All language subtitles for Senden Bana Kalan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,120 --> 00:00:13,800 [elektronik müzik çalar] 2 00:00:20,640 --> 00:00:24,800 [elektronik müzik devam eder] 3 00:00:25,400 --> 00:00:27,160 [coşkulu bağrışmalar] 4 00:00:38,920 --> 00:00:40,880 [elektronik müzik devam eder] 5 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 Arkadaşlar, bu gece gelip beni yalnız bırakmayan herkese teşekkür ederim. 6 00:00:57,200 --> 00:01:00,280 İyi ki varsınız. Yaş on sekiz, en önemli yaş. 7 00:01:00,400 --> 00:01:02,960 Madem bu gece doğum günüm kaptanınız benim. 8 00:01:03,040 --> 00:01:07,040 Kemerlerinizi bağlayın çünkü uçuşa geçiyoruz. 9 00:01:07,160 --> 00:01:09,400 -[elektronik müzik sesi yükselir] -[coşkulu çığlıklar] 10 00:01:21,040 --> 00:01:24,480 -Doğum günün kutlu olsun bebeğim. -Sağ ol tatlım. 11 00:01:24,600 --> 00:01:26,120 Bu gece damın benim ona göre. 12 00:01:26,200 --> 00:01:29,680 Dam mı? Dam ne ya? İnşaat mı bu? Sen benim aşkımsın ya. 13 00:01:29,800 --> 00:01:30,880 Yerim seni. 14 00:01:32,680 --> 00:01:34,960 Şuna iki buz daha attırsana. 15 00:01:35,880 --> 00:01:40,800 [hareketli elektronik müzik devam eder] 16 00:02:14,760 --> 00:02:17,720 [yavaş müzik girer, piyano] 17 00:02:25,360 --> 00:02:30,840 [yavaş müzik devam eder] 18 00:02:41,280 --> 00:02:45,640 [yavaş müzik devam eder] 19 00:03:21,880 --> 00:03:23,560 Günaydın Özgür Bey. 20 00:03:36,400 --> 00:03:38,920 [Özgür] Günaydın. Ne yaptık yine? 21 00:03:46,800 --> 00:03:48,120 [Özgür ohlar] 22 00:03:58,760 --> 00:04:00,720 "Havuz bulamazsan pastada yüz." 23 00:04:01,320 --> 00:04:04,720 "Büyük görgüsüzlük, havuz bulamazsan pastada yüz." 24 00:04:05,040 --> 00:04:07,320 Bu tür haberler bize zarar veriyor Özgür Bey. 25 00:04:07,520 --> 00:04:09,400 İyi de gazeteci almadık ki içeri. 26 00:04:09,480 --> 00:04:12,560 Herkesin telefonu fotoğraf çekiyor artık. Herkes gazeteci. 27 00:04:12,640 --> 00:04:16,040 İyi, peki tamam. Ben dersimi aldım, çok şey öğrendim. 28 00:04:16,800 --> 00:04:19,000 Milyar dolarlık holdingin, milyon dolarlık avukatı 29 00:04:19,080 --> 00:04:21,400 sırf bunu söylemek için mi geldi buraya? 30 00:04:21,560 --> 00:04:23,640 Ve bugün okula gitmediğinizi öğrendim. 31 00:04:25,120 --> 00:04:26,320 [şaşırır] İnanmıyorum. 32 00:04:26,920 --> 00:04:29,640 Gerçekten aldığınız maaşı hak ediyorsunuz, müthiş bilgi. 33 00:04:29,760 --> 00:04:30,680 Evet gitmedim. 34 00:04:31,240 --> 00:04:35,080 Okulunuz var diye yarın yapacaktık ama madem buradasınız 35 00:04:35,520 --> 00:04:37,880 toplantıyı bugüne alıyorum. İki saat sonra. 36 00:04:38,200 --> 00:04:40,600 -Ne toplantısı? -On sekiz yaşına bastınız. 37 00:04:40,920 --> 00:04:42,600 Dedenizin vasiyetini okuyacağız. 38 00:04:44,360 --> 00:04:47,560 İyi de tek varis benim, toplantı niye? 39 00:04:47,640 --> 00:04:50,480 Bir kaç tane kâğıt imzalayacağım bitti, gitti. 40 00:04:54,120 --> 00:04:55,600 Aşağıda görüşürüz. 41 00:05:13,240 --> 00:05:15,480 [martı sesleri] 42 00:05:25,120 --> 00:05:27,440 Sen de hiç değişmemişsin. 43 00:05:28,640 --> 00:05:33,040 İşte hayat, kim bilir neler soktu araya? Yok. 44 00:05:34,680 --> 00:05:38,520 Hayat, kim bilir neler soktu araya. 45 00:05:39,800 --> 00:05:43,080 Olsun. Olsun. 46 00:05:46,120 --> 00:05:50,520 [cep telefonu çalar] 47 00:05:52,680 --> 00:05:53,960 Ne haber Emel? 48 00:05:55,960 --> 00:05:58,440 İyidir işte, kahvaltı yapıyorum. 49 00:05:58,720 --> 00:06:01,760 Ya onu, bunu bırak da şu gazeteleri gördün mü? 50 00:06:08,920 --> 00:06:12,920 Bir saniye. Bir kız beni izliyor şu an. 51 00:06:14,280 --> 00:06:18,080 Evet, evet karşımda durmuş, beni izliyor. Ben arayacağım seni. 52 00:06:20,640 --> 00:06:23,080 -Merhaba. -Merhaba. 53 00:06:26,360 --> 00:06:27,440 Ben Elif. 54 00:06:28,040 --> 00:06:30,960 Özgür ben de. Ee? 55 00:06:34,680 --> 00:06:36,680 Biraz konuşalım mı Özgür? 56 00:06:37,280 --> 00:06:39,440 İş arıyorsan yanlış kişi ile konuşuyorsun. 57 00:06:39,520 --> 00:06:40,800 Kusura bakmayın efendim. 58 00:06:42,120 --> 00:06:43,640 Yok ben iş aramıyorum. 59 00:06:44,240 --> 00:06:46,000 Ya, ne arıyorsun? 60 00:06:46,240 --> 00:06:49,040 Özgür Bey sizi yukarıdan bekliyorlar, toplantı başlıyor. 61 00:06:49,440 --> 00:06:50,840 Hanımefendi sizi şöyle alayım. 62 00:06:51,120 --> 00:06:53,480 Pardon, pardon, pardon, pardon. Tamam. 63 00:06:54,240 --> 00:06:57,000 Ee, sanırım ayıp ettim. Seni beni arıyorsun. 64 00:06:57,120 --> 00:06:59,560 Evet. Ve çok uzun bir yoldan geldim. 65 00:07:00,800 --> 00:07:05,520 Ee şimdi senin gibi beni arayan kaç tane kız var, bundan haberdar mısın? 66 00:07:06,360 --> 00:07:07,720 Değilsin herhalde. 67 00:07:08,440 --> 00:07:13,160 Herkes senin gibi buralara kadar gelse benim hâlim ne olur? Bunu hiç düşündün mü? 68 00:07:14,080 --> 00:07:18,280 Düşünmedin. Hiçi umurlarında değil? Neden düşünsün ki? İsim neydi? 69 00:07:18,880 --> 00:07:20,560 -Efendim? -İsim neydi? 70 00:07:21,720 --> 00:07:23,120 -Elif. -Elif? 71 00:07:23,640 --> 00:07:25,920 Elifciğim, Facebook’ta benim fan page’im var. 72 00:07:26,000 --> 00:07:28,040 Oraya sormak istediklerini soracaksın, 73 00:07:28,120 --> 00:07:29,800 sana cevap verirler, tamam? 74 00:07:29,880 --> 00:07:31,160 Lütfen sizi… 75 00:07:31,480 --> 00:07:34,120 Ya, Allah Allah kendim giderim. 76 00:07:39,080 --> 00:07:42,040 Rahatsızlık verdim, kusura bakmayın. 77 00:07:46,320 --> 00:07:48,520 [yavaş müzik girer] 78 00:07:51,040 --> 00:07:53,520 [martı sesleri] 79 00:07:57,520 --> 00:07:59,280 -Şaka mı bu? -Devam ediyorum. 80 00:07:59,840 --> 00:08:04,080 "Özgür okuduğu okulu bırakıp Adatepe’deki devlet okuluna transfer edilecektir. 81 00:08:05,320 --> 00:08:09,400 Mezun olana kadar kendisine ayda 1200 TL para yardımı yapılacak, 82 00:08:09,560 --> 00:08:13,520 mirasçı bu dönem zarfında bu para ile geçinecektir." 83 00:08:14,160 --> 00:08:15,440 1200 lirayla? 84 00:08:17,360 --> 00:08:20,000 1200 lira ne biliyor musun? 1200 lira benim verdiğim bahşiş. 85 00:08:21,120 --> 00:08:22,360 1200 lirayı ben atıyorum... 86 00:08:23,080 --> 00:08:26,520 Burada bir okula gidiyorken üstelik bu okul benimken 87 00:08:26,880 --> 00:08:29,760 neden bir devlet okuluna gidiyorum avukat bey? Ben manyak mıyım? 88 00:08:29,960 --> 00:08:34,360 "Ve oradan mezun olacaktır." Yeni okulunuza kaydınız yapıldı. 89 00:08:34,560 --> 00:08:36,240 Bir kaç güne kadar yola çıkıyorsunuz. 90 00:08:36,400 --> 00:08:37,280 Köye? 91 00:08:40,760 --> 00:08:45,200 "Eğer mirasçı bu şartları kabul etmiyorsa mirastan tamamen vazgeçmiş demektir. 92 00:08:46,120 --> 00:08:50,320 Bu durumda her şeyin binde biri mirasçının olacak, 93 00:08:50,880 --> 00:08:55,880 kalan binde 999 mal, mülk ve şirketler vakıfa devredilecektir." 94 00:08:57,800 --> 00:08:58,720 Binde biri? 95 00:09:01,800 --> 00:09:04,960 Yüzde yüzü benimken binde biri? 96 00:09:05,360 --> 00:09:06,440 Dedenizin şartları. 97 00:09:06,760 --> 00:09:10,280 Tamam benim de şartlarım şu, hepiniz kovuldunuz, tamam? 98 00:09:10,400 --> 00:09:11,920 Dağılabilirsiniz, toplantı bitti. 99 00:09:12,120 --> 00:09:16,200 Miras üzerinize geçmeden beni kovma yetkiniz yok, zaten geçmezse hiç yok. 100 00:09:18,440 --> 00:09:19,880 Madde 11. 101 00:09:21,520 --> 00:09:24,280 Miras şartlarınızı iyi inceleyin derim. 102 00:09:24,400 --> 00:09:27,040 Ne de olsa bundan sonra tüm hayatınız bu küçük dosya. 103 00:09:31,640 --> 00:09:32,680 Kabul etmezsem? 104 00:09:32,960 --> 00:09:35,160 O zaman binde biri kabul etmiş oluyorsunuz. 105 00:09:35,280 --> 00:09:37,600 Buyurun imzalayın, hiç uğraşmayalım. 106 00:09:46,520 --> 00:09:47,400 [kapı kapanır] 107 00:10:08,840 --> 00:10:10,640 Niye bana bu işkenceyi yapıyorsun? 108 00:10:12,360 --> 00:10:14,880 Ha! Niye ya? 109 00:10:17,520 --> 00:10:19,320 Ama seninle savaşacağım. 110 00:10:20,400 --> 00:10:21,600 Neden biliyor musun? 111 00:10:23,680 --> 00:10:27,680 O kazandığın paraları çatır, çatır yemek için. 112 00:10:31,160 --> 00:10:34,080 Hadi bakalım, hodri meydan. 113 00:10:42,240 --> 00:10:44,480 Aşağı iniyorum şimdi, benim motorumu hazırlayın. 114 00:10:44,680 --> 00:10:49,080 Motor yok, araba yok, tekne yok, bu daire yok. 115 00:10:50,080 --> 00:10:53,800 Bu otel yok, diğer oteller yok, yazlıklar yok, yurt dışı yok. 116 00:10:54,160 --> 00:10:56,240 Dedenizin sahip olduğu hiçbir şey yok. 117 00:10:56,400 --> 00:10:58,480 Seni demin kovmadım mı? 118 00:10:58,960 --> 00:11:00,680 Al tazminatını defol, git! 119 00:11:02,120 --> 00:11:03,040 Alo? 120 00:11:05,480 --> 00:11:07,640 Ne demek motorumu aldılar? Kim aldı motorumu? 121 00:11:09,800 --> 00:11:10,640 Biletiniz... 122 00:11:12,600 --> 00:11:15,880 ...köyün adresi, yol paranız. Buyurun. 123 00:11:19,200 --> 00:11:21,200 Yardıma ihtiyacınız olduğunda beni arayın. 124 00:11:23,680 --> 00:11:25,200 Sen beni tanımıyorsun. 125 00:11:26,880 --> 00:11:28,920 Bir ordu avukat tutacağım. 126 00:11:29,600 --> 00:11:32,400 Seni sürüm sürüm süründüreceğim. Duydun mu beni? 127 00:11:32,960 --> 00:11:36,200 Bittin sen. Hiçbir… Bak beni iyi dinle, 128 00:11:36,400 --> 00:11:40,800 hiçbir kuvvet beni oraya götüremez! 129 00:11:41,720 --> 00:11:43,880 [neşeli müzik başlar] 130 00:11:51,760 --> 00:11:55,560 Hanımefendi vuruyor oğlunuz. Bir şey yaparsanız, bakarsanız. 131 00:11:56,520 --> 00:11:58,840 [neşeli müzik devam eder] 132 00:12:06,240 --> 00:12:09,160 [neşeli müzik devam eder] 133 00:12:18,640 --> 00:12:20,400 [adam 1] Toplayamadın şu ekinleri be. 134 00:12:20,600 --> 00:12:22,120 [adam 2] Doğru söylüyorsun. 135 00:12:29,880 --> 00:12:31,800 -Hoş geldiniz. -[Özgür] Merhaba. 136 00:12:40,320 --> 00:12:42,480 -[garson] Afiyet olsun. -[müşteri] Sağ olun. 137 00:12:43,440 --> 00:12:45,000 47 numara nerede? 138 00:12:47,120 --> 00:12:51,480 Caminin arkasında ki sokakta, sağda hemen. 139 00:12:56,360 --> 00:12:57,440 Elif! 140 00:12:58,000 --> 00:13:00,640 -Ne oldu? -Buna inanamayacaksın. 141 00:13:00,920 --> 00:13:02,640 -Ne oldu? -Dışarıda birisi var. 142 00:13:02,960 --> 00:13:04,040 Kim? 143 00:13:06,560 --> 00:13:09,480 [romantik müzik başlar] 144 00:13:19,840 --> 00:13:21,640 [çatal, bıçak sesleri duyulur] 145 00:13:24,080 --> 00:13:26,680 -[kadın] Gel kuzum. Gel, gel, gel. -[adam] Elif! 146 00:13:27,400 --> 00:13:32,200 İyiyim, iyiyim Münir abi. Öyle işte, birden şey yapınca başım döndü. 147 00:13:33,360 --> 00:13:36,160 Emin misin yavrum? Hadi kalk bir hastaneye gidelim hemen. 148 00:13:36,240 --> 00:13:38,080 Ayran yapayım mı tuzlu, tuzlu sana? 149 00:13:38,280 --> 00:13:43,320 Yok iyiyim de, onun burada ne işi vardı? 150 00:13:44,000 --> 00:13:47,200 Sizin haberiniz var mıydı? Söylesenize. 151 00:13:48,680 --> 00:13:49,720 Ben söyleyeyim. 152 00:13:49,960 --> 00:13:51,560 [duygusal müzik başlar] 153 00:14:03,200 --> 00:14:04,480 Lan ne boktan bir ev. 154 00:14:20,240 --> 00:14:25,440 [metal dövme sesi duyulur] 155 00:14:32,480 --> 00:14:35,600 Hoş geldin. Dünden beri bekliyorum seni. 156 00:14:35,840 --> 00:14:36,880 Sen kimsin ya? 157 00:14:37,040 --> 00:14:42,680 Selman dayı derler bana. Bu eve bakıyorum, kapıları elden geçiriyorum. 158 00:14:43,880 --> 00:14:45,800 -Domuz çok biliyor musun? -Domuz mu? 159 00:14:47,040 --> 00:14:48,480 Domuz o kadar yükseğe zıplayabiliyor mu ya? 160 00:14:49,480 --> 00:14:52,480 -Domuz değil ama mal zıplar. -Mal mı? 161 00:14:52,960 --> 00:14:54,000 Keçi. 162 00:14:56,040 --> 00:14:59,160 Keçi gündüz girer, domuz gece. 163 00:14:59,800 --> 00:15:02,880 Domuz kazar, girer. Mal zıplar. 164 00:15:03,760 --> 00:15:05,760 Sonra da şu ağaçları budayayım. 165 00:15:07,880 --> 00:15:11,360 Budama bir şey, istemez. Şu işlerini bitir, git. 166 00:15:28,520 --> 00:15:29,760 Onun her şeyi tamam. 167 00:15:30,200 --> 00:15:32,600 Bir gres yağını sürdüğünde çiçek gibi olur. 168 00:15:34,760 --> 00:15:37,400 Çiçek gibi olur, ön tekerin havası yok. Buna hava bas gitmeden. 169 00:15:54,280 --> 00:15:55,440 Dayı! 170 00:15:58,600 --> 00:16:01,320 -Şu kapıyı da tamir et gitmeden. -Nesi varmış ki kapının? 171 00:16:03,160 --> 00:16:05,760 -Kapı yok, düştü. -Ama biz kapıyı dayıyoruz. 172 00:16:05,840 --> 00:16:09,080 Bizde açıyoruz o kapıları. Tamir et, yoksa yeni kapı tak. 173 00:16:11,000 --> 00:16:13,400 Wireless var mı burada? Diyeceğim, kime diyorum, değil mi? 174 00:16:13,560 --> 00:16:16,160 Yok, wireless yok ama 3G var. 175 00:16:18,600 --> 00:16:22,840 Şu etrafı toplayayım, yarın da gelip evin içini düzeltirim. 176 00:16:23,400 --> 00:16:26,880 [yavaş müzik girer] 177 00:16:31,680 --> 00:16:34,200 [yavaş müzik devam eder] 178 00:16:45,320 --> 00:16:47,160 [yavaş müzik devam eder] 179 00:17:01,480 --> 00:17:03,680 [yavaş müzik devam eder] 180 00:17:27,960 --> 00:17:32,120 Şundan ver, şundan ver, pilav ver. 181 00:17:34,720 --> 00:17:37,560 -Şu, ne bu? Köfte mi bu? -İzmir köfte efendim. 182 00:17:37,920 --> 00:17:39,320 Tamam ver, ondan da ver. 183 00:17:42,840 --> 00:17:44,880 Şu şeyden ver, ıspanaktan ver. 184 00:17:44,960 --> 00:17:46,840 -En baştaki mi? -En baştaki. 185 00:17:46,960 --> 00:17:48,600 Ispanak değil o, ebegümeci. 186 00:17:48,720 --> 00:17:50,360 -Ne? -Ebegümeci. 187 00:17:50,800 --> 00:17:52,960 Yok be tamam kalsın. İstemez. 188 00:17:58,280 --> 00:18:00,840 Evet budur. 189 00:18:05,360 --> 00:18:09,920 -Hepsini siz mi yiyeceksiniz? -Size ne? Ne kadar? 190 00:18:10,240 --> 00:18:12,240 -[Elif] Ne kadar? -[kadın] 38 lira kuzum. 191 00:18:12,360 --> 00:18:13,760 38 lira. 192 00:18:17,680 --> 00:18:19,280 [kadın] Masaya bırakıyorum tepsiyi. 193 00:18:19,840 --> 00:18:21,000 Buyurun. 194 00:18:27,800 --> 00:18:28,920 Geçersiz kart, diyor. 195 00:18:29,000 --> 00:18:30,920 Canım onun üzerinde ne yazıyor? Bir daha bak istersen. 196 00:18:31,520 --> 00:18:34,080 -Platinum diyor ama geçersiz. -Evet. 197 00:18:40,120 --> 00:18:42,040 -Sen? -Ben. 198 00:18:43,840 --> 00:18:45,160 -Alo merhaba? -Çok saçma. 199 00:18:45,240 --> 00:18:47,640 Bir kart için provizyon istiyoruz da. 200 00:18:48,280 --> 00:18:52,600 375-27-2001. 201 00:18:53,440 --> 00:18:56,040 Evet, Özgür Arıca. 202 00:18:58,480 --> 00:18:59,680 Öyle mi? 203 00:19:02,000 --> 00:19:04,080 Olur, tamam. 204 00:19:07,280 --> 00:19:08,880 -Ne yapıyorsun? -Tamam o zaman. 205 00:19:09,000 --> 00:19:10,480 -Kesme! -Teşekkürler ben size 206 00:19:10,560 --> 00:19:12,120 Özgür Bey’i veriyorum. 207 00:19:12,440 --> 00:19:15,440 Alo! Benim, benim. Ne oluyor? 208 00:19:16,440 --> 00:19:18,960 Nasıl ya imha? Sen beni tanıyor musun? 209 00:19:19,040 --> 00:19:21,360 Senin karşında kim var? Satın alırım lan sizi. 210 00:19:23,160 --> 00:19:24,040 Alo? 211 00:19:25,560 --> 00:19:26,760 Nakit alayım. 212 00:19:31,960 --> 00:19:32,880 Üstü kalsın canım. 213 00:19:34,240 --> 00:19:37,200 Bu arada bu nasıl boktan bir tesadüf, anlamadım. 214 00:19:37,960 --> 00:19:40,320 Ellerin pis. Onları bir zahmet bir yıka. 215 00:19:40,400 --> 00:19:41,720 Burası bir restoran. 216 00:19:43,320 --> 00:19:45,640 [duygusal klasik müzik girer] 217 00:19:59,320 --> 00:20:03,240 Yani sen şimdi böyle kınalı, kınalı mı gideceksin okula? 218 00:20:03,680 --> 00:20:06,040 Hmm. Cennete hazırlık. 219 00:20:06,160 --> 00:20:09,000 Sus be. Ne biçim konuşuyorsun. Tövbe de. 220 00:20:11,120 --> 00:20:13,960 Ne var yani parmak uçların azıcık karardıysa. Bir şey yok ki. 221 00:20:14,120 --> 00:20:16,000 Ya kısmetim kapanırsa? 222 00:20:21,680 --> 00:20:24,680 Gece yine aynı rüyayı gördüm, biliyor musun Saliha abla? 223 00:20:24,760 --> 00:20:26,360 Her yer karla kaplıydı. 224 00:20:26,480 --> 00:20:31,280 Böyle ağaçlar, yollar, damlar her yer. 225 00:20:31,800 --> 00:20:34,800 O kadar mutluydum ki, çok güzeldi. 226 00:20:39,160 --> 00:20:41,320 Vallahi beş yıldır kar görmedik ki buralarda. 227 00:20:41,440 --> 00:20:43,520 Ama bu yıl sert geçecek, diyorlar. 228 00:20:44,000 --> 00:20:48,280 Dua ette yağsın artık kar. Ben gitmeden. 229 00:20:53,560 --> 00:20:58,440 Ederiz kızım, ederiz duamızı. Sen hiç merak etme. 230 00:21:01,240 --> 00:21:04,520 Kar da yağdırırız, güneş de açtırırız. 231 00:21:09,280 --> 00:21:12,280 -Tontiş, tontiş. -Çirkin seni. 232 00:21:12,560 --> 00:21:15,120 [duygusal klasik müzik girer] 233 00:21:31,200 --> 00:21:32,560 Teşekkür ederim. 234 00:21:33,520 --> 00:21:39,120 [öğrenci] Hadi, hadi. Tamam at sen. 235 00:21:39,200 --> 00:21:41,200 [telefon çalar] 236 00:21:43,840 --> 00:21:46,080 -Ne istiyorsun? -Sizi merak ettim. 237 00:21:46,200 --> 00:21:48,280 Bence sen kendini merak etsen daha iyi olacak. 238 00:21:48,360 --> 00:21:50,480 -Neden? -Çünkü yakında kovulacaksın. 239 00:21:51,120 --> 00:21:52,600 Bence iş aramaya başla. 240 00:21:52,960 --> 00:21:54,840 Tazminatı falan da unut, tamam mı, vazgeçtim. 241 00:21:54,920 --> 00:21:58,040 Sizi okulda devamsızlık yapmamanız için uyarmak istedim. 242 00:21:58,920 --> 00:22:02,640 Kapatıyorum bay satılmış avukat. Herkes kendi derdi ile ilgilensin. 243 00:22:03,360 --> 00:22:06,480 [öğrenci] Yakaladım, at. Hadi oğlum durma öyle, hadi. 244 00:22:06,560 --> 00:22:10,240 Devamsızlık tabi ki yapmayacağız ama atılırsam o başka. 245 00:22:10,640 --> 00:22:15,880 Arkadaşlar text hazır. Bir İngiliz yönetmen var, onunla konuşacağım. 246 00:22:15,960 --> 00:22:20,200 Eğer bize yardım ederse çok iyi olur. Yönetmenlik yapıyormuş Londra’da. 247 00:22:21,800 --> 00:22:24,560 İngilizce mi oynayacağız yani? Çok saçma. 248 00:22:24,680 --> 00:22:26,400 Ay, çok heyecanlı. 249 00:22:31,520 --> 00:22:33,040 -[adam] Evet? -Kolay gelsin. 250 00:22:34,280 --> 00:22:36,920 -Sağ ol. -Özgür Arıcan ben. 251 00:22:39,760 --> 00:22:42,600 -Hoş geldin Özgür. -Hoş bulduk. 252 00:22:51,440 --> 00:22:54,240 -Küpe? -Evet, küpe. 253 00:22:55,360 --> 00:22:57,520 İstanbul’da okula küpe ile mi gidiyorsun? 254 00:22:58,640 --> 00:23:00,800 İstanbul’da ki okul benim olduğu için pek problem olmuyor ya. 255 00:23:01,080 --> 00:23:05,120 Haa tabii, öyle ya. Ama burada ki okul senin değil. 256 00:23:05,920 --> 00:23:09,160 Onun için o küpeni çıkar, sana sınıfını göstersinler. 257 00:23:17,280 --> 00:23:20,320 Bu herif kesin İstanbullu ha. Kesin torpilli. 258 00:23:20,840 --> 00:23:21,920 Bir tarzı var ama. 259 00:23:23,280 --> 00:23:24,640 Yok artık ya, yine mi sen? 260 00:23:26,560 --> 00:23:30,320 Arkadaşlar tanıştırayım, Özgür. Aramıza yeni katıldı. 261 00:23:30,680 --> 00:23:33,400 İstersen şöyle otur. 262 00:23:33,720 --> 00:23:34,760 Sağ ol. 263 00:23:36,760 --> 00:23:38,080 Yanım boş. 264 00:23:39,400 --> 00:23:41,520 Ben bir müdür beyin yanına gidiyorum yoklama için. 265 00:23:48,040 --> 00:23:50,480 Hah, sana çok pis baktı. 266 00:23:52,480 --> 00:23:55,760 Ay, ben seni bir yerden tanıyor olamam, değil mi? 267 00:24:02,800 --> 00:24:05,880 [fısıldar] Şu yandaki iri yarı arkadaş kuvvetli bir arkadaş mı? 268 00:24:06,560 --> 00:24:09,920 Tosun deriz biz ona. Yani gerisini sen düşün. Neden ki? 269 00:24:10,520 --> 00:24:13,560 [gergin müzik girer] 270 00:24:17,680 --> 00:24:20,200 [gergin müzik devam eder] 271 00:24:24,040 --> 00:24:26,280 -Ne oldu? -Sana kıl oldum. 272 00:24:26,600 --> 00:24:28,680 -Neden ki? -Pis baktın bana. 273 00:24:28,920 --> 00:24:30,200 Yo, ben bakmadım ki. 274 00:24:30,400 --> 00:24:32,480 Basketbol sahasında seni bekliyorum. 275 00:24:33,400 --> 00:24:34,240 Bakmadım. 276 00:24:36,240 --> 00:24:39,200 -Basketbol sahasında ne yapacağız? -Salak, kavgaya çağırdı seni. 277 00:24:39,720 --> 00:24:41,120 [gergin müzik devam eder] 278 00:24:41,920 --> 00:24:44,240 [hareketli müzik girer] 279 00:24:49,360 --> 00:24:52,200 [hareketli müzik devam eder] 280 00:25:11,800 --> 00:25:13,440 Biz konuşmaya geldik. 281 00:25:17,040 --> 00:25:19,160 [hareketli müzik devam eder] 282 00:25:23,160 --> 00:25:25,760 Evet, bu kavganın sebebini öğrenmek istiyoruz. 283 00:25:35,120 --> 00:25:36,320 Bizde âdettendir. 284 00:25:38,040 --> 00:25:40,160 Çöplüğün horozu kim, belli olsun isteriz. 285 00:25:41,200 --> 00:25:42,520 [fısıldar] Horoz mu dedi? 286 00:25:43,680 --> 00:25:45,520 [hareketli müzik devam eder] 287 00:25:51,840 --> 00:25:53,760 [hareketli müzik devam eder] 288 00:26:01,880 --> 00:26:03,800 Tosun bak, kusura bakma, tamam mı? 289 00:26:03,880 --> 00:26:05,880 Bunu yapmak zorundayım, mecburum yani. 290 00:26:05,960 --> 00:26:07,720 Şimdi sen bana çok sert vurma, rica edeceğim. 291 00:26:07,800 --> 00:26:10,600 İlk yumruğu ben atayım ki suçlu duruma düşme. 292 00:26:11,000 --> 00:26:11,920 Ne vurması ya? 293 00:26:12,040 --> 00:26:14,480 Arkadaşlar, hepiniz görüyorsunuz, değil mi? 294 00:26:14,840 --> 00:26:17,640 Yapacağınız şey şu, müdüre gidiyorsunuz, 295 00:26:17,760 --> 00:26:20,400 laf da şu, yeni gelen çocuk kavga çıkardı. 296 00:26:20,480 --> 00:26:21,440 Tamam? 297 00:26:24,520 --> 00:26:25,600 Geliyor. 298 00:26:26,200 --> 00:26:27,400 [öğrencilerden çığlıklar 299 00:26:29,480 --> 00:26:33,880 Tamam vur. Vur, vur. 300 00:26:35,160 --> 00:26:36,560 [ağlamaya başlar] 301 00:26:37,320 --> 00:26:38,360 Acıdı. 302 00:26:38,960 --> 00:26:43,280 [Tosun ağlar] 303 00:26:44,760 --> 00:26:46,560 [erkek sesi] Bu yapılan doğru mu şimdi oğlum? 304 00:26:47,160 --> 00:26:50,000 Şuna bak, oğlanın yüzü balon balığı gibi şiş. 305 00:26:50,760 --> 00:26:51,640 Ee... 306 00:26:53,120 --> 00:26:56,120 Ben tamamen suçlu olduğumu kabul ediyorum ve sizden özür diliyorum. 307 00:26:57,240 --> 00:26:58,920 Sizden tek bir ricam var. 308 00:27:00,000 --> 00:27:03,720 Hastaneden bir rapor alıp okul yönetimine beni şikâyet etmeniz. 309 00:27:11,240 --> 00:27:12,760 Tamam, ben kalkayım o zaman. 310 00:27:13,760 --> 00:27:17,760 Otur hele otur. Nerede kaldınız ya hanım? 311 00:27:18,320 --> 00:27:21,280 [bağırarak] Misafirimiz açlıktan ölecek, biraz acele etseniz ya. 312 00:27:24,960 --> 00:27:27,680 Bu bizim hanım, bu da Tosun’un ablası. 313 00:27:28,240 --> 00:27:29,840 -Hoş geldiniz. -[abla] Hoş geldiniz. 314 00:27:31,480 --> 00:27:32,920 [baba] Ee, açsana kızım sofrayı. 315 00:27:40,160 --> 00:27:43,000 Yesene oğlum. Bizim burasının yemekleri pek güzeldir. 316 00:27:43,640 --> 00:27:47,440 Sizin şehrin yemeklerine hiç benzemez. Yedikçe insanın yiyeceği gelir. 317 00:27:48,040 --> 00:27:49,040 [baba] Beyne de iyi gelir. 318 00:27:51,840 --> 00:27:54,280 Bana bak Tosun, bu mesele kapanmıştır oğlum, tamam mı? 319 00:27:54,400 --> 00:27:57,240 Baba benim daha önceden hiç kavga ettiğimi gördün mü sen? 320 00:27:59,000 --> 00:28:00,440 Bundan da ye çok güzel. 321 00:28:01,880 --> 00:28:04,920 Bu benim oğlan büyük ama içinde küçük bir cibi var. 322 00:28:05,680 --> 00:28:07,600 -Cibi ne? -[tüm aile] Civciv. 323 00:28:08,000 --> 00:28:08,880 [Tosun] Güle güle. 324 00:28:09,120 --> 00:28:11,160 [baba] Yine bekleriz. Yine gel, olur mu? 325 00:28:12,720 --> 00:28:13,560 Özgür! 326 00:28:18,800 --> 00:28:21,080 Evinde atıştıracak bir şeyler olsun. Annem hazırladı. 327 00:28:22,280 --> 00:28:25,240 Ya sağ ol. Hiç gerek yoktu ya. 328 00:28:25,920 --> 00:28:29,880 Bu da fener. Yollar karanlık olur. Yarın okula gelirken getirirsin. 329 00:28:36,040 --> 00:28:36,960 Sağ ol. 330 00:28:37,440 --> 00:28:40,440 [kurt uluması ve köpek havlaması] 331 00:28:46,360 --> 00:28:49,560 Lan dayak yemeyi göze aldık, ödül verdiler iyi mi? 332 00:28:54,920 --> 00:28:58,080 [taş yuvarlanma sesi duyulur] 333 00:28:59,680 --> 00:29:00,800 -[Elif korkunç sesle] Özgür! -Ay! 334 00:29:03,280 --> 00:29:04,120 [Elif güler] 335 00:29:05,480 --> 00:29:07,800 -İyi misin? -Şey sandım seni ya. 336 00:29:09,960 --> 00:29:11,000 Tamam, boş ver. 337 00:29:12,520 --> 00:29:15,000 O sopa ne? Ne yapacaksın onunla? 338 00:29:15,920 --> 00:29:17,960 Hiç, öyle aldım. 339 00:29:18,640 --> 00:29:22,080 Yalnız bunu domuzlar tüfek sanabilir, söyleyeyim. 340 00:29:22,200 --> 00:29:23,800 Çünkü tüfeği tanıyorlar. 341 00:29:24,080 --> 00:29:26,600 Elinde bu sopa ile yavrusuna yaklaşırsan 342 00:29:27,240 --> 00:29:30,480 tek çaren bir ağaca tırmanmak. 343 00:29:31,920 --> 00:29:35,320 Bu arada oteldeki havan hiç kalmadı, söyleyeyim, dedim Özgür Bey. 344 00:29:35,680 --> 00:29:38,000 Çok komik. Bir dakika, bir dakika. 345 00:29:38,560 --> 00:29:39,920 Sen önce bana bir cevap ver. 346 00:29:40,000 --> 00:29:42,680 Otelde ne yapıyordun ve şu anda burada ne işin var? 347 00:29:43,840 --> 00:29:46,280 Bir yerde olmak zorundayım, değil mi ben de? 348 00:29:46,600 --> 00:29:48,280 [duygusal müzik başlar] 349 00:29:51,240 --> 00:29:52,240 Baksana... 350 00:29:53,560 --> 00:29:55,600 Bu yıldızlar yeterince aydınlık. 351 00:29:58,000 --> 00:30:01,640 O yüzden buna hiç gerek yok. 352 00:30:02,280 --> 00:30:05,680 Ya ne yapıyorsun? Nasıl bulacağız şimdi onu oradan? 353 00:30:06,000 --> 00:30:07,920 Sen de amma korkak çıktın ya. 354 00:30:08,040 --> 00:30:10,120 [romantik müzik girer] 355 00:30:14,760 --> 00:30:16,840 [romantik müzik devam eder] 356 00:30:28,000 --> 00:30:29,080 Yakıştı mı? 357 00:30:30,840 --> 00:30:32,840 Ben seni o otelde kırmak istememiştim, tamam mı? 358 00:30:33,320 --> 00:30:34,440 Kusura bakma yani. 359 00:30:36,000 --> 00:30:40,520 Önemi yok. Face'e içini dökersin artık. Görüşürüz. 360 00:30:41,960 --> 00:30:43,120 [Özgür] İntikam. 361 00:30:53,080 --> 00:30:56,240 -Sanrım bu işi çözer artık? -Ne işi bu? 362 00:30:56,440 --> 00:30:59,840 Kimseyi üzmeden, kırmadan mezun olayım, diyorum. 363 00:31:10,160 --> 00:31:13,040 -Bu para ile mi mezun olacaksın? -Çakal. 364 00:31:18,320 --> 00:31:20,200 Beş bin daha. He mi? 365 00:31:21,600 --> 00:31:24,480 Tek bir şartla okula gelmem, mezuniyete gelirim. 366 00:31:26,240 --> 00:31:30,640 Bak Özgür. Sen farklı bir dünyada büyümüşsün. Normların farklı. 367 00:31:31,920 --> 00:31:36,320 Ama ben bir eğitimciyim. Görevim sizlere bir şey vermek. Bir şey almak değil. 368 00:31:37,400 --> 00:31:39,080 Normlar diyorsun ha? 369 00:31:39,960 --> 00:31:40,840 [Özgür güler] 370 00:31:40,920 --> 00:31:42,200 Tamam, tamam. 371 00:31:45,480 --> 00:31:48,640 Şimdi burada 15 bin lira var. 372 00:31:50,840 --> 00:31:51,960 Şimdilik bunu veriyorum. 373 00:31:53,520 --> 00:31:54,880 Mezun olduğum gün... 374 00:31:56,440 --> 00:31:59,840 ...sana bunun tam yüz mislini vereceğim. 375 00:32:03,120 --> 00:32:05,200 1.5 milyon lira daha. 376 00:32:13,680 --> 00:32:14,560 Dolar. 377 00:32:15,960 --> 00:32:16,920 Dolar? 378 00:32:20,360 --> 00:32:21,240 Euro? 379 00:32:24,840 --> 00:32:27,960 Tamam. İstersen biraz da ben arttırayım. 380 00:32:29,160 --> 00:32:33,800 Değil notların, en ufak bir devamsızlık yaparsan sınıfta bırakırım. 381 00:32:35,400 --> 00:32:36,240 Nasıl? 382 00:32:38,880 --> 00:32:42,680 Şimdi bunları al. Görmemiş, duymamış olayım. 383 00:32:43,760 --> 00:32:44,880 Ve çık dışarı. 384 00:32:52,520 --> 00:32:55,720 [kapı açılır ve kapanır] 385 00:33:01,600 --> 00:33:04,480 Ah be Tayfun, ah be arkadaşım. 386 00:33:06,600 --> 00:33:09,720 Oğlan şımarık. Şımarık ama halledeceğiz. 387 00:33:10,040 --> 00:33:12,920 Laps diye koydum herifin önüne parayı, bana mısın demiyor ya. 388 00:33:13,320 --> 00:33:14,480 [erkek] Yani? 389 00:33:14,560 --> 00:33:17,080 Dedem bana pis bir oyun oynuyor, ben de direniyorum. 390 00:33:18,360 --> 00:33:19,360 Olay bu abiler. 391 00:33:20,240 --> 00:33:22,240 [erkek] İyi de deden geçen sene ölmemiş miydi? 392 00:33:22,320 --> 00:33:24,040 Oğlum, ben ne anlatıyorum sana? 393 00:33:24,120 --> 00:33:25,520 [kadın] Bırak ya. 394 00:33:28,680 --> 00:33:29,840 [erkek] Adam okula falan gidiyor. 395 00:33:29,960 --> 00:33:34,160 -Elif. Nasıl geçti kuzum okul? -Normal. 396 00:33:36,280 --> 00:33:39,240 Gideceğiz diyorum canım. Gideceğiz. Onun da zamanı gelecek. 397 00:33:39,360 --> 00:33:41,680 -[Özgür] Birisi buna bir şey desin ya. -[kadın] Ya. 398 00:33:41,760 --> 00:33:43,600 -[Özgür] Ne? -[kadın] Gidelim. 399 00:33:44,160 --> 00:33:47,840 Ay, etimi koparttı resmen sinek ya. 400 00:33:48,760 --> 00:33:50,320 Uf çok acıdı. 401 00:33:51,520 --> 00:33:55,600 Baksana şu ya. İğrenç bir yer burası. Gerçekten çok iğrenç bir yer. 402 00:33:55,760 --> 00:33:57,440 Bak ya, rezalet. 403 00:33:58,720 --> 00:34:02,080 Ya hadi, senin eve gidelim. 404 00:34:03,200 --> 00:34:06,160 [el çırpma sesi] 405 00:34:11,720 --> 00:34:13,040 Benim evim müsait değil. 406 00:34:14,800 --> 00:34:18,800 Ya bak sen bu olayı ben askerdeymişim gibi düşün, tamam mı? 407 00:34:19,640 --> 00:34:22,000 Tamam. Dün biz de öyle dedik işte. 408 00:34:23,120 --> 00:34:24,000 [sertçe] Hesap. 409 00:34:25,480 --> 00:34:26,360 Çok kibarsınız. 410 00:34:27,480 --> 00:34:29,520 Hem burası bayağı ucuzmuş. 411 00:34:29,640 --> 00:34:31,920 Dalga mı geçiyorsun ya tabii ucuz olacak. 412 00:34:32,000 --> 00:34:34,680 Hâle bak. Ya, rezalet bir yer burası ya. 413 00:34:35,320 --> 00:34:36,960 Bir de suratsız servis. 414 00:34:37,800 --> 00:34:41,360 Ayrıca sana gelince, küt diye hesap istemesini biliyorsun. 415 00:34:41,440 --> 00:34:42,720 Şuraları bir temizle önce ya. 416 00:34:42,800 --> 00:34:44,880 -Masa pislikten ağlıyor. Şu hâle bak. -Emel. 417 00:34:44,960 --> 00:34:46,760 -Ne? -Terbiyesiz, terbiyesiz konuşma. 418 00:34:46,840 --> 00:34:47,760 Tamam, yeter. 419 00:34:48,560 --> 00:34:49,640 Ne diyorsun sen ya? 420 00:34:49,760 --> 00:34:53,960 Hadi, geç oldu, otelinize gidin artık. Al bunları da. Hadi sağ ol. Hadi. 421 00:34:54,120 --> 00:34:56,120 -[Emel] Şuna bak ya. -Hadi kalk. 422 00:34:56,480 --> 00:35:01,320 Adam için biz nerelerden geliyoruz, yaptığına bak. Yürüyün. 423 00:35:04,520 --> 00:35:06,200 -[arkadaş] Görüşürüz. -[Özgür] Görüşürüz. 424 00:35:06,760 --> 00:35:09,400 [hüzünlü müzik girer] 425 00:35:25,000 --> 00:35:27,120 [Elif] İşte bir annemiz eksik. 426 00:35:33,240 --> 00:35:36,160 Tamam! Özgür sen anneyi oynayacaksın. 427 00:35:36,240 --> 00:35:38,680 -Ne annesi ya? -Dönem sonu projemiz, tiyatro. 428 00:35:39,080 --> 00:35:40,360 [öğrenci] Hepimiz çalışıyoruz. 429 00:35:40,480 --> 00:35:44,040 Sosyal sorumluluk projesi gibi bir şey. Sen de benim annemi oynayacaksın. 430 00:35:44,960 --> 00:35:47,200 Anneni? Ben? 431 00:35:47,960 --> 00:35:49,760 Siz iyice kafayı yediniz ha. 432 00:35:50,040 --> 00:35:51,240 Vallahi bak. 433 00:35:51,640 --> 00:35:55,160 Bak, bu köy beni zaten bastı. [yüksek sesle] Bana bulaşmayın ya, tamam? 434 00:35:55,240 --> 00:35:57,800 Bana bulaşmayın, sizin çocuk şeyinizi çekemem ya! 435 00:35:59,600 --> 00:36:00,880 [kapı çarpılma sesi] 436 00:36:02,080 --> 00:36:04,840 -[yavaş klasik müzik, piyano, keman] -[gök gürültüsü] 437 00:36:17,160 --> 00:36:19,320 [gök gürültüsü] 438 00:36:26,680 --> 00:36:28,920 [klasik müzik devam eder] 439 00:36:42,840 --> 00:36:45,520 [müzik yükselerek devam eder] 440 00:37:04,600 --> 00:37:06,040 [gök gürültüsü] 441 00:37:32,640 --> 00:37:33,960 [çocuk gülüşme sesleri] 442 00:37:34,600 --> 00:37:36,480 [koro, yavaş klasik müzik girer] 443 00:37:57,480 --> 00:38:00,720 [müzik yükselerek devam eder] 444 00:38:16,320 --> 00:38:17,320 Anne. 445 00:38:26,520 --> 00:38:28,800 [gök gürültüsü duyulur] 446 00:38:41,760 --> 00:38:44,680 -[erkek] Papatya toplayın, ne dersiniz? -[çocuklar birlikte] Evet. 447 00:38:44,800 --> 00:38:47,240 Baba de, baba de. Neredesin? Aa, buradalarmış. 448 00:38:56,160 --> 00:38:57,800 [duyulmuyor] 449 00:39:00,440 --> 00:39:02,840 -Bir oyun oynayalım mı? -[çocuklar birlikte] Evet! 450 00:39:02,920 --> 00:39:06,040 [çocuklarla birlikte] Seviyor, sevmiyor. 451 00:39:06,120 --> 00:39:07,040 Seviyor... 452 00:39:07,240 --> 00:39:08,120 Baba. 453 00:39:08,360 --> 00:39:11,440 Seviyor, sevmiyor. 454 00:39:12,200 --> 00:39:13,520 [cam kırılma sesi] 455 00:39:16,320 --> 00:39:19,000 [uzaktan ambulans sesi duyulur] 456 00:39:19,840 --> 00:39:21,560 [uğultu sesi] 457 00:39:30,440 --> 00:39:32,600 -[çocuklar birlikte] Seviyor. -[gerilimli sesler] 458 00:39:36,520 --> 00:39:37,680 [çocuklar birlikte] Sevmi... 459 00:39:37,920 --> 00:39:39,400 [gök gürültüsü] 460 00:39:58,040 --> 00:40:02,320 Özgür! Özgür, Özgür! 461 00:40:10,520 --> 00:40:12,480 [yavaş klasik müzik girer] 462 00:40:25,560 --> 00:40:28,040 [klasik müzik devam eder] 463 00:40:47,280 --> 00:40:49,280 [klasik müzik girer] 464 00:41:01,880 --> 00:41:04,120 [Elif şarkı söyler] ♪ Şinanay içimde ♪ 465 00:41:04,680 --> 00:41:06,120 [Elif güler] 466 00:41:06,280 --> 00:41:09,600 Ay, ay korkuttun beni. 467 00:41:11,880 --> 00:41:13,880 Ayaklandık artık ha? 468 00:41:14,760 --> 00:41:19,080 Bakayım, oh ateşimiz de düşmüş. 469 00:41:19,200 --> 00:41:22,080 Mis. Doktor çorba içsin, dedi. 470 00:41:22,160 --> 00:41:24,560 Ben de sana tavuk suyuna sebze çorbası yapıyorum. 471 00:41:24,640 --> 00:41:27,160 Patates var, soğan var, dağ mantarı var. 472 00:41:27,280 --> 00:41:29,360 Var da var. Çok güzel olacak, çok. 473 00:41:44,560 --> 00:41:45,600 Ne? 474 00:41:48,320 --> 00:41:50,280 İlk defa maaş almayan birisi bana yemek yapıyor. 475 00:41:50,440 --> 00:41:51,800 [romantik müzik girer] 476 00:41:51,920 --> 00:41:53,720 Bunu romantik bir laf olarak mı alayım? 477 00:41:55,160 --> 00:41:56,600 [romantik müzik devam eder] 478 00:41:58,400 --> 00:42:00,120 Ben hep otelde yaşadım. 479 00:42:03,320 --> 00:42:04,280 Bu bir ilk. 480 00:42:08,800 --> 00:42:09,640 Sağ ol. 481 00:42:31,760 --> 00:42:32,920 Ne oldu? 482 00:42:34,960 --> 00:42:36,080 Hiç. 483 00:42:39,080 --> 00:42:41,000 Sen Mutluluk’u izlemiş miydin? 484 00:42:42,240 --> 00:42:43,120 Yo. 485 00:42:46,160 --> 00:42:49,600 -Oradan bir sahne geldi de aklıma. -Ee anlat. 486 00:42:52,120 --> 00:42:55,360 Cemal’le Meryem ilk defa karşılıklı yemek yiyorlar. 487 00:42:55,560 --> 00:42:57,160 Aynı böyle bizim gibi. 488 00:42:57,320 --> 00:42:59,280 Neyse işte yemeklerini yiyorlar falan. 489 00:42:59,400 --> 00:43:02,520 Böyle birdenbire Meryem’in boğazına kılçık kaçıyor. 490 00:43:03,640 --> 00:43:05,560 Cemal hemen panikliyor, ona su veriyor. 491 00:43:05,640 --> 00:43:08,960 İşte ekmek falan veriyor ki hani kılçık temizlensin, 492 00:43:09,040 --> 00:43:11,400 daha fazla Meryem’in canını acıtmasın diye. 493 00:43:13,080 --> 00:43:17,000 Aslında Cemal, Meryem’i öldürmek için düşmüş yola. 494 00:43:18,360 --> 00:43:20,880 Çok romantik, değil mi? Bence çok romantik. 495 00:43:22,560 --> 00:43:24,720 Güzel canım, güzel. 496 00:43:29,560 --> 00:43:31,400 Çok etkilemişti Meryem beni. 497 00:43:34,640 --> 00:43:37,360 Yani yaşadığı onca acıya rağmen... 498 00:43:41,000 --> 00:43:43,680 ...hayata tutunması beni çok etkilemişti. 499 00:43:58,080 --> 00:44:00,440 Yarın şu İngiliz yönetmenle görüşeyim diyorum. 500 00:44:02,920 --> 00:44:04,480 Senin şimdi İngilizcen de yoktur. 501 00:44:05,280 --> 00:44:06,680 Yardıma da ihtiyacın vardır. 502 00:44:09,080 --> 00:44:11,080 [neşeli müzik girer] 503 00:44:23,840 --> 00:44:26,440 [neşeli müzik devam eder] 504 00:45:00,640 --> 00:45:02,640 [neşeli müzik devam eder] 505 00:45:12,120 --> 00:45:15,600 -Bayan Emma? -Ah! 506 00:45:17,320 --> 00:45:20,400 Biz çok heyecanlıyız ve hiç tecrübemiz yok. 507 00:45:20,800 --> 00:45:22,760 Sizin yardımınıza ihtiyacımız var. 508 00:45:25,720 --> 00:45:29,560 That’s all. Everybody very excited and we don’t have a slightest experience. 509 00:45:29,640 --> 00:45:31,200 We need yor help Ma’am. 510 00:45:32,480 --> 00:45:34,160 Baya yalvartıyor bizi cadı ya. 511 00:45:36,560 --> 00:45:41,920 [kırık Türkçe ile] Öncelikle, şunu söylemeliyim. Ben Türkçe biliyorum. 512 00:45:43,280 --> 00:45:47,760 Cadı nedir demek, onu da biliyorum. 513 00:45:56,040 --> 00:46:00,680 Ama senin oyununu çok beğendim. 514 00:46:02,400 --> 00:46:03,840 Çok güzel hayal etmişsin. 515 00:46:09,080 --> 00:46:10,040 Bu aktör? 516 00:46:10,120 --> 00:46:11,520 -[Elif] Evet. -[Özgür] Hayır. 517 00:46:13,080 --> 00:46:15,760 Anne rolü çok yakışır sana. 518 00:46:15,880 --> 00:46:18,520 Bak ya, kumpasa bak. 519 00:46:23,520 --> 00:46:26,640 Üçkâğıtçı, biliyorsun kadının Türkçe bildiğini. Niye söylemiyorsun bana? 520 00:46:26,760 --> 00:46:28,840 Ama sen "Emma Türkçe biliyor mu?" diye sormadın. 521 00:46:28,920 --> 00:46:31,120 Ben de benimle çok gelmek istiyorsun diye düşündüm, 522 00:46:31,200 --> 00:46:33,080 o yüzden hiçbir şey söylemedim. 523 00:46:41,120 --> 00:46:43,760 Gazetelerde yazıldığı gibi biri misin? Merak ediyorum. 524 00:46:44,600 --> 00:46:46,200 Ne yazıyor muş gazetelerde? 525 00:46:46,480 --> 00:46:47,880 İyi ama şımarık. 526 00:46:49,120 --> 00:46:50,960 Kibirli züppe. 527 00:46:52,560 --> 00:46:55,640 Pastada yüzen, Hawaii’de gezen. 528 00:46:57,040 --> 00:46:58,200 Sence öyle birisi miyim? 529 00:46:58,640 --> 00:47:01,440 Bilmem, çok da iyi sayılmazsın herhâlde. 530 00:47:03,480 --> 00:47:05,760 Gazeteler sadece pastanın kremasını yazıyor. 531 00:47:06,880 --> 00:47:10,680 500 metrekare içerisinde tek arkadaşı PlayStation olan çocuğu yazmıyorlar. 532 00:47:10,800 --> 00:47:12,120 Çünkü eğlenceli değil. 533 00:47:19,440 --> 00:47:21,840 Sevgilin seninle PlayStation oynamıyor mu yoksa? 534 00:47:22,400 --> 00:47:23,320 Sevgilim? 535 00:47:24,080 --> 00:47:28,200 Gelmişti ya. [taklitle] "Suratsız bir servis." 536 00:47:28,560 --> 00:47:30,800 -Emel mi? -Bilmiyorum, Emel mi. 537 00:47:30,960 --> 00:47:34,240 -Arkadaş o ya. -Ee iyi. Güzel kız ama. 538 00:47:36,120 --> 00:47:38,400 Güzel mi, bilmem. Bakımlı. 539 00:47:39,920 --> 00:47:42,800 O gün iyi haddini bildirdin. Teşekkür ederim. 540 00:47:43,200 --> 00:47:44,440 Hak etmişti. 541 00:47:45,280 --> 00:47:49,880 [romantik müzik çalar] 542 00:47:50,960 --> 00:47:53,800 [Özgür] Biraz da sen anlat bakalım. Sabahtan beri beni konuşturuyorsun. 543 00:47:54,720 --> 00:47:55,680 Mesela? 544 00:47:57,440 --> 00:48:01,840 Mesela, oteldeki karşılaşmamızı açıkla. 545 00:48:03,240 --> 00:48:04,520 Tesadüftür belki. 546 00:48:05,040 --> 00:48:08,920 Tesadüf? Burada karşılaşmamız da tesadüf. 547 00:48:09,840 --> 00:48:14,200 -Aynı köy tesadüf, aynı okul tesadüf. -Kumpas kumpas. 548 00:48:14,400 --> 00:48:16,760 [romantik müzik girer] 549 00:48:24,040 --> 00:48:26,840 [romantik müzik devam eder] 550 00:48:40,800 --> 00:48:43,120 [romantik müzik devam eder] 551 00:48:53,640 --> 00:48:55,800 Ve müzik! 552 00:48:56,680 --> 00:48:59,960 Bir, iki, üç, dört… 553 00:49:00,120 --> 00:49:01,960 Kol havaya. 554 00:49:02,240 --> 00:49:03,120 Ah! 555 00:49:04,680 --> 00:49:06,160 [Emma] Bravo. 556 00:49:06,560 --> 00:49:08,240 Very good. 557 00:49:08,760 --> 00:49:11,120 [kırık Türkçeyle] Şimdi ikinci kısma geçeceğiz. 558 00:49:11,760 --> 00:49:13,680 Kuklanın dansı. 559 00:49:14,480 --> 00:49:17,400 Herkes bir otursun. İkiniz kalın. 560 00:49:19,080 --> 00:49:22,040 Bayan Emma, yani çok teşekkür ederim. 561 00:49:22,520 --> 00:49:24,200 Her şey çok güzel oluyor. 562 00:49:24,840 --> 00:49:27,080 Ben de heyecanlıyım. Gel. 563 00:49:28,320 --> 00:49:30,680 Siz bizi taklit edersiniz. 564 00:49:30,840 --> 00:49:35,120 Kuklanın eklemlerinde bir ip bulunur. 565 00:49:36,720 --> 00:49:40,640 [Emma] Hareket edebilir. Geri gelir. 566 00:49:47,640 --> 00:49:48,560 [Emma] Özgür! 567 00:49:51,680 --> 00:49:52,680 What happened? 568 00:49:58,160 --> 00:49:59,840 Çalışmanızı bölmek istemezdim hocam. 569 00:50:02,240 --> 00:50:04,080 Sadece haber vermek istedim. 570 00:50:05,160 --> 00:50:07,760 Dün gece merdivenden düştüm. İki kırık var... 571 00:50:09,680 --> 00:50:12,880 ...üç çatlak. Lifler mahvolmuş. 572 00:50:14,800 --> 00:50:17,200 Hâlbuki aranızda olmayı ne kadar çok isterdim. 573 00:50:17,640 --> 00:50:18,960 [yere vurur] Lanet olsun! 574 00:50:20,040 --> 00:50:21,200 [Özgür iç çeker] 575 00:50:28,240 --> 00:50:30,960 -Allah belanı versin. -Ne? 576 00:50:36,200 --> 00:50:37,440 [Emma] Give me the chair. 577 00:50:38,600 --> 00:50:40,240 [dramatik müzik girer] 578 00:50:41,080 --> 00:50:44,520 [Elif nefes nefese kalır] 579 00:50:47,120 --> 00:50:48,400 [Emma] Elif! 580 00:50:50,120 --> 00:50:53,040 Elif! Elif! 581 00:50:53,440 --> 00:50:55,400 Ambulans çağırın hemen. 582 00:50:55,720 --> 00:50:57,200 [Emma] Elif iyi misin? 583 00:50:59,600 --> 00:51:02,240 [dramatik müzik devam eder] 584 00:51:09,360 --> 00:51:14,520 Hamit abiciğim, Nadir amcacığım, ben iyiyim ve kararımı verdim, 585 00:51:14,800 --> 00:51:15,840 nokta. 586 00:51:20,960 --> 00:51:25,600 [hastane anons sesleri duyulur] 587 00:51:29,360 --> 00:51:32,320 Saliha abla boşuna çeneni yorma, ben burada kalmayacağım. 588 00:51:32,920 --> 00:51:34,160 Çocuklar geldi mi? 589 00:51:35,960 --> 00:51:37,360 Geldi, hepsi geldi. 590 00:51:37,440 --> 00:51:40,600 Çok kalabalık oldu diye gönderdik onları. 591 00:51:42,160 --> 00:51:44,640 -Özgür? -Geldi. 592 00:51:46,400 --> 00:51:47,600 Durumdan haberi var mı? 593 00:51:48,320 --> 00:51:53,160 Yok. Hiç kimseye bir şey söylemedik de, Özgür seni göreceğim diye tutturdu. 594 00:51:53,840 --> 00:51:55,720 Hemşireler zor gönderdiler. 595 00:51:57,000 --> 00:52:00,480 [yavaş klasik müzik çalar, keman] 596 00:52:13,320 --> 00:52:15,560 Bir, iki saat dinlenmesi lazım dediniz, 597 00:52:15,880 --> 00:52:17,640 odaya bile sokmadınız beni, şimdi çıktı diyorsunuz. 598 00:52:17,720 --> 00:52:19,640 Ben anlamadım ki nasıl bir iş yaptığınızı. 599 00:52:36,040 --> 00:52:37,840 -[klasik müzik girer, keman] -[köpek uluması] 600 00:52:48,080 --> 00:52:50,640 [klasik müzik devam eder] 601 00:53:05,640 --> 00:53:08,560 [Özgür] Tamam bunu gönder artık. Bunu artık gönder yani. 602 00:53:09,080 --> 00:53:10,320 Çok uzadı bu iş. 603 00:53:10,720 --> 00:53:13,000 Kırıkla çatlaklar iyileşmiş. 604 00:53:14,480 --> 00:53:18,920 Sen onu bunu bırak da, ne o bayılmalar falan? 605 00:53:19,040 --> 00:53:20,480 İnsan bir mesaj atar. 606 00:53:21,040 --> 00:53:22,240 Sen neden atmadın? 607 00:53:23,240 --> 00:53:25,480 Okul, provalar falan. Yoğunum. 608 00:53:27,760 --> 00:53:30,840 İyi, şey düşündüm... 609 00:53:32,080 --> 00:53:34,280 ...bence senin işi bırakman lazım. 610 00:53:35,320 --> 00:53:39,000 -Sen neden böyle geldin? -Nasıl yani? Okul kıyafeti işte. 611 00:53:39,520 --> 00:53:41,920 -Ama bugün zeytin toplama günü. -Ne günü? 612 00:53:42,080 --> 00:53:47,040 Zeytin toplama günü. Neyse zaten illa ki geleceksin. Görürsün. 613 00:53:48,480 --> 00:53:51,200 Dur, dur. Bir saniye. 614 00:53:52,800 --> 00:53:54,280 Bunlar ne? 615 00:53:55,480 --> 00:53:56,440 Ee... 616 00:53:57,880 --> 00:53:59,320 Bunlar senin hediyen. 617 00:54:00,480 --> 00:54:02,280 -Benim? -Evet. 618 00:54:11,240 --> 00:54:12,560 Çok güzelmiş. 619 00:54:14,320 --> 00:54:15,640 İnsan bir teşekkür eder. 620 00:54:19,440 --> 00:54:22,760 Şu iş meselesini bir düşün. Tamam mı? 621 00:54:34,560 --> 00:54:35,960 Yardım edeyim mi? 622 00:54:36,640 --> 00:54:37,800 [öğrenci] Hadi, acele et. 623 00:54:41,520 --> 00:54:43,960 [Elif] Ağacın üstüne açmayalım bence. 624 00:54:49,160 --> 00:54:51,120 Sıçarım böyle işin içine ya. 625 00:54:52,160 --> 00:54:53,920 Niye zeytin topluyorum abi ben? 626 00:54:54,000 --> 00:54:55,600 Oyunun dekoru için para topluyoruz. 627 00:54:55,840 --> 00:54:59,000 Alayınız manyaksınız. Para toplamak için para topluyorsunuz. 628 00:55:00,840 --> 00:55:04,200 Toplama kampı mı lan burası? Kim buranın sorumlusu ya? 629 00:55:04,440 --> 00:55:07,200 Sigortasız çocuk işçi çalıştırmaktan şikâyet edeceğim. 630 00:55:07,760 --> 00:55:10,320 [neşeli müzik girer] 631 00:55:18,840 --> 00:55:20,360 [neşeli müzik devam eder] 632 00:55:29,680 --> 00:55:30,880 Bu kız gerçekten deli. 633 00:55:40,200 --> 00:55:41,520 [Elif nefes nefese] 634 00:55:41,920 --> 00:55:45,200 -Bırak ya, taşırım ben. -Taşıyamazsın canım. 635 00:55:47,280 --> 00:55:48,720 Çuval kadarsın zaten. 636 00:55:49,600 --> 00:55:51,800 [romantik müzik girer] 637 00:55:55,320 --> 00:55:58,360 Hayırdır? İsyanlardaydın en son. 638 00:55:59,680 --> 00:56:00,520 Kıyamadım. 639 00:56:02,280 --> 00:56:03,760 Yine düşüp bayılırsın falan. 640 00:56:04,920 --> 00:56:07,800 Taşıyamam sonra. Yazık bana. 641 00:56:13,760 --> 00:56:16,080 [Elif] İyi geldim, geldim. 642 00:56:19,400 --> 00:56:21,280 -[Elif] Gel. -İlk defa para kazandım ha. 643 00:56:21,440 --> 00:56:23,840 -İlk defa mı? -Çok heyecanlı. 644 00:56:26,880 --> 00:56:27,920 Evet. 645 00:56:29,000 --> 00:56:32,400 Bu ne be? 30 lira var burada. Eksik mi bu? 646 00:56:32,520 --> 00:56:33,960 -Sende kaç var? -[erkek öğrenci] Aynı. 647 00:56:34,040 --> 00:56:35,640 -[kız öğrenci] Aynı. -Otuz işte. 648 00:56:38,240 --> 00:56:40,920 Ya siz deli misiniz? 30 liraya bu eziyet çekilir mi? 649 00:56:41,800 --> 00:56:43,400 O senin çalışmana çok bile. 650 00:56:43,560 --> 00:56:46,760 Ya beş saattir buradayız kızım. 30 lira ne lan? 651 00:56:47,240 --> 00:56:50,320 Özgür, büyü biraz. Otur. 652 00:56:52,360 --> 00:56:53,600 [erkek öğrenci] Hadi abi, gidelim. 653 00:56:55,760 --> 00:56:57,840 [yavaş müzik girer] 654 00:57:08,640 --> 00:57:11,680 [müzik devam eder] 655 00:57:16,680 --> 00:57:19,200 -O kadar güzel miyim? -Nasıl? 656 00:57:19,600 --> 00:57:21,320 Sürekli bana bakıyorsun da. 657 00:57:21,480 --> 00:57:24,280 Sana öyle geliyor canım. Yola bakıyorum, manzarayı izliyorum. 658 00:57:26,080 --> 00:57:30,600 -Güzel değilim yani? -Yol çok güzel. 659 00:57:33,200 --> 00:57:35,960 [müzik devam eder] 660 00:57:40,240 --> 00:57:42,400 -[Elif] Hadi görüşürüz. -[kız öğrenci] Görüşürüz. 661 00:57:43,840 --> 00:57:47,440 -[şoför] Kızım bıraksaydık. -Yok Ali dayı, sen girme aralara. 662 00:57:47,680 --> 00:57:49,920 -Ya nereye, oturuyorduk. -Evime. 663 00:57:54,640 --> 00:57:56,840 Evim dediği yetimhane. Ablalık yapıyor çocuklara. 664 00:57:57,960 --> 00:57:59,320 -Yetimhane mi? -Evet. 665 00:58:10,280 --> 00:58:12,600 Ha Elif, yardım lazım mı veletlere, geleyim mi? 666 00:58:15,120 --> 00:58:16,040 Saliha abla? 667 00:58:23,960 --> 00:58:26,200 [hemşire] Hayır, giremezsiniz. Doktor bey içeride. 668 00:58:26,280 --> 00:58:28,680 [Özgür] Ne demek göremezsiniz? İçeride ne oluyor, göreceğim. 669 00:58:28,760 --> 00:58:30,440 Neden iki de bir bayılıp duruyor? 670 00:58:32,800 --> 00:58:34,280 Kalbi çok zayıfmış. 671 00:58:37,040 --> 00:58:42,200 Zaten küçüklüğünden beri ömrü hastanelerde geçti yavrumun. 672 00:58:45,200 --> 00:58:48,520 Böyle çocukken, dizinde kötü huylu bir şey çıktı. 673 00:58:52,560 --> 00:58:56,800 İlaçlarını kullandık, iyileşti diye seviniyorduk. 674 00:58:59,080 --> 00:59:00,920 Meğer kalbini yiyip bitirmiş. 675 00:59:04,560 --> 00:59:06,480 Şimdi çıkıyor acısı. 676 00:59:11,680 --> 00:59:13,080 Doktorlar çok fazla… 677 00:59:17,920 --> 00:59:19,200 Daha 18 yaşında. 678 00:59:28,880 --> 00:59:32,520 Yani onu her an kaybedebilirmişiz. 679 00:59:53,640 --> 00:59:55,520 Daha ne olması gerektiğini bile söylemedim. 680 01:00:01,520 --> 01:00:03,320 [kalp monitörü sesi] 681 01:00:23,200 --> 01:00:26,320 [kısık sesle] Ne işin var senin burada? Ne yapıyorsun? 682 01:00:29,960 --> 01:00:32,080 Bana da ruh hastası teşhisi koydular. 683 01:00:32,160 --> 01:00:34,080 Köy hayatı ruh sağlığıma gaz yapmış. 684 01:00:34,160 --> 01:00:35,720 Yatak istirahati verdiler. 685 01:00:36,480 --> 01:00:41,160 Dalga geçme. Nasıl girdin içeri? Nasıl izin verdiler? 686 01:00:42,520 --> 01:00:44,760 Refakatçı kontenjanından faydalanıyorum. 687 01:00:49,040 --> 01:00:50,960 Durumumu öğrendin mi? 688 01:00:53,840 --> 01:00:58,120 Durumun iyi. İyileşeceksin. 689 01:01:00,680 --> 01:01:04,080 İyi beslenmen lazımmış. Kendine dikkat etmen lazımmış. 690 01:01:07,280 --> 01:01:12,320 Hepsini yapacağız. Burası da çok rahat ya. Ben biraz uyuyacağım. 691 01:01:12,760 --> 01:01:14,280 Bir şey olursa uyandır. 692 01:01:15,720 --> 01:01:17,480 [klasik müzik girer] 693 01:01:33,480 --> 01:01:35,560 [klasik müzik devam eder] 694 01:01:59,200 --> 01:02:01,480 [Özgür] Olur. Bakın, ne yapmamız gerekiyorsa yapalım. 695 01:02:02,120 --> 01:02:03,880 Para var, çok para var. 696 01:02:04,160 --> 01:02:08,120 Yurt dışına yollayabiliriz veya bilmiyorum herhangi bir şey. Yani… 697 01:02:08,240 --> 01:02:12,400 Bakın, bence onu buralardan götürmeyin. Daha fazla yormayın. 698 01:02:12,520 --> 01:02:17,240 Başka doktorların fikrini alabilirsiniz ama sonuç değişmeyecek, tahliller ortada. 699 01:02:19,720 --> 01:02:22,000 Bir yolu olmalı. Bir yolu vardır. 700 01:02:22,200 --> 01:02:24,920 Başka bir yolu olsa elimizden geleni yapardık. İnanın. 701 01:02:25,120 --> 01:02:29,480 Biz burada sadece ilaç takviyeleri ile Elif’i biraz rahatlatmaya çalışıyoruz. 702 01:02:31,240 --> 01:02:33,200 -Tahlilleri alayım. -Peki. 703 01:02:34,280 --> 01:02:36,040 [hüzünlü müzik girer, piyano] 704 01:02:55,160 --> 01:02:58,200 [hüzünlü müzik devam eder] 705 01:03:09,400 --> 01:03:10,880 [Özgür] Dünyanın tepesindeyiz sanki. 706 01:03:14,200 --> 01:03:17,480 -İlyada okudun mu? -Yok. 707 01:03:19,800 --> 01:03:25,200 Denilene göre Tanrı Zeus Hera'yı burada görüp âşık olmuş. 708 01:03:34,000 --> 01:03:35,880 Truva Savaşını da buradan seyretmiştir o zaman. 709 01:03:36,120 --> 01:03:37,080 Aferin sana. 710 01:03:37,720 --> 01:03:39,040 Biz de boş adam değiliz. 711 01:03:39,120 --> 01:03:40,120 [Elif güler] 712 01:03:44,840 --> 01:03:49,120 -Yetimhanede yaşıyormuşsun. -Evet. Ablalık yapıyorum çocuklara. 713 01:03:52,600 --> 01:03:53,880 Zor olmuyor mu peki? 714 01:03:56,160 --> 01:04:00,080 Çocuklar, okul? Saliha ablanın yeri falan? 715 01:04:02,040 --> 01:04:05,400 Oluyor ama çalışmam lazım. 716 01:04:07,280 --> 01:04:10,120 -Yorulmaman lazım. -Para biriktirmem lazım. 717 01:04:11,800 --> 01:04:12,960 Ne için? 718 01:04:13,800 --> 01:04:17,960 Bir sürü penceresi olan, bahçeli, kocaman bir ev için. 719 01:04:19,080 --> 01:04:20,640 Öyle bir ev kiralamak istiyorum. 720 01:04:30,200 --> 01:04:33,440 Al. Benim evin anahtarı. 721 01:04:34,360 --> 01:04:36,080 Hediye. Kira istemez. 722 01:04:36,640 --> 01:04:39,080 Çok teşekkür ederim. 723 01:04:40,840 --> 01:04:46,400 Ama biz senin evin için biraz kalabalığız, yetimhaneye ev diyoruz ya. 724 01:04:51,160 --> 01:04:52,440 Çıkartıyorlar bizi. 725 01:04:57,440 --> 01:05:01,480 Bu oyunla biraz para toplayabilirsek ne âlâ. 726 01:05:04,000 --> 01:05:05,360 Biraz ben koyacağım. 727 01:05:06,760 --> 01:05:08,320 Biraz Saliha abla koyacak. 728 01:05:14,400 --> 01:05:18,720 23 çocuk var Özgür ve hiçbiri birbirini bırakmak istemiyor. 729 01:05:21,320 --> 01:05:24,000 Ben de onları bir arada tutmak istiyorum. 730 01:05:24,840 --> 01:05:27,400 Bunun için çalışıp para biriktirmem lazım. 731 01:05:28,800 --> 01:05:30,640 [klasik müzik girer, keman, piyano] 732 01:05:54,200 --> 01:05:58,240 [vapur ve martı sesleri] 733 01:06:06,760 --> 01:06:09,640 Yetimhanenin üzerinde bulunduğu toprak bizim vakıfa ait, değil mi? 734 01:06:09,800 --> 01:06:10,640 Doğrudur. 735 01:06:11,160 --> 01:06:12,760 Onlara çıkmalarını kim söyledi o zaman? 736 01:06:13,680 --> 01:06:15,920 Dedeniz öldüğüne göre sanırım ben söylemiş olmalıyım. 737 01:06:16,800 --> 01:06:18,440 Senin ne hakkın var peki buna? 738 01:06:18,840 --> 01:06:22,160 Zaten onların orada olmaları yasalara aykırı. İşgal var. 739 01:06:22,760 --> 01:06:25,640 Dedenizin vefatından sonra devletle olan anlaşmamız sona erdi. 740 01:06:27,200 --> 01:06:30,080 Bak mezuniyete kadar dayan. Çıkartma onları. 741 01:06:30,960 --> 01:06:32,560 Tahliye kararı çıktı bile. 742 01:06:35,960 --> 01:06:37,200 Ya sen nasıl bir adamsın ya? 743 01:06:42,000 --> 01:06:46,040 Özgür Bey bunun başka bir yolu olabilir, belki. 744 01:06:48,280 --> 01:06:49,920 -Mirastan vazgeçin. -Nasıl? 745 01:06:52,800 --> 01:06:55,840 Binde birini alın, kalanından vazgeçin. 746 01:06:56,080 --> 01:06:58,320 Ben de size seve seve yardımcı olurum. 747 01:06:59,520 --> 01:07:00,880 [martı sesleri] 748 01:07:08,120 --> 01:07:10,360 Gece rüyamda yine karda yürüyordum. 749 01:07:16,400 --> 01:07:20,280 Sonra Özgür çıktı karşıma. 750 01:07:21,920 --> 01:07:26,600 Böyle elini uzattı bana, ben de ona elimi verdim. 751 01:07:28,000 --> 01:07:33,360 Böyle kendine çekti sonra böyle sımsıkı sarıldı bana. 752 01:07:39,720 --> 01:07:43,600 Sonra da ele ele yürüdük. 753 01:07:44,640 --> 01:07:47,040 Karda kaybolduk, yürüyerek. 754 01:07:56,440 --> 01:07:58,840 Ben hep Özgür’ün elini tutmak istiyorum. 755 01:08:02,600 --> 01:08:04,760 Sürekli onun yanında olmak istiyorum. 756 01:08:11,560 --> 01:08:13,040 Onu hep özlüyorum. 757 01:08:26,440 --> 01:08:28,440 Ben Özgür’ün yanına taşınacağım. 758 01:08:31,680 --> 01:08:35,440 Kimin ne dediği, ne düşündüğü umurumda değil. 759 01:08:55,600 --> 01:08:57,880 Zaten çok fazla vaktim kalmadı ki. 760 01:09:06,720 --> 01:09:09,200 Hiç olmazsa içimden geçeni yapayım. 761 01:09:26,960 --> 01:09:29,440 Ama en fenası da ne, biliyor musun? 762 01:09:32,320 --> 01:09:33,840 [Saliha ağlar] 763 01:09:44,520 --> 01:09:46,720 Bu mutluluk Özgür’ü çok üzecek. 764 01:10:03,880 --> 01:10:07,000 Bence hastayı buraya getirmenize gerek yok Özgür Bey. 765 01:10:08,840 --> 01:10:10,480 Meslektaşım haklı. 766 01:10:11,200 --> 01:10:14,000 Hastane dedenizin hastanesi. 767 01:10:15,800 --> 01:10:18,880 Yapılabilecek bir şey varsa inanın yapardık. 768 01:10:19,840 --> 01:10:20,960 Üzgünüm. 769 01:10:22,960 --> 01:10:26,720 Bu değerlerle nakil de imkânsız. 770 01:10:26,960 --> 01:10:28,800 [hüzünlü müzik girer] 771 01:10:40,200 --> 01:10:41,400 [martı sesleri] 772 01:10:45,880 --> 01:10:47,640 [hüzünlü müzik devam eder] 773 01:10:58,000 --> 01:11:02,960 Özgür! Gel teyzem bir kahve yapayım sana. 774 01:11:03,240 --> 01:11:07,400 Elif bizim kızımız gibi biliyorsun Özgür. 775 01:11:11,360 --> 01:11:15,480 Şimdi o son günlerinde 776 01:11:16,040 --> 01:11:18,720 senin yanına taşınmaya karar vermiş. 777 01:11:21,040 --> 01:11:23,360 Biz bir şey diyemedik tabii, ne diyeceğiz? 778 01:11:26,120 --> 01:11:30,280 O, hastalığının ne kadar ilerlediğini anlatmadı kimseye. 779 01:11:32,960 --> 01:11:38,000 Şimdi, durumunuzu hiç kimse anlamaz sizin. 780 01:11:39,400 --> 01:11:43,640 Anlatamayız. Bak burası küçük yer. 781 01:11:44,800 --> 01:11:48,840 Lafı, sözü, dedikodusu aldı, yürüdü zaten. 782 01:11:53,960 --> 01:11:54,800 Ben biliyorum... 783 01:11:58,480 --> 01:12:00,160 ...onu çok üzerler Özgür. 784 01:12:03,480 --> 01:12:04,720 Çok uğraşırlar onunla. 785 01:12:07,280 --> 01:12:10,080 Elif’in dayanacak gücü de kalmadı zaten. 786 01:12:15,360 --> 01:12:16,840 Benim sana diyeceğim... 787 01:12:19,520 --> 01:12:21,680 ...sen Elif’le konuş. 788 01:12:24,440 --> 01:12:25,960 Onu kırmadan... 789 01:12:28,120 --> 01:12:31,680 ...üzmeden, incitmeden... 790 01:12:33,920 --> 01:12:35,440 ...bu işi hallet, olur mu? 791 01:12:39,160 --> 01:12:43,000 Sen kendi mutluluğun için... 792 01:12:45,360 --> 01:12:47,560 ...benim kuzumu harcama, tamam mı? 793 01:12:48,600 --> 01:12:50,080 [Saliha ağlamaya devam eder] 794 01:12:51,960 --> 01:12:53,680 Ölmekte olan bir kızla... 795 01:12:55,880 --> 01:12:57,720 ...ne kadar mutlu olabilirim ki Saliha abla? 796 01:13:05,320 --> 01:13:09,760 Sırf zaten onunla olmasam da ölmeyecek mi? 797 01:13:14,840 --> 01:13:16,360 [duygusal müzik girer] 798 01:13:25,560 --> 01:13:27,760 [duygusal müzik devam eder] 799 01:13:44,520 --> 01:13:48,000 Oh, nihayet gelebildin. 800 01:13:50,640 --> 01:13:51,840 Hoş geldin. 801 01:13:54,160 --> 01:13:55,480 Ne zamandır buradasın? 802 01:13:55,760 --> 01:13:58,200 Öğlen geldim. Biraz dolaştım. 803 01:13:58,400 --> 01:14:00,520 Ya biliyorum anahtarım var 804 01:14:01,200 --> 01:14:04,000 ama hani el ele, ilk defa gireriz diye düşündüm. 805 01:14:05,320 --> 01:14:08,480 -Bavul? -Bavul. 806 01:14:09,880 --> 01:14:12,360 Sürpriz, yanına taşınıyorum. 807 01:14:12,600 --> 01:14:13,760 [Elif güler] 808 01:14:16,560 --> 01:14:18,320 -Burada kalacaksın? -Evet. 809 01:14:28,720 --> 01:14:29,680 Elif... 810 01:14:33,120 --> 01:14:35,440 ...sen buraları benden daha iyi biliyorsun. 811 01:14:39,800 --> 01:14:43,000 Küçük yer, insanlar laf eder. 812 01:14:47,800 --> 01:14:52,600 Bak zaten rahatsızsın, tamam mı? Konuşacaklar, abuk sabuk konuşacaklar. 813 01:14:54,920 --> 01:14:56,160 Kaldıramazsın. 814 01:14:57,760 --> 01:14:59,560 [fonda hüzünlü müzik] 815 01:15:01,080 --> 01:15:04,040 Ben, ben hep senin yanında olurum, tamam mı? 816 01:15:04,120 --> 01:15:05,920 Ben hep senin yanında olacağım zaten. 817 01:15:12,280 --> 01:15:13,320 Arkadaşız biz. 818 01:15:18,120 --> 01:15:19,320 Arkadaşız. 819 01:15:22,640 --> 01:15:24,320 [hüzünlü müzik devam eder] 820 01:15:33,760 --> 01:15:35,480 Haklısın belki de... 821 01:15:38,640 --> 01:15:40,280 ...ben biraz abarttım bizi. 822 01:15:53,640 --> 01:15:55,680 [hüzünlü müzik devam eder] 823 01:16:13,720 --> 01:16:15,720 [hüzünlü müzik devam eder] 824 01:16:25,200 --> 01:16:26,400 [Özgür] Binde bir ne ediyor? 825 01:16:26,480 --> 01:16:29,360 Bunu bu saatte konuşmamız normal mi? Yarın konuşsak? 826 01:16:29,440 --> 01:16:31,120 Normal, soruma cevap ver. 827 01:16:31,520 --> 01:16:33,480 Mirasın hepsinden vazgeçersem ne alıyorum? 828 01:16:33,840 --> 01:16:36,040 -Vaz mı geçiyorsunuz? -Ne kadar? 829 01:16:36,760 --> 01:16:41,920 Yetimhane ve toprakları binde biri karşılayabilir. O kadar. 830 01:16:42,600 --> 01:16:44,040 Ama ona da söz veremem. 831 01:16:44,760 --> 01:16:48,440 Kabul ediyorum. Yetimhaneyi rahat bırakacaksınız. 832 01:16:48,800 --> 01:16:51,960 Ben de her şeyden vazgeçeceğim. Söz ver bana. 833 01:16:54,760 --> 01:16:58,760 Tamam. Vakfı ikna etmeye çalışacağım. 834 01:16:59,360 --> 01:17:01,680 Pişman olmayacaksınız, değil mi? 835 01:17:04,400 --> 01:17:06,400 [Ercüneyt Özdemir "Bırak Hüzünleri" çalar] 836 01:17:17,240 --> 01:17:20,600 ♪ Ne güzel yuvarlanıp, giderken ♪ 837 01:17:20,760 --> 01:17:24,000 ♪ Kırmışım seni bilmeden ♪ 838 01:17:24,240 --> 01:17:28,240 ♪ İnsan yaptığını görmez ya bazen ♪ 839 01:17:31,080 --> 01:17:34,920 ♪ Hüzünden köşe bucak kaçarken ♪ 840 01:17:35,120 --> 01:17:38,160 ♪ Tökezledik fark etmeden ♪ 841 01:17:38,240 --> 01:17:42,280 ♪ Affet demek, yetmiyor bazen ♪ 842 01:17:59,560 --> 01:18:02,800 ♪ Üzdüm seni, ben suçluyum ♪ 843 01:18:02,920 --> 01:18:06,200 ♪ Kopsun dilim, tamam sustum ♪ 844 01:18:06,920 --> 01:18:11,680 ♪ Felaketlerden, savaşlardan sorumluyum ♪ 845 01:18:13,880 --> 01:18:17,160 ♪ Yorulsam koşturmaktan ♪ 846 01:18:17,280 --> 01:18:20,760 ♪ Kaybettiğime üzülsem ♪ 847 01:18:21,160 --> 01:18:25,600 ♪ Beni kollarına almaz mısın? ♪ 848 01:18:27,840 --> 01:18:32,360 ♪ Gözün gibi bakmaz mısın? ♪ 849 01:18:35,040 --> 01:18:39,720 ♪ Bırak hüzünlerin orada kalsın ♪ 850 01:19:03,320 --> 01:19:05,200 Hah, Elif nerede? 851 01:19:06,120 --> 01:19:09,080 -Yok, canı sıkkın biraz. Dolaşmaya çıktı. -Nereye çıktı? 852 01:19:11,320 --> 01:19:13,640 Ya bak gerçekten onunla konuşmam lazım. Lütfen. 853 01:19:14,240 --> 01:19:15,760 [kız çocuk] Gitmeni istemiyorum. 854 01:19:15,840 --> 01:19:17,280 [erkek çocuk] Döneceğim. 855 01:19:17,400 --> 01:19:19,120 -Ne zaman? -On gün sonra. 856 01:19:19,200 --> 01:19:21,760 -On gün kaç saat eder? -Yüz. 857 01:19:21,840 --> 01:19:23,080 -Söz mü? -Söz. 858 01:19:26,240 --> 01:19:29,440 -[kız çocuk] Gitmeni istemiyorum. -Elif geri geleceğim. 859 01:19:29,800 --> 01:19:30,960 Ne zaman? 860 01:19:31,120 --> 01:19:32,320 On gün sonra. 861 01:19:32,600 --> 01:19:34,720 -On gün kaç saat ediyor? -Yüz. 862 01:19:35,400 --> 01:19:36,880 -Tamam o zaman. -Söz mü? 863 01:19:37,000 --> 01:19:37,840 Söz. 864 01:19:37,920 --> 01:19:39,880 [gerilim müziği girer] 865 01:19:40,600 --> 01:19:44,160 Özgür, seni bekleyeceğim. 866 01:19:49,800 --> 01:19:51,840 [duygusal müzik girer] 867 01:20:09,080 --> 01:20:09,960 Elif! 868 01:20:14,880 --> 01:20:15,840 Ben döndüm. 869 01:20:25,200 --> 01:20:28,920 Artık bir önemi yok. Mümkünse bir daha görüşmeyelim. 870 01:20:29,680 --> 01:20:31,240 Seni görmek bana acı veriyor. 871 01:20:32,800 --> 01:20:34,240 Söz vermiştim ya sana. 872 01:20:36,720 --> 01:20:38,440 On gün yetmedi, kusura bakma. 873 01:20:42,680 --> 01:20:43,880 [Elif] Hatırladın. 874 01:20:44,440 --> 01:20:48,000 Bak ben sözümü tutmak isterdim ama... 875 01:20:48,840 --> 01:20:50,880 Gelemedim, yani olmadı. 876 01:20:52,160 --> 01:20:53,520 Geçen gün ne yaptığımı biliyorum. 877 01:20:54,520 --> 01:20:58,360 Ama inan bana, bak bana yüzüme bak. Gözümün içine bak. 878 01:21:00,120 --> 01:21:03,840 Ben seni seviyorum. Seni seviyorum. 879 01:21:04,640 --> 01:21:06,680 [duygusal müzik devam eder] 880 01:21:07,720 --> 01:21:09,080 [Elif] Seni seviyorum. 881 01:21:22,200 --> 01:21:23,240 Beğendin mi odanı? 882 01:21:31,200 --> 01:21:32,200 Hiç beğenmedim. 883 01:21:32,680 --> 01:21:36,240 -Niye? Nesi var? -Bu yastık çok alçak. 884 01:21:46,560 --> 01:21:49,560 -Şimdi nasıl? -Şimdi çok rahat. 885 01:21:53,400 --> 01:21:54,920 Kafan da ağırmış ha, kolum ezildi. 886 01:21:58,840 --> 01:22:00,280 Taş kafayım da ondan. 887 01:22:02,800 --> 01:22:05,680 Ben seni on gün değil, on yıl bekledim. 888 01:22:18,320 --> 01:22:21,560 Ben biraz uyuyacağım. Kolun bana daha lazım. 889 01:22:23,360 --> 01:22:24,360 Tamam. 890 01:22:29,600 --> 01:22:30,840 İstediğin kadar. 891 01:22:46,640 --> 01:22:49,280 [Elif] Böyle bir şey isteyeceğine hayatta inanmazdım. 892 01:22:49,720 --> 01:22:51,760 -Niye? -Ne bileyim. 893 01:22:55,040 --> 01:22:57,720 -Ben istiyorum diye yapmıyorsun, değil mi? -Hayır canım. 894 01:22:58,800 --> 01:23:00,560 Bir kere, kına benim hep fantezim olmuştur. 895 01:23:00,640 --> 01:23:02,440 Kıçıma diye düşünmüştüm ama… 896 01:23:04,200 --> 01:23:05,680 Yalan söyleme. 897 01:23:07,400 --> 01:23:08,960 Ya Elif... 898 01:23:12,800 --> 01:23:15,120 ...parmağındaki o morarmaları kir zannettim. 899 01:23:15,440 --> 01:23:17,720 [fonda duygusal müzik] 900 01:23:20,160 --> 01:23:21,400 Özür dilerim. 901 01:23:23,400 --> 01:23:24,560 Evet... 902 01:23:25,960 --> 01:23:28,640 ...orada biraz ayıp ettin ama olsun. 903 01:23:30,040 --> 01:23:33,000 Biz de sana kına yakıyoruz işte ceza olarak. 904 01:23:37,800 --> 01:23:41,040 Şimdi seni böyle kınalı kınalı görürlerse ne olacak? 905 01:23:41,600 --> 01:23:46,360 Hiç. Konuşanı döverim. Zamanla susarlar. 906 01:23:47,080 --> 01:23:49,120 [duygusal müzik devam eder] 907 01:23:49,920 --> 01:23:50,760 Başla. 908 01:23:53,680 --> 01:23:56,000 Ya İstanbul’a gitmen gerekirse? 909 01:23:57,400 --> 01:24:02,120 Artık gerekmeyecek. Senin Özgür’ün yeri artık burası. 910 01:24:20,360 --> 01:24:21,920 [uzaktan köpek sesleri] 911 01:24:22,600 --> 01:24:25,080 [okul müdürü] Annen buralardan hiç ayrılmak istemedi. 912 01:24:27,520 --> 01:24:31,120 Deden sürekli olarak baskı yapıyordu. Kızının yanında olmasını istiyordu. 913 01:24:33,320 --> 01:24:35,800 Ama annen, babanı hiç bırakmadı. 914 01:24:36,800 --> 01:24:41,160 Tabii arazi ve topraklar dedene aitti. İzin vermek zorunda kaldı. 915 01:24:42,720 --> 01:24:46,080 Sonra babanla birlikte o yetimhaneyi kurdular. 916 01:24:47,440 --> 01:24:48,960 Ha yani, yetimhane dediysem, 917 01:24:49,640 --> 01:24:51,280 kendi evlerini yetimhaneye çevirdiler. 918 01:24:53,280 --> 01:24:57,400 Sonra da devlete bağışladılar. Ama büyütmek istiyorlardı. 919 01:24:58,640 --> 01:24:59,720 Sonra o gün… 920 01:25:07,080 --> 01:25:10,880 ...İşte kazanın olduğu gün, birlikte dedene gidiyordunuz. 921 01:25:12,640 --> 01:25:14,320 Yardım istemek için. 922 01:25:17,040 --> 01:25:18,160 Ama olmadı. 923 01:25:20,640 --> 01:25:21,600 Varamadınız. 924 01:25:25,440 --> 01:25:26,880 Deden hep kendini suçladı. 925 01:25:28,960 --> 01:25:31,160 Daha doğrusu biz öyle bildik, öyle duyduk. 926 01:25:34,120 --> 01:25:35,600 Sonra da bir daha buralara hiç gelmedi. 927 01:25:38,040 --> 01:25:39,000 Hiç. 928 01:25:47,880 --> 01:25:49,360 Biz bir dışarı çıkalım. 929 01:25:51,960 --> 01:25:53,600 [uzaktan köpekler havlar] 930 01:26:03,360 --> 01:26:04,760 [kapı kapanır] 931 01:26:15,520 --> 01:26:17,240 Ne mutlu sana Özgür. 932 01:26:20,320 --> 01:26:22,880 Deden her şeyi ne kadar güzel planlamış. 933 01:26:26,280 --> 01:26:28,320 Hem seni bana getirdi... 934 01:26:30,120 --> 01:26:33,320 ...hem de senin aracılığınla annenle babandan özür diledi. 935 01:26:35,160 --> 01:26:37,040 [duygusal müzik girer] 936 01:26:47,160 --> 01:26:49,160 [duygusal müzik devam eder] 937 01:26:58,320 --> 01:27:02,360 [Özgür] Unuttum ben her şeyi. Unutturdular yani bana. 938 01:27:06,040 --> 01:27:09,560 Burayı, annemin, babamın yüzünü unuttum. 939 01:27:10,880 --> 01:27:13,720 Ayakta tutmaya çalıştıkları yetimhaneyi unuttum. 940 01:27:16,680 --> 01:27:17,840 Seni unuttum. 941 01:27:24,640 --> 01:27:27,680 Benim çocukluğum koca, kara bir delik Elif. 942 01:27:31,160 --> 01:27:33,800 Hiç deşmedim, hiç üstüne gitmedim. 943 01:27:35,600 --> 01:27:37,720 Üzmek istemedim yani kendimi daha fazla. 944 01:27:40,880 --> 01:27:41,920 Böyle her şeyi... 945 01:27:43,320 --> 01:27:45,040 ...olduğu gibi geçmişe gömdüm, gitti. 946 01:27:47,320 --> 01:27:48,680 O kadar gecikmişim ki... 947 01:27:50,840 --> 01:27:51,880 ...zaman eridi. 948 01:27:58,680 --> 01:27:59,520 Biz... 949 01:28:01,320 --> 01:28:03,400 Biz küçükken buraya geliyorduk. 950 01:28:03,720 --> 01:28:06,760 Karahindiba üflüyorduk, sonra da dilek tutuyorduk. 951 01:28:08,000 --> 01:28:09,480 Bunu hatırlandın mı? 952 01:28:09,560 --> 01:28:13,800 Hatırladım tabii de bu mevsimde olmuyordu. 953 01:28:17,480 --> 01:28:19,480 [duygusal müzik devam eder] 954 01:28:23,960 --> 01:28:25,640 Bugünlük karahindibamız bu. 955 01:28:26,840 --> 01:28:28,200 Bunu üfleyip dilek tutacağız. 956 01:28:31,640 --> 01:28:33,680 [duygusal müzik devam eder] 957 01:28:38,840 --> 01:28:40,840 [Özgür iç ses] Tek bir şey istiyorum senden. 958 01:28:41,920 --> 01:28:43,400 Onsuz bırakma beni. 959 01:28:46,440 --> 01:28:49,800 [müzik yükselir] 960 01:28:57,960 --> 01:29:00,400 -Ne diledin? -Söylemem. 961 01:29:01,400 --> 01:29:02,800 Aferin sana. 962 01:29:04,040 --> 01:29:08,400 Tutulan dilek söylenmez çünkü kabul olmaz söylediklerin. 963 01:29:21,880 --> 01:29:25,520 [Elif iç ses] Allah’ım, hemen yanına alma beni. 964 01:29:26,000 --> 01:29:28,880 Hoşça kal demek için vaktim olsun, ne olur. 965 01:29:35,840 --> 01:29:37,880 [duygusal müzik devam eder] 966 01:29:44,720 --> 01:29:49,640 -Ne diledin? -Büyümeni diledim. 967 01:29:52,280 --> 01:29:56,440 -Hani söylenmezdi? -Söylemedim ki. 968 01:30:00,600 --> 01:30:05,520 Bence ne kadar çok dilek tutarsak 969 01:30:06,000 --> 01:30:07,720 tutma şansı o kadar artar. 970 01:30:08,800 --> 01:30:10,240 Piyango bileti gibi düşün. 971 01:30:19,320 --> 01:30:21,320 [duygusal müzik devam eder] 972 01:30:30,680 --> 01:30:32,960 [Özgür taklit yaparak] Kulakların neden bu kadar büyük? 973 01:30:33,040 --> 01:30:36,080 [kız çocuk kurt taklidi yapar] Seni daha iyi duyabilmek için. 974 01:30:36,160 --> 01:30:38,360 Peki gözlerin neden bu kadar kocaman? 975 01:30:38,440 --> 01:30:41,560 Seni daha iyi görebilmek için. 976 01:30:41,680 --> 01:30:43,720 Peki kolların neden bu kadar uzun? 977 01:30:43,880 --> 01:30:47,520 [kız, Elif birlikte] Seni daha iyi kucaklayabilmek için. 978 01:30:47,640 --> 01:30:52,200 Peki, peki ağzın neden bu kadar büyük? 979 01:30:52,280 --> 01:30:55,600 [kız, Elif birlikte] Seni daha iyi öpebilmek için. 980 01:30:56,240 --> 01:30:58,600 [Son Feci Bisiklet “Bu Kız“ çalar] 981 01:31:05,320 --> 01:31:07,840 ♪ Bu kız beni sever ♪ 982 01:31:09,000 --> 01:31:11,720 ♪ Bu kız beni öldürür ♪ 983 01:31:13,680 --> 01:31:17,360 ♪ Bu kız bana güzel ♪ 984 01:31:17,440 --> 01:31:20,080 ♪ Hayaller gördürür ♪ 985 01:31:22,080 --> 01:31:24,640 ♪ Bu kız beni tutar ♪ 986 01:31:25,000 --> 01:31:28,440 ♪ Ve kendine çeker ♪ 987 01:31:29,960 --> 01:31:36,120 ♪ Bu kızla bana bir oda Bir yatak, bir kütüphane yeter ♪ 988 01:31:38,320 --> 01:31:42,640 ♪ Belli ki bir sır vardı onun sesinde ♪ 989 01:31:43,440 --> 01:31:48,640 ♪ Her düşündüğümde onu beyaz elbisesinde Bela bulur beni ♪ 990 01:31:49,040 --> 01:31:51,600 ♪ Ve uyku kaybolur gibi ♪ 991 01:31:51,880 --> 01:31:56,800 ♪ Bu kız beni görünce gülümser ♪ 992 01:31:56,960 --> 01:31:59,760 ♪ Bu kız beni sever ♪ 993 01:31:59,880 --> 01:32:03,320 ♪ Bu kız beni öldürür ♪ 994 01:32:03,880 --> 01:32:07,560 ♪ Bu kız bana güzel ♪ 995 01:32:08,000 --> 01:32:11,480 ♪ Hayaller gördürür ♪ 996 01:32:12,760 --> 01:32:19,440 ♪ Bu kız bana güzel yalanlar söyletir ♪ 997 01:32:20,160 --> 01:32:24,480 ♪ Bu kız bana yeni ♪ 998 01:32:24,600 --> 01:32:29,000 ♪ Birtakım şeyler öğretir, her gece ♪ 999 01:32:29,240 --> 01:32:33,160 ♪ Yalpalayaraktan giderim kapısına ♪ 1000 01:32:33,560 --> 01:32:38,480 ♪ Biliyorum saat çok geç ama Yine de beni suçlama bebek ♪ 1001 01:32:38,800 --> 01:32:44,280 ♪ Sevişmek ne demek Çizgi filmler mi izlesek ♪ 1002 01:32:44,360 --> 01:32:47,800 ♪ Hiçbir yere de gitmesek Hiç kimseleri görmesek ♪ 1003 01:32:47,880 --> 01:32:52,720 ♪ Bu kız, bu kız ♪ 1004 01:32:57,040 --> 01:32:59,520 [porselen kırılır] 1005 01:33:01,520 --> 01:33:05,520 [Özgür] Elif. Elif, açsana şu kapıyı, bir şey mi oldu? 1006 01:33:06,440 --> 01:33:10,360 -[Elif ağlar] -[gerilimli sesler] 1007 01:33:14,080 --> 01:33:16,360 Elif, kıracağım bak, aç şu kapıyı! 1008 01:33:22,520 --> 01:33:25,160 Ya sen… Gel buraya. 1009 01:33:25,480 --> 01:33:28,800 [Elif ağlar] 1010 01:33:29,680 --> 01:33:32,840 Ya, tamam. 1011 01:33:35,160 --> 01:33:38,120 Tamam nefes al, nefes al. 1012 01:33:38,200 --> 01:33:42,680 Nefes al. Nefes al. Nefes al. 1013 01:33:44,000 --> 01:33:47,840 [Özgür derin nefes alır] 1014 01:33:48,640 --> 01:33:50,000 Nefes al. 1015 01:33:50,280 --> 01:33:52,960 Tamam. Tamam. 1016 01:33:55,360 --> 01:33:59,960 Tamam. Elif! Elif! Elif! Elif! 1017 01:34:01,840 --> 01:34:02,920 Elif! 1018 01:34:04,880 --> 01:34:07,680 -Bebeğim, hadi, tamam. -Korkuyorum. 1019 01:34:13,080 --> 01:34:16,960 Tamam sevgilim. Tamam bak… 1020 01:34:18,640 --> 01:34:23,240 Bebeğim, bebeğim. Tamam ben yanındayım. Tamam sakin ol. 1021 01:34:23,680 --> 01:34:27,600 Ben yanındayım. Tamam, bir sakinleş aşkım. Tamam. 1022 01:34:29,520 --> 01:34:34,560 Tamam bebeğim. Korkma aşkım. Tamam bebeğim. 1023 01:34:35,360 --> 01:34:37,200 Hadi birlikte nefes alalım. 1024 01:34:37,640 --> 01:34:39,240 [Özgür derin nefes alır] 1025 01:34:39,600 --> 01:34:40,880 [Elif titrek sesle] Özgür! 1026 01:34:42,480 --> 01:34:45,920 Özgür, Özgür! 1027 01:34:46,080 --> 01:34:48,960 [Elif ağlar] 1028 01:34:51,800 --> 01:34:52,840 Bir şey olduğunda... 1029 01:34:53,840 --> 01:34:56,200 Bir şey olduğunda beni çağıracaksın, tamam mı? 1030 01:34:56,640 --> 01:35:01,280 Bir şey olduğunda beni yanına çağıracaksın ki ben sana sarılabileyim. 1031 01:35:02,200 --> 01:35:04,840 Ben seni iyileştirebileyim, tamam mı? 1032 01:35:05,600 --> 01:35:07,120 Aptal kız. 1033 01:35:10,880 --> 01:35:14,240 [Elif ağlar] 1034 01:35:14,440 --> 01:35:20,440 Tamam. Ben yanındayım, tamam mı? Tamam. 1035 01:35:23,480 --> 01:35:27,040 Aferin sana, aferin sana. 1036 01:35:29,120 --> 01:35:32,800 Tamam bebeğim. Tamam bebeğim. 1037 01:35:35,720 --> 01:35:38,760 [duygusal müzik başlar] 1038 01:35:56,440 --> 01:35:59,440 [duygusal müzik devam eder] 1039 01:36:28,720 --> 01:36:33,920 -Ne oluyor Özgür? -Sürpriz oluyor. Duralım mı biraz? 1040 01:36:34,440 --> 01:36:36,720 -Yok, yok iyiyim. -Bırakıyorum, açma gözlerini. 1041 01:36:37,080 --> 01:36:38,200 -Tamam. -Bıraktım. 1042 01:36:38,320 --> 01:36:39,520 -Tamam. -Bıraktım. 1043 01:36:47,360 --> 01:36:49,320 Açma, açma. 1044 01:36:53,120 --> 01:36:54,160 Aç. 1045 01:37:05,160 --> 01:37:07,080 Ama benim doğum günüme daha çok var. 1046 01:37:07,280 --> 01:37:11,360 Olsun, bence artık senin doğum günün bugün. 1047 01:37:16,880 --> 01:37:18,520 Bunların hepsini sen mi yaptın? 1048 01:37:18,600 --> 01:37:21,040 Tabii ki ben yaptım. Ben hamarat bir ev hanımıyım. 1049 01:37:21,720 --> 01:37:23,800 -Pasta? -Ellerimle açtım. 1050 01:37:24,360 --> 01:37:28,760 -Ama pasta açılmaz ki. -Alırken cüzdanımı açtım. 1051 01:37:29,600 --> 01:37:30,440 Yandı. 1052 01:37:30,600 --> 01:37:36,040 -Üflüyorum. -Üfle. İyi ki doğdun. 1053 01:37:39,760 --> 01:37:40,960 Teşekkür ederim. 1054 01:37:46,360 --> 01:37:47,560 Al bakalım. 1055 01:37:48,960 --> 01:37:50,960 -Bu ne? -Hediyen. 1056 01:37:53,120 --> 01:37:57,560 Bu bir ilaç efendim. Uzak doğudan geldi. 1057 01:37:58,880 --> 01:38:02,080 Dağların tepelerindeki çok nadir bir bitkiden elde edildi. 1058 01:38:03,840 --> 01:38:06,160 Her şeyi ama her şeyi tedavi ediyor. 1059 01:38:06,920 --> 01:38:10,840 Dikkat edilmesi gereken önemli bir nokta var, o da... 1060 01:38:12,680 --> 01:38:16,360 ...her gün sadece bir tane alıyoruz. Tamam mı? 1061 01:38:17,320 --> 01:38:19,280 -Tamam. -Her gün sadece bir tane. 1062 01:38:19,720 --> 01:38:21,280 Aşırı doz tehlikeli. 1063 01:38:42,720 --> 01:38:45,000 [Elif güler] 1064 01:38:54,680 --> 01:38:56,280 Ben bir içeriye geçebilir miyim? 1065 01:39:24,080 --> 01:39:26,200 [fonda duygusal müzik] 1066 01:39:29,440 --> 01:39:32,560 [Özgür dış ses] Seni bulduğumda kendimi de buldum. 1067 01:39:33,360 --> 01:39:35,760 [Elif ağlar] 1068 01:39:46,880 --> 01:39:52,440 [Özgür dış ses] Aşk, her şeyden vazgeçmekse eğer ben varım. 1069 01:40:12,280 --> 01:40:15,600 [Özgür dış ses] Kısa bir şiir, seni seviyorum. 1070 01:40:21,400 --> 01:40:25,840 Söyledim sana kötü şair olabilirim ama... 1071 01:40:26,320 --> 01:40:28,080 Aşırı doz tehlikeli. 1072 01:40:30,200 --> 01:40:32,200 [duygusal müzik devam eder] 1073 01:40:36,280 --> 01:40:38,000 [Elif ağlar] 1074 01:40:39,760 --> 01:40:41,080 [Elif] Korktum. 1075 01:40:44,120 --> 01:40:46,600 Hepsini okuyamadan gitmekten korktum. 1076 01:40:51,120 --> 01:40:54,000 [duygusal müzik devam eder] 1077 01:41:15,520 --> 01:41:17,520 [yavaş müzik girer] 1078 01:41:53,920 --> 01:41:55,960 [müzik hızlanır] 1079 01:42:37,680 --> 01:42:42,560 [Elif dış ses] Hep soruyorum kendime. Büyüdüm ama hâlâ cevaplayamıyorum. 1080 01:42:43,120 --> 01:42:46,000 Bizi istemiyorlarsa neden dünyaya geldik? 1081 01:42:46,720 --> 01:42:50,600 Bizi hem dünyaya getirip, hem de bırakıyorlarsa neden varız? 1082 01:42:52,000 --> 01:42:57,360 Dün ölümü sordu çocuklar bana. "Ölüm terk etmek sayılır mı?" dediler. 1083 01:42:58,440 --> 01:43:02,320 Bütün terk etmeler isteyerek, karar vererek olmaz dedim. 1084 01:43:03,160 --> 01:43:06,080 Ölüm istemeyerek yapılan bir gitme çeşidi. 1085 01:43:08,360 --> 01:43:11,400 Babam mesela. İstemeyerek gitti. 1086 01:43:12,280 --> 01:43:13,600 Peki soruyorum kendime. 1087 01:43:14,280 --> 01:43:17,200 Babam gitti diye annem neden beni istemedi? 1088 01:43:19,560 --> 01:43:24,160 Her şey değişsin istiyorum. Bütün gidenler gelsin. 1089 01:43:24,800 --> 01:43:28,440 [bebek ağlama sesi] 1090 01:43:29,080 --> 01:43:30,040 [seyirci alkışlar] 1091 01:43:35,880 --> 01:43:40,120 [Elif] Seviyor, sevmiyor. 1092 01:43:41,480 --> 01:43:45,320 Seviyor, sevmiyor. 1093 01:43:45,400 --> 01:43:46,640 Seviyor. 1094 01:43:47,520 --> 01:43:49,720 [fısıldar] Özgür, ne işin var senin burada? 1095 01:43:49,840 --> 01:43:52,000 [fısıldar] Başka bir adamın ellerini tutmasına izin veremem. 1096 01:43:52,080 --> 01:43:53,720 Beni hatırlamadın mı? 1097 01:43:54,040 --> 01:43:57,640 Yo, tabii ki de hatırlamadım. Siz kimsiniz? 1098 01:43:58,400 --> 01:43:59,360 Evlen benimle. 1099 01:43:59,480 --> 01:44:01,800 [çocuklar hep birlikte güler] 1100 01:44:02,560 --> 01:44:04,160 Neler söylüyorsunuz siz? 1101 01:44:04,640 --> 01:44:07,280 [Elif kısık sesle] Orası sonra, sonra söyleyeceksin. 1102 01:44:07,680 --> 01:44:09,520 Vazgeçtim, henüz evlenme. 1103 01:44:09,600 --> 01:44:11,840 [çocuklar hep birlikte güler] 1104 01:44:11,920 --> 01:44:12,920 Önce beni hatırla. 1105 01:44:14,760 --> 01:44:15,640 Ahmet ben. 1106 01:44:17,200 --> 01:44:19,720 Ahmet mi? Hangi Ahmet? 1107 01:44:19,840 --> 01:44:22,560 Birbirimize ayrılmayacağımıza dair söz vermiştik Elif. 1108 01:44:25,800 --> 01:44:30,400 Ama ben Elif değilim ki. Benim adım Seda. Seda. 1109 01:44:32,200 --> 01:44:33,840 Biliyorum, seni denemek için yaptım. 1110 01:44:33,960 --> 01:44:36,720 [çocuklar hep birlikte güler] 1111 01:44:37,560 --> 01:44:40,240 Ne kadar da değişmişsin Ahmet. 1112 01:44:40,560 --> 01:44:43,000 Seda, evlen benimle. 1113 01:44:44,520 --> 01:44:45,360 Tamam. 1114 01:44:45,480 --> 01:44:48,440 [seyirci alkışlar] 1115 01:44:52,960 --> 01:44:55,880 [hareketli müzik başlar] 1116 01:44:56,440 --> 01:44:58,480 [seyirci alkış tutar] 1117 01:45:12,600 --> 01:45:14,280 [uzaktan alkışlar] 1118 01:45:16,160 --> 01:45:17,200 Çok güzel. 1119 01:45:23,160 --> 01:45:24,680 [kız çocuk] Gitmeni istemiyorum. 1120 01:45:24,760 --> 01:45:25,760 [erkek çocuk] Döneceğim. 1121 01:45:25,840 --> 01:45:27,960 -Ne zaman? -On gün sonra. 1122 01:45:28,040 --> 01:45:30,680 -On gün kaç saat eder? -Yüz. 1123 01:45:30,760 --> 01:45:32,920 -Söz mü? -Söz. 1124 01:45:33,680 --> 01:45:36,360 -İyi misin? -Çok. 1125 01:45:36,640 --> 01:45:38,200 Seni bekleyeceğim. 1126 01:45:38,360 --> 01:45:40,400 [hüzünlü müzik girer] 1127 01:45:53,040 --> 01:45:57,560 [İngilizce konuşur] Don't panic, okay? Put the mask on. We have to go. 1128 01:46:04,200 --> 01:46:06,840 -Kaç dakikanız var? -Son beş dakika hocam. 1129 01:46:07,560 --> 01:46:08,880 [Emma] Hızlan. 1130 01:46:11,160 --> 01:46:13,040 [romantik müzik başlar, piyano] 1131 01:46:14,120 --> 01:46:16,600 [rüzgâr sesi] 1132 01:46:23,680 --> 01:46:26,840 [romantik müzik devam, keman, piyano] 1133 01:47:21,880 --> 01:47:25,200 -Küçükken seni bir çocuk öptü mü? -Öptü. 1134 01:47:26,280 --> 01:47:29,320 -Öperken kapattın mı gözlerini? -Kapattım. 1135 01:47:31,200 --> 01:47:32,520 İşte o küçük çocuk bendim. 1136 01:47:34,080 --> 01:47:35,800 Ben de kapattım gözlerimi. 1137 01:47:37,040 --> 01:47:38,680 Kapattığım anda seni özledim. 1138 01:47:42,960 --> 01:47:45,640 [müzik yükselir] 1139 01:48:18,600 --> 01:48:20,600 [müzik yavaşlar] 1140 01:48:37,840 --> 01:48:43,360 [nefes alıp, verme sesleri] 1141 01:48:58,120 --> 01:48:59,640 [kısık sesle] Toplanan parayı... 1142 01:49:06,200 --> 01:49:09,480 ...yarın bankaya koymayı unutma, tamam mı? 1143 01:49:21,680 --> 01:49:23,000 Unutmam, merak etme. 1144 01:49:28,600 --> 01:49:29,800 Büyüdüm ben artık. 1145 01:49:35,120 --> 01:49:36,240 Biliyorum. 1146 01:49:51,560 --> 01:49:54,160 Keşke kapıdan daha erken girebilseydim. 1147 01:49:58,960 --> 01:49:59,960 Geç kaldım. 1148 01:50:01,920 --> 01:50:02,960 Aptal. 1149 01:50:11,640 --> 01:50:14,320 Sen bana sadece mutluluk getirdin. 1150 01:50:30,520 --> 01:50:31,760 Uykum geldi. 1151 01:50:49,200 --> 01:50:52,040 İzin ver, iki dakika uyuyayım. 1152 01:51:06,480 --> 01:51:07,680 Özgür. 1153 01:51:15,480 --> 01:51:16,640 Efendim. 1154 01:51:25,040 --> 01:51:26,800 Kısa bir şiir. 1155 01:51:31,640 --> 01:51:33,360 Seni seviyorum. 1156 01:51:36,240 --> 01:51:40,240 [Özgür ağlar] 1157 01:51:46,400 --> 01:51:50,480 [Özgür ağlar] 1158 01:52:27,040 --> 01:52:28,800 İki dakika çok uzadı sevgilim. 1159 01:52:38,320 --> 01:52:40,200 [Özgür Akkuş “Ölünce Sevemezsem Seni“ çalar] 1160 01:52:40,560 --> 01:52:44,200 ♪ Toprağından dönsün yüzüm ♪ 1161 01:52:47,080 --> 01:52:51,280 ♪ Ölünce sevemezsem seni ♪ 1162 01:52:54,080 --> 01:52:57,840 ♪ Kan ağlasın iki gözüm ♪ 1163 01:53:00,720 --> 01:53:04,200 ♪ Ölünce sevemezsem seni ♪ 1164 01:53:07,200 --> 01:53:11,560 ♪ Ölünce sevemezsem seni ♪ 1165 01:53:14,000 --> 01:53:18,280 ♪ Hak rahmetin görmeyim ♪ 1166 01:53:21,280 --> 01:53:25,200 ♪ Gonca gülün dermeyim ♪ 1167 01:53:27,920 --> 01:53:31,160 ♪ Muradıma ermeyim ♪ 1168 01:53:34,280 --> 01:53:38,840 ♪ Ölünce sevemezsem seni ♪ 1169 01:53:40,960 --> 01:53:44,960 ♪ Ölünce sevemezsem seni ♪ 1170 01:53:46,680 --> 01:53:53,160 ♪ Yaşamak yıldızlarda ♪ 1171 01:53:53,720 --> 01:54:00,200 ♪ Seninle olmak istiyorum ♪ 1172 01:54:00,760 --> 01:54:06,240 ♪ Sevişmek hüner değil ♪ 1173 01:54:07,240 --> 01:54:13,440 ♪ Yanında kalmak istiyorum ♪ 1174 01:54:13,960 --> 01:54:19,920 ♪ Yaşamak hüner değil ♪ 1175 01:54:20,920 --> 01:54:26,720 ♪ Seninle ölmek istiyorum ♪ 1176 01:54:55,960 --> 01:54:59,720 ♪ Ben bu yerde ölsem de ♪ 1177 01:55:02,680 --> 01:55:06,440 ♪ Ay yüzlüm yine elde ♪ 1178 01:55:09,280 --> 01:55:13,160 ♪ Muhtaç olayım namerde ♪ 1179 01:55:16,000 --> 01:55:20,640 ♪ Ölünce sevemezsem seni ♪ 1180 01:55:22,840 --> 01:55:26,800 ♪ Ölünce sevemezsem seni ♪ 1181 01:55:28,360 --> 01:55:34,600 ♪ Yaşamak yıldızlarda ♪ 1182 01:55:35,600 --> 01:55:41,560 ♪ Seninle olmak istiyorum ♪ 1183 01:55:42,280 --> 01:55:48,160 ♪ Sevişmek hüner değil ♪ 1184 01:55:48,920 --> 01:55:54,760 ♪ Yanında kalmak istiyorum ♪ 1185 01:55:55,440 --> 01:56:01,440 ♪ Yaşamak hüner değil ♪ 1186 01:56:02,160 --> 01:56:07,760 ♪ Seninle ölmek istiyorum ♪ 90358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.