Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,525 --> 00:00:06,528
[dramatic music]
2
00:00:06,528 --> 00:00:13,622
♪
3
00:00:19,628 --> 00:00:21,369
Dig.
4
00:00:28,637 --> 00:00:32,728
[dark music]
5
00:00:32,728 --> 00:00:34,773
[gasps]
6
00:00:34,773 --> 00:00:38,516
[heartbeat thumping]
7
00:00:38,516 --> 00:00:40,040
[exhales]
8
00:00:40,040 --> 00:00:43,130
[inhales, exhales]
9
00:00:51,921 --> 00:00:54,054
Icicle?
10
00:00:54,054 --> 00:00:56,447
Hello, again, Starman.
11
00:00:57,796 --> 00:01:00,364
What are you doing?
12
00:01:00,364 --> 00:01:05,500
[dark, eerie music]
13
00:01:05,500 --> 00:01:09,025
You've been in the ground
for a long time, my friend.
14
00:01:09,025 --> 00:01:11,158
You are needed again...
15
00:01:12,811 --> 00:01:14,335
Because a hero like you
16
00:01:14,335 --> 00:01:17,338
is someone who is already
trusted, respected,
17
00:01:17,338 --> 00:01:19,775
and beloved by the public.
18
00:01:19,775 --> 00:01:23,735
Americans will listen to you
in a way like nobody else.
19
00:01:23,735 --> 00:01:28,131
You give them suggestions,
orders, even,
20
00:01:28,131 --> 00:01:31,352
and they will do
whatever you say.
21
00:01:31,352 --> 00:01:33,876
They'll even vote for you,
I imagine.
22
00:01:33,876 --> 00:01:35,747
President Pemberton.
23
00:01:35,747 --> 00:01:38,707
It's got a nice ring to it.
24
00:01:40,404 --> 00:01:43,320
You are gonna be my
mouthpiece, Sylvester.
25
00:01:44,800 --> 00:01:47,063
Great plan.
26
00:01:48,238 --> 00:01:49,848
One problem.
27
00:01:49,848 --> 00:01:52,286
I'll never work for you.
28
00:01:53,504 --> 00:01:54,984
Yeah.
29
00:01:54,984 --> 00:01:59,423
I know how
strong-minded you are,
30
00:01:59,423 --> 00:02:04,124
and that is why
we're gonna remove it.
31
00:02:04,124 --> 00:02:06,474
[snarling, growling]
32
00:02:08,040 --> 00:02:11,174
The Ultra-Humanite
gets your body.
33
00:02:11,174 --> 00:02:13,916
And then I get his
34
00:02:13,916 --> 00:02:18,181
in my continuing quest
to become something greater.
35
00:02:18,181 --> 00:02:20,575
[saw humming]
36
00:02:20,575 --> 00:02:23,230
[snarling]
37
00:02:24,318 --> 00:02:26,972
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
38
00:02:26,972 --> 00:02:29,192
Wait, wait, wait--
Where's Stripesy?
39
00:02:29,192 --> 00:02:30,759
What did you do to Pat?
40
00:02:30,759 --> 00:02:32,543
Please, no--wait!
41
00:02:32,543 --> 00:02:34,415
Aaah!
42
00:02:40,290 --> 00:02:43,467
[uneasy music]
43
00:02:43,467 --> 00:02:46,470
♪
44
00:02:46,470 --> 00:02:48,255
Bye-bye.
45
00:02:51,867 --> 00:02:55,262
[dramatic music]
46
00:02:55,262 --> 00:03:02,530
♪
47
00:03:17,849 --> 00:03:21,201
[thunder rumbling]
48
00:03:23,725 --> 00:03:26,467
Sylvester told you about
the hourglass's limiter,
49
00:03:26,467 --> 00:03:30,035
but he didn't warn you about
what happened to your father
50
00:03:30,035 --> 00:03:31,863
when he removed it.
51
00:03:31,863 --> 00:03:35,780
Mr. Pemberton also told me
to protect my parents.
52
00:03:35,780 --> 00:03:38,261
But what he was
really getting you to do
53
00:03:38,261 --> 00:03:40,568
was push them away.
54
00:03:40,568 --> 00:03:45,268
After all the help they've
given me, that was a mistake.
55
00:03:45,268 --> 00:03:47,531
Sylvester said not
to let up on Cindy,
56
00:03:47,531 --> 00:03:49,533
and I never gave her a chance.
57
00:03:49,533 --> 00:03:53,624
Why would Sylvester purposely
give you all bad advice?
58
00:03:57,237 --> 00:03:59,021
To keep us distracted.
59
00:03:59,021 --> 00:04:01,197
To break us apart.
60
00:04:01,197 --> 00:04:03,199
To weaken us.
61
00:04:03,199 --> 00:04:06,376
To take our confidence away.
62
00:04:07,856 --> 00:04:09,118
He took the Staff from me.
63
00:04:09,118 --> 00:04:11,860
He told me I wasn't
worthy of it.
64
00:04:11,860 --> 00:04:13,992
Well, he's dead wrong.
65
00:04:13,992 --> 00:04:17,953
Then why couldn't I
bring it back to me, Mom?
66
00:04:17,953 --> 00:04:20,042
Maybe Sylvester wanted
the Staff for himself
67
00:04:20,042 --> 00:04:21,739
this whole time.
68
00:04:21,739 --> 00:04:24,655
Then why not just take it
from Court in the first place?
69
00:04:24,655 --> 00:04:26,396
Why wait?
70
00:04:27,484 --> 00:04:29,747
We have to find Pat.
71
00:04:37,755 --> 00:04:39,148
How was the vigil?
72
00:04:39,148 --> 00:04:41,933
Still been no sign
of Mr. Deisinger.
73
00:04:41,933 --> 00:04:43,805
Well, I have some news.
74
00:04:43,805 --> 00:04:48,331
Starman has agreed to let
go of our past differences.
75
00:04:49,419 --> 00:04:50,855
- That's great.
- Yeah, it is.
76
00:04:50,855 --> 00:04:52,901
But I'm afraid that
Courtney and her friends
77
00:04:52,901 --> 00:04:54,598
aren't quite so willing yet.
78
00:04:54,598 --> 00:04:57,471
We'll need to convince them.
79
00:04:58,559 --> 00:04:59,864
Cameron.
80
00:05:03,912 --> 00:05:07,437
Something has happened
to Courtney's stepfather.
81
00:05:09,004 --> 00:05:10,788
What?
82
00:05:10,788 --> 00:05:14,139
He's been killed by that
aberration of science,
83
00:05:14,139 --> 00:05:15,445
the Ultra-Humanite.
84
00:05:15,445 --> 00:05:17,447
[speaking Norwegian]
85
00:05:30,199 --> 00:05:32,593
Come on.
86
00:05:38,250 --> 00:05:39,643
Mike's not answering.
87
00:05:39,643 --> 00:05:41,689
Pat's phone's going
straight to voicemail.
88
00:05:41,689 --> 00:05:43,647
Zeek's got S.T.R.I.P.E.
fixed back up,
89
00:05:43,647 --> 00:05:46,476
but he hasn't seen Mr. Dugan
since he went to the Mahkents'.
90
00:05:46,476 --> 00:05:48,348
Okay, so let's start there.
91
00:05:48,348 --> 00:05:50,611
[phone buzzes]
92
00:05:52,134 --> 00:05:56,573
[buzzing]
93
00:05:56,573 --> 00:05:57,618
Cameron.
94
00:05:57,618 --> 00:05:59,402
Starman's at the junkyard.
95
00:05:59,402 --> 00:06:02,405
- W-what?
- Are you looking for him?
96
00:06:02,405 --> 00:06:03,972
How do you know that?
97
00:06:03,972 --> 00:06:06,322
He's there.
Sorry, my family's coming.
98
00:06:06,322 --> 00:06:08,846
I have to go.
- Wait, Cameron.
99
00:06:08,846 --> 00:06:10,370
Hello?
100
00:06:15,549 --> 00:06:17,725
I don't like lying to her.
101
00:06:19,553 --> 00:06:21,772
This is the best way to
offer Courtney our help
102
00:06:21,772 --> 00:06:23,383
during this trying time.
103
00:06:23,383 --> 00:06:25,515
Face to face.
104
00:06:26,908 --> 00:06:30,085
[thunder rumbling]
105
00:06:30,085 --> 00:06:31,652
[muffled grunt]
106
00:06:33,393 --> 00:06:35,264
[groan]
107
00:06:40,835 --> 00:06:45,230
[groaning,
breathing heavily]
108
00:06:45,230 --> 00:06:47,015
Ahh...
109
00:06:47,015 --> 00:06:49,931
[coughs, groans]
110
00:06:51,236 --> 00:06:53,761
[coughing]
111
00:07:02,465 --> 00:07:04,162
- Come on, let's go.
- Okay!
112
00:07:04,162 --> 00:07:05,990
- Wait for me.
- I got it.
113
00:07:07,470 --> 00:07:09,820
Where the hell are we now?
114
00:07:13,476 --> 00:07:15,435
Oh my God,
the tire factory?
115
00:07:15,435 --> 00:07:19,874
We need a foolproof wish
to get us out of this mess.
116
00:07:19,874 --> 00:07:22,224
[roaring]
117
00:07:22,224 --> 00:07:23,486
Come on.
118
00:07:23,486 --> 00:07:25,532
[uneasy music]
119
00:07:25,532 --> 00:07:28,491
I hope your mom
finds Artemis.
120
00:07:28,491 --> 00:07:31,015
Icicle made her an orphan.
She'll be here.
121
00:07:31,015 --> 00:07:33,670
She'll probably show up
right when we need her.
122
00:07:33,670 --> 00:07:36,543
How does she always do that?
123
00:07:52,123 --> 00:07:54,256
Hello, Courtney.
124
00:07:59,000 --> 00:08:01,698
I stand alongside my family
and Starman tonight
125
00:08:01,698 --> 00:08:05,528
here on neutral ground
with only good intentions.
126
00:08:06,877 --> 00:08:08,009
Where's Pat?
127
00:08:08,009 --> 00:08:10,272
I'm sorry, Courtney.
128
00:08:10,272 --> 00:08:12,753
Pat's gone.
129
00:08:12,753 --> 00:08:14,494
Gone?
130
00:08:15,843 --> 00:08:19,847
He came to see me after
Jordan and I settled things.
131
00:08:19,847 --> 00:08:23,328
I apologized and tried
to convince him
132
00:08:23,328 --> 00:08:27,332
to join forces with both of us.
133
00:08:27,332 --> 00:08:29,291
He refused.
134
00:08:31,032 --> 00:08:33,338
He went into the woods alone,
135
00:08:33,338 --> 00:08:36,124
looking for the Ultra-Humanite
136
00:08:36,124 --> 00:08:38,822
who killed him.
137
00:08:40,998 --> 00:08:43,523
If we're gonna get
any justice for Pat,
138
00:08:43,523 --> 00:08:46,003
we need to team up, Courtney.
139
00:08:46,264 --> 00:08:51,269
I don't believe
anything you say.
140
00:08:51,269 --> 00:08:54,795
- I know I was harsh earlier.
- You're lying to us.
141
00:08:54,795 --> 00:08:56,579
Both of you.
142
00:08:56,579 --> 00:08:59,669
You've been lying since
you came to Blue Valley.
143
00:08:59,669 --> 00:09:02,846
But I wouldn't lie to you.
144
00:09:02,846 --> 00:09:05,936
I'm sorry about Pat.
145
00:09:05,936 --> 00:09:09,723
I am so sorry.
146
00:09:09,723 --> 00:09:11,812
But the only thing
we can do now
147
00:09:11,812 --> 00:09:14,075
is work together
and stop that monster
148
00:09:14,075 --> 00:09:16,817
before it hurts anyone else.
149
00:09:19,297 --> 00:09:21,996
[whooshing]
150
00:09:27,175 --> 00:09:29,830
[motor revving]
151
00:09:29,830 --> 00:09:33,007
[intense music]
152
00:09:33,007 --> 00:09:34,748
♪
153
00:09:34,748 --> 00:09:36,445
Pat?
154
00:09:37,968 --> 00:09:39,840
Yeah, Court.
155
00:09:39,840 --> 00:09:41,929
It's me.
156
00:09:41,929 --> 00:09:43,713
But that's not Sylvester.
157
00:09:43,713 --> 00:09:46,107
It's the Ultra-Humanite.
158
00:09:48,849 --> 00:09:50,981
Oh my God.
159
00:09:50,981 --> 00:09:53,375
Are you kidding me?
160
00:09:53,375 --> 00:09:56,378
Why won't Stripesy die?
161
00:09:59,860 --> 00:10:00,991
Aah!
162
00:10:00,991 --> 00:10:02,645
Now...
163
00:10:02,645 --> 00:10:06,780
you freeze,
you wicked children.
164
00:10:09,609 --> 00:10:11,088
Let's wish to
go to The Bahamas.
165
00:10:11,088 --> 00:10:13,743
Yeah.
That's it, towards the ocean.
166
00:10:16,267 --> 00:10:18,443
[roaring]
167
00:10:18,443 --> 00:10:21,490
Cindy...
168
00:10:23,274 --> 00:10:26,451
Come now, dear daughter.
169
00:10:26,451 --> 00:10:29,150
You don't belong with them.
170
00:10:29,150 --> 00:10:31,892
You belong with me.
171
00:10:31,892 --> 00:10:35,330
You belong to me.
172
00:10:36,461 --> 00:10:40,509
You wanna see what your pet
project can really do, Daddy?
173
00:10:55,829 --> 00:10:58,005
You got a lot of heart, Pat.
174
00:10:58,005 --> 00:11:01,704
I don't know how you dug
yourself out of that grave,
175
00:11:01,704 --> 00:11:03,663
but you're gonna
wish you hadn't.
176
00:11:03,663 --> 00:11:05,621
You know what I don't like?
177
00:11:05,621 --> 00:11:09,843
Is looking at you and seeing
my best friend's face.
178
00:11:09,843 --> 00:11:12,193
So I'm gonna knock it off.
179
00:11:12,193 --> 00:11:15,239
[dramatic music]
180
00:11:15,239 --> 00:11:22,507
♪
181
00:11:31,125 --> 00:11:32,648
Aah!
182
00:11:37,218 --> 00:11:39,655
Aaaaah!
183
00:11:48,620 --> 00:11:50,100
He lied to you.
184
00:11:50,100 --> 00:11:52,189
Not another word.
185
00:11:52,189 --> 00:11:56,628
[gasping]
186
00:11:57,891 --> 00:11:59,196
Courtney!
187
00:11:59,196 --> 00:12:01,242
Hey!
188
00:12:03,070 --> 00:12:04,724
[wheezing, gasping]
189
00:12:04,724 --> 00:12:07,074
Don't be a tool, man.
190
00:12:07,074 --> 00:12:08,728
You're getting played
by your own dad.
191
00:12:08,728 --> 00:12:11,818
But I'm still
gonna kick your ass.
192
00:12:30,097 --> 00:12:33,709
Threat imminent.
Combat mode activated.
193
00:12:36,320 --> 00:12:38,496
Oh, Pat...
194
00:12:38,496 --> 00:12:40,498
None of this had to happen.
195
00:12:40,498 --> 00:12:41,717
[beeping]
196
00:12:41,717 --> 00:12:44,546
This all could've been
so easy.
197
00:12:44,546 --> 00:12:48,550
Courtney gives up the Staff,
her friends follow me.
198
00:12:48,550 --> 00:12:51,901
We change the world
with Icicle for the better.
199
00:12:51,901 --> 00:12:53,773
For your family too.
200
00:12:53,773 --> 00:12:56,950
This could have been
perfect for everyone,
201
00:12:56,950 --> 00:12:59,082
but you...
202
00:12:59,082 --> 00:13:02,346
you couldn't
stay in your lane
203
00:13:02,346 --> 00:13:06,568
and just... stay dead.
204
00:13:06,568 --> 00:13:07,438
[beeping]
205
00:13:07,438 --> 00:13:09,832
You had to fight back.
206
00:13:09,832 --> 00:13:13,618
So now all of you
are gonna die.
207
00:13:13,618 --> 00:13:17,797
'Cause I will not
stop being Starman.
208
00:13:18,928 --> 00:13:20,495
Ever!
209
00:13:27,458 --> 00:13:30,984
I don't wanna fight
you again, Mr. Mahkent.
210
00:13:30,984 --> 00:13:32,681
Neither do I.
211
00:13:33,508 --> 00:13:36,032
Then we have
to stop everyone, okay?
212
00:13:36,032 --> 00:13:37,904
Sofus!
213
00:13:37,904 --> 00:13:39,166
Kill her.
214
00:13:39,166 --> 00:13:42,169
No, no more of this.
215
00:13:54,921 --> 00:13:57,837
Aah!
216
00:13:58,881 --> 00:13:59,969
[metallic screeching]
217
00:13:59,969 --> 00:14:02,015
Aah!
218
00:14:02,015 --> 00:14:03,494
[gasps]
219
00:14:04,713 --> 00:14:06,802
[panting]
220
00:14:10,371 --> 00:14:12,590
I didn't do it.
221
00:14:14,941 --> 00:14:17,987
[intense music]
222
00:14:17,987 --> 00:14:20,947
♪
223
00:14:20,947 --> 00:14:22,862
Jakeem, look at me now.
224
00:14:22,862 --> 00:14:24,646
Look at me, Jakeem!
225
00:14:25,647 --> 00:14:28,606
Do everything we say.
Stop overthinking.
226
00:14:28,606 --> 00:14:30,739
Be direct.
Be honest.
227
00:14:30,739 --> 00:14:32,523
Be specific.
228
00:14:32,523 --> 00:14:33,916
[Ultra-Humanite laughing]
229
00:14:33,916 --> 00:14:36,919
[Cindy moaning]
230
00:14:36,919 --> 00:14:38,878
It'll be over soon.
231
00:14:38,878 --> 00:14:40,227
I wish...
232
00:14:40,227 --> 00:14:41,881
I wish the most beautiful
woman in the world
233
00:14:41,881 --> 00:14:45,536
will never have to be
bothered by her father again.
234
00:14:45,536 --> 00:14:47,234
Didn't I just say
be specific?
235
00:14:47,234 --> 00:14:49,540
Who's to say she's the most
beautiful woman in the world?
236
00:14:49,540 --> 00:14:52,369
I am!
I said it.
237
00:14:52,369 --> 00:14:54,850
The kid with the pen!
238
00:14:56,983 --> 00:14:59,594
Your wish is granted.
239
00:15:10,605 --> 00:15:15,131
For you, my queen from
your not-so-secret admirer.
240
00:15:15,131 --> 00:15:18,613
It's Jakeem.
It's from Jakeem.
241
00:15:20,876 --> 00:15:21,921
Aah! Stop.
242
00:15:24,967 --> 00:15:26,969
Ha ha ha ha.
243
00:15:26,969 --> 00:15:28,753
No more robot.
244
00:15:28,753 --> 00:15:30,930
[laughing]
245
00:15:30,930 --> 00:15:32,018
Rick?
246
00:15:32,018 --> 00:15:33,802
Rick.
247
00:15:33,802 --> 00:15:36,413
This is your last chance, Courtney.
248
00:15:36,413 --> 00:15:39,286
Pledge your loyalty right now.
249
00:15:40,330 --> 00:15:42,463
Aah!
250
00:15:45,553 --> 00:15:48,643
Stay away from my daughter.
251
00:15:50,036 --> 00:15:51,602
Mom?
252
00:15:51,602 --> 00:15:52,908
Ah!
253
00:15:52,908 --> 00:15:55,345
[panting]
254
00:15:57,782 --> 00:15:59,654
You know, it's such a shame.
255
00:15:59,654 --> 00:16:04,659
She was gonna be so perfect...
for all of us.
256
00:16:04,659 --> 00:16:07,270
You and Cameron
will be together.
257
00:16:07,270 --> 00:16:12,058
Barbara, I know what we had
could have been reignited.
258
00:16:12,058 --> 00:16:14,582
We never had anything.
259
00:16:16,888 --> 00:16:18,542
Goodbye, Barbara.
260
00:16:21,023 --> 00:16:22,851
Noooo!
261
00:16:26,463 --> 00:16:29,118
Ha ha ha ha ha!
262
00:16:29,118 --> 00:16:31,686
Cameron, don't do this.
263
00:16:37,344 --> 00:16:38,736
[Starman laughing]
264
00:16:38,736 --> 00:16:40,260
Oh, come on.
265
00:16:42,523 --> 00:16:45,352
Well, you are a slippery
little devil, aren't you?
266
00:16:46,005 --> 00:16:48,311
The Staff
belongs to you, Courtney.
267
00:16:48,311 --> 00:16:49,617
Then why does
it work for him?
268
00:16:49,617 --> 00:16:51,140
Because you
thought it should.
269
00:16:51,140 --> 00:16:54,056
It's why Sylvester
couldn't just take the Staff.
270
00:16:54,056 --> 00:16:57,016
He had to make you
believe it worked for him.
271
00:17:03,152 --> 00:17:05,328
Okay.
272
00:17:05,328 --> 00:17:07,678
For real this time.
273
00:17:08,984 --> 00:17:10,551
Bye, Pat.
274
00:17:13,684 --> 00:17:15,034
Hey!
275
00:17:17,340 --> 00:17:20,387
The Staff doesn't work for you.
276
00:17:22,911 --> 00:17:24,304
What?
277
00:17:26,828 --> 00:17:28,873
No.
278
00:17:40,711 --> 00:17:42,974
You are not worthy.
279
00:17:47,588 --> 00:17:50,547
[triumphant music]
280
00:17:50,547 --> 00:17:52,810
♪
281
00:17:52,810 --> 00:17:55,074
But I am.
282
00:17:58,512 --> 00:18:04,605
♪
283
00:18:14,180 --> 00:18:16,312
[Staff warbling]
284
00:18:16,312 --> 00:18:18,401
I missed you too.
285
00:18:29,108 --> 00:18:31,545
No more Staff, huh?
286
00:18:39,248 --> 00:18:43,513
Don't force me to do what
Brainwave did to his son.
287
00:18:43,513 --> 00:18:46,125
I'm begging you!
288
00:18:46,125 --> 00:18:47,909
[whoosh]
289
00:18:50,346 --> 00:18:54,611
[epic music]
290
00:18:54,611 --> 00:18:57,701
The fact that you went
there says everything.
291
00:18:59,181 --> 00:19:02,053
You were supposed
to be my best friend.
292
00:19:02,053 --> 00:19:03,794
You're not him!
293
00:19:15,980 --> 00:19:18,374
Aaaah!
294
00:19:32,519 --> 00:19:34,956
I only wanted what
was best for you.
295
00:19:34,956 --> 00:19:37,176
That's all.
296
00:19:37,176 --> 00:19:38,873
Then give up.
297
00:19:40,004 --> 00:19:44,748
Then do what you have to...
or I will.
298
00:19:49,492 --> 00:19:52,539
Aaaaaah!
299
00:20:09,208 --> 00:20:11,079
Where did he go?
300
00:20:20,349 --> 00:20:22,917
Uhh!
[muffled echoing]
301
00:20:37,932 --> 00:20:41,979
- Grandpa.
- [groans]
302
00:20:41,979 --> 00:20:43,633
Cameron?
303
00:20:47,811 --> 00:20:49,291
Stay back.
304
00:20:50,466 --> 00:20:51,989
What?
305
00:20:53,774 --> 00:20:57,168
I'm taking my grandfather
to get help,
306
00:20:57,168 --> 00:20:59,127
and then I'm leaving.
307
00:21:00,998 --> 00:21:03,566
I betrayed you.
308
00:21:03,566 --> 00:21:06,221
I betrayed my own family.
309
00:21:07,962 --> 00:21:10,269
My grandmother's dead.
310
00:21:14,229 --> 00:21:16,100
And my father...
311
00:21:16,100 --> 00:21:19,103
[solemn music]
312
00:21:19,103 --> 00:21:21,889
♪
313
00:21:21,889 --> 00:21:24,457
I can help you through this.
314
00:21:28,635 --> 00:21:29,984
Goodbye, Courtney.
315
00:21:51,397 --> 00:21:54,617
[solemn music]
316
00:21:54,617 --> 00:22:01,668
♪
317
00:22:06,412 --> 00:22:09,763
[the Staff warbles]
318
00:22:13,288 --> 00:22:17,901
If you still wanna use
the fancy crate, you can.
319
00:22:17,901 --> 00:22:20,991
Just because the Ultra-Humanite
made it doesn't--
320
00:22:20,991 --> 00:22:24,212
[Staff warbles]
321
00:22:25,300 --> 00:22:28,216
Yeah, it's good to be back.
322
00:22:32,655 --> 00:22:34,875
Well, I guess he just
wants old faithful.
323
00:22:37,007 --> 00:22:39,096
Speaking of old faithful...
324
00:22:39,096 --> 00:22:41,055
Hey.
[chuckles]
325
00:22:41,055 --> 00:22:44,014
You showed up just in time.
326
00:22:44,014 --> 00:22:45,712
Yeah, well...
327
00:22:45,712 --> 00:22:47,844
Not sure how I feel
about the "old" part,
328
00:22:47,844 --> 00:22:50,673
but definitely
feeling my age today.
329
00:22:50,673 --> 00:22:54,808
How in the world
did you get out?
330
00:22:54,808 --> 00:22:56,940
Experience.
331
00:22:56,940 --> 00:23:00,683
Sylvester's very first
adversary took me hostage.
332
00:23:00,683 --> 00:23:04,687
A guy by the name
of, uh, Dr. Weerd.
333
00:23:04,687 --> 00:23:06,472
W-E-E-R-D.
334
00:23:06,472 --> 00:23:09,866
Well, anyhow,
when Sylvester rescued me,
335
00:23:09,866 --> 00:23:11,651
taught me a little trick--
336
00:23:11,651 --> 00:23:14,393
how to disjoint both thumbs
337
00:23:14,393 --> 00:23:17,396
so I could slip any restraint.
338
00:23:17,396 --> 00:23:19,659
That's what I did down there.
339
00:23:19,659 --> 00:23:23,706
And I was able to...
dig my way out.
340
00:23:23,706 --> 00:23:26,100
And, uh, pretty lucky
he taught me
341
00:23:26,100 --> 00:23:28,276
how to do that 'cause I...
342
00:23:28,276 --> 00:23:31,975
think I...think I would've
died down there.
343
00:23:32,889 --> 00:23:36,284
Sylvester saved
your life one more time.
344
00:23:36,284 --> 00:23:39,418
Yeah. Yeah, he did.
345
00:23:44,945 --> 00:23:50,733
Pat, I'm sorry it wasn't
really him who came back.
346
00:23:54,171 --> 00:23:56,304
Yeah, I am too.
347
00:23:59,350 --> 00:24:04,094
When he--
or the Ultra-Humanite
348
00:24:04,094 --> 00:24:09,012
said all of those horrible
things to you down here,
349
00:24:09,012 --> 00:24:11,406
I heard him.
350
00:24:11,406 --> 00:24:15,802
And when he came
back up upstairs, I...
351
00:24:17,934 --> 00:24:19,458
Hey...
352
00:24:21,982 --> 00:24:24,898
I heard you too.
353
00:24:24,898 --> 00:24:26,769
Every word.
354
00:24:29,380 --> 00:24:31,295
Thank you.
355
00:24:41,697 --> 00:24:45,701
I'm sorry for the way
I spoke to you all.
356
00:24:45,701 --> 00:24:48,661
And I'm not gonna blame that
on anything
357
00:24:48,661 --> 00:24:50,793
other than being
a thickheaded jerk.
358
00:24:50,793 --> 00:24:51,838
[light laughter]
359
00:24:51,838 --> 00:24:53,448
It's okay, Rick.
360
00:24:53,448 --> 00:24:56,495
We're just glad
you're feeling better.
361
00:24:59,149 --> 00:25:01,369
Thank you...
362
00:25:01,369 --> 00:25:03,502
for being there for me.
363
00:25:08,463 --> 00:25:10,900
Beth, your turn.
364
00:25:14,774 --> 00:25:16,558
What--
365
00:25:16,558 --> 00:25:19,300
w-what is it, Beth?
366
00:25:24,610 --> 00:25:28,135
You've been my guide
since I was a kid.
367
00:25:28,135 --> 00:25:30,616
And you were my guides
when I was Doctor Mid-Nite
368
00:25:30,616 --> 00:25:32,835
through all of this.
369
00:25:32,835 --> 00:25:35,838
Even when I told you I
didn't want you to be...
370
00:25:37,884 --> 00:25:39,973
Because I--
371
00:25:41,365 --> 00:25:45,152
Because I know that you
love me...
372
00:25:45,152 --> 00:25:47,328
and I love you too.
373
00:25:49,243 --> 00:25:52,333
And I do need your help.
374
00:25:52,333 --> 00:25:54,509
I want your help.
375
00:25:54,509 --> 00:25:59,166
So... I'm asking for it
376
00:25:59,166 --> 00:26:00,863
officially.
377
00:26:00,863 --> 00:26:02,430
[laughter]
378
00:26:02,430 --> 00:26:05,607
You mean like
we're your sidekicks?
379
00:26:05,607 --> 00:26:08,218
Well, that sounds
a little derogatory, so--
380
00:26:08,218 --> 00:26:10,090
Are you kidding?
It's a dream!
381
00:26:10,090 --> 00:26:11,570
Okay. Let's talk...
382
00:26:11,570 --> 00:26:13,441
costumes.
- Costumes.
383
00:26:13,441 --> 00:26:16,575
Sylvester's body
is still perfectly fine,
384
00:26:16,575 --> 00:26:18,185
but there was a
brain bleed that
385
00:26:18,185 --> 00:26:21,057
has left the Ultra-Humanite's
mind irrevocably damaged.
386
00:26:21,057 --> 00:26:24,452
For all intents and purposes,
he's brain dead.
387
00:26:25,453 --> 00:26:27,237
What do we do now?
388
00:26:27,237 --> 00:26:31,067
Well, we don't worry about
the Ultra-Humanite anymore.
389
00:26:31,067 --> 00:26:34,157
But I mean... Sylvester.
390
00:26:34,157 --> 00:26:37,639
What about his brain?
391
00:26:37,639 --> 00:26:40,511
He said it was gone.
392
00:26:40,511 --> 00:26:43,427
Of course, he, uh,
393
00:26:43,427 --> 00:26:45,821
lied to us
every moment of every day.
394
00:26:45,821 --> 00:26:47,127
So, uh...
395
00:26:50,783 --> 00:26:54,438
I say we keep him on
life support...
396
00:26:54,438 --> 00:26:56,919
just in case.
397
00:26:58,268 --> 00:27:00,096
[static buzzing]
398
00:27:00,096 --> 00:27:02,098
Hey, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
399
00:27:02,098 --> 00:27:04,579
Where's--where's Stripesy?
400
00:27:04,579 --> 00:27:06,276
Where's Pat?
401
00:27:06,276 --> 00:27:08,278
What did you do to Pat?
402
00:27:08,278 --> 00:27:10,106
No, please stop! No!
403
00:27:10,106 --> 00:27:14,981
Aaah!
404
00:27:14,981 --> 00:27:16,809
[dark music]
405
00:27:16,809 --> 00:27:18,680
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
406
00:27:18,680 --> 00:27:21,074
Where's--where's Stripesy?
Where's Pat?
407
00:27:21,074 --> 00:27:22,641
What did you do to Pat?
408
00:27:26,732 --> 00:27:28,864
She should be inside.
409
00:27:30,213 --> 00:27:31,693
Okay.
410
00:27:32,999 --> 00:27:35,566
We'll wait here,
if that's okay.
411
00:27:35,566 --> 00:27:37,220
Otherwise--
- No, no, you should--
412
00:27:37,220 --> 00:27:39,005
Can you wait?
- Yeah.
413
00:27:39,005 --> 00:27:40,659
Okay.
414
00:27:40,659 --> 00:27:42,922
Good luck, Mike.
415
00:27:54,324 --> 00:27:58,067
[stirring music]
416
00:27:58,067 --> 00:28:05,031
♪
417
00:28:16,042 --> 00:28:17,870
[inaudible dialogue]
418
00:28:29,751 --> 00:28:32,928
[moody music]
419
00:28:32,928 --> 00:28:39,979
♪
420
00:29:12,446 --> 00:29:13,882
Hi.
421
00:29:13,882 --> 00:29:15,623
Are you Becky?
422
00:29:15,623 --> 00:29:18,104
Who are you?
423
00:29:19,322 --> 00:29:20,933
I'm Courtney.
424
00:29:22,499 --> 00:29:24,719
I knew your dad.
425
00:30:02,409 --> 00:30:03,932
How'd it go?
426
00:30:03,932 --> 00:30:06,587
It was nice.
427
00:30:06,587 --> 00:30:09,329
Seems like she's got
some stuff figured out.
428
00:30:09,329 --> 00:30:11,157
Seems like she's doing good.
429
00:30:11,157 --> 00:30:12,723
Good.
430
00:30:15,074 --> 00:30:17,076
Okay.
431
00:30:17,076 --> 00:30:20,819
Thanks for asking
if I wanted to see her.
432
00:30:20,819 --> 00:30:23,082
I'm proud of you.
433
00:30:23,082 --> 00:30:25,693
[soft music]
434
00:30:25,693 --> 00:30:28,391
♪
435
00:30:28,391 --> 00:30:30,611
Thanks, Mom.
436
00:30:33,832 --> 00:30:36,095
We love you very much.
437
00:30:39,925 --> 00:30:42,144
I love you guys too.
438
00:30:43,363 --> 00:30:44,712
All right.
439
00:30:44,712 --> 00:30:46,932
Your dad,
440
00:30:46,932 --> 00:30:49,673
he didn't want you
to think he abandoned you.
441
00:30:49,673 --> 00:30:55,636
He wanted you to know
that he loved you.
442
00:31:08,083 --> 00:31:09,868
Thank you.
443
00:31:17,049 --> 00:31:18,572
Bye.
444
00:31:54,608 --> 00:31:58,090
Starman, Dragon King, Icicle.
445
00:31:59,918 --> 00:32:02,659
Seems like everybody got to
come back for a second chance,
446
00:32:02,659 --> 00:32:04,748
but you, huh?
447
00:32:14,280 --> 00:32:16,586
I miss you, pal.
448
00:32:16,586 --> 00:32:23,289
♪
449
00:32:24,594 --> 00:32:27,597
[rumbling]
450
00:32:27,597 --> 00:32:29,425
Uhh!
451
00:32:29,425 --> 00:32:33,255
[music swells]
452
00:32:33,255 --> 00:32:34,561
[chuckles]
453
00:32:34,561 --> 00:32:36,693
[Grundy groans]
454
00:32:40,959 --> 00:32:42,612
- Come on.
- Buddy, come on.
455
00:32:42,612 --> 00:32:44,397
That is dangerous.
It's bad.
456
00:32:44,397 --> 00:32:46,094
Just put it down.
Put it down.
457
00:32:46,094 --> 00:32:48,183
Oh my God.
He ripped his arm off.
458
00:32:48,183 --> 00:32:50,229
That's not his arm.
459
00:32:50,229 --> 00:32:53,493
Having fun, Daddy?
460
00:32:53,493 --> 00:32:55,669
[dog snarling]
461
00:32:56,887 --> 00:32:58,759
Ah, you mind?
462
00:32:58,759 --> 00:33:00,848
- Oh, yeah.
- Thanks.
463
00:33:03,938 --> 00:33:05,635
Looks great, Dad.
464
00:33:05,635 --> 00:33:07,724
Ah, thank you.
Thank you.
465
00:33:07,724 --> 00:33:09,726
So sidekicks, huh?
466
00:33:09,726 --> 00:33:12,077
I am Nite-Lite.
467
00:33:12,077 --> 00:33:13,992
Hooty for me,
468
00:33:13,992 --> 00:33:18,866
in honor of Dr. McNider's
wise owl.
469
00:33:18,866 --> 00:33:20,999
I have the whole suit design.
470
00:33:20,999 --> 00:33:23,001
- Okay, Dad.
- What would your powers be?
471
00:33:23,001 --> 00:33:25,699
What?
I'm glowing in the dark, man.
472
00:33:25,699 --> 00:33:28,049
Okay, cool.
473
00:33:28,049 --> 00:33:30,138
Got some new things.
It's gonna be great.
474
00:33:30,138 --> 00:33:32,880
It's gonna be fantastic.
- I know!
475
00:33:43,238 --> 00:33:45,284
Yolanda?
476
00:33:45,284 --> 00:33:48,243
[emotional music]
477
00:33:48,243 --> 00:33:52,160
♪
478
00:33:52,160 --> 00:33:53,944
[speaking Spanish]
479
00:34:13,399 --> 00:34:15,096
Where's Court?
480
00:34:17,055 --> 00:34:19,187
Sure she'll be home soon.
481
00:34:19,187 --> 00:34:21,363
- All right.
- How about we sit?
482
00:34:21,363 --> 00:34:23,104
Yes, yes, yes.
483
00:34:30,329 --> 00:34:33,419
[Future Islands'
"Inch of Dust"]
484
00:34:33,419 --> 00:34:40,730
♪
485
00:34:48,999 --> 00:34:51,741
♪ A part of me you have
486
00:34:51,741 --> 00:34:54,788
♪ A part of me you hold
487
00:34:54,788 --> 00:34:57,399
♪ Apart from me you stand
488
00:34:57,399 --> 00:35:00,881
♪ And there's parts
that you had stole ♪
489
00:35:00,881 --> 00:35:03,405
♪ Littering in the cupboards
490
00:35:03,405 --> 00:35:07,235
♪ Like some
pieces of the puzzle ♪
491
00:35:07,235 --> 00:35:09,890
♪ A nest just like a mother
492
00:35:09,890 --> 00:35:13,285
♪ The dampness
of your sweater ♪
493
00:35:13,285 --> 00:35:16,244
♪ It's never put together
494
00:35:16,244 --> 00:35:19,508
♪ As I watched you
from the window ♪
495
00:35:19,508 --> 00:35:22,598
♪ Behind the curtains
you turned ♪
496
00:35:22,598 --> 00:35:26,211
♪ Slowly as a tear
497
00:35:26,211 --> 00:35:29,214
[wind blowing]
498
00:35:29,214 --> 00:35:36,308
♪
499
00:35:40,138 --> 00:35:42,836
Do you really think
you can help me?
500
00:35:51,714 --> 00:35:53,281
♪ Call me
501
00:35:53,281 --> 00:35:55,631
♪
502
00:35:55,631 --> 00:35:58,808
♪ I'll be there always
503
00:35:58,808 --> 00:36:03,813
♪ Oh oh, oh oh, oh oh
504
00:36:03,813 --> 00:36:05,511
♪ Call me
505
00:36:05,511 --> 00:36:08,166
♪
506
00:36:08,166 --> 00:36:11,430
♪ I'll be there always
507
00:36:11,430 --> 00:36:16,565
♪ Oh oh, oh oh, oh oh
508
00:36:16,565 --> 00:36:17,871
♪ Call me
509
00:36:17,871 --> 00:36:20,787
♪
510
00:36:20,787 --> 00:36:22,876
♪ I'll be there always
511
00:36:22,876 --> 00:36:29,187
♪
512
00:36:35,410 --> 00:36:38,370
[edgy music]
513
00:36:38,370 --> 00:36:44,419
♪
514
00:36:46,726 --> 00:36:48,380
[indistinct sound]
515
00:36:53,733 --> 00:36:55,735
[clang]
516
00:36:57,127 --> 00:36:59,347
[whispering] Icicle.
517
00:37:20,455 --> 00:37:23,066
Hi, Mr. Mahkent.
518
00:37:23,066 --> 00:37:26,418
That goop you're standing on,
that's petroleum jelly
519
00:37:26,418 --> 00:37:31,161
laced with rubidium, potassium,
and azidoazide azide
520
00:37:31,161 --> 00:37:33,903
my dad put in his hockey pucks.
521
00:37:33,903 --> 00:37:36,297
It's highly flammable.
522
00:37:40,040 --> 00:37:42,347
It even burns on water.
523
00:37:43,435 --> 00:37:45,263
This is for my parents.
524
00:37:48,788 --> 00:37:51,443
[screaming]
525
00:37:57,362 --> 00:38:00,278
[screaming]
526
00:38:15,597 --> 00:38:19,297
You're not coming back
this time, Mr. Mahkent.
527
00:38:41,580 --> 00:38:45,148
Right this way,
ladies and gentlemen.
528
00:38:45,148 --> 00:38:49,239
Come, come, don't be shy.
529
00:38:49,239 --> 00:38:55,115
Here we are, the centerpiece
of the entire museum.
530
00:38:56,725 --> 00:39:02,340
The meeting table of the
Justice Society of America.
531
00:39:03,950 --> 00:39:09,129
Starwoman, Wildcat,
532
00:39:09,129 --> 00:39:12,175
Jade,
and her brother Obsidian,
533
00:39:12,175 --> 00:39:16,528
Dragon Queen,
S.T.R.I.P.E. 2.0,
534
00:39:16,528 --> 00:39:17,833
Jakeem Thunder,
535
00:39:17,833 --> 00:39:24,100
Icicle, Artemis, Sand,
536
00:39:24,100 --> 00:39:27,147
Damage,
as well as Hourman,
537
00:39:27,147 --> 00:39:29,454
and Doctor Mid-Nite
whose impending nuptials
538
00:39:29,454 --> 00:39:34,459
are just around the corner
officiated by yours truly.
539
00:39:34,459 --> 00:39:37,418
And with those two
come their loyal
540
00:39:37,418 --> 00:39:40,856
if somewhat foul-smelling
and simple-minded friend,
541
00:39:40,856 --> 00:39:43,598
Solomon Grundy.
542
00:39:43,598 --> 00:39:49,125
United, they stopped
the Injustice Society
543
00:39:49,125 --> 00:39:50,953
from brainwashing America.
544
00:39:50,953 --> 00:39:54,740
They prevented that
demonic brute Eclipso
545
00:39:54,740 --> 00:39:58,352
from merging his nightmarish
world with our own.
546
00:39:58,352 --> 00:40:00,441
They shut down
the Ultra-Humanite
547
00:40:00,441 --> 00:40:03,575
before he could tarnish
Starman's legacy
548
00:40:03,575 --> 00:40:07,970
and brought the true Sylvester
Pemberton back to life.
549
00:40:07,970 --> 00:40:12,540
Then they rescued the
Seven Soldiers of Victory
550
00:40:12,540 --> 00:40:18,720
from a cosmic deity
called The Nebula Man.
551
00:40:18,720 --> 00:40:21,114
[soft gasps, murmurs]
552
00:40:24,944 --> 00:40:26,511
Hmm.
553
00:40:27,642 --> 00:40:32,212
They're the greatest heroes
the world has ever seen,
554
00:40:32,212 --> 00:40:34,606
but they won't be the last,
oh, no.
555
00:40:34,606 --> 00:40:37,696
Because there
are other legacies of heroism
556
00:40:37,696 --> 00:40:39,480
waiting for a new generation
557
00:40:39,480 --> 00:40:43,397
to find, to take on,
and rise up.
558
00:40:43,397 --> 00:40:46,922
For as much as evil
has tried to destroy
559
00:40:46,922 --> 00:40:50,056
the Justice
Society of America,
560
00:40:50,056 --> 00:40:53,059
it cannot.
561
00:40:53,059 --> 00:40:55,975
Nothing can.
562
00:41:03,156 --> 00:41:05,767
No, not the table!
563
00:41:05,767 --> 00:41:10,468
♪
564
00:41:10,468 --> 00:41:12,382
Flash.
565
00:41:12,382 --> 00:41:16,909
Shade, the Justice Society
is needed.
566
00:41:16,909 --> 00:41:18,519
And according to
Courtney Whitmore,
567
00:41:18,519 --> 00:41:22,784
that includes you now too,
old friend.
568
00:41:22,784 --> 00:41:25,091
So gather the troops.
569
00:41:25,091 --> 00:41:28,355
Our adventures are not over.
570
00:41:30,749 --> 00:41:32,968
Are they ever?
571
00:41:32,968 --> 00:41:36,929
[epic music]
572
00:41:36,929 --> 00:41:44,153
♪
573
00:42:15,184 --> 00:42:16,577
Greg, move your head.
37297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.