Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,285 --> 00:00:17,190
[man 2] You're an important man.
2
00:00:18,358 --> 00:00:19,555
[man 1 grunts]
3
00:00:21,361 --> 00:00:22,426
[man 2] You have money...
4
00:00:23,660 --> 00:00:25,792
friends, family.
5
00:00:27,532 --> 00:00:29,235
You can have anything you want.
6
00:00:33,175 --> 00:00:34,306
My whole life...
7
00:00:36,277 --> 00:00:37,804
I've had one good thing.
8
00:00:41,381 --> 00:00:42,446
[punch thuds]
9
00:00:42,915 --> 00:00:45,647
[man 1 grunts, gags]
10
00:00:45,682 --> 00:00:50,520
[panting]
11
00:01:01,368 --> 00:01:04,336
Oh, fuck. [coughs]
12
00:01:07,176 --> 00:01:09,539
[pants, sniffles] No...
13
00:01:10,377 --> 00:01:11,442
[man 2] Sit.
14
00:01:12,907 --> 00:01:14,709
[whimpers]
15
00:01:15,844 --> 00:01:20,616
[grunting]
16
00:01:23,522 --> 00:01:25,225
Please...
17
00:01:25,722 --> 00:01:27,260
[groans, sobs]
18
00:01:28,824 --> 00:01:30,197
[grunts]
19
00:01:31,464 --> 00:01:33,926
[breathing rapidly]
20
00:01:33,961 --> 00:01:35,202
[weakly] What do you want?
21
00:01:35,666 --> 00:01:36,731
Hey, look at me.
22
00:01:37,899 --> 00:01:40,504
I swear, it wasn't me.
23
00:01:40,839 --> 00:01:42,770
It was him. It was Dennis.
24
00:01:44,378 --> 00:01:45,443
[man 2] I know.
25
00:01:46,545 --> 00:01:48,479
[man 1 sobs] You know?
26
00:01:49,218 --> 00:01:50,910
[panting]
27
00:01:50,945 --> 00:01:52,714
-[man 2] You know ringleader?
-[whimpers]
28
00:01:53,684 --> 00:01:55,882
I don't know fucking shit.
29
00:01:55,917 --> 00:01:57,818
I just did whatever
he told me to do.
30
00:01:58,821 --> 00:02:00,920
[sniffles] I didn't... [groans]
31
00:02:00,955 --> 00:02:03,494
I didn't hurt any
of those women. I--
32
00:02:04,365 --> 00:02:05,430
[man 2] Where is he?
33
00:02:07,632 --> 00:02:09,467
-How the fuck would I know that?
-[gun cocks]
34
00:02:09,502 --> 00:02:11,304
I haven't seen him in years!
35
00:02:11,973 --> 00:02:14,901
Wait, please.
Please, wait, wait.
36
00:02:15,503 --> 00:02:17,508
The brothers!
The Dykman brothers.
37
00:02:17,543 --> 00:02:18,608
I know where they are.
38
00:02:18,876 --> 00:02:20,643
Yeah. I know.
39
00:02:21,448 --> 00:02:24,779
[breathing heavily]
40
00:02:24,814 --> 00:02:25,879
[man 2] Where?
41
00:02:28,983 --> 00:02:30,323
If I tell you...
42
00:02:32,525 --> 00:02:34,393
you promise you're
not gonna hurt me.
43
00:02:39,532 --> 00:02:40,597
[man 2] I promise.
44
00:02:43,767 --> 00:02:47,241
Herriman.
Luke and-- Luke and Josh.
45
00:02:47,276 --> 00:02:48,341
They both live there.
46
00:02:50,411 --> 00:02:51,476
[man 2] Where?
47
00:02:53,414 --> 00:02:55,282
Sunbreak. [whimpers]
48
00:02:56,043 --> 00:02:57,911
It's a new neighborhood.
49
00:02:57,946 --> 00:03:00,980
They-- They both bought houses
on the same fucking street.
50
00:03:02,522 --> 00:03:03,587
[man 2] What street?
51
00:03:06,526 --> 00:03:07,756
It's Meadow...
52
00:03:08,429 --> 00:03:09,923
Meadowlark Lane,
53
00:03:09,958 --> 00:03:11,991
Meadowlark Circle
or something like that.
54
00:03:14,303 --> 00:03:16,765
[gasps, pants]
55
00:03:16,800 --> 00:03:17,865
You--
56
00:03:18,500 --> 00:03:20,703
You said you wouldn't hurt me.
57
00:03:22,542 --> 00:03:23,739
[man 2] You won't feel a thing.
58
00:03:25,809 --> 00:03:27,380
[muffled gunshot]
59
00:03:31,584 --> 00:03:35,751
[low, melancholy instrumental]
60
00:03:45,895 --> 00:03:52,834
♪
61
00:05:29,130 --> 00:05:30,602
[woman] Hey, you wanna shower?
62
00:05:32,540 --> 00:05:34,441
[man 1] No, I'm good.
63
00:05:36,610 --> 00:05:39,809
[scoffs] That's my polite way
of saying you stink.
64
00:06:01,503 --> 00:06:04,537
[diner din]
65
00:06:07,971 --> 00:06:09,135
[exhales]
66
00:06:11,678 --> 00:06:13,073
Get you anything else
at the moment?
67
00:06:13,108 --> 00:06:14,173
Mmm-mmm.
68
00:06:14,608 --> 00:06:16,582
-Paper?
-What?
69
00:06:16,617 --> 00:06:17,913
The fucking newspapers?
70
00:06:18,181 --> 00:06:20,949
Oh. Um, I don't even think
we carry the paper.
71
00:06:21,184 --> 00:06:22,621
We might have one
in the break room.
72
00:06:22,656 --> 00:06:23,721
I'll check for you.
73
00:06:40,905 --> 00:06:42,641
Sir, you can't smoke in here.
74
00:06:43,941 --> 00:06:45,446
Where's the smoking section?
75
00:06:45,815 --> 00:06:47,976
[waitress chuckles]
There's no smoking section.
76
00:06:50,277 --> 00:06:54,653
Look, I'm sorry, but you just--
You can't smoke anywhere.
77
00:06:55,389 --> 00:06:57,854
-Anywhere?
-[waitress] Well, outside.
78
00:07:00,958 --> 00:07:02,023
Sir!
79
00:07:05,633 --> 00:07:06,797
[lawyer] So...
80
00:07:07,633 --> 00:07:09,162
your fingerprints
were all over the knife,
81
00:07:09,197 --> 00:07:11,032
not to mention the room.
82
00:07:12,541 --> 00:07:14,508
We were working together.
83
00:07:14,939 --> 00:07:16,576
Right.
84
00:07:16,611 --> 00:07:18,204
Here's the kicker, though.
85
00:07:19,042 --> 00:07:20,547
They did the PERK,
86
00:07:20,582 --> 00:07:23,649
um, the physical evidence
recovery kit,
87
00:07:23,684 --> 00:07:26,619
a rape kit, essentially.
88
00:07:26,654 --> 00:07:28,522
And they foundtraces of your...
89
00:07:29,624 --> 00:07:32,559
your DNA inside her.
90
00:07:32,594 --> 00:07:34,858
And signs offorcible intercourse.
91
00:07:35,794 --> 00:07:37,894
-We were sleeping together.
-Were you sleeping together,
92
00:07:37,929 --> 00:07:39,632
or were you working together?
93
00:07:40,602 --> 00:07:41,733
Both.
94
00:07:46,806 --> 00:07:48,608
I talked to the DA,
95
00:07:49,110 --> 00:07:50,709
and she's willing
to work something out.
96
00:07:51,712 --> 00:07:53,140
With your military service,
97
00:07:53,175 --> 00:07:54,812
I think I can get you
down to manslaughter.
98
00:07:54,847 --> 00:07:57,210
You do ten. 15, max.
99
00:07:59,016 --> 00:08:01,720
You go to trial, they're
going to push for murder one.
100
00:08:02,122 --> 00:08:03,623
Throw in the rape charges,
101
00:08:03,658 --> 00:08:05,526
and you could do life,
Mr. Holloway.
102
00:08:34,216 --> 00:08:36,084
Are you a good soldier?
103
00:08:40,024 --> 00:08:41,628
Good enough.
104
00:08:43,390 --> 00:08:45,159
You see combat?
105
00:08:50,199 --> 00:08:51,902
Can you fight
106
00:08:51,937 --> 00:08:54,102
when you're not three sheets?
107
00:08:56,172 --> 00:08:57,908
Can you drive?
108
00:08:58,405 --> 00:08:59,910
A car?
109
00:08:59,945 --> 00:09:01,681
No. A tank?
110
00:09:02,013 --> 00:09:03,617
Yes.
111
00:09:04,818 --> 00:09:06,345
I need a driver.
112
00:09:07,249 --> 00:09:08,952
For what?
113
00:09:08,987 --> 00:09:10,591
For what I do.
114
00:09:10,793 --> 00:09:12,186
What do you do?
115
00:09:16,126 --> 00:09:17,598
I'm an entertainer.
116
00:09:18,865 --> 00:09:20,601
Like, a singer?
117
00:09:21,236 --> 00:09:23,835
Sure. If that's what they want.
118
00:09:30,239 --> 00:09:32,107
I need a new driver.
119
00:09:32,375 --> 00:09:34,406
Actually,
you don't have to drive even.
120
00:09:34,441 --> 00:09:36,782
I just need an escort.
121
00:09:37,017 --> 00:09:38,311
To do what?
122
00:09:39,413 --> 00:09:41,215
Help me, like, year-around,
123
00:09:41,250 --> 00:09:43,382
make sure my clients
play by the rules.
124
00:09:52,228 --> 00:09:53,799
[waitress] Refill?
125
00:10:31,872 --> 00:10:33,806
[muffled cheering]
126
00:10:34,468 --> 00:10:36,776
♪
127
00:10:36,811 --> 00:10:38,008
[man 1] Yeah!
128
00:10:40,507 --> 00:10:41,781
[man 2] Yes!
129
00:10:41,816 --> 00:10:43,277
[laughing]
130
00:10:51,122 --> 00:10:52,726
[man 1] Hey!
131
00:10:53,487 --> 00:10:55,256
[all laughing]
132
00:10:55,291 --> 00:10:57,456
-[man 1 cheers]
-[man 2 laughs]
133
00:10:57,758 --> 00:11:00,228
[man 1 speaking indistinctly]
134
00:11:00,263 --> 00:11:01,999
[man 2] That face is red!
135
00:11:02,034 --> 00:11:03,330
[laughing continues]
136
00:11:03,365 --> 00:11:05,266
[man 1] Harry!
137
00:11:05,301 --> 00:11:07,906
[man 1] Oh, he's blushing.
138
00:11:07,941 --> 00:11:09,809
[man 3 laughs]
139
00:11:10,278 --> 00:11:12,405
[man 1] Here we go.
140
00:11:12,946 --> 00:11:15,815
♪
141
00:11:29,127 --> 00:11:31,391
[man 1] Oh, he's blushing.
142
00:11:31,659 --> 00:11:34,768
[man 2] Yeah. [cheers]
143
00:11:34,803 --> 00:11:37,265
-[man 3] Go on.
-[man 2] Yeah, yeah.
144
00:11:39,368 --> 00:11:41,500
[man 2 cheers then whistles]
145
00:11:42,404 --> 00:11:44,778
[laughing]
146
00:11:47,343 --> 00:11:51,213
[all laugh and cheer]
147
00:11:51,248 --> 00:11:53,787
[man 1] Aw, that it is hot.
148
00:11:53,822 --> 00:11:56,020
[speaking indistinctly]
149
00:11:56,255 --> 00:11:58,286
[laughing]
150
00:12:00,224 --> 00:12:02,059
-[man 3] Tough boy.
-[all laugh]
151
00:12:02,094 --> 00:12:05,293
[moans] You gotta pay
to play with those, sweetie.
152
00:12:05,328 --> 00:12:07,966
[all laugh]
153
00:12:08,001 --> 00:12:10,936
♪
154
00:12:13,875 --> 00:12:15,237
[moans]
155
00:12:22,851 --> 00:12:25,214
Connor! Connor, stop!
156
00:12:27,922 --> 00:12:29,889
[man on floor retching]
157
00:12:35,930 --> 00:12:37,831
[sobbing]
158
00:12:51,638 --> 00:12:53,407
Connor Holloway?
159
00:12:55,642 --> 00:12:57,576
Are you Connor Holloway?
160
00:12:59,085 --> 00:13:00,315
No. No.
161
00:13:03,155 --> 00:13:04,352
[gunshot]
162
00:13:05,190 --> 00:13:06,354
[gasps]
163
00:13:06,389 --> 00:13:08,257
[muffled screams]
164
00:13:09,161 --> 00:13:12,294
[woman groans then cries]
165
00:13:12,329 --> 00:13:15,462
[Connor panting]
It's a fucking. 22!
166
00:13:15,497 --> 00:13:18,597
You can't kill me
with a 20-fucking-2!
167
00:13:18,632 --> 00:13:22,271
Unless you jam it up against
the skull, right in their ear.
168
00:13:22,306 --> 00:13:23,877
-[gun clicks]
-Like this.
169
00:13:23,912 --> 00:13:27,012
[panting] Go ahead, asshole.
170
00:13:27,047 --> 00:13:29,179
I know you like killing women.
171
00:13:35,649 --> 00:13:37,253
[gasps]
172
00:13:38,157 --> 00:13:39,959
[choking]
173
00:13:40,456 --> 00:13:42,192
[panting]
174
00:13:50,400 --> 00:13:52,268
[choking continues]
175
00:13:54,404 --> 00:13:58,043
[Connor panting]
176
00:13:59,277 --> 00:14:00,881
[sighs deeply]
177
00:14:01,316 --> 00:14:03,246
[breathes deeply]
178
00:14:23,664 --> 00:14:25,037
[sighs]
179
00:14:28,471 --> 00:14:30,009
What the hell was that?
180
00:14:30,544 --> 00:14:33,507
You told him to stop.
He didn't stop.
181
00:14:33,542 --> 00:14:35,707
Yeah, so you put a little edge
in your voice.
182
00:14:35,742 --> 00:14:38,380
You don't have to stomp
his face inside out.
183
00:14:41,352 --> 00:14:43,088
Do you see what I'm saying?
184
00:14:45,994 --> 00:14:47,620
Who knows how much
you just cost me.
185
00:14:47,655 --> 00:14:50,062
This whole fucking gig
is word of mouth.
186
00:15:15,518 --> 00:15:17,353
You were raised in a barn?
187
00:15:19,720 --> 00:15:21,423
What are you doing?
188
00:15:22,756 --> 00:15:24,162
Nothing.
189
00:15:25,297 --> 00:15:26,692
You want to come in?
190
00:15:27,596 --> 00:15:28,969
Why?
191
00:15:30,368 --> 00:15:32,533
You have somewhere
else to stay?
192
00:15:33,701 --> 00:15:35,404
I make do.
193
00:15:35,639 --> 00:15:38,275
[scoffs] I've seen
how you make do.
194
00:15:40,675 --> 00:15:43,610
You don't have any money
for rent, so...
195
00:16:02,103 --> 00:16:03,366
What's this?
196
00:16:03,797 --> 00:16:05,335
Your cut.
197
00:16:05,370 --> 00:16:07,238
Or did you think
you were working for free?
198
00:16:08,040 --> 00:16:10,373
I thought you said
that I cost you money.
199
00:16:12,641 --> 00:16:14,113
Yeah.
200
00:16:16,084 --> 00:16:17,677
But your heart
was in the right place.
201
00:16:19,417 --> 00:16:20,482
I think.
202
00:16:25,390 --> 00:16:27,291
[clicking]
203
00:16:28,756 --> 00:16:30,525
[low whirring]
204
00:16:32,595 --> 00:16:35,233
[whirring continues]
205
00:16:42,176 --> 00:16:46,706
[muffled screams]
206
00:16:47,874 --> 00:16:49,412
Relax, Laura.
207
00:16:54,452 --> 00:16:55,814
Mary told me a story about you.
208
00:16:57,752 --> 00:16:58,817
About you and Butterball.
209
00:17:01,129 --> 00:17:02,590
She had a picture
of Butterball,
210
00:17:02,625 --> 00:17:04,592
when Butterball was a puppy.
211
00:17:05,127 --> 00:17:08,266
Yeah. Said she used
to hide under your crib
212
00:17:08,301 --> 00:17:10,466
when you was just a kid,
to protect you.
213
00:17:12,734 --> 00:17:14,305
And she'd protect you
from everyone.
214
00:17:15,671 --> 00:17:17,143
Even bit your
grandma on the cooch
215
00:17:17,178 --> 00:17:18,573
when she came to visit
first time.
216
00:17:19,345 --> 00:17:21,345
[breathes softly]
217
00:17:21,914 --> 00:17:23,776
Turns out
you was allergic to dogs.
218
00:17:25,846 --> 00:17:28,088
So they gave Butterball
to the neighbors and...
219
00:17:28,623 --> 00:17:30,222
Mary hated you for that.
220
00:17:37,693 --> 00:17:40,496
I mean, she told me
other stories too.
221
00:17:41,098 --> 00:17:43,565
That's the one
I remember the best.
222
00:17:43,833 --> 00:17:45,765
[breathes softly]
223
00:17:48,902 --> 00:17:51,111
I'm not like Mary.
224
00:17:51,608 --> 00:17:53,113
Not good.
225
00:17:53,348 --> 00:17:55,280
[breathes deeply]
226
00:17:56,712 --> 00:17:58,382
But I didn't hurt her.
227
00:17:59,451 --> 00:18:01,121
It was--
228
00:18:05,193 --> 00:18:06,786
[breathes heavily]
229
00:18:14,730 --> 00:18:17,665
If you scream or you fight,
230
00:18:18,503 --> 00:18:19,832
I'll kill you.
231
00:18:24,905 --> 00:18:27,477
[screams] Fuck!
232
00:18:27,512 --> 00:18:30,315
[panting]
233
00:18:32,913 --> 00:18:34,616
How'd you find me?
234
00:18:36,422 --> 00:18:39,291
Someone from the DOC
called to notify our family.
235
00:18:40,327 --> 00:18:41,854
Said you were being released.
236
00:18:43,429 --> 00:18:45,924
I watched you get on the bus
at the prison.
237
00:18:47,598 --> 00:18:49,532
Watched you come here.
238
00:18:50,931 --> 00:18:52,568
You don't talk like her.
239
00:18:54,440 --> 00:18:56,374
I guess I must be lying.
240
00:18:59,346 --> 00:19:02,215
-[puts down the knife]
-Our father... Our...
241
00:19:02,250 --> 00:19:04,679
Our father was
stationed overseas
242
00:19:04,714 --> 00:19:06,450
when Mary was born.
243
00:19:07,651 --> 00:19:09,354
She got the accent.
244
00:19:09,818 --> 00:19:11,323
[scoffs]
245
00:19:12,425 --> 00:19:14,326
Always the cool girl.
246
00:19:17,397 --> 00:19:19,397
Why didn't you shoot me
last night?
247
00:19:20,433 --> 00:19:22,268
Good question.
248
00:19:22,503 --> 00:19:24,369
Why haven't you killed me?
249
00:19:24,932 --> 00:19:26,206
Why should I?
250
00:19:27,341 --> 00:19:28,538
I shot you.
251
00:19:31,708 --> 00:19:33,378
You had your reason.
252
00:19:33,413 --> 00:19:34,973
Just turns out you were wrong.
253
00:19:35,542 --> 00:19:37,976
Why should I believe
anything you say?
254
00:19:39,485 --> 00:19:40,682
You shouldn't.
255
00:19:41,317 --> 00:19:43,784
You shouldn't believe anything
anyone says,
256
00:19:45,425 --> 00:19:46,853
but you should believe
what they do.
257
00:19:49,330 --> 00:19:50,824
And what are you doing?
258
00:20:12,012 --> 00:20:13,715
Why is Scotty crossed out?
259
00:20:22,055 --> 00:20:24,022
And that's where
you went last night?
260
00:20:26,862 --> 00:20:29,269
All because
they sent you to prison?
261
00:20:30,998 --> 00:20:32,602
[Connor] Prison hasnothing to do with it.
262
00:20:35,475 --> 00:20:37,805
[coughs and retches]
263
00:20:43,549 --> 00:20:46,682
[siren wailing nearby]
264
00:20:54,395 --> 00:20:56,659
[panting]
265
00:21:12,875 --> 00:21:15,513
[train horn hooting]
266
00:21:31,498 --> 00:21:33,091
[man 1] It was me
and my homey last night.
267
00:21:33,126 --> 00:21:34,664
We're kicking it back
at my crib.
268
00:21:34,699 --> 00:21:36,567
He's been visiting me
out from the bay.
269
00:21:36,602 --> 00:21:38,701
And we rolled up
two fat-ass joints.
270
00:21:38,736 --> 00:21:40,967
Nigga, we smoked it all
last night.
271
00:21:41,002 --> 00:21:42,573
We was higher than
a motherfucker.
272
00:21:42,608 --> 00:21:44,069
Hey, fellas.
273
00:21:44,104 --> 00:21:45,642
-Man, I got one more joint too.
-[both laugh]
274
00:21:45,677 --> 00:21:48,579
-Hey. Hey, fellas.
-God damn, bro!
275
00:21:48,614 --> 00:21:50,878
Popping out like some
fucking zombie or shit.
276
00:21:51,113 --> 00:21:52,979
Hey, you think
you can spare a buck?
277
00:21:53,014 --> 00:21:54,915
What the fuck
you gonna do with a buck?
278
00:21:54,950 --> 00:21:57,148
Oh, shit, homie.
That rhymes.
279
00:21:57,183 --> 00:21:58,787
"It's tricky to
rock a rhyme..."
280
00:21:58,822 --> 00:22:00,624
-Hey, how about some change?
-Come on now.
281
00:22:00,659 --> 00:22:02,659
How you gonna interrupt
on Run-D.M.C. like that?
282
00:22:02,694 --> 00:22:05,629
Shit, man. Here.
Fucking here, bitch.
283
00:22:06,599 --> 00:22:07,961
Now fuck off!
284
00:22:08,330 --> 00:22:09,930
-[laughing]
-Oh, shit.
285
00:22:09,965 --> 00:22:11,965
Look, look, look.
He's trying to find it.
286
00:22:12,000 --> 00:22:13,868
-Throw some more.
-Yeah, yeah.
287
00:22:15,168 --> 00:22:18,004
-[groans]
-[both laugh]
288
00:22:18,740 --> 00:22:21,073
-Yeah, look at this shit.
-[laughing]
289
00:22:21,911 --> 00:22:23,449
Look at him.
290
00:22:25,046 --> 00:22:27,552
-Oh, shit.
-[punch thuds]
291
00:22:29,215 --> 00:22:32,458
Going to pull a knife on me?
Fucking faggot!
292
00:22:32,493 --> 00:22:34,955
Yo, yo, yo. I wouldn't
be drinking that shit.
293
00:22:34,990 --> 00:22:36,957
Fuck that.
I'm gonna light this bitch up.
294
00:22:36,992 --> 00:22:39,432
Crazy ass piece of shit.
295
00:22:39,467 --> 00:22:42,028
[man 1] Oh, shit.
Bonfire. [laughs]
296
00:22:43,735 --> 00:22:46,802
[laughing continues]
297
00:22:48,542 --> 00:22:51,070
So here's our fucking bonfire.
298
00:22:56,011 --> 00:22:57,978
[man 1 laughs]
299
00:23:04,217 --> 00:23:06,657
[man 2]
What the fuck you looking at?
300
00:23:07,626 --> 00:23:10,463
You're not going to burn
that dude in my backyard.
301
00:23:11,059 --> 00:23:12,564
I'm not?
302
00:23:17,065 --> 00:23:18,999
It smells bad enough back here.
303
00:23:19,034 --> 00:23:21,936
Bitch, I'm going to do
whatever the fuck I want.
304
00:23:21,971 --> 00:23:23,102
Not today.
305
00:23:26,910 --> 00:23:28,976
I've seen you two before.
306
00:23:29,545 --> 00:23:32,144
Then you know
not to be fucking with me.
307
00:23:34,588 --> 00:23:36,555
-Bitch, you best--
-[gun clicks]
308
00:23:37,250 --> 00:23:38,854
Best what?
309
00:23:39,659 --> 00:23:40,988
Look at me.
310
00:23:43,289 --> 00:23:45,058
Finish that sentence.
311
00:23:45,093 --> 00:23:46,763
I best what?
312
00:23:49,669 --> 00:23:50,767
Lighter.
313
00:23:54,905 --> 00:23:57,642
-Wallets too.
-What?
314
00:23:57,677 --> 00:23:59,006
Wallets.
315
00:23:59,341 --> 00:24:01,613
Bitch, I know
where you fucking live.
316
00:24:02,946 --> 00:24:04,847
Come by anytime.
317
00:24:04,882 --> 00:24:06,651
[Tre] Bitch is crazy.
318
00:24:06,686 --> 00:24:09,687
-Shut the fuck up, Tre.
-No, he's right.
319
00:24:10,189 --> 00:24:12,591
Bitch is all kinds of crazy.
320
00:24:13,160 --> 00:24:15,726
Now give me your
fucking wallets, both of you.
321
00:24:20,194 --> 00:24:21,732
Now fuck off.
322
00:24:35,748 --> 00:24:36,978
-[door thuds shut]
-[gasps]
323
00:24:39,818 --> 00:24:42,181
[breathes deeply]
324
00:24:43,184 --> 00:24:44,282
[sighs]
325
00:24:54,998 --> 00:24:56,162
Hey.
326
00:24:59,134 --> 00:25:00,573
Do you remember me?
327
00:25:03,644 --> 00:25:04,808
Yeah.
328
00:25:05,745 --> 00:25:06,975
[sighs]
329
00:25:07,344 --> 00:25:09,648
Where-- Where's my...
330
00:25:14,952 --> 00:25:16,820
You want to shower?
331
00:25:18,153 --> 00:25:20,021
No, I'm good.
332
00:25:20,423 --> 00:25:23,728
[scoffs] That's my polite way
of saying you stink.
333
00:26:07,103 --> 00:26:08,707
What's your name, soldier?
334
00:26:14,374 --> 00:26:15,846
Holloway.
335
00:26:17,949 --> 00:26:19,179
Connor Holloway.
336
00:26:24,153 --> 00:26:27,154
I hope you like frozen lasagna,
Connor Holloway.
337
00:26:31,765 --> 00:26:32,830
Yes, ma'am.
338
00:26:34,735 --> 00:26:35,965
I'm Mary.
339
00:26:41,038 --> 00:26:42,103
Mary.
340
00:26:44,470 --> 00:26:45,744
I'm Connor.
341
00:26:47,814 --> 00:26:49,044
I know.
342
00:26:49,079 --> 00:26:50,309
You said that already.
343
00:26:53,853 --> 00:26:55,413
My old man was army.
344
00:26:56,115 --> 00:26:58,658
Fought in
the first Desert Storm.
345
00:27:13,268 --> 00:27:16,038
[laughs]
You crazy ass piece of shit.
346
00:27:17,239 --> 00:27:18,942
[timer beeping]
347
00:28:01,822 --> 00:28:02,887
What do you want?
348
00:28:04,286 --> 00:28:05,351
What do I want?
349
00:28:05,986 --> 00:28:07,925
I want to eat.
What do you want?
350
00:28:10,556 --> 00:28:11,830
I want to know...
351
00:28:13,460 --> 00:28:14,734
why are you doing this?
352
00:28:18,003 --> 00:28:19,266
I don't have any money.
353
00:28:20,071 --> 00:28:21,433
Oh, actually...
354
00:28:27,144 --> 00:28:29,243
those two idiots
donated to your cause.
355
00:28:36,483 --> 00:28:37,823
You mugged those kids.
356
00:28:40,454 --> 00:28:42,927
This spirit sort of moved me.
357
00:28:44,898 --> 00:28:46,799
I don't have any drugs.
358
00:28:47,395 --> 00:28:49,065
Okay.
359
00:28:49,100 --> 00:28:50,330
Whatever the fuck you're
hoping to get out of this,
360
00:28:50,365 --> 00:28:52,299
I don't-- I don't have it.
361
00:28:52,334 --> 00:28:53,773
Okay? I got nothing.
362
00:28:55,403 --> 00:28:56,776
You got an appetite?
363
00:29:00,177 --> 00:29:01,979
Just eat, dummy.
364
00:29:13,894 --> 00:29:15,190
[exhales]
365
00:29:17,293 --> 00:29:18,358
[blows air]
366
00:29:23,134 --> 00:29:24,463
It's hot.
367
00:29:25,631 --> 00:29:27,235
I'm sorry.
368
00:29:28,304 --> 00:29:29,369
It's okay.
369
00:29:31,142 --> 00:29:32,438
[laughs]
370
00:29:36,983 --> 00:29:39,214
Have you ever seen
Beauty and the Beast?
371
00:29:40,016 --> 00:29:42,052
You know, when the Beast
eats like an animal
372
00:29:42,087 --> 00:29:43,317
at the dinner table?
373
00:29:47,521 --> 00:29:49,389
I-- I'm-- I'm sorry.
374
00:29:51,030 --> 00:29:52,524
Not funny, I guess.
375
00:29:52,559 --> 00:29:54,559
[laughs]
376
00:30:04,670 --> 00:30:06,538
[both sigh]
377
00:30:14,218 --> 00:30:15,547
[Laura sighs deeply]
378
00:30:23,425 --> 00:30:25,161
So you guys became what?
379
00:30:26,395 --> 00:30:28,065
Boyfriend/girlfriend?
380
00:30:30,971 --> 00:30:32,102
Did you fuck her?
381
00:30:34,205 --> 00:30:35,270
Sometimes.
382
00:30:58,130 --> 00:30:59,998
[Laura exhales]
383
00:31:02,970 --> 00:31:04,035
It's my fault.
384
00:31:10,142 --> 00:31:11,207
How?
385
00:31:15,444 --> 00:31:17,543
[man 1] Yeah, right.
386
00:31:17,578 --> 00:31:20,051
-[man 2] Whoo!
-[man 3 whispers] Sweetheart.
387
00:31:20,086 --> 00:31:22,086
-[man 1] So good.
-[man 2] Oh, yeah.
388
00:31:22,121 --> 00:31:24,550
Dennis, you know
how to tickle. Yes!
389
00:31:24,585 --> 00:31:27,223
[man 1] That's a pretty ass.
So good.
390
00:31:28,655 --> 00:31:30,622
So hot!
391
00:31:32,263 --> 00:31:34,032
[man 2]
Let's get Scotty a little, man.
392
00:31:34,067 --> 00:31:35,594
[man 1] Yeah. [laughs]
393
00:31:37,367 --> 00:31:39,334
Oh, he is yours, okay?
394
00:31:39,369 --> 00:31:41,699
-[Scotty] No...
-[man 1] There you go. Come on.
395
00:31:41,734 --> 00:31:44,042
-Get there.
-[Scotty moans]
396
00:31:44,077 --> 00:31:47,210
[man 2] Yes, Scotty! Whoo!
397
00:31:49,676 --> 00:31:51,214
Yeah!
398
00:31:51,249 --> 00:31:53,084
Scotty!
399
00:31:53,119 --> 00:31:55,581
-[man 1] Let's go, Scotty boy.
-[man 2] Yeah. [cheers]
400
00:31:55,616 --> 00:31:58,749
All right, Scotty. Whoo!
401
00:31:58,784 --> 00:32:01,323
Yeah, get that, girl. Yeah!
402
00:32:03,096 --> 00:32:04,590
[man 2 laughs]
403
00:32:14,536 --> 00:32:16,437
So if you had been
paying attention...
404
00:32:18,606 --> 00:32:20,507
Doing the one thing
405
00:32:20,542 --> 00:32:22,311
you're supposed
to be doing, she...
406
00:32:25,580 --> 00:32:27,745
[sobs]
407
00:32:29,749 --> 00:32:31,188
Say something.
408
00:32:35,590 --> 00:32:37,095
Say something!
409
00:32:43,136 --> 00:32:44,267
Like what?
410
00:32:46,700 --> 00:32:48,304
Like you're sorry.
411
00:32:51,375 --> 00:32:52,506
I'm sorry.
412
00:32:56,842 --> 00:32:58,215
I don't forgive you.
413
00:32:59,680 --> 00:33:00,745
I don't.
414
00:33:07,160 --> 00:33:08,390
[sobbing continues]
415
00:33:25,343 --> 00:33:27,310
[coughs]
416
00:33:29,809 --> 00:33:31,413
[exhales deeply]
417
00:33:52,568 --> 00:33:53,633
Jesus.
418
00:33:55,340 --> 00:33:56,570
You're burning up.
419
00:33:58,871 --> 00:34:00,310
[sniffs] Can I see?
420
00:34:01,214 --> 00:34:02,279
[sniffs]
421
00:34:09,486 --> 00:34:11,420
[gasps]
422
00:34:11,455 --> 00:34:12,652
[sniffs]
423
00:34:14,491 --> 00:34:16,161
Paper towels and duct tape?
424
00:34:18,561 --> 00:34:20,099
[exhales]
425
00:34:22,631 --> 00:34:25,830
Listen,
if you're not full of shit...
426
00:34:28,274 --> 00:34:30,340
and you really intend to
draw a line through
427
00:34:30,375 --> 00:34:32,540
every name on that list,
you're going to need help.
428
00:34:33,840 --> 00:34:35,741
[Connor sighs]
429
00:34:37,283 --> 00:34:38,480
So, help me.
430
00:34:40,682 --> 00:34:42,286
I mean, like, medical help.
431
00:34:46,853 --> 00:34:48,754
I got a good few years left.
432
00:34:50,428 --> 00:34:51,658
Yeah. And then what?
433
00:34:56,335 --> 00:34:57,631
[sniffles]
434
00:34:59,833 --> 00:35:00,898
Then it's done.
435
00:35:26,761 --> 00:35:28,662
[lawn mower sputtering]
436
00:35:35,803 --> 00:35:37,374
That's him?
437
00:35:37,709 --> 00:35:39,508
That's one of them, yeah.
438
00:35:40,610 --> 00:35:42,412
And you want me
to go talk to him?
439
00:35:44,383 --> 00:35:46,944
This man, you say
helped to murder my sister?
440
00:35:47,813 --> 00:35:50,585
Just for a second.
Get him into the car.
441
00:35:52,655 --> 00:35:53,951
How exactly?
442
00:35:53,986 --> 00:35:55,689
[Laura] Sorry to bother you.
443
00:35:55,724 --> 00:35:57,691
[Connor] Tell himyou're having car trouble car.
444
00:35:57,726 --> 00:35:59,957
-My car just stopped working.
- That the car won't start.
445
00:35:59,992 --> 00:36:02,333
[Laura] That's the stupidestthing I've ever heard.
446
00:36:02,368 --> 00:36:04,269
Um, I don't know.
447
00:36:04,304 --> 00:36:05,666
[Connor] Just smile and stickyour tits out, all right?
448
00:36:05,701 --> 00:36:06,964
Like, a starter, I think?
449
00:36:06,999 --> 00:36:08,801
[Connor]
And pop the fucking trunk.
450
00:36:09,606 --> 00:36:11,243
Do you live around here?
451
00:36:11,545 --> 00:36:13,542
No. No, I just--
452
00:36:13,911 --> 00:36:16,743
-Why? Do I look familiar?
-Yeah. You know,
453
00:36:17,178 --> 00:36:19,284
who actually
might be able to help?
454
00:36:19,748 --> 00:36:21,385
My wife.
455
00:36:21,420 --> 00:36:23,354
You know, maybe we can just--
I'll go grab her.
456
00:36:23,389 --> 00:36:26,225
No, don't. Don't--
Don't bother her.
457
00:36:26,560 --> 00:36:28,590
-Not bother? I mean, I just--
-[car door closes]
458
00:36:30,429 --> 00:36:31,824
[man] Hey.
459
00:36:31,859 --> 00:36:33,727
-Can I help you?
-[Connor] Hey, how's it going?
460
00:36:39,603 --> 00:36:40,866
[panting]
461
00:36:53,584 --> 00:36:55,353
[engine starts]
462
00:37:19,841 --> 00:37:21,445
[clanking]
463
00:37:26,683 --> 00:37:27,880
This is the guy.
464
00:37:28,148 --> 00:37:29,519
This is what guy?
465
00:37:31,919 --> 00:37:33,490
[Connor] He was there.
466
00:37:33,525 --> 00:37:35,756
Like, him and three others.
467
00:37:37,727 --> 00:37:39,595
This is the guy
who hit me in the head.
468
00:37:40,829 --> 00:37:42,301
And this guy, he...
469
00:37:46,802 --> 00:37:48,439
Why are you
looking at me like that?
470
00:37:48,774 --> 00:37:50,067
I thought
you couldn't remember.
471
00:37:52,940 --> 00:37:54,544
It's coming back.
472
00:37:55,976 --> 00:37:57,712
Oh, boy. Listen.
473
00:37:58,381 --> 00:38:00,451
I've been working my ass off
to keep your sentence
474
00:38:00,486 --> 00:38:02,112
as short as possible, okay?
475
00:38:02,147 --> 00:38:05,456
It's been a lot of back
and forth, a lot of bartering,
476
00:38:05,491 --> 00:38:07,953
trading on your service record
for some leniency.
477
00:38:07,988 --> 00:38:10,494
We finally gotten
the DA to agree
478
00:38:10,529 --> 00:38:11,759
to what I consider to be
479
00:38:11,794 --> 00:38:13,893
very reasonable terms.
480
00:38:13,928 --> 00:38:15,928
Now, you want to throw this
into the mix, huh?
481
00:38:15,963 --> 00:38:17,765
Dennis McNab?
482
00:38:17,800 --> 00:38:20,031
He's kind of a big deal
in this city, right?
483
00:38:20,500 --> 00:38:23,903
It ain't like he's some kind
of scrub hiring strippers.
484
00:38:25,445 --> 00:38:27,346
You get all kinds, trust me.
485
00:38:35,488 --> 00:38:37,950
Okay, but you keep pushing,
486
00:38:37,985 --> 00:38:41,954
and I guarantee the DA's
going to push right back
487
00:38:41,989 --> 00:38:45,397
and in the end, we're talking
about a junkie whore.
488
00:38:45,432 --> 00:38:48,026
All due respect,
but that's what it is.
489
00:38:48,061 --> 00:38:49,764
It would have been nice
490
00:38:49,799 --> 00:38:51,898
if you would have told me
about the heroin. You see?
491
00:38:53,605 --> 00:38:55,033
You see what I'm saying here?
492
00:38:55,068 --> 00:38:57,442
It's things like that
that compromise our case,
493
00:38:57,477 --> 00:38:59,477
and it compromises
your credibility.
494
00:39:15,154 --> 00:39:17,726
But I'd rather not get stuck
talking to the--
495
00:39:17,761 --> 00:39:20,091
Shoot! Did you grab his binkie
from the nursery?
496
00:39:20,126 --> 00:39:22,995
I didn't pick him up from
the nursery. Honey, you did.
497
00:39:24,130 --> 00:39:25,569
Okay.
498
00:39:28,805 --> 00:39:30,904
-Joshua Dykman.
-Hey.
499
00:39:31,306 --> 00:39:32,939
-Hi.
-Hi.
500
00:39:32,974 --> 00:39:35,447
-How are you?
-I'm-- I'm good. How are you?
501
00:39:35,482 --> 00:39:37,141
Yeah, I've been better. Better.
502
00:39:37,176 --> 00:39:38,978
Hey, how old's your kid?
503
00:39:39,013 --> 00:39:41,519
Gosh. He's almost one.
504
00:39:41,554 --> 00:39:42,784
Hey, listen,
505
00:39:43,353 --> 00:39:44,720
I'm glad I caught you.
506
00:39:44,755 --> 00:39:46,458
I need your help
with something.
507
00:39:46,660 --> 00:39:48,559
But my wife's going
to be back in just--
508
00:39:48,594 --> 00:39:49,791
-just a minute.
-Sure, no problem.
509
00:39:49,826 --> 00:39:51,694
This won't take a minute.
510
00:39:51,729 --> 00:39:54,598
Well, I mean--
I know we've met, but I can't--
511
00:39:54,633 --> 00:39:55,731
I can't place--
512
00:39:55,766 --> 00:39:57,469
I'm short on time, okay?
513
00:39:57,504 --> 00:39:59,867
So I'm going to need you
to keep your fucking mouth shut.
514
00:40:00,705 --> 00:40:02,133
-What--
-You feel this?
515
00:40:02,168 --> 00:40:04,971
Shh... Shh...
516
00:40:06,942 --> 00:40:08,612
Now if you make any fucking move
517
00:40:08,647 --> 00:40:09,976
we're gonna have to kill you
right here, right?
518
00:40:10,011 --> 00:40:12,110
-Don't make a scene. Just walk.
-Okay.
519
00:40:12,145 --> 00:40:13,716
Okay.
520
00:40:14,180 --> 00:40:17,522
♪
521
00:40:46,850 --> 00:40:49,015
[water running]
522
00:41:04,197 --> 00:41:06,670
[Laura] Did you know Butterball
was a stray?
523
00:41:07,305 --> 00:41:10,773
Mary begged and begged
our folks to let us keep her.
524
00:41:11,642 --> 00:41:13,677
She says that
she just followed her home
525
00:41:13,712 --> 00:41:17,714
from school one day, but I
always figured she was lying.
526
00:41:18,981 --> 00:41:20,915
She was always
taking in animals
527
00:41:20,950 --> 00:41:22,917
that didn't belong to her.
528
00:41:43,709 --> 00:41:45,170
This is you.
529
00:41:47,779 --> 00:41:48,844
This is me?
530
00:41:50,045 --> 00:41:51,110
What is it?
531
00:41:54,346 --> 00:41:56,786
It's Frankenstein, dummy.
532
00:41:57,382 --> 00:41:58,854
[laughs]
533
00:42:15,642 --> 00:42:17,169
[laughs]
534
00:42:22,847 --> 00:42:24,308
[chuckles]
535
00:42:50,677 --> 00:42:52,072
Frank is cool.
536
00:42:59,785 --> 00:43:01,785
[indistinct]
He's a monster.
537
00:43:03,316 --> 00:43:05,052
An innocent dude.
538
00:43:07,859 --> 00:43:09,727
Like you.
539
00:43:28,209 --> 00:43:31,144
You're going to keep acting
like you don't remember me?
540
00:43:31,179 --> 00:43:33,014
Nobody's acting anything, man.
541
00:43:33,049 --> 00:43:36,248
[Luke] I told you.
We don't know anything.
542
00:43:36,283 --> 00:43:38,316
Hmm. You don't know anything.
543
00:43:39,253 --> 00:43:40,824
About what?
544
00:43:41,226 --> 00:43:43,420
-What?
-Scotty, he remembered me.
545
00:43:44,764 --> 00:43:46,060
It was like he was waiting.
546
00:43:48,801 --> 00:43:49,899
She look familiar?
547
00:43:53,036 --> 00:43:54,937
It's Mary's sister.
548
00:43:54,972 --> 00:43:56,136
Mary who?
549
00:43:56,171 --> 00:43:58,776
14 years ago, hmm?
550
00:44:00,439 --> 00:44:02,373
[indistinct] Canyon Inn.
551
00:44:04,014 --> 00:44:07,147
[crying]
I told you this would happen.
552
00:44:07,182 --> 00:44:09,820
-[Luke] Shut up, Josh.
-I told you.
553
00:44:11,021 --> 00:44:12,482
Listen, man, we--
554
00:44:12,517 --> 00:44:14,726
It was a long time, okay?
It was a long time ago.
555
00:44:14,761 --> 00:44:16,453
[Luke] Stop talking.
556
00:44:18,094 --> 00:44:21,293
Luke, look where we are.
He knows, okay?
557
00:44:21,862 --> 00:44:26,738
Dammit.
Just shut your damn mouth.
558
00:44:26,773 --> 00:44:28,135
It wasn't--
It wasn't our idea at first.
559
00:44:28,170 --> 00:44:30,302
It was-- It was Dennis.
He was the one.
560
00:44:30,337 --> 00:44:32,370
[breathing heavily]
561
00:44:35,144 --> 00:44:37,177
I'm so, so--
562
00:44:40,215 --> 00:44:41,852
[Luke screams]
563
00:44:43,856 --> 00:44:45,790
Hold-- No, no.
564
00:44:45,825 --> 00:44:47,418
-Don't-- Don't shoot.
-No, no, no.
565
00:44:47,453 --> 00:44:49,288
-[Luke] Please.
-Not in the head.
566
00:44:49,323 --> 00:44:50,894
[Luke] Please.
567
00:44:52,557 --> 00:44:54,865
[panting]
568
00:44:55,300 --> 00:44:57,164
-Fuck.
-[sighs]
569
00:44:57,199 --> 00:44:59,034
[panting]
570
00:45:03,942 --> 00:45:05,205
Please.
571
00:45:06,472 --> 00:45:08,373
[crying] Son of a bitch.
572
00:45:08,408 --> 00:45:09,979
Don't you fucking touch me!
573
00:45:16,449 --> 00:45:18,152
[crying]
574
00:45:24,325 --> 00:45:26,897
♪
575
00:45:29,231 --> 00:45:30,428
Wait.
576
00:45:31,530 --> 00:45:34,267
Just-- Just wait. Oh, God.
577
00:45:34,302 --> 00:45:35,906
-[screams]
-[Connor] Dennis [indistinct]
578
00:45:35,941 --> 00:45:37,809
-[Luke] Stop.
-[Connor] I want an address.
579
00:45:38,244 --> 00:45:40,504
[Luke] Look, we don't know.
580
00:45:40,539 --> 00:45:43,144
Dennis, he--
he made us hold and he--
581
00:45:43,179 --> 00:45:46,312
and he--
he made Scotty film it.
582
00:45:46,347 --> 00:45:49,117
I-- I swear to God,
it wasn't us.
583
00:45:49,152 --> 00:45:51,020
It wasn't our idea.
584
00:45:52,991 --> 00:45:54,320
[Luke] The Avenue.
585
00:45:56,291 --> 00:45:59,996
55-25, 11th Avenue.
586
00:46:04,002 --> 00:46:05,265
Wait.
587
00:46:05,300 --> 00:46:07,102
Please, wait.
588
00:46:07,471 --> 00:46:09,038
I've been waiting.
589
00:46:12,076 --> 00:46:13,438
-[flesh ripping]
-[Luke gurgles]
590
00:46:13,473 --> 00:46:17,013
Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, fuck!
591
00:46:17,048 --> 00:46:18,278
Oh!
592
00:46:18,713 --> 00:46:21,512
Oh, fuck! Oh, fuck!
Oh, fuck! Oh, fuck!
593
00:46:22,047 --> 00:46:25,285
-Why Mary?
-I don't know. She--
594
00:46:25,820 --> 00:46:27,958
She-- She was like
the rest of them.
595
00:46:29,126 --> 00:46:31,225
Whores go missing.
596
00:46:33,064 --> 00:46:34,866
Nobody cares.
597
00:46:34,901 --> 00:46:36,868
[crying]
598
00:46:40,269 --> 00:46:43,303
[flesh ripping]
599
00:46:58,353 --> 00:46:59,583
[door closes]
600
00:47:08,000 --> 00:47:09,626
[coughs]
601
00:47:32,387 --> 00:47:33,452
Let's go.
602
00:47:37,491 --> 00:47:39,491
You're not going anywhere.
Look at you.
603
00:47:40,329 --> 00:47:41,394
You--
604
00:47:42,067 --> 00:47:43,132
You're done.
605
00:47:45,972 --> 00:47:47,037
[breathes heavily]
606
00:48:21,040 --> 00:48:23,634
Connor. Connor. Jesus.
Stop the car.
607
00:48:26,639 --> 00:48:28,177
It's okay. I'm okay.
608
00:48:28,779 --> 00:48:31,279
You're not okay.
Connor! Connor!
609
00:48:31,314 --> 00:48:33,710
Shit. Connor, wake up.
610
00:48:34,212 --> 00:48:36,647
Oh, God! Stop. Connor.
611
00:48:36,682 --> 00:48:38,957
Connor. Connor.
612
00:48:51,235 --> 00:48:54,071
[heartbeat thudding]
613
00:49:18,790 --> 00:49:21,098
[coughing]
614
00:49:26,831 --> 00:49:28,534
Oh, God!
615
00:49:39,613 --> 00:49:41,382
Where are we going?
616
00:49:42,418 --> 00:49:43,483
The motel.
617
00:49:44,152 --> 00:49:46,090
If we can make it that far.
618
00:49:47,654 --> 00:49:48,785
I'll make it.
619
00:50:01,701 --> 00:50:05,043
♪
620
00:50:29,366 --> 00:50:31,135
[moans]
621
00:50:35,504 --> 00:50:36,767
Hold on, Connor.
622
00:50:42,808 --> 00:50:44,148
[grunts]
623
00:50:48,154 --> 00:50:49,747
[Connor coughs]
624
00:50:49,782 --> 00:50:52,189
Oh, my God. Okay.
625
00:50:53,885 --> 00:50:55,621
Uh.
626
00:50:57,460 --> 00:50:59,130
-Here.
-[groans]
627
00:50:59,165 --> 00:51:01,330
-[Laura] Take these.
-How-- How many?
628
00:51:01,365 --> 00:51:03,596
-How many?
-[Laura] It doesn't matter.
629
00:51:05,171 --> 00:51:07,138
With the Mylanta.
630
00:51:07,173 --> 00:51:08,865
[groans]
631
00:51:09,835 --> 00:51:11,373
Drink this.
632
00:51:12,277 --> 00:51:14,145
All of it.
633
00:51:14,180 --> 00:51:16,246
[chokes]
634
00:51:17,348 --> 00:51:20,349
[vomits]
635
00:51:29,855 --> 00:51:31,294
[Laura] Okay.
636
00:51:31,496 --> 00:51:32,790
Connor.
637
00:51:33,125 --> 00:51:35,463
This is going to suck.
638
00:51:35,498 --> 00:51:36,563
Okay?
639
00:51:39,271 --> 00:51:40,897
[grunts]
640
00:51:44,441 --> 00:51:46,243
[Laura]
Try to think of something else.
641
00:51:47,873 --> 00:51:49,543
Ow!
642
00:51:49,908 --> 00:51:51,545
Sorry.
643
00:51:51,747 --> 00:51:53,712
Here, I'll kiss it better.
644
00:52:08,861 --> 00:52:12,632
Oh, we can move to Portland.
645
00:52:14,702 --> 00:52:17,604
-[Connor] And do what?
-Same shit we're doing here.
646
00:52:19,707 --> 00:52:22,444
And everything's cool
in Portland.
647
00:52:23,876 --> 00:52:26,415
Literally, it's never hot.
648
00:52:27,682 --> 00:52:29,385
It's just cold.
649
00:52:30,916 --> 00:52:33,389
Like, cool, man.
650
00:52:34,755 --> 00:52:37,360
Get it?
That's called a homonym.
651
00:52:38,825 --> 00:52:40,198
Cool and cool.
652
00:52:42,433 --> 00:52:44,202
You ever think about
doing anything else?
653
00:52:46,998 --> 00:52:49,339
[Mary] No. I mean, I don't know.
654
00:52:50,001 --> 00:52:51,671
Maybe when I was a kid.
655
00:52:52,938 --> 00:52:54,344
You know?
656
00:52:55,974 --> 00:53:00,218
I wanted to grow up and
be an astronaut or something.
657
00:53:03,553 --> 00:53:04,618
But no.
658
00:53:06,655 --> 00:53:07,819
I like this gig.
659
00:53:08,087 --> 00:53:09,425
You know, I--
660
00:53:10,725 --> 00:53:13,627
I want to work, I work.
I don't. I don't.
661
00:53:14,762 --> 00:53:16,465
How many people can say that?
662
00:53:17,996 --> 00:53:20,700
Plus, I-- I get to spend
my days with you.
663
00:53:33,418 --> 00:53:34,483
Does it bother you?
664
00:53:42,625 --> 00:53:43,690
What if it did?
665
00:53:46,090 --> 00:53:47,364
Would you stop?
666
00:53:52,096 --> 00:53:53,469
[clicks tongue]
667
00:53:54,505 --> 00:53:55,702
No.
668
00:53:56,672 --> 00:53:57,968
I don't know.
669
00:53:59,576 --> 00:54:00,806
Maybe.
670
00:54:00,841 --> 00:54:04,579
[Connor] Yeah,
and do what? Hmm?
671
00:54:04,614 --> 00:54:08,352
Hey, I can do things.
I got skills.
672
00:54:08,387 --> 00:54:11,322
Oh, yeah? What skills? Hmm?
673
00:54:34,479 --> 00:54:39,515
[vocalizing circus music]
674
00:54:41,387 --> 00:54:42,848
Boo!
675
00:54:42,883 --> 00:54:44,685
Are you booing me?
676
00:54:46,084 --> 00:54:47,358
Boo!
677
00:54:48,823 --> 00:54:50,086
What tricks can you do?
678
00:54:51,628 --> 00:54:53,958
None.
I didn't go to clown college.
679
00:54:55,500 --> 00:54:57,060
Boo!
680
00:55:20,690 --> 00:55:22,987
[vocalizing circus music]
681
00:55:31,767 --> 00:55:34,636
Really, you're going to tie
a cherry stem in a knot?
682
00:55:36,640 --> 00:55:39,377
Oh, come on, son. Boo!
683
00:55:43,075 --> 00:55:44,140
Ta-da.
684
00:55:45,209 --> 00:55:46,714
What's the trick?
685
00:55:47,516 --> 00:55:49,717
Well, it's gone.
All right, I swallowed it.
686
00:55:50,753 --> 00:55:52,049
Ta-da!
687
00:55:52,084 --> 00:55:54,524
-That's not a trick.
-Sure it is.
688
00:55:54,559 --> 00:55:56,856
It's not going to hurt
my gut at all.
689
00:55:57,225 --> 00:55:58,957
I got a stomach like a goat.
690
00:56:05,471 --> 00:56:07,097
That's all I got.
691
00:56:09,035 --> 00:56:10,133
You got more than that.
692
00:56:16,581 --> 00:56:17,943
And he's back.
693
00:56:20,013 --> 00:56:21,078
How long was I out for?
694
00:56:21,680 --> 00:56:24,081
Not long. Just a few minutes.
695
00:56:28,791 --> 00:56:29,823
We better go.
696
00:56:30,358 --> 00:56:32,958
We will but give yourself
a second, all right?
697
00:56:33,460 --> 00:56:36,093
If you're gonna pass out again,
I'd rather have you do it here
698
00:56:36,128 --> 00:56:37,600
than in the car.
699
00:56:51,814 --> 00:56:53,550
Sorry, I killed you.
700
00:56:55,884 --> 00:56:56,949
It's okay.
701
00:56:58,117 --> 00:56:59,457
It wasn't your fault.
702
00:57:00,526 --> 00:57:04,220
Oh, really? You're going to
choose now to be nice to me?
703
00:57:04,255 --> 00:57:05,529
Fuck off. [chuckles]
704
00:57:07,764 --> 00:57:08,829
What, um--
705
00:57:11,031 --> 00:57:12,096
What do you do,
706
00:57:12,531 --> 00:57:13,801
you know, in real life?
707
00:57:14,804 --> 00:57:16,034
I'm an archivist.
708
00:57:17,169 --> 00:57:18,234
An anarchist?
709
00:57:19,171 --> 00:57:20,236
What's that?
710
00:57:20,471 --> 00:57:22,106
An archivist.
711
00:57:23,747 --> 00:57:24,812
What's the difference?
712
00:57:25,815 --> 00:57:29,652
Well, um, everything.
713
00:57:29,687 --> 00:57:31,555
I mean, they're not even--
714
00:57:31,957 --> 00:57:34,151
Do you really want to know
or you're just fucking with me?
715
00:57:34,853 --> 00:57:37,154
Oh, no, I'm--
I'm dying, to know.
716
00:57:40,665 --> 00:57:42,093
Um.
717
00:57:42,128 --> 00:57:45,228
Well, as an archivist,
it's my job
718
00:57:45,263 --> 00:57:50,002
to pack up and organize
collections of work that are
719
00:57:50,037 --> 00:57:51,234
considered to be,
720
00:57:52,003 --> 00:57:55,205
you know, of some significance,
like important books,
721
00:57:55,240 --> 00:57:57,174
films, stuff like that.
722
00:57:57,509 --> 00:58:01,651
So we can be sure to still
have them in the future.
723
00:58:01,686 --> 00:58:03,048
Why wouldn't we have that?
724
00:58:05,052 --> 00:58:06,920
Well, I'm not sure
if you've noticed,
725
00:58:06,955 --> 00:58:09,560
but books are sort of going
the way of the dodo bird so...
726
00:58:10,222 --> 00:58:11,562
The dodo bird.
727
00:58:12,364 --> 00:58:14,928
Yeah, you know,
the dodo bird went extinct.
728
00:58:16,360 --> 00:58:17,700
It sounds nice.
729
00:58:18,769 --> 00:58:19,900
To be an archivist?
730
00:58:21,068 --> 00:58:22,298
To be extinct.
731
00:58:31,716 --> 00:58:32,781
You know,
732
00:58:35,247 --> 00:58:36,785
Mary and I--
733
00:58:40,351 --> 00:58:43,286
Mary and I, we weren't close.
734
00:58:44,993 --> 00:58:47,191
Yeah, I guess you
probably knew that.
735
00:58:50,768 --> 00:58:52,735
You know, I honestly
can't even remember
736
00:58:52,770 --> 00:58:54,066
the last time we talked.
737
00:58:57,335 --> 00:58:58,807
I know she called me, though.
738
00:59:00,976 --> 00:59:02,910
A couple months
before she died.
739
00:59:05,244 --> 00:59:07,882
But I let it go to voicemail,
she didn't leave me a message.
740
00:59:12,416 --> 00:59:14,317
For 13 years, I blamed you
741
00:59:14,352 --> 00:59:17,353
for taking away my chance to
talk to her just one more time.
742
00:59:20,127 --> 00:59:21,324
To tell her--
743
00:59:25,198 --> 00:59:26,967
I don't know. Something.
744
00:59:28,971 --> 00:59:30,839
To let her know
that I gave a shit
745
00:59:30,874 --> 00:59:32,874
and she was important. [crying]
746
00:59:37,012 --> 00:59:38,374
But then in the warehouse,
747
00:59:40,114 --> 00:59:42,147
the brothers,
they admitted it to me.
748
00:59:43,447 --> 00:59:45,854
Right to my face
and I couldn't do it.
749
00:59:46,389 --> 00:59:47,955
I couldn't pull the trigger.
750
00:59:50,454 --> 00:59:51,827
And I thought,
751
00:59:53,226 --> 00:59:55,028
"What the fuck
is wrong with me?"
752
00:59:59,034 --> 01:00:00,396
But then I saw what you did.
753
01:00:04,336 --> 01:00:05,973
And I don't know what's worse,
754
01:00:07,306 --> 01:00:09,240
to be like me
or to be like you.
755
01:00:13,246 --> 01:00:16,214
You can't tell me that this is
what Mary would want for you.
756
01:00:19,186 --> 01:00:21,153
Well, what difference
does it make?
757
01:00:22,321 --> 01:00:23,859
What do you mean?
758
01:00:25,489 --> 01:00:26,763
I mean,
759
01:00:27,332 --> 01:00:28,996
what difference does it make?
760
01:00:31,330 --> 01:00:32,703
People like me--
761
01:00:35,004 --> 01:00:36,102
We don't get to win.
762
01:00:38,337 --> 01:00:39,677
No, I--
763
01:00:40,346 --> 01:00:42,141
I'm sorry,
but I call it bullshit.
764
01:00:42,176 --> 01:00:44,242
You could have made
different choices.
765
01:00:44,277 --> 01:00:45,848
Okay.
766
01:00:45,883 --> 01:00:47,311
Fuck you.
767
01:00:47,680 --> 01:00:49,412
Have an opinion.
768
01:00:52,087 --> 01:00:53,790
Do you know who my father was?
769
01:00:55,024 --> 01:00:57,255
A man named Leroy Denton.
770
01:00:59,226 --> 01:01:00,962
My biological father...
771
01:01:02,064 --> 01:01:03,360
was a serial rapist.
772
01:01:03,895 --> 01:01:07,067
There are a bunch of women
in the late sixties,
773
01:01:07,803 --> 01:01:09,465
the ones who didn't
get abortions,
774
01:01:10,034 --> 01:01:13,106
they gave birth
to things like me.
775
01:01:14,780 --> 01:01:17,748
Someone walked in on
my mom screaming,
776
01:01:17,783 --> 01:01:19,310
thinking of flushing me
down the toilet.
777
01:01:22,249 --> 01:01:23,754
They saved my life.
778
01:01:26,088 --> 01:01:28,418
Gave me to the state.
A fucked up kid.
779
01:01:29,795 --> 01:01:31,960
Raised in fucked up places.
780
01:01:33,029 --> 01:01:34,457
And you talk about choices.
781
01:01:38,331 --> 01:01:39,737
Choices mean shit
782
01:01:41,466 --> 01:01:43,939
when you start below zero.
783
01:01:43,974 --> 01:01:45,776
And that's my fucking opinion.
784
01:01:51,113 --> 01:01:52,409
Well, what do you want then?
785
01:01:54,446 --> 01:01:58,085
I want the best thing a person
like me can hope for.
786
01:01:58,487 --> 01:01:59,757
What's that?
787
01:02:02,025 --> 01:02:03,387
I wanna get even.
788
01:02:27,083 --> 01:02:28,148
Time to go.
789
01:02:46,300 --> 01:02:49,400
♪
790
01:02:52,042 --> 01:02:54,009
[Luke] Oh, that's right.
791
01:02:54,539 --> 01:02:56,341
Oh, yeah.
792
01:02:57,542 --> 01:02:59,344
That is much better.
793
01:02:59,379 --> 01:03:01,247
-Yeah.
-You're so good.
794
01:03:01,282 --> 01:03:03,546
Yeah!
795
01:03:03,581 --> 01:03:05,581
I love the big one, Dennis.
796
01:03:05,616 --> 01:03:07,352
I love the big one.
797
01:03:08,520 --> 01:03:11,026
Oh, those tits are
coming your way.
798
01:03:11,061 --> 01:03:12,896
They're coming your way, yeah.
799
01:03:12,931 --> 01:03:14,898
Whoo-hoo!
800
01:03:14,933 --> 01:03:16,328
[Dennis] I'm gonna go.
Let's do it.
801
01:03:20,367 --> 01:03:22,631
There we go.
802
01:03:22,666 --> 01:03:25,073
Oh, yeah.
803
01:03:25,108 --> 01:03:26,635
Yeah.
804
01:03:26,670 --> 01:03:28,978
-Yeah.
-There we go.
805
01:03:29,981 --> 01:03:31,244
There we go.
806
01:03:31,279 --> 01:03:33,884
-She's dancing all over him.
-Game on.
807
01:03:33,919 --> 01:03:35,380
Take it.
808
01:03:36,548 --> 01:03:38,889
Dance for me. Come on.
809
01:03:38,924 --> 01:03:41,188
Yeah, work that up. Work that.
810
01:03:42,961 --> 01:03:44,620
You want this? You want it?
811
01:03:44,855 --> 01:03:47,161
You gotta work for it,
sweetheart, come on.
812
01:03:47,196 --> 01:03:48,558
Come on. Come on.
813
01:03:48,593 --> 01:03:50,934
-Come on, come on.
-Yeah, Dennis!
814
01:03:50,969 --> 01:03:53,299
Let's get Scotty a little love.
815
01:03:53,334 --> 01:03:55,664
-Yeah.
-I love the big one.
816
01:03:55,699 --> 01:03:58,205
-Yeah.
-Here you go. Okay?
817
01:03:58,240 --> 01:04:00,944
There you go. Come on.
818
01:04:00,979 --> 01:04:02,605
Do it. Do that, okay?
819
01:04:02,640 --> 01:04:04,409
-Get in there.
-Yeah.
820
01:04:04,444 --> 01:04:06,015
Yeah, Scotty!
821
01:04:06,050 --> 01:04:08,380
She just wants you to show
how to dance.
822
01:04:08,415 --> 01:04:10,316
-[laughing]
-Yeah.
823
01:04:11,085 --> 01:04:13,451
-Yeah, come on.
-She's a wild one.
824
01:04:14,960 --> 01:04:17,455
There we go. Wild, huh?
825
01:04:17,490 --> 01:04:19,160
Take it out of there. Get that.
826
01:04:19,195 --> 01:04:21,063
Get into it, Scotty boy.
827
01:04:21,098 --> 01:04:23,065
Scott!
828
01:04:23,100 --> 01:04:25,232
Whoo! Whoo!
829
01:04:26,598 --> 01:04:28,433
Yeah!
830
01:04:39,083 --> 01:04:42,315
♪
831
01:04:44,517 --> 01:04:46,484
Come on, Scotty, yeah.
832
01:04:47,454 --> 01:04:49,388
Let's go, Scott. Whoo!
833
01:04:51,458 --> 01:04:53,722
Yeah! Yeah!
834
01:04:53,757 --> 01:04:56,197
Come on, be a man, Scott.
835
01:04:56,232 --> 01:04:58,166
Would you face that shit?
836
01:04:59,202 --> 01:05:01,301
-Scotty, come on.
-All right now.
837
01:05:01,336 --> 01:05:03,072
Scott! Scott!
838
01:05:03,107 --> 01:05:05,371
[speaking indistinctly]
839
01:05:06,110 --> 01:05:09,144
♪
840
01:05:18,419 --> 01:05:20,386
[Dennis]
Now we can have some fun.
841
01:05:22,225 --> 01:05:25,490
[groaning]
842
01:05:32,169 --> 01:05:34,301
[Dennis grunts]
843
01:05:34,336 --> 01:05:36,633
[Mary groans]
844
01:05:36,868 --> 01:05:38,371
Take it!
845
01:05:38,406 --> 01:05:40,571
[Dennis grunts]
846
01:05:47,052 --> 01:05:50,647
[Mary screaming]
847
01:05:54,290 --> 01:05:57,192
What are you crying about,
you whore, huh?
848
01:05:58,393 --> 01:06:00,591
[Mary crying]
849
01:06:02,727 --> 01:06:06,201
-[Dennis grunts]
-[crying continues]
850
01:06:11,340 --> 01:06:13,109
[Dennis] Okay, Luke. [sighs]
851
01:06:13,144 --> 01:06:14,572
You're up.
852
01:06:14,607 --> 01:06:16,640
[Mary groans]
853
01:06:24,320 --> 01:06:26,221
[Connor] Take a right on 9th.
854
01:06:26,256 --> 01:06:27,618
[Laura] The motel's on state.
855
01:06:30,623 --> 01:06:32,359
[Connor] You're going to take
me to see Dennis.
856
01:06:33,560 --> 01:06:34,625
[Laura] Looking like that?
857
01:06:36,728 --> 01:06:38,728
[Connor] I just need to see
what I'm up against tonight.
858
01:06:40,798 --> 01:06:42,204
[Laura sighs]
859
01:06:43,636 --> 01:06:44,734
[car honking]
860
01:06:47,871 --> 01:06:50,278
Ethan, five minutes.
861
01:06:50,713 --> 01:06:51,774
Five minutes, buddy.
862
01:07:01,225 --> 01:07:02,521
He has a kid.
863
01:07:05,856 --> 01:07:07,493
-Connor.
-What?
864
01:07:08,859 --> 01:07:10,496
You don't get to
hurt his family.
865
01:07:14,733 --> 01:07:17,173
You don't get to
hurt innocent people.
866
01:07:19,276 --> 01:07:21,309
-Right.
-I didn't know.
867
01:07:22,477 --> 01:07:24,147
You know, you know for a fact
868
01:07:24,182 --> 01:07:25,610
that kid never did
anything to you.
869
01:07:28,252 --> 01:07:29,383
Or that woman in there.
870
01:07:33,521 --> 01:07:35,818
The man in that house
raped and murdered my sister.
871
01:07:38,229 --> 01:07:39,294
He dies tonight.
872
01:07:41,463 --> 01:07:42,726
But not his family.
873
01:07:45,203 --> 01:07:46,268
Promise me.
874
01:08:01,681 --> 01:08:03,648
[engine starts]
875
01:08:19,336 --> 01:08:21,303
[engine starts]
876
01:08:26,673 --> 01:08:30,741
[indistinct speaking]
877
01:09:17,394 --> 01:09:18,855
[shower running]
878
01:09:42,045 --> 01:09:43,385
[lock clicking]
879
01:09:45,290 --> 01:09:46,586
Connor?
880
01:09:47,325 --> 01:09:48,456
[door opens]
881
01:09:49,360 --> 01:09:50,458
[gun shot]
882
01:09:52,726 --> 01:09:54,363
[gun shots]
883
01:10:44,382 --> 01:10:45,546
[shallow breathing]
884
01:10:53,622 --> 01:10:55,787
Hey, handsome.
885
01:11:04,897 --> 01:11:05,962
Is she all right?
886
01:11:08,439 --> 01:11:09,504
Who?
887
01:11:11,442 --> 01:11:12,738
Your sister.
888
01:11:14,610 --> 01:11:16,038
So this is
what you want for me.
889
01:11:21,881 --> 01:11:24,420
I-- I don't know.
890
01:11:25,522 --> 01:11:27,588
[indistinct]
891
01:11:38,799 --> 01:11:40,337
Hey!
892
01:11:41,901 --> 01:11:43,340
It's okay.
893
01:11:45,575 --> 01:11:46,937
You can be done.
894
01:13:55,232 --> 01:13:57,672
[car door opens]
895
01:14:01,645 --> 01:14:03,579
[car door closes]
896
01:14:53,631 --> 01:14:55,257
[wheezing]
897
01:15:29,359 --> 01:15:32,129
[chimes tinkling]
898
01:15:33,902 --> 01:15:34,967
Hey!
899
01:15:44,143 --> 01:15:45,582
It's okay.
900
01:15:47,718 --> 01:15:49,080
You can be done.
901
01:16:05,868 --> 01:16:09,298
♪
902
01:16:13,139 --> 01:16:15,205
[coughing]
903
01:16:17,440 --> 01:16:19,616
[wheezing]
904
01:16:31,795 --> 01:16:33,795
[groans]
905
01:16:56,787 --> 01:16:59,018
[coughing]
906
01:17:20,008 --> 01:17:21,909
[coughing]
907
01:17:26,212 --> 01:17:27,816
[vomits]
908
01:17:56,209 --> 01:17:57,945
I've got a gun.
909
01:18:00,213 --> 01:18:01,751
Hey!
910
01:18:43,190 --> 01:18:47,027
[whirring]
911
01:19:13,517 --> 01:19:16,023
-[Screaming]
-Oh, God.
912
01:19:16,058 --> 01:19:17,354
Hey!
913
01:19:18,423 --> 01:19:20,489
No, no, please.
914
01:19:27,267 --> 01:19:28,805
Up.
915
01:19:40,643 --> 01:19:42,181
You listen to me, asshole.
916
01:19:43,250 --> 01:19:45,316
I'm going to count to three.
917
01:19:46,649 --> 01:19:48,187
-One.
-[gun shot]
918
01:19:48,222 --> 01:19:49,485
Ah!
919
01:19:49,520 --> 01:19:51,322
-[kid] Mommy!
-[Dennis's wife] Please!
920
01:19:51,357 --> 01:19:53,192
[sobs] Shit!
921
01:19:54,624 --> 01:19:56,030
That your boy?
922
01:19:58,496 --> 01:20:00,496
Don't you fucking touch him.
923
01:20:03,336 --> 01:20:05,435
Take him into the bathroom.
924
01:20:07,439 --> 01:20:08,537
Why?
925
01:20:10,508 --> 01:20:13,047
[wheezing]
926
01:20:13,616 --> 01:20:15,247
You don't need to see this.
927
01:20:17,218 --> 01:20:18,954
Do it. Take him.
928
01:20:22,520 --> 01:20:24,223
Look at me, honey.
929
01:20:24,592 --> 01:20:26,192
It's going to be okay.
930
01:20:26,861 --> 01:20:28,425
I need you to go with daddy.
931
01:20:28,860 --> 01:20:30,361
[Dennis] Come on, son.
932
01:20:34,631 --> 01:20:36,202
That's a good boy.
933
01:20:43,244 --> 01:20:44,606
[Dennis sobs]
934
01:20:54,156 --> 01:20:55,485
Be strong, kiddo.
935
01:20:55,887 --> 01:20:57,157
You'll be okay.
936
01:20:58,996 --> 01:21:00,259
[kid] Daddy!
937
01:21:01,161 --> 01:21:03,229
[Dennis's wife]
You don't have to do this.
938
01:21:05,563 --> 01:21:06,903
Come here.
939
01:21:09,171 --> 01:21:11,369
Hey, I don't know what you want
940
01:21:11,971 --> 01:21:13,668
or who you think
you're fucking with.
941
01:21:13,703 --> 01:21:16,044
You can stop now, Dennis.
942
01:21:16,413 --> 01:21:17,947
[Dennis's wife] Who are you?
943
01:21:17,982 --> 01:21:19,608
[wheezing]
944
01:21:20,743 --> 01:21:22,446
Tell her my name.
945
01:21:22,881 --> 01:21:25,988
How the hell would I know
what your damn name is?
946
01:21:35,164 --> 01:21:36,427
You recognize that number?
947
01:21:46,439 --> 01:21:49,011
Well, you hired some chump
from the night shift.
948
01:21:50,377 --> 01:21:53,015
Next time pay a professional.
949
01:21:53,050 --> 01:21:54,709
Yeah, listen, you dummy.
950
01:21:55,344 --> 01:21:58,119
The-- The cops are going to
be here any second, all right?
951
01:21:59,386 --> 01:22:01,551
Well, I hope they bring
a lot of backup.
952
01:22:03,324 --> 01:22:07,392
[Dennis's wife] Just take what
you want and leave, please.
953
01:22:08,395 --> 01:22:10,032
Please.
954
01:22:10,628 --> 01:22:11,968
[grunts]
955
01:22:17,767 --> 01:22:21,010
Tie her up. Like you did Mary.
956
01:22:21,045 --> 01:22:24,145
What are you talking about?
What is he talking about?
957
01:22:26,512 --> 01:22:28,413
Show her, Dennis.
958
01:22:28,448 --> 01:22:31,218
No, no. You don't-- You don't
get to come into my home and--
959
01:22:31,253 --> 01:22:34,353
and threaten my wife and kid.
960
01:22:34,388 --> 01:22:37,257
-And spread these lies.
-Dennis.
961
01:22:38,557 --> 01:22:40,128
You're done.
962
01:22:42,264 --> 01:22:44,693
Now, if you do what I say,
963
01:22:46,796 --> 01:22:48,070
you might
964
01:22:49,139 --> 01:22:50,435
make it out alive.
965
01:22:52,175 --> 01:22:53,273
Tie her up.
966
01:22:59,116 --> 01:23:00,775
[Dennis] Okay, babe.
It's going to be all right.
967
01:23:00,810 --> 01:23:02,678
[Dennis's wife] No.
968
01:23:02,713 --> 01:23:04,416
[Connor] Tight.
969
01:23:05,152 --> 01:23:07,386
All right.
All right, it's tight.
970
01:23:07,421 --> 01:23:08,552
I've done what you asked.
971
01:23:11,095 --> 01:23:12,457
That looks about right.
972
01:23:14,395 --> 01:23:16,527
Except you used
those wire hangers.
973
01:23:17,332 --> 01:23:19,200
[sobbing]
974
01:23:19,235 --> 01:23:21,664
Cut Mary's wrist all to shit
when she struggled.
975
01:23:23,173 --> 01:23:25,635
What is happening? Who is Mary?
976
01:23:30,279 --> 01:23:31,575
[sobbing]
977
01:23:31,610 --> 01:23:33,346
Did her eyes look like that?
978
01:23:34,844 --> 01:23:36,250
Connor.
979
01:23:36,585 --> 01:23:38,813
I swear to God,
if you-- if you hurt my wife...
980
01:23:39,348 --> 01:23:40,815
[Dennis's wife] Please.
981
01:23:40,850 --> 01:23:43,191
Please stop.
982
01:23:43,226 --> 01:23:45,655
Did she beg like that, Dennis?
983
01:23:48,198 --> 01:23:49,527
Answer the question.
984
01:23:50,662 --> 01:23:52,266
Did Mary beg like that?
985
01:23:56,338 --> 01:23:57,469
[gunshot]
986
01:23:59,242 --> 01:24:01,671
-Did she beg like that?
-Yes.
987
01:24:03,576 --> 01:24:05,081
Yes.
988
01:24:08,713 --> 01:24:10,185
Dennis!
989
01:24:13,289 --> 01:24:14,585
And did you stop?
990
01:24:19,592 --> 01:24:21,196
No. No.
991
01:24:23,530 --> 01:24:24,661
No.
992
01:24:27,468 --> 01:24:30,568
Hey, hey, yeah, wait, wait.
Listen, look, look. If you--
993
01:24:31,070 --> 01:24:33,340
If you-- If you kill my wife,
994
01:24:33,842 --> 01:24:35,837
what does that do, huh?
What does that accomplish?
995
01:24:35,872 --> 01:24:38,312
The-- The--
The headlines will read
996
01:24:38,347 --> 01:24:42,646
"A Maniac Murders
Innocent Woman with a..."
997
01:24:45,420 --> 01:24:47,420
No one reads the paper anymore.
998
01:24:49,424 --> 01:24:50,720
[coughs]
999
01:24:53,329 --> 01:24:54,691
Oh, well. Okay, look, look.
1000
01:24:54,726 --> 01:24:56,759
You're-- You're--
You're sick, all right?
1001
01:24:56,794 --> 01:24:58,200
You need help.
1002
01:24:59,335 --> 01:25:01,467
I've got doctors I can call.
1003
01:25:05,473 --> 01:25:06,538
Yeah, I bet.
1004
01:25:10,379 --> 01:25:11,840
You're an important man.
1005
01:25:16,385 --> 01:25:17,615
You have money,
1006
01:25:18,552 --> 01:25:20,684
friends, family.
1007
01:25:22,325 --> 01:25:23,819
You can have anything you want.
1008
01:25:26,329 --> 01:25:28,197
Yeah. So-- So let me help.
1009
01:25:32,863 --> 01:25:34,764
My life.
1010
01:25:36,306 --> 01:25:37,635
I only had one thing.
1011
01:25:43,313 --> 01:25:44,840
Hey, it's not too late.
1012
01:25:50,683 --> 01:25:51,880
It is though.
1013
01:25:53,587 --> 01:25:55,521
[gunshot]
1014
01:26:07,931 --> 01:26:10,503
[sobbing]
1015
01:26:11,770 --> 01:26:13,539
[coughs]
1016
01:26:33,627 --> 01:26:35,594
♪
1017
01:26:41,338 --> 01:26:42,964
[wheezing]
1018
01:26:57,948 --> 01:26:59,453
No.
1019
01:27:00,423 --> 01:27:01,653
Please no.
1020
01:27:07,694 --> 01:27:10,926
No. Please no. Please no.
1021
01:27:12,765 --> 01:27:14,666
[sobbing]
1022
01:27:17,440 --> 01:27:18,835
[siren wailing]
1023
01:27:21,807 --> 01:27:24,071
[policemen talking]
1024
01:27:24,106 --> 01:27:26,007
[policeman]
We've got the house surrounded.
1025
01:27:26,042 --> 01:27:27,778
We don't want
anyone to be harmed.
1026
01:27:29,045 --> 01:27:30,550
[gunshot]
1027
01:27:30,585 --> 01:27:32,453
[policeman]
Shot fired! Shot fired!
1028
01:27:33,621 --> 01:27:35,016
[gunshot]
1029
01:27:35,318 --> 01:27:38,558
[indistinct announcement on PA]
1030
01:27:43,862 --> 01:27:46,368
Help-- Help-- Help-- Help me.
1031
01:28:16,631 --> 01:28:18,466
[Dennis coughs]
1032
01:28:19,568 --> 01:28:21,095
[gunshot]
1033
01:28:41,887 --> 01:28:43,557
[coughs]
1034
01:28:51,864 --> 01:28:53,369
[wheezing]
1035
01:29:20,156 --> 01:29:25,126
[siren wailing]
1036
01:29:30,672 --> 01:29:34,575
[policeman] Drop your weapon
on the ground, now!
1037
01:29:36,678 --> 01:29:39,580
[gunshots]
1038
01:29:51,055 --> 01:29:55,156
♪
1039
01:30:04,508 --> 01:30:06,871
[inhale & exhales]
1040
01:30:12,747 --> 01:30:14,450
You kept me waiting.
1041
01:30:17,554 --> 01:30:18,652
I'm sorry.
1042
01:30:23,087 --> 01:30:24,152
It's okay.
1043
01:30:52,215 --> 01:30:54,050
I knew you'd find me.
1044
01:31:14,171 --> 01:31:15,544
My hero.
1045
01:31:16,041 --> 01:31:17,271
[chuckles]
62365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.