All language subtitles for Regular Show S03E35 Prankless Web-DL 2.0 1080p x265 HEVC-ByteShare[UTR].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,856 --> 00:00:18,756 I can't wait to see the look on Mordecai's face 2 00:00:18,756 --> 00:00:21,006 when he finds his bed on the ceiling! 3 00:00:21,086 --> 00:00:21,846 He'll be like, 4 00:00:21,846 --> 00:00:24,295 "Oh no, where am I gonna sleep tonight?!" 5 00:00:26,175 --> 00:00:27,885 Best Prank ever! 6 00:00:30,455 --> 00:00:33,045 I've got you this tume, balloon! 7 00:00:37,964 --> 00:00:39,384 Oh no, bro! 8 00:00:42,454 --> 00:00:43,513 Pops! 9 00:00:45,163 --> 00:00:46,643 Call an ambulance, now! 10 00:00:46,643 --> 00:00:48,213 It's gonna be ok, Pops. 11 00:01:00,182 --> 00:01:01,702 He should fine in a few days, 12 00:01:01,742 --> 00:01:03,561 but he's definitely lucky to be alive. 13 00:01:03,761 --> 00:01:05,661 That bed could've killed him. 14 00:01:08,431 --> 00:01:10,131 Pops! Pops! 15 00:01:10,141 --> 00:01:12,261 Pops, I'm so sorry, bro! 16 00:01:12,261 --> 00:01:13,670 It was an accident! 17 00:01:13,690 --> 00:01:17,000 No worries, I'll be quite alright. 18 00:01:17,040 --> 00:01:19,300 No, Pops, I almost killed you, 19 00:01:19,300 --> 00:01:21,480 all because of my stupid prank. 20 00:01:21,530 --> 00:01:25,989 I swear from this day forward I will never prank again. Ever. 21 00:01:26,109 --> 00:01:27,289 Okay. That's enough. 22 00:01:34,598 --> 00:01:36,538 Dude, Muscle Man, where are you going? 23 00:01:37,038 --> 00:01:40,198 Away, bro. I'm done with pranking forever. 24 00:01:44,407 --> 00:01:47,267 All right! No more pranks from Muscle Man! 25 00:01:47,267 --> 00:01:48,237 Up high! 26 00:01:48,297 --> 00:01:49,987 No Rigby, this is bad. 27 00:01:49,987 --> 00:01:51,556 We've got a huge problem on our hands 28 00:01:51,556 --> 00:01:53,346 now that Muscle Man has given up pranking. 29 00:01:53,366 --> 00:01:54,746 What are you talking about? 30 00:01:54,746 --> 00:01:57,036 Believe it or not, Muscle Man's pranks 31 00:01:57,036 --> 00:01:59,256 saved this park a long time ago... 32 00:02:01,625 --> 00:02:06,485 It was under siege and almost destroyed in a prank war with a rival park... 33 00:02:09,035 --> 00:02:11,074 They were led by their manager, Gene... 34 00:02:17,094 --> 00:02:18,494 That's it, we're done for! 35 00:02:19,214 --> 00:02:21,293 At least, I thought we were done for... 36 00:02:25,083 --> 00:02:27,803 It's not over, until I say it's over! 37 00:02:37,482 --> 00:02:40,881 NO! 38 00:02:40,941 --> 00:02:44,751 So Muscle Man became the ultimate weapon in ending the prank war. 39 00:02:44,871 --> 00:02:47,111 With him gone there's no telling what will happen. 40 00:02:47,111 --> 00:02:48,631 C'mon Benson, do you seriously think 41 00:02:48,631 --> 00:02:50,970 that guy Gene is gonna hold a grudge for that long? 42 00:03:00,369 --> 00:03:02,959 See? The prank war is not over! 43 00:03:02,959 --> 00:03:06,179 We have to win it, or we're all gonna die. 44 00:03:07,269 --> 00:03:08,429 OK, listen up, 45 00:03:08,449 --> 00:03:10,288 we're getting seriously pranked out there. 46 00:03:10,288 --> 00:03:11,988 We can't win this without Muscle Man, 47 00:03:11,988 --> 00:03:14,458 so I'm gonna convince him to come out of retirement. 48 00:03:14,458 --> 00:03:16,678 In the meantime, you guys need to buy us some time. 49 00:03:16,678 --> 00:03:18,488 Mordecai, Rigby what do you got for me? 50 00:03:18,488 --> 00:03:19,947 We're gonna take out their bathrooms. 51 00:03:19,947 --> 00:03:21,887 We've got jumbo rolls of plastic wrap. 52 00:03:21,887 --> 00:03:22,907 Sounds promising. 53 00:03:22,947 --> 00:03:24,237 Skips, Hi Five Ghost. 54 00:03:24,237 --> 00:03:28,986 We got expired baloney, illegal fireworks, and three good arms. 55 00:03:29,866 --> 00:03:30,826 Good. Good. 56 00:03:30,836 --> 00:03:31,586 Just remember, 57 00:03:31,586 --> 00:03:34,486 we're dealing with pros out there so keep your eyes open. 58 00:03:34,556 --> 00:03:36,766 Now get out there and make this park proud. 59 00:03:41,105 --> 00:03:42,395 Oh, hey Benson, 60 00:03:42,395 --> 00:03:44,485 I hear Muscle Man retires from pranking, 61 00:03:44,485 --> 00:03:46,725 that's a real shame! 62 00:03:46,765 --> 00:03:48,624 Light em' up, boys! 63 00:03:49,424 --> 00:03:51,564 Back in the garage! Back in the garage! 64 00:03:52,924 --> 00:03:53,894 What do we do! 65 00:03:53,894 --> 00:03:56,314 Hi Five Ghost and I will draw their fire, 66 00:03:56,314 --> 00:03:58,453 just get Muscle Man back! 67 00:04:00,743 --> 00:04:02,663 There they are, go go go! 68 00:04:07,063 --> 00:04:08,212 Mordecai and Rigby, 69 00:04:08,212 --> 00:04:10,112 head to the other park and get into pranking position, 70 00:04:10,112 --> 00:04:11,912 and I'll call you with further instructions. 71 00:04:11,912 --> 00:04:13,102 But what are you gonna do? 72 00:04:13,102 --> 00:04:15,032 I'm going to get Muscle Man back. 73 00:04:24,751 --> 00:04:27,560 Muscle Man, the rival park is pranking us again, we need you! 74 00:04:27,560 --> 00:04:30,700 You got the wrong man, I don't that anymore! 75 00:04:30,790 --> 00:04:32,120 But we're gettin' destroyed! 76 00:04:32,180 --> 00:04:33,890 Maybe I didn't make myself clear, 77 00:04:33,890 --> 00:04:35,690 I don't prank anymore! 78 00:04:35,690 --> 00:04:36,799 I can't believe this! 79 00:04:36,799 --> 00:04:38,799 You're just gonna let them destroy the park! 80 00:04:38,799 --> 00:04:40,209 Whoa! Back up bro! 81 00:04:40,209 --> 00:04:43,499 I almost killed a man, a park that's just lame 82 00:04:43,499 --> 00:04:45,679 you're gonna place that any day of the week, 83 00:04:45,679 --> 00:04:48,148 but a man's life that's forever! 84 00:04:48,148 --> 00:04:50,788 - But, The Park is- - It's over Benson! I'm done! 85 00:04:52,388 --> 00:04:53,518 Thanks for nothin'! 86 00:05:01,917 --> 00:05:04,017 Mordecai Rigby! Muscle Man's out! 87 00:05:04,017 --> 00:05:06,146 We're gonna have to stop this ourselves! 88 00:05:06,386 --> 00:05:07,756 Lets do this! 89 00:05:20,565 --> 00:05:21,775 Skips! Come in Skips! 90 00:05:21,775 --> 00:05:23,085 Yeah Skips here! 91 00:05:23,085 --> 00:05:26,104 I lost Mordecai and Rigby, you and HFG still good to go? 92 00:05:26,104 --> 00:05:26,914 We're on it! 93 00:05:42,323 --> 00:05:43,463 I'm it! 94 00:05:43,463 --> 00:05:44,852 Skips! Come in Skips! 95 00:05:44,852 --> 00:05:46,572 There's to many of 'em! 96 00:05:49,362 --> 00:05:51,152 Benson! Come in Benson! 97 00:05:51,162 --> 00:05:52,882 Mordecai! Where are you guys?! 98 00:05:52,882 --> 00:05:54,391 Right here! 99 00:05:55,911 --> 00:05:58,251 Mordecai! Rigby! Get out of there now! 100 00:05:59,241 --> 00:06:01,701 NO! 101 00:06:23,139 --> 00:06:24,428 We gotta get out of here! 102 00:06:24,468 --> 00:06:26,048 Their pranks are too good! 103 00:06:37,267 --> 00:06:40,017 Hey guys! You lost your marbles?! 104 00:06:44,206 --> 00:06:46,066 Say good bye to your park 105 00:06:46,086 --> 00:06:49,376 'cuz when we're down with it, there'll be nothing left! 106 00:06:51,206 --> 00:06:52,465 We gotta get outta here! 107 00:06:52,465 --> 00:06:54,425 Somebody's gonna get hurt or killed. 108 00:06:54,425 --> 00:06:56,095 I've got an idea, just hold on. 109 00:07:00,925 --> 00:07:01,585 Wha? 110 00:07:03,094 --> 00:07:05,414 Pops, shouln't you be in the hospital. 111 00:07:05,424 --> 00:07:06,654 Well, yes, 112 00:07:06,664 --> 00:07:09,184 but there are worse things going on right now, 113 00:07:09,184 --> 00:07:11,254 you need to start pranking again. 114 00:07:11,254 --> 00:07:13,733 No way, pops! I almost killed you! 115 00:07:13,903 --> 00:07:15,633 I might almost kill you again. 116 00:07:15,853 --> 00:07:19,143 But only your pranks can save the park. 117 00:07:19,523 --> 00:07:21,043 I can't do it, Pops. 118 00:07:32,661 --> 00:07:34,751 Their pranks aren't hurting anyone, 119 00:07:34,751 --> 00:07:37,421 my pranks can kill. I won't do it. 120 00:07:37,421 --> 00:07:39,391 We've lost the war. 121 00:07:39,521 --> 00:07:41,770 At least the rival park was kind anough 122 00:07:41,770 --> 00:07:44,110 to send me get well confectionary. 123 00:07:44,620 --> 00:07:45,610 Pops! 124 00:07:45,880 --> 00:07:48,690 There pranks are hurting me. 125 00:07:51,119 --> 00:07:53,369 This prank war ends now. 126 00:08:08,968 --> 00:08:10,397 If I don't make it back, 127 00:08:10,417 --> 00:08:12,877 tell my mom I died doing what I love. 128 00:08:14,597 --> 00:08:17,247 I think we just won the war. 129 00:08:21,156 --> 00:08:23,556 Victory is as good as ours. 130 00:08:23,616 --> 00:08:26,706 Soon that park will be redused to rubble! 131 00:08:32,355 --> 00:08:33,525 What the... 132 00:08:42,684 --> 00:08:43,924 Muscle man! 133 00:08:44,124 --> 00:08:48,644 Your pranking ends now, Gene, give up or else. 134 00:08:49,343 --> 00:08:50,253 Give up? 135 00:08:50,253 --> 00:08:54,343 I'm not giving up unless I see your park completely destroyed. 136 00:08:54,343 --> 00:08:56,253 Fine, you asked for it bro. 137 00:09:08,371 --> 00:09:10,841 Muscle man, what's going on? 138 00:09:10,941 --> 00:09:12,981 Your in space, bro. 139 00:09:12,981 --> 00:09:15,611 Looks like we won't be needing these walls. 140 00:09:22,220 --> 00:09:25,910 There's no knowing where we're going, 141 00:09:26,290 --> 00:09:28,979 I think the danger must be growing, 142 00:09:28,979 --> 00:09:31,499 what's that warm light a glowing. 143 00:09:31,609 --> 00:09:34,169 Oh no, bro, it's the sun! 144 00:09:34,169 --> 00:09:35,869 It's set in motion. 145 00:09:36,109 --> 00:09:38,008 Get ready for some fun, 146 00:09:38,028 --> 00:09:40,998 hope you brought your sun tan lotion. 147 00:09:48,867 --> 00:09:52,317 Okay, okay, I'll never prank your park again. 148 00:09:52,457 --> 00:09:56,057 I sware, I sware, oh no! 149 00:09:58,176 --> 00:10:00,616 What? How did you do that? 150 00:10:00,746 --> 00:10:02,836 Easy, mirrors, you idiot, 151 00:10:02,966 --> 00:10:04,756 oldest prank in the book, 152 00:10:05,386 --> 00:10:07,385 So no more pranking, right? 153 00:10:08,425 --> 00:10:09,195 Right 154 00:10:09,195 --> 00:10:14,035 And your gonna clean up all the damge you did to the park with your lame pranks. 155 00:10:14,095 --> 00:10:15,455 What? No way! 156 00:10:15,455 --> 00:10:17,294 Want me to out the mirrors again. 157 00:10:17,294 --> 00:10:19,524 No, no, we'll clean, we'll clean! 158 00:10:25,224 --> 00:10:28,563 It looks like we can finally put this prank war behind us, 159 00:10:28,633 --> 00:10:30,723 you all made this park proud today, 160 00:10:30,723 --> 00:10:32,243 ecpellcially you, muscle man, 161 00:10:32,253 --> 00:10:33,703 we couldn't have done it without you. 162 00:10:33,713 --> 00:10:34,683 Duh, bro, 163 00:10:34,723 --> 00:10:36,422 I'm best pranker there is, 164 00:10:36,462 --> 00:10:39,292 no one can stop me, I'm never retireing. 165 00:10:41,782 --> 00:10:43,942 Alright, Pops, back to the hospital. 166 00:10:43,942 --> 00:10:45,112 Later, Pops. 167 00:10:47,231 --> 00:10:48,071 Thanks, Pops. 168 00:10:48,071 --> 00:10:50,971 The park really o's you for faking that boxing glove prank. 169 00:10:51,031 --> 00:10:54,721 I knew muscle man would only have pranked Gene if you pretended to be hurt. 170 00:10:55,031 --> 00:10:56,550 Oh, it's quite alright, 171 00:10:56,550 --> 00:10:58,370 it was a jolly good show. 12088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.