Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:14,080
www.titlovi.com
2
00:00:17,080 --> 00:00:20,994
Spider-Man and his Amazing Friends!
3
00:00:21,080 --> 00:00:23,720
Iceman and Firestar.
4
00:00:58,040 --> 00:01:02,193
Spider-Man and his Amazing Friends!
5
00:01:36,600 --> 00:01:41,595
The Lords of Lightning
are at my command.
6
00:01:41,680 --> 00:01:43,398
Boris.
7
00:01:43,480 --> 00:01:45,278
Master?
8
00:01:45,360 --> 00:01:48,830
Go forth and bring me
the final piece of the amulet.
9
00:01:48,920 --> 00:01:52,151
I must say the mystic words
within the hour.
10
00:01:52,240 --> 00:01:57,314
Then I, Victor von Doom,
will possess the power of the universe.
11
00:02:01,200 --> 00:02:03,999
Peter, you forgot your umbrella.
12
00:02:08,600 --> 00:02:11,752
No time, Aunt May.
I'm late for the basketball game.
13
00:02:29,320 --> 00:02:32,915
Faithful Boris, you have served me well.
14
00:02:33,000 --> 00:02:36,550
Now let the transference of power begin.
15
00:02:38,720 --> 00:02:41,075
What a great game.
16
00:02:42,240 --> 00:02:44,993
Frump, you're a daydreamer.
You're fired.
17
00:02:48,920 --> 00:02:54,359
Mr Frump? Didn't you use to do odd jobs
for my aunt, May Parker?
18
00:02:54,440 --> 00:02:57,831
May Parker! She was so nice to me.
19
00:02:57,920 --> 00:03:00,355
It would be wonderful to see her again.
20
00:03:00,440 --> 00:03:03,637
She was the only one
who was ever nice to me.
21
00:03:03,720 --> 00:03:06,189
She liked you too.
It's a shame you lost your job.
22
00:03:06,280 --> 00:03:07,873
The story of my life.
23
00:03:07,960 --> 00:03:11,635
Don't worry, Mr Frump. You never know
when good luck will strike.
24
00:03:12,480 --> 00:03:14,471
Sure.
25
00:03:22,080 --> 00:03:23,479
Turn on the transmitter.
26
00:03:24,320 --> 00:03:28,917
I will mix the ancient with the new,
science with sorcery.
27
00:03:29,000 --> 00:03:32,550
The mystic words on the amulet
will create a cosmic ray
28
00:03:32,640 --> 00:03:36,998
that will make me lord
of all the earth and beyond.
29
00:03:42,520 --> 00:03:44,636
I know. Let's have a race.
30
00:03:44,720 --> 00:03:46,836
I'll even give you a head start.
31
00:03:53,840 --> 00:03:57,390
Excuse me,
but I've got to do it the hard way.
32
00:03:58,800 --> 00:04:00,791
Go!
33
00:04:03,440 --> 00:04:05,511
Last one home gets to wash dishes.
34
00:04:05,600 --> 00:04:09,355
Get the soap suds ready, web-head.
You're gonna lose.
35
00:04:12,600 --> 00:04:14,716
I'll take a short cut.
36
00:04:21,840 --> 00:04:24,639
That tower is just what I need.
37
00:04:35,200 --> 00:04:39,034
I don't know what it is, but anything
Doom's doing is worth undoing.
38
00:04:39,120 --> 00:04:43,512
Spider-Man! I can't let you stop me now.
39
00:04:45,520 --> 00:04:51,391
By the mystic Roggoth Drail,
let Arlomagah prevail.
40
00:04:55,760 --> 00:04:58,559
Doom, I didn't know you were into magic.
41
00:04:58,640 --> 00:05:02,395
- Want to see some levitation?
- You fool!
42
00:05:02,480 --> 00:05:05,518
Whoever holds the amulet
when the ray returns
43
00:05:05,600 --> 00:05:08,797
will become the most powerful being
in the universe.
44
00:05:10,960 --> 00:05:13,634
Gee, what's this?
45
00:05:27,840 --> 00:05:29,831
Oh, dear, I broke it.
46
00:05:29,920 --> 00:05:32,434
Nothing ever goes right for me.
47
00:05:32,520 --> 00:05:34,989
You interfering insect!
48
00:05:35,080 --> 00:05:38,038
Does this mean
we're not friends any more'?
49
00:05:42,120 --> 00:05:44,191
Too close, hot stuff. You'll melt me.
50
00:05:45,680 --> 00:05:48,832
- Where's Spidey?
- I thought he was behind me.
51
00:05:48,920 --> 00:05:50,115
Spidey!
52
00:05:54,200 --> 00:05:57,670
Come on. We've got to stop Doom
from getting his amulet.
53
00:05:57,760 --> 00:06:00,434
We don't want Doom
to have his morning eggs?
54
00:06:00,520 --> 00:06:02,875
Not omelette. Amulet.
55
00:06:02,960 --> 00:06:07,238
An amulet that'll make him
the most powerful man in the universe.
56
00:06:07,320 --> 00:06:08,594
Is that all?
57
00:06:11,840 --> 00:06:15,913
- No job for you. Bug off!
- But your sign says...
58
00:06:16,760 --> 00:06:18,956
You heard me. Bug off!
59
00:06:19,040 --> 00:06:21,759
You bug off!
60
00:06:33,360 --> 00:06:34,350
The amulet!
61
00:06:38,280 --> 00:06:39,998
There it is.
62
00:06:46,600 --> 00:06:49,877
- It is mine. Give it to me.
- Over our dead bodies.
63
00:06:51,560 --> 00:06:53,870
That is just an expression.
64
00:06:59,560 --> 00:07:02,029
Look. It's weird old Frump.
65
00:07:02,120 --> 00:07:06,910
Funny Frump, funny Frump,
looks like he lives in a garbage dump.
66
00:07:07,000 --> 00:07:09,230
Go and jump in the lake.
67
00:07:20,440 --> 00:07:24,399
- You're weird, Frump.
- You, clam up.
68
00:07:31,760 --> 00:07:36,197
- He's burning through my shield.
- It just tickles me.
69
00:07:37,080 --> 00:07:39,071
Let's see if you can stand the heat.
70
00:07:40,080 --> 00:07:43,869
I am prepared for anything.
Instant refrigeration.
71
00:07:47,320 --> 00:07:49,311
Have some, my dear.
72
00:07:54,160 --> 00:07:56,879
Pretty nifty.
Hot and cold running armour.
73
00:07:59,720 --> 00:08:04,396
You'll have no defence
against my sonic siren.
74
00:08:04,480 --> 00:08:06,790
My ears can't stand it.
75
00:08:06,880 --> 00:08:10,350
Release it or I will crush your wrist.
76
00:08:13,120 --> 00:08:15,873
Can I really make my wishes come true?
77
00:08:15,960 --> 00:08:18,600
Hot dog!
78
00:08:18,680 --> 00:08:20,910
A hot dog.
79
00:08:21,000 --> 00:08:23,310
But I like it with mustard and relish.
80
00:08:35,800 --> 00:08:38,189
Oh, my, this will never do.
81
00:08:38,280 --> 00:08:42,114
I want new shoes and fancy clothes.
82
00:08:42,200 --> 00:08:45,192
And a gilded carriage
with six black horses.
83
00:08:45,280 --> 00:08:49,035
And those nasty boys
will be my foot-servants.
84
00:08:51,920 --> 00:08:56,517
I want someone special to be my friend
forever and ever.
85
00:08:59,520 --> 00:09:04,037
Wonderful. I'll call you Mabel.
86
00:09:06,600 --> 00:09:09,114
Must help Firestar.
87
00:09:15,880 --> 00:09:17,439
Split up.
88
00:09:17,520 --> 00:09:22,276
I only need one of you
to make the others surrender.
89
00:09:51,880 --> 00:09:54,110
Spidey, jump!
90
00:10:06,280 --> 00:10:11,354
Enough of these games.
Now I destroy you.
91
00:10:13,640 --> 00:10:15,995
Storm, be gone.
92
00:10:16,080 --> 00:10:18,435
I want rainbows and pretty clouds.
93
00:10:20,520 --> 00:10:22,272
What in the world?
94
00:10:23,400 --> 00:10:26,438
It's the power of the amulet.
95
00:10:26,520 --> 00:10:31,879
What a dull city. I want bright colours
and red carpeting everywhere.
96
00:10:42,840 --> 00:10:45,912
Someone else has the power
that should be mine.
97
00:10:48,360 --> 00:10:50,397
This is all your fault, Spider-Man.
98
00:10:50,480 --> 00:10:53,632
Count your blessings.
It could have been polka dots.
99
00:10:57,200 --> 00:10:59,760
I didn't do it. Honest.
100
00:11:02,600 --> 00:11:04,876
That's a good question, Mabel.
101
00:11:04,960 --> 00:11:07,315
How did I get these powers?
102
00:11:07,400 --> 00:11:10,313
Let the answer be revealed.
103
00:11:10,400 --> 00:11:13,711
- The time has come to...
- To disappear?
104
00:11:15,160 --> 00:11:18,039
I am Lord Frump.
105
00:11:18,120 --> 00:11:20,430
How did I get my powers?
106
00:11:21,200 --> 00:11:26,673
I, Dr Doom, gave them to you
with a mystic spell,
107
00:11:26,760 --> 00:11:29,559
and you will need my guidance.
108
00:11:29,640 --> 00:11:32,200
Well, I suppose it couldn't hurt.
109
00:11:32,280 --> 00:11:37,434
Hear me. First you must destroy
three terrible enemies.
110
00:11:37,520 --> 00:11:41,753
Spider-Man, Firestar and Iceman.
111
00:11:42,800 --> 00:11:46,919
- Bring them here.
- Let them appear!
112
00:11:48,200 --> 00:11:50,350
It's Mr Frump.
113
00:11:50,440 --> 00:11:52,909
- Look out!
- What are you doing?
114
00:11:53,000 --> 00:11:55,992
- He was about to fire his sonic ray.
- I don't believe you.
115
00:11:56,080 --> 00:11:59,436
Dr Doom is right. You are my enemies.
116
00:11:59,520 --> 00:12:01,591
Turn to stone!
117
00:12:13,880 --> 00:12:15,871
Spider-Man attacked me.
118
00:12:15,960 --> 00:12:19,794
You never need fear them again,
Lord Frump.
119
00:12:21,480 --> 00:12:24,632
The amulet! It's stone too.
120
00:12:27,240 --> 00:12:31,393
Mabel, you're wonderful
but I need someone I can talk with.
121
00:12:33,640 --> 00:12:36,280
And I know just the person.
122
00:12:36,360 --> 00:12:39,000
Peter just loves my homemade...
123
00:12:39,960 --> 00:12:41,553
...chocolate cake.
124
00:12:41,640 --> 00:12:45,554
Mr Frump!
What are you doing in my kitchen?
125
00:12:45,640 --> 00:12:47,313
Oh, dear!
126
00:12:47,400 --> 00:12:51,439
Lord Frump, master of the universe.
127
00:12:51,520 --> 00:12:53,909
I didn't know you were royalty.
128
00:12:55,080 --> 00:12:59,631
- That lovely girl! What have you done'?
- Don't worry.
129
00:12:59,720 --> 00:13:02,109
Look, I can restore them.
130
00:13:02,200 --> 00:13:04,396
Be alive again!
131
00:13:05,800 --> 00:13:08,758
You fool. They'll turn on us.
132
00:13:08,840 --> 00:13:11,354
I take away all their superpowers.
133
00:13:11,440 --> 00:13:13,716
Powers, begone!
134
00:13:16,480 --> 00:13:18,596
I can't make heat.
135
00:13:18,680 --> 00:13:20,591
And you're not cold.
136
00:13:20,680 --> 00:13:22,830
Even my web-shooters don't work.
137
00:13:22,920 --> 00:13:25,070
He's got my Aunt May.
138
00:13:25,160 --> 00:13:27,310
I can do anything.
139
00:13:27,400 --> 00:13:29,391
Give me a palace.
140
00:13:31,400 --> 00:13:33,550
We don't need her.
141
00:13:33,640 --> 00:13:35,790
If you touch her, I'll...
142
00:13:41,120 --> 00:13:44,112
This has to be a bad dream.
Somebody, wake me up.
143
00:13:51,080 --> 00:13:53,151
Never mind that. Watch.
144
00:13:53,240 --> 00:13:55,993
I want all the money in the world.
145
00:13:59,240 --> 00:14:01,356
I will crush you in half.
146
00:14:03,080 --> 00:14:06,038
Help! Money, begone!
147
00:14:09,160 --> 00:14:11,959
Quick, get out of Doom's range.
148
00:14:12,040 --> 00:14:15,431
If you can have anything,
why do you need money?
149
00:14:16,880 --> 00:14:19,793
Give me the world's largest car.
150
00:14:21,960 --> 00:14:24,429
A super-giant TV set.
151
00:14:26,600 --> 00:14:27,795
Andi-
152
00:14:29,640 --> 00:14:32,792
Why waste your time with frivolities?
153
00:14:32,880 --> 00:14:35,156
We can rule the world.
154
00:14:35,240 --> 00:14:39,120
- I want to have fun.
- Yes, of course.
155
00:14:39,200 --> 00:14:42,511
You should be entertained
like a Roman emperor.
156
00:14:42,600 --> 00:14:45,991
Yes. I want a Roman arena.
157
00:14:57,440 --> 00:14:59,477
Good idea, Dr Doom.
158
00:15:00,520 --> 00:15:02,193
We've got our powers back.
159
00:15:02,280 --> 00:15:06,274
The most terrible warrior
in all history.
160
00:15:07,880 --> 00:15:09,871
Genghis Khan!
161
00:15:19,440 --> 00:15:21,909
Genghis, begone!
162
00:15:23,440 --> 00:15:25,909
Make the mythical one-eyed Cyclops
163
00:15:26,000 --> 00:15:29,470
and the three-headed dog-monster
Cerberus appear.
164
00:15:29,560 --> 00:15:32,632
Be as Dr Doom says.
165
00:15:49,920 --> 00:15:52,639
Nice Fido. Sit, Rover.
166
00:16:00,640 --> 00:16:03,200
Don't just stand there,
throw it a biscuit.
167
00:16:34,960 --> 00:16:35,995
It worked!
168
00:16:36,080 --> 00:16:41,200
Strike one. Strike two. Strike three.
You're out.
169
00:16:52,560 --> 00:16:55,200
Destroy them before they can attack us.
170
00:16:55,280 --> 00:16:57,112
But I can't think of anything.
171
00:16:57,200 --> 00:16:59,510
- An alien.
- Yes.
172
00:16:59,600 --> 00:17:02,672
Let the weirdest creature
in the universe appear.
173
00:17:06,920 --> 00:17:09,389
I saw this scene
in a science-fiction movie.
174
00:17:09,480 --> 00:17:10,993
Who won?
175
00:17:27,720 --> 00:17:31,554
This thing is just a lump of gelatine.
176
00:17:35,480 --> 00:17:37,596
Nothing happened...
177
00:17:39,000 --> 00:17:40,513
It's stronger than I am.
178
00:17:49,400 --> 00:17:50,913
I can't see.
179
00:17:55,640 --> 00:17:57,790
I wonder who its dentist is.
180
00:17:59,480 --> 00:18:02,393
It's horrible. Make it go away.
181
00:18:02,480 --> 00:18:05,040
Silence, you foolish female.
182
00:18:09,080 --> 00:18:11,230
No! Not Aunt May!
183
00:18:11,320 --> 00:18:14,756
Frump, do whatever you want to me
but save her.
184
00:18:18,520 --> 00:18:20,352
Yes, I'll save her.
185
00:18:20,440 --> 00:18:26,038
I am WonderFrump, the most powerful
superhero in the world.
186
00:18:53,920 --> 00:18:56,309
Come on, I'll take you all on.
187
00:18:56,400 --> 00:18:59,233
- We don't want to fight you.
- You're no fun.
188
00:18:59,320 --> 00:19:01,277
Be rooted to the spot!
189
00:19:02,080 --> 00:19:04,469
- No!
- What the...
190
00:19:08,240 --> 00:19:09,753
There's a way out of this.
191
00:19:09,840 --> 00:19:15,358
I can reverse the spell, but you must
give me all the pieces of the amulet.
192
00:19:15,440 --> 00:19:17,750
We can't trust you.
193
00:19:19,120 --> 00:19:20,838
You have no choice.
194
00:19:20,920 --> 00:19:25,437
In a moment I'll have him make
a giant lawnmower.
195
00:19:27,760 --> 00:19:31,037
He can do it, too.
This really is a day of miracles.
196
00:19:31,120 --> 00:19:34,078
The Spider-Friends working with Dr Doom.
197
00:19:36,000 --> 00:19:38,913
Everything belongs to me.
198
00:19:39,000 --> 00:19:42,311
Frump, master of the universe.
199
00:19:42,400 --> 00:19:44,516
Take me back this instant.
200
00:19:44,600 --> 00:19:48,389
You're cruel and arrogant
and I don't like you any more.
201
00:19:48,480 --> 00:19:50,790
Don't make me angry, May Parker.
202
00:19:52,480 --> 00:19:56,678
I have one true friend left. Mabel.
203
00:20:00,320 --> 00:20:03,358
Doom, what are you talking about?
204
00:20:03,440 --> 00:20:08,071
How dare you speak to me like that,
you toad?
205
00:20:08,160 --> 00:20:11,278
Your power will disappear in an hour.
206
00:20:11,360 --> 00:20:14,751
- I don't believe you.
- It's true. That's what he told us.
207
00:20:14,840 --> 00:20:18,674
- Unless he repeats the incantation.
- Then do it.
208
00:20:18,760 --> 00:20:20,194
Do it right away.
209
00:20:20,280 --> 00:20:23,716
Very well.
Take us to the roof of my embassy.
210
00:20:25,400 --> 00:20:28,040
Re-create the storm.
211
00:20:28,120 --> 00:20:31,829
Storm, come again as before.
212
00:20:33,520 --> 00:20:36,319
I must turn on my transmitter.
213
00:20:41,200 --> 00:20:44,955
Watch Doom carefully. You know
he's got some trick up his sleeve.
214
00:20:45,040 --> 00:20:48,476
All is ready. Give me the amulet.
215
00:20:48,560 --> 00:20:50,437
I don't know about this, guys.
216
00:20:52,120 --> 00:20:54,839
Lord Frump, repeat after me.
217
00:20:54,920 --> 00:21:00,040
- By the mystic Roggoth Drail...
- By the mystic Roggoth Drail...
218
00:21:00,120 --> 00:21:05,354
- ...let Arlomagah prevail.
- ..let Arlomagah prevail.
219
00:21:08,920 --> 00:21:10,831
That amulet doesn't look right.
220
00:21:10,920 --> 00:21:14,754
Sure. Doom switched it.
He's holding the real one.
221
00:21:14,840 --> 00:21:19,232
Yes, you fools!
Now I shall have the power.
222
00:21:19,320 --> 00:21:23,075
Lords of Lightning, strike!
223
00:21:24,440 --> 00:21:28,513
I'll hold off the lightning.
You guys stop Doom.
224
00:21:28,600 --> 00:21:32,355
If you move, I'll destroy her.
225
00:21:32,440 --> 00:21:34,909
No! I won't let you.
226
00:21:35,000 --> 00:21:37,640
She's a better person than I am.
227
00:21:37,720 --> 00:21:40,678
May Parker, be safe at home.
228
00:21:51,600 --> 00:21:53,750
The ray is returning.
229
00:21:57,680 --> 00:21:59,512
What?
230
00:21:59,600 --> 00:22:01,273
Firestar, quick.
231
00:22:06,000 --> 00:22:09,994
Fools. Idiots. You've ruined everything.
232
00:22:10,080 --> 00:22:12,469
The power is gone forever.
233
00:22:18,320 --> 00:22:21,915
But I'm Frump, master of the universe.
234
00:22:22,000 --> 00:22:25,118
I order my world not to disappear.
235
00:22:26,120 --> 00:22:28,634
The end of Lord Frump.
236
00:22:28,720 --> 00:22:33,271
In moments,
we will not remember any of this.
237
00:22:33,360 --> 00:22:36,034
But there is
another amulet of power somewhere
238
00:22:36,120 --> 00:22:39,238
and I will never stop searching for it.
239
00:22:43,000 --> 00:22:45,276
I think that's our cue
to get out of here.
240
00:22:48,240 --> 00:22:52,473
It'll all be just like it was before.
Miserable.
241
00:22:52,560 --> 00:22:55,029
Let me give you a lift.
242
00:22:58,000 --> 00:23:00,640
What a rotten day. I just lost my job.
243
00:23:00,720 --> 00:23:03,633
- If you only knew.
- I have no friends.
244
00:23:07,600 --> 00:23:11,833
She likes me! I'll call her Mabel.
245
00:23:11,920 --> 00:23:14,673
You know,
I can't believe that in a few moments
246
00:23:14,760 --> 00:23:17,991
we're actually gonna forget
something as fantastic as this.
247
00:23:18,080 --> 00:23:19,115
Forget what?
248
00:23:22,560 --> 00:23:24,551
Subtitles by IMS
249
00:23:52,032 --> 00:23:53,055
KEN
250
00:23:53,056 --> 00:23:55,047
,
251
00:23:58,047 --> 00:24:02,047
Preuzeto sa www.titlovi.com
18381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.