,779 Every dancer in New York waited tables at some point, right? 1193 00:55:47,866 --> 00:55:49,302 I know I did. 1194 00:55:49,433 --> 00:55:50,434 So when did dancing-- - So when did you move-- 1195 00:55:52,218 --> 00:55:53,480 I'll go first. 1196 00:55:53,611 --> 00:55:55,700 Remember those lottery commercials in New York 1197 00:55:55,830 --> 00:55:57,571 with the dancing lotto balls? 1198 00:55:57,702 --> 00:55:59,225 No, but I feel like I'm gonna do 1199 00:55:59,312 --> 00:56:01,096 a deep YouTube dive later. 1200 00:56:01,183 --> 00:56:01,880 Good luck trying to find that. 1201 00:56:03,577 --> 00:56:05,840 Anyway, that was my first pro gig in New York. 1202 00:56:05,927 --> 00:56:07,320 I was number five. 1203 00:56:07,407 --> 00:56:08,539 It's on my résumé. 1204 00:56:08,669 --> 00:56:10,454 "Billy Hernandez, Number Five Lotto Ball." 1205 00:56:11,977 --> 00:56:13,413 - Your turn. - Okay. 1206 00:56:13,544 --> 00:56:15,763 "Lion King." 1207 00:56:15,894 --> 00:56:17,112 You got your start in "Lion King"? 1208 00:56:17,199 --> 00:56:19,158 On Broadway? That's amazing. 1209 00:56:19,245 --> 00:56:20,986 You are talking to the back end 1210 00:56:21,073 --> 00:56:22,857 of the middle giraffe. 1211 00:56:25,686 --> 00:56:28,472 But I--I had some other bigger auditions too. 1212 00:56:28,602 --> 00:56:29,908 Oh, yeah, like what? 1213 00:56:29,995 --> 00:56:33,390 I was the lead dancer on the Katy Perry tour. 1214 00:56:33,477 --> 00:56:36,131 Yeah, we went everywhere-- Miami, LA. 1215 00:56:36,218 --> 00:56:37,872 I'd made it, as far as I was concerned. 1216 00:56:38,003 --> 00:56:39,047 That's huge break. 1217 00:56:39,134 --> 00:56:40,919 Yeah, it was. 1218 00:56:41,006 --> 00:56:43,878 But I resigned six weeks into the tour. 1219 00:56:43,965 --> 00:56:45,358 I hated the road, 1220 00:56:45,489 --> 00:56:47,795 hated living out of a suitcase. 1221 00:56:47,882 --> 00:56:49,623 I felt... 1222 00:56:49,710 --> 00:56:52,017 rootless, and I was-- 1223 00:56:52,104 --> 00:56:53,497 I was homesick. 1224 00:56:53,627 --> 00:56:55,716 So I came back here, and I started teaching 1225 00:56:55,803 --> 00:56:59,807 at my mom's studio, and I immediately felt better. 1226 00:56:59,894 --> 00:57:01,853 I proved to myself that I could do it. 1227 00:57:01,983 --> 00:57:05,900 And then I chose to do what made me truly happy. 1228 00:57:05,987 --> 00:57:07,424 So you came back home. 1229 00:57:09,556 --> 00:57:11,689 And this is where you made it. 1230 00:57:11,776 --> 00:57:13,952 Best decision of my life. 1231 00:57:14,082 --> 00:57:16,345 Maximum joy. 1232 00:57:16,476 --> 00:57:19,044 I like that. 1233 00:57:19,131 --> 00:57:21,525 Well, I'll admit, 1234 00:57:21,612 --> 00:57:24,919 you've been bringing some maximum joy to my life lately. 1235 00:57:25,006 --> 00:57:27,531 Really? 1236 00:57:27,618 --> 00:57:29,271 Really. 1237 00:57:29,358 --> 00:57:31,360 You and this pie. 1238 00:57:31,448 --> 00:57:34,407 Okay. 1239 00:57:34,538 --> 00:57:36,365 - What've you got right there? - I got some apple. 1240 00:57:36,453 --> 00:57:38,193 What do you got? 1241 00:57:53,339 --> 00:57:57,735 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1242 00:57:57,865 --> 00:58:01,913 One, two, three, four, five, six, seven, and eight. 1243 00:58:02,043 --> 00:58:05,656 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1244 00:58:08,876 --> 00:58:11,183 Junior. 1245 00:58:11,313 --> 00:58:13,751 I'm sorry. 1246 00:58:13,838 --> 00:58:15,579 One more day until we know where you stand. 1247 00:58:15,666 --> 00:58:17,102 You got this, okay? 1248 00:58:17,189 --> 00:58:18,277 All right, you guys, great job. 1249 00:58:18,364 --> 00:58:19,844 Hey, Jun, come here a minute. 1250 00:58:23,151 --> 00:58:25,153 I'm dying to dance, Tío. 1251 00:58:25,240 --> 00:58:27,329 Yeah, I know you are. Look. 1252 00:58:27,416 --> 00:58:29,157 Has anyone ever told you what it's like 1253 00:58:29,244 --> 00:58:31,029 auditioning as a professional? 1254 00:58:31,116 --> 00:58:33,640 No, but I'm sure I could handle it. 1255 00:58:33,727 --> 00:58:34,859 They line you up 1256 00:58:34,946 --> 00:58:36,425 with all these other amazing dancers 1257 00:58:36,556 --> 00:58:37,731 in New York City. 1258 00:58:37,862 --> 00:58:40,081 The best dancers from every small town 1259 00:58:40,212 --> 00:58:41,213 in the whole country. 1260 00:58:41,343 --> 00:58:43,824 Then a dance captain performs, 1261 00:58:43,911 --> 00:58:46,218 and you're expected to do exactly what you just saw, 1262 00:58:46,348 --> 00:58:47,219 and if you make even one mistake... 1263 00:58:47,306 --> 00:58:48,916 You're out. 1264 00:58:49,003 --> 00:58:51,484 - No retakes? - None. 1265 00:58:51,615 --> 00:58:53,225 That's why I didn't land my first professional gig 1266 00:58:53,312 --> 00:58:54,748 for, like, 27 months. 1267 00:58:54,879 --> 00:58:56,663 27 months? 1268 00:58:56,750 --> 00:58:59,100 That's forever. 1269 00:58:59,187 --> 00:59:00,493 What'd you think, I just left Garnet 1270 00:59:00,580 --> 00:59:02,364 and they put me on television? - Pretty much. 1271 00:59:02,451 --> 00:59:04,715 You never told me how hard it was. 1272 00:59:04,845 --> 00:59:07,108 It's why Rae and I are always saying, balance on stage... 1273 00:59:07,239 --> 00:59:10,677 both: Balance in life. 1274 00:59:10,764 --> 00:59:12,636 Listen, you know what's not that hard? 1275 00:59:12,723 --> 00:59:14,463 Pulling up your geography grade. 1276 00:59:14,551 --> 00:59:16,814 Just got to study hard. 1277 00:59:16,901 --> 00:59:18,729 Okay. 1278 00:59:20,034 --> 00:59:21,122 Thanks, Tío. 1279 00:59:21,253 --> 00:59:23,037 See you later. 1280 00:59:26,519 --> 00:59:28,477 How was that? Did I do okay? 1281 00:59:28,608 --> 00:59:30,305 You did great. 1282 00:59:30,436 --> 00:59:32,003 By the way, my first professional job 1283 00:59:32,090 --> 00:59:34,179 took me six months. 1284 00:59:34,266 --> 00:59:36,834 Ooh, excuse me. That's right, baby giraffe. 1285 00:59:36,921 --> 00:59:38,836 That reminds me, we haven't even rehearsed our number yet. 1286 00:59:38,923 --> 00:59:40,359 Yeah, I know. Do you have some time right now? 1287 00:59:40,446 --> 00:59:41,490 How about tomorrow, 1288 00:59:41,578 --> 00:59:43,536 'cause tonight, I promised my mom 1289 00:59:43,667 --> 00:59:44,668 I'd be home for dinner? 1290 00:59:44,755 --> 00:59:46,147 Okay. 1291 00:59:46,234 --> 00:59:47,453 Would-- 1292 00:59:47,540 --> 00:59:49,150 would you like to join us? 1293 00:59:49,237 --> 00:59:50,717 Yeah. 1294 00:59:50,848 --> 00:59:51,892 I'll bring dessert. 1295 00:59:51,979 --> 00:59:53,415 All right. I'll see you then. 1296 00:59:53,502 --> 00:59:54,460 Okay. See you tonight. 1297 01:00:03,077 --> 01:00:04,209 Dallas, thanks for getting back to me. 1298 01:00:04,339 --> 01:00:05,645 Only took five days. 1299 01:00:05,732 --> 01:00:07,038 Oh, honey, I'm so sorry, 1300 01:00:07,125 --> 01:00:08,822 but Shakira ate a Snickers bar, 1301 01:00:08,953 --> 01:00:09,997 and we were in the hospital all weekend, 1302 01:00:10,128 --> 01:00:11,869 so we're just coming up for air now. 1303 01:00:11,956 --> 01:00:14,132 Okay, so what's the latest? 1304 01:00:14,219 --> 01:00:16,438 The laying low strategy is really working. 1305 01:00:16,525 --> 01:00:18,963 People aren't talking about you at all. 1306 01:00:19,050 --> 01:00:22,444 Which means they'll do a double take when you come back. 1307 01:00:22,531 --> 01:00:24,229 No, not, "come back," come back, 1308 01:00:24,359 --> 01:00:26,318 because you're still heavy in the ether. 1309 01:00:26,405 --> 01:00:27,667 We just need someone to pick up on it, 1310 01:00:27,798 --> 01:00:31,062 and when they do, watch out--runaway train! 1311 01:00:31,149 --> 01:00:32,977 Until then, just keep doing what you're doing. 1312 01:00:33,064 --> 01:00:35,632 Whatever it is you're doing. 1313 01:00:35,762 --> 01:00:38,069 Actually, I've been helping out with a show down here. 1314 01:00:38,156 --> 01:00:40,549 Oh, that's great news. What are they paying? 1315 01:00:40,637 --> 01:00:42,116 No, no, no, it's not like that. 1316 01:00:42,203 --> 01:00:43,291 It's--it's just for fun. 1317 01:00:43,378 --> 01:00:45,119 Oh, well. 1318 01:00:45,206 --> 01:00:47,556 I wish I could commission fun, puddin' pants, but I can't. 1319 01:00:47,644 --> 01:00:48,775 Speaking of puddin' pants-- 1320 01:00:48,862 --> 01:00:51,082 whew, I wish I could open a window. 1321 01:00:51,169 --> 01:00:54,302 Shakira is still digesting the Snickers bar. 1322 01:00:54,389 --> 01:00:56,261 Listen, there's so much local talent here. 1323 01:00:56,391 --> 01:00:59,133 It's crazy--singers, dancers, the whole deal, 1324 01:00:59,220 --> 01:01:01,658 but they don't have the means or the opportunities 1325 01:01:01,788 --> 01:01:03,485 necessarily that most people on TV do-- 1326 01:01:03,572 --> 01:01:04,791 Hold the phone. 1327 01:01:04,878 --> 01:01:07,489 Local talent, small town on display? 1328 01:01:07,576 --> 01:01:08,708 This sounds like a show the networks 1329 01:01:08,795 --> 01:01:09,927 might want to take a bite out of. 1330 01:01:10,057 --> 01:01:12,103 Really? Maybe. 1331 01:01:12,233 --> 01:01:13,887 Could be a way for these people to get their chance 1332 01:01:13,974 --> 01:01:15,106 without having to leave their whole life behind. 1333 01:01:15,236 --> 01:01:17,717 Listen, why don't you let me dip my toe 1334 01:01:17,804 --> 01:01:19,153 in the network pool 1335 01:01:19,240 --> 01:01:21,634 and see if the temp is warm for the idea? 1336 01:01:21,765 --> 01:01:25,333 Well, I guess as long as it's just a dip. 1337 01:01:25,420 --> 01:01:26,160 I promise not to go above my ankles. 1338 01:01:26,247 --> 01:01:27,684 How's that? 1339 01:01:27,771 --> 01:01:29,424 Listen, let me get on this, okay? 1340 01:01:29,555 --> 01:01:30,774 Shakira says bye! 1341 01:01:39,739 --> 01:01:40,827 Okay, I bet you have room for one more! 1342 01:01:40,914 --> 01:01:43,525 - No, no, no, no, no, no! - One more! 1343 01:01:43,612 --> 01:01:44,918 Hey, you sleep good that way. 1344 01:01:45,005 --> 01:01:47,094 Come on. 1345 01:01:47,225 --> 01:01:49,793 You know, you have been smiling all night long. 1346 01:01:49,880 --> 01:01:51,969 Like you have something to share, what is it? 1347 01:01:52,099 --> 01:01:53,144 No--nothing, 1348 01:01:53,231 --> 01:01:54,319 I'm just enjoying the food, Mom. 1349 01:01:54,406 --> 01:01:55,494 Mm. 1350 01:01:55,581 --> 01:01:57,452 And the company. 1351 01:01:57,539 --> 01:01:59,803 - Uh-huh. - Yeah, I bet you are. 1352 01:02:02,588 --> 01:02:03,807 Everything's been so delicious, Irma. 1353 01:02:03,937 --> 01:02:05,591 Thank you. 1354 01:02:05,678 --> 01:02:08,072 It's been really nice to spend time with all of you. 1355 01:02:08,159 --> 01:02:10,465 Hey, you want to do some studying? 1356 01:02:10,596 --> 01:02:11,858 Ma, is it cool if we go in the next room? 1357 01:02:11,945 --> 01:02:13,773 - Do some flashcards? - No, after dessert. 1358 01:02:13,860 --> 01:02:15,166 Oh, no, that's okay. 1359 01:02:15,296 --> 01:02:17,298 You guys can go ahead. I'll bring it up to you. 1360 01:02:19,083 --> 01:02:24,305 You know what, I think I will join you. 1361 01:02:24,436 --> 01:02:29,789 Okay, Billy, you stay and, uh, help Rae. 1362 01:02:29,920 --> 01:02:31,835 Of course. 1363 01:02:31,922 --> 01:02:34,533 Okay. 1364 01:02:34,620 --> 01:02:35,621 Yeah--go, go. 1365 01:02:35,708 --> 01:02:37,144 Come on, lets go. 1366 01:02:37,275 --> 01:02:40,104 - Just gonna push this-- - Yeah, yeah, yeah. 1367 01:02:40,191 --> 01:02:43,020 - Go, go. - I'm leaving! 1368 01:02:43,107 --> 01:02:44,369 Ahem. 1369 01:02:51,028 --> 01:02:53,726 Please be sure to thank Phoebe for these pies. 1370 01:02:53,813 --> 01:02:55,641 It might be awkward because she doesn't know I took them. 1371 01:02:55,728 --> 01:02:57,774 Oh! 1372 01:02:57,861 --> 01:02:58,992 Cold as ice. 1373 01:02:59,079 --> 01:03:02,082 Hey. Get out of there! 1374 01:03:02,169 --> 01:03:04,389 Are you having a good time? 1375 01:03:04,476 --> 01:03:05,956 Yeah, of course. 1376 01:03:06,043 --> 01:03:07,740 Your family is wonderful. 1377 01:03:07,871 --> 01:03:10,482 And so homey here. 1378 01:03:10,612 --> 01:03:13,746 I love all the greenery everywhere. 1379 01:03:13,833 --> 01:03:15,704 By the way, that right there 1380 01:03:15,835 --> 01:03:17,706 happens to be from our family tree. 1381 01:03:17,837 --> 01:03:18,838 Oh, really? 1382 01:03:18,925 --> 01:03:20,971 Uh-huh. The Hernandez noble fir. 1383 01:03:21,101 --> 01:03:23,147 It's over at Garnett Creek Park. 1384 01:03:23,234 --> 01:03:26,498 Yeah, I know that park. I passed by it all the time. 1385 01:03:26,585 --> 01:03:28,892 How does one get a family tree? 1386 01:03:28,979 --> 01:03:31,155 My dad saved it from a fire 1387 01:03:31,242 --> 01:03:33,505 when it was just a sapling and planted it there. 1388 01:03:33,592 --> 01:03:34,941 Took care of it for years. 1389 01:03:35,028 --> 01:03:36,638 He always said, 1390 01:03:36,725 --> 01:03:39,250 "Whatever you focus your attention on will always grow." 1391 01:03:39,337 --> 01:03:41,992 Hmm. I like that. 1392 01:03:42,079 --> 01:03:44,864 And I agree with your dad. 1393 01:03:44,995 --> 01:03:46,823 So um. 1394 01:03:46,910 --> 01:03:48,781 Listen, I want to run something by you. 1395 01:03:48,868 --> 01:03:51,436 I'm all ears. 1396 01:03:51,566 --> 01:03:53,351 I've been thinking a lot about what you said, 1397 01:03:53,438 --> 01:03:56,006 about what-ifs and opportunity, 1398 01:03:56,136 --> 01:03:58,660 and prioritizing home over making it. 1399 01:03:58,747 --> 01:04:01,141 I want the next thing that I do to be able 1400 01:04:01,272 --> 01:04:02,577 to include all of that. 1401 01:04:02,664 --> 01:04:03,796 Great idea, Billy. 1402 01:04:03,927 --> 01:04:06,625 It was your idea. 1403 01:04:06,712 --> 01:04:09,062 Centering the show around discovering talent 1404 01:04:09,149 --> 01:04:11,586 in your own hometown and bringing an opportunity and-- 1405 01:04:11,673 --> 01:04:13,414 And giving them a choice to go for it. 1406 01:04:13,545 --> 01:04:14,459 Exactly. 1407 01:04:14,546 --> 01:04:16,113 Hmm. 1408 01:04:16,200 --> 01:04:17,723 Would-- 1409 01:04:17,810 --> 01:04:21,074 would you consider being a part of something like that? 1410 01:04:21,205 --> 01:04:23,598 Me? 1411 01:04:23,685 --> 01:04:25,774 Oh, I-- 1412 01:04:25,905 --> 01:04:27,559 I don't know. 1413 01:04:27,646 --> 01:04:31,302 Will you at least think about it? 1414 01:04:31,389 --> 01:04:33,826 I say we focus on the rehearsals. 1415 01:04:33,913 --> 01:04:36,611 But yeah, I'll think about it. 1416 01:04:38,352 --> 01:04:40,615 Okay. 1417 01:04:40,702 --> 01:04:43,096 But while you're thinking about that, 1418 01:04:43,227 --> 01:04:45,403 why don't you also think about this? 1419 01:04:56,327 --> 01:04:58,938 This is not the way to the rehearsal we haven't had yet. 1420 01:04:59,069 --> 01:05:01,288 Just a little detour. It'll be quick. 1421 01:05:07,251 --> 01:05:10,819 So this is the Hernandez fir. 1422 01:05:10,950 --> 01:05:13,605 It's beautiful. 1423 01:05:13,735 --> 01:05:16,216 My dad and I planted it here together. 1424 01:05:16,303 --> 01:05:19,176 He said he wanted me to remember my roots. 1425 01:05:19,263 --> 01:05:20,786 Haven't always done that, so... 1426 01:05:23,223 --> 01:05:24,659 It's nice to be back. 1427 01:05:27,401 --> 01:05:29,664 Thank you for bringing me here. 1428 01:05:36,106 --> 01:05:38,804 It's a sign. 1429 01:05:38,891 --> 01:05:40,197 Of what? 1430 01:05:42,155 --> 01:05:43,504 You and I... 1431 01:05:45,854 --> 01:05:50,511 Are going to have a great show. 1432 01:05:50,598 --> 01:05:55,081 Yeah, yeah, we are. 1433 01:05:55,212 --> 01:05:58,345 You know, it could be a sign or something else. 1434 01:06:00,043 --> 01:06:01,696 You think so? 1435 01:06:01,827 --> 01:06:05,352 Yeah, I do. 1436 01:06:16,842 --> 01:06:18,887 We should really get to that rehearsal. 1437 01:06:21,194 --> 01:06:23,718 Yeah, we should. 1438 01:06:26,330 --> 01:06:27,896 Does this count as dance rehearsal? 1439 01:06:31,335 --> 01:06:32,727 Yeah. 1440 01:06:45,697 --> 01:06:47,612 Was that okay? 1441 01:06:47,699 --> 01:06:49,831 My jokes didn't feel too forced, did they? 1442 01:06:49,918 --> 01:06:51,877 Oh, so good, Jessie, so good. 1443 01:06:51,964 --> 01:06:54,271 The more honest you are and not trying too hard, 1444 01:06:54,358 --> 01:06:55,924 the funnier and funnier it gets. 1445 01:06:56,012 --> 01:06:59,798 All right. Hey, listen, everyone. 1446 01:06:59,885 --> 01:07:01,060 That was a really good rehearsal. 1447 01:07:01,147 --> 01:07:02,844 Don't worry about the tiny mistakes. 1448 01:07:02,931 --> 01:07:04,977 It's good to get them out now instead of in the show. 1449 01:07:05,064 --> 01:07:06,587 And remember, it's a fun show! 1450 01:07:06,674 --> 01:07:09,155 Yeah, you guys, just be playful. 1451 01:07:09,242 --> 01:07:10,461 Have fun because the audience already loves us. 1452 01:07:10,548 --> 01:07:11,810 And it's a celebration of this time of year. 1453 01:07:11,897 --> 01:07:13,203 That's right. 1454 01:07:13,290 --> 01:07:14,856 Hey, lets practice our dance? 1455 01:07:14,943 --> 01:07:16,945 Yes, it seems like we're always getting interrupted. 1456 01:07:17,033 --> 01:07:17,903 Ahem. 1457 01:07:23,082 --> 01:07:25,737 Billy, Bravo. 1458 01:07:25,824 --> 01:07:29,306 A little show in a barn. 1459 01:07:29,393 --> 01:07:31,873 It's cute. It's really cute. 1460 01:07:31,960 --> 01:07:34,224 Joanna, wha-- what are you doing here? 1461 01:07:34,354 --> 01:07:35,790 "Celebrity Dance Off" sent me-- 1462 01:07:35,877 --> 01:07:37,227 they want you back! 1463 01:07:37,314 --> 01:07:38,663 And they thought I'd be the most persuasive 1464 01:07:38,793 --> 01:07:41,231 in reeling you back in. 1465 01:07:41,318 --> 01:07:43,102 Uh, I'll be right back. 1466 01:07:47,933 --> 01:07:51,980 I have so much to tell you. 1467 01:07:52,068 --> 01:07:54,592 Oh, I missed you! - Yeah, uh-- 1468 01:07:54,679 --> 01:07:56,028 Wait, aren't you going to introduce me to everyone? 1469 01:07:56,115 --> 01:07:58,335 Everyone, this is Joanna. Joanna, everyone. 1470 01:08:04,167 --> 01:08:05,472 Jeez, what a commute! 1471 01:08:05,559 --> 01:08:07,996 A plane, a train, and an automobile. 1472 01:08:08,127 --> 01:08:09,172 But here I am. 1473 01:08:09,302 --> 01:08:10,608 This is cute. 1474 01:08:10,738 --> 01:08:12,175 Well, you didn't call first. 1475 01:08:12,262 --> 01:08:14,438 Not from a plane, a train, or any of those things. 1476 01:08:14,525 --> 01:08:16,353 I wanted to surprise you. 1477 01:08:16,483 --> 01:08:19,269 You know, people are talking back home about this. 1478 01:08:19,399 --> 01:08:22,489 This homey Christmas show you're doing on a little farm. 1479 01:08:22,576 --> 01:08:24,535 It's testing really well. That's why they want you back. 1480 01:08:24,622 --> 01:08:26,885 It's testing really well-- 1481 01:08:26,972 --> 01:08:28,147 how do they even know about this? 1482 01:08:28,234 --> 01:08:30,018 Some kid named JSteps. 1483 01:08:30,106 --> 01:08:32,499 - Who? - Hello, your nephew? 1484 01:08:32,586 --> 01:08:34,588 Did you forget how social media works? 1485 01:08:34,675 --> 01:08:37,243 And my tío, Mr. Holiday, is in the show too! 1486 01:08:37,374 --> 01:08:38,375 It's a whole vibe. 1487 01:08:46,296 --> 01:08:47,123 Hah! 1488 01:08:50,213 --> 01:08:51,562 So this is how you found out about me? 1489 01:08:51,692 --> 01:08:55,392 Mm-hm. Listen, before your comeback is official, 1490 01:08:55,522 --> 01:08:58,264 I just wanted to say that I am incredibly sorry 1491 01:08:58,351 --> 01:09:00,179 that you got booted from our show. 1492 01:09:00,266 --> 01:09:02,268 And the Christmas special. 1493 01:09:02,355 --> 01:09:04,923 Oh, which I just finished filming last night, 1494 01:09:05,010 --> 01:09:06,272 and it was awesome, by the way. 1495 01:09:06,403 --> 01:09:08,970 Anyway, none of those changes were my idea. 1496 01:09:09,057 --> 01:09:11,669 I just--I didn't realize how terrible 1497 01:09:11,756 --> 01:09:14,324 this must have been for you. 1498 01:09:14,454 --> 01:09:15,890 Well, it didn't feel great. 1499 01:09:15,977 --> 01:09:17,762 Oh, and can I just say that with you being gone? 1500 01:09:17,849 --> 01:09:20,504 I was doing your job and my job, 1501 01:09:20,591 --> 01:09:22,897 and it was just way too much for me. 1502 01:09:23,028 --> 01:09:26,771 So please take back your producer's chair. 1503 01:09:26,858 --> 01:09:28,076 I really can't talk right now. 1504 01:09:28,164 --> 01:09:29,208 I gotta get back to my show. 1505 01:09:29,339 --> 01:09:32,516 Billy. 1506 01:09:32,603 --> 01:09:35,519 I really, really am sorry about our show. 1507 01:09:35,606 --> 01:09:38,174 You know? 1508 01:09:38,304 --> 01:09:42,569 Maybe this all happened for a reason. 1509 01:09:42,700 --> 01:09:45,485 Maybe I was meant to do something else. 1510 01:09:52,492 --> 01:09:54,364 Mysterious and centered. 1511 01:09:54,494 --> 01:09:56,670 Hmm. 1512 01:09:56,801 --> 01:09:58,106 He seems different. 1513 01:10:00,979 --> 01:10:03,895 Hey, Jun, where's Rae? 1514 01:10:04,025 --> 01:10:05,592 I think she went to her studio. 1515 01:10:17,430 --> 01:10:19,693 Hey, I thought we were gonna rehearse? 1516 01:10:19,824 --> 01:10:23,044 Yeah, I just needed some air. 1517 01:10:23,175 --> 01:10:26,134 And I'm guessing she or they or whoever wants you back. 1518 01:10:28,398 --> 01:10:31,575 Yeah. 1519 01:10:31,662 --> 01:10:33,577 - What are we doing? - What do you mean? 1520 01:10:33,664 --> 01:10:35,622 We're putting on a Christmas show tomorrow night. 1521 01:10:35,709 --> 01:10:37,450 No, I mean, like, what are we doing? 1522 01:10:37,581 --> 01:10:39,539 You're obviously leaving town after this. 1523 01:10:39,626 --> 01:10:41,715 Maybe not-- 1524 01:10:41,802 --> 01:10:43,804 Rae, there's a lot of moving pieces-- 1525 01:10:43,891 --> 01:10:45,719 Am I a moving piece? 1526 01:10:45,806 --> 01:10:49,070 No, no, of course not. 1527 01:10:49,157 --> 01:10:50,463 What do you want? 1528 01:10:50,594 --> 01:10:52,160 I want... 1529 01:10:56,339 --> 01:10:58,210 To rehearse this dance and finish the show. 1530 01:10:58,341 --> 01:11:00,343 Well, then let's do that. 1531 01:12:13,024 --> 01:12:14,982 I'm sorry things got a little crazy right now, 1532 01:12:15,069 --> 01:12:17,463 but please tell me we're good. 1533 01:12:19,726 --> 01:12:20,901 For the show, yeah. 1534 01:12:23,643 --> 01:12:26,167 Beyond that, I don't know. 1535 01:12:26,254 --> 01:12:27,430 See you tomorrow. 1536 01:12:45,839 --> 01:12:47,885 And his ex is back in town, 1537 01:12:47,972 --> 01:12:50,061 and she's offered him his job back. 1538 01:12:50,191 --> 01:12:52,585 So... 1539 01:12:52,672 --> 01:12:54,631 you're, uh, you're all caught up. 1540 01:12:54,718 --> 01:12:57,677 Okay. 1541 01:12:57,808 --> 01:12:59,810 Is he going to take it? 1542 01:12:59,940 --> 01:13:01,681 I don't know. 1543 01:13:01,768 --> 01:13:03,379 Did he talk to you about it? 1544 01:13:05,598 --> 01:13:06,730 Sort of. 1545 01:13:06,817 --> 01:13:09,863 I mean, I think he--I think he tried 1546 01:13:09,950 --> 01:13:11,212 and then I just said I wanted to focus on the show. 1547 01:13:11,299 --> 01:13:13,780 So. 1548 01:13:13,911 --> 01:13:17,305 Maybe you should tell him how you feel. 1549 01:13:17,393 --> 01:13:18,437 Rae, you're always saying 1550 01:13:18,568 --> 01:13:20,483 that you don't want to live with... 1551 01:13:22,963 --> 01:13:24,487 What-ifs. 1552 01:13:31,755 --> 01:13:34,453 Welcome back to "Access Hollywood"! 1553 01:13:34,540 --> 01:13:38,152 Is Billy Holiday making a comeback just weeks after 1554 01:13:38,283 --> 01:13:39,806 his controversial exit from his hit show? 1555 01:13:39,893 --> 01:13:43,331 Rumor has it he'll be returning to "Celebrity Dance Off" 1556 01:13:43,462 --> 01:13:45,856 in a miracle worthy of Christmas--check out this 1557 01:13:45,943 --> 01:13:47,988 exclusive video obtained by "Access Hollywood" 1558 01:13:48,119 --> 01:13:50,338 that is sure to get everyone talking. 1559 01:14:00,566 --> 01:14:03,090 Your kid has really complicated my life, Marissa. 1560 01:14:03,177 --> 01:14:05,310 Sorry, sorry, I just saw it. 1561 01:14:05,397 --> 01:14:07,268 He was bragging to me about all his 1562 01:14:07,399 --> 01:14:08,966 followers he got because of you. 1563 01:14:09,053 --> 01:14:11,011 Power of social media, bro. 1564 01:14:11,098 --> 01:14:13,013 I even saw it on "Access." 1565 01:14:13,144 --> 01:14:15,712 - It was on "Access Hollywood"? - Yeah. 1566 01:14:15,799 --> 01:14:18,062 You know, you'd be really good on that show. 1567 01:14:18,192 --> 01:14:20,978 Yeah, right. Look, Joanna just showed up. 1568 01:14:21,065 --> 01:14:22,719 Wait, here in person? 1569 01:14:22,806 --> 01:14:23,894 Yeah. 1570 01:14:23,981 --> 01:14:26,505 And apparently, LA wants me back. 1571 01:14:26,592 --> 01:14:30,074 Well, that's a good thing, right? 1572 01:14:30,161 --> 01:14:32,424 I'm not so sure. 1573 01:14:32,555 --> 01:14:36,472 I'm not gonna lie, Rae is really changing how I feel. 1574 01:14:36,602 --> 01:14:37,690 Two weeks ago, I would have 1575 01:14:37,777 --> 01:14:40,388 jumped at this chance, but now... 1576 01:14:40,519 --> 01:14:42,086 I don't know. 1577 01:14:43,870 --> 01:14:45,263 You know what, 1578 01:14:45,393 --> 01:14:48,875 you're gonna make the right decision for Billy. 1579 01:14:48,962 --> 01:14:52,662 Thanks. 1580 01:14:52,749 --> 01:14:55,752 I'm lucky to have you as a sister-slash-roommate. 1581 01:14:55,839 --> 01:15:00,147 I am pretty amazing, huh? 1582 01:15:09,766 --> 01:15:11,507 All right, nice, Sam. 1583 01:15:11,594 --> 01:15:13,813 It's straight. I'll see you tonight. 1584 01:15:13,900 --> 01:15:15,641 Tío, Tío, I did it! I did it! 1585 01:15:15,728 --> 01:15:16,816 B-plus, B-plus! 1586 01:15:16,947 --> 01:15:18,122 All right, buddy. 1587 01:15:18,209 --> 01:15:19,645 I'm proud of you. I knew you could do it. 1588 01:15:19,732 --> 01:15:22,256 Now, I promised Junior I wouldn't hug him. 1589 01:15:22,343 --> 01:15:25,825 But I lied! Oh, I'm so proud of you! 1590 01:15:25,912 --> 01:15:27,697 - You remember your routine? - I think so. 1591 01:15:27,827 --> 01:15:30,613 - Okay. - I can't wait to tell Miss H. 1592 01:15:30,743 --> 01:15:32,310 Is she inside? 1593 01:15:32,440 --> 01:15:34,921 I haven't seen her, but I'm gonna see her tonight. 1594 01:15:35,008 --> 01:15:36,619 - Let's go get ready, come on. - Yeah. 1595 01:15:39,535 --> 01:15:41,058 Is everything all right with Rae? 1596 01:15:41,188 --> 01:15:44,104 Yeah, oh, yeah. All good. 1597 01:15:57,335 --> 01:15:59,380 Dallas, I can't talk right now. I'm running late for my show. 1598 01:15:59,467 --> 01:16:02,035 I just picked up to say Merry Christmas. Bye. 1599 01:16:02,166 --> 01:16:03,341 No, no, no, Billy, don't go, don't go, don't go! 1600 01:16:03,428 --> 01:16:04,777 What is it? 1601 01:16:04,864 --> 01:16:07,475 Remember that local talent show idea 1602 01:16:07,563 --> 01:16:08,825 I was gonna dip my toe into? 1603 01:16:08,912 --> 01:16:09,869 Yeah? 1604 01:16:10,000 --> 01:16:11,610 Well, don't be upset. 1605 01:16:11,697 --> 01:16:14,352 But I did a full-on cannonball into the deep end. 1606 01:16:14,439 --> 01:16:16,963 - Okay. - Not one, not two. 1607 01:16:17,050 --> 01:16:19,183 But three networks are interested. 1608 01:16:19,270 --> 01:16:20,924 Sweetheart, as we speak, 1609 01:16:21,011 --> 01:16:24,841 there is a bidding war going on for "Small Town Talent." 1610 01:16:24,928 --> 01:16:26,973 And you will have full creative control. 1611 01:16:27,104 --> 01:16:28,148 You'll be able to shoot the show 1612 01:16:28,279 --> 01:16:30,063 where you want and with who you want. 1613 01:16:30,194 --> 01:16:34,067 Billy, this is your baby, baby, that I just helped deliver. 1614 01:16:34,154 --> 01:16:35,547 Wait--are you serious? 1615 01:16:35,634 --> 01:16:36,983 I am so serious, 1616 01:16:37,114 --> 01:16:38,681 I'm actually nauseous from the heavy ether 1617 01:16:38,768 --> 01:16:40,596 that you are putting out there. 1618 01:16:40,683 --> 01:16:42,032 Now, that could be Shakira. 1619 01:16:42,119 --> 01:16:44,904 But either way, we are so excited for you. 1620 01:16:45,035 --> 01:16:46,950 So are we good to go? 1621 01:16:47,080 --> 01:16:49,822 This is amazing, Dallas, 1622 01:16:49,953 --> 01:16:52,346 but I'm gonna have to get back to you. 1623 01:16:52,433 --> 01:16:53,565 I'm gonna have to check and see if 1624 01:16:53,696 --> 01:16:55,393 this is the right thing for us. 1625 01:16:55,523 --> 01:16:58,352 For us? Who's us? 1626 01:16:58,483 --> 01:17:01,573 Rae and I--I'm not doing the show without her. 1627 01:17:01,704 --> 01:17:05,011 Oh, by the way, please tell Shakira I said "hiii!" 1628 01:17:18,634 --> 01:17:19,896 The audience is gonna love you. 1629 01:17:19,983 --> 01:17:22,159 Just have fun, okay? - Okay. 1630 01:17:22,289 --> 01:17:23,551 Hey, I need to talk to you. 1631 01:17:23,639 --> 01:17:25,249 Okay, but it's almost showtime. 1632 01:17:25,336 --> 01:17:26,598 Yeah, I just spoke with Dallas. 1633 01:17:26,685 --> 01:17:27,904 Who's Dallas? 1634 01:17:27,991 --> 01:17:29,383 It doesn't matter. What does matter is that 1635 01:17:29,470 --> 01:17:30,602 they're offering me another show. 1636 01:17:30,733 --> 01:17:32,299 Yeah, no, I know. 1637 01:17:32,386 --> 01:17:33,779 "Celebrity Dance Off" wants you back, 1638 01:17:33,910 --> 01:17:35,041 and they shouldn't have let you go in first place, 1639 01:17:35,172 --> 01:17:36,129 but I'm happy for you, I really am, 1640 01:17:36,260 --> 01:17:37,914 but it's show time, so lets go. 1641 01:17:38,044 --> 01:17:39,002 That's not-- 1642 01:17:46,879 --> 01:17:48,968 Welcome, everybody, to our holiday show, 1643 01:17:49,055 --> 01:17:50,709 "Christmas Then, Christmas Now." 1644 01:17:50,840 --> 01:17:53,930 We have some amazing performers tonight. 1645 01:17:54,017 --> 01:17:55,758 That's right, and isn't it great to be back in the barn? 1646 01:18:01,067 --> 01:18:03,766 It's gonna be really hard to say goodbye to you. 1647 01:18:03,853 --> 01:18:05,768 Maybe you won't to have to. 1648 01:18:07,900 --> 01:18:09,597 Enjoy the show! 1649 01:18:14,907 --> 01:18:15,952 Look, I just-- 1650 01:18:16,039 --> 01:18:17,257 Let's just talk after the show. 1651 01:18:17,388 --> 01:18:18,955 Hey, you're up. 1652 01:18:19,042 --> 01:18:20,957 You got this. - Break a leg. 1653 01:18:26,702 --> 01:18:28,660 Let's hear it for Billy and Rae. 1654 01:18:37,887 --> 01:18:39,758 I'm gonna tell Santa I want a man 1655 01:18:39,889 --> 01:18:42,892 to love and a father for my children. 1656 01:18:42,979 --> 01:18:46,547 And I need Santa to make sure the two never meet. 1657 01:18:49,899 --> 01:18:51,988 Good night, everybody. I'm Jesse Woodley. 1658 01:18:52,075 --> 01:18:54,033 Don't forget to tip your elves! 1659 01:18:59,299 --> 01:19:01,998 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪ 1660 01:19:02,085 --> 01:19:05,697 ♪ Deck the hall with boughs of holly ♪ 1661 01:19:05,828 --> 01:19:09,135 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪ 1662 01:19:09,266 --> 01:19:13,009 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1663 01:19:13,096 --> 01:19:16,142 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1664 01:19:16,229 --> 01:19:19,885 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1665 01:19:19,972 --> 01:19:23,410 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪ 1666 01:19:23,497 --> 01:19:26,631 ♪ Troll the ancient Yuletide carol, ♪ 1667 01:19:26,718 --> 01:19:30,026 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪ 1668 01:19:30,113 --> 01:19:33,333 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪ 1669 01:19:43,474 --> 01:19:45,650 Ladies and gentlemen, Rory Feek. 1670 01:19:47,957 --> 01:19:51,134 ♪ It's Christmas time again this year ♪ 1671 01:19:51,221 --> 01:19:54,224 ♪ I can't believe it's already here ♪ 1672 01:19:54,311 --> 01:19:56,879 ♪ Ain't bought a single thing, oh, dear ♪ 1673 01:19:56,966 --> 01:20:00,578 ♪ I'm so far behind ♪ 1674 01:20:00,708 --> 01:20:04,147 ♪ I like to get my shopping done before ♪ 1675 01:20:04,234 --> 01:20:07,237 ♪ The lines get long in all the stores ♪ 1676 01:20:07,324 --> 01:20:10,718 ♪ I'll spend more than we can afford ♪ 1677 01:20:10,806 --> 01:20:12,372 ♪ But hey, it's Christmas time ♪ 1678 01:20:15,071 --> 01:20:18,204 ♪ It's Christmas time again, you know ♪ 1679 01:20:18,291 --> 01:20:21,425 ♪ It hit me just an hour ago ♪ 1680 01:20:21,512 --> 01:20:24,732 ♪ It ain't about mistletoe ♪ 1681 01:20:24,820 --> 01:20:29,433 ♪ Let's keep that in mind ♪ 1682 01:20:29,563 --> 01:20:33,393 ♪ It's about the star that led the way ♪ 1683 01:20:33,480 --> 01:20:36,396 ♪ The baby child born that day ♪ 1684 01:20:36,527 --> 01:20:40,052 ♪ It's 'cause of him, we all say ♪ 1685 01:20:40,139 --> 01:20:42,925 ♪ It's Christmas time ♪ 1686 01:20:59,724 --> 01:21:01,552 singers: ♪ One seems to hear words of good cheer ♪ 1687 01:21:01,639 --> 01:21:03,597 ♪ From everywhere, filling the air ♪ 1688 01:21:03,728 --> 01:21:05,817 ♪ Oh, how they pound, raising the sound ♪ 1689 01:21:05,904 --> 01:21:07,775 ♪ O'er hill and dale, telling their tale ♪ 1690 01:21:07,906 --> 01:21:10,126 ♪ Gayly, they ring while people sing ♪ 1691 01:21:10,213 --> 01:21:11,867 ♪ Songs of good cheer, Christmas is here ♪ 1692 01:21:23,313 --> 01:21:29,580 ♪ Fall on your knees ♪ 1693 01:21:29,710 --> 01:21:33,497 ♪ O hear ♪ 1694 01:21:33,627 --> 01:21:38,154 ♪ The angels' voices ♪ 1695 01:21:38,284 --> 01:21:42,114 ♪ O night ♪ 1696 01:21:42,245 --> 01:21:45,509 ♪ Divine ♪ 1697 01:21:45,596 --> 01:21:49,078 ♪ O night ♪ 1698 01:21:49,165 --> 01:21:53,386 ♪ When Christ was born ♪ 1699 01:21:53,517 --> 01:22:00,176 ♪ O night divine ♪ 1700 01:22:05,137 --> 01:22:08,880 ♪ O night ♪ 1701 01:22:08,967 --> 01:22:14,494 ♪ O holy night ♪ 1702 01:22:20,674 --> 01:22:22,589 This just can't wait, 1703 01:22:22,676 --> 01:22:26,071 I just want you to know-- 1704 01:22:26,158 --> 01:22:29,553 I'm not going back to "Celebrity Dance Off." 1705 01:22:29,640 --> 01:22:30,597 I thought they wanted you back? 1706 01:22:30,684 --> 01:22:33,296 They do. 1707 01:22:33,383 --> 01:22:37,474 I don't want them, I want this. 1708 01:22:37,604 --> 01:22:40,346 - The barn? - Yes, the barn. 1709 01:22:40,477 --> 01:22:42,740 This is the place that inspired me-- 1710 01:22:42,827 --> 01:22:44,524 it's a place that inspired you, 1711 01:22:44,611 --> 01:22:47,397 and look what it's doing here tonight. 1712 01:22:47,484 --> 01:22:49,355 I want to make dreams come true right here. 1713 01:22:49,442 --> 01:22:51,923 That's the show that I want to do. 1714 01:22:52,010 --> 01:22:54,317 And I want to do it with you. 1715 01:22:56,580 --> 01:22:58,234 With me? 1716 01:23:02,194 --> 01:23:04,501 Hey, guys, there's no one on stage. 1717 01:23:08,940 --> 01:23:10,159 Oh, shoot, we're on. 1718 01:23:15,816 --> 01:23:17,340 Before our final performance tonight, 1719 01:23:17,427 --> 01:23:20,212 I just want to thank every single one of the performers 1720 01:23:20,299 --> 01:23:21,909 and all of you in this building tonight. 1721 01:23:21,997 --> 01:23:23,868 Because of your generosity, 1722 01:23:23,955 --> 01:23:28,220 my dancers, your kids, are going to New York! 1723 01:23:36,968 --> 01:23:38,535 Now, obviously, none of this would have happened 1724 01:23:38,665 --> 01:23:40,189 without somebody we all know. 1725 01:23:40,276 --> 01:23:41,886 So Billy? 1726 01:23:47,196 --> 01:23:49,589 Now let's hear it for Rae, the heart and soul of Garnett. 1727 01:23:55,552 --> 01:23:59,947 And I just like to say quickly that I love being back home, 1728 01:24:00,035 --> 01:24:04,169 but I'm not here to make a speech tonight. 1729 01:24:04,256 --> 01:24:06,128 I'm here to dance. 1730 01:24:46,298 --> 01:24:48,431 What if I told you, 1731 01:24:48,561 --> 01:24:51,651 I want to be wherever you are. 1732 01:24:51,782 --> 01:24:53,349 What if I told you, 1733 01:24:53,436 --> 01:24:56,308 I want to be here with you. 1734 01:25:08,973 --> 01:25:10,583 ♪ Here we go, here we go ♪ 1735 01:25:10,714 --> 01:25:12,585 ♪ One, two, three, put the lights on the tree ♪ 1736 01:25:12,672 --> 01:25:14,587 ♪ Four, five, six, get ready for Saint Nick's ♪ 1737 01:25:14,674 --> 01:25:16,372 ♪ Seven, eight, nine, feel the joy of the night ♪ 1738 01:25:16,459 --> 01:25:18,461 ♪ Feel it everywhere, feel it in my heart ♪ 1739 01:25:18,548 --> 01:25:20,071 ♪ Get on the dance floor, get on the dance floor ♪ 1740 01:25:20,158 --> 01:25:22,378 ♪ It's Navidad ♪ 1741 01:25:22,465 --> 01:25:25,294 ♪ That's the spirit of Christmas ♪ 1742 01:25:25,381 --> 01:25:26,512 ♪ Here we go, here we go! ♪ 1743 01:25:34,912 --> 01:25:37,219 ♪ Get on the dance floor, uh, uh ♪ 1744 01:25:40,700 --> 01:25:42,049 ♪ Dance floor, get on the dance floor ♪ 1745 01:25:44,530 --> 01:25:46,053 ♪ Dance floor, get on the dance floor ♪ 1746 01:25:48,578 --> 01:25:50,232 ♪ Here we go, here we go! ♪ 1747 01:25:50,319 --> 01:25:52,321 ♪ One, two, three, put the lights on the tree ♪ 1748 01:25:52,408 --> 01:25:54,801 ♪ Four, five, six, get ready for Saint Nick's ♪ 1749 01:25:54,888 --> 01:25:56,238 ♪ Seven, eight, nine, feel the joy of the night ♪ 1750 01:25:56,368 --> 01:25:58,327 ♪ Feel it everywhere, feel it in my heart ♪ 1751 01:25:58,414 --> 01:25:59,763 ♪ Get on the dance floor, get on the dance floor ♪ 1752 01:25:59,850 --> 01:26:02,374 ♪ It's Navidad ♪ 1753 01:26:02,505 --> 01:26:04,681 ♪ That's the spirit of Christmas ♪ 1754 01:26:04,768 --> 01:26:06,422 ♪ Here we go, here we go! ♪ 1755 01:26:06,509 --> 01:26:08,511 ♪ One, two, three, put the lights on the tree ♪ 1756 01:26:08,598 --> 01:26:10,513 ♪ Four, five, six, get ready for Saint Nick's ♪ 1757 01:26:10,600 --> 01:26:12,297 ♪ Seven, eight, nine, feel the joy of the night ♪ 1758 01:26:12,384 --> 01:26:14,343 ♪ Feel it everywhere, feel it in my heart ♪ 1759 01:26:14,430 --> 01:26:15,866 ♪ Get on the dance floor, get on the dance floor ♪ 1760 01:26:15,953 --> 01:26:18,216 ♪ It's Navidad ♪ 1761 01:26:18,347 --> 01:26:20,697 ♪ That's the spirit of Christmas ♪ 1762 01:26:20,784 --> 01:26:22,089 ♪ Here we go, here we go! ♪ 1763 01:26:22,220 --> 01:26:24,135 ♪ That's the spirit of Christmas ♪ 1764 01:26:34,711 --> 01:26:36,800 Merry Christmas, Billy. 1765 01:26:36,930 --> 01:26:38,976 Merry Christmas, Rae. 118416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.