Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,563 --> 00:00:23,443
[theme music playing]
2
00:02:10,338 --> 00:02:12,008
I can't believe this is happening.
3
00:02:12,090 --> 00:02:13,760
I cannot believe I let you do this.
4
00:02:14,467 --> 00:02:16,217
-We all agreed.
-I didn't.
5
00:02:16,761 --> 00:02:19,011
-We decided it was worth the risk.
-This is a mistake.
6
00:02:19,097 --> 00:02:21,057
This is how amateurs get caught.
7
00:02:21,141 --> 00:02:22,231
Nomi, help.
8
00:02:22,308 --> 00:02:25,148
Will, it's going to be fine.
The ID held up.
9
00:02:25,228 --> 00:02:27,478
In England. Outgoing.
10
00:02:27,564 --> 00:02:29,654
It is never the same as Incoming.
11
00:02:30,441 --> 00:02:33,321
We're inside the TSA,
watching for any alert.
12
00:02:33,403 --> 00:02:34,493
[Amanita] Any better?
13
00:02:34,571 --> 00:02:35,661
Unh-unh.
14
00:02:35,738 --> 00:02:38,318
You're in the woods.
You barely have Wi-Fi.
15
00:02:38,408 --> 00:02:42,698
-Bug's on it.
-Color the Bug totally clustered.
16
00:02:42,787 --> 00:02:43,747
[Amanita] Hi, Bug.
17
00:02:44,330 --> 00:02:45,460
What's up, Neets?
18
00:02:46,166 --> 00:02:47,416
Can I get you anything?
19
00:02:48,877 --> 00:02:49,877
Earplugs.
20
00:02:50,378 --> 00:02:52,588
Okay. I heard that.
And they're not gonna work
21
00:02:52,672 --> 00:02:54,472
because I'm talking inside your head.
22
00:02:55,008 --> 00:02:57,718
She knows. She didn't mean it literally.
23
00:02:59,679 --> 00:03:03,099
And you know he's only freaking out
because he loves you so much.
24
00:03:06,019 --> 00:03:08,609
You can't do anything now.
Let's let her sleep.
25
00:03:10,440 --> 00:03:12,030
Okay, dinner's ready.
26
00:03:12,108 --> 00:03:13,278
Oh, we're coming.
27
00:03:13,902 --> 00:03:16,952
Bug, anything happens,
no matter how small, you call me.
28
00:03:17,030 --> 00:03:18,740
Bug's on duty.
29
00:03:18,823 --> 00:03:20,783
You know, this whole visiting thing?
30
00:03:20,867 --> 00:03:23,077
It's a little like FaceTime
without a phone.
31
00:03:23,161 --> 00:03:25,081
Ha! That's what I said!
32
00:03:25,163 --> 00:03:27,213
-[beeping]
-Uh-oh.
33
00:03:27,290 --> 00:03:28,790
What? Wait, what?
34
00:03:28,875 --> 00:03:32,415
-TSA bumped up its warning level.
-Why?
35
00:03:32,503 --> 00:03:33,963
Another mass shooting.
36
00:03:34,047 --> 00:03:37,217
At this point, aren't mass shootings
just business as usual in America?
37
00:03:43,556 --> 00:03:44,716
[sighs]
38
00:03:56,361 --> 00:03:57,651
Please be careful.
39
00:04:00,740 --> 00:04:01,950
I will.
40
00:04:17,924 --> 00:04:19,634
Ma'am! He's in a meeting.
41
00:04:19,717 --> 00:04:21,177
This is more important.
42
00:04:22,720 --> 00:04:25,010
-[Rajan] ...less humid in those countries.
-[Kala] Oh, my God.
43
00:04:25,098 --> 00:04:26,888
-Kala.
-I'm interrupting again.
44
00:04:26,975 --> 00:04:27,975
No, no, no, no.
45
00:04:28,059 --> 00:04:30,979
You've just turned an unbearably boring
piece of business
46
00:04:31,062 --> 00:04:32,862
into another rare pleasure.
47
00:04:33,523 --> 00:04:36,193
-I will come back.
-Mrs. Rasal, the priority is obvious here.
48
00:04:36,276 --> 00:04:39,196
And Raj, I must say, you're spending
too much time with me
49
00:04:39,279 --> 00:04:43,739
when you have a bride this beautiful
right here in the very same building.
50
00:04:45,034 --> 00:04:47,544
It makes me think I taught you nothing
at school, my friend.
51
00:04:48,413 --> 00:04:49,873
One of us has to work, Ajay.
52
00:04:50,957 --> 00:04:52,037
See you later.
53
00:04:53,293 --> 00:04:56,093
-Mrs. Rasal.
-[Rajan] Come, Kala.
54
00:04:57,964 --> 00:05:01,724
These shipping reports
have been falsified. Everything.
55
00:05:01,801 --> 00:05:04,761
Everything that the controller
is approving has been doctored.
56
00:05:04,846 --> 00:05:07,216
The manifests are complete lies!
57
00:05:08,266 --> 00:05:11,306
My God, Kala, you are even more beautiful
when you're upset.
58
00:05:11,394 --> 00:05:14,064
Rajan, please.
We're shipping out old antibiotics,
59
00:05:14,147 --> 00:05:15,817
discontinued HIV inhibitors.
60
00:05:15,898 --> 00:05:19,438
We're selling old, useless, defective,
and possibly poisonous drugs
61
00:05:19,527 --> 00:05:21,607
to people whose lives depend on them.
62
00:05:22,113 --> 00:05:24,123
I know this is not easy to hear
for the first time,
63
00:05:24,198 --> 00:05:26,278
but this is all standard procedure.
64
00:05:27,702 --> 00:05:29,872
We have to vacate our storage space.
65
00:05:29,954 --> 00:05:33,424
And our profit margins,
like every pharma company,
66
00:05:33,499 --> 00:05:36,919
depend on not wasting every drug
that's slightly below standard.
67
00:05:38,629 --> 00:05:39,799
You know?
68
00:05:39,881 --> 00:05:42,761
This is how this business works.
We all do it.
69
00:05:43,217 --> 00:05:45,137
Some of those drugs can still work.
70
00:05:45,636 --> 00:05:48,636
We are selling the only kind
that those people can afford.
71
00:05:48,723 --> 00:05:50,313
You have to trust me.
72
00:05:51,267 --> 00:05:53,187
This is the way to serve the greater good.
73
00:05:54,145 --> 00:05:56,435
What if your father
or what if I went to a hospital
74
00:05:56,522 --> 00:05:58,782
and was given improper, expired drugs?
75
00:06:01,027 --> 00:06:02,607
-That won't happen.
-Why not?
76
00:06:03,946 --> 00:06:06,696
Because these products
are shipped to distant places.
77
00:06:06,783 --> 00:06:09,123
We would never risk the lives
of our own people.
78
00:06:09,619 --> 00:06:11,079
Which places?
79
00:06:12,288 --> 00:06:15,748
Out of India. You know,
like China or Africa,
80
00:06:15,833 --> 00:06:17,133
faraway places.
81
00:06:21,547 --> 00:06:22,837
Like Kenya?
82
00:06:24,133 --> 00:06:25,473
Could be. Why?
83
00:06:35,311 --> 00:06:36,151
Kala?
84
00:07:11,055 --> 00:07:12,345
Have you seen this?
85
00:07:17,270 --> 00:07:19,190
So many terrible things going on.
86
00:07:22,400 --> 00:07:26,360
I used to wonder if there was something
I could do to try to change the world...
87
00:07:28,364 --> 00:07:31,664
before I understood such thoughts
were unskilled.
88
00:07:34,662 --> 00:07:37,922
Trying to change the world
only leads to suffering.
89
00:07:39,584 --> 00:07:41,754
All we can change is ourselves.
90
00:07:45,798 --> 00:07:47,428
I'm not sure I agree.
91
00:07:48,593 --> 00:07:49,643
I know.
92
00:07:51,137 --> 00:07:52,927
That's why I can't help you.
93
00:07:56,976 --> 00:07:59,436
You weren't sitting in that seat before,
were you?
94
00:08:00,271 --> 00:08:02,611
I hope one day we can visit again...
95
00:08:03,858 --> 00:08:06,568
when your thinking does not reflect
their thinking.
96
00:08:06,652 --> 00:08:08,242
No, please, talk to me.
97
00:08:09,071 --> 00:08:10,321
You were at the rave.
98
00:08:11,949 --> 00:08:14,739
I don't understand.
Why can't I see where you are?
99
00:08:14,827 --> 00:08:18,117
You may feel gravity
without knowing how it works.
100
00:08:20,166 --> 00:08:23,286
There are forces acting upon every life
101
00:08:23,377 --> 00:08:26,587
that remain beyond our control
or comprehension.
102
00:08:42,063 --> 00:08:43,313
[sighs]
103
00:08:43,397 --> 00:08:46,227
I think we can all agree that things
were much different back then.
104
00:08:46,317 --> 00:08:48,437
Oh, so different.
105
00:08:48,528 --> 00:08:50,818
There were none of these mass shootings.
106
00:08:51,364 --> 00:08:54,954
-Oh, God. Did you see the terrible news?
-We just heard about it.
107
00:08:55,034 --> 00:08:57,254
They always want to blame it
on a religion,
108
00:08:57,328 --> 00:08:59,498
an ethnic group, or a skin color,
109
00:08:59,580 --> 00:09:02,120
but the one thing no one ever
wants to say--
110
00:09:02,208 --> 00:09:04,668
-It's always a man.
-Some fucking dude not getting any.
111
00:09:04,752 --> 00:09:06,752
Violence has a gender.
112
00:09:07,255 --> 00:09:09,125
Oh, my God. I love your dads.
113
00:09:09,715 --> 00:09:14,005
I find it fascinating how every generation
believes in different things.
114
00:09:14,095 --> 00:09:17,305
-We believed in pot. And sex.
-[laughter]
115
00:09:17,390 --> 00:09:19,140
We were Black Panthers.
116
00:09:19,225 --> 00:09:22,345
-Oh, bad motherfuckers.
-Now we cook quinoa.
117
00:09:22,436 --> 00:09:26,106
Oh, come on now. You all were
more interested in pussy than politics.
118
00:09:26,190 --> 00:09:29,990
And what was the nice Jewish girl
from Santa Barbara interested in?
119
00:09:30,069 --> 00:09:33,279
I wanted to end patriarchal control
over women's bodies.
120
00:09:33,364 --> 00:09:35,784
"Copulation for a better nation."
121
00:09:35,866 --> 00:09:38,996
By having sex with every homie in Oakland.
122
00:09:39,078 --> 00:09:42,618
-By any means necessary.
-Mom!
123
00:09:42,707 --> 00:09:44,377
They exaggerate, honey.
124
00:09:44,834 --> 00:09:48,004
Oh, I just think it's amazing that none
of you ever cared
125
00:09:48,087 --> 00:09:50,547
that you didn't know
who her biological dad was.
126
00:09:50,631 --> 00:09:53,381
Well, what can you do
when this thing smiles at you?
127
00:09:54,176 --> 00:09:57,806
-[Nomi] Oh, I know.
-[laughter]
128
00:09:57,888 --> 00:10:01,428
We're here, we're queer!
Get used to it, get used to it!
129
00:10:01,517 --> 00:10:05,397
We're here, we're queer!
Get used to it, get used to it!
130
00:10:05,479 --> 00:10:07,939
-Ha! Ha!
-[laughter]
131
00:10:08,691 --> 00:10:11,401
That's the most fun I've had
in my entire life.
132
00:10:13,237 --> 00:10:14,817
That's what you told me once.
133
00:10:18,576 --> 00:10:20,906
Joaquin, what are you doing here?
134
00:10:20,995 --> 00:10:23,155
I wanted nothing to do with you. Nothing.
135
00:10:23,748 --> 00:10:28,458
And I did my best to convince them
that you were beyond saving.
136
00:10:29,003 --> 00:10:32,213
-They wanted to see it by themselves.
-Ay, no.
137
00:10:35,968 --> 00:10:38,298
Dad, Mom...
138
00:10:38,929 --> 00:10:40,179
what are you doing here?
139
00:10:44,101 --> 00:10:47,021
You're our daughter.
We've come to take you home.
140
00:10:47,104 --> 00:10:50,154
Daddy, I'm happy here. I want to stay.
141
00:10:50,650 --> 00:10:52,900
Look what you're doing to your mother,
huh?
142
00:10:52,985 --> 00:10:57,905
[laughs] This? This...
is what I was trying to explain.
143
00:10:58,658 --> 00:10:59,948
They changed her.
144
00:11:00,034 --> 00:11:02,754
They've made me realize
that I can't be with an asshole
145
00:11:02,828 --> 00:11:05,828
-that uses my face as a punching bag.
-[father] Enough!
146
00:11:06,749 --> 00:11:07,579
Joaquin...
147
00:11:08,167 --> 00:11:09,417
get her bag.
148
00:11:19,178 --> 00:11:20,008
Huh...
149
00:11:36,278 --> 00:11:39,568
Want to go again... faggot?
150
00:11:46,705 --> 00:11:49,165
Only if you want your ass kicked
by a faggot.
151
00:11:49,250 --> 00:11:50,330
Again.
152
00:11:52,878 --> 00:11:53,998
Thank you.
153
00:11:54,088 --> 00:11:55,338
Stop it.
154
00:11:55,423 --> 00:11:56,973
I'm not going anywhere with you.
155
00:11:57,049 --> 00:11:58,799
Don't be a child, Daniela.
156
00:11:58,884 --> 00:12:00,394
Don't treat me like one.
157
00:12:00,469 --> 00:12:03,349
Everything I built in this world,
I built for you.
158
00:12:03,431 --> 00:12:05,101
But if you force me,
159
00:12:05,182 --> 00:12:07,232
I will cut you out of that world
160
00:12:07,309 --> 00:12:08,729
and I'll never look back.
161
00:12:08,811 --> 00:12:12,691
I know this is hard for all three of you
to understand,
162
00:12:12,773 --> 00:12:15,113
but I have a relationship
with these two men
163
00:12:15,192 --> 00:12:19,992
that isn't based on threats,
or control, or money.
164
00:12:20,072 --> 00:12:24,242
You're not allowed to be sanctimonious
when you're living off a trust fund.
165
00:12:26,370 --> 00:12:27,870
Keep your money.
166
00:12:28,456 --> 00:12:29,456
She doesn't need it.
167
00:12:31,542 --> 00:12:33,092
Daniela, please...
168
00:12:33,669 --> 00:12:35,669
come home with us.
169
00:12:39,091 --> 00:12:40,381
Sorry, Mom.
170
00:12:43,387 --> 00:12:44,637
I am home.
171
00:13:14,668 --> 00:13:16,798
["I Second That Emotion" playing]
172
00:13:16,879 --> 00:13:18,299
I'm home.
173
00:13:18,380 --> 00:13:20,220
Hey! Whoo-hoo!
174
00:13:21,383 --> 00:13:24,393
♪ Maybe you'll wanna give me
Kisses sweet ♪
175
00:13:24,470 --> 00:13:26,390
-Hi.
-One sec.
176
00:13:26,472 --> 00:13:28,272
♪ But only for one night with no repeat ♪
177
00:13:28,349 --> 00:13:29,519
-Is it Will again?
-Yeah.
178
00:13:30,935 --> 00:13:35,145
♪ And maybe you'll go away
And never call ♪
179
00:13:35,231 --> 00:13:37,191
Listen, I just want to know
what the plan is
180
00:13:37,274 --> 00:13:39,654
in case the ID doesn't work out.
181
00:13:39,735 --> 00:13:43,065
I'm telling you,
it's the best one I've ever done.
182
00:13:44,532 --> 00:13:47,952
And by the way,
how do you know so much about fake IDs?
183
00:13:48,786 --> 00:13:50,746
Every trans person needs a new ID.
184
00:13:50,829 --> 00:13:53,709
And when the government makes them
too hard to get, I make it easy.
185
00:13:54,375 --> 00:13:55,455
She's not through yet.
186
00:13:57,419 --> 00:13:58,499
It'll be fine.
187
00:13:59,672 --> 00:14:05,642
♪ So, if you feel like giving me
A lifetime of devotion ♪
188
00:14:06,220 --> 00:14:09,390
♪ I second that emotion ♪
189
00:14:10,391 --> 00:14:14,021
♪ Oh, little girl, I second that emotion ♪
190
00:14:20,025 --> 00:14:21,605
I know you feel we can trust Hoy,
191
00:14:21,694 --> 00:14:25,034
but if I were BPO,
I would be waiting for you here.
192
00:14:25,114 --> 00:14:27,834
If they know I'm here,
I don't think it will be because of Hoy.
193
00:14:30,744 --> 00:14:31,874
Someone's following me.
194
00:14:32,663 --> 00:14:33,833
Excuse me.
195
00:14:34,415 --> 00:14:35,785
Diego!
196
00:14:39,420 --> 00:14:41,210
God, you're a sight for sore eyes.
197
00:14:41,297 --> 00:14:42,587
So...
198
00:14:43,632 --> 00:14:45,132
you're the chick with the weird accent.
199
00:14:46,427 --> 00:14:47,467
I am.
200
00:14:47,553 --> 00:14:49,223
I didn't think he was gonna come.
201
00:14:49,305 --> 00:14:50,885
I probably shouldn't be here.
202
00:14:50,973 --> 00:14:53,103
Both Will and I are so grateful.
203
00:14:54,977 --> 00:14:58,397
He said he was gonna explain,
oh, a few little things.
204
00:14:58,480 --> 00:15:01,150
Like why he just disappeared
for over a fucking year
205
00:15:01,233 --> 00:15:03,533
without explaining shit
to his best fucking friend.
206
00:15:04,278 --> 00:15:05,398
D, I'm sorry.
207
00:15:06,864 --> 00:15:08,534
He's very sorry.
208
00:15:08,616 --> 00:15:12,406
Yeah, sure. You know what?
I don't know why I'm complaining to you.
209
00:15:12,995 --> 00:15:14,575
Not like he can hear me, right?
210
00:15:15,789 --> 00:15:16,619
Come on.
211
00:15:16,707 --> 00:15:18,247
["Painting Greys" playing]
212
00:15:19,835 --> 00:15:21,455
♪ And I know ♪
213
00:15:25,591 --> 00:15:28,641
♪ Times like these
You just take it slow ♪
214
00:15:31,847 --> 00:15:33,887
♪ Mmm ♪
215
00:15:34,308 --> 00:15:36,018
♪ And there she goes ♪
216
00:15:40,105 --> 00:15:42,815
♪ Heart that pounds like a stereo ♪
217
00:15:45,527 --> 00:15:46,777
Oh, my God.
218
00:15:46,862 --> 00:15:50,162
♪ You take me round and round
Like the merry-go ♪
219
00:15:50,240 --> 00:15:51,280
Really?
220
00:15:54,244 --> 00:15:57,584
♪ But one more ride, baby, here we go ♪
221
00:16:01,543 --> 00:16:02,883
Makes sense.
222
00:16:07,341 --> 00:16:08,471
What does?
223
00:16:09,218 --> 00:16:10,298
Coming here.
224
00:16:11,428 --> 00:16:12,928
You know Superdawg?
225
00:16:13,639 --> 00:16:15,769
Whenever he gets nervous, he needs to eat.
226
00:16:16,558 --> 00:16:19,518
I gotta get something to eat.
You want anything?
227
00:16:19,603 --> 00:16:20,483
I'm okay.
228
00:16:20,562 --> 00:16:21,902
I really miss the malts.
229
00:16:22,648 --> 00:16:25,358
Actually, I'll try a malt.
230
00:16:27,403 --> 00:16:28,703
That's what he always orders.
231
00:16:32,116 --> 00:16:34,946
[indistinct chatter]
232
00:16:39,456 --> 00:16:43,036
[indistinct singing]
233
00:16:51,051 --> 00:16:53,261
[woman] Five, six, seven, eight!
234
00:17:02,896 --> 00:17:04,016
[Capheus] Mama?
235
00:17:07,568 --> 00:17:09,778
-Ah. Hello, my son.
-Hi, Mom.
236
00:17:10,612 --> 00:17:14,412
-This is Zakia, the girl I was...
-Ah! [laughs]
237
00:17:14,491 --> 00:17:16,451
Yes, of course.
238
00:17:16,535 --> 00:17:18,285
It's wonderful to finally meet you.
239
00:17:18,370 --> 00:17:19,580
It's great to meet you, too.
240
00:17:19,663 --> 00:17:22,463
Capheus told me about the work
that you do here with the kids.
241
00:17:22,541 --> 00:17:24,461
It is amazing.
242
00:17:24,543 --> 00:17:27,383
These children do far much more for us
than we could ever do for them.
243
00:17:27,463 --> 00:17:31,973
So the school focuses on teaching kids
different kinds of art?
244
00:17:32,051 --> 00:17:37,391
Yes. Art is fundamental to the development
of a child's imagination.
245
00:17:37,473 --> 00:17:42,193
One cannot create or achieve anything
unless they imagine it first.
246
00:17:42,269 --> 00:17:44,729
My son tells me
that you were educated in London?
247
00:17:44,813 --> 00:17:46,983
-Yes.
-What a gift.
248
00:17:47,066 --> 00:17:48,226
It was.
249
00:17:48,942 --> 00:17:52,152
He said that you were offered many jobs
but you decided to come back home.
250
00:17:52,237 --> 00:17:54,107
I know there's a lot of work to do here.
251
00:17:54,198 --> 00:17:58,198
There's too much injustice,
too much corruption, too much poverty.
252
00:17:58,285 --> 00:18:01,155
But I love Kenya, like your son does.
253
00:18:01,246 --> 00:18:02,616
My future is my country.
254
00:18:03,540 --> 00:18:07,210
Which is why I am so excited
about him running for office.
255
00:18:09,129 --> 00:18:09,959
What?
256
00:18:11,090 --> 00:18:11,920
Uh...
257
00:18:16,011 --> 00:18:19,011
Mama, I've been meaning
to tell you something.
258
00:18:24,103 --> 00:18:27,113
I used to sit here and think so much
about the future...
259
00:18:27,689 --> 00:18:30,439
trying to picture what my life
would be like.
260
00:18:33,070 --> 00:18:34,990
I never imagined anything like this.
261
00:18:36,824 --> 00:18:39,624
I don't think anyone knows
what life they will live.
262
00:18:41,203 --> 00:18:46,333
-That's what makes life feel alive.
-Hm...
263
00:18:48,335 --> 00:18:53,215
Do you think that is also true for people,
and if it is,
264
00:18:53,298 --> 00:18:56,258
does that mean that you can never
really know your own husband?
265
00:18:57,719 --> 00:18:59,299
Or your own brother.
266
00:19:03,350 --> 00:19:06,650
I have to admit, I'm very uncomfortable
with this level of uncertainty.
267
00:19:07,271 --> 00:19:10,441
No, but what is the alternative?
268
00:19:13,402 --> 00:19:14,242
[Priya] Kala?
269
00:19:15,696 --> 00:19:16,816
You have a visitor.
270
00:19:17,322 --> 00:19:18,492
We can stay with you.
271
00:19:18,574 --> 00:19:20,164
No, it's all right.
272
00:19:21,451 --> 00:19:22,871
We need to talk.
273
00:19:28,333 --> 00:19:29,883
-Hm?
-Hm.
274
00:19:34,923 --> 00:19:38,763
So you got these different voices
in your head, and one of them is Will?
275
00:19:39,803 --> 00:19:42,763
-I know it sounds strange.
-[chuckles]
276
00:19:44,933 --> 00:19:46,523
If he's in your head listening,
277
00:19:47,102 --> 00:19:49,732
does that mean he can hear
everything I'm saying?
278
00:19:50,772 --> 00:19:51,902
-Yeah.
-Yes.
279
00:19:53,859 --> 00:19:59,619
So when I say, "Go take a flying fuck
at a rolling doughnut, Gorski,"
280
00:20:00,199 --> 00:20:01,199
he can hear that?
281
00:20:01,700 --> 00:20:02,740
Yeah.
282
00:20:03,493 --> 00:20:04,583
I deserve it.
283
00:20:05,078 --> 00:20:06,958
He says he deserves it.
284
00:20:07,039 --> 00:20:08,289
Damn right he does.
285
00:20:08,999 --> 00:20:11,499
Ask him why should I give a shit about him
286
00:20:11,585 --> 00:20:15,005
or his crazy-ass
"I hear voices" girlfriend
287
00:20:15,088 --> 00:20:17,218
when he obviously
doesn't give a shit about me?
288
00:20:24,556 --> 00:20:26,016
Your phone is about to ring.
289
00:20:26,099 --> 00:20:27,679
-Huh?
-[phone rings]
290
00:20:31,480 --> 00:20:35,030
Listen, D, I'm sorry.
291
00:20:35,108 --> 00:20:37,188
You can't just apologize
for something like this, man.
292
00:20:37,277 --> 00:20:39,487
Will you please
just let me try to explain, okay?
293
00:20:39,571 --> 00:20:41,451
All I'm asking for is two minutes.
294
00:20:41,531 --> 00:20:43,161
I don't have two minutes for you.
295
00:20:43,242 --> 00:20:46,412
Okay. All right, that's fine.
Will you just answer me one question?
296
00:20:47,246 --> 00:20:48,406
What?
297
00:20:49,498 --> 00:20:51,418
How many times did the Feds
or Homeland Security
298
00:20:51,500 --> 00:20:52,790
call you in for questioning?
299
00:20:54,461 --> 00:20:56,051
I don't think I can count that high, man.
300
00:20:56,129 --> 00:20:58,299
Well, you didn't tell them anything
because you didn't know anything.
301
00:20:58,382 --> 00:21:01,802
And that is why I couldn't call,
because I know you, D.
302
00:21:02,427 --> 00:21:04,347
I know how much you love being a cop.
303
00:21:04,930 --> 00:21:07,350
And a big part of why I love being a cop
304
00:21:07,432 --> 00:21:12,152
is being in that hot stinky car
every day with my best friend.
305
00:21:12,229 --> 00:21:16,399
I also know my best friend
is the shittiest liar I've ever met.
306
00:21:18,110 --> 00:21:21,530
If you lost your job lying to protect me,
307
00:21:21,613 --> 00:21:23,203
you couldn't be a cop anymore.
308
00:21:25,575 --> 00:21:26,575
I...
309
00:21:27,661 --> 00:21:29,331
I couldn't forgive myself for that.
310
00:21:29,413 --> 00:21:31,213
Part of being a best friend, man,
311
00:21:31,290 --> 00:21:33,580
is caring more about them
than you care about a damn job.
312
00:21:33,667 --> 00:21:36,547
Yeah, but you got a wife.
You got two beautiful kids.
313
00:21:36,628 --> 00:21:38,508
Yeah, and they fucking miss you, too.
314
00:21:39,131 --> 00:21:40,341
I miss them.
315
00:21:42,467 --> 00:21:43,587
I miss you.
316
00:21:47,222 --> 00:21:48,472
I miss my life.
317
00:21:51,101 --> 00:21:52,641
I'm trying to get it back.
318
00:21:54,438 --> 00:21:55,858
But I need your help.
319
00:21:59,443 --> 00:22:00,323
Okay.
320
00:22:01,820 --> 00:22:03,910
All right. What do you want me to do?
321
00:22:09,119 --> 00:22:10,289
[Rajan] You were right.
322
00:22:10,996 --> 00:22:12,866
I don't say this as an excuse,
323
00:22:12,956 --> 00:22:15,826
but only in trying
to understand it myself.
324
00:22:18,128 --> 00:22:20,878
I have been working in this company
since I was a child.
325
00:22:22,758 --> 00:22:25,388
I packed boxes when other kids
were playing football.
326
00:22:27,220 --> 00:22:31,390
As soon as I understood math,
my father taught me how to crunch margins.
327
00:22:34,436 --> 00:22:38,186
I was raised to believe in this company
the way other people believe in God.
328
00:22:38,774 --> 00:22:42,324
The more devout I was,
the more I sacrificed,
329
00:22:42,402 --> 00:22:44,572
the more I expanded my faith,
330
00:22:44,654 --> 00:22:47,164
then the more my god
would protect me and my family.
331
00:22:48,033 --> 00:22:49,793
Nothing has been more important.
332
00:22:49,868 --> 00:22:53,118
And this focus has caused me
to lose sight of...
333
00:22:55,165 --> 00:23:00,205
things that a man in my position
should never lose sight of.
334
00:23:03,090 --> 00:23:04,720
But I've changed everything now.
335
00:23:06,301 --> 00:23:09,641
This company is going to do things
differently from now on.
336
00:23:16,603 --> 00:23:22,113
Kala, the look in your eyes
made me see what you saw.
337
00:23:22,692 --> 00:23:24,282
And I hated it, too.
338
00:23:25,153 --> 00:23:26,613
You are my life.
339
00:23:26,696 --> 00:23:30,906
Everything else is... belongings.
340
00:23:32,244 --> 00:23:33,544
And more than anything...
341
00:23:35,872 --> 00:23:38,212
I want to be the man
you believed me to be.
342
00:23:41,044 --> 00:23:43,464
No, no, no! I forbid it!
343
00:23:43,547 --> 00:23:46,257
-Mama, I thought we were discussing it.
-There's nothing to discuss.
344
00:23:46,842 --> 00:23:50,512
Politics turns people into fools
and fools into thugs.
345
00:23:50,595 --> 00:23:52,595
Politics killed your father
and it's going to kill you.
346
00:23:52,681 --> 00:23:55,481
-I understand how you feel.
-Then why are we discussing it?
347
00:23:55,559 --> 00:23:56,479
I don't know.
348
00:23:57,602 --> 00:24:00,902
Maybe I've been looking around
and seeing things that are wrong...
349
00:24:01,565 --> 00:24:04,605
and wondering if there is anything
I can do to help fix them.
350
00:24:07,612 --> 00:24:09,952
Maybe I have too much of my father in me.
351
00:24:11,658 --> 00:24:13,408
Maybe I'm just as foolish as he was.
352
00:24:15,871 --> 00:24:18,291
We had the very same argument.
353
00:24:19,374 --> 00:24:20,754
[mother] Just tell me why.
354
00:24:20,834 --> 00:24:23,804
-I already said I will tell them no.
-But you want to tell them yes.
355
00:24:23,879 --> 00:24:24,799
I do.
356
00:24:24,880 --> 00:24:27,550
[mother] Tell me why,
when you know it's so dangerous.
357
00:24:27,632 --> 00:24:29,302
Because we cannot escape hope.
358
00:24:29,384 --> 00:24:32,014
The only hope we have
of making this country a better place
359
00:24:32,095 --> 00:24:33,755
is if we do it ourselves.
360
00:24:36,808 --> 00:24:37,928
I'm sorry.
361
00:24:40,520 --> 00:24:42,980
The last thing I want to do
is cause you pain.
362
00:24:44,316 --> 00:24:46,146
I will tell them I have to withdraw.
363
00:24:48,862 --> 00:24:50,612
You will do no such thing.
364
00:24:55,118 --> 00:25:01,828
All I ask is that you remember
that you are all I have left of him.
365
00:26:35,302 --> 00:26:37,102
Father, I'm sorry.
366
00:26:40,724 --> 00:26:42,934
If you hadn't come to the prison...
367
00:26:44,602 --> 00:26:46,602
if you hadn't cared about me...
368
00:26:49,649 --> 00:26:51,819
maybe you would still be alive.
369
00:27:09,002 --> 00:27:10,422
I feel lost.
370
00:27:13,882 --> 00:27:16,382
Everything I considered my home...
371
00:27:18,345 --> 00:27:19,425
is gone.
372
00:27:22,098 --> 00:27:25,268
Every time I begin to feel
I belong somewhere...
373
00:27:28,396 --> 00:27:30,226
I have to leave.
374
00:27:40,950 --> 00:27:46,120
I'm trapped between what I want
and what I know I can't have.
375
00:27:51,294 --> 00:27:55,054
Mom... I miss you.
376
00:27:59,552 --> 00:28:04,272
I measure so much of my life
against one afternoon with you.
377
00:28:04,349 --> 00:28:06,519
[cheering]
378
00:28:10,897 --> 00:28:14,687
I'm sorry, Mama. I lost the match.
379
00:28:14,776 --> 00:28:17,856
You fought someone almost twice your age.
380
00:28:19,406 --> 00:28:23,156
But I lost and made you sad.
381
00:28:24,244 --> 00:28:26,754
I'm not sad, Sun.
382
00:28:27,747 --> 00:28:30,077
Then why are you crying?
383
00:28:31,626 --> 00:28:34,046
Mothers worry for their daughters.
384
00:28:35,630 --> 00:28:39,550
I'm always afraid for you
when I come to these matches.
385
00:28:40,885 --> 00:28:43,425
But I'm not afraid.
386
00:28:45,056 --> 00:28:46,386
I know.
387
00:28:47,308 --> 00:28:49,188
That's why I'm crying.
388
00:28:50,228 --> 00:28:56,738
Your teacher told me he's never seen
a fighter as fearless as my daughter.
389
00:28:59,612 --> 00:29:05,292
When I watch you
and I see your fierce determination...
390
00:29:06,745 --> 00:29:10,075
I know that your life
will not be like mine...
391
00:29:12,250 --> 00:29:14,920
and that makes me very, very happy.
392
00:29:25,263 --> 00:29:28,313
That was the day you took me
to the Spring Festival.
393
00:29:30,643 --> 00:29:32,483
There is much of her in you.
394
00:29:34,272 --> 00:29:36,612
I was nourished by her.
395
00:29:37,525 --> 00:29:39,525
But Joong-Ki was too young.
396
00:29:40,111 --> 00:29:43,071
It was my duty to raise him in her place.
397
00:29:46,201 --> 00:29:47,621
But I failed.
398
00:29:49,954 --> 00:29:52,214
What happened was not your fault.
399
00:29:53,124 --> 00:29:57,304
A lot of people never get the kind of love
you got from your mother.
400
00:29:59,088 --> 00:30:00,588
I certainly didn't.
401
00:30:01,049 --> 00:30:03,259
But it didn't turn me into a murderer.
402
00:30:05,261 --> 00:30:06,851
That may be true.
403
00:30:07,764 --> 00:30:10,644
But it doesn't change the feeling
inside of me.
404
00:30:11,184 --> 00:30:15,024
I know feelings and emotions
can overwhelm our logic,
405
00:30:15,104 --> 00:30:16,734
and at the same time,
406
00:30:16,815 --> 00:30:20,735
logic can ruin the emotions
that make life worth living.
407
00:30:23,947 --> 00:30:27,367
My brother killed my father because of me.
408
00:30:28,243 --> 00:30:31,003
This is not a feeling. It is a fact.
409
00:30:35,416 --> 00:30:37,836
For many years after my father
was killed...
410
00:30:40,588 --> 00:30:43,008
I believed it was my duty to avenge him.
411
00:30:46,678 --> 00:30:48,048
I stole a gun.
412
00:30:50,056 --> 00:30:53,516
I imagined myself shooting the men
who killed him many times.
413
00:30:54,727 --> 00:30:56,147
But you never did.
414
00:30:59,649 --> 00:31:00,649
No.
415
00:31:01,359 --> 00:31:02,399
Why?
416
00:31:05,947 --> 00:31:07,277
My mother.
417
00:31:07,365 --> 00:31:11,535
Come. Sit with me.
I want to talk to you about your father.
418
00:31:12,704 --> 00:31:15,374
I asked her if she hated the men
who killed him...
419
00:31:17,834 --> 00:31:21,304
-and she said...
-I have no room in my heart for hate.
420
00:31:35,643 --> 00:31:38,443
I don't have a mother to give such advice.
421
00:31:38,521 --> 00:31:39,771
[Will] Maybe not.
422
00:31:43,693 --> 00:31:45,193
But you have us.
423
00:31:47,155 --> 00:31:51,985
Are you going to tell me...
I should trust in the law?
424
00:31:52,076 --> 00:31:53,286
No.
425
00:31:56,497 --> 00:31:58,367
My father was like your brother.
426
00:31:59,876 --> 00:32:01,746
The world is better off without them.
427
00:32:07,258 --> 00:32:10,258
I think I'm more confused
than I was before.
428
00:32:10,345 --> 00:32:11,885
[Lito] There's no easy answer, Sun.
429
00:32:12,889 --> 00:32:14,559
Whatever you decide to do...
430
00:32:16,059 --> 00:32:18,559
just know you won't have to do it alone.
431
00:32:27,028 --> 00:32:28,698
[man] I don't care where she is.
432
00:32:30,156 --> 00:32:31,026
[Lito laughing]
433
00:32:32,575 --> 00:32:33,695
Mr. Rodriguez, hi.
434
00:32:33,785 --> 00:32:34,905
-You cut your hair!
-Excuse me.
435
00:32:34,994 --> 00:32:36,204
You don't have
an appointment with him. Sir!
436
00:32:36,287 --> 00:32:38,157
Did you see it?
437
00:32:38,247 --> 00:32:39,617
Listen, I gotta call you back.
438
00:32:39,707 --> 00:32:40,827
Did you watch it?
439
00:32:41,417 --> 00:32:45,707
-Oh, yeah, I watched it.
-It has almost two million hits!
440
00:32:45,797 --> 00:32:47,587
[laughs]
441
00:32:47,674 --> 00:32:49,594
Oh, can you believe it?
442
00:32:50,677 --> 00:32:54,347
-It is incredible.
-Lito, this is a bit awkward.
443
00:32:54,430 --> 00:32:55,970
I thought your lawyer
was gonna talk to you.
444
00:32:56,057 --> 00:32:58,427
I know.
He said that I needed to talk to you.
445
00:32:58,518 --> 00:33:00,188
Oh, he did, did he?
446
00:33:01,729 --> 00:33:03,899
Okay. Let's do this.
447
00:33:04,857 --> 00:33:09,567
Before you start, I know I've been
having trouble finding the right project.
448
00:33:09,654 --> 00:33:11,614
-It's not that.
-I really think I needed to do this
449
00:33:11,698 --> 00:33:12,658
before I was ready.
450
00:33:13,241 --> 00:33:16,451
Well, I wish you would have
talked to us first.
451
00:33:16,536 --> 00:33:17,496
Why?
452
00:33:18,454 --> 00:33:20,044
Look, I'm not gonna coddle you.
453
00:33:21,666 --> 00:33:23,706
This agency no longer represents you.
454
00:33:26,671 --> 00:33:28,971
-What?
-Look, it has nothing to do with me.
455
00:33:29,048 --> 00:33:30,378
I mean, I even fought for you.
456
00:33:30,466 --> 00:33:35,346
You know, I think that what you're doing
is very, you know... It's important.
457
00:33:35,430 --> 00:33:37,640
-What are you talking about?
-There are certain high-level clients
458
00:33:37,724 --> 00:33:41,944
here at CMA who just, you know, they just
simply don't agree with your, um...
459
00:33:42,020 --> 00:33:43,940
I don't know, what do you want to call it?
Your lifestyle?
460
00:33:45,606 --> 00:33:48,606
-It's not a lifestyle.
-Whatever. Look, they told management
461
00:33:48,693 --> 00:33:53,413
in no uncertain terms
that it was either them or you. Okay?
462
00:33:54,282 --> 00:33:55,122
Who?
463
00:33:55,199 --> 00:33:57,949
Look, obviously this conversation
never took place, okay?
464
00:33:58,036 --> 00:34:02,956
I mean, we just decided to part ways,
and, you know, wish each other the best,
465
00:34:03,041 --> 00:34:07,461
and, uh, explore other opportunities,
et cetera. Blah, blah, blah.
466
00:34:09,005 --> 00:34:10,585
You said I was your guy.
467
00:34:13,259 --> 00:34:15,089
Well, you lied to us, too.
468
00:34:20,183 --> 00:34:22,693
[indistinct chatter]
469
00:34:45,166 --> 00:34:46,206
[elevator bell dings]
470
00:35:28,459 --> 00:35:29,629
Thank you.
471
00:35:50,565 --> 00:35:52,275
-Can I offer an opinion?
-[gasps]
472
00:35:53,651 --> 00:35:54,821
I came alone.
473
00:35:56,195 --> 00:35:58,775
I just want to talk. That's all.
474
00:35:59,991 --> 00:36:02,581
How did you know I would be here today?
475
00:36:02,660 --> 00:36:03,870
Well, I didn't.
476
00:36:05,746 --> 00:36:09,036
I've been here every morning
before my shift.
477
00:36:10,209 --> 00:36:12,589
I guessed if you did come,
it would be early.
478
00:36:13,129 --> 00:36:15,419
I knew it'd be important
for you to visit them.
479
00:36:17,049 --> 00:36:20,299
I'd have felt the same way
if my father committed suicide.
480
00:36:20,386 --> 00:36:24,016
My father did not commit suicide.
He was murdered.
481
00:36:24,682 --> 00:36:26,312
That is a strong allegation, Ms. Bak.
482
00:36:26,392 --> 00:36:30,272
It's not an allegation,
it is a fact, Detective.
483
00:36:30,897 --> 00:36:32,817
Do you then have evidence to prove it?
484
00:36:33,608 --> 00:36:35,068
I know what my brother has done.
485
00:36:35,902 --> 00:36:38,992
And I do not require you or the law
to believe me.
486
00:36:39,071 --> 00:36:40,661
Yeah? Why?
487
00:36:41,324 --> 00:36:44,794
Because I have seen your legal system
from inside and out.
488
00:36:44,869 --> 00:36:48,499
And the last thing
I would expect from it is justice.
489
00:36:51,876 --> 00:36:54,046
Look, Ms. Bak...
490
00:36:55,588 --> 00:36:58,718
I meant what I said to your teacher, okay?
491
00:37:04,847 --> 00:37:06,137
I'm on your side.
492
00:37:08,142 --> 00:37:12,612
We know that your brother is not the man
the media believes him to be.
493
00:37:12,688 --> 00:37:16,148
We suspect a lot of illegal money
is flowing through his company.
494
00:37:16,234 --> 00:37:18,694
We're just not able to prove it yet.
495
00:37:19,779 --> 00:37:21,909
Listen to yourself, Detective.
496
00:37:23,157 --> 00:37:24,737
Is this the system you serve?
497
00:37:25,326 --> 00:37:28,826
Yeah. The law is imperfect.
498
00:37:30,873 --> 00:37:35,293
I'm asking you to trust me
and I swear I will protect you.
499
00:37:36,587 --> 00:37:38,667
I don't need anyone's protection.
500
00:37:43,636 --> 00:37:44,886
Are you sure about that?
501
00:37:48,391 --> 00:37:50,771
I promised I only wanted to talk,
502
00:37:50,851 --> 00:37:55,061
so I'm not gonna stop you
if you prefer to leave.
503
00:37:55,147 --> 00:38:01,027
But... this today,
may be my last chance for a rematch.
504
00:38:03,906 --> 00:38:07,576
May I propose a test
to your invulnerability, Ms. Bak?
505
00:38:07,660 --> 00:38:09,620
-[scoffs]
-A quick spar.
506
00:38:10,788 --> 00:38:14,628
If you win, you leave as you wish.
507
00:38:16,627 --> 00:38:17,877
But if I win...
508
00:38:19,463 --> 00:38:23,633
you come with me
and tell your story on the record.
509
00:38:25,094 --> 00:38:29,274
If you're not going to stop me,
I have no need to fight you.
510
00:38:30,016 --> 00:38:31,266
No, you don't need to.
511
00:38:32,268 --> 00:38:35,018
But I am hoping you want to.
512
00:38:38,566 --> 00:38:42,776
I have thought about our fight
at Mrs. Cho's apartment.
513
00:38:44,488 --> 00:38:45,658
A lot.
514
00:38:48,242 --> 00:38:49,952
I haven't thought about it at all.
515
00:39:04,717 --> 00:39:05,887
[exhales]
516
00:39:08,429 --> 00:39:09,559
All right.
517
00:39:10,181 --> 00:39:12,731
Show me what you've learned, Detective.
518
00:39:41,587 --> 00:39:43,587
When was the last time
you lost a fight, Ms. Bak?
519
00:39:44,215 --> 00:39:45,415
I can't remember.
520
00:39:51,639 --> 00:39:54,139
I remember that move from your fight
with King Kong Kim.
521
00:39:55,267 --> 00:39:59,107
He was the best fighter from our dojo
and you just cut him down
522
00:39:59,188 --> 00:40:00,558
like you were chopping a tree.
523
00:40:08,030 --> 00:40:09,030
Like that?
524
00:40:10,533 --> 00:40:11,873
Exactly like that.
525
00:40:13,869 --> 00:40:14,699
Had enough?
526
00:40:15,704 --> 00:40:16,874
No, Ms. Bak.
527
00:40:19,458 --> 00:40:20,788
Oh, no.
528
00:40:36,892 --> 00:40:38,692
You're thinking too much, Detective.
529
00:40:40,187 --> 00:40:42,187
My teacher says the same thing.
530
00:40:43,732 --> 00:40:45,532
[sighs]
531
00:40:45,609 --> 00:40:47,489
After I lost an important match,
532
00:40:48,279 --> 00:40:51,119
he told me that I worry too much
about what I should or shouldn't do.
533
00:40:51,699 --> 00:40:54,289
He says fighting is not something
you do with your head,
534
00:40:54,368 --> 00:40:56,328
it's something you do with your heart.
535
00:40:58,581 --> 00:41:00,291
You agree with him, Ms. Bak?
536
00:41:01,500 --> 00:41:05,420
I think you will profit
by spending more time with your teacher
537
00:41:05,504 --> 00:41:06,804
and less time pestering me.
538
00:41:09,675 --> 00:41:11,925
But this is much more fun.
539
00:41:14,013 --> 00:41:14,933
Come on.
540
00:41:16,307 --> 00:41:17,387
Let's go.
541
00:41:31,363 --> 00:41:33,823
I think I know why you never
remember your fights.
542
00:41:36,160 --> 00:41:38,250
You're not fighting a person.
543
00:41:39,997 --> 00:41:41,327
You're fighting something else.
544
00:41:41,999 --> 00:41:45,419
You used a false identity to fight
because of your father.
545
00:41:47,338 --> 00:41:49,168
I think he refused to see you...
546
00:41:50,508 --> 00:41:52,428
to understand how special you are.
547
00:41:59,642 --> 00:42:01,352
Ah!
548
00:42:15,074 --> 00:42:16,624
[both grunt]
549
00:43:49,376 --> 00:43:51,546
You have improved, Detective.
550
00:44:52,648 --> 00:44:56,318
It was almost a year ago
you kissed me right here.
551
00:45:08,163 --> 00:45:09,463
Riley, I, uh...
552
00:45:10,207 --> 00:45:14,417
I, uh... I know I've been acting...
553
00:45:16,296 --> 00:45:18,466
crazy lately.
554
00:45:18,549 --> 00:45:20,219
I don't mean to be.
555
00:45:20,300 --> 00:45:21,800
-I know.
-It's just...
556
00:45:23,512 --> 00:45:27,102
I've never loved anyone, anyone...
557
00:45:28,600 --> 00:45:30,100
the way that I love you.
558
00:45:46,743 --> 00:45:49,583
I promise I will come back to you.
559
00:45:54,626 --> 00:45:57,086
It's the waiting that's the hard part.
560
00:45:57,171 --> 00:45:59,671
-I know.
-It's, uh...
561
00:45:59,756 --> 00:46:01,716
Do you think it's gonna be much longer?
562
00:46:03,469 --> 00:46:04,549
No.
563
00:46:05,929 --> 00:46:09,349
It could be tomorrow...
it could be next week.
564
00:46:10,267 --> 00:46:11,887
Or it could be right now.
565
00:46:12,478 --> 00:46:13,938
Which it so happens it is.
566
00:46:15,981 --> 00:46:16,941
He's here?
567
00:46:17,608 --> 00:46:19,358
The Archipelago has spoken.
568
00:46:20,402 --> 00:46:21,902
I've been given an address.
569
00:46:22,404 --> 00:46:25,784
You must go there. You must go now.
570
00:46:27,910 --> 00:46:32,120
-Oh! What? Whispers. Where?
-Oh! Sorry. Sorry. So sorry.
571
00:46:32,206 --> 00:46:33,996
But you are gonna freak out, too.
572
00:46:34,500 --> 00:46:36,460
-What?
-I couldn't sleep.
573
00:46:36,543 --> 00:46:39,093
I was curious about the shooting
everyone's been talking about.
574
00:46:39,171 --> 00:46:40,421
-Oh, yeah?
-Mm-hm.
575
00:46:40,506 --> 00:46:43,466
And one of the people killed was
this British politician, Mitchell Taylor.
576
00:46:43,550 --> 00:46:46,090
He was giving a speech when it happened.
577
00:46:46,178 --> 00:46:48,638
This is not out of some woolly desire
578
00:46:48,722 --> 00:46:51,732
to sit in a circle
and sing Lennon's "Imagine."
579
00:46:51,808 --> 00:46:54,768
This is to remind people
that free societies...
580
00:46:55,354 --> 00:46:57,274
are stronger societies.
581
00:46:57,356 --> 00:46:59,776
-Is he speaking at a mosque?
-Uh-huh.
582
00:46:59,858 --> 00:47:00,978
Is he Muslim?
583
00:47:01,068 --> 00:47:04,608
No. It was some kind of peace congregation
with all kinds of people,
584
00:47:04,696 --> 00:47:06,906
Jews, Muslims, Christians, Atheists.
585
00:47:06,990 --> 00:47:10,580
Since the invention of cities,
open, multicultural societies
586
00:47:10,661 --> 00:47:15,291
are the places that the world's
best and brightest have wanted to go to,
587
00:47:15,374 --> 00:47:18,964
while mono-cultural, repressive societies
588
00:47:19,044 --> 00:47:21,264
are the places they've wanted
to escape from.
589
00:47:22,089 --> 00:47:25,049
[screaming]
590
00:47:26,051 --> 00:47:27,181
Oh, my God.
591
00:47:28,262 --> 00:47:29,762
Oh, those poor people.
592
00:47:34,434 --> 00:47:35,894
[Amanita] It's horrible.
593
00:47:36,979 --> 00:47:38,939
What happened to the killer?
594
00:47:39,690 --> 00:47:41,690
He tries to shoot himself.
595
00:47:41,775 --> 00:47:43,065
How much better would the world be
596
00:47:43,151 --> 00:47:45,241
if these guys
would just start with themselves?
597
00:47:45,320 --> 00:47:47,950
Right? But look, just before he shoots.
598
00:47:49,449 --> 00:47:51,909
Good. They caught him.
599
00:47:52,619 --> 00:47:53,579
Yeah.
600
00:47:55,122 --> 00:47:57,212
But the whole thing seemed so sad.
601
00:47:57,291 --> 00:48:01,211
I mean, this guy Taylor trying to do
something about our fear of otherness,
602
00:48:01,295 --> 00:48:02,455
then I got drawn in.
603
00:48:02,546 --> 00:48:05,756
I started reading all of his tweets,
and posts, and interviews,
604
00:48:05,841 --> 00:48:09,261
and I was thinking how the Internet
is a kind of psycellium,
605
00:48:09,344 --> 00:48:11,434
like what you experienced
in the woods with Angelica,
606
00:48:11,513 --> 00:48:15,023
where memories and moments of our lives
exist beyond us...
607
00:48:16,518 --> 00:48:17,728
when I saw this...
608
00:48:21,273 --> 00:48:22,823
[Nomi] Ruth El-Saadawi?
609
00:48:23,400 --> 00:48:24,230
Freaky enough?
610
00:48:25,527 --> 00:48:28,157
Then I started thinking
like you're thinking,
611
00:48:28,238 --> 00:48:31,988
maybe a coincidence is not a coincidence,
612
00:48:32,075 --> 00:48:34,785
when my phone pinged and I screamed.
613
00:48:35,912 --> 00:48:37,622
They put the killer in jail,
614
00:48:37,706 --> 00:48:40,126
but they didn't release his identity
until now.
615
00:48:44,296 --> 00:48:45,416
Todd.
616
00:48:46,757 --> 00:48:48,007
Oh, my God.
617
00:48:50,927 --> 00:48:51,757
Oh, my God.
618
00:49:04,024 --> 00:49:05,194
Oh, no.
619
00:49:05,275 --> 00:49:06,435
Of course.
620
00:49:07,194 --> 00:49:08,744
You gotta be shitting me.
621
00:49:09,529 --> 00:49:10,359
Come on.
622
00:49:10,447 --> 00:49:11,487
Riley.
623
00:49:42,187 --> 00:49:45,017
Okay, I'm officially creeped out.
624
00:49:45,816 --> 00:49:47,066
I don't like this, Riles.
625
00:49:47,734 --> 00:49:49,904
We'll find another way to get to Whispers.
626
00:49:49,986 --> 00:49:52,986
Will! Riley!
I know why Whispers has been missing.
627
00:49:53,073 --> 00:49:54,453
He's been trapped in prison.
628
00:49:54,533 --> 00:49:58,753
He Bolgered Todd and used him to murder
a politician named Mitchell Taylor.
629
00:50:00,122 --> 00:50:01,292
Holy shit.
630
00:50:02,124 --> 00:50:03,384
The church?
631
00:50:04,126 --> 00:50:05,166
Why?
632
00:50:05,836 --> 00:50:07,626
This is where the meeting
is supposed to be.
633
00:50:07,713 --> 00:50:09,923
Okay, this is getting weirder and weirder.
634
00:50:13,885 --> 00:50:14,925
Riley?
635
00:50:15,011 --> 00:50:16,261
Oh, my God.
636
00:50:26,148 --> 00:50:28,898
-He said I had to go down the stairs.
-Who did?
637
00:50:29,484 --> 00:50:30,694
Mr. Hoy.
638
00:50:30,777 --> 00:50:32,487
If you want my professional
police opinion,
639
00:50:32,571 --> 00:50:34,361
I say there's no way in hell
I'd go down there.
640
00:50:34,448 --> 00:50:35,568
Yes, thank you.
641
00:50:36,199 --> 00:50:37,909
Especially because if this was a movie,
642
00:50:37,993 --> 00:50:41,913
this would be the scene where the funny
but annoying sidekick gets whacked.
643
00:50:41,997 --> 00:50:43,537
He said I have to go alone.
644
00:50:43,623 --> 00:50:45,713
Well, that solves my problem.
645
00:50:46,668 --> 00:50:48,498
-I'll be in the car.
-D!
646
00:50:49,880 --> 00:50:51,840
Will, BPO doesn't work like this.
647
00:50:52,674 --> 00:50:54,974
This is someone who's very frightened.
648
00:50:55,051 --> 00:50:58,431
And if I was gonna do what they're
about to do, then I'd be scared, too.
649
00:51:47,229 --> 00:51:49,859
I did a scene like this
in Forgive Us Our Trespasses.
650
00:51:50,273 --> 00:51:51,323
What happened?
651
00:51:53,109 --> 00:51:54,279
Everyone died.
652
00:51:55,821 --> 00:51:56,951
Not helpful.
653
00:52:21,930 --> 00:52:22,970
No.
654
00:52:27,894 --> 00:52:29,444
It is a test.
655
00:52:32,190 --> 00:52:33,570
They need to know that I'm alone.
656
00:52:34,526 --> 00:52:35,566
No.
657
00:52:50,417 --> 00:52:51,587
Five minutes.
658
00:52:52,168 --> 00:52:53,798
In five minutes, I send in Diego.
659
00:53:17,944 --> 00:53:20,364
I needed to know how far you would go.
660
00:53:21,489 --> 00:53:23,579
I needed to know if I could trust you.
661
00:53:24,451 --> 00:53:25,701
I understand.
662
00:53:27,495 --> 00:53:29,495
It's strange to finally meet.
663
00:53:31,207 --> 00:53:34,787
In a way, you and your cluster exist
because of me.
664
00:53:36,254 --> 00:53:38,304
You work with Professor Kolovi.
665
00:53:39,549 --> 00:53:40,839
You helped Angelica escape.
666
00:53:43,511 --> 00:53:46,811
We both realized
she was going to birth another cluster.
667
00:53:48,683 --> 00:53:50,443
After what happened to her first...
668
00:53:51,186 --> 00:53:53,556
I knew she would die
before she let that happen again.
669
00:53:55,482 --> 00:53:56,782
Why here?
670
00:53:57,901 --> 00:54:02,411
Angelica heard me singing one day
and asked where I'd learned.
671
00:54:03,073 --> 00:54:05,083
And I told her about this church.
672
00:54:06,409 --> 00:54:08,579
It was her idea to come here.
673
00:54:11,039 --> 00:54:13,249
Why did Angelica work with BPO?
674
00:54:13,333 --> 00:54:15,383
She was searching for her children.
675
00:54:17,170 --> 00:54:18,710
What happened to them?
676
00:54:18,797 --> 00:54:22,297
None of us fully realized
how fast BPO was changing.
677
00:54:24,135 --> 00:54:28,425
When I first started,
it was very, very different.
678
00:54:28,515 --> 00:54:31,305
Dr. El-Saadawi was a visionary.
679
00:54:32,185 --> 00:54:33,845
I met her at Stanford.
680
00:54:33,937 --> 00:54:39,777
And the work I did with her
felt like something... sacred.
681
00:54:41,444 --> 00:54:47,874
When she died, I hoped Professor Kolovi
would continue what she began.
682
00:54:48,994 --> 00:54:53,424
I don't know. Maybe he believed
in her work once, but... not now.
683
00:54:55,750 --> 00:54:59,670
Not since he met Dr. Milton Bailey Brandt.
684
00:55:01,464 --> 00:55:03,974
That's the first name I knew him by.
685
00:55:04,509 --> 00:55:06,549
When he came to the university,
686
00:55:06,636 --> 00:55:11,216
he had research, data on the development
of the sensorium frontal lobe
687
00:55:11,307 --> 00:55:13,477
that we were all desperate for.
688
00:55:14,602 --> 00:55:17,942
Of course, we all suspected
how he came about this information,
689
00:55:18,023 --> 00:55:19,903
but nobody wanted to ask.
690
00:55:19,983 --> 00:55:23,823
But still, Brandt never would have solved
the problems of the neural graft
691
00:55:23,903 --> 00:55:25,323
without Angelica.
692
00:55:25,905 --> 00:55:27,525
Neural graft?
693
00:55:28,116 --> 00:55:30,196
It's mimics the connection of a cluster,
694
00:55:30,285 --> 00:55:33,905
overriding the consciousness
of one sensorium onto another.
695
00:55:34,706 --> 00:55:35,536
Why?
696
00:55:36,666 --> 00:55:37,876
I'm an academic.
697
00:55:38,626 --> 00:55:40,876
Even when I heard you
coming down the stairs,
698
00:55:40,962 --> 00:55:43,592
I wasn't sure I would be able
to go through with this.
699
00:55:44,215 --> 00:55:46,925
But I know what happened in New York.
700
00:55:47,510 --> 00:55:50,930
When I watched those poor,
innocent people killed...
701
00:55:57,645 --> 00:56:02,815
If it's within our power to keep
something that terrible from happening...
702
00:56:05,653 --> 00:56:07,073
shouldn't we?
703
00:56:17,123 --> 00:56:19,043
Do you know what Angelica called Brandt?
704
00:56:20,335 --> 00:56:21,285
Whispers.
705
00:56:21,836 --> 00:56:26,716
She told me, the voice in your head
that tells you to cut your wrists,
706
00:56:26,800 --> 00:56:30,800
or to take a handful of pills,
or to jump from a height...
707
00:56:32,138 --> 00:56:33,968
that voice never shouts.
708
00:56:34,724 --> 00:56:35,684
It only whispers.
709
00:56:51,783 --> 00:56:52,703
Thank you.
710
00:57:13,555 --> 00:57:14,885
He sleeps on blockers.
711
00:57:16,391 --> 00:57:18,391
I couldn't reach him a few hours ago.
712
00:57:20,186 --> 00:57:22,266
So you don't know for certain
if he's in there?
713
00:57:23,189 --> 00:57:24,149
No.
714
00:57:25,400 --> 00:57:28,530
Every moment we stand here, he could wake.
715
00:57:29,112 --> 00:57:30,202
She's right.
716
00:57:36,453 --> 00:57:37,543
This is it.
717
00:57:37,912 --> 00:57:40,292
Are you really ready
to kill a man in cold blood?
718
00:57:41,416 --> 00:57:42,576
Jonas?
719
00:57:43,126 --> 00:57:44,336
Hello, Will.
51131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.