All language subtitles for Rodinny film (Full HD) 2015 ceske filmy CZ.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,520 --> 00:00:34,352 And the battle is over. 2 00:00:35,120 --> 00:00:38,397 The winner has earned a well-deserved rest 3 00:00:38,800 --> 00:00:41,474 and the loser leaves in disgrace. 4 00:00:42,720 --> 00:00:48,272 He'll have to start a family in some other part of the pond. 5 00:00:52,000 --> 00:00:55,436 Peace reigns once again beneath the surface. 6 00:01:00,280 --> 00:01:02,112 Did you take Otto to get vaccinated? 7 00:01:02,240 --> 00:01:04,834 God, I completely forgot. 8 00:01:08,440 --> 00:01:11,319 I'll take care of it tomorrow. 9 00:01:13,920 --> 00:01:18,153 There are six times as many males as females. 10 00:01:19,360 --> 00:01:21,874 If she doesn't stop them, she may drowned 11 00:01:22,000 --> 00:01:25,311 under the weight of so many “suitors.” 12 00:01:56,960 --> 00:02:03,070 Family Film 13 00:02:33,440 --> 00:02:36,193 What are you doing in there? 14 00:02:36,760 --> 00:02:39,036 Knock it off right now! 15 00:02:42,560 --> 00:02:45,393 Are you out of your minds? 16 00:03:04,440 --> 00:03:08,320 It'll be okay, Otto, don't worry, it'll be okay. 17 00:03:24,760 --> 00:03:27,070 Have a good voyage, Otto. 18 00:03:27,640 --> 00:03:29,597 You too, Mr. Kubin. 19 00:03:30,080 --> 00:03:32,754 Bye now. - Goodbye. 20 00:03:38,200 --> 00:03:44,151 I put some money on your account but please try not to spend too much. 21 00:03:46,280 --> 00:03:50,399 Erik, if you need anything Just tell Anna. 22 00:03:50,480 --> 00:03:54,519 Here are your tickets and passports, and there's a credit card too. 23 00:03:57,400 --> 00:04:01,917 If you run into trouble Just call Martin. 24 00:04:04,120 --> 00:04:06,760 We can skype each other. 25 00:04:07,840 --> 00:04:12,038 When I was your age I never dreamed my parents would take off somewhere. 26 00:04:12,600 --> 00:04:14,637 Understand? - Yeah. 27 00:04:15,440 --> 00:04:18,376 -Have fun, but... But what? 28 00:04:18,400 --> 00:04:22,519 Everything in moderation. - Sure, I'll be reasonable. 29 00:04:23,280 --> 00:04:25,510 You're my clever one, aren't you? 30 00:04:29,520 --> 00:04:30,794 Are you going to miss him? 31 00:04:31,000 --> 00:04:34,277 Whom? Otto. 32 00:05:01,440 --> 00:05:03,909 Don't worry, it'll be okay. 33 00:05:05,560 --> 00:05:08,029 Take care, Otto. 34 00:05:20,880 --> 00:05:25,351 We'll call as soon as we get there. We'll be fine, mom. 35 00:05:32,400 --> 00:05:35,552 -Bye. -Bye. We'll see you at Christmas. 36 00:05:42,160 --> 00:05:44,390 Bye. Look after yourselves. Sure. 37 00:05:50,320 --> 00:05:51,320 Bye. Bye. 38 00:06:42,720 --> 00:06:45,234 - Hi. - Hi, Anna. 39 00:06:50,120 --> 00:06:52,680 Hi, kid... So let's go. 40 00:07:05,240 --> 00:07:09,393 - Where should I put the bags? - Mom and dad's room. 41 00:07:10,640 --> 00:07:13,473 Want anything to drink? - Uh, maybe... 42 00:07:20,160 --> 00:07:23,039 What's wrong? - Nothing. 43 00:07:29,080 --> 00:07:30,991 What? 44 00:07:40,480 --> 00:07:42,517 You okay, bro? 45 00:07:59,560 --> 00:08:01,312 Hi. 46 00:09:20,880 --> 00:09:22,951 - Hi. - Hi. 47 00:09:23,880 --> 00:09:27,714 Hungry? Want some spaghetti? Sure. 48 00:09:38,560 --> 00:09:41,791 - How often do you do it? - Today was the first time. 49 00:09:42,880 --> 00:09:46,589 “What if someone's waiting downstairs? - Don't know... 50 00:09:47,120 --> 00:09:51,353 That's just it: we don't know. That's the point of the game. 51 00:09:51,960 --> 00:09:52,995 You play strange games. 52 00:09:55,280 --> 00:09:59,478 What's strange about it? Everyone does it. Nobody wants to be bored. 53 00:10:01,640 --> 00:10:06,096 - What do you do when you're bored? - It depends. 54 00:10:06,120 --> 00:10:08,396 - Do you watch movies? - Yeah. 55 00:10:08,560 --> 00:10:11,791 Surf the internet? Watch soccer? Beat off? 56 00:10:12,760 --> 00:10:16,310 - Right? - Everyone does. -Exactly. 57 00:10:17,560 --> 00:10:19,915 It's totally predictable and totally boring. 58 00:10:21,040 --> 00:10:25,591 Like we try to drive away the boredom by being more and more boring. 59 00:11:26,160 --> 00:11:28,470 Hey, where're you going? 60 00:11:29,040 --> 00:11:32,237 Mommy's calling. - Right, and he goes running. 61 00:11:33,640 --> 00:11:35,677 Hey, it's your turn! 62 00:11:37,360 --> 00:11:38,919 Time to strip! 63 00:11:39,280 --> 00:11:41,840 Get back here! - Where's Anna? 64 00:11:42,360 --> 00:11:45,716 Watching a movie with Kristina. - Uh-huh. 65 00:11:46,520 --> 00:11:50,229 We're about to sail to Christmas Island. 66 00:11:50,320 --> 00:11:53,517 We're going to see the crab migration. 67 00:11:53,560 --> 00:11:57,155 When they reproduce there's supposed to be millions of them. 68 00:11:57,200 --> 00:12:00,909 - Is it the kids? - Yeah. Otto says hi. 69 00:12:01,400 --> 00:12:02,674 Hey, Erik, how's it going? 70 00:12:03,280 --> 00:12:05,430 - Catch anything? - Nope, no luck. 71 00:12:07,080 --> 00:12:08,275 So, it's spaghetti? 72 00:12:09,200 --> 00:12:11,589 Spaghetti again because I still haven't caught a fish. 73 00:14:44,560 --> 00:14:49,031 Mrs. Kotlanova is sick today and 'I'm your substitute. 74 00:14:50,160 --> 00:14:52,071 -Cepelka... Here. 75 00:14:52,120 --> 00:14:53,997 - Dolanska... - Here. 76 00:14:54,040 --> 00:14:55,917 - Flek... - Here. 77 00:14:56,080 --> 00:14:57,878 -Hempl... Here. 78 00:14:58,280 --> 00:14:59,793 Kubin... 79 00:15:02,560 --> 00:15:03,914 Kubin? 80 00:15:07,440 --> 00:15:09,795 -Absent, Langer... Here. 81 00:15:10,360 --> 00:15:12,158 Mandlova... 82 00:15:12,600 --> 00:15:14,477 - Mandlova... - Here. 83 00:15:15,320 --> 00:15:16,594 - Millerova... - Here. 84 00:15:16,920 --> 00:15:19,480 00:15:42,280 You're dead, you're dead... 86 00:15:43,000 --> 00:15:47,312 Kristina owns you! My turn. 87 00:15:48,520 --> 00:15:49,520 Hi. 88 00:15:51,160 --> 00:15:53,993 - Hotshot, huh? - I'm trying. 89 00:15:54,160 --> 00:15:55,230 You're good. 90 00:15:56,200 --> 00:15:57,759 Go, go, go! 91 00:16:02,680 --> 00:16:04,193 Move it! 92 00:16:17,880 --> 00:16:19,075 Howdy! 93 00:18:58,360 --> 00:19:00,590 - Erik? - Hi, mom. 94 00:19:00,680 --> 00:19:04,992 - Hello, sweetie. How are you? - Fine. How about you? 95 00:19:05,560 --> 00:19:09,599 Doing well: favorable winds, going at full sail... 96 00:19:09,680 --> 00:19:12,274 - We just sailed the Coral Sea. - It was gorgeous! 97 00:19:12,400 --> 00:19:16,280 We also visited an island owned by a millionaire. I'll send pictures. 98 00:19:16,800 --> 00:19:18,996 - Where's Anna? - In the kitchen. 99 00:19:19,480 --> 00:19:21,869 - Anna? - Coming... 100 00:19:25,360 --> 00:19:29,240 - Be careful. - It's so cramped here. 101 00:19:29,320 --> 00:19:32,711 - Hi, Mom. Hi, Dad. - Hi, honey. 102 00:19:34,160 --> 00:19:35,400 So how are things in the world? 103 00:19:58,840 --> 00:20:00,274 Kristina, knock it off. 104 00:20:15,040 --> 00:20:18,954 Hello? Anna Kubinova speaking. 105 00:20:22,680 --> 00:20:25,752 “What should we have to eat? - Spaghetti. 106 00:20:26,200 --> 00:20:27,838 -Again? Okay, pizza. 107 00:20:30,000 --> 00:20:32,833 - I want some meat... - Dammit, be quiet! 108 00:20:36,960 --> 00:20:39,634 Our parents aren't home. 109 00:20:41,560 --> 00:20:44,120 Okay then... Goodbye. 110 00:20:46,560 --> 00:20:50,110 How about leek soup? - Let's have the pork chops. 111 00:20:50,200 --> 00:20:52,237 Good idea. 112 00:20:54,240 --> 00:20:55,913 You're in deep shit, Erik. 113 00:20:59,360 --> 00:21:03,991 Sorry we have to communicate in this way, 114 00:21:04,080 --> 00:21:07,436 but I promise we'll do whatever we can. 115 00:21:07,880 --> 00:21:09,917 - Anna? - Yeah? 116 00:21:10,800 --> 00:21:12,791 - Is Martin coming? - Yeah, he'll be here today. 117 00:21:14,800 --> 00:21:17,792 Didn't you realize Erik wasn't going to school? 118 00:21:17,880 --> 00:21:22,477 No. He left the house with his bag; I thought he was going to school. 119 00:21:22,560 --> 00:21:26,599 -How long's he been absent? Exactly two weeks. 120 00:21:28,880 --> 00:21:31,838 You hear that? He hasn't been to school for two weeks. 121 00:21:31,920 --> 00:21:34,309 Hello, Mrs. Pemerovd. 122 00:21:34,360 --> 00:21:37,671 I can assure you that we'll straighten this out. 123 00:21:37,720 --> 00:21:40,360 My brother Martin will talk to you... 124 00:21:40,440 --> 00:21:44,195 Excuse me, Mr. Kubin, but it seems rather irresponsible 125 00:21:44,280 --> 00:21:47,272 to leave a 15-year-old on his own for so long. 126 00:21:47,360 --> 00:21:49,920 Listen, we trust our children. 127 00:21:51,520 --> 00:21:52,749 I can assure you.. 128 00:21:52,840 --> 00:21:55,593 A sister is no substitute for parents. 129 00:21:55,680 --> 00:21:57,512 It's too much for them. 130 00:22:00,400 --> 00:22:04,633 We're in constant contact, and he's joining us for Christmas. 131 00:22:04,720 --> 00:22:09,112 - We'll figure it all out then. - That's exactly the problem. 132 00:22:09,200 --> 00:22:12,079 Erik skips school, his grades have gone downhill, 133 00:22:12,160 --> 00:22:15,596 and you reward him with a holiday and make him miss another week. 134 00:22:15,640 --> 00:22:20,316 You don't understand. 'I solve the problem, not you. 135 00:22:22,000 --> 00:22:27,074 - Okay? Erik should... - Please drop it. -Drop what? 136 00:22:27,160 --> 00:22:31,791 She can't talk to me like Pm an irresponsible father. 137 00:22:34,840 --> 00:22:38,959 I'm sorry, Mrs. Pemerova, I understand your concerns. 138 00:22:39,920 --> 00:22:43,629 -I'd like to ask you... “Mom, we should leave this for now. 139 00:22:43,720 --> 00:22:46,473 Martin is here and he'll talk to Mrs. Pernerova. 140 00:22:46,880 --> 00:22:48,917 - Fine, okay. Bye. 141 00:22:50,120 --> 00:22:52,077 Hello. 142 00:22:58,720 --> 00:23:01,189 Don't worry, it'll be fine. 143 00:23:02,200 --> 00:23:08,116 So it's my fault? I have to make sure he goes to school? 144 00:23:09,120 --> 00:23:12,238 Don't worry, I'll talk to him. Things will work out. 145 00:23:12,280 --> 00:23:14,157 - It'll be okay. - Dammit... 146 00:23:32,680 --> 00:23:36,435 4 want to go home. What? 4 want to go home! 147 00:23:36,880 --> 00:23:38,917 You know that's impossible. 148 00:23:39,800 --> 00:23:41,279 No, I don't. 149 00:23:41,880 --> 00:23:44,599 No matter what, it would take a while. 150 00:23:45,360 --> 00:23:48,751 The nearest possible port Is over a 1,000 miles away. 151 00:23:49,000 --> 00:23:53,153 Or you could sink it right here and find the nearest airport. 152 00:24:39,440 --> 00:24:41,351 'Night. 153 00:25:43,760 --> 00:25:45,398 - Hi. - Hi. 154 00:26:04,680 --> 00:26:06,398 Hi. 155 00:26:08,720 --> 00:26:09,720 Hi. 156 00:26:11,080 --> 00:26:12,639 Hey. 157 00:26:26,760 --> 00:26:29,360 Now that we're all here together, there's something I have to say. 158 00:26:34,480 --> 00:26:37,598 You, grab your stuff and split. 159 00:26:38,360 --> 00:26:43,150 What's going on? Nothing. Just straightening things out. 160 00:26:48,360 --> 00:26:52,240 What about Kristina? Anna can have friends stay here but I can't? 161 00:26:52,400 --> 00:26:54,789 - It's cool, Erik. - No, it isn’t! 162 00:26:56,080 --> 00:26:58,833 Anna's an adult and she goes to class. 163 00:27:02,800 --> 00:27:04,837 See ya. 164 00:30:01,400 --> 00:30:03,994 Where's Erik? - Don't know. 165 00:30:23,200 --> 00:30:26,192 Hey, Erik. How'd you sleep? 166 00:30:52,480 --> 00:30:55,536 Erik, my darting, my little cucumber. 167 00:30:55,560 --> 00:30:59,155 Life is too short to cry. 168 00:31:13,880 --> 00:31:15,393 Are you alright? 169 00:31:16,120 --> 00:31:17,758 Yeah. It's funny. 170 00:31:19,000 --> 00:31:20,149 What's funny? 171 00:31:22,200 --> 00:31:23,713 The people here. 172 00:31:25,880 --> 00:31:27,996 You'll get used to It. 173 00:31:38,320 --> 00:31:40,630 It's too hot. I'm going. 174 00:32:43,680 --> 00:32:46,638 I like this one better. 175 00:32:49,640 --> 00:32:51,790 How warm will it be there? 176 00:32:51,880 --> 00:32:53,951 25 to 30. 177 00:32:54,840 --> 00:32:56,239 That's great. 178 00:32:57,400 --> 00:33:00,472 I'd rather just skip winter and have summer year-round. 179 00:33:02,600 --> 00:33:03,829 So come with us. 180 00:33:05,480 --> 00:33:08,916 Too bad we didn't think of it earlier. My dad could've bought you a ticket. 181 00:33:09,040 --> 00:33:11,111 But I could buy you one; I have the money. 182 00:33:11,440 --> 00:33:14,717 You're crazy. You can't buy me a ticket. 183 00:33:14,960 --> 00:33:18,032 Come on, it'd be fantastic. 184 00:33:18,160 --> 00:33:20,834 What time is it? Erik! 185 00:33:21,840 --> 00:33:24,514 Erik! Call dad for me. 186 00:33:29,000 --> 00:33:31,276 Well? - They're not online. 187 00:33:34,760 --> 00:33:38,879 Shouldn't you go to bed? You have school in the morning. 188 00:33:39,160 --> 00:33:40,673 Yes, mom. 189 00:35:20,800 --> 00:35:23,440 - You live here alone? - Yeah. 190 00:35:24,960 --> 00:35:28,237 Wow, like a haunted house. 191 00:35:29,520 --> 00:35:33,673 - It's a plain old family house. - A family house without a family. 192 00:35:35,320 --> 00:35:40,679 My grandparents lived here, then my parents and me and my brother. 193 00:35:41,720 --> 00:35:45,156 May I call you Kristina? - Of course. 194 00:35:46,080 --> 00:35:47,957 What about you, Erik? 195 00:35:48,040 --> 00:35:50,111 Any girlfriends? 196 00:35:52,560 --> 00:35:53,834 I don't know. 197 00:35:53,920 --> 00:35:57,038 - How come? - Thought you had a girlfriend. 198 00:35:57,680 --> 00:36:00,798 Really? Tell us about her. 199 00:36:02,680 --> 00:36:06,514 “Who is it? Tell us. - Leave him alone. 200 00:36:07,120 --> 00:36:09,714 - I'm not hurting him. - Yeah, I have a girlfriend. 201 00:36:10,720 --> 00:36:12,313 Her name is Sara Mandlova. 202 00:36:12,400 --> 00:36:16,280 We're gonna get married, fuck like rabbits, and have five kids. 203 00:36:20,280 --> 00:36:21,280 Right, 204 00:36:22,760 --> 00:36:26,594 That's nice. I'm never getting married. 205 00:36:27,040 --> 00:36:29,839 I bet you get married at least five times. 206 00:36:30,920 --> 00:36:33,958 - What about you, Anna? - I'm going to the bathroom. 207 00:36:40,040 --> 00:36:43,829 Come, walk boldly along furry ways, 208 00:36:47,440 --> 00:36:51,593 along paths strewn with over-sunned sand. 209 00:36:53,720 --> 00:36:57,793 In the midst of the zoo, you will surely be the first to see 210 00:37:01,800 --> 00:37:05,680 that inside us, cageless, walks a ravishing, resplendent lion. 211 00:37:17,040 --> 00:37:22,069 What a blast, every sidewalk quickly leads to the monkeys. 212 00:37:24,520 --> 00:37:30,710 And the only path to rise steeply is the one starting from the sparrows. 213 00:37:32,280 --> 00:37:35,432 The only ones still coming to see us, 214 00:37:38,400 --> 00:37:40,994 the only ones still coming 215 00:37:42,560 --> 00:37:45,791 are those faithful, domestic beasts... 216 00:37:50,840 --> 00:37:53,958 How about you, Kristina? Staying in Prague for Christmas? 217 00:37:54,040 --> 00:37:58,557 - I'm going home. - Looking forward to it? -Yippee... 218 00:38:10,000 --> 00:38:11,718 I'll tell you a joke. 219 00:38:11,800 --> 00:38:14,076 What's difference between horse? 220 00:38:14,360 --> 00:38:17,830 No. Two guys are chatting Ina café. 221 00:38:17,920 --> 00:38:21,959 One asks the other: What'd you get for Christmas? 222 00:38:22,320 --> 00:38:26,871 The other says: See that blue BMW across the street? 223 00:38:27,480 --> 00:38:32,111 “Yeah.” “Well, I got sweatpants In exactly the same color.” 224 00:38:35,760 --> 00:38:38,434 - Goodnight and thanks for dinner. - Goodnight. 225 00:38:38,560 --> 00:38:40,676 Bye, Erik. Bye. 226 00:38:45,680 --> 00:38:47,910 Anything wrong? 227 00:38:48,160 --> 00:38:50,071 Not sure. 228 00:38:50,960 --> 00:38:54,316 I haven't heard from my parents recently. 229 00:38:54,880 --> 00:38:57,793 Have you heard from them? - No. 230 00:38:59,720 --> 00:39:02,189 Maybe they're sailing some place where there's no reception. 231 00:39:02,280 --> 00:39:04,237 Don't worry, they'll call. 232 00:39:04,600 --> 00:39:08,776 I'm just worried because Erik and I are leaving soon. 233 00:39:08,800 --> 00:39:10,313 It'll be fine. 234 00:39:11,000 --> 00:39:12,479 Tomorrow? 235 00:39:13,240 --> 00:39:16,198 - Sure. Goodnight. - Sleep well. 236 00:39:41,080 --> 00:39:43,754 You really have to go? 237 00:39:45,280 --> 00:39:46,839 Yeah. 238 00:39:51,120 --> 00:39:52,793 I'm scared. 239 00:40:10,960 --> 00:40:15,079 - So pack up your stuff. - And you stop being a wimp. 240 00:40:30,040 --> 00:40:32,395 Have a good time... 241 00:40:32,920 --> 00:40:35,036 my little cucumber. 242 00:40:44,440 --> 00:40:49,310 Erik? Bring me your stuff so I can pack it for you. 243 00:40:49,440 --> 00:40:52,034 I'll do it in the morning. 244 00:41:14,520 --> 00:41:17,239 I don't know whether to pack or not. 245 00:41:19,000 --> 00:41:20,638 I think you should. 246 00:41:21,080 --> 00:41:23,515 They're sure to call by tomorrow. 247 00:41:24,080 --> 00:41:25,878 What if they don't? 248 00:41:27,640 --> 00:41:28,835 Should we still go? 249 00:41:29,960 --> 00:41:32,156 Let's wait a little longer. 250 00:41:32,840 --> 00:41:34,558 No need to panic. 251 00:42:33,800 --> 00:42:36,918 - Anna? - What time is it? 252 00:42:37,560 --> 00:42:40,712 -Just after eight. Will we make it? 253 00:42:47,240 --> 00:42:49,595 We'll have coffee and go. 254 00:42:50,040 --> 00:42:53,078 Where are you going? - To the police station. 255 00:42:53,280 --> 00:42:58,559 I talked to a detective; we'll see if there's anything they can do. 256 00:42:58,720 --> 00:43:03,317 What about me? - Stay here in case they call. 257 00:43:06,840 --> 00:43:09,912 They said they were going to Christmas Island, 258 00:43:10,000 --> 00:43:14,153 then they were going to meet us at the airport in Port Blair. 259 00:43:14,200 --> 00:43:18,398 That's on the Andaman Islands. We were supposed to fly there today. 260 00:43:18,520 --> 00:43:19,715 Okay, 261 00:43:21,600 --> 00:43:24,035 we'll check into it. 262 00:43:24,120 --> 00:43:28,114 Give all pertinent Information to my colleague. 263 00:43:31,000 --> 00:43:33,037 Is there anything else we can do? 264 00:43:33,480 --> 00:43:36,472 Give me a day or two; I'll be in touch. 265 00:45:23,200 --> 00:45:27,034 00:46:02,511 Hi, Kristina. 267 00:46:03,120 --> 00:46:06,590 Hi, Anna... What are you doing here? 268 00:46:07,080 --> 00:46:08,718 4 thought you left. Hi. 269 00:46:11,800 --> 00:46:12,915 Hi. 270 00:46:14,680 --> 00:46:15,680 What about you? 271 00:46:16,520 --> 00:46:21,594 I met Robert at the train station... 272 00:46:23,440 --> 00:46:26,558 - and we partied a little. - That's just great. 273 00:46:33,200 --> 00:46:34,200 Sorry. 274 00:46:39,480 --> 00:46:41,949 - Man, that hurts! - What's wrong? -It hurts. 275 00:46:42,320 --> 00:46:44,914 I barely even started. 276 00:46:50,960 --> 00:46:53,520 Don't worry, it'll be done soon. 277 00:46:55,160 --> 00:46:56,594 Are you next? 278 00:46:58,240 --> 00:47:01,232 No way, I'm not into tattoos. 279 00:47:01,400 --> 00:47:04,597 Aren't mermaids more of a guy thing? 280 00:47:04,720 --> 00:47:08,634 I'm a mermaid... for guys. 281 00:47:10,160 --> 00:47:11,958 It looks more like a sea cow. 282 00:47:13,640 --> 00:47:17,315 That's just the swelling. It'll be fine by tomorrow. 283 00:47:28,920 --> 00:47:31,673 Will you help me with this? 284 00:48:18,840 --> 00:48:20,877 Look... 285 00:48:24,480 --> 00:48:26,357 You're so brave, 286 00:48:32,480 --> 00:48:33,959 Pl rinse you off. 287 00:49:00,360 --> 00:49:04,149 Fuck, maybe it's a fish. Isn't it dead? 288 00:49:12,560 --> 00:49:15,518 Where was this? - On Java. 289 00:49:16,600 --> 00:49:18,716 Is that the last place they called from? 290 00:49:18,880 --> 00:49:20,553 Yes. 291 00:49:23,680 --> 00:49:26,559 Are they married? Yes. 292 00:49:30,040 --> 00:49:32,919 Aliases... None. 293 00:49:34,040 --> 00:49:36,077 What languages do they speak? 294 00:49:36,160 --> 00:49:37,719 Czech... 295 00:49:38,400 --> 00:49:40,118 English... 296 00:49:41,280 --> 00:49:43,317 German. 297 00:49:46,160 --> 00:49:48,834 Mental health... Good. 298 00:49:49,120 --> 00:49:50,554 Suicide attempts... 299 00:49:51,800 --> 00:49:52,835 None. 300 00:49:54,880 --> 00:49:57,520 Fears and phobias... 301 00:49:58,720 --> 00:49:59,994 Medication... 302 00:50:00,080 --> 00:50:02,993 Was Irena taking any pills? - Not that I know of. 303 00:50:06,280 --> 00:50:08,510 How were they last dressed? 304 00:52:46,920 --> 00:52:48,194 He's in an induced coma. 305 00:52:48,840 --> 00:52:51,354 His condition is very serious. 306 00:52:51,440 --> 00:52:55,274 He was lying in the snow 0 long he developed hypothermia. 307 00:52:55,360 --> 00:52:59,593 Blood tests show that he's suffered kidney failure. 308 00:52:59,720 --> 00:53:04,510 We have to determine whether the damage is temporary or permanent. 309 00:53:47,520 --> 00:53:49,397 What's that? 310 00:53:52,120 --> 00:53:56,671 I checked to see if Interpol put it on their site. 311 00:53:56,760 --> 00:53:58,558 And? 312 00:54:07,160 --> 00:54:09,071 What about mom? 313 00:58:56,640 --> 00:59:00,156 If you're feeling queasy you should wait here a while. 314 00:59:01,720 --> 00:59:03,438 That okay? 315 00:59:13,440 --> 00:59:15,272 He needs lots of rest. 316 00:59:15,480 --> 00:59:18,313 Only small, precise portions of food and drink. 317 00:59:18,640 --> 00:59:21,280 The nurse will give you a list of the food he shouldn't eat. 318 00:59:21,400 --> 00:59:24,119 When will we know the results of the blood work? 319 00:59:24,200 --> 00:59:27,079 We'll let you know within a couple days. 320 00:59:27,360 --> 00:59:29,078 Sorry... 321 00:59:31,320 --> 00:59:33,357 What will the results tell you? 322 00:59:33,840 --> 00:59:39,040 Mainly, it's about blood type and tissue compatibility with donors. 323 00:59:39,360 --> 00:59:42,591 What? I can't believe it... Mom! 324 00:59:45,480 --> 00:59:46,754 What? 325 00:59:52,040 --> 00:59:53,633 I can't believe it. 326 00:59:54,040 --> 00:59:55,235 It's fantastic. 327 00:59:57,680 --> 01:00:01,674 Hello, my darling girl. 328 01:00:05,440 --> 01:00:06,953 Darling. 329 01:00:15,040 --> 01:00:16,792 You're both so tan. 330 01:00:22,720 --> 01:00:24,358 Where's Otto? 331 01:00:29,240 --> 01:00:30,753 He's gone. 332 01:00:35,480 --> 01:00:39,030 It was quiet, completely calm... 333 01:00:39,960 --> 01:00:43,954 Suddenly, this gale kicked up and flipped the boat on its side. 334 01:00:44,600 --> 01:00:46,477 We sank like a rock. 335 01:00:47,680 --> 01:00:49,114 My god! 336 01:00:51,480 --> 01:00:52,993 Otto disappeared. 337 01:00:53,800 --> 01:00:56,758 I could see Irena for a while but the waves were so big I lost her. 338 01:00:56,920 --> 01:01:00,151 -The boat was gone... Dad's exaggerating a bit. 339 01:01:00,280 --> 01:01:03,557 You can't imagine the horror of spending a whole night in the water. 340 01:01:06,920 --> 01:01:09,116 We were saved by a Norwegian family sailing to India. 341 01:01:09,200 --> 01:01:11,316 I knew someone would come by sooner or later, 342 01:01:11,400 --> 01:01:16,076 but I did not know how close they'd be or if we'd be able to signal them. 343 01:01:16,520 --> 01:01:19,831 - How'd you do it? - By screaming. 344 01:01:21,800 --> 01:01:25,350 You just have to scream like mad. But we couldn't find Otto... 345 01:01:25,840 --> 01:01:27,513 Like a beer? 346 01:01:28,480 --> 01:01:30,118 Love one, thanks. 347 01:01:35,920 --> 01:01:37,797 Is he asleep? 348 01:01:38,000 --> 01:01:39,000 I hope so. 349 01:01:40,000 --> 01:01:43,152 The dialysis really wipes him out. 350 01:01:45,880 --> 01:01:48,110 I got the results today. 351 01:01:51,320 --> 01:01:53,072 And? 352 01:01:54,120 --> 01:01:56,509 Erik can have my kidney. 353 01:01:57,000 --> 01:01:58,434 Martin... 354 01:02:00,520 --> 01:02:04,479 I'm very grateful for your willingness to help Erik. 355 01:02:04,840 --> 01:02:08,913 01:02:14,793 I just think it'd be better for one of us to give Erik a kidney. 357 01:02:18,520 --> 01:02:21,558 I don't think that will make up for it. 358 01:02:21,880 --> 01:02:22,880 Excuse me? 359 01:02:25,040 --> 01:02:26,872 I wouldn't complicate things. 360 01:02:27,000 --> 01:02:31,437 Martin is the ideal donor and if he agrees to do it... 361 01:02:31,640 --> 01:02:35,031 Of course I agree. What are you talking about? 362 01:02:37,160 --> 01:02:39,037 How am I complicating things? 363 01:02:40,600 --> 01:02:44,833 I'm his father and I have a right to know if I can help my son. 364 01:02:45,200 --> 01:02:50,559 If you were a proper father maybe none of this would've happened. 365 01:02:54,320 --> 01:02:56,914 Are you saying I'm to blame? 366 01:02:58,160 --> 01:03:04,111 No, it's my fault, probably more than it is yours. 367 01:03:04,200 --> 01:03:09,400 But our priority now is for Erik to recover quickly. 368 01:03:09,520 --> 01:03:12,638 He's our primary concern, not us. 369 01:03:15,600 --> 01:03:18,240 Is that so difficult to understand? 370 01:03:27,920 --> 01:03:31,754 This isn't the world I left when I was sold to the white-coats. 371 01:03:31,840 --> 01:03:34,912 Must've changed when I killed my master. 372 01:03:40,280 --> 01:03:42,112 Do you want to go back? 373 01:03:42,280 --> 01:03:45,238 I don't know. There's nothing up here. 374 01:03:45,840 --> 01:03:50,073 I don't think anyone's been up here since it was made. 375 01:03:51,920 --> 01:03:54,434 If we don't find food soon, we'll die. 376 01:03:54,520 --> 01:03:57,353 I'm not gonna die. Not without a fight. 377 01:03:57,760 --> 01:04:01,355 Who are you going to fight? There's no one here. 378 01:04:01,440 --> 01:04:04,239 Pl fight... this. We have to change. 379 01:04:04,840 --> 01:04:06,035 Change? 380 01:04:24,680 --> 01:04:26,796 - Dr. Novotny? - Yes, can I help you? 381 01:04:27,000 --> 01:04:29,674 - Igor Kubin, Erik's father. - Irena Kubinova. 382 01:04:29,920 --> 01:04:32,560 Ah, yes, the lost parents. Pleased to meet you. 383 01:04:32,920 --> 01:04:38,074 I like to know if either of us could give Erik a kidney? 384 01:04:38,640 --> 01:04:42,395 But you have the ideal donor. The man... 385 01:04:42,760 --> 01:04:44,592 Did he change his mind? 386 01:04:45,880 --> 01:04:50,078 - No, he didn't. - But try and understand us. 387 01:04:50,360 --> 01:04:54,479 We're Erik's parents and we want to do this for him. 388 01:04:54,520 --> 01:05:00,152 Of course. Which of you has Erik's blood type? You, ma'am? 389 01:05:01,200 --> 01:05:03,136 I'm type B. 390 01:05:03,160 --> 01:05:07,199 Then you can't be the donor. So you must be type 0. 391 01:05:07,280 --> 01:05:13,231 Go down and ask the nurse to arrange the additional tests. 392 01:05:13,760 --> 01:05:16,912 But doesn't a child have the same blood type as one of their parents? 393 01:05:17,080 --> 01:05:18,559 Yes. 394 01:05:19,000 --> 01:05:21,435 My blood type is AB. 395 01:05:23,360 --> 01:05:24,589 Dr. Novotny? 396 01:05:25,680 --> 01:05:28,877 I apologize, but I have to go. A pleasure to meet you. 397 01:05:31,680 --> 01:05:33,830 - Goodbye. - Goodbye. 398 01:07:15,120 --> 01:07:17,680 Recently I was thinking... 399 01:07:21,000 --> 01:07:24,391 -Know what seems strange? What? 400 01:07:26,360 --> 01:07:27,960 How's it possible you never had a family? 401 01:07:33,960 --> 01:07:37,510 You're good-enough looking and you're clever enough. 402 01:07:37,600 --> 01:07:39,671 - And most of all... - Yeah? 403 01:07:40,640 --> 01:07:42,551 You're kind. 404 01:07:43,880 --> 01:07:45,871 Kind of noble... 405 01:07:47,560 --> 01:07:49,312 and calm. 406 01:07:51,960 --> 01:07:55,590 Women don't flock to guys like that. 407 01:07:56,240 --> 01:07:58,914 And [ was living with mom. 408 01:07:59,000 --> 01:08:03,073 That's right, mom... You've mainly been a son your whole life. 409 01:08:07,520 --> 01:08:11,673 I never knew whether to pity or envy you. 410 01:08:11,760 --> 01:08:14,559 Why would you envy me? 411 01:08:14,880 --> 01:08:16,917 Because you're like a cuckoo bird. 412 01:08:18,520 --> 01:08:19,840 What? 413 01:08:25,080 --> 01:08:28,596 Have you both known all along, right from the beginning? 414 01:08:29,800 --> 01:08:30,949 What? 415 01:08:32,400 --> 01:08:34,152 Who's son Erik is. 416 01:08:38,400 --> 01:08:41,552 - Don't know. - What don't you know? 417 01:08:42,800 --> 01:08:44,438 I suspected... 418 01:08:45,760 --> 01:08:48,912 but Irena and I never talked about it. 419 01:08:50,360 --> 01:08:52,874 What are you going to do? 420 01:08:57,120 --> 01:08:58,440 What do you mean? 421 01:09:00,280 --> 01:09:02,794 Are you planning on taking care of your family? 422 01:09:04,280 --> 01:09:07,989 Are you going to tell Erik or leave it all up to me? 423 01:09:08,560 --> 01:09:10,153 I don't know. 424 01:09:14,720 --> 01:09:17,155 “I don't know” is not an answer! 425 01:09:17,680 --> 01:09:19,114 You idiot! 426 01:10:45,000 --> 01:10:46,911 I spoke to Mrs. Pernerova. 427 01:10:48,920 --> 01:10:53,073 She was very kind. She said she'd recommend 428 01:10:53,480 --> 01:10:56,199 that Erik be given credit for some of his classes. 429 01:11:00,760 --> 01:11:04,958 If all goes well he could finish the year by the fall. 430 01:11:06,120 --> 01:11:08,919 If everything's alright of course. 431 01:11:25,640 --> 01:11:28,439 Are you going to make dinner? 432 01:11:29,000 --> 01:11:31,799 We're out of everything. Will you go shopping? 433 01:11:33,080 --> 01:11:34,753 No problem. 434 01:11:36,120 --> 01:11:38,350 Shouldn't we talk? 435 01:11:41,440 --> 01:11:44,080 We can talk when all this is over. 436 01:11:48,400 --> 01:11:51,313 - You and Martin... - There was never anything between us. 437 01:11:53,440 --> 01:11:58,799 When I wanted a divorce years ago he actually saved our marriage. 438 01:11:58,920 --> 01:12:01,036 Funny, huh? 439 01:12:05,840 --> 01:12:08,195 He saved our marriage by giving me Erik. 440 01:12:10,760 --> 01:12:12,671 Is that some kind of joke? 441 01:12:16,600 --> 01:12:19,353 This is unbelievable: I'm no longer my son's father 442 01:12:19,440 --> 01:12:23,638 or my wife's husband. Maybe I'm not even myself. 443 01:12:26,680 --> 01:12:28,717 I'd like to ask... 444 01:12:30,000 --> 01:12:33,994 .that we go our separate ways after the operation is over. 445 01:23:12,760 --> 01:23:15,229 Hello, Irena Kubinova speaking. 446 01:25:17,080 --> 01:25:18,434 Otto. 447 01:25:36,960 --> 01:25:38,439 Otto. 448 01:25:46,520 --> 01:25:47,715 Ottik. 30905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.