Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,563 --> 00:00:23,483
[theme music plays]
2
00:02:14,676 --> 00:02:16,796
Not looking so good there, Milt.
3
00:02:17,762 --> 00:02:18,852
Trouble sleeping?
4
00:02:20,515 --> 00:02:23,175
I've been sleeping great,
thanks for asking.
5
00:02:23,268 --> 00:02:25,188
Clever, Mr. Gorski.
6
00:02:25,895 --> 00:02:29,265
You mean, for a Chicago cop.
7
00:02:30,191 --> 00:02:33,901
-I underestimated you.
-It's all right, I get that a lot.
8
00:02:34,612 --> 00:02:36,822
Allow me to congratulate you.
9
00:02:41,035 --> 00:02:45,285
He's kind of got this, like,
sad, lonely dog look.
10
00:02:45,373 --> 00:02:47,633
-[laughter]
-Is that your cluster?
11
00:02:50,128 --> 00:02:52,958
That was the longest stakeout of my life
12
00:02:53,047 --> 00:02:56,007
and right now we're just
kind of enjoying this.
13
00:02:56,634 --> 00:02:57,724
You should.
14
00:02:58,553 --> 00:02:59,933
It's a victory.
15
00:03:03,683 --> 00:03:08,353
It's been quite a while since
one of us has gotten to one of them.
16
00:03:10,940 --> 00:03:13,230
-He just said, "one of us."
-[soft laughter]
17
00:03:13,318 --> 00:03:17,068
You and I have more in common
than you'll ever have with any sapien.
18
00:03:17,155 --> 00:03:22,325
Really? That's all you got?
A little... sensorium pride?
19
00:03:22,410 --> 00:03:23,750
Give me some pound, brother.
20
00:03:25,788 --> 00:03:28,328
If that was all I had,
it'd keep me up at night, too.
21
00:03:32,003 --> 00:03:33,133
Hey...
22
00:03:34,130 --> 00:03:35,920
we done bullshitting?
23
00:03:37,926 --> 00:03:39,046
Good.
24
00:03:40,386 --> 00:03:42,056
I know how hierarchies work.
25
00:03:42,138 --> 00:03:45,518
I know there's no way that one of us
is ever gonna be in charge of them.
26
00:03:45,600 --> 00:03:49,770
Which means that your boss, Mr. Croome,
is back there somewhere.
27
00:03:49,854 --> 00:03:52,524
I want him in here. Now.
28
00:03:55,276 --> 00:04:00,026
-You don't understand. These people--
-Oh, we're amateurs. Right.
29
00:04:00,698 --> 00:04:03,528
Nom? Let's give him a taste.
30
00:04:03,618 --> 00:04:04,538
Okay.
31
00:04:06,079 --> 00:04:07,829
His aunt is sick.
32
00:04:08,039 --> 00:04:09,999
An hour ago, he sent "get well" flowers.
33
00:04:10,083 --> 00:04:13,003
Chose the largest of the three options.
34
00:04:13,086 --> 00:04:14,626
Classy.
35
00:04:14,712 --> 00:04:15,882
Very.
36
00:04:16,631 --> 00:04:20,181
Tell him...
we hope his aunt feels better soon.
37
00:04:22,971 --> 00:04:25,931
He wants me to tell you
he hopes your aunt gets well.
38
00:04:26,599 --> 00:04:28,059
-[Amanita] Oh, there's more.
-Huh...
39
00:04:28,142 --> 00:04:31,482
Same florist.
Three dozen black roses to "Rita."
40
00:04:32,563 --> 00:04:33,983
Wife's name.
41
00:04:34,899 --> 00:04:35,939
Claire.
42
00:04:36,734 --> 00:04:39,114
-Naughty boy.
-[typing]
43
00:04:39,195 --> 00:04:40,735
Tell us about Rita.
44
00:04:44,325 --> 00:04:46,155
He wants to know about Rita.
45
00:04:46,244 --> 00:04:48,004
That oughta do it.
46
00:04:48,705 --> 00:04:51,995
What are you hoping to accomplish here,
Will? Blackmail?
47
00:04:52,083 --> 00:04:53,883
No, hardly.
48
00:04:56,045 --> 00:05:00,375
Guys like him...
guys who live behind walls like this,
49
00:05:00,466 --> 00:05:03,336
they get the rules.
You know them, you own them.
50
00:05:03,428 --> 00:05:04,258
[door opens]
51
00:05:06,139 --> 00:05:07,519
Told ya.
52
00:05:08,433 --> 00:05:11,603
All right, Mr. Gorski. Here I am.
53
00:05:12,687 --> 00:05:16,147
You went to a great deal of trouble,
Mr. Gorski, to bring us to this point.
54
00:05:16,232 --> 00:05:18,282
Where do we go from here?
55
00:05:19,152 --> 00:05:23,032
Since he can't hear me, we're gonna have
to play a fun little game of telephone.
56
00:05:23,114 --> 00:05:26,124
Repeat every word I say. First...
57
00:05:26,200 --> 00:05:28,410
First... he wants a meeting.
58
00:05:28,494 --> 00:05:31,504
-And I want it face...
-He wants it face to face.
59
00:05:31,581 --> 00:05:32,421
Is that it?
60
00:05:32,498 --> 00:05:35,458
-He wants it without--
-I want it without old Milt here
61
00:05:35,543 --> 00:05:37,503
creeping around in my head.
62
00:05:39,756 --> 00:05:41,336
I said every word.
63
00:05:42,258 --> 00:05:44,508
-Nom?
-Should I use his private number?
64
00:05:44,594 --> 00:05:45,854
I would.
65
00:05:48,890 --> 00:05:50,730
What he's asking for is unacceptable.
66
00:05:51,934 --> 00:05:55,444
-What's that?
-Sir, it would be a critical mistake.
67
00:05:55,521 --> 00:05:58,401
I am the only advantage in this situation.
68
00:06:04,280 --> 00:06:08,740
From my position, Mr. Gibbons,
you've exaggerated your value.
69
00:06:10,703 --> 00:06:12,753
-No. No.
-How's it feel, Milton?
70
00:06:12,830 --> 00:06:14,250
The Chairman will hear about this.
71
00:06:14,332 --> 00:06:15,792
[shot hissing]
72
00:06:19,337 --> 00:06:20,757
Is that it?
73
00:06:30,348 --> 00:06:31,968
[exhales]
74
00:06:33,851 --> 00:06:36,651
I'm okay. I'm just-- I'm just tired.
75
00:06:36,729 --> 00:06:37,729
You did well.
76
00:06:37,814 --> 00:06:41,154
Oh, my God. Does that mean...?
77
00:06:43,402 --> 00:06:44,782
He's gone.
78
00:06:49,659 --> 00:06:52,199
[soft acoustic rock plays]
79
00:07:20,231 --> 00:07:23,441
[music continues]
80
00:08:06,319 --> 00:08:08,399
[soft laugh]
81
00:08:15,703 --> 00:08:16,913
Are you all right?
82
00:08:19,123 --> 00:08:20,423
I am.
83
00:08:25,296 --> 00:08:27,166
You were singing.
84
00:08:28,799 --> 00:08:30,049
Was I?
85
00:08:32,261 --> 00:08:33,851
Was it a dream?
86
00:08:35,223 --> 00:08:37,813
[humming melody]
87
00:08:38,518 --> 00:08:40,478
Was it about getting out?
88
00:08:44,690 --> 00:08:45,900
It was.
89
00:08:47,318 --> 00:08:50,778
[soft acoustic rock continues]
90
00:09:10,716 --> 00:09:12,256
Hello, team!
91
00:09:13,219 --> 00:09:14,259
Here's our man.
92
00:09:14,345 --> 00:09:17,965
I'm feeling it today, man! I'm feeling it.
93
00:09:18,057 --> 00:09:19,637
That's great, Lito.
94
00:09:19,725 --> 00:09:22,685
I'm having one of those days, man.
I'm on fire.
95
00:09:26,941 --> 00:09:29,491
Oh... [exhales]
96
00:09:29,569 --> 00:09:32,489
Check out this view, man. So beautiful.
97
00:09:33,114 --> 00:09:34,454
I love the city.
98
00:09:35,116 --> 00:09:36,326
We're so lucky.
99
00:09:37,118 --> 00:09:39,408
So beautiful. We're so lucky.
100
00:09:39,495 --> 00:09:42,285
-Have a seat. Have a seat.
-Hello, baby.
101
00:09:42,373 --> 00:09:43,583
Hi, love.
102
00:09:43,666 --> 00:09:46,456
Listen, I know Angels
was a bit of a disappointment,
103
00:09:46,544 --> 00:09:48,134
but I'm already thinking
about the new film
104
00:09:48,212 --> 00:09:50,212
-and I have great ideas for the part.
-Lito.
105
00:09:50,298 --> 00:09:53,878
Listen, he starts out
kind of like a bad guy,
106
00:09:53,968 --> 00:09:55,928
but I think I can give him
a bit of vulnerability
107
00:09:56,012 --> 00:09:59,602
-so he doesn't look too much of a jerk.
-The studio pulled the offer.
108
00:09:59,682 --> 00:10:00,892
What?
109
00:10:00,975 --> 00:10:02,935
They decided to go
in a different direction.
110
00:10:10,359 --> 00:10:13,069
-I thought we had a deal.
-We had dog shit.
111
00:10:13,821 --> 00:10:15,911
[stammers] There was a start date.
112
00:10:15,990 --> 00:10:18,160
[woman] They're invoking
the morals clause.
113
00:10:20,119 --> 00:10:22,499
-There's a morals clause?
-Oh, yes.
114
00:10:22,580 --> 00:10:25,460
Look, Lito, it doesn't matter, okay?
115
00:10:25,541 --> 00:10:27,171
The project was shit.
116
00:10:27,251 --> 00:10:29,631
The director: shit.
117
00:10:29,712 --> 00:10:30,922
The screenplay: total shit.
118
00:10:32,715 --> 00:10:34,175
I thought you loved the script.
119
00:10:34,258 --> 00:10:36,928
I loved what you were going
to bring to it.
120
00:10:37,595 --> 00:10:40,965
But the script itself?
I mean, pure fertilizer.
121
00:10:41,057 --> 00:10:42,307
Come on, Lito.
122
00:10:42,391 --> 00:10:46,191
This is good news.
I mean, now we can go after another deal.
123
00:10:46,270 --> 00:10:47,650
A better deal.
124
00:10:47,730 --> 00:10:50,480
See, every year we say no to offers
because you're too busy.
125
00:10:50,566 --> 00:10:53,646
So now, we can say yes.
Pass me that, please.
126
00:10:55,071 --> 00:10:56,071
Here.
127
00:10:57,490 --> 00:10:59,740
Take these, darling. Hm?
128
00:11:00,493 --> 00:11:02,203
I'm sure you'll fall in love again.
129
00:11:03,621 --> 00:11:04,581
Okay.
130
00:11:05,873 --> 00:11:06,793
Hey, Lito.
131
00:11:08,417 --> 00:11:10,497
You're still our guy,
you know that, right?
132
00:11:16,092 --> 00:11:18,642
I want pasta.
133
00:11:19,387 --> 00:11:21,177
Carbs. Yes.
134
00:11:21,263 --> 00:11:22,643
Flour and Water.
135
00:11:22,723 --> 00:11:24,183
Oh, God, their pizza.
136
00:11:24,266 --> 00:11:26,726
See, this is exactly what we needed.
137
00:11:26,811 --> 00:11:29,861
A nice dinner out, remember what it's like
to be normal again.
138
00:11:29,939 --> 00:11:31,319
[laughing]
139
00:11:34,151 --> 00:11:35,611
[door unlocking]
140
00:11:36,570 --> 00:11:41,490
Prisoner 773, get your stuff. Come on, up!
Get your uniform.
141
00:11:41,575 --> 00:11:44,825
-Come on, get up. Now. Hurry.
-[man 2] Stay there.
142
00:11:44,912 --> 00:11:46,002
Come on.
143
00:11:59,844 --> 00:12:05,274
-[indistinct chatter, laughter]
-[meows playfully]
144
00:12:05,349 --> 00:12:09,559
There's my Angels!
You both look so damn hot!
145
00:12:09,645 --> 00:12:12,145
-Thanks, Bug.
-Don't wait up.
146
00:12:12,815 --> 00:12:13,975
-Nomi.
-[Nomi gasps]
147
00:12:15,067 --> 00:12:16,937
-What?
-It's Sun.
148
00:12:18,028 --> 00:12:19,488
Help me.
149
00:12:24,743 --> 00:12:27,253
Something's wrong.
They're not from this prison.
150
00:12:27,329 --> 00:12:29,869
-How do you know that?
-[Will] Uniforms don't fit.
151
00:12:29,957 --> 00:12:32,247
Tasers aren't carried
by any of the other guards.
152
00:12:34,462 --> 00:12:37,172
She's in trouble. There are three guards.
153
00:12:38,799 --> 00:12:40,629
She thinks they're gonna kill her.
154
00:12:41,385 --> 00:12:43,005
The hell they are.
155
00:12:43,596 --> 00:12:44,426
Bug?
156
00:12:49,935 --> 00:12:52,145
We're inside their security system.
157
00:12:52,897 --> 00:12:54,187
We've got eyes on you.
158
00:13:08,787 --> 00:13:11,707
-Camera's down, got no visual.
-That camera just powered down.
159
00:13:11,790 --> 00:13:14,540
Do not go in that room.
Do not go in that room!
160
00:13:14,627 --> 00:13:16,997
[grunting]
161
00:13:22,551 --> 00:13:24,091
-[electrical crackling]
-[groans]
162
00:13:24,178 --> 00:13:25,348
[gasping, shouting]
163
00:13:28,807 --> 00:13:30,847
[electrical crackling]
164
00:13:30,935 --> 00:13:33,895
-Ah!
-Capheus! Are you okay?
165
00:13:33,979 --> 00:13:34,809
[coughs]
166
00:13:34,897 --> 00:13:36,107
-[gasping]
-[man] Bring her in.
167
00:13:36,190 --> 00:13:39,740
-Bring her in!
-[shouting]
168
00:13:46,617 --> 00:13:50,157
[Sun shouting, gasping]
169
00:13:52,122 --> 00:13:53,292
-[electrical crackling]
-Ah!
170
00:13:53,374 --> 00:13:55,384
Capheus! Capheus!
171
00:13:55,459 --> 00:13:58,589
-No! Honey! Honey!
-[Bug] Buddy!
172
00:13:58,671 --> 00:13:59,881
Stop the car! Come on!
173
00:13:59,964 --> 00:14:02,094
-Capheus! Capheus!
-Oh!
174
00:14:02,174 --> 00:14:04,304
[tires screeching]
175
00:14:04,385 --> 00:14:05,505
-[panting]
-Are you okay?
176
00:14:05,594 --> 00:14:07,814
-[Sun moaning]
-Pull her up.
177
00:14:08,722 --> 00:14:09,772
Get her up.
178
00:14:10,474 --> 00:14:12,274
[grunting]
179
00:14:22,361 --> 00:14:23,451
-[electrical crackling]
-Ah!
180
00:14:23,529 --> 00:14:24,909
[gasping]
181
00:14:39,670 --> 00:14:43,050
-[echoing gasps]
-[muffled] Are you okay? Capheus!
182
00:14:43,132 --> 00:14:45,632
[muffled coughing, gasping]
183
00:14:48,137 --> 00:14:50,507
[muffled grunting]
184
00:14:51,807 --> 00:14:53,637
[muffled] Capheus!
185
00:15:06,447 --> 00:15:08,447
[inaudible]
186
00:15:18,459 --> 00:15:19,339
[grunts]
187
00:15:25,549 --> 00:15:27,339
[loud gasping]
188
00:15:27,426 --> 00:15:29,926
-[coughing]
-[gasping]
189
00:15:30,012 --> 00:15:31,602
[woman] Are you okay?
190
00:15:31,680 --> 00:15:32,930
[man] Shoot her!
191
00:15:33,015 --> 00:15:34,675
[man 2] I can't! It's jammed!
192
00:15:34,767 --> 00:15:37,727
[gasping]
193
00:15:39,605 --> 00:15:41,895
You stay where you are.
194
00:15:43,317 --> 00:15:44,777
Help her.
195
00:15:47,821 --> 00:15:49,071
[man] Don't move!
196
00:15:49,990 --> 00:15:52,490
[grunting]
197
00:16:01,043 --> 00:16:03,173
[electrical crackling]
198
00:16:06,131 --> 00:16:07,421
[screams]
199
00:16:12,763 --> 00:16:15,893
[Sun panting]
200
00:16:18,602 --> 00:16:22,062
[coughing, gasping]
201
00:16:22,147 --> 00:16:25,817
She's bleeding!
Call for an ambulance, guys! Quickly!
202
00:16:25,901 --> 00:16:28,741
-[gasping, coughing]
-Careful.
203
00:16:30,656 --> 00:16:31,986
Are you okay?
204
00:16:46,463 --> 00:16:47,843
Thank you.
205
00:16:49,466 --> 00:16:50,676
When they took you...
206
00:16:51,844 --> 00:16:56,564
I saw the look I used to see
in the eyes of my husband.
207
00:16:58,225 --> 00:17:00,975
He thought he could do
what he wanted to me.
208
00:17:04,982 --> 00:17:10,362
They made the same mistake like him.
They won't make it again.
209
00:17:14,575 --> 00:17:16,115
No, they won't.
210
00:17:18,912 --> 00:17:20,962
-Nom? You all right?
-I'm okay.
211
00:17:21,040 --> 00:17:22,540
-You sure?
-Uh, I'm okay.
212
00:17:22,624 --> 00:17:24,504
Are you all right?
213
00:17:24,585 --> 00:17:25,745
Yeah.
214
00:17:25,836 --> 00:17:27,376
You're bleeding.
215
00:17:27,463 --> 00:17:32,553
-[gasps] You're hurt.
-No, it's okay. No, it's okay.
216
00:17:33,802 --> 00:17:36,892
-Those cameras are still down.
-What now?
217
00:17:36,972 --> 00:17:38,722
Got a few minutes before
they figure out what happened.
218
00:17:38,807 --> 00:17:41,687
-Now what?
-Um...
219
00:17:41,769 --> 00:17:45,689
-How's the alarm system override?
-I own this thing.
220
00:17:45,773 --> 00:17:48,903
I'll make it sing "Born Free" if you want.
221
00:18:00,162 --> 00:18:05,132
I am old.
All they can do is extend my sentence.
222
00:18:05,209 --> 00:18:07,169
That is not a threat to me.
223
00:18:07,252 --> 00:18:10,552
I will take responsibility for this.
224
00:18:10,631 --> 00:18:15,931
You can stay if you want.
Or you can come with me.
225
00:18:16,011 --> 00:18:17,301
Where you going?
226
00:18:21,683 --> 00:18:23,193
Jailbreak, baby.
227
00:18:27,064 --> 00:18:30,654
Jailbreak, baby.
Time to bust out of this joint.
228
00:18:51,797 --> 00:18:53,507
-[grunts]
-[body thuds]
229
00:18:59,888 --> 00:19:01,968
Shit. No cars.
230
00:19:02,808 --> 00:19:04,848
Oh, yes! [laughs]
231
00:19:04,935 --> 00:19:05,845
There's a bus.
232
00:19:15,737 --> 00:19:18,157
-[electrical fizzling]
-[engine starts]
233
00:19:20,576 --> 00:19:22,866
Are you sure you can drive a bus?
234
00:19:22,953 --> 00:19:25,413
[chuckles] Can I drive a bus?
235
00:19:39,928 --> 00:19:41,598
What about the gate clearance?
236
00:19:42,097 --> 00:19:45,347
-Bug?
-I got something. Bit of a jimmy-job.
237
00:19:45,434 --> 00:19:46,394
Go with it.
238
00:19:50,147 --> 00:19:52,767
[man on intercom] I thought you didn't
have a run until the late shift?
239
00:19:52,858 --> 00:19:54,568
We, um...
240
00:19:55,569 --> 00:19:57,279
Are you kidding me? Come on.
241
00:19:57,362 --> 00:20:00,622
Since when did these fucking guys
ever give us a fucking schedule?
242
00:20:00,699 --> 00:20:01,659
That's the truth.
243
00:20:09,833 --> 00:20:12,593
Oh, here's your clearance coming through.
244
00:20:15,464 --> 00:20:16,514
[exhales sharply]
245
00:20:16,590 --> 00:20:18,800
[gate buzzing]
246
00:20:28,810 --> 00:20:31,560
-She-- she's clear?
-Yeah.
247
00:20:32,898 --> 00:20:33,898
Really?
248
00:20:33,982 --> 00:20:35,482
Yeah.
249
00:20:36,360 --> 00:20:38,110
We just helped someone
break out of prison.
250
00:20:39,321 --> 00:20:43,621
-Yeah.
-♪ Born free ♪
251
00:20:43,700 --> 00:20:47,290
-♪ As free as the wind blows ♪
-[laughing]
252
00:20:47,371 --> 00:20:49,501
-♪ Free as... ♪
-So much for normal.
253
00:20:51,124 --> 00:20:52,044
Is that it?
254
00:20:52,125 --> 00:20:54,585
No. They're gonna come after her.
255
00:20:54,670 --> 00:20:57,210
-There'll be helicopters.
-Roadblocks.
256
00:20:57,297 --> 00:20:59,047
We should get rid of the bus.
257
00:20:59,675 --> 00:21:01,585
Find a parking lot.
258
00:21:02,636 --> 00:21:03,716
Agreed.
259
00:21:12,562 --> 00:21:14,022
What are we doing?
260
00:21:16,358 --> 00:21:17,528
Shopping.
261
00:21:21,363 --> 00:21:23,323
Wi-Fi alarm. Too risky.
262
00:21:27,661 --> 00:21:28,751
Perfect.
263
00:21:43,051 --> 00:21:45,181
[door unlocks]
264
00:21:46,680 --> 00:21:48,470
-[grunts]
-[engine starts]
265
00:21:48,557 --> 00:21:52,137
Where did a banker's daughter
learn to be a car thief?
266
00:21:53,520 --> 00:21:54,770
Other lives.
267
00:21:58,150 --> 00:21:59,570
Okay, let's go.
268
00:22:00,319 --> 00:22:01,319
Now what?
269
00:22:01,403 --> 00:22:05,033
-The city has the most hiding places.
-It also has the most cops and cameras.
270
00:22:05,115 --> 00:22:08,365
Right, and her brother's
going to expect her.
271
00:22:08,452 --> 00:22:10,412
We need a place to lay low for a while.
272
00:22:10,495 --> 00:22:12,955
[clears throat]
Are you all right, dear?
273
00:22:15,584 --> 00:22:17,634
When I'm nervous, I talk to myself.
274
00:22:18,295 --> 00:22:20,505
Well... [chuckles]
275
00:22:20,589 --> 00:22:24,629
I don't want to interrupt
what was a very lively conversation,
276
00:22:24,718 --> 00:22:28,808
but I have a friend
who lives not far from here.
277
00:22:33,018 --> 00:22:34,348
Do you trust her?
278
00:22:35,145 --> 00:22:36,725
With my life.
279
00:22:40,817 --> 00:22:42,987
-[clapping]
-[man] Move your asses!
280
00:22:45,322 --> 00:22:47,452
-[man] Yeah! Come on!
-[TV plays indistinctly]
281
00:22:47,532 --> 00:22:50,792
[man] He's free in the middle!
Lewandowski's free!
282
00:22:50,869 --> 00:22:54,209
Come on! [shouts] Yeah!
283
00:22:54,289 --> 00:22:57,129
Right! Let's go. That's my man.
284
00:22:57,209 --> 00:22:59,959
Ooh! Have you seen that?
285
00:23:02,631 --> 00:23:07,011
Well! You there. Volume down.
286
00:23:07,886 --> 00:23:09,346
Are you a Bayern man?
287
00:23:09,429 --> 00:23:11,219
No, no, not at all.
288
00:23:11,306 --> 00:23:14,596
No, I own several players on both teams.
289
00:23:14,684 --> 00:23:17,654
I'm interested in talent, not games.
290
00:23:17,729 --> 00:23:19,059
That's why you are here.
291
00:23:20,357 --> 00:23:22,147
Would you like to have a drink?
292
00:23:22,234 --> 00:23:23,654
-Sure.
-Oh, yeah. He'll have a beer,
293
00:23:23,735 --> 00:23:25,695
-and I'll...
-A beer?
294
00:23:26,488 --> 00:23:29,158
How about this 50-year-old Scotch
over there?
295
00:23:29,241 --> 00:23:30,411
No.
296
00:23:31,326 --> 00:23:33,826
No, I'm joking. Marvelous choice.
297
00:23:37,499 --> 00:23:40,959
-[whistles] Nice crib.
-Thank you.
298
00:23:42,796 --> 00:23:47,926
And speaking of talent, allow me
to introduce my extraordinary right hand.
299
00:24:10,240 --> 00:24:12,080
I would be lost without her.
300
00:24:18,039 --> 00:24:19,579
Lila Facchini.
301
00:24:20,125 --> 00:24:21,375
Pleasure to meet you.
302
00:24:21,459 --> 00:24:25,009
-Lila is Neapolitan.
-Italian?
303
00:24:26,464 --> 00:24:27,344
Neapolitan.
304
00:24:27,424 --> 00:24:31,014
Lila, would you mind grabbing
the contracts from my desk?
305
00:24:31,094 --> 00:24:31,934
Not at all.
306
00:24:35,849 --> 00:24:39,899
So you're just going to sign a huge club
over to people you barely know?
307
00:24:41,855 --> 00:24:43,515
I made a promise. Have a seat.
308
00:24:44,316 --> 00:24:46,066
You showed up. The club is yours.
309
00:24:46,151 --> 00:24:47,361
I own a key shop.
310
00:24:48,028 --> 00:24:50,448
I don't know anything
about running a club.
311
00:24:50,530 --> 00:24:52,700
The last owner never danced,
he never drank,
312
00:24:52,782 --> 00:24:55,292
never partook in any of the reasons
you go to a club.
313
00:24:55,368 --> 00:24:58,368
-Sounds like a waste. [laughs]
-Exactly.
314
00:24:58,455 --> 00:25:00,955
How do you run a restaurant
without ever eating the food?
315
00:25:01,041 --> 00:25:02,041
Boo!
316
00:25:03,460 --> 00:25:05,880
I don't imagine you will make
the same mistake.
317
00:25:07,339 --> 00:25:08,219
Want to play?
318
00:25:08,298 --> 00:25:11,588
[chuckles] Knowing me, I'd find
much bigger mistakes to make.
319
00:25:11,676 --> 00:25:12,796
[Sebastian] I doubt it.
320
00:25:12,886 --> 00:25:16,966
I see this as a tremendous growth
opportunity for both of us.
321
00:25:21,061 --> 00:25:22,981
[Felix chuckles]
322
00:25:23,063 --> 00:25:26,363
[Felix] We just came here because
we thought you were jerking our chain.
323
00:25:27,776 --> 00:25:29,186
[Sebastian] I'm very serious.
324
00:25:29,277 --> 00:25:32,527
If you give me a chance,
I'd like to explain why.
325
00:25:32,614 --> 00:25:35,584
I don't know. He's got somewhere
he's supposed to be and--
326
00:25:37,452 --> 00:25:39,042
Wolfie?
327
00:25:39,120 --> 00:25:40,410
Hey, Wolfie.
328
00:25:41,081 --> 00:25:41,921
Huh?
329
00:25:43,166 --> 00:25:44,626
[Felix] What you think?
330
00:25:51,258 --> 00:25:53,178
Yeah, let's keep talking.
331
00:25:57,055 --> 00:25:58,385
[man] Fresh water!
332
00:25:59,015 --> 00:26:01,055
New water! [whistles]
333
00:26:01,142 --> 00:26:02,482
Clean water!
334
00:26:02,560 --> 00:26:05,020
[whistling]
335
00:26:05,105 --> 00:26:07,185
Fresh water! [whistles]
336
00:26:07,274 --> 00:26:08,784
-Fresh water!
-[Capheus] Ken!
337
00:26:11,778 --> 00:26:12,698
Hey, Capheus.
338
00:26:13,738 --> 00:26:14,908
I'll take two.
339
00:26:16,491 --> 00:26:18,291
Sorry. Prices went up.
340
00:26:19,202 --> 00:26:21,162
-Again?
-Election time.
341
00:26:21,830 --> 00:26:23,290
They gotta fill their pockets.
342
00:26:23,373 --> 00:26:25,003
But people can't take it.
343
00:26:26,084 --> 00:26:28,554
It feels like something got to give.
344
00:26:32,465 --> 00:26:34,625
The competition lacks vision.
345
00:26:34,718 --> 00:26:37,548
I'm not talking about just stupidity,
346
00:26:37,637 --> 00:26:40,347
I'm talking about monkeys
banging on typewriters.
347
00:26:40,432 --> 00:26:43,562
They smuggle girls from Bosnia
or some such place.
348
00:26:43,643 --> 00:26:45,023
They rig football games.
349
00:26:45,103 --> 00:26:47,943
Labor the margins with numbers and drugs.
350
00:26:50,483 --> 00:26:54,533
Talentless chicken thieves
with pickpocket ambition.
351
00:26:54,612 --> 00:26:56,242
Have you played outside your cluster?
352
00:26:58,616 --> 00:26:59,946
-Am I your first?
-Lila, would you mind
353
00:27:00,035 --> 00:27:01,155
passing me the potatoes?
354
00:27:05,415 --> 00:27:06,455
Thanks, darling.
355
00:27:07,834 --> 00:27:09,794
Theirs is the old world. It's...
356
00:27:10,462 --> 00:27:11,882
It's tribal. It's primitive.
357
00:27:14,758 --> 00:27:18,178
The new world is the interconnected world
of global finance.
358
00:27:18,261 --> 00:27:21,221
What is considered illicit today
is commonplace tomorrow.
359
00:27:21,306 --> 00:27:24,846
How can I feel you touching me
if I'm not touching myself?
360
00:27:26,728 --> 00:27:30,268
When you jerk off,
do you think about your hand
361
00:27:30,357 --> 00:27:31,937
or do you think about something else?
362
00:27:33,276 --> 00:27:35,066
I am something else.
363
00:27:40,325 --> 00:27:45,075
Capital exists beyond the auspices
of ethics, morals or even law.
364
00:27:45,163 --> 00:27:47,583
Does it feel this real
because we're so close?
365
00:27:50,210 --> 00:27:51,210
It helps.
366
00:27:53,588 --> 00:27:57,428
Money flows into this fine city constantly
from all over the planet.
367
00:27:58,968 --> 00:28:01,468
I'm not talking about
a trickle or a stream.
368
00:28:02,263 --> 00:28:04,683
-You have to want it.
-Exactly.
369
00:28:06,017 --> 00:28:08,977
Right now, it's a raging flood.
370
00:28:09,062 --> 00:28:12,772
Hey, Wolfie, any idea
what this guy's talking about?
371
00:28:12,857 --> 00:28:16,777
Yeah. International money laundering.
Big scale.
372
00:28:16,861 --> 00:28:18,611
Oh, you're good.
373
00:28:18,696 --> 00:28:20,066
How big?
374
00:28:20,824 --> 00:28:21,834
Billions.
375
00:28:22,742 --> 00:28:24,412
Pretty big.
376
00:28:24,494 --> 00:28:27,544
He's afraid that a gang war
would be bad for business.
377
00:28:28,373 --> 00:28:30,633
Help me and I promise
to make it worth your while.
378
00:28:31,459 --> 00:28:32,999
We might be interested.
379
00:28:34,754 --> 00:28:36,134
-Cheers.
-Cheers.
380
00:28:37,799 --> 00:28:39,929
[vehicle approaching]
381
00:29:00,155 --> 00:29:03,275
Oh, trust me, you will not find anything
better at this price point.
382
00:29:03,366 --> 00:29:06,906
Hernando? Hernando? Hernando.
383
00:29:06,995 --> 00:29:08,785
-What?
-It's coming. In the room.
384
00:29:08,872 --> 00:29:10,122
Cars.
385
00:29:11,875 --> 00:29:14,375
-There's cars in the room. Cars.
-Ah! Um...
386
00:29:14,461 --> 00:29:16,341
-Parking?
-No. No, no.
387
00:29:16,421 --> 00:29:20,801
All our inside spots are already taken,
but there's adequate street parking.
388
00:29:20,884 --> 00:29:23,684
"Adequate." An appropriate word.
389
00:29:23,762 --> 00:29:26,262
It... it looked bigger in the pictures.
390
00:29:26,347 --> 00:29:27,517
Yes, a tiny bit.
391
00:29:29,100 --> 00:29:31,730
You said you had one with a balcony?
392
00:29:31,811 --> 00:29:35,981
Oh, yes. It's very charming.
I'm showing it tonight.
393
00:29:36,065 --> 00:29:37,025
Can we see it?
394
00:29:37,108 --> 00:29:38,988
[woman] If you insist.
395
00:29:45,450 --> 00:29:48,450
And, uh, how much did you say this one is?
396
00:29:48,536 --> 00:29:51,786
Beyond your limit.
But you can clearly see why.
397
00:29:51,873 --> 00:29:54,583
-This won't be on the market long.
-[phone rings]
398
00:29:54,667 --> 00:29:57,377
-Feel free to look around.
-Thank you.
399
00:29:57,462 --> 00:29:58,632
Yes?
400
00:30:00,131 --> 00:30:02,341
-[knocks on glass]
-Uh-huh.
401
00:30:04,677 --> 00:30:05,507
Come.
402
00:30:06,638 --> 00:30:09,558
-Come. Come?
-Come.
403
00:30:10,517 --> 00:30:12,637
[clears throat] No.
404
00:30:18,900 --> 00:30:20,650
-I love it.
-I love it, too.
405
00:30:20,735 --> 00:30:21,895
Do you?
406
00:30:22,654 --> 00:30:24,614
-Yes?
-Yeah, I love it.
407
00:30:25,532 --> 00:30:27,622
-It's ours.
-It's twice.
408
00:30:30,286 --> 00:30:32,706
-Twice?
-Yes. Twice.
409
00:30:32,789 --> 00:30:33,919
Twice.
410
00:30:35,917 --> 00:30:37,377
I'm such an idiot.
411
00:30:38,211 --> 00:30:41,171
The first rule of acting:
hold onto your money. But no, no.
412
00:30:41,256 --> 00:30:43,006
I acted as if the train would never stop.
413
00:30:43,091 --> 00:30:45,011
-This is my fault.
-No, it's my fault.
414
00:30:45,093 --> 00:30:46,763
I never carry my share.
415
00:30:46,886 --> 00:30:49,676
-That is not true. You're working.
-It is true.
416
00:30:49,764 --> 00:30:51,394
Lito, come on. I...
417
00:30:52,100 --> 00:30:54,980
Two years ago, the Orozco museum
offered me the job of curator
418
00:30:55,061 --> 00:30:57,981
for three times,
three times what I made as a teacher.
419
00:30:58,064 --> 00:31:01,444
-But you're doing what you love.
-I wanted to teach, "shape young minds."
420
00:31:01,526 --> 00:31:04,196
But you're doing what you love.
421
00:31:04,279 --> 00:31:05,739
And that's important, right?
422
00:31:05,822 --> 00:31:08,782
And I'm doing what I love.
And we love this apartment.
423
00:31:08,867 --> 00:31:11,487
Some-- somehow, it's got to add up.
424
00:31:12,328 --> 00:31:15,208
Oh, my God! Did you see the tub?
425
00:31:15,290 --> 00:31:17,540
Oh, it's huge! We could totally all fit!
426
00:31:20,211 --> 00:31:22,711
I mean, I know we haven't
talked about it.
427
00:31:22,797 --> 00:31:27,087
I mean, I don't mean--
It's just-- this place is perfect.
428
00:31:27,176 --> 00:31:29,506
You could have the big room
and if I gave up my apartment,
429
00:31:29,596 --> 00:31:31,386
it would totally be affordable.
430
00:31:33,182 --> 00:31:35,852
But I mean, no, I just realized--
I'm sorry.
431
00:31:35,935 --> 00:31:37,975
I'm making this huge assumption
and if you want, I'll leave.
432
00:31:38,062 --> 00:31:40,192
Dani, Dani, Dani...
433
00:31:43,526 --> 00:31:49,816
I think that the fact we could all fit
in the tub... means it must be ours.
434
00:31:51,659 --> 00:31:52,619
[all laugh]
435
00:32:01,836 --> 00:32:03,086
[doorbell buzzing]
436
00:32:05,965 --> 00:32:07,545
[doorbell buzzing]
437
00:32:08,217 --> 00:32:10,177
[woman] Yeah? Who is it?
438
00:32:10,261 --> 00:32:11,601
[Min-Jung] It's me.
439
00:32:22,106 --> 00:32:23,436
You...
440
00:32:23,524 --> 00:32:24,734
Come in. Get in.
441
00:32:24,817 --> 00:32:25,857
Get in, get in.
442
00:32:26,945 --> 00:32:27,945
Come on.
443
00:32:42,085 --> 00:32:43,875
Croome said we could have an hour
with Jonas.
444
00:32:44,879 --> 00:32:47,169
I've seen no one watching
or waiting around.
445
00:32:49,717 --> 00:32:51,387
I think it's safe.
446
00:32:52,553 --> 00:32:54,473
Why would Jonas pick this place?
447
00:32:57,100 --> 00:32:57,930
[sighs]
448
00:33:00,019 --> 00:33:02,229
[Riley] I'll keep an eye on you
from across the bridge.
449
00:33:15,618 --> 00:33:17,408
Oh, my fucking God.
450
00:33:17,495 --> 00:33:20,575
Yes, my new surroundings
are less than salubrious.
451
00:33:21,165 --> 00:33:24,915
I couldn't understand why they
were bothering to keep me alive...
452
00:33:25,878 --> 00:33:28,378
until I realized you were still free.
453
00:33:29,757 --> 00:33:32,637
How you managed that
after being seen by Whispers,
454
00:33:32,719 --> 00:33:34,969
I'm not sure I'll ever understand.
455
00:33:35,054 --> 00:33:37,434
I know what manhunts cost.
456
00:33:37,515 --> 00:33:39,515
I knew eventually someone
higher up the food chain
457
00:33:39,600 --> 00:33:41,230
would hold Whispers accountable.
458
00:33:42,020 --> 00:33:42,940
Well done.
459
00:33:44,480 --> 00:33:46,610
Why'd you want to meet here, Jonas?
460
00:33:46,691 --> 00:33:50,071
I wasn't sure if they'd try to trace me
to our conversation.
461
00:33:50,153 --> 00:33:53,823
Here, at least, you could disappear
on any one of these trains, quickly.
462
00:33:54,741 --> 00:33:58,541
There's train stations everywhere, though.
Why this one?
463
00:33:59,787 --> 00:34:01,207
You are a good cop.
464
00:34:05,418 --> 00:34:07,378
It was very different
when I first came here.
465
00:34:08,921 --> 00:34:10,131
But then, so am I, so...
466
00:34:11,549 --> 00:34:14,009
maybe this version makes more sense.
467
00:34:14,093 --> 00:34:16,853
We forget so much more than we remember.
468
00:34:18,056 --> 00:34:19,516
Maybe we need to.
469
00:34:20,975 --> 00:34:22,845
Maybe that's what makes it bearable.
470
00:34:25,104 --> 00:34:26,814
What happened here?
471
00:34:28,816 --> 00:34:30,356
[Jonas] I had just got off the train...
472
00:34:31,569 --> 00:34:33,489
thought about getting on another...
473
00:34:34,989 --> 00:34:36,659
when I saw him.
474
00:34:37,241 --> 00:34:38,531
Who?
475
00:34:38,618 --> 00:34:40,618
My father.
476
00:34:58,638 --> 00:35:01,598
What a mad, wonderful man he was.
477
00:35:02,391 --> 00:35:03,851
He passed?
478
00:35:05,186 --> 00:35:06,186
Cancer.
479
00:35:06,979 --> 00:35:08,439
A rarity for us.
480
00:35:10,358 --> 00:35:13,148
But he went surrounded
by all his children.
481
00:35:13,736 --> 00:35:15,396
Some 80 of us.
482
00:35:22,995 --> 00:35:24,825
It felt fucking biblical.
483
00:35:25,957 --> 00:35:28,957
So any gender can give birth to a cluster?
484
00:35:29,043 --> 00:35:32,763
Correct. We can also give birth
at any time in our lives.
485
00:35:32,839 --> 00:35:35,629
This is one of the things
that terrifies them the most about us:
486
00:35:35,716 --> 00:35:37,506
potential population growth.
487
00:35:38,136 --> 00:35:39,296
I read about this.
488
00:35:40,179 --> 00:35:41,969
So how many of us are there?
489
00:35:42,056 --> 00:35:45,136
Estimates vary from the thousands
to tens of thousands.
490
00:35:45,226 --> 00:35:46,886
-But rising?
-Oh, yes.
491
00:35:46,978 --> 00:35:48,558
-Why?
-Why?
492
00:35:48,646 --> 00:35:50,436
Epigenetic factors.
493
00:35:50,523 --> 00:35:52,653
So, does that mean anyone
can be born sensate?
494
00:35:52,733 --> 00:35:53,733
No.
495
00:35:53,818 --> 00:35:57,528
Angelica could explain it more clearly,
but it's genetically encoded.
496
00:35:57,613 --> 00:35:59,953
If it's a genetic disposition,
497
00:36:00,032 --> 00:36:03,662
does that mean Angelica identified
specific genes?
498
00:36:03,744 --> 00:36:08,214
I know you've all got a lot of questions,
but shouldn't we prioritize a little?
499
00:36:08,291 --> 00:36:09,461
I was.
500
00:36:09,542 --> 00:36:11,092
I have quite a list.
501
00:36:11,169 --> 00:36:13,169
Ask him about the rest of his cluster.
502
00:36:14,213 --> 00:36:15,723
What about your cluster?
503
00:36:17,091 --> 00:36:18,681
I am our last.
504
00:36:21,345 --> 00:36:22,305
BPO.
505
00:36:23,472 --> 00:36:25,642
Most of us, yes. Not all.
506
00:36:25,725 --> 00:36:28,765
And what about Angelica's first cluster?
507
00:36:28,853 --> 00:36:30,903
I'd never met anyone like Angelica.
508
00:36:34,150 --> 00:36:37,900
[Jonas] I thought at first
the sensate connection I experienced
509
00:36:37,987 --> 00:36:39,947
had something to do with the building.
510
00:36:40,031 --> 00:36:45,371
I came back to try and understand
if I was losing my mind, and I found her.
511
00:36:45,453 --> 00:36:46,953
[Angelica] How can this be?
512
00:36:48,706 --> 00:36:53,586
[whispering] You're here,
and I can touch you. You're in my head.
513
00:37:03,429 --> 00:37:09,639
She experienced things with such...
open, honest joy.
514
00:37:09,727 --> 00:37:14,437
[moaning]
515
00:37:21,948 --> 00:37:23,448
I can see them.
516
00:37:23,532 --> 00:37:25,702
After the birthing, she was so happy,
517
00:37:25,785 --> 00:37:28,905
I thought she'd float away
like a loose balloon.
518
00:37:28,996 --> 00:37:32,076
[indistinct chatter]
519
00:37:33,960 --> 00:37:36,050
Come here. Look at this.
520
00:37:36,128 --> 00:37:39,838
But not every sensate
is happy being born like us.
521
00:37:40,591 --> 00:37:42,051
His name was Todd.
522
00:37:42,843 --> 00:37:44,893
He hated what he was.
523
00:37:46,514 --> 00:37:47,934
[Todd] Please help me. Please...
524
00:37:48,975 --> 00:37:50,935
They can fix us. They can make us normal.
525
00:37:52,270 --> 00:37:56,020
-Todd, we are normal.
-No.
526
00:37:57,441 --> 00:38:00,401
[Jonas] One by one,
they disappeared from us.
527
00:38:01,362 --> 00:38:04,282
The last one was the only one I'd met.
528
00:38:06,200 --> 00:38:08,830
He was a reporter from Mexico.
529
00:38:08,911 --> 00:38:11,121
Have you ever heard of
quantum entanglement?
530
00:38:11,205 --> 00:38:16,285
Particles respond to the same stimuli
across huge distances.
531
00:38:17,753 --> 00:38:20,053
Will you teach me to talk to trees?
532
00:38:20,131 --> 00:38:23,381
[Jonas] He was just like her.
His name was Raoul.
533
00:38:25,761 --> 00:38:28,641
Raoul? Raoul Pasquale?
534
00:38:30,391 --> 00:38:32,141
Did you know him?
535
00:38:34,020 --> 00:38:35,400
I did.
536
00:38:36,063 --> 00:38:38,273
He interviewed me a long time ago.
537
00:38:42,236 --> 00:38:43,776
We had a connection.
538
00:38:44,905 --> 00:38:47,065
I remember when he disappeared.
539
00:38:47,992 --> 00:38:50,662
Angelica went to Chicago
searching for him.
540
00:38:52,455 --> 00:38:54,995
That's how she began working
with Whispers.
541
00:38:56,876 --> 00:39:00,706
I'd love to stay and chat, but I fear
visiting hours have come to an end.
542
00:39:00,796 --> 00:39:05,216
Jonas... I need to understand how much
leverage we've got with this guy Croome.
543
00:39:05,301 --> 00:39:09,221
There's something going on inside BPO.
Some kind of internal struggle.
544
00:39:09,305 --> 00:39:11,215
They are, like many of us
in our institutions,
545
00:39:11,307 --> 00:39:15,227
-going through an identity crisis.
-What are they fighting over?
546
00:39:15,311 --> 00:39:17,651
I suspect Mr. Croome
can answer that better than I.
547
00:39:17,730 --> 00:39:19,610
What I do know is there's
always an "us and them"
548
00:39:19,690 --> 00:39:21,860
even inside a tightly controlled "them"
like BPO.
549
00:39:21,942 --> 00:39:23,742
I don't trust him.
550
00:39:23,819 --> 00:39:28,909
But right now, worry about yourselves.
And Croome. Do not trust any of them.
551
00:39:28,991 --> 00:39:32,201
It's like you hooked a lizard
inside the snake pit.
552
00:39:32,286 --> 00:39:34,906
Croome may not be as dangerous
as the rest of them,
553
00:39:34,997 --> 00:39:36,957
but in the end he's just as cold-blooded.
554
00:39:37,041 --> 00:39:40,751
-[shot hisses]
-[gasps]
555
00:39:40,836 --> 00:39:41,666
Jonas.
556
00:39:58,896 --> 00:40:00,266
Mm...
557
00:40:00,356 --> 00:40:02,146
Oh, my God, it's so good.
558
00:40:02,233 --> 00:40:04,443
Mm. She used to own a restaurant.
559
00:40:04,527 --> 00:40:07,107
Down in Busan. Nothing fancy.
560
00:40:09,115 --> 00:40:13,575
I remember after I gave birth
to our son,
561
00:40:13,661 --> 00:40:16,211
oh, you could say we were happy.
562
00:40:16,747 --> 00:40:17,577
But...
563
00:40:18,624 --> 00:40:25,344
But then, I discovered my husband
liked to gamble. A lot.
564
00:40:25,423 --> 00:40:26,473
Mm-hm.
565
00:40:26,549 --> 00:40:30,679
Soon he was in debt to some dangerous men.
566
00:40:30,761 --> 00:40:36,521
He lost the bar and had a breakdown
and threw himself under a train. Stupid.
567
00:40:37,143 --> 00:40:38,393
I'm sorry.
568
00:40:38,477 --> 00:40:39,977
Oh, don't be.
569
00:40:40,062 --> 00:40:43,692
Now, I was in debt to those dangerous men.
570
00:40:43,774 --> 00:40:48,954
They told me, "Take a holiday
across the water in Japan, take a ferry,
571
00:40:49,029 --> 00:40:51,779
take your son, and take a suitcase.
572
00:40:51,866 --> 00:40:56,696
Take ten of these holidays,
and then we'll forgive your debt."
573
00:40:58,372 --> 00:41:02,002
For nine holidays,
everything went smoothly.
574
00:41:02,084 --> 00:41:06,964
But on the tenth trip,
when I got off the boat at Busan...
575
00:41:08,340 --> 00:41:10,380
police were waiting.
576
00:41:10,468 --> 00:41:12,388
That's how we met.
577
00:41:12,470 --> 00:41:15,930
-Mm-hm. [laughs]
-Mm-hm. That's very true.
578
00:41:16,015 --> 00:41:19,685
But after I was finally
released from prison...
579
00:41:20,644 --> 00:41:23,654
my son hardly knew me.
580
00:41:25,649 --> 00:41:29,319
He still feel ashamed
of his drug-smuggling mother.
581
00:41:31,697 --> 00:41:34,527
One day, he will understand.
582
00:41:39,788 --> 00:41:44,998
And now, life is a big trap
made up of little traps.
583
00:41:45,669 --> 00:41:47,379
If you listen hard...
584
00:41:48,380 --> 00:41:52,260
sometimes you could hear them snap shut.
585
00:42:42,309 --> 00:42:44,019
[Croome] Rembrandt.
586
00:42:44,103 --> 00:42:46,363
His name is synonymous with "masterpiece."
587
00:42:46,438 --> 00:42:49,648
And this,
arguably one of his greatest paintings.
588
00:42:49,733 --> 00:42:53,403
An iconic work of individuals
setting aside their differences
589
00:42:53,487 --> 00:42:55,947
for a common good. [chuckles]
590
00:42:58,158 --> 00:43:01,198
Yet, in its day,
this painting was ridiculed,
591
00:43:01,287 --> 00:43:03,907
called "a mess," "the work of an amateur."
592
00:43:03,998 --> 00:43:06,538
There were stories about the gents
who hired Rembrandt
593
00:43:06,625 --> 00:43:09,875
refusing to pay because
they were unhappy with their likenesses.
594
00:43:09,962 --> 00:43:15,682
The painting was so unappreciated that
when they moved from one hall to another,
595
00:43:15,759 --> 00:43:17,759
they decided it was too big,
596
00:43:17,845 --> 00:43:22,635
so they just slashed chunks
off the bottom and the side.
597
00:43:22,725 --> 00:43:25,635
This amputation is what we have left.
598
00:43:26,812 --> 00:43:29,022
And we built an entire museum around it.
599
00:43:34,820 --> 00:43:36,490
What changed?
600
00:43:38,490 --> 00:43:40,780
The painting is still the painting.
601
00:43:40,868 --> 00:43:44,748
But what we see is not what people saw
hundreds of years ago.
602
00:43:44,830 --> 00:43:47,370
How we see changes.
603
00:43:49,001 --> 00:43:50,711
The same is true for our ears.
604
00:43:50,794 --> 00:43:53,884
The music of Mozart was not heard
by the people of his time
605
00:43:53,964 --> 00:43:55,804
the way we hear it today.
606
00:43:56,759 --> 00:43:57,639
Why?
607
00:43:58,510 --> 00:44:03,720
Because our senses,
including our common sense, are evolving.
608
00:44:06,852 --> 00:44:09,732
And I think that is because
of people like you.
609
00:44:12,566 --> 00:44:16,566
If BPO thinks the way you do,
why all the secrecy and control?
610
00:44:17,946 --> 00:44:20,986
Obviously, not everyone thinks like I do.
611
00:44:21,617 --> 00:44:24,197
What do they want that's different
from what you want?
612
00:44:26,497 --> 00:44:28,617
How much do you know about BPO?
613
00:44:28,707 --> 00:44:32,207
Biologic Preservation Organization.
Began in the early '60s by...
614
00:44:32,294 --> 00:44:34,254
...Ruth El-Saadawi.
615
00:44:35,130 --> 00:44:36,720
An incredible woman.
616
00:44:37,424 --> 00:44:40,394
One of the great scientific minds
of our time.
617
00:44:41,595 --> 00:44:45,595
She believed sapiens and sensorium
to be obligate mutualisms,
618
00:44:45,683 --> 00:44:48,313
dependent on one another for survival.
619
00:44:48,977 --> 00:44:51,517
BPO was founded by her
620
00:44:51,605 --> 00:44:55,225
and dedicated to her vision
of natural and ethical balance.
621
00:44:56,068 --> 00:44:59,028
That doesn't sound like the same
organization we know from Iceland.
622
00:44:59,947 --> 00:45:00,987
No.
623
00:45:02,574 --> 00:45:04,124
So what changed?
624
00:45:05,369 --> 00:45:09,999
The same thing that changed
for the rest of the world... 9/11.
625
00:45:11,875 --> 00:45:15,875
The end of the Cold War mutated
into the endless War on Terror.
626
00:45:15,963 --> 00:45:19,433
And whether we're talking
about spies or terrorists,
627
00:45:19,508 --> 00:45:24,968
sensates, by their nature,
are a threat to secrecy and sovereignty.
628
00:45:26,598 --> 00:45:28,018
Hm...
629
00:45:28,100 --> 00:45:30,190
In that group of differing soldiers,
630
00:45:30,269 --> 00:45:35,439
there's only one pair of eyes looking to
the flag, looking to the bigger picture.
631
00:45:37,317 --> 00:45:39,607
Those eyes are the eyes
of Rembrandt himself,
632
00:45:39,695 --> 00:45:42,485
hidden there, behind everyone.
633
00:45:43,615 --> 00:45:46,405
His eyes are looking to the future.
634
00:45:47,744 --> 00:45:50,374
And that's exactly where I'm looking.
635
00:45:53,083 --> 00:45:55,963
There's a strong group of us inside BPO.
636
00:45:56,044 --> 00:46:00,134
We believe we can change
the present direction of the organization
637
00:46:00,215 --> 00:46:03,045
back to the vision of Dr. El-Saadawi.
638
00:46:06,263 --> 00:46:08,683
What I want from you is time.
639
00:46:09,766 --> 00:46:11,096
And trust.
640
00:46:16,482 --> 00:46:17,732
These are psi-blockers,
641
00:46:17,816 --> 00:46:21,396
the same pills Milton takes
to immunize himself for a period of time.
642
00:46:22,029 --> 00:46:24,109
Consider it a token of goodwill.
643
00:46:25,866 --> 00:46:29,326
And a down payment for a better future
for both of us.
644
00:46:50,140 --> 00:46:51,980
[grunting, shouting]
645
00:46:53,769 --> 00:46:55,189
Hello, Will.
646
00:47:02,528 --> 00:47:06,068
[grunting]
647
00:47:08,659 --> 00:47:10,199
Ahh!
648
00:47:23,090 --> 00:47:25,130
[grunts]
44515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.