All language subtitles for Poster Boys 2021.eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,691 --> 00:01:07,357 According to one report, 2 00:01:07,457 --> 00:01:09,892 Ireland, Dublin specifically, 3 00:01:09,992 --> 00:01:13,026 is the most expensive place in the world to live. 4 00:01:23,193 --> 00:01:24,926 With most people reporting 2/3 5 00:01:25,026 --> 00:01:28,059 of all of their income going on rent. 6 00:01:28,159 --> 00:01:30,691 Not only that, also revealed in the same report 7 00:01:30,792 --> 00:01:33,658 is that we're serving the highest priced pints. 8 00:01:33,759 --> 00:01:36,357 Can you believe that? How can we be expected to pay our rent 9 00:01:36,457 --> 00:01:39,391 when we have all those pints to drink? Come on! 10 00:01:39,491 --> 00:01:42,558 Hey, school bag. 11 00:01:42,658 --> 00:01:44,357 People are certainly feeling the pressure, 12 00:01:44,457 --> 00:01:46,524 but look, it's a beautiful day here in Dublin 13 00:01:46,624 --> 00:01:48,225 and across the country. 14 00:01:48,324 --> 00:01:50,892 So, we want to do something nice for you. 15 00:01:50,992 --> 00:01:52,926 This week's giveaway getaway is a trip 16 00:01:53,026 --> 00:01:56,026 to this year's Primavera Festival in Barcelona. 17 00:01:56,126 --> 00:02:00,292 All you have to do is answer me this very simple question: 18 00:02:00,391 --> 00:02:03,859 How many toes does a dog have? 19 00:02:03,959 --> 00:02:05,624 There you go, something to think about. 20 00:02:05,725 --> 00:02:08,292 How many toes does a dog have? 21 00:02:08,391 --> 00:02:10,292 A: 20. 22 00:02:10,391 --> 00:02:12,759 B: 16. 23 00:02:12,859 --> 00:02:14,992 C: 12. 24 00:02:15,092 --> 00:02:16,692 B, Ma. 25 00:02:16,792 --> 00:02:20,725 - B, 16? - 16. 26 00:02:20,826 --> 00:02:24,558 Okay, 10 euro, all the homework. This is Wednesday, I've only got two. 27 00:02:24,658 --> 00:02:26,159 This'll get you through the week 'cos we don't usually 28 00:02:26,258 --> 00:02:28,457 - have homework on Thursday. - Yep. 29 00:02:30,892 --> 00:02:31,992 Crap! 30 00:02:38,457 --> 00:02:41,192 Okay, we are going to call this week's giveaway getaway winner. 31 00:02:41,292 --> 00:02:44,926 Do we have her on the line? We do, excellent, very good. 32 00:02:45,026 --> 00:02:47,225 - Hello? - Hey, Aoife? 33 00:02:47,324 --> 00:02:49,659 - Yeah. - Aoife from Kilkenny? 34 00:02:49,759 --> 00:02:51,558 - Yeah? - It's Ian Dempsey here, 35 00:02:51,659 --> 00:02:53,926 would you like to go away for the week? 36 00:02:54,026 --> 00:02:57,859 - Oh, my god, fuck off. - Aoife, Aoife, please, please, don't curse. 37 00:02:57,959 --> 00:03:02,126 Sorry, sorry, sorry, yeah, no. Sorry, no cursing on the radio, yeah, obviously. 38 00:03:02,225 --> 00:03:03,859 And thank you. 39 00:03:03,959 --> 00:03:05,826 - Yes, I would love the holiday. - Fantastic. 40 00:03:05,926 --> 00:03:08,026 Get your things ready because you are going to 41 00:03:08,126 --> 00:03:10,126 - Primavera in Barcelona-- - Yes, thank you! 42 00:03:10,225 --> 00:03:11,926 For the week, thanks, Aoife, bye. 43 00:03:12,026 --> 00:03:14,992 I need this so much. Ah, fuck, fuck, fuck, fuck, oh, my God! 44 00:03:24,292 --> 00:03:29,192 Al, Al? 45 00:03:29,292 --> 00:03:31,725 All right. 46 00:03:31,826 --> 00:03:35,125 - That's the lot, is that? - Yeah, it should be. 47 00:03:35,225 --> 00:03:37,591 Lovely jubbly. 48 00:03:41,524 --> 00:03:44,591 Were you not meant to do Donovan's? 49 00:03:44,692 --> 00:03:45,524 Shite. 50 00:03:45,625 --> 00:03:48,357 For crying out loud, Al. 51 00:03:48,457 --> 00:03:51,558 I'm meant to be able to rely on you. 52 00:03:51,659 --> 00:03:55,391 They're doing spot checks on all of them. 53 00:03:55,491 --> 00:03:56,926 It's not really a spot check then, is it? 54 00:03:57,026 --> 00:03:59,892 Don't get smart, Al. This is a pretty simple gig. 55 00:03:59,992 --> 00:04:03,125 You put a poster in a window, you take a picture, 56 00:04:03,225 --> 00:04:05,357 you give me the picture. 57 00:04:05,457 --> 00:04:09,457 Yeah, look I'll head back out. It'll be back to you in an hour. 58 00:04:09,558 --> 00:04:11,959 You're messing with me system, Al. 59 00:04:24,059 --> 00:04:27,026 How long do I have to keep doing this for? 60 00:04:27,125 --> 00:04:29,959 This is serious, Karl. You could get a lot of trouble. 61 00:04:30,058 --> 00:04:33,559 Look, people were struggling with their work, 62 00:04:33,659 --> 00:04:38,026 I gave 'em a hand. What's the big deal? 63 00:04:38,125 --> 00:04:41,391 The big deal is homework's supposed to be hard. 64 00:04:41,491 --> 00:04:43,158 It's not for me. 65 00:04:43,258 --> 00:04:45,026 That's not the point, Karl. 66 00:04:45,125 --> 00:04:46,659 Look... 67 00:04:49,959 --> 00:04:52,524 ...I don't know why you're freaking out here. 68 00:04:58,959 --> 00:05:03,225 Mom, it's Aoife. Call me back, please, it's urgent. 69 00:05:03,324 --> 00:05:04,992 I need someone to mind Karl. 70 00:05:05,091 --> 00:05:08,792 Just, yeah, just call me back, call me back. 71 00:05:28,025 --> 00:05:29,491 Tim, what's up? 72 00:05:29,592 --> 00:05:31,491 Hey, man, Sarah just wanted me to call you 73 00:05:31,592 --> 00:05:33,225 to remind you about the rent next week? 74 00:05:33,324 --> 00:05:34,926 Okay. 75 00:05:35,025 --> 00:05:36,391 Don't be like that. 76 00:05:36,492 --> 00:05:37,792 I'm not like anything. 77 00:05:37,892 --> 00:05:39,225 I'm not being a dick here, man. 78 00:05:39,324 --> 00:05:40,792 I didn't say anything. 79 00:05:40,892 --> 00:05:43,125 These things have knock-on affects. 80 00:05:43,225 --> 00:05:44,625 It's effects. 81 00:05:44,725 --> 00:05:47,292 You've been late the last two months and... 82 00:05:47,391 --> 00:05:49,357 Hold on, I said fine, Sarah! 83 00:05:49,457 --> 00:05:50,959 You've been leaving beard hairs in the sink too. 84 00:05:51,058 --> 00:05:52,692 Okay, look, I'm about to go on a date here. 85 00:05:52,792 --> 00:05:55,457 Can we talk about this tomorrow? 86 00:05:55,559 --> 00:05:57,625 - Grand. - Right. 87 00:06:18,058 --> 00:06:20,458 - Al? - Hey. 88 00:06:25,492 --> 00:06:29,025 So, what you wanna do? 89 00:06:29,125 --> 00:06:31,926 Um, I was thinking we could maybe go for a walk 90 00:06:32,025 --> 00:06:35,492 and grab a pint? 91 00:06:35,592 --> 00:06:39,391 You don't wanna get food or anything? 92 00:06:39,492 --> 00:06:42,725 Yeah, we can do that. 93 00:06:42,826 --> 00:06:44,725 Mom, wait, look, slow down, there's a sign. 94 00:06:44,826 --> 00:06:47,091 Mom, it's a victimless crime. 95 00:06:47,192 --> 00:06:49,324 - I'm the victim. - How? 96 00:06:49,425 --> 00:06:51,492 Well, because after winning these tickets 97 00:06:51,592 --> 00:06:53,659 and now I can't find anyone to mind you. 98 00:06:53,759 --> 00:06:55,659 Why can't I just stay with Minnie? 99 00:06:55,759 --> 00:07:00,324 Because my mother isn't answering her phone and I... 100 00:07:00,425 --> 00:07:02,391 Well, maybe I could try Al. 101 00:07:04,192 --> 00:07:06,525 - All right, come on. - Not him! 102 00:07:06,625 --> 00:07:10,759 Brand merchandise, you mean like posters? 103 00:07:10,859 --> 00:07:12,892 Posters, yeah, stands. 104 00:07:12,991 --> 00:07:16,357 It depends, sometimes there's stickers. 105 00:07:16,458 --> 00:07:19,158 It's my sister. 106 00:07:19,258 --> 00:07:20,891 - Aoife? - Al? 107 00:07:20,991 --> 00:07:23,292 - Aoife, what's up? - Uh, yeah, all good. 108 00:07:23,392 --> 00:07:25,659 I'm just heading to Primavera Festival. 109 00:07:25,759 --> 00:07:27,292 - Right. - Yeah, it's deadly. 110 00:07:27,392 --> 00:07:28,859 I won the tickets on the radio. 111 00:07:28,958 --> 00:07:30,492 That's cool, you're always entering those competitions. 112 00:07:30,592 --> 00:07:31,891 It's nice to see it paying off. 113 00:07:31,991 --> 00:07:36,058 Yeah, thanks, um, just one problem though. 114 00:07:36,158 --> 00:07:37,458 Yeah? 115 00:07:37,559 --> 00:07:39,525 I've no one to mind Karl. 116 00:07:40,492 --> 00:07:41,792 Not a chance, Aoife. 117 00:07:41,891 --> 00:07:43,592 Please, Al, come on, I'm really stuck. 118 00:07:43,692 --> 00:07:45,559 Why can't Mom do it? 119 00:07:45,659 --> 00:07:47,792 I don't know, she's off on the Isle of Wight with Dan or something. 120 00:07:47,891 --> 00:07:49,592 She hasn't been answering her phone. 121 00:07:49,692 --> 00:07:51,958 Look, I don't have anyone else. 122 00:07:52,058 --> 00:07:54,826 - Look, Aoife, I have to go. I'll talk to you tomorrow. - Please, Al, please. 123 00:07:54,925 --> 00:07:56,891 Okay, yeah, no problem. Thanks, Aoife, bye. 124 00:07:56,991 --> 00:08:00,025 Oh, oh, thank you. Oh, my god, thank you, Al! Yes, thank you. 125 00:08:11,891 --> 00:08:16,525 Sorry, sorry, just getting you sorted for the week. 126 00:08:16,625 --> 00:08:19,025 - Where am I going? - Al's coming down. 127 00:08:19,125 --> 00:08:22,292 Ugh, Mom, he's gonna try to poison me or something. 128 00:08:22,392 --> 00:08:24,091 Why would he poison you? 129 00:08:24,192 --> 00:08:26,292 I don't know, maybe drug me. 130 00:08:26,392 --> 00:08:27,492 Cop on, will you? 131 00:08:27,592 --> 00:08:30,258 He's your uncle, you'll have fun. 132 00:08:30,358 --> 00:08:31,958 I have a busy weekend. 133 00:08:32,058 --> 00:08:33,525 No, you don't. 134 00:08:33,625 --> 00:08:37,225 I do, I have soccer and I need to buy stationery. 135 00:08:37,325 --> 00:08:39,792 Yeah, well, I'll give him your schedule. 136 00:08:41,759 --> 00:08:44,958 So, there'll be any shops up at this festival? 137 00:08:45,058 --> 00:08:47,559 Yeah, but like they just sell burgers and chips 138 00:08:47,659 --> 00:08:49,292 and things like that, you know? 139 00:08:49,392 --> 00:08:51,225 So no presents? 140 00:08:51,325 --> 00:08:54,392 Well, you seem to be in a lot of trouble. 141 00:08:54,492 --> 00:08:57,825 Hm, that homework thing was a side hustle. 142 00:08:57,925 --> 00:09:00,559 Yeah, well if you promise not to swindle anyone 143 00:09:00,659 --> 00:09:03,392 out of money for a week, then I'll bring you back something. 144 00:09:03,492 --> 00:09:05,258 - What would you like? - 50 quid. 145 00:09:05,358 --> 00:09:06,958 Hey! 146 00:09:08,759 --> 00:09:12,659 It's so funny, you're not my type at all. 147 00:09:12,759 --> 00:09:14,559 Okay, thanks. 148 00:09:14,659 --> 00:09:19,492 No offense, you're just not, you know? 149 00:09:19,592 --> 00:09:22,492 If the girls could see me now! 150 00:09:23,858 --> 00:09:27,659 Actually, do you mind? Do you mind if I get a pic? 151 00:09:31,458 --> 00:09:33,659 They won't believe this. 152 00:09:36,592 --> 00:09:39,758 Brand merchandising. 153 00:09:39,858 --> 00:09:42,559 How did you end up in something like that? 154 00:09:42,659 --> 00:09:45,058 I don't know how you do it. 155 00:09:45,158 --> 00:09:50,025 Like, did you ever want to do something more meaningful? 156 00:09:51,825 --> 00:09:56,625 Like make a difference or something? 157 00:09:58,659 --> 00:10:00,325 I think I need to go home. 158 00:10:04,192 --> 00:10:05,592 Listen to this one. 159 00:10:05,692 --> 00:10:07,458 He plans to strike tonight. 160 00:10:09,025 --> 00:10:10,425 "Beware, you fools..." 161 00:10:13,492 --> 00:10:14,724 Up in the sky, look! 162 00:10:14,825 --> 00:10:16,492 - It's a bird! - It's a plane! 163 00:10:16,592 --> 00:10:20,325 - Al, wake up. - You're on the couch. 164 00:10:20,425 --> 00:10:24,293 - Did you eat my rashers? - Um, yeah, sorry. 165 00:10:24,392 --> 00:10:25,592 Jesus, man. 166 00:10:25,692 --> 00:10:28,058 I thought you were on a diet? 167 00:10:28,158 --> 00:10:30,659 Fridays are my cheat day. 168 00:10:30,758 --> 00:10:33,091 Al, you should be sleeping in your room like normal people. 169 00:10:33,193 --> 00:10:36,025 I'm sorry, I had a bad night. 170 00:10:36,125 --> 00:10:39,525 - This is too much, man. - I know, I'll sort it. 171 00:10:39,625 --> 00:10:43,724 Seriously, and if the rent is late again this month, we'll have to talk. 172 00:10:43,825 --> 00:10:46,458 I'm freelance, it doesn't always come in on time. 173 00:10:46,559 --> 00:10:49,858 If his shitty cash management gets in the way of our mortgage application-- 174 00:10:49,958 --> 00:10:51,891 Ah, Jesus Christ, Sarah, 175 00:10:51,991 --> 00:10:55,226 it's not like they fucking teach this stuff in school. 176 00:10:55,325 --> 00:10:56,625 They literally do. 177 00:10:56,724 --> 00:11:00,659 We need to go to work, for real jobs. 178 00:11:00,758 --> 00:11:04,458 - That pay on time. Namaste. 179 00:11:07,592 --> 00:11:10,425 - Aoife? - Hey, Al. 180 00:11:10,525 --> 00:11:13,724 You need to be down in Kilkenny for 3:00 today, all right? 181 00:11:13,825 --> 00:11:16,691 What? What are you talking about? 182 00:11:16,791 --> 00:11:19,293 Uh, Karl? We spoke about this yesterday. 183 00:11:19,392 --> 00:11:20,625 And I said no. 184 00:11:20,724 --> 00:11:23,125 No, you said "no problem." 185 00:11:23,226 --> 00:11:25,559 I said... 186 00:11:25,658 --> 00:11:28,159 That wasn't... No. 187 00:11:28,259 --> 00:11:29,758 Well, do you know what? 188 00:11:29,858 --> 00:11:33,293 It's too late now 'cause I'm halfway up to the airport, so... 189 00:11:33,392 --> 00:11:36,358 What? Aoife, no, I, I can't mind him. 190 00:11:36,458 --> 00:11:39,392 Oh, please, Al. You're his fucking uncle, like. 191 00:11:39,492 --> 00:11:41,658 God, you haven't seen him in years. 192 00:11:41,758 --> 00:11:44,825 And the last time I saw him, he pissed all over me. 193 00:11:44,925 --> 00:11:46,624 Ah, that wasn't him. 194 00:11:46,724 --> 00:11:50,293 Well, someone's child once pissed on me and that's enough. 195 00:11:50,392 --> 00:11:52,791 Jeez, come on, Al, would you ever grow up? 196 00:11:52,891 --> 00:11:54,991 Like, you're his uncle, you never do nothing for him. 197 00:11:55,091 --> 00:11:57,091 Or me, I'm your only sister. 198 00:11:57,193 --> 00:11:59,525 I'm like a single mother, I'm just trying to enjoy myself, 199 00:11:59,624 --> 00:12:02,358 trying to make it in the world and I just need my brother's support right now. 200 00:12:02,458 --> 00:12:04,991 I'm asking for one favour. 201 00:12:05,091 --> 00:12:07,126 - Fine. - Yes, thank you, Al. 202 00:12:07,226 --> 00:12:09,592 Oh, my God, thank you so much. Oh, I knew you'd do it. 203 00:12:09,691 --> 00:12:12,392 And right, well, as I said you need at school for 3:00, 204 00:12:12,492 --> 00:12:14,358 and he's expecting you, so don't be late. 205 00:12:14,458 --> 00:12:15,958 And then, yeah, you're gonna have a great time. 206 00:12:16,058 --> 00:12:17,559 All right, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye. 207 00:12:17,658 --> 00:12:20,159 Aoife, what the fuck? Aoife! 208 00:12:33,492 --> 00:12:35,724 Come on, come on, come on. 209 00:12:35,825 --> 00:12:37,392 Christ! 210 00:13:04,925 --> 00:13:08,059 Fuck! 211 00:13:16,293 --> 00:13:17,624 Mr. Clancy. 212 00:13:20,193 --> 00:13:22,392 - You in a bit of a bother? - You have to help me, man. 213 00:13:22,492 --> 00:13:24,724 This, the engine just stopped. It won't start again. 214 00:13:24,825 --> 00:13:26,226 What's it smoking like that for? 215 00:13:26,325 --> 00:13:28,226 I don't know, can you fix it? 216 00:13:28,325 --> 00:13:29,691 Do you need tires? 217 00:13:29,791 --> 00:13:31,724 I don't know! I need to get the engine started. 218 00:13:31,825 --> 00:13:33,925 I need to get down the road to Kilkenny. 219 00:13:34,026 --> 00:13:36,358 I need to get to Kilkenny now. 220 00:13:37,724 --> 00:13:39,026 That doesn't look good, does it? 221 00:13:39,126 --> 00:13:41,392 - No, it doesn't at all. - It's filthy. 222 00:13:41,492 --> 00:13:42,658 How are your wiper blades? 223 00:13:42,758 --> 00:13:44,624 I need to get to Kilkenny now. 224 00:13:44,724 --> 00:13:47,092 Yeah, your wipers are fucked. 225 00:13:47,193 --> 00:13:50,226 Can you fix this for me, please? 226 00:13:50,325 --> 00:13:52,691 I sell tires, I'm not a mechanic. 227 00:13:52,791 --> 00:13:55,958 Surely there's somebody here who could make an engine start? 228 00:13:56,059 --> 00:13:58,724 I'll get someone to have a look at it. I'll get the rest of it done. 229 00:13:58,825 --> 00:14:02,325 It's not gonna be cheap. I'll let you know. 230 00:14:02,425 --> 00:14:05,059 Right, okay, for now can you give me anything? 231 00:14:05,159 --> 00:14:07,825 Just something with an engine and a set of wheels. 232 00:14:12,293 --> 00:14:13,791 I have something that might work. 233 00:14:15,992 --> 00:14:18,591 Fuck. 234 00:14:18,691 --> 00:14:21,226 I'll check that battery as well for you, all right? 235 00:14:21,325 --> 00:14:23,226 Yeah, thanks. 236 00:14:33,491 --> 00:14:36,524 Hey, where's your mom? 237 00:14:36,624 --> 00:14:39,392 She's gone off to a festival. 238 00:14:39,491 --> 00:14:40,758 Who's picking you up? 239 00:14:40,858 --> 00:14:41,992 My Uncle Al. 240 00:14:44,491 --> 00:14:46,059 He's a bit of a flake. 241 00:14:52,457 --> 00:14:55,092 Are you still angry about the homework thingy? 242 00:14:55,193 --> 00:14:58,159 Yeah, Karl, I'm still angry about the homework thingy. 243 00:14:58,259 --> 00:15:00,392 I was only helping them. 244 00:15:00,491 --> 00:15:03,891 You're not helping anyone by doing their homework. 245 00:15:03,992 --> 00:15:06,891 You're a smart boy, Karl, but just because you're smart 246 00:15:06,992 --> 00:15:08,959 doesn't mean you're always right. 247 00:15:09,059 --> 00:15:13,524 I can't believe I'm getting in trouble for doing extra homework. 248 00:15:13,624 --> 00:15:16,392 - This is bullshit. - Language, Karl. 249 00:15:16,491 --> 00:15:19,491 What is the polite way of saying bullshit then? 250 00:15:20,658 --> 00:15:23,424 - Sugar? - This is bull sugar! 251 00:15:29,658 --> 00:15:33,358 - Sorry I'm late, I'm his Uncle Al-- - Yeah, school finished at 3:30. 252 00:15:33,457 --> 00:15:35,558 Yeah, um, thanks for waiting with him. 253 00:15:35,658 --> 00:15:40,391 This isn't mine, by the way. My car broke down, it's at Keith Duffy's. 254 00:15:40,491 --> 00:15:42,825 Good luck, Karl. 255 00:15:42,926 --> 00:15:44,391 Bye, Ms. Hughes. 256 00:15:46,992 --> 00:15:48,892 You left me with the worst person I know. 257 00:15:48,992 --> 00:15:50,791 Seems all right to me. 258 00:15:50,892 --> 00:15:52,724 Let's go. 259 00:15:54,293 --> 00:15:55,926 Hang on, hang on, wait for me. 260 00:15:57,858 --> 00:15:58,892 Hurry up! 261 00:16:07,126 --> 00:16:10,457 Did you hear about the guy that jumped off the bridge? 262 00:16:10,558 --> 00:16:12,059 Yeah, I was in school with him. 263 00:16:13,724 --> 00:16:19,558 Al? Al? 264 00:16:19,658 --> 00:16:22,092 Al, did you get the timetable? 265 00:16:22,193 --> 00:16:24,825 Al? 266 00:16:24,926 --> 00:16:27,226 Al, did Mom send you the schedule? 267 00:16:27,325 --> 00:16:29,026 - Your what? - The timetable. 268 00:16:29,126 --> 00:16:31,424 I have a busy weekend. Do you know what a schedule is? 269 00:16:31,524 --> 00:16:36,558 Yes, I know what a schedule is. I just didn't think little idiots had schedules. 270 00:16:36,658 --> 00:16:40,357 - Wow. - Don't wow me. 271 00:16:40,457 --> 00:16:43,859 - Where is this schedule? - Uh, the cloud? 272 00:16:43,959 --> 00:16:46,724 - Can you print it off for me? - I don't know how to. 273 00:16:46,826 --> 00:16:48,859 - Do you know the schedule? - Of course I do, it's my list. 274 00:16:48,959 --> 00:16:51,391 Well, do you want to give me the rundown? 275 00:16:51,491 --> 00:16:53,624 Why don't you just print it and learn it? 276 00:16:53,724 --> 00:16:56,293 Just give me the highlights. 277 00:16:56,391 --> 00:16:59,424 I have soccer tomorrow and I need to buy stationery on Sunday. 278 00:16:59,524 --> 00:17:02,026 - Is that it? - Yeah. 279 00:17:02,126 --> 00:17:05,859 - You're not that busy. - What are you doing this weekend? 280 00:17:05,959 --> 00:17:09,324 - Not much. - Nothing, just as I thought. 281 00:17:15,524 --> 00:17:17,624 - What is that? - Baked bean surprise. 282 00:17:17,724 --> 00:17:20,758 - I used to eat this as a kid. - Great. 283 00:17:22,758 --> 00:17:25,059 - Did you make dessert? - No. 284 00:17:25,159 --> 00:17:26,859 - Did you buy dessert? - No. 285 00:17:26,959 --> 00:17:28,992 Did mom leaving any instructions to mind a child? 286 00:17:29,092 --> 00:17:30,591 Nope. 287 00:17:30,691 --> 00:17:33,859 Getting dessert is basically rule 101 of minding kids. 288 00:17:33,959 --> 00:17:36,491 You know, actually, I did get dessert. 289 00:17:39,126 --> 00:17:40,826 I prefer marshmallows. 290 00:17:47,992 --> 00:17:51,391 Um, I'm just gonna head into town for a while. 291 00:17:51,491 --> 00:17:54,391 Yeah, whatever. Mom never waits. 292 00:17:54,491 --> 00:17:56,926 Cool, see you later. 293 00:18:27,491 --> 00:18:28,759 - Hey, Al! - Ryano? 294 00:18:28,859 --> 00:18:30,658 - What's the crack? - Ryano, how are you? 295 00:18:30,759 --> 00:18:32,859 - All good, yeah, yeah, yeah, you? - Yeah, good, man. 296 00:18:32,959 --> 00:18:36,926 - Just down for a few days. - Yeah, nice, nice. 297 00:18:37,026 --> 00:18:37,959 See the new bridge? 298 00:18:40,591 --> 00:18:42,225 Yep. 299 00:18:42,324 --> 00:18:45,691 - You married? - Nah, man, no. 300 00:18:45,792 --> 00:18:48,391 - You? - Nah. 301 00:18:48,491 --> 00:18:51,225 - Kids? - Nah, you? 302 00:18:51,324 --> 00:18:54,159 Nah. 303 00:18:54,258 --> 00:18:57,059 Still doing the postering thing, are you? 304 00:18:57,159 --> 00:19:00,558 Yeah, yeah, man. In and out. 305 00:19:00,658 --> 00:19:01,759 You still stock checking? 306 00:19:01,859 --> 00:19:04,959 Nah, nah, it's all bar work now. 307 00:19:05,059 --> 00:19:05,992 Yeah. 308 00:19:08,324 --> 00:19:09,759 Still drawing, are ya? 309 00:19:09,859 --> 00:19:11,092 The dole? 310 00:19:11,192 --> 00:19:13,225 Nah, all the art stuff. 311 00:19:13,324 --> 00:19:16,192 Ah, nah, man. Not really. 312 00:19:16,292 --> 00:19:20,491 Ah, little bits and pieces. Nothing serious, nothing really. 313 00:19:25,491 --> 00:19:27,391 Few pints later? 314 00:19:27,491 --> 00:19:30,624 I can't, man, I'm minding the nephew. 315 00:19:30,725 --> 00:19:34,026 - Oh, yeah, your younger sister's lad, isn't it? - Yeah. 316 00:19:34,126 --> 00:19:37,558 Man, she was a total fucking ride back in the day. 317 00:19:37,659 --> 00:19:38,759 So hot. 318 00:19:44,258 --> 00:19:45,624 - Gotta head off, man. - Yeah? 319 00:19:45,725 --> 00:19:47,391 - Yeah. - Well, give the shout if you're around. 320 00:19:47,491 --> 00:19:48,558 - Yeah, take care. - Yeah, two scoops. 321 00:19:48,659 --> 00:19:49,859 All right, man, good luck. 322 00:20:02,859 --> 00:20:06,292 Ms. Hughes? Yeah, Al, Karl's uncle. 323 00:20:06,391 --> 00:20:07,826 Oh, yeah... 324 00:20:07,926 --> 00:20:11,258 So, any tips on how to get a 10-year-old to like me? 325 00:20:11,357 --> 00:20:12,659 He's 10. 326 00:20:12,759 --> 00:20:15,225 He likes anyone that's taller than him. 327 00:20:15,324 --> 00:20:16,558 It's like I can't seem to talk to him. 328 00:20:16,659 --> 00:20:18,792 It's like he's just pissed off that I'm here. 329 00:20:18,892 --> 00:20:20,826 Okay. 330 00:20:20,926 --> 00:20:24,892 I'm actually not that bad when you get to know me. 331 00:20:24,992 --> 00:20:27,059 Well, what have you done? 332 00:20:27,158 --> 00:20:28,391 What do you mean? 333 00:20:28,491 --> 00:20:29,926 Why should he like you? 334 00:20:32,491 --> 00:20:33,892 I made him beans. 335 00:20:35,826 --> 00:20:37,524 You have to actually try, you know? 336 00:20:37,625 --> 00:20:39,859 That surly thing is not as attractive as you think it is. 337 00:20:39,959 --> 00:20:42,192 I'm not trying to be attractive to him. 338 00:20:42,292 --> 00:20:45,926 Do you really only have one understanding of the word "attractive"? 339 00:20:48,158 --> 00:20:51,192 Fine, what should I do? 340 00:20:51,292 --> 00:20:54,592 You actually seem like a bit of an idiot, so be an idiot with him. 341 00:20:54,692 --> 00:20:57,225 9:00 a.m. Monday. Try not to kill him before then. 342 00:20:57,324 --> 00:20:58,725 Yeah, okay, thanks. 343 00:21:00,659 --> 00:21:01,759 Shit! 344 00:21:09,457 --> 00:21:11,391 I'm sorry. 345 00:21:11,491 --> 00:21:12,926 Hey, what's in the bag? 346 00:21:18,992 --> 00:21:21,058 Bread? 347 00:21:21,158 --> 00:21:23,158 Nice one, Captain Boring. 348 00:21:23,258 --> 00:21:24,959 - Hey. - Hey! 349 00:21:27,258 --> 00:21:28,759 What's that for? 350 00:21:29,992 --> 00:21:31,391 Get outta here! 351 00:21:35,225 --> 00:21:37,592 - Something's flying above us! - It's a bird. 352 00:21:37,692 --> 00:21:39,192 - It's a plane! - It's Superman! 353 00:21:39,292 --> 00:21:42,725 So, uh, this teacher of yours, she's a bit crazy, is she? 354 00:21:42,826 --> 00:21:43,992 Big time. 355 00:21:44,091 --> 00:21:46,725 One of the lads from school was saying she was fired 356 00:21:46,826 --> 00:21:50,859 from her last job for trying to murder her boss. 357 00:21:50,959 --> 00:21:53,391 - Do you think that's true? - I don't know. 358 00:21:53,491 --> 00:21:55,792 You can't really prove attempted murder. 359 00:22:00,324 --> 00:22:01,959 What? 360 00:22:02,058 --> 00:22:04,192 ...assumed the disguise of Clark Kent, 361 00:22:04,292 --> 00:22:07,324 mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 362 00:22:10,559 --> 00:22:12,391 Why do you need 15 copy books? 363 00:22:12,491 --> 00:22:14,759 - I do a lotta homework. - Nerd. 364 00:22:17,826 --> 00:22:20,959 Oh, look, there's Minnie and Dan. 365 00:22:21,058 --> 00:22:21,991 Weird. 366 00:22:22,091 --> 00:22:24,492 She's supposed to be in the Isle of Wight. 367 00:22:33,457 --> 00:22:35,759 That's so rude. 368 00:22:38,592 --> 00:22:40,225 Come here, what time does school start at these days? 369 00:22:40,324 --> 00:22:42,759 Did Mom not send you my timetable? 370 00:22:42,859 --> 00:22:43,959 No. 371 00:22:45,424 --> 00:22:47,058 I have to be there for 8:50. 372 00:22:47,158 --> 00:22:49,125 So we have to leave here at 8:30. 373 00:22:49,225 --> 00:22:50,525 - Grand. - Cool. 374 00:22:52,424 --> 00:22:54,058 This weekend has been fun. 375 00:22:54,158 --> 00:22:55,192 Kind of thought I was gonna hate it, 376 00:22:55,292 --> 00:22:57,158 but it was actually a bit of crack. 377 00:22:57,258 --> 00:22:59,559 Yeah, you're not as messed up as I thought you'd be. 378 00:22:59,659 --> 00:23:02,225 - Cheers. - You know what I mean. 379 00:23:02,324 --> 00:23:04,692 Not really, but it's cool. 380 00:23:04,792 --> 00:23:08,225 - Do you have Snapchat? - Yeah. 381 00:23:08,324 --> 00:23:10,458 Hm, do you wanna add me? 382 00:23:10,559 --> 00:23:14,391 - Sure, let's be Snapchat friends. - Cool. 383 00:23:14,492 --> 00:23:16,025 Good night. 384 00:24:23,292 --> 00:24:24,759 Al! 385 00:24:30,292 --> 00:24:32,225 What the fuck? 386 00:24:32,324 --> 00:24:33,559 What the fuck yourself! 387 00:24:33,659 --> 00:24:35,492 - What is on my face? - Shit. 388 00:24:35,592 --> 00:24:37,592 Do you think this is funny? 389 00:24:37,692 --> 00:24:41,358 Honestly? Come on, I'll fix it. 390 00:24:41,458 --> 00:24:43,158 Come on, come on, I'll fix it for you. 391 00:24:43,258 --> 00:24:46,659 Get off me. Come on, get in there. 392 00:24:46,759 --> 00:24:49,292 Would you just hold still for one second? 393 00:24:49,392 --> 00:24:52,525 Oh, god, it's not coming off. I thought it was magic marker. 394 00:24:52,625 --> 00:24:54,625 - Well, what is it? - I don't know, permanent I suppose. 395 00:24:54,725 --> 00:24:56,759 - Like a tattoo? - No, not like a tattoo. 396 00:24:56,858 --> 00:24:58,659 Come here, let me just try something. 397 00:24:58,759 --> 00:25:00,858 No, look, if I put a bit of this on, it should come off. 398 00:25:00,958 --> 00:25:02,725 Just hold still. Trust me for one second, please. 399 00:25:02,825 --> 00:25:06,225 - Just trust me, please. - No, no. 400 00:25:06,325 --> 00:25:08,792 Oh, no, I'm just making it worse. 401 00:25:08,891 --> 00:25:10,592 I'm not going to school like this. 402 00:25:10,692 --> 00:25:12,392 I have to get to work in Dublin. 403 00:25:12,492 --> 00:25:13,858 I'm not going to school like this. 404 00:25:13,958 --> 00:25:16,425 I can't take you with me. I've got a moped. 405 00:25:16,525 --> 00:25:18,525 - What time is your mom back at? - Friday. 406 00:25:18,625 --> 00:25:20,158 No, what time is she back at? 407 00:25:20,258 --> 00:25:22,058 I just told you, Friday. 408 00:25:22,158 --> 00:25:23,759 She's back today?! 409 00:25:23,858 --> 00:25:27,759 - It's a week-long festival. - Are you... No, no. 410 00:25:29,325 --> 00:25:30,692 I can't believe you don't know this. 411 00:25:30,792 --> 00:25:32,692 - Hi, I'm not here. - It's on the schedule. 412 00:25:32,791 --> 00:25:35,559 Well, I didn't get the fucking schedule, did I? 413 00:25:35,659 --> 00:25:38,258 When you draw on someone's face and ruin their life, 414 00:25:38,358 --> 00:25:39,991 you don't get to take that tone with them. 415 00:25:40,091 --> 00:25:41,759 That's not a real rule. 416 00:25:43,358 --> 00:25:45,192 Right, you're not going to school today. 417 00:25:45,293 --> 00:25:47,625 Let's go to Minnie's and see if she can take you. Come on. 418 00:25:51,759 --> 00:25:54,392 Hi, Nanna, are you home? It's me, Karl. 419 00:25:54,492 --> 00:25:55,891 Can you let me in, please? 420 00:25:55,991 --> 00:25:58,592 Where is she? 421 00:25:58,692 --> 00:26:00,759 Knowing Minnie, she's probably hiding on us. 422 00:26:00,858 --> 00:26:03,425 - No sign. - It's ridiculous. 423 00:26:03,525 --> 00:26:07,158 I need to get to Dublin. If I don't pick up this week's poster assignment, I'm fucked. 424 00:26:07,259 --> 00:26:08,425 Why? 425 00:26:08,525 --> 00:26:09,791 Because this is the one week 426 00:26:09,891 --> 00:26:11,858 I needed to be good at being an adult. 427 00:26:11,958 --> 00:26:14,525 You should have thought of that before you drew on someone's face. 428 00:26:14,625 --> 00:26:18,692 Has it occurred to you that if I hadn't drawn on your face, you'd be in school right now? 429 00:26:18,791 --> 00:26:20,492 And your Mom would still be away for a week, 430 00:26:20,592 --> 00:26:22,091 and I'd be in Dublin none the wiser. 431 00:26:22,192 --> 00:26:24,293 So, you'd finish school and you'd have no way 432 00:26:24,392 --> 00:26:27,225 of contacting anyone, and you'd be put into the care of social services. 433 00:26:27,325 --> 00:26:29,091 And your mom would be arrested for neglect. 434 00:26:30,891 --> 00:26:32,525 Exactly. 435 00:26:32,625 --> 00:26:34,858 It's nothing short of a miracle that my drunk messing around 436 00:26:34,958 --> 00:26:36,825 has saved you and your mom's lives. 437 00:26:36,925 --> 00:26:38,625 So instead of fucking crying about it, 438 00:26:38,725 --> 00:26:41,325 maybe you could jump on the wagon and help me fix this mess? 439 00:26:49,158 --> 00:26:50,559 I'm sorry for cursing at you. 440 00:26:50,659 --> 00:26:53,325 I'm just a bit stressed because I could lose my job 441 00:26:53,425 --> 00:26:55,058 and if I lose my job, Tim and Sarah are gonna 442 00:26:55,158 --> 00:26:56,724 kick me out of the apartment. 443 00:26:59,025 --> 00:27:00,525 It's okay. 444 00:27:00,625 --> 00:27:04,226 - I have a plan. - I'm all ears. 445 00:27:04,325 --> 00:27:06,392 Let's steal that yoke. 446 00:27:22,425 --> 00:27:25,392 Do you know why your friend jumped off that bridge? 447 00:27:25,492 --> 00:27:27,226 Why would people do that? 448 00:27:27,325 --> 00:27:29,091 It's different for everyone, you know? 449 00:27:29,193 --> 00:27:34,891 Sometimes people find life really hard and go to dark places. 450 00:27:36,559 --> 00:27:38,758 Did you ever go to dark places? 451 00:27:43,158 --> 00:27:46,125 I did, yeah. I mean, I used to. 452 00:27:46,226 --> 00:27:48,625 Not really that much anymore. 453 00:27:50,425 --> 00:27:51,724 What's it like? 454 00:27:53,492 --> 00:27:54,925 Well, to be honest, it doesn't really matter 455 00:27:55,025 --> 00:27:56,958 what it's like as long as you can remember 456 00:27:57,058 --> 00:27:58,791 it's gonna be okay. 457 00:27:58,891 --> 00:27:59,991 Did he not remember? 458 00:28:01,891 --> 00:28:05,724 When you're there, that's the hardest thing to believe. 459 00:28:28,058 --> 00:28:30,525 - What time do you call this? - Are we too late? 460 00:28:30,624 --> 00:28:33,058 - Yeah, they've all gone out. - All of them? 461 00:28:33,159 --> 00:28:34,724 You knew I was coming up. 462 00:28:34,825 --> 00:28:37,325 I have lads who I can rely on who want the work 463 00:28:37,425 --> 00:28:39,025 and you turn up late? 464 00:28:39,126 --> 00:28:41,858 - Is there anything left? - No, it's all gone out. 465 00:28:41,958 --> 00:28:43,758 Come on, Joe, there must be something. 466 00:28:45,658 --> 00:28:48,791 You do realize that boy has a cartoon beard 467 00:28:48,891 --> 00:28:50,025 drawn on his face? 468 00:28:50,126 --> 00:28:53,058 Yeah, that's Karl. 469 00:28:53,159 --> 00:28:54,392 Why has he got a fake beard? 470 00:28:54,492 --> 00:28:56,791 You trying to sneak him into the cinema? 471 00:28:56,891 --> 00:28:58,392 What? 472 00:28:58,492 --> 00:29:00,392 You're better off putting him in a dress. 473 00:29:00,492 --> 00:29:03,425 Wait, who's putting me in a dress? 474 00:29:03,525 --> 00:29:06,392 No one's gonna believe that's a real beard. 475 00:29:06,492 --> 00:29:08,358 What film are you trying to sneak him into? 476 00:29:08,458 --> 00:29:11,525 We're not trying to sneak into the cinema. 477 00:29:11,624 --> 00:29:13,724 Oh, all the Dublin stuff's gone out. 478 00:29:13,825 --> 00:29:15,624 Is there anything down south or something? 479 00:29:15,724 --> 00:29:18,126 Ugh, look, there is. There is, yeah. 480 00:29:18,226 --> 00:29:21,458 I have these lotto stands that need to go out, but they need to be up by Friday 481 00:29:21,559 --> 00:29:24,392 and they absolutely need to be done. 482 00:29:24,492 --> 00:29:26,691 Joe, you can count on me. 483 00:29:29,458 --> 00:29:31,758 Man, you've let me down a lot in the past, 484 00:29:31,858 --> 00:29:34,891 and now you turn up with that mad looking truck 485 00:29:34,991 --> 00:29:38,159 and a boy with a beard drawn on his face. 486 00:29:38,259 --> 00:29:41,925 There's a perfectly reasonable explanation for all of that. 487 00:29:44,591 --> 00:29:47,791 Yeah, of course there is. Come on. 488 00:29:47,891 --> 00:29:49,991 Joe, this is more than twice my weekly average. 489 00:29:50,092 --> 00:29:52,092 That's not even to mention driving around the country. 490 00:29:52,193 --> 00:29:54,691 That's all I can do, man. 491 00:29:54,791 --> 00:29:56,691 I don't know if I can do this, Joe. 492 00:29:56,791 --> 00:29:59,126 If you don't want to do it, I'll get someone else to do it. 493 00:29:59,226 --> 00:30:00,325 Who? 494 00:30:00,425 --> 00:30:02,691 - Who are you? - Karl. 495 00:30:02,791 --> 00:30:04,492 Who are you gonna get to do it? 496 00:30:04,591 --> 00:30:08,658 It doesn't matter. Here, for your face. 497 00:30:08,758 --> 00:30:10,392 Wash that off. 498 00:30:10,492 --> 00:30:12,226 Don't mind him, he's spoofing. 499 00:30:12,325 --> 00:30:17,193 I'm not. There's loads of lads who would love to do this. 500 00:30:17,293 --> 00:30:19,591 Yeah, right, look at this. 501 00:30:20,991 --> 00:30:23,524 Three months overdue today. 502 00:30:23,624 --> 00:30:26,791 Fine, I want you to do it. 503 00:30:30,026 --> 00:30:31,458 There's a lot of driving in this. 504 00:30:31,558 --> 00:30:33,524 He should be paying you a lot more. 505 00:30:33,624 --> 00:30:36,358 - I'm not paying you more! - Okay, that's okay. 506 00:30:36,458 --> 00:30:39,392 No, not okay. Let's go, Al. 507 00:30:39,491 --> 00:30:42,126 Okay, fine, what do you want? 508 00:30:42,226 --> 00:30:44,193 Fifty euro per shop. 509 00:30:44,293 --> 00:30:45,891 Ha, now who's spoofing? 510 00:30:45,992 --> 00:30:49,026 We're driving all over Ireland putting posters up 511 00:30:49,126 --> 00:30:50,392 just to save your own ass. 512 00:30:50,491 --> 00:30:53,524 I'm not paying 50 a shop! 513 00:30:53,624 --> 00:30:56,059 - Fine, 40. - Fine. 514 00:31:00,293 --> 00:31:02,126 We need a per diem too. 515 00:31:02,226 --> 00:31:04,226 - A what? - A per diem? 516 00:31:04,325 --> 00:31:06,226 Who do you think you are, Madonna? 517 00:31:06,325 --> 00:31:07,925 Who? 518 00:31:08,026 --> 00:31:11,591 We need 50 a haul for diesel, food, all that kinda stuff. 519 00:31:13,392 --> 00:31:14,691 Fine. 520 00:31:17,126 --> 00:31:21,392 Wait, 40 euro a shop plus 50 euro a day is more than 50 euro a shop. 521 00:31:21,491 --> 00:31:25,226 I know, that guy's a dope. 522 00:31:25,325 --> 00:31:27,059 Ah, thanks. 523 00:31:27,159 --> 00:31:30,358 - What do we need that for? - It's the system. 524 00:31:30,457 --> 00:31:33,226 He takes photographs, sends 'em back here, and we send 'em off. 525 00:31:33,325 --> 00:31:35,259 Can he not just email them? 526 00:31:35,358 --> 00:31:36,858 No, it's easier this way. 527 00:31:36,959 --> 00:31:38,891 It's way easier just to email them. 528 00:31:38,992 --> 00:31:40,891 No, with the camera, yeah, it's easier. 529 00:31:40,992 --> 00:31:42,226 No, it's not. 530 00:31:42,325 --> 00:31:43,591 You're wasting your breath, Karl. 531 00:31:43,691 --> 00:31:46,193 But it's just stupid! 532 00:31:46,293 --> 00:31:47,791 It's simple. 533 00:31:47,891 --> 00:31:52,226 It's all on the one camera now. It's, it's the system, yeah. 534 00:31:52,325 --> 00:31:54,293 It works for us. Isn't that right, Al? 535 00:31:54,392 --> 00:31:56,591 It's the opposite of simple, Joe. 536 00:31:56,691 --> 00:31:58,658 You're very rude for a midget. 537 00:32:02,325 --> 00:32:04,325 He's mean. 538 00:32:10,126 --> 00:32:11,959 Al, hold on! 539 00:32:18,691 --> 00:32:20,858 Don't fuck this up. 540 00:32:20,959 --> 00:32:23,558 Did you chase us down just to say that? 541 00:32:23,658 --> 00:32:26,457 Yeah, just reminding you. 542 00:32:26,558 --> 00:32:29,226 I'll check in with you during the week. 543 00:32:29,325 --> 00:32:30,424 Cheers. 544 00:33:00,491 --> 00:33:03,193 How long does it take to do a shop? 545 00:33:03,293 --> 00:33:04,391 40 minutes maybe. 546 00:33:06,959 --> 00:33:10,892 It's gonna be a tight week. I have the game on Friday. 547 00:33:10,992 --> 00:33:12,691 Grand. 548 00:33:12,791 --> 00:33:15,992 I need to be back in Kilkenny for 5:00 at the latest on Friday. 549 00:33:16,092 --> 00:33:19,126 You'll be in school. Just make your way over after. 550 00:33:19,226 --> 00:33:21,026 I'm not going to school. You need me! 551 00:33:21,126 --> 00:33:23,859 Karl, I'm putting posters in shops. I'll be grand. 552 00:33:23,959 --> 00:33:25,959 Who's gonna mind me in the evening? 553 00:33:26,059 --> 00:33:27,524 I'll be back. 554 00:33:29,059 --> 00:33:32,391 Do you know how long this is going to take? 555 00:33:32,491 --> 00:33:36,092 There's 20 different towns all over the country! 556 00:33:36,193 --> 00:33:37,826 What do you mean? 557 00:33:37,926 --> 00:33:40,424 You'll have to do four shops a day and put the posters up. 558 00:33:40,524 --> 00:33:42,324 Yeah, and get back to Kilkenny every night. 559 00:33:42,424 --> 00:33:44,624 That's not possible. 560 00:33:44,724 --> 00:33:47,959 We'll have to sleep in this yoke. 561 00:33:48,059 --> 00:33:49,591 Fuck. 562 00:34:00,892 --> 00:34:03,059 I'm not staying in my uniform all week. 563 00:34:06,391 --> 00:34:07,558 There might be some t-shirts and things 564 00:34:07,658 --> 00:34:08,758 in the cupboards at the back there. 565 00:34:08,859 --> 00:34:10,691 Go and have a look. 566 00:35:07,424 --> 00:35:09,457 Right, all done here. 567 00:35:09,558 --> 00:35:11,126 What's wrong, are you missing your mom? 568 00:35:11,225 --> 00:35:14,059 What? No. 569 00:35:14,159 --> 00:35:15,759 How much money have you got? 570 00:35:15,859 --> 00:35:17,391 Uh, 150 euro, why? 571 00:35:17,491 --> 00:35:19,357 You need about 300 to go through the week. 572 00:35:19,457 --> 00:35:21,391 Who made you the accountant? 573 00:35:21,491 --> 00:35:24,357 - My numbers are solid! - Oh, my God. 574 00:35:24,457 --> 00:35:26,292 Diesel alone is about 200 euros. 575 00:35:26,391 --> 00:35:29,357 If it comes to it, we could just steal some food. 576 00:35:29,457 --> 00:35:31,258 What? I'm not stealing food. 577 00:35:31,357 --> 00:35:34,225 Just, like, bread and stuff. Nobody's gonna care, you're so young. 578 00:35:34,324 --> 00:35:36,558 What do you think I am, a thief? 579 00:35:36,658 --> 00:35:38,424 You already stole a camper van. 580 00:35:38,524 --> 00:35:41,725 Yeah, but you can't steal from your grandmother. 581 00:35:41,826 --> 00:35:44,491 Mind you, you're actually very smart and yet also 582 00:35:44,591 --> 00:35:48,658 incredibly not very smart in any way, shape, or form. 583 00:35:48,759 --> 00:35:51,658 Why are you getting two boxes of cereal? 584 00:35:51,759 --> 00:35:53,026 Variety. 585 00:35:53,126 --> 00:35:55,725 Well, you only need one. 586 00:35:55,826 --> 00:35:58,524 No, those ones are boring. They have no flavour. 587 00:35:58,624 --> 00:36:00,591 We don't even have a microwave. 588 00:36:04,826 --> 00:36:06,859 - That's enough. - What, will you let me get me something nice? 589 00:36:06,959 --> 00:36:08,692 - I don't-- - We have all junk. 590 00:36:08,792 --> 00:36:11,026 Too many appley things. Put the apples back. 591 00:36:11,126 --> 00:36:13,926 Oh, but they're healthy for you. Hold up, I want to hop in. 592 00:36:14,026 --> 00:36:14,992 - No. - Yes. 593 00:36:15,092 --> 00:36:15,992 - No! - Yes. 594 00:36:16,092 --> 00:36:18,126 - Oh, woo! - No. 595 00:36:18,225 --> 00:36:19,624 Yes. 596 00:36:19,725 --> 00:36:21,225 Wait, no! 597 00:36:21,324 --> 00:36:23,026 When you begin the process, yeah-- 598 00:36:23,126 --> 00:36:24,457 Can I play on your phone? 599 00:36:24,558 --> 00:36:25,859 - My life is now separate-- - Nah. 600 00:36:25,959 --> 00:36:27,725 - From my parents-- - Please? 601 00:36:27,826 --> 00:36:30,225 No, besides I don't have any games. 602 00:36:30,324 --> 00:36:33,059 - Not even "Fortnite?" - Nope. 603 00:36:33,158 --> 00:36:35,391 What do you do on your phone so? 604 00:36:35,491 --> 00:36:37,524 Twitter, read the news, podcasts. 605 00:36:37,624 --> 00:36:38,659 That kind of stuff. 606 00:36:38,759 --> 00:36:41,225 I'm stuck in a camper van for a week 607 00:36:41,324 --> 00:36:43,859 with the most boring person I ever met. 608 00:36:43,959 --> 00:36:45,424 Before he gets sorted. 609 00:36:45,524 --> 00:36:48,391 So, the reason we need to fix the housing issue 610 00:36:48,491 --> 00:36:50,558 is not just short term economics, 611 00:36:50,659 --> 00:36:53,826 it's deeply, deeply psychological. 612 00:37:01,558 --> 00:37:04,926 - How's it going? - Not bad, you? 613 00:37:05,026 --> 00:37:07,158 Are you helping your dad? 614 00:37:07,258 --> 00:37:10,725 No, that's my uncle, and it's just for the week. 615 00:37:10,826 --> 00:37:12,091 Very good. 616 00:37:12,192 --> 00:37:14,992 He needs all the help he can get. 617 00:37:15,091 --> 00:37:18,391 - Would you like an ice cream? - Yeah, but I can't pay for it. 618 00:37:18,491 --> 00:37:21,725 - Tough going, is it? - Where do you start? 619 00:37:21,826 --> 00:37:24,592 I'm trying to help him get through the week, 620 00:37:24,692 --> 00:37:26,059 but he just won't listen. 621 00:37:26,158 --> 00:37:27,558 I know, it's the little things. 622 00:37:27,659 --> 00:37:31,026 Exactly! The little things. 623 00:37:31,125 --> 00:37:35,258 Help him when you can, try not to be too hard on him, 624 00:37:35,357 --> 00:37:38,026 and try to remember sometimes it's not easy 625 00:37:38,125 --> 00:37:39,625 to see the bigger picture. 626 00:37:41,391 --> 00:37:45,491 Yeah, maybe you are right. 627 00:37:45,592 --> 00:37:47,058 Now, what toppings would you like? 628 00:37:47,158 --> 00:37:50,491 Some mellows of the marsh. 629 00:37:50,592 --> 00:37:53,357 - Chocolate drops? - Yes, please. 630 00:37:58,158 --> 00:38:00,959 - Where'd you get that? - Shop. 631 00:38:01,058 --> 00:38:04,692 - I thought we were on a budget? - It was free. 632 00:38:04,792 --> 00:38:10,026 - Did you get me one? - I didn't think you wanted one. 633 00:38:10,125 --> 00:38:11,559 From now on, if you're getting free stuff, 634 00:38:11,659 --> 00:38:13,559 - get one for me as well, yeah? - Hm. 635 00:38:28,625 --> 00:38:32,759 Hey, maybe I can use the camera to take the pictures. 636 00:38:32,859 --> 00:38:36,225 Yeah? Do you know how to use it? 637 00:38:36,324 --> 00:38:41,058 Yeah, you point the yoke, press the button. 638 00:38:43,324 --> 00:38:44,625 And move on with your life. 639 00:38:44,725 --> 00:38:47,292 You have to like make sure the pictures are clear 640 00:38:47,391 --> 00:38:49,258 and that you get everything in and all that. 641 00:38:49,357 --> 00:38:50,892 Old-school selfie. 642 00:38:53,391 --> 00:38:55,025 Joe will love that. 643 00:39:21,125 --> 00:39:22,391 What about, um-- 644 00:39:22,492 --> 00:39:24,058 It is that woman, what's her name? 645 00:39:24,158 --> 00:39:26,391 - Black Widow. - Black Widow, yeah. 646 00:39:26,492 --> 00:39:27,725 - She's pretty good at fighting. - Yeah. 647 00:39:27,826 --> 00:39:29,725 - Pretty good at shooting. - Parkour! 648 00:39:29,826 --> 00:39:30,926 Parkour! 649 00:39:34,258 --> 00:39:36,926 Whoa, parkour! 650 00:39:37,025 --> 00:39:40,225 - Ah, parkour! - Parkour. 651 00:39:40,324 --> 00:39:43,559 Oh, stunning parkour there. 652 00:39:43,659 --> 00:39:47,892 Shh. Someone's coming. 653 00:39:47,991 --> 00:39:50,424 - I think it's the Germans. - The Germans? 654 00:39:53,324 --> 00:39:56,759 It better not be. Behind enemy lines. 655 00:39:56,859 --> 00:39:58,357 - Hide. - Sketch. 656 00:39:58,458 --> 00:40:03,258 Bloody blow it out, blow it out! 657 00:40:03,357 --> 00:40:04,792 You're making it worse. Stop. 658 00:40:04,892 --> 00:40:06,592 Shit. 659 00:40:10,659 --> 00:40:13,258 Here you go, buddy. I got you a blanket. 660 00:40:13,357 --> 00:40:16,525 Here, give us that, come on. 661 00:40:16,625 --> 00:40:18,592 Are you doing anything Friday night? 662 00:40:18,692 --> 00:40:20,525 I'm not. 663 00:40:20,625 --> 00:40:22,258 Do you want to come to my game? 664 00:40:22,357 --> 00:40:25,091 Yeah, man, sure. 665 00:40:25,192 --> 00:40:28,559 - Mom never comes. - Why not? 666 00:40:28,659 --> 00:40:31,559 Says she gets her me time. 667 00:40:31,659 --> 00:40:34,058 That's fair, everyone deserves their me time. 668 00:40:34,158 --> 00:40:38,258 Yeah, but everyone else's parents are there. 669 00:40:38,357 --> 00:40:40,792 Hm. 670 00:40:40,891 --> 00:40:43,692 Look, not to worry, I'll be there this Friday. 671 00:40:43,792 --> 00:40:47,625 Now, get some sleep, we have a big day tomorrow. 672 00:40:47,725 --> 00:40:50,357 Six shops. Think we can do it? 673 00:40:50,458 --> 00:40:52,991 Are you kidding? You and me working together? 674 00:40:53,091 --> 00:40:55,592 We can do anything. 675 00:40:55,692 --> 00:40:58,058 - Right, go on, good night. - Good night. 676 00:41:10,925 --> 00:41:13,458 - Ow. - Come on, Al, let's go. 677 00:41:13,559 --> 00:41:16,725 - Hop to it. - Ow. What time is it? 678 00:41:16,826 --> 00:41:21,392 It's practice o'clock. Let's go! 679 00:41:21,492 --> 00:41:23,559 - Do you have coffee? - Why do you need coffee? 680 00:41:23,659 --> 00:41:26,058 It's great weather out. Let's go. 681 00:41:26,158 --> 00:41:27,559 I need coffee. 682 00:41:27,659 --> 00:41:29,292 Hop to it, hop to it, let's go. 683 00:41:29,392 --> 00:41:31,225 I'm not going anywhere until I get at least 684 00:41:31,324 --> 00:41:33,025 one cup of coffee 685 00:41:33,125 --> 00:41:36,826 and then maybe we can do five minutes of practice. 686 00:41:36,925 --> 00:41:39,324 Five minutes? 687 00:41:39,425 --> 00:41:42,325 At your age, you need at least 20 minutes warm up. 688 00:41:42,425 --> 00:41:43,625 Oh, go away! 689 00:42:32,492 --> 00:42:34,858 - How are you doing? - What are you doing there? 690 00:42:34,958 --> 00:42:38,392 - Uh, the Lucky Lilly Lotto. - The lucky what? 691 00:42:38,492 --> 00:42:40,759 Lucky Lilly Lotto. I just need to put the signs up. 692 00:42:40,858 --> 00:42:42,358 Who's this git? 693 00:42:42,458 --> 00:42:44,025 - I don't know. - "Be a winner." 694 00:42:44,125 --> 00:42:45,858 What's this now? 695 00:42:45,958 --> 00:42:48,791 - Just-- - What, here, don't be putting me in your photos. 696 00:42:48,891 --> 00:42:50,592 I didn't agree to this. That's illegal. 697 00:42:50,692 --> 00:42:54,392 - Blur out my face and ass. - Thanks very much. 698 00:43:36,425 --> 00:43:38,724 What about, eh, Woody? 699 00:43:38,825 --> 00:43:40,091 Do you know, uh-- 700 00:43:40,192 --> 00:43:42,226 I'm from the south of Texas. 701 00:43:42,325 --> 00:43:44,392 There's a snake in my boot. 702 00:43:44,492 --> 00:43:45,592 Or I could go down to Kerry 703 00:43:45,692 --> 00:43:47,025 and you'd hear people talking like this, 704 00:43:47,125 --> 00:43:49,025 talking about needing to go to Dublin to get the bits 705 00:43:49,125 --> 00:43:50,991 for the Christmas shopping and all of that sort of thing, you know? 706 00:43:51,091 --> 00:43:53,559 What are you doing? 707 00:43:53,659 --> 00:43:55,625 Just showing you what people from Kerry sound like. 708 00:43:56,659 --> 00:43:57,858 What's wrong with you? 709 00:43:57,958 --> 00:43:59,425 Did you never dip a chip in your milkshake? 710 00:43:59,525 --> 00:44:01,991 - Come on! - That's disgusting. 711 00:44:03,758 --> 00:44:06,991 - Woo! - Is that supposed to be Ric Flair? 712 00:44:07,091 --> 00:44:08,358 Do you know who Ric Flair is? 713 00:44:08,458 --> 00:44:09,925 - Yeah. - Can you do it better? 714 00:44:10,025 --> 00:44:12,193 Yeah, easy, watch. 715 00:44:12,293 --> 00:44:16,058 - Woo! - That's what I did. 716 00:44:16,158 --> 00:44:18,559 - No, you went "woo." - Woo! 717 00:44:18,659 --> 00:44:20,659 - "Woo," that's you. - Oh, come on. 718 00:44:20,758 --> 00:44:23,226 Woo! 719 00:44:23,325 --> 00:44:24,226 Woo! 720 00:44:24,325 --> 00:44:25,691 I can't, that's the best I got. 721 00:44:25,791 --> 00:44:26,724 Woo! 722 00:44:43,825 --> 00:44:46,724 Come on, and we'll get a selfie. Come on. 723 00:45:37,825 --> 00:45:40,724 Joe, listen, you don't understand. 724 00:45:40,825 --> 00:45:44,925 No, Joe, we need the money now. 725 00:45:47,159 --> 00:45:49,092 You need to transfer the per diems. 726 00:45:49,193 --> 00:45:50,724 It's that simple. 727 00:45:53,193 --> 00:45:56,226 We'll be stuck in Kerry with a camera full of pictures 728 00:45:56,325 --> 00:45:58,092 and no way of getting 'em to ya. 729 00:46:02,758 --> 00:46:05,092 Brilliant, thanks. In the next hour? 730 00:46:05,193 --> 00:46:06,492 Cheers. 731 00:46:13,458 --> 00:46:17,425 Victory royale! 732 00:46:27,558 --> 00:46:30,558 - I can't do it, only you. - Hey, out the inside. 733 00:46:30,658 --> 00:46:34,293 Go back that way, go, go, go, go, go, go, go, get there! 734 00:46:34,392 --> 00:46:36,825 And then, I don't know, something like woo! 735 00:46:36,925 --> 00:46:39,425 - Watch me. - Show me a dance move. 736 00:46:39,524 --> 00:46:42,392 Any dance move. 737 00:46:45,159 --> 00:46:47,791 Ah, fuck off with all those. 738 00:46:47,891 --> 00:46:49,691 I'm gone. 739 00:46:49,791 --> 00:46:51,724 Let's go do some mini-golf. 740 00:46:51,825 --> 00:46:54,558 Thank you very much. Lead the way. 741 00:46:56,458 --> 00:46:58,858 - Whoa! - Run! 742 00:47:01,791 --> 00:47:05,825 It's like a sticker. You can stick it. 743 00:47:05,925 --> 00:47:10,991 - Hold on! - Bam! 744 00:47:11,092 --> 00:47:12,858 - Aw! 745 00:47:12,958 --> 00:47:16,825 Yeah. 746 00:47:16,925 --> 00:47:18,226 - Seen it. - Yeah. 747 00:47:18,325 --> 00:47:19,758 - Yes! - Ow! 748 00:47:19,858 --> 00:47:22,825 We should just stay here and be carnies. 749 00:47:22,925 --> 00:47:24,992 We need to get to Dublin, so we gotta take off. 750 00:47:25,092 --> 00:47:28,425 Hey. Aha! 751 00:47:42,791 --> 00:47:44,059 Jesus. 752 00:47:44,159 --> 00:47:46,925 Karl, come on, it's time to... 753 00:47:47,026 --> 00:47:49,925 Karl? Karl! 754 00:47:50,026 --> 00:47:53,392 - Karl? - Al, over here! 755 00:47:53,491 --> 00:47:54,825 Karl, what do you think you're playing at? 756 00:47:54,925 --> 00:47:57,193 I'm just grabbing you breakfast and a coffee. 757 00:47:57,293 --> 00:47:59,791 You can't just run off and not tell me. 758 00:47:59,891 --> 00:48:02,825 Stop shouting, will you? I have the coffee. 759 00:48:02,925 --> 00:48:05,126 - Why aren't you wearing pants? - What? 760 00:48:05,226 --> 00:48:06,959 You look like you pissed yourself. 761 00:48:08,724 --> 00:48:10,558 You said if you get the coffee into ya, 762 00:48:10,658 --> 00:48:12,226 you'll often play football with me. 763 00:48:12,325 --> 00:48:14,159 Yeah, well, look it, if we get through today, 764 00:48:14,259 --> 00:48:16,491 then we can play football later on. 765 00:48:16,591 --> 00:48:20,126 Sit down, I need to tell you something. 766 00:48:20,226 --> 00:48:21,524 Right. 767 00:48:24,491 --> 00:48:28,491 These dark places, if you ever find yourself in them, 768 00:48:28,591 --> 00:48:32,491 come to me, I'll get you out. Promise. 769 00:48:34,226 --> 00:48:36,491 Okay, yeah, thanks. 770 00:48:36,591 --> 00:48:38,259 And if you ever find yourself there, 771 00:48:38,358 --> 00:48:40,392 then I'll be there for you too. 772 00:48:40,491 --> 00:48:44,624 Grand, now eat up. We have a long day ahead of us. 773 00:48:50,325 --> 00:48:52,858 Uh, this is from your teacher. 774 00:48:52,959 --> 00:48:55,391 "He needs to finish the maths work from last week, 775 00:48:55,491 --> 00:48:57,558 read chapter two and three of the book, 776 00:48:57,658 --> 00:48:59,724 and catch up on his spelling." 777 00:48:59,825 --> 00:49:02,491 Did you just get a text from my teacher giving me homework? 778 00:49:02,591 --> 00:49:06,059 - Yep. - How did she have your number? 779 00:49:06,159 --> 00:49:07,724 We matched on Tinder. 780 00:49:07,825 --> 00:49:09,658 You matched my teacher on Tinder, 781 00:49:09,758 --> 00:49:14,126 and now she's giving me homework assignments through you? 782 00:49:14,226 --> 00:49:16,026 Yep. 783 00:49:16,126 --> 00:49:20,126 Are you insane? What? What? What's the big deal? 784 00:49:20,226 --> 00:49:22,159 You don't get it, she's out to ruin my life! 785 00:49:22,259 --> 00:49:25,391 By making sure you're well-educated? 786 00:49:25,491 --> 00:49:26,558 I can't believe you've done this to me. 787 00:49:26,658 --> 00:49:28,591 This is the most messed up thing ever. 788 00:49:28,691 --> 00:49:31,424 - Why? - You don't get it. 789 00:49:31,524 --> 00:49:34,226 - She's using you. - Using me? 790 00:49:34,325 --> 00:49:37,391 To give me homework. How messed up is that? 791 00:49:37,491 --> 00:49:40,325 She's a psychopath, Al. A psychopath! 792 00:49:40,424 --> 00:49:42,624 I think you should get started on your maths. 793 00:49:54,658 --> 00:49:56,226 Are you sure you want me to send all these now? 794 00:49:56,325 --> 00:49:58,293 I mean, I think she's just gonna give you more homework. 795 00:49:58,391 --> 00:49:59,491 Yeah, I'm done. 796 00:49:59,591 --> 00:50:01,026 - I don't care. - Okay. 797 00:50:01,126 --> 00:50:03,758 - I'm on the holidays. - This is not a holiday. 798 00:50:05,859 --> 00:50:07,391 - Move - What? 799 00:50:07,491 --> 00:50:09,226 I have to go take a crap. Come on, move. 800 00:50:09,324 --> 00:50:11,926 Shit, she's ringing me. What do I do? 801 00:50:12,026 --> 00:50:13,826 Well, answer the phone, Romeo. 802 00:50:13,926 --> 00:50:17,357 Now, if you want me, I'll be in my office. 803 00:50:20,026 --> 00:50:22,591 - How are you doing? - Hi. 804 00:50:22,691 --> 00:50:24,226 You got those homework pics, yeah? 805 00:50:24,324 --> 00:50:25,892 Yes, I got the pictures. 806 00:50:25,992 --> 00:50:31,026 And I'm just a little bit concerned because the quality 807 00:50:31,126 --> 00:50:34,424 of his work is significantly poorer than normal. 808 00:50:34,524 --> 00:50:36,558 I mean, he's been working really hard at it. 809 00:50:36,658 --> 00:50:38,391 I checked them all myself. 810 00:50:38,491 --> 00:50:41,226 'Cause what's weird is that he has all 811 00:50:41,324 --> 00:50:42,558 of the right answers but they're crossed out 812 00:50:42,658 --> 00:50:44,724 - with the wrong ones. - That is weird. 813 00:50:44,826 --> 00:50:47,159 I think I just need to speak to Karl, please. 814 00:50:47,259 --> 00:50:48,758 You want to speak to Karl? 815 00:50:48,859 --> 00:50:50,624 Tell her I'm taking a S-H-I-T. 816 00:50:50,724 --> 00:50:53,126 He's indisposed at the minute, sorry. 817 00:50:53,226 --> 00:50:56,026 - A shit! - Right. 818 00:50:56,126 --> 00:50:57,758 So, what are you wearing? 819 00:50:57,859 --> 00:51:01,126 Al, please stop doing Karl's homework. 820 00:51:01,226 --> 00:51:02,558 Yeah, all right. 821 00:51:05,324 --> 00:51:06,558 Come on, you, hurry up. 822 00:51:52,826 --> 00:51:56,491 - What the fuck? - Oi, come on. 823 00:51:56,591 --> 00:51:57,558 Al, come on, can we please go? 824 00:51:57,658 --> 00:51:59,391 - No. - Please, Al. 825 00:51:59,491 --> 00:52:00,926 - We'll see. - Come on. 826 00:52:12,691 --> 00:52:14,759 That's good for your weak hand. 827 00:52:14,859 --> 00:52:18,658 Whoa, dip it! Oh, look, oh, a duck went for it. 828 00:52:18,759 --> 00:52:22,859 Here, have another one. Betcha. 829 00:52:22,959 --> 00:52:26,524 - Take that, Al. Never mind. - Oh, there's gonna be a row. 830 00:52:26,624 --> 00:52:30,558 Oh, yes, smack! Bang on the rock. 831 00:52:30,658 --> 00:52:33,357 Where did that go? Where did it go? 832 00:52:36,092 --> 00:52:37,692 Today has been a good day. 833 00:52:38,959 --> 00:52:40,826 Dude, this whole week has been a good day. 834 00:52:40,926 --> 00:52:45,826 - Oh, good chip. - Oh! 835 00:52:45,926 --> 00:52:47,357 Sorry, duck. 836 00:52:49,591 --> 00:52:51,892 Let's try to get him near me. 837 00:52:51,992 --> 00:52:54,292 - Oh. - Jesus! 838 00:52:54,391 --> 00:52:57,624 Want a chip? 839 00:53:03,859 --> 00:53:04,892 Please, Al, please. 840 00:53:04,992 --> 00:53:07,059 Please can we go to that talent show? Please? 841 00:53:15,591 --> 00:53:17,491 Where did they even get those? 842 00:53:17,591 --> 00:53:19,792 Are they warm? Are they cold? 843 00:53:19,892 --> 00:53:22,491 They look like tights for your skin. 844 00:53:22,591 --> 00:53:24,625 Are they uncomfortable? They look uncomfortable. 845 00:53:24,725 --> 00:53:26,725 What do you think? Are they uncomfortable? 846 00:53:26,826 --> 00:53:27,926 I think they're uncomfortable. 847 00:53:30,424 --> 00:53:33,391 Who invented them, John Morph? 848 00:53:33,491 --> 00:53:36,591 I think we look great. 849 00:53:36,692 --> 00:53:39,391 What? What's your problem? 850 00:53:39,491 --> 00:53:41,125 You look pretty nice to me. 851 00:53:41,225 --> 00:53:42,659 Let's just go. 852 00:53:47,324 --> 00:53:49,992 What is that? 853 00:53:50,092 --> 00:53:52,457 It's called The Floss. 854 00:53:52,558 --> 00:53:55,225 Wait, watch. You try it. 855 00:53:55,324 --> 00:53:57,926 Okay, stop trying. Can you do the dab? 856 00:53:58,026 --> 00:54:00,324 Of course I can dab. 857 00:54:00,424 --> 00:54:02,391 These modern dance moves are ridiculous. 858 00:54:02,491 --> 00:54:04,625 Right, was dancing not invented when you were younger? 859 00:54:04,725 --> 00:54:07,725 Of course it was invented. It was just a lot more sophisticated. 860 00:54:07,826 --> 00:54:11,524 - Like what? - Yeah, we had like stacking the shelves. 861 00:54:11,625 --> 00:54:15,091 Stealing the light bulbs. Pulling the pints. 862 00:54:15,192 --> 00:54:17,625 Big fish, little fish, cardboard box. 863 00:54:19,391 --> 00:54:23,059 Was some of that like train track? Al and Karl's train track. 864 00:54:23,158 --> 00:54:24,424 I think that was even before my time. 865 00:54:24,524 --> 00:54:29,158 Oh! Oh, no. The worm. 866 00:54:29,258 --> 00:54:31,026 If we don't pull it tonight, it'll be all the matter. 867 00:54:50,692 --> 00:54:53,258 Is this your first crush? 868 00:54:53,357 --> 00:54:57,391 My first four crushes. 869 00:55:59,091 --> 00:56:02,391 Yeah, champions! 870 00:56:17,659 --> 00:56:19,759 - Oh, shit! - Oh, shit! 871 00:57:10,925 --> 00:57:12,559 What are we gonna do? 872 00:57:12,659 --> 00:57:15,392 I don't know. Joe's gonna kill me. 873 00:57:15,492 --> 00:57:17,225 It's not your fault. 874 00:57:17,324 --> 00:57:18,425 I don't know if that's gonna matter. 875 00:57:18,525 --> 00:57:20,991 Brand merchandising is pretty ruthless. 876 00:57:22,659 --> 00:57:25,492 We were so close too. 877 00:57:25,592 --> 00:57:30,324 - Six more. - I've got it! 878 00:57:33,192 --> 00:57:34,592 What? 879 00:57:37,492 --> 00:57:39,559 We're not starting a war with England. 880 00:57:39,659 --> 00:57:42,826 No, you dope. We're pirates, like buccaneers. 881 00:57:42,925 --> 00:57:46,392 I say we go back get those posters and hang 'em up in the windows. 882 00:57:46,492 --> 00:57:48,826 And just send pictures of the completed ones to Joe. 883 00:57:48,925 --> 00:57:51,192 He won't come all the way down to Kerry. 884 00:57:51,292 --> 00:57:53,692 Yeah, but we don't have enough cash to get us back to all those other shops. 885 00:57:58,324 --> 00:58:00,625 One, two, three! 886 00:58:32,125 --> 00:58:34,058 Every fucking night this week. 887 00:58:35,759 --> 00:58:38,559 You know, I have feelings too. 888 00:58:41,891 --> 00:58:45,692 I'll do it myself. I end up doing it myself anyway. 889 00:58:47,458 --> 00:58:50,292 I'm a fucking eejit. 890 00:58:50,392 --> 00:58:52,325 I'm a fucking eejit. 891 00:58:52,425 --> 00:58:54,325 So, I can't even treat it-- 892 00:58:54,425 --> 00:58:57,392 Sir, um, I'm just here to take down the poster. 893 00:58:58,325 --> 00:58:59,891 Yeah. 894 00:58:59,991 --> 00:59:01,825 But you put that poster up yesterday. 895 00:59:01,925 --> 00:59:03,791 Yeah, uh, they want me to take it back. 896 00:59:03,891 --> 00:59:06,425 - After a day? - Will you just leave him? 897 00:59:06,525 --> 00:59:08,358 You stay out of this. 898 00:59:08,458 --> 00:59:09,659 I'm just doing my job. 899 00:59:09,759 --> 00:59:11,425 Oh, and you think I'm not? 900 00:59:11,525 --> 00:59:13,358 I don't think that's what he's saying. Is that what you're saying? 901 00:59:13,458 --> 00:59:16,025 - No. - No, you see? 902 00:59:16,125 --> 00:59:17,293 Go on, you're grand. 903 00:59:17,392 --> 00:59:20,958 No, no, no, no, that's my poster. 904 00:59:21,058 --> 00:59:23,425 That's our poster, Sheila. 905 00:59:23,525 --> 00:59:25,659 Don't you Sheila me. 906 00:59:25,758 --> 00:59:29,025 Either way, he's not touching that poster. 907 00:59:29,125 --> 00:59:31,991 Will you just let him have it? 908 00:59:32,091 --> 00:59:34,958 - Please? - Why? 909 00:59:35,058 --> 00:59:36,458 What's wrong with it? 910 00:59:36,559 --> 00:59:38,392 I'm sure he's gonna replace it with another one. 911 00:59:38,492 --> 00:59:41,358 - Isn't that what you're gonna do? - Uh, no, I just need to-- 912 00:59:41,458 --> 00:59:45,458 You're gonna take our poster and not replace it? 913 00:59:46,858 --> 00:59:48,158 Well, it-- 914 00:59:48,259 --> 00:59:49,891 I knew he was up to something. 915 00:59:49,991 --> 00:59:51,425 I'm not up to anything. 916 00:59:51,525 --> 00:59:53,358 - Where's your ID? - ID? 917 00:59:53,458 --> 00:59:57,058 Identification, son, where is it? 918 00:59:57,158 --> 00:59:59,025 He's as dodgy as they come. 919 00:59:59,125 --> 01:00:01,659 What's your name and date of birth? - Who are you calling? 920 01:00:01,758 --> 01:00:03,891 That's none of your business. 921 01:00:03,991 --> 01:00:05,592 Look, it's cool. 922 01:00:05,692 --> 01:00:07,858 Lock the fucking door, Sheila. 923 01:00:11,425 --> 01:00:13,358 Karl, get in the van. Get in the van, Karl. 924 01:00:13,458 --> 01:00:15,425 - Where are the posters? - Get in the van. Get in. 925 01:00:17,925 --> 01:00:19,858 - I don't know. - We need to get out of here. 926 01:00:19,958 --> 01:00:24,392 Why are we in such a rush? Why don't we fuckin' go? 927 01:00:35,958 --> 01:00:38,492 Don't worry, I have a plan for this one. 928 01:00:38,592 --> 01:00:40,559 Karl, I'm telling you, those people were crazy. 929 01:00:40,659 --> 01:00:43,492 - There was no-- - Let's not go over it again. 930 01:00:43,592 --> 01:00:45,392 I have a plan for this one. 931 01:00:45,492 --> 01:00:46,525 What are you gonna do? 932 01:00:46,625 --> 01:00:49,758 The old Mexican standoff. 933 01:00:52,058 --> 01:00:53,492 What? 934 01:00:53,592 --> 01:00:56,226 The old Mexican standoff. 935 01:00:56,325 --> 01:00:58,625 I walk in there, I distract her-- 936 01:00:58,724 --> 01:01:00,525 Wait, that's not what a Mexican standoff... 937 01:01:00,625 --> 01:01:02,492 Look, never mind. How are you gonna distract her? 938 01:01:02,592 --> 01:01:05,625 - I'm gonna talk shop. - How? 939 01:01:05,724 --> 01:01:07,226 I'm just gonna ask her questions about the shop, 940 01:01:07,325 --> 01:01:09,525 like the sweets and all that. 941 01:01:09,625 --> 01:01:14,392 And you walk in, grab stuff, and we déjà vu back to here. 942 01:01:14,492 --> 01:01:16,858 - Rendezvous. - Gesundheit. 943 01:01:16,958 --> 01:01:18,091 Let's go. 944 01:01:27,025 --> 01:01:30,458 - Have you got anything nice? - Well, it depends what you're looking for. 945 01:01:30,559 --> 01:01:33,358 Are you looking for chocolate, jellies, ice cream? 946 01:01:33,458 --> 01:01:36,691 - What about jelly tots? Kids are mad for-- - Where are the jelly daddies? 947 01:01:36,791 --> 01:01:40,492 Jelly daddies? I don't think we stock jelly daddies. 948 01:01:40,592 --> 01:01:42,559 - Aw. - You've really nice cheekbones. 949 01:01:42,658 --> 01:01:43,958 Did anybody ever tell you that? 950 01:01:44,058 --> 01:01:45,991 - For a child like. - No. 951 01:01:46,091 --> 01:01:48,458 Where's your parents from? 952 01:01:48,559 --> 01:01:50,193 - Kilkenny like... - No, they couldn't be 953 01:01:50,293 --> 01:01:52,025 - from Kilkenny with those cheekbones. - I don't know my dad. 954 01:01:52,126 --> 01:01:55,025 - He could be Jamaican. - Jamaican? Okay, I'm not racist, 955 01:01:55,126 --> 01:01:56,858 but you're definitely not from a Jamaican father. 956 01:01:56,958 --> 01:01:59,193 Have you ever thought about starting a YouTube channel? 957 01:01:59,293 --> 01:02:01,858 - Like you could make so much money-- - I think I know. 958 01:02:01,958 --> 01:02:04,293 - I'll figure it out at home. - Okay, well let me know. 959 01:02:04,392 --> 01:02:06,925 - We can earn commission. - Okay, good enough. 960 01:02:10,159 --> 01:02:12,226 What makes good cheekbones? 961 01:02:12,325 --> 01:02:13,758 I've no idea. 962 01:02:13,858 --> 01:02:15,724 Maybe we should just use these, uh, 963 01:02:15,825 --> 01:02:18,458 - these ones for the last few shops. 964 01:02:18,559 --> 01:02:22,392 Yeah, that makes way more sense. People are weird. 965 01:02:24,791 --> 01:02:26,724 Hey, Joe. 966 01:02:26,825 --> 01:02:29,358 Yeah, yeah we're just getting the last few now. 967 01:02:29,458 --> 01:02:31,259 Yeah, back tomorrow. 968 01:02:31,358 --> 01:02:33,624 Yeah, with pictures of all the shops. 969 01:02:33,724 --> 01:02:35,358 Yeah, I know, Joe, yeah, last chance. 970 01:02:35,458 --> 01:02:37,991 Thanks. See ya, bye. 971 01:02:43,624 --> 01:02:48,392 - I'm bored. - How can you be bored? You're in the great outdoors. 972 01:02:48,492 --> 01:02:50,591 Look at that sunset. 973 01:02:55,126 --> 01:02:58,858 You're not even looking at the sunset. What are you doing? 974 01:02:58,958 --> 01:03:00,458 I bet you you're playing "Fortnite." 975 01:03:00,558 --> 01:03:03,825 No, I'm not playing "Fortnite." I'm texting. 976 01:03:03,925 --> 01:03:05,492 Who are you texting? 977 01:03:05,591 --> 01:03:07,558 You better not be texting my teacher. 978 01:03:11,126 --> 01:03:14,858 Stop texting my teacher. 979 01:03:14,958 --> 01:03:16,558 Go and do your homework or something. 980 01:03:16,658 --> 01:03:19,092 - Last chance. - You're annoying me now. 981 01:03:20,558 --> 01:03:22,858 That's my gun. 982 01:03:24,791 --> 01:03:26,958 Ow, ouch! 983 01:03:29,492 --> 01:03:30,925 Fuck it, let's just go and do something in town. 984 01:03:31,026 --> 01:03:32,026 Come on, get in the van. 985 01:03:56,624 --> 01:03:59,026 Can we go to table quiz? 986 01:03:59,126 --> 01:04:01,226 We've got like 10 euro for tonight's dinner 987 01:04:01,325 --> 01:04:03,425 and we need the rest for diesel for tomorrow. 988 01:04:03,524 --> 01:04:04,825 We can't afford it. 989 01:04:06,658 --> 01:04:08,358 Where did you get that? 990 01:04:08,458 --> 01:04:10,293 Oh, I kept it in case of emergencies. 991 01:04:10,392 --> 01:04:11,591 Why didn't you tell me about it? 992 01:04:11,691 --> 01:04:14,059 Because it's my money. 993 01:04:16,425 --> 01:04:18,891 Grand, okay. So, table quiz then, yeah? 994 01:04:22,026 --> 01:04:23,691 Is that camera any good? 995 01:04:25,325 --> 01:04:26,524 Yeah, it's a good camera. 996 01:04:26,624 --> 01:04:30,791 Cool, we should definitely go. 997 01:04:37,392 --> 01:04:39,758 How are you doing? 998 01:04:39,858 --> 01:04:41,059 Has he got ID? 999 01:04:41,159 --> 01:04:42,724 I have ID for you right here-- 1000 01:04:42,825 --> 01:04:44,392 Surely you don't need ID to verify 1001 01:04:44,491 --> 01:04:46,026 that he's an actual child. 1002 01:04:46,126 --> 01:04:49,825 I didn't want to assume, you know, with all this "me too" 1003 01:04:49,925 --> 01:04:53,358 and the snowflakes and their global warnings. 1004 01:04:53,457 --> 01:04:57,758 I don't want to be hashtagged on Twitter. You know what I mean? 1005 01:04:59,591 --> 01:05:00,926 No. 1006 01:05:01,026 --> 01:05:03,524 We were hoping we could enter the table quiz? 1007 01:05:03,624 --> 01:05:06,491 Oh, grand, yeah. 20 euro a table. 1008 01:05:06,591 --> 01:05:08,524 Could we just pay for two of us? 1009 01:05:11,159 --> 01:05:13,424 I don't care what you do. 1010 01:05:15,558 --> 01:05:18,358 Next question, geography. 1011 01:05:18,457 --> 01:05:21,858 What colour is toilet paper in France? 1012 01:05:21,959 --> 01:05:24,791 A: blue, 1013 01:05:24,891 --> 01:05:25,959 B: magenta, or C: pink? 1014 01:05:26,059 --> 01:05:27,591 Why does he keep looking at us? 1015 01:05:27,691 --> 01:05:29,724 He's trying to psych us out, don't worry about it. 1016 01:05:29,825 --> 01:05:31,624 Okay, ladies and gentlemen. We're heading into the final round. 1017 01:05:31,724 --> 01:05:35,092 But before we do, just to let you know that we have a tie, 1018 01:05:35,193 --> 01:05:37,825 very exciting, between The Lone Quizzer 1019 01:05:37,926 --> 01:05:41,992 and Team Table Number Five who are neck and neck. 1020 01:05:42,092 --> 01:05:44,424 - Woo! - Okay, final round. 1021 01:05:44,524 --> 01:05:46,092 General knowledge. 1022 01:05:46,193 --> 01:05:47,724 - Score. - Yeah! 1023 01:05:47,825 --> 01:05:50,026 - Listen. - Let's win this camera. 1024 01:05:50,126 --> 01:05:56,059 Question one: what is the name of the world's smallest horse? 1025 01:05:57,325 --> 01:05:59,791 - Thumbelina. - How do you know that? 1026 01:05:59,892 --> 01:06:03,226 Guinness. "Guinness Book of World Records." 1027 01:06:03,325 --> 01:06:06,558 Question two: who were the main characters 1028 01:06:06,658 --> 01:06:09,092 in "Dumb and Dumber" named after? 1029 01:06:09,193 --> 01:06:10,391 - Harold Lloyd. - Who? 1030 01:06:10,491 --> 01:06:12,357 Harold Lloyd, he was an actor in the '20s. 1031 01:06:12,457 --> 01:06:13,758 You're so old. 1032 01:06:15,658 --> 01:06:20,892 Question three: how many people currently work in Google? 1033 01:06:20,992 --> 01:06:23,325 - 65,000. - Duh. 1034 01:06:25,758 --> 01:06:31,859 The final question: who invented the flushing toilet? 1035 01:06:31,959 --> 01:06:33,859 It was Tommy Crapper. 1036 01:06:33,959 --> 01:06:37,226 No, it was Armitage Shanks or something. 1037 01:06:37,324 --> 01:06:39,424 No, it was Tom Crapper, I'm telling ya. 1038 01:06:39,524 --> 01:06:42,826 No, it was Armitage Shanks. 1039 01:06:42,926 --> 01:06:45,259 It's Tom Crapper, that's why it's called the crapper. 1040 01:06:45,357 --> 01:06:48,391 It's called the crapper because that's what comes out of you. 1041 01:06:48,491 --> 01:06:50,658 You know nothing about toilets. 1042 01:06:50,758 --> 01:06:53,324 Armitage Shanks is written on nearly every toilet. 1043 01:06:53,424 --> 01:06:55,226 Because it's the brand of a toilet. 1044 01:06:55,324 --> 01:06:56,926 I'm telling you it's Tommy Crapper! 1045 01:06:57,026 --> 01:06:58,293 It's Armitage Shanks! 1046 01:06:58,391 --> 01:06:59,624 I'm not writing that down. 1047 01:06:59,724 --> 01:07:01,791 Give it to me, I'll write it down. 1048 01:07:12,859 --> 01:07:17,591 In third place, we have Team The Two Sisters 1049 01:07:17,691 --> 01:07:21,926 - and Their Cousin. - Yes, deadly. 1050 01:07:22,026 --> 01:07:26,457 In second place, losing by one single answer, 1051 01:07:26,558 --> 01:07:29,859 we have Team Table Five. 1052 01:07:31,126 --> 01:07:32,491 Uh, sorry, lads. 1053 01:07:32,591 --> 01:07:34,859 It's actually the two lads from table seven. 1054 01:07:34,959 --> 01:07:38,658 Who for some reason are called Team Table Five. 1055 01:07:38,758 --> 01:07:41,259 - Oh, you don't say. - Apologies again for the confusion. 1056 01:07:41,357 --> 01:07:45,026 And in first place 1057 01:07:45,126 --> 01:07:48,059 for the 21st week in a row, 1058 01:07:48,159 --> 01:07:51,026 the winner is The Lone Quizzer. 1059 01:07:54,193 --> 01:07:55,591 Why didn't you listen to me? 1060 01:07:55,691 --> 01:07:58,226 I'm sorry, man, I thought it was right. 1061 01:07:58,324 --> 01:08:00,357 When were you ever right? 1062 01:08:45,026 --> 01:08:47,258 Hang on, hang on, hang on. 1063 01:08:47,357 --> 01:08:50,926 Yeah, I know, will you... 1064 01:08:51,026 --> 01:08:53,026 Sarah, I will have it tomorrow. 1065 01:08:53,126 --> 01:08:57,092 I'll be back in Dublin tomorrow, and I'll give it to you then. 1066 01:08:57,192 --> 01:09:00,026 Yes, I... I know, I know. 1067 01:09:00,126 --> 01:09:02,992 Right, okay, yes, fair. 1068 01:09:03,092 --> 01:09:06,826 Tomorrow, I will see you tomorrow and I'll have it then. 1069 01:09:08,026 --> 01:09:10,424 Okay, thank you. Bye. 1070 01:09:41,692 --> 01:09:44,926 Come on, hurry up. Will you stop sulking? 1071 01:09:53,457 --> 01:09:56,725 Jesus Christ, Karl, I said I'm sorry. 1072 01:09:56,826 --> 01:09:58,292 Yeah, we're just doing the last one now. 1073 01:09:58,391 --> 01:10:01,591 On the road in ten. Come on, let's go. 1074 01:10:28,258 --> 01:10:30,759 Come on, Karl, let's go. 1075 01:10:59,859 --> 01:11:02,491 We're running short on time here, Karl. 1076 01:11:02,592 --> 01:11:04,125 What do you mean? 1077 01:11:04,225 --> 01:11:06,959 I mean, I don't think we're gonna have enough time 1078 01:11:07,058 --> 01:11:08,692 to get you back for your game. 1079 01:11:08,792 --> 01:11:10,592 But I have to get back for the match. 1080 01:11:10,692 --> 01:11:12,391 Yeah, but look, with the traffic on a Friday, 1081 01:11:12,491 --> 01:11:15,158 I'm not gonna be able to get to Dublin and then get back to Kilkenny. 1082 01:11:15,258 --> 01:11:17,058 It's just not gonna happen. 1083 01:11:17,158 --> 01:11:18,826 Just drop me off like you promised. 1084 01:11:18,926 --> 01:11:20,058 We're not gonna have enough time. 1085 01:11:20,158 --> 01:11:21,792 But you promised me! 1086 01:11:21,892 --> 01:11:23,659 - It's match day! - I know, listen-- 1087 01:11:23,759 --> 01:11:25,324 - You promised me! - I know! 1088 01:11:25,424 --> 01:11:26,859 - Look it, I have to-- - No, but you promised me! 1089 01:11:26,959 --> 01:11:28,625 - Karl, I have to get-- - I can't let the lads down. 1090 01:11:28,725 --> 01:11:30,725 I know, look, I have to get to Dublin. 1091 01:11:30,826 --> 01:11:33,826 Karl, I have to get to Dublin and get this camera to Joe. 1092 01:11:36,424 --> 01:11:38,391 I'm going to delete all these pictures if we don't go. 1093 01:11:38,491 --> 01:11:40,324 Get back here, Karl. Give me the camera. 1094 01:11:40,424 --> 01:11:41,725 - Stop it. - No! 1095 01:11:41,826 --> 01:11:44,091 Karl, Karl, give me the camera. Karl, stop. 1096 01:11:44,192 --> 01:11:46,025 Oh, Jesus Christ. 1097 01:11:46,125 --> 01:11:48,859 Karl, Karl! 1098 01:11:48,959 --> 01:11:53,559 Karl, get back here. Karl, give me the camera. 1099 01:11:53,659 --> 01:11:55,559 Karl, what are you doing? 1100 01:11:55,659 --> 01:11:58,125 Get, just give me the camera, Karl. 1101 01:11:58,225 --> 01:11:59,592 Bring me to the game. 1102 01:11:59,692 --> 01:12:02,725 Will you stop this? I don't need this from you. 1103 01:12:02,826 --> 01:12:05,091 You're so stupid. That's why nobody wants you around! 1104 01:12:05,192 --> 01:12:08,058 I need to take those pictures to Joe, you know this. 1105 01:12:08,158 --> 01:12:11,225 - I'm gonna lose my job. - So annoying, and I absolutely hate you. 1106 01:12:11,324 --> 01:12:13,391 I just want to get back to a game 1107 01:12:13,492 --> 01:12:15,025 and all you're thinking about is your job. 1108 01:12:15,125 --> 01:12:18,725 - So selfish. - Karl, if you... Karl, don't. 1109 01:12:30,025 --> 01:12:31,391 I'm sorry. 1110 01:12:47,192 --> 01:12:49,225 I'm sorry. 1111 01:12:52,158 --> 01:12:53,926 Al, come on. 1112 01:12:57,158 --> 01:12:59,058 Please. 1113 01:13:18,792 --> 01:13:19,892 Come on. 1114 01:15:50,293 --> 01:15:53,125 No, but he looks tame or under some stress. 1115 01:15:53,225 --> 01:15:57,225 Because of the poorer choices that my generation made. 1116 01:15:57,325 --> 01:15:59,358 First and foremost is debt. 1117 01:15:59,458 --> 01:16:01,858 Jeez, it's roasting in here, Mom. 1118 01:16:01,958 --> 01:16:04,791 Turn the heat off for a bit, will you? 1119 01:16:04,891 --> 01:16:06,692 It's my house. 1120 01:16:06,791 --> 01:16:10,559 Oh, I didn't know you were here. 1121 01:16:11,492 --> 01:16:13,125 Where the hell have you been? 1122 01:16:13,225 --> 01:16:15,858 Oh, my phone was broken. I was in Spain. 1123 01:16:15,958 --> 01:16:17,192 Where's Al? 1124 01:16:17,293 --> 01:16:19,458 You left that poor lad with that yoke 1125 01:16:19,559 --> 01:16:22,725 and left me here to fix everything. 1126 01:16:22,825 --> 01:16:25,991 Karl, what's wrong? You all right? 1127 01:16:26,091 --> 01:16:27,392 They lost the final. 1128 01:16:27,492 --> 01:16:30,392 Ah, look, don't worry, love. 1129 01:16:30,492 --> 01:16:32,091 You'll win again next year. 1130 01:16:32,192 --> 01:16:34,325 Seriously though, where is Al? 1131 01:16:34,425 --> 01:16:37,325 Your brother left that poor lad at the game 1132 01:16:37,425 --> 01:16:38,592 and came here begging for rent. 1133 01:16:38,692 --> 01:16:42,125 - Useless. - He lost his job. 1134 01:16:42,226 --> 01:16:44,791 Oh, yeah, some job, a poster boy. 1135 01:16:44,891 --> 01:16:48,559 Look, don't you be worrying about Al now, Karl, he'll be grand. 1136 01:16:48,659 --> 01:16:53,259 The two of you, some pair I raised. 1137 01:16:53,358 --> 01:16:55,125 Look at the cut of you. 1138 01:16:55,226 --> 01:16:57,192 Mom, like jeez, I was on the radio, 1139 01:16:57,293 --> 01:16:58,659 like winning a competition like what did you expect me to-- 1140 01:16:58,758 --> 01:16:59,958 You win a competition and you go running off 1141 01:17:00,058 --> 01:17:02,625 and leave your son with that brother of yours. 1142 01:17:02,724 --> 01:17:04,358 Do you know he robbed my camper van 1143 01:17:04,458 --> 01:17:06,392 and went on a road trip with Karl? 1144 01:17:06,492 --> 01:17:08,025 Took him out of school and everything. 1145 01:17:08,125 --> 01:17:10,425 - Took you out of school? - Yeah, what else did you expect 1146 01:17:10,525 --> 01:17:11,791 when you leave him with your brother? 1147 01:17:11,891 --> 01:17:13,425 Yeah, well, I would have left him with you 1148 01:17:13,525 --> 01:17:14,891 only for you haven't been answering your phone 1149 01:17:14,991 --> 01:17:16,492 for the last week, have ya? 1150 01:17:16,592 --> 01:17:18,559 Do not end up like those two. Do you hear me, Karl? 1151 01:17:18,659 --> 01:17:20,991 Just what the fuck is that supposed to mean, Mom? 1152 01:17:21,091 --> 01:17:24,559 - Where is Al? - Are you hungover as well? You stink. 1153 01:17:24,659 --> 01:17:28,259 Yeah, of course I'm hungover. I was at the fuckin-- 1154 01:17:28,358 --> 01:17:30,758 - Jesus, Karl. - He's not fucking useless. 1155 01:17:30,858 --> 01:17:33,058 He's my uncle and you made him look after me. 1156 01:17:33,158 --> 01:17:34,492 And you, you're his mother. 1157 01:17:34,592 --> 01:17:36,559 He lost his job, his home, 1158 01:17:36,659 --> 01:17:38,691 and all we do is put ourselves first. 1159 01:17:38,791 --> 01:17:40,158 Why can't we just help each other? 1160 01:17:40,259 --> 01:17:42,891 Why are we all so mean to each other? 1161 01:17:42,991 --> 01:17:45,058 - Jesus. - Karl. 1162 01:17:45,158 --> 01:17:46,559 Karl, I... 1163 01:18:55,891 --> 01:18:58,591 Al? Al? 1164 01:19:01,025 --> 01:19:03,392 Karl. 1165 01:19:03,492 --> 01:19:05,758 Karl, just go back to the road, okay? 1166 01:19:05,858 --> 01:19:09,058 - I don't want you to go. - I won't. 1167 01:19:09,159 --> 01:19:12,025 I'm not, just, just go back to the road, okay? 1168 01:19:12,126 --> 01:19:14,958 Please, I'm sorry. Please stay. 1169 01:19:15,058 --> 01:19:19,559 It's all right. Look, let's just, just go back to the road, Karl. 1170 01:19:19,658 --> 01:19:20,559 Please. 1171 01:19:22,825 --> 01:19:25,226 It's okay, let's just head back in. It's okay. 1172 01:19:25,325 --> 01:19:27,758 Karl! 1173 01:19:30,092 --> 01:19:32,293 Don't let go. 1174 01:19:32,392 --> 01:19:34,591 I won't. 1175 01:20:00,492 --> 01:20:03,825 - I'm sorry, Karl. - It's okay. 1176 01:20:07,193 --> 01:20:08,925 - Karl! - Karl! 1177 01:20:09,026 --> 01:20:11,858 - He's okay, he's all right. - I'm fine, Mom. 1178 01:20:11,958 --> 01:20:13,991 - I'm so sorry that I-- - What are you doing? 1179 01:20:14,092 --> 01:20:15,925 - Mom, Mom. - You're scaring the bejesus out of us. 1180 01:20:16,026 --> 01:20:17,758 - Jesus. - Talk to me. 1181 01:20:17,858 --> 01:20:20,226 - I'm not okay, all right? - Drinking on a bridge with a kid! 1182 01:20:20,325 --> 01:20:21,858 - Jesus, Aoife. - He just saved my life. 1183 01:20:21,958 --> 01:20:24,724 What's happened? What is going on, please? 1184 01:20:24,825 --> 01:20:28,392 I need help, Mom. I need help. 1185 01:20:28,492 --> 01:20:30,558 Why are there fireworks? 1186 01:20:33,958 --> 01:20:35,758 It doesn't matter. 1187 01:20:52,858 --> 01:20:54,059 This is how it went down. 1188 01:20:54,159 --> 01:20:55,425 A truck came speeding by, 1189 01:20:55,524 --> 01:20:56,458 I lost my balance, 1190 01:20:56,558 --> 01:20:58,159 and I fell off to the side. 1191 01:20:58,259 --> 01:21:00,891 And he just jumps out like frickin' Spider-Man. 1192 01:21:00,992 --> 01:21:03,392 And usually I wouldn't move. He brings me back in, brings me over, 1193 01:21:03,491 --> 01:21:04,858 he goes, "I just saved your life right now." 1194 01:21:04,958 --> 01:21:07,392 You fucking did, Al! Yes, you did! 1195 01:21:07,491 --> 01:21:09,059 He's a fucking hero, Mom. 1196 01:21:37,658 --> 01:21:39,392 Hey, what are you doing here? 1197 01:21:39,491 --> 01:21:41,358 Well, how are you getting on? 1198 01:21:41,457 --> 01:21:42,891 Not bad. One down. 1199 01:21:42,992 --> 01:21:45,558 That's not too bad. I have a little present for you. 1200 01:21:45,658 --> 01:21:47,891 Oh, it's all right, it's all right, I already have one. 1201 01:21:47,992 --> 01:21:49,658 Actually I have two. 1202 01:21:49,758 --> 01:21:53,026 Wait, I think Jack has one. I think the whole team has one. 1203 01:21:53,126 --> 01:21:56,159 Right, okay, all right. You know that's my joke, yeah? 1204 01:21:56,259 --> 01:21:58,791 I guess I'll just hold on to this thing then, will I? 1205 01:21:58,891 --> 01:22:00,059 Are you serious? 1206 01:22:00,159 --> 01:22:01,591 Did you bring my teacher to the game? 1207 01:22:01,691 --> 01:22:03,558 I hardly came to watch you play, did I? 1208 01:22:03,658 --> 01:22:06,026 This is bullshit. It's my day off from school. 1209 01:22:06,126 --> 01:22:08,858 - Language, Karl. - I forbid this. 1210 01:22:08,959 --> 01:22:11,724 She's so lame like. She ruins everything. 1211 01:22:11,825 --> 01:22:13,758 - Hi, Karl. - Oh, hi, Ms. Hughes. 1212 01:22:13,858 --> 01:22:16,325 I think Ms. Hughes has a present for you as well. 1213 01:22:17,491 --> 01:22:20,226 See what I mean? Come on, lads. 1214 01:22:20,325 --> 01:22:22,092 Go, Karl! 1215 01:22:22,193 --> 01:22:24,457 Go, yeah, yeah, go on, Karl. 1216 01:22:24,558 --> 01:22:26,126 - How you doin', Mom? - Good. 1217 01:22:38,658 --> 01:22:41,293 - Go, Karl, come on! - Yes, yes! 1218 01:22:41,391 --> 01:22:42,524 Come on, Karl. 1219 01:22:42,624 --> 01:22:44,357 - Yes, yes! - Come on! 1220 01:22:44,457 --> 01:22:45,858 Come on, Karl. 1221 01:22:45,959 --> 01:22:48,391 Fuckin' go! Yes, Karl! 1222 01:22:48,491 --> 01:22:50,193 Fuckin' yes! 1223 01:22:50,293 --> 01:22:51,226 Yeah! You won it! 1224 01:22:56,491 --> 01:22:58,226 Yeah, Karl! 1225 01:23:01,357 --> 01:23:02,624 Woo! 1226 01:23:55,892 --> 01:23:57,724 Where are we? 1227 01:23:57,826 --> 01:24:02,391 Uh, I think we're somewhere in the county Tipperary. 1228 01:24:02,491 --> 01:24:04,391 I thought we were here yesterday. 1229 01:24:04,491 --> 01:24:06,758 Yeah, I think we were as well. 1230 01:24:06,859 --> 01:24:10,059 We were also in Kerry yesterday, down in the kingdom. 1231 01:24:10,159 --> 01:24:12,558 Do you know any other accents? 1232 01:24:12,658 --> 01:24:15,826 We were up in Dublin the day before that, do you remember? 1233 01:24:15,926 --> 01:24:19,026 - Remember when we met Joe? - Oh, yeah. 1234 01:24:19,126 --> 01:24:22,391 - Do you know any accents? - I'm really good at accents. 1235 01:24:22,491 --> 01:24:24,558 - Are you? What can you do? - Yeah. 1236 01:24:24,658 --> 01:24:28,226 Do, right, do an English accent. 1237 01:24:28,324 --> 01:24:30,226 Shall we play a game of golf? 1238 01:24:30,324 --> 01:24:32,226 Okay, yep. Yep. 1239 01:24:32,324 --> 01:24:35,292 Uh, what about French? 1240 01:24:35,391 --> 01:24:38,992 Bonjour. Merci beaucoup. 1241 01:24:39,092 --> 01:24:43,959 Merde. I need to do a merde. 1242 01:24:44,059 --> 01:24:47,391 Uh, German? 1243 01:24:47,491 --> 01:24:48,724 I can't do it. 1244 01:24:48,826 --> 01:24:53,226 Wait no, I do know one word. Sheisse! 1245 01:24:53,324 --> 01:24:55,959 Uh, what about "Amurica"? 1246 01:24:56,059 --> 01:24:57,491 - What? - "Amurica." 1247 01:24:57,591 --> 01:24:59,391 Let's make America great again. 1248 01:24:59,491 --> 01:25:03,059 - Um-- - I got a snake in my boots. 1249 01:25:03,159 --> 01:25:05,624 You know a New York accent? 1250 01:25:05,725 --> 01:25:07,357 - New York? - New York. 1251 01:25:07,457 --> 01:25:08,725 You know, I'm from New York. 1252 01:25:08,826 --> 01:25:11,491 - Hey, how's it going? - I'm from New York. 1253 01:25:11,591 --> 01:25:13,624 I'm from New York. 1254 01:25:13,725 --> 01:25:15,225 You want to play some baseball? 1255 01:25:15,324 --> 01:25:17,691 Yeah, do wanna go play some ball? 1256 01:25:17,792 --> 01:25:19,558 ♪ Duh nah nah nah, duh nah nah nah ♪ 1257 01:25:19,658 --> 01:25:21,759 ♪ Duh nah nah nah, duh nah nah nah ♪ 1258 01:25:21,859 --> 01:25:22,926 Yeah, I guess. 1259 01:25:23,026 --> 01:25:27,658 Uh, what about Australian? 1260 01:25:27,759 --> 01:25:29,591 'Ello, 'ello, 'ello! 1261 01:25:31,026 --> 01:25:33,959 G'day mate. 1262 01:25:34,059 --> 01:25:36,192 G'day mate. 1263 01:25:36,292 --> 01:25:38,324 Uh, can you do a Chinese accent? 1264 01:25:38,424 --> 01:25:40,424 No, that's just racist. 1265 01:25:40,524 --> 01:25:43,591 - What? - It's racist. 94292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.