Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,808 --> 00:00:11,811
Alexa, is it
raining in Honolulu?
2
00:00:13,246 --> 00:00:14,748
No rain is expected today.
3
00:00:14,814 --> 00:00:15,915
Oh, perfect.
4
00:00:17,072 --> 00:00:20,644
Alexa, add spirulina
to my shopping list.
5
00:00:21,755 --> 00:00:24,120
I've put spirulina on
your shopping list.
6
00:01:03,717 --> 00:01:05,285
Lose the knife, too.
7
00:01:06,678 --> 00:01:08,113
Drop it!
8
00:01:11,204 --> 00:01:12,313
What do you want?
9
00:01:12,658 --> 00:01:13,995
You.
10
00:01:30,046 --> 00:01:31,447
Warrior one.
11
00:01:31,472 --> 00:01:33,808
Reaching up, lengthening up.
12
00:01:34,127 --> 00:01:35,695
And release.
13
00:01:36,463 --> 00:01:39,499
Back to tadasana, mountain pose.
14
00:01:39,566 --> 00:01:42,181
And one final deep,
cleansing breath.
15
00:01:46,840 --> 00:01:48,559
We'll finish with savasana
16
00:01:48,584 --> 00:01:52,443
to rejuvenate the body
and to relax the mind.
17
00:01:58,651 --> 00:02:03,962
Allow your whole body
to sink into the ground.
18
00:02:08,028 --> 00:02:09,477
Ernie.
19
00:02:12,001 --> 00:02:13,406
Good.
20
00:02:29,756 --> 00:02:32,717
Namaste. You've
reached Carla chase.
21
00:02:32,742 --> 00:02:34,529
Enlighten me after the tone.
22
00:02:45,698 --> 00:02:49,256
Last time we were here,
we were catching o'io.
23
00:02:49,281 --> 00:02:51,004
Not here to fish today, pop.
24
00:02:51,029 --> 00:02:52,397
You caught one big buggah.
25
00:02:52,422 --> 00:02:53,973
Cook 'em up with
shoyu and garlic.
26
00:02:54,040 --> 00:02:55,808
Remember that?
27
00:02:55,866 --> 00:02:58,218
We need to talk
about the restaurant.
28
00:03:00,438 --> 00:03:04,220
Couple of years ago, you
took $50,000 from a.J. Hale.
29
00:03:04,245 --> 00:03:06,394
A.j. Had no right
telling you that.
30
00:03:06,419 --> 00:03:07,620
That's my business.
31
00:03:07,645 --> 00:03:09,881
A.j. Didn't tell
me. The FBI did.
32
00:03:09,906 --> 00:03:11,608
The FBI?
33
00:03:12,117 --> 00:03:13,560
They're investigating him.
34
00:03:13,585 --> 00:03:15,210
Money laundering, the
criminal businesses
35
00:03:15,235 --> 00:03:17,087
the koa brothers were running.
36
00:03:17,112 --> 00:03:18,482
A.j.'s in charge now.
37
00:03:18,507 --> 00:03:20,109
I don't have nothing to
do with that, never have.
38
00:03:20,133 --> 00:03:22,035
But you took their
money. It was a loan.
39
00:03:22,101 --> 00:03:23,755
50 grand in cash.
40
00:03:23,780 --> 00:03:25,903
I hit a bad patch
and needed help.
41
00:03:25,928 --> 00:03:27,161
But I paid it all back.
42
00:03:27,186 --> 00:03:29,175
Pops, it won't matter.
43
00:03:29,783 --> 00:03:32,111
Not if the feds believe
you laundered dirty money.
44
00:03:32,178 --> 00:03:33,646
You know me, Kai.
45
00:03:33,899 --> 00:03:35,434
I wouldn't do that.
46
00:03:38,051 --> 00:03:40,119
So, what do I do?
47
00:03:42,755 --> 00:03:44,545
Make sure your
books are in order.
48
00:03:44,570 --> 00:03:47,727
Every cent accounted for...
Receipts, invoices, everything.
49
00:03:47,794 --> 00:03:49,946
Okay? Not so easy with
a business like mine.
50
00:03:49,971 --> 00:03:51,273
Then get busy.
You have to assume
51
00:03:51,298 --> 00:03:53,266
that they're coming for you.
52
00:03:53,578 --> 00:03:55,001
And you need to be ready.
53
00:03:55,026 --> 00:03:56,494
If I do that,
54
00:03:56,519 --> 00:03:58,487
then we can take
care of this, right?
55
00:03:58,942 --> 00:04:00,303
Make it go away?
56
00:04:01,107 --> 00:04:03,209
I hope so, pop.
57
00:04:11,366 --> 00:04:13,022
So, I'm sitting
there in the dark,
58
00:04:13,047 --> 00:04:14,887
and then the window
starts to slide open.
59
00:04:14,954 --> 00:04:17,290
Okay, you're awful.
I know, right?
60
00:04:17,357 --> 00:04:19,033
Well, how late was Gracie?
61
00:04:19,058 --> 00:04:20,293
Like 20 minutes.
62
00:04:20,318 --> 00:04:21,519
But I'd sent her a text
63
00:04:21,544 --> 00:04:23,004
and given her
plenty of warnings.
64
00:04:23,029 --> 00:04:25,833
And then you decided
that scaring her to death
65
00:04:25,858 --> 00:04:27,166
was the right parenting choice?
66
00:04:27,233 --> 00:04:30,038
I knew it would be effective.
You should've heard her scream.
67
00:04:30,312 --> 00:04:32,380
Truly, you're the worst.
68
00:04:32,405 --> 00:04:34,226
Maybe, but you can bet that
69
00:04:34,251 --> 00:04:36,929
She's not gonna try to sneak
in after curfew ever again.
70
00:04:36,954 --> 00:04:38,189
Hey.
71
00:04:39,254 --> 00:04:41,123
Everything okay?
72
00:04:41,685 --> 00:04:42,790
Uh, I'm not sure.
73
00:04:42,815 --> 00:04:43,891
What's up?
74
00:04:43,916 --> 00:04:46,030
C.c. Never showed up
to yoga this morning,
75
00:04:46,055 --> 00:04:47,490
and I can't find her anywhere.
76
00:04:47,515 --> 00:04:48,625
C.c.?
77
00:04:48,650 --> 00:04:50,485
Carla chase.
78
00:04:51,503 --> 00:04:53,905
You and commander
chase do yoga together?
79
00:04:53,930 --> 00:04:56,325
Was the incredulous
tone for the yoga
80
00:04:56,350 --> 00:04:57,985
or the "together" part?
81
00:04:58,010 --> 00:04:59,042
Both?
82
00:04:59,067 --> 00:05:01,235
We do a lot of
things. We're friends.
83
00:05:01,260 --> 00:05:03,036
Hit an amazing centipede exhibit
84
00:05:03,102 --> 00:05:04,685
at the insect museum last week.
85
00:05:04,710 --> 00:05:06,934
Sounds like a party.
86
00:05:06,959 --> 00:05:09,443
Okay, look, maybe she just...
87
00:05:09,468 --> 00:05:11,076
She could have gotten
caught up with work.
88
00:05:11,101 --> 00:05:12,520
I just came from afmes.
89
00:05:12,545 --> 00:05:14,688
They haven't seen
or heard from her.
90
00:05:14,713 --> 00:05:16,948
She didn't answer the
door at her house either,
91
00:05:16,991 --> 00:05:18,489
but her car's there.
92
00:05:21,695 --> 00:05:23,530
All right, grab Kai,
go check out her house.
93
00:05:23,555 --> 00:05:25,100
Talk to the neighbors,
see if they have a key.
94
00:05:25,124 --> 00:05:27,106
You think something
happened to her?
95
00:05:27,161 --> 00:05:28,528
We're gonna find out.
96
00:05:28,637 --> 00:05:30,129
I'll come with.
97
00:05:30,196 --> 00:05:32,498
Great. You can, uh, tell
me about the centipedes.
98
00:05:32,523 --> 00:05:34,317
Oh, it was fascinating.
You wouldn't believe...
99
00:05:34,341 --> 00:05:35,341
Kidding.
100
00:05:46,946 --> 00:05:49,042
Looks like a decent
security system.
101
00:05:49,182 --> 00:05:50,650
Yeah, I was expecting more of
102
00:05:50,717 --> 00:05:52,292
a wind chimes and
dream catcher vibe.
103
00:05:52,317 --> 00:05:54,554
She's actually got an
amazing ojibwa dream catcher,
104
00:05:54,620 --> 00:05:57,590
but she was also with the
Navy medical corps in Iraq.
105
00:05:57,657 --> 00:05:59,492
She's seen some things.
106
00:05:59,845 --> 00:06:01,638
Commander chase, hello?
107
00:06:03,529 --> 00:06:05,164
It's locked.
108
00:06:07,263 --> 00:06:08,798
Let's check around back.
109
00:06:08,823 --> 00:06:10,658
There's, uh, doors
off the patio.
110
00:06:10,683 --> 00:06:11,999
Maybe we can get in there.
111
00:06:19,436 --> 00:06:21,171
C.c., you here?
112
00:06:21,567 --> 00:06:24,634
What if she's hurt? We
have to get in. We will.
113
00:06:25,032 --> 00:06:26,892
Guys.
114
00:06:28,488 --> 00:06:29,999
Broken glass.
115
00:06:31,705 --> 00:06:32,940
Stay out here.
116
00:06:35,261 --> 00:06:36,261
NCIS.
117
00:06:38,978 --> 00:06:42,493
Commander chase, you in here?
118
00:06:48,585 --> 00:06:49,719
Clear.
119
00:06:52,538 --> 00:06:53,538
Clear.
120
00:07:05,602 --> 00:07:06,968
Oh, my god.
121
00:07:06,993 --> 00:07:10,429
What part of "stay out
there" didn't you understand?
122
00:07:10,496 --> 00:07:12,319
She's not here. Maybe she's...
123
00:07:12,344 --> 00:07:15,013
Ernie. Just keep back.
124
00:07:16,851 --> 00:07:18,829
We got to assume this
is a crime scene.
125
00:07:21,644 --> 00:07:22,946
Hey, boss.
126
00:07:24,644 --> 00:07:26,603
We have a problem.
127
00:07:28,981 --> 00:07:31,392
Okay, bolo's out for
chase. Any witnesses?
128
00:07:31,417 --> 00:07:34,387
No. We talked to the neighbors.
Nobody saw anything unusual.
129
00:07:34,453 --> 00:07:35,998
And it didn't look like
anything else was taken?
130
00:07:36,022 --> 00:07:37,490
Not that we could see.
131
00:07:37,557 --> 00:07:39,201
All right, well, Jesse got
one print off the back door.
132
00:07:39,225 --> 00:07:41,060
I asked Ernie to run it
through the databases.
133
00:07:41,127 --> 00:07:43,829
Hey, Ernie seemed
pretty shaken up.
134
00:07:44,797 --> 00:07:46,165
He and chase are close.
135
00:07:46,232 --> 00:07:48,501
You two are pretty
tight, too, aren't you?
136
00:07:49,435 --> 00:07:52,872
Yeah. We've been colleagues
and friends a long time now.
137
00:07:54,073 --> 00:07:56,709
Hey, you holding up okay?
- Nope.
138
00:07:56,776 --> 00:07:58,157
But c.C. Needs our a game,
139
00:07:58,182 --> 00:08:00,422
so I guess we'll have to
just fall apart later.
140
00:08:00,888 --> 00:08:03,090
Sounds like something
chase would say.
141
00:08:03,115 --> 00:08:05,295
Anything from the
security footage? No.
142
00:08:05,320 --> 00:08:06,640
Back camera was disabled
143
00:08:06,665 --> 00:08:07,874
and there was nothing
on the one out front,
144
00:08:07,898 --> 00:08:10,217
but I got a hit on a
print that Jesse lifted.
145
00:08:11,424 --> 00:08:13,968
Sergeant Owen
Santino. Army ranger.
146
00:08:13,993 --> 00:08:15,795
And also a wanted man.
147
00:08:16,762 --> 00:08:18,363
For what? Another abduction.
148
00:08:18,388 --> 00:08:20,099
Woman taken from
her home last night.
149
00:08:21,500 --> 00:08:22,628
Bree foster.
150
00:08:22,653 --> 00:08:24,429
Special agent with
the DEA here on oahu.
151
00:08:24,470 --> 00:08:26,639
Did they know each
other? I-I don't know.
152
00:08:26,706 --> 00:08:29,108
DEA won't release any details.
153
00:08:29,151 --> 00:08:31,119
W-What could this
guy want with them?
154
00:08:31,143 --> 00:08:33,346
I'll talk to DEA and
see what they know.
155
00:08:33,412 --> 00:08:35,514
Okay. We'll start digging
into sgt. Santino.
156
00:08:38,980 --> 00:08:40,734
We have to find her. We will.
157
00:08:41,621 --> 00:08:43,015
Keep me posted.
158
00:09:08,214 --> 00:09:09,515
Get out.
159
00:09:16,923 --> 00:09:17,999
All right.
160
00:09:18,724 --> 00:09:21,360
Screaming won't do you any good.
161
00:09:26,866 --> 00:09:28,200
Maybe...
162
00:09:28,267 --> 00:09:30,578
Maybe now you can tell
me what this is about?
163
00:09:30,603 --> 00:09:31,804
You'll see.
164
00:09:31,829 --> 00:09:33,140
I'm not going anywhere
without some answers.
165
00:09:33,164 --> 00:09:35,015
Maybe you're not the
one calling the shots.
166
00:09:35,441 --> 00:09:37,383
You need medical
attention. I'm fine.
167
00:09:37,408 --> 00:09:39,688
You're hypertensive. Elevated
heart rate, shallow breathing...
168
00:09:39,712 --> 00:09:41,580
Just move!
169
00:09:42,815 --> 00:09:44,101
Go!
170
00:09:44,688 --> 00:09:46,490
Come on.
171
00:09:51,424 --> 00:09:53,359
Get in. Get in.
172
00:09:55,695 --> 00:09:57,063
What is this place?
173
00:09:57,129 --> 00:09:59,398
Come on. Come on.
174
00:10:01,167 --> 00:10:03,002
Come on. Okay.
175
00:10:04,904 --> 00:10:05,999
Stay.
176
00:10:07,139 --> 00:10:09,308
This is why you're here.
177
00:10:12,979 --> 00:10:14,480
Time to get to work.
178
00:10:25,157 --> 00:10:26,392
Hey, we find any connection
179
00:10:26,459 --> 00:10:28,294
between sgt. Santino
and commander chase?
180
00:10:28,361 --> 00:10:29,999
No.
181
00:10:30,162 --> 00:10:32,098
I went through the records
army cid sent over,
182
00:10:32,164 --> 00:10:35,401
but there's no obvious point
of contact between them.
183
00:10:35,468 --> 00:10:37,445
What about the
missing DEA agent?
184
00:10:37,470 --> 00:10:39,739
Santino know her?
Not that I can see.
185
00:10:39,805 --> 00:10:42,650
There's got to be a
reason he took those two.
186
00:10:42,675 --> 00:10:44,477
What do we know about foster?
187
00:10:44,543 --> 00:10:46,345
She has been with DEA
188
00:10:46,412 --> 00:10:47,513
just over eight years.
189
00:10:47,580 --> 00:10:49,390
Solid agent, good record.
190
00:10:49,415 --> 00:10:51,150
But where's she
detailed? Um...
191
00:10:51,217 --> 00:10:54,662
Task force going after
black market opioids.
192
00:10:54,687 --> 00:10:56,956
There's been a big
uptick on the island,
193
00:10:57,023 --> 00:10:59,058
especially with
military personnel.
194
00:10:59,125 --> 00:11:00,534
Santino's army.
195
00:11:00,559 --> 00:11:02,652
He could be a target
of the investigation.
196
00:11:02,677 --> 00:11:04,830
Well, if he is,
they're not sharing.
197
00:11:04,897 --> 00:11:06,507
Even tennant got red-taped.
198
00:11:06,532 --> 00:11:07,700
Bet she didn't like that.
199
00:11:07,767 --> 00:11:09,502
No. She went to
pay them a visit
200
00:11:09,568 --> 00:11:11,537
in person with whistler.
201
00:11:11,604 --> 00:11:13,881
Figured a little FBI
muscle couldn't hurt.
202
00:11:13,906 --> 00:11:16,072
They better get some answers.
203
00:11:16,097 --> 00:11:18,753
I hate to say it, but if we
don't get chase back soon,
204
00:11:18,778 --> 00:11:21,147
we might not get
her back at all.
205
00:11:27,119 --> 00:11:29,999
Don't try anything.
206
00:11:30,189 --> 00:11:32,992
Yes. You've made that
abundantly clear.
207
00:11:37,396 --> 00:11:39,899
Multiple lacerations.
208
00:11:39,965 --> 00:11:44,056
Deep penetration from
a relatively low angle.
209
00:11:44,437 --> 00:11:46,238
Is this your doing?
210
00:11:47,406 --> 00:11:48,923
I wouldn't need you if it was.
211
00:11:50,017 --> 00:11:52,580
Then how did you end up with
this unfortunate woman's body
212
00:11:52,605 --> 00:11:54,275
in a freezer in the
middle of the woods?
213
00:11:54,698 --> 00:11:56,357
I got a text last night
214
00:11:56,382 --> 00:11:58,925
telling me to meet agent
foster at her house.
215
00:11:58,950 --> 00:12:00,365
Agent?
216
00:12:00,619 --> 00:12:02,688
She's DEA, but i-i...
217
00:12:02,755 --> 00:12:04,690
I swear, she was dead
when I got there.
218
00:12:04,757 --> 00:12:06,168
So the obvious next
move on your part was
219
00:12:06,192 --> 00:12:08,427
to steal the body and
kidnap a medical examiner?
220
00:12:08,452 --> 00:12:10,721
I didn't do it! I just...
221
00:12:10,830 --> 00:12:13,009
I just need you to prove it.
222
00:12:13,048 --> 00:12:15,000
And how do you
expect me to do that?
223
00:12:15,067 --> 00:12:16,902
Autopsies, tests. You know?
224
00:12:16,969 --> 00:12:18,929
Whatever it is you people
do. All of which require
225
00:12:18,954 --> 00:12:22,191
sophisticated medical
equipment. No...
226
00:12:22,475 --> 00:12:24,421
Isn't an option, doc.
227
00:12:25,644 --> 00:12:28,347
Trust me, I got nothing to lose.
228
00:12:28,414 --> 00:12:29,782
I'll do what I can,
229
00:12:30,001 --> 00:12:34,240
But you may not
like what I find.
230
00:12:34,265 --> 00:12:36,195
Let's just hope you're
wrong about that.
231
00:12:37,523 --> 00:12:38,924
For both our sakes.
232
00:12:38,991 --> 00:12:40,860
I can't do anything
without the proper tools.
233
00:12:40,926 --> 00:12:43,210
So I'll give you a list.
234
00:12:48,200 --> 00:12:49,717
My contact at DEA
was tight-lipped
235
00:12:49,742 --> 00:12:51,170
about this task force.
236
00:12:51,195 --> 00:12:52,937
She heard they're
about to be shut down.
237
00:12:52,962 --> 00:12:54,101
She say why?
238
00:12:54,126 --> 00:12:57,393
Only that the agency seems
to be in cover-your-ass mode.
239
00:12:57,418 --> 00:12:59,316
Oh. Hey!
240
00:12:59,341 --> 00:13:01,021
Who the hell are you?
You can't be in here.
241
00:13:01,046 --> 00:13:03,015
Jane tennant, special
agent in charge, NCIS.
242
00:13:03,082 --> 00:13:04,683
This is Kate whistler with FBI.
243
00:13:04,750 --> 00:13:06,014
And we wouldn't be
crashing your party
244
00:13:06,038 --> 00:13:07,328
if you returned our calls.
245
00:13:07,353 --> 00:13:09,131
- We've been a little busy.
- Looking for your
246
00:13:09,155 --> 00:13:11,588
missing agent? We've
been doing that, too.
247
00:13:11,613 --> 00:13:13,801
Agent foster and commander
chase don't have time
248
00:13:13,826 --> 00:13:15,094
for jurisdictional games.
249
00:13:15,161 --> 00:13:17,216
It's a lot more
complicated than that.
250
00:13:17,241 --> 00:13:18,405
We can handle complicated.
251
00:13:18,430 --> 00:13:20,399
Look, I'll go as far over
your heads as necessary
252
00:13:20,466 --> 00:13:22,568
to find commander chase, or...
253
00:13:23,369 --> 00:13:25,593
We can all be professionals
and start cooperating.
254
00:13:27,567 --> 00:13:30,495
Come on, guys. Isn't this
thing messed-up enough already?
255
00:13:30,520 --> 00:13:32,522
Let's start over.
256
00:13:33,725 --> 00:13:36,027
I'm supervisory special
agent Jerry Covington.
257
00:13:36,052 --> 00:13:37,532
This is special agent
Kendra vreeland.
258
00:13:37,616 --> 00:13:39,723
And the bullheaded
one's ned Ross.
259
00:13:39,748 --> 00:13:42,464
Thing is, Bree foster
isn't just missing.
260
00:13:42,489 --> 00:13:43,677
She was murdered.
261
00:13:43,702 --> 00:13:46,237
That bastard Santino killed her.
262
00:13:46,261 --> 00:13:47,985
I warned Bree not to trust him
263
00:13:48,010 --> 00:13:49,146
They knew each other?
264
00:13:49,171 --> 00:13:50,439
Santino was her informant.
265
00:13:50,464 --> 00:13:52,416
It's why we kept the
murder under wraps.
266
00:13:52,441 --> 00:13:53,976
We're close to
figuring out the source
267
00:13:54,001 --> 00:13:55,799
Of these black market opioids
and shutting them down.
268
00:13:55,823 --> 00:13:56,945
Well, what's
Santino's connection?
269
00:13:56,969 --> 00:13:58,003
A few weeks ago,
270
00:13:58,070 --> 00:13:59,538
Bree and I picked him up.
271
00:13:59,605 --> 00:14:01,416
He had a baggie of the
opioids we've been chasing.
272
00:14:01,440 --> 00:14:03,226
Santino is an addict.
273
00:14:03,251 --> 00:14:05,367
Started dealing on the
side to afford his habit.
274
00:14:05,392 --> 00:14:07,154
He agreed to identify
his main supplier
275
00:14:07,179 --> 00:14:08,647
in exchange for a
lighter sentence.
276
00:14:08,672 --> 00:14:10,648
And it was working.
We're close.
277
00:14:10,673 --> 00:14:12,593
And you're sure the sergeant
killed agent foster?
278
00:14:12,618 --> 00:14:14,253
Got his picture to prove it.
279
00:14:15,221 --> 00:14:17,923
That's Bree's home, just
after 11:00 last night.
280
00:14:18,622 --> 00:14:20,087
And this is from this morning.
281
00:14:20,926 --> 00:14:23,662
Santino have a motive?
282
00:14:23,729 --> 00:14:26,241
He'd just found out we were
gonna report everything to cid.
283
00:14:26,265 --> 00:14:28,033
Probably looking at a
dishonorable discharge
284
00:14:28,100 --> 00:14:29,335
even though he cooperated.
285
00:14:29,360 --> 00:14:30,377
Must've been pissed.
286
00:14:30,402 --> 00:14:32,304
And blamed Bree.
287
00:14:32,371 --> 00:14:33,739
Okay, wait.
288
00:14:33,806 --> 00:14:35,274
Where's agent foster's body?
289
00:14:37,576 --> 00:14:39,044
Santino took it.
290
00:14:40,112 --> 00:14:42,456
Wait, your ci
killed his handler,
291
00:14:42,481 --> 00:14:45,478
took her body and then
abducted a medical examiner?
292
00:14:45,519 --> 00:14:47,376
You might have wanted
to lead with that.
293
00:14:57,563 --> 00:14:59,231
Any word? Tennant: No.
294
00:14:59,298 --> 00:15:01,492
But task force is getting
us everything they have
295
00:15:01,517 --> 00:15:03,911
on sgt. Santino and
agent foster's murder.
296
00:15:03,936 --> 00:15:05,587
There's got to be
more we can do.
297
00:15:06,605 --> 00:15:08,274
Look.
298
00:15:08,340 --> 00:15:10,609
Carla is one of the most
formidable women I know,
299
00:15:10,676 --> 00:15:11,999
and she's smart.
300
00:15:12,544 --> 00:15:13,812
She can take care of herself.
301
00:15:13,879 --> 00:15:17,082
You really believe she's okay?
302
00:15:18,573 --> 00:15:20,275
I'm trying to.
303
00:15:22,345 --> 00:15:23,880
Do you have something?
304
00:15:23,905 --> 00:15:24,905
Yeah.
305
00:15:25,366 --> 00:15:28,870
I may have figured out why
sgt. Santino took chase.
306
00:15:30,162 --> 00:15:33,799
One of Santino's army buddies
died last year from an overdose.
307
00:15:33,866 --> 00:15:36,243
The assumption was
that it was suicide.
308
00:15:36,268 --> 00:15:37,970
But chase disagreed?
She proved
309
00:15:38,037 --> 00:15:39,972
he had an anaphylactic
reaction to the drug.
310
00:15:40,039 --> 00:15:41,640
His death was tragic
311
00:15:41,707 --> 00:15:43,350
but accidental.
312
00:15:43,375 --> 00:15:45,311
So no reason for Santino
to hold a grudge.
313
00:15:45,377 --> 00:15:46,812
Just the opposite.
314
00:15:48,614 --> 00:15:52,242
He abducted a medical examiner
whose opinion he trusts.
315
00:15:52,267 --> 00:15:53,762
Feels like he's trying
to see if chase can prove
316
00:15:53,786 --> 00:15:55,296
that he didn't kill foster.
317
00:15:55,321 --> 00:15:56,931
Then he's gonna be disappointed,
318
00:15:56,955 --> 00:15:58,798
'cause it's pretty
certain he did.
319
00:15:58,823 --> 00:16:00,505
A security cam shot of
him at the front door
320
00:16:00,529 --> 00:16:01,635
isn't much evidence.
321
00:16:01,660 --> 00:16:03,395
There is plenty more.
322
00:16:03,462 --> 00:16:05,997
Then why don't we have it? Because
the guys are dragging their feet,
323
00:16:06,021 --> 00:16:08,309
hoping to catch Santino first
and put this thing to bed,
324
00:16:08,334 --> 00:16:10,135
keep the task force
from being shut down.
325
00:16:10,202 --> 00:16:11,804
Commander chase
326
00:16:11,870 --> 00:16:13,013
could be in danger.
327
00:16:13,038 --> 00:16:15,040
Which is why I'm here.
328
00:16:15,107 --> 00:16:17,209
You got some place
we can plug this in?
329
00:16:19,111 --> 00:16:21,146
Based on blood spatter, we think
330
00:16:21,213 --> 00:16:23,115
foster got stabbed
multiple times.
331
00:16:23,182 --> 00:16:24,808
Did you find the murder weapon?
332
00:16:24,850 --> 00:16:28,921
No. Ross thinks Santino
used his combat knife.
333
00:16:29,788 --> 00:16:31,488
Body was dragged out back.
334
00:16:32,024 --> 00:16:34,059
Boot prints are Santino's size.
335
00:16:34,126 --> 00:16:36,964
He didn't try very hard
to cover his tracks.
336
00:16:37,863 --> 00:16:40,399
Probably high, not
thinking straight.
337
00:16:41,834 --> 00:16:44,105
Hey, boss, I, uh, talked
to Santino's unit.
338
00:16:45,137 --> 00:16:47,940
Kai, this is special agent
vreeland with the DEA.
339
00:16:48,907 --> 00:16:50,709
You all cooperating with us now?
340
00:16:50,776 --> 00:16:53,011
Some of us, anyway.
341
00:16:54,513 --> 00:16:55,748
All right.
342
00:16:55,814 --> 00:16:57,983
None of the guys
in Santino's unit
343
00:16:58,050 --> 00:16:59,518
have heard from him.
344
00:16:59,585 --> 00:17:01,929
Said he'd been pretty
erratic the last six months.
345
00:17:01,954 --> 00:17:03,098
Happens when that monkey
346
00:17:03,122 --> 00:17:04,289
lands on your back.
347
00:17:04,356 --> 00:17:05,724
Nothing but the
addiction matters.
348
00:17:05,749 --> 00:17:07,874
Yeah. I did get a name.
349
00:17:07,899 --> 00:17:12,172
Russ novak, a dealer
they'd seen Santino with.
350
00:17:12,197 --> 00:17:13,732
Yeah, we know novak.
351
00:17:13,799 --> 00:17:15,300
Real scumbag.
352
00:17:15,367 --> 00:17:17,403
Targets combat veterans
who are already struggling.
353
00:17:17,469 --> 00:17:18,712
Did novak serve?
354
00:17:18,737 --> 00:17:20,806
No, but he talks the talk.
355
00:17:20,873 --> 00:17:21,974
Makes the guys trust him.
356
00:17:22,040 --> 00:17:23,342
Why haven't you picked him up?
357
00:17:23,409 --> 00:17:25,586
Because what we really
want is his supplier.
358
00:17:25,611 --> 00:17:28,647
Santino was getting tight with
novak, trying to get a name.
359
00:17:28,714 --> 00:17:30,424
All right, well,
if they're close,
360
00:17:30,449 --> 00:17:33,218
then maybe novak knows
where Santino's taken chase.
361
00:17:33,285 --> 00:17:35,154
We need to talk to him.
362
00:17:35,220 --> 00:17:37,831
You do that, he could
suspect we're onto him.
363
00:17:37,856 --> 00:17:39,588
Maybe warn his supplier.
364
00:17:39,613 --> 00:17:42,283
Months of the task force's
work blown to hell.
365
00:17:43,095 --> 00:17:45,531
Thought you wanted to
help save commander chase.
366
00:17:50,235 --> 00:17:52,502
All right, that's everything.
367
00:17:52,627 --> 00:17:54,249
I'm not sure what
you expect from me.
368
00:17:54,273 --> 00:17:55,974
Your DNA's already
all over the body.
369
00:17:55,999 --> 00:17:58,668
I don't know,
just... something.
370
00:17:59,128 --> 00:18:01,311
Whatever I find won't
even hold up in court.
371
00:18:02,262 --> 00:18:04,197
Got it. It's hopeless.
372
00:18:04,222 --> 00:18:06,190
So let's just end it now.
373
00:18:06,317 --> 00:18:07,317
Hmm?
374
00:18:10,163 --> 00:18:11,764
Perhaps I should
have been clearer.
375
00:18:11,789 --> 00:18:13,630
I need human medical supplies.
376
00:18:13,655 --> 00:18:15,223
I got what I could.
377
00:18:15,248 --> 00:18:16,728
Breaking into your
lab at Pearl harbor
378
00:18:16,753 --> 00:18:18,383
Didn't seem like the best plan.
379
00:18:19,765 --> 00:18:21,567
How interesting.
380
00:18:22,701 --> 00:18:23,969
What?
381
00:18:23,994 --> 00:18:27,154
Around the wound there,
that odd chafing.
382
00:18:29,086 --> 00:18:30,545
You see it?
383
00:18:31,463 --> 00:18:32,697
This one?
384
00:18:33,765 --> 00:18:35,801
Drop the gun, now.
385
00:18:35,914 --> 00:18:36,914
Do it.
386
00:18:37,553 --> 00:18:39,555
Do it! You think I won't?
387
00:18:42,721 --> 00:18:44,505
Go ahead.
388
00:18:45,430 --> 00:18:47,499
I'm finished anyway.
389
00:18:49,590 --> 00:18:51,959
Did you kill agent foster?
390
00:18:53,632 --> 00:18:54,632
No.
391
00:18:56,768 --> 00:18:58,755
She tried to help me.
392
00:19:00,873 --> 00:19:03,099
She was the only one that cared.
393
00:19:11,083 --> 00:19:12,838
Put that damn thing away.
394
00:19:18,988 --> 00:19:20,322
What are you doing?
395
00:19:21,093 --> 00:19:22,761
An excellent question.
396
00:19:23,343 --> 00:19:25,568
One I don't quite have
the answer to myself.
397
00:19:26,598 --> 00:19:28,598
Step aside, soldier, and
tell me everything you did
398
00:19:28,623 --> 00:19:30,872
From the moment you entered
agent foster's home.
399
00:19:41,647 --> 00:19:43,357
I spent way too many nights
400
00:19:43,382 --> 00:19:45,384
in bars like this when I served.
401
00:19:45,409 --> 00:19:47,812
Really? Didn't figure
you for a party guy.
402
00:19:47,920 --> 00:19:50,185
Why not? I'm-I'm fun.
403
00:19:51,015 --> 00:19:53,151
Sure. I'm f...
404
00:19:53,349 --> 00:19:55,100
also, there wasn't
much else to do
405
00:19:55,125 --> 00:19:57,122
at most of the posts
I was stationed.
406
00:19:57,150 --> 00:19:59,021
You know, bars are
actually the best place
407
00:19:59,046 --> 00:20:00,799
To get into fights.
408
00:20:00,866 --> 00:20:03,969
Like, on purpose? Sometimes.
409
00:20:04,332 --> 00:20:07,411
I was working through a lot of
anger issues back then, okay?
410
00:20:08,006 --> 00:20:09,575
There's novak.
411
00:20:09,641 --> 00:20:12,853
Those guys he's with can't
be any older than 22.
412
00:20:12,878 --> 00:20:15,213
Novak's trying to
get them hooked.
413
00:20:15,238 --> 00:20:17,129
Bar fight actually sounds
pretty good right now.
414
00:20:17,154 --> 00:20:18,566
Hey, it's gonna have to wait.
415
00:20:18,591 --> 00:20:20,587
If novak can help us
track down Santino,
416
00:20:20,612 --> 00:20:22,414
we might find chase.
417
00:20:22,450 --> 00:20:23,818
Nice and easy, all right?
418
00:20:26,177 --> 00:20:28,103
Cool. There anything
you want, man?
419
00:20:28,128 --> 00:20:29,362
Y'all ready to do this?
420
00:20:29,387 --> 00:20:30,667
Definitely interested. Cool.
421
00:20:39,071 --> 00:20:42,112
Hey, we just want
to talk, man, okay?
422
00:20:42,137 --> 00:20:43,504
That right? Yeah.
423
00:20:45,639 --> 00:20:47,827
So much for nice and easy.
424
00:20:51,717 --> 00:20:53,207
Hey. You all right?
425
00:20:53,785 --> 00:20:54,885
Go, go, go!
426
00:21:10,902 --> 00:21:11,999
You okay?
427
00:21:12,639 --> 00:21:14,168
Uh, yeah.
428
00:21:14,940 --> 00:21:16,541
Novak, freeze!
429
00:21:18,303 --> 00:21:19,971
DEA!
430
00:21:25,619 --> 00:21:27,840
This the part where
you guys say thank you?
431
00:21:36,270 --> 00:21:38,723
I should have been consulted
before your team went
432
00:21:38,748 --> 00:21:40,774
after novak. We have
different priorities.
433
00:21:40,799 --> 00:21:42,342
Ours is finding commander chase.
434
00:21:42,367 --> 00:21:43,769
You think we don't
want that, too?
435
00:21:43,835 --> 00:21:45,103
I'm sure you do.
436
00:21:45,170 --> 00:21:46,648
But you're also
protecting months of work
437
00:21:46,672 --> 00:21:47,797
that you've put into
this investigation.
438
00:21:47,821 --> 00:21:49,082
Damn right we are.
439
00:21:49,107 --> 00:21:51,176
And we needed novak to
identify his supplier.
440
00:21:51,243 --> 00:21:53,815
Then maybe you shouldn't
have gone in guns blazing.
441
00:21:53,840 --> 00:21:54,921
This is on you.
442
00:21:54,946 --> 00:21:56,815
You're just lucky we were
there watching novak.
443
00:21:56,840 --> 00:21:58,017
We could have handled it.
444
00:21:58,042 --> 00:21:59,661
- Sure as hell didn't look like it.
- Okay!
445
00:21:59,685 --> 00:22:01,428
Arguing is getting us no closer
446
00:22:01,453 --> 00:22:03,355
to finding Santino or chase.
447
00:22:03,380 --> 00:22:04,614
So back off.
448
00:22:04,639 --> 00:22:06,316
Santino killed Bree.
449
00:22:06,341 --> 00:22:08,608
We'll find him and
bring him to justice.
450
00:22:08,633 --> 00:22:10,567
Is this about
justice or revenge?
451
00:22:12,204 --> 00:22:14,341
It's about getting the job done,
452
00:22:14,935 --> 00:22:16,645
which is what I'm gonna do.
453
00:22:21,252 --> 00:22:22,587
We are wasting time.
454
00:22:24,042 --> 00:22:26,011
We need to pool our
resources, Jerry.
455
00:22:26,078 --> 00:22:29,314
All hands on deck.
No holding back.
456
00:22:30,782 --> 00:22:32,517
All right.
457
00:22:32,584 --> 00:22:35,287
Not sure how it'll help, but
everything we have is yours,
458
00:22:35,312 --> 00:22:37,852
as long as it's
a two-way street.
459
00:22:37,877 --> 00:22:38,912
Of course.
460
00:22:39,424 --> 00:22:41,760
- I'll let our people know.
- Thanks.
461
00:22:42,934 --> 00:22:45,145
It's how we should have played
this from the beginning.
462
00:22:50,669 --> 00:22:51,970
Here.
463
00:22:52,037 --> 00:22:53,999
I found this next to the...
464
00:22:54,806 --> 00:22:56,408
Next to agent foster.
465
00:22:58,910 --> 00:23:00,944
Yes, that could
certainly be the weapon
466
00:23:00,969 --> 00:23:02,837
that caused the injuries.
467
00:23:02,881 --> 00:23:05,779
Just have no idea how
it got there, though.
468
00:23:07,348 --> 00:23:09,348
Do you recognize this knife?
469
00:23:10,322 --> 00:23:11,999
You agreed to tell
me everything.
470
00:23:13,959 --> 00:23:15,761
How much worse could it be?
471
00:23:16,995 --> 00:23:18,132
I-It's mine.
472
00:23:19,063 --> 00:23:20,565
It went missing a few days ago.
473
00:23:20,590 --> 00:23:23,702
I stand corrected, that
makes it much worse for you.
474
00:23:23,769 --> 00:23:25,184
I was set up.
475
00:23:25,209 --> 00:23:26,638
And who would do that?
476
00:23:26,705 --> 00:23:28,640
My dealer and
his supplier. Mm.
477
00:23:28,707 --> 00:23:31,551
They must have found out that
I was working with the feds
478
00:23:31,576 --> 00:23:34,446
and killed her and
framed me for it. I...
479
00:23:37,277 --> 00:23:39,489
You don't believe me.
480
00:23:40,697 --> 00:23:42,668
I try to make no assumptions.
481
00:23:48,660 --> 00:23:49,861
It's not what you think.
482
00:23:49,928 --> 00:23:51,296
Oh, I'm certain it is.
483
00:23:51,363 --> 00:23:52,998
Buprenorphine.
484
00:23:53,064 --> 00:23:56,379
Helps alleviate the symptoms
from opioid withdrawal.
485
00:23:56,826 --> 00:23:59,129
Been clean 21 days.
486
00:24:01,663 --> 00:24:03,502
It's a good start.
487
00:24:04,910 --> 00:24:06,994
It's been hell. The pain.
488
00:24:08,180 --> 00:24:11,149
The memories just...
All coming back.
489
00:24:11,216 --> 00:24:13,326
Oh, that trauma never
really went away.
490
00:24:13,351 --> 00:24:15,416
Yeah, but I could
forget it for a while.
491
00:24:15,441 --> 00:24:17,853
Ied explosion in Afghanistan
took out half my unit.
492
00:24:18,751 --> 00:24:21,525
I ended up full of shrapnel.
493
00:24:23,094 --> 00:24:25,846
The pain... you got no idea.
494
00:24:26,631 --> 00:24:29,134
About ready to give up
before I started the oxy.
495
00:24:29,201 --> 00:24:31,549
Opioids can be miracle drugs.
496
00:24:32,470 --> 00:24:34,005
Until they're not.
497
00:24:38,076 --> 00:24:40,212
Agent foster...
498
00:24:40,590 --> 00:24:42,556
Convinced me I could
kick the habit.
499
00:24:44,533 --> 00:24:46,702
She had faith in me
500
00:24:47,901 --> 00:24:49,338
even when I didn't.
501
00:24:52,004 --> 00:24:53,838
You must really hate me.
502
00:24:55,233 --> 00:24:56,601
Bringing you here like this.
503
00:24:56,626 --> 00:24:59,029
I spent ten years patching
up soldiers like you
504
00:24:59,054 --> 00:25:00,517
on the front lines.
505
00:25:02,567 --> 00:25:05,150
I understand despair.
506
00:25:05,532 --> 00:25:06,978
Known it myself.
507
00:25:08,406 --> 00:25:10,830
But you didn't let it ruin you.
508
00:25:11,606 --> 00:25:13,336
I found my own ways to cope.
509
00:25:14,082 --> 00:25:15,674
Healthy ways.
510
00:25:16,681 --> 00:25:17,999
You can, too.
511
00:25:20,726 --> 00:25:22,895
I doubt I'll get that chance.
512
00:25:25,056 --> 00:25:27,400
Not if you don't
find something here.
513
00:25:29,058 --> 00:25:32,681
Then why don't you step
away and let me do my job.
514
00:25:45,443 --> 00:25:46,544
Good morning.
515
00:25:46,611 --> 00:25:49,002
Hey. It's morning?
516
00:25:49,027 --> 00:25:51,116
Yep, and Lucy told me
she usually brings you
517
00:25:51,182 --> 00:25:53,885
a pick-me-up after all-nighters.
518
00:25:53,952 --> 00:25:56,228
Portuguese sausage
and egg sandwich?
519
00:25:57,084 --> 00:25:58,173
Better.
520
00:25:59,300 --> 00:26:02,469
Almonds with vitamin
b and magnesium
521
00:26:02,494 --> 00:26:03,963
for muscle fatigue.
522
00:26:03,988 --> 00:26:06,775
Hard-boiled eggs,
iron and protein.
523
00:26:06,800 --> 00:26:10,070
And sugar-free dark chocolate,
524
00:26:10,095 --> 00:26:11,720
a natural stimulant.
525
00:26:12,261 --> 00:26:13,899
Ah, looks delicious.
526
00:26:14,429 --> 00:26:15,961
Oh, and just in case,
527
00:26:15,986 --> 00:26:18,970
this is a double
double Espresso.
528
00:26:18,995 --> 00:26:20,797
Ooh, that'll work.
529
00:26:22,101 --> 00:26:24,420
I think I may have actually
just found something.
530
00:26:25,583 --> 00:26:28,453
Been trying to figure out
where Santino might take chase.
531
00:26:28,520 --> 00:26:30,974
Well, he hasn't been in
hawai'i long, has he? No.
532
00:26:30,999 --> 00:26:32,999
He was mostly stationed
abroad until recently.
533
00:26:33,024 --> 00:26:34,592
Well, not surprising
for a ranger.
534
00:26:34,617 --> 00:26:36,503
But he was here eight years ago
535
00:26:36,528 --> 00:26:39,259
for a jungle operations
training course.
536
00:26:39,706 --> 00:26:41,775
Interesting.
537
00:26:41,800 --> 00:26:44,210
But a military facility
doesn't seem a likely place
538
00:26:44,235 --> 00:26:45,478
to hold chase, does it?
539
00:26:45,503 --> 00:26:47,505
Except that particular
training facility
540
00:26:47,530 --> 00:26:48,982
isn't operational anymore.
541
00:26:49,007 --> 00:26:51,142
It's been closed down for years.
542
00:26:53,611 --> 00:26:55,789
It's in the middle of nowhere...
Perfect place to hide.
543
00:26:55,814 --> 00:26:59,150
Okay, so I'm not delirious
from lack of sleep?
544
00:26:59,653 --> 00:27:02,031
Definitely not. Okay,
I'll call tennant.
545
00:27:02,056 --> 00:27:04,255
You finish that double
double, you earned it.
546
00:27:10,095 --> 00:27:11,496
Mm-hmm.
547
00:27:18,212 --> 00:27:19,412
That mean you're done?
548
00:27:19,437 --> 00:27:21,892
As much as I can do here, yes.
549
00:27:22,329 --> 00:27:23,842
And?
550
00:27:23,908 --> 00:27:26,657
Almost certainly, your
knife was the murder weapon.
551
00:27:27,645 --> 00:27:29,547
And those injuries
552
00:27:29,614 --> 00:27:31,358
did cause her death.
553
00:27:31,383 --> 00:27:33,852
Which means I'm screwed.
554
00:27:34,316 --> 00:27:36,946
I did notice one unusual thing.
555
00:27:40,142 --> 00:27:41,157
Well?
556
00:27:41,341 --> 00:27:42,515
Oh, are you interested?
557
00:27:42,540 --> 00:27:44,798
I was under the impression
that you'd already given up.
558
00:27:45,301 --> 00:27:47,944
Just tell me what
you found, doc.
559
00:27:47,969 --> 00:27:49,618
A small puncture wound.
560
00:27:49,643 --> 00:27:51,078
Nearly invisible.
561
00:27:51,103 --> 00:27:53,205
Easy to miss. So, uh...
562
00:27:53,419 --> 00:27:54,481
So, what does that mean?
563
00:27:54,506 --> 00:27:56,708
She was injected with something?
564
00:27:56,775 --> 00:27:57,942
It appears so.
565
00:27:59,634 --> 00:28:01,788
But I won't know what until
I get her back to my lab
566
00:28:01,813 --> 00:28:04,416
and run the necessary tests.
567
00:28:05,917 --> 00:28:07,727
Is this another trick?
568
00:28:07,752 --> 00:28:09,054
What if it is?
569
00:28:09,120 --> 00:28:10,937
You're running out
of options, sergeant.
570
00:28:10,962 --> 00:28:13,122
Right now, I'm the only person
even willing to consider
571
00:28:13,147 --> 00:28:14,682
you might be innocent.
572
00:28:22,767 --> 00:28:24,210
Anything? Nothing yet.
573
00:28:24,235 --> 00:28:25,353
Kai's still searching.
574
00:28:25,378 --> 00:28:27,113
The facility's spread
over several acres,
575
00:28:27,138 --> 00:28:28,807
so there's a lot
of ground to cover.
576
00:28:28,873 --> 00:28:30,283
How many structures?
577
00:28:30,308 --> 00:28:32,195
Only a few. Some of
them have fallen apart.
578
00:28:32,220 --> 00:28:34,312
No, uh, task force?
579
00:28:34,379 --> 00:28:36,556
I thought it best to keep
it a little more low-key.
580
00:28:36,581 --> 00:28:39,405
You didn't want those hotheads
shooting anyone else, huh?
581
00:28:39,430 --> 00:28:41,744
Especially not if chase might
get caught in the crossfire.
582
00:28:42,089 --> 00:28:43,985
Jesse, you copy?
Yeah, I'm here.
583
00:28:44,010 --> 00:28:45,079
Tennant's with me.
584
00:28:45,104 --> 00:28:46,633
I think I found
them. There's a car
585
00:28:46,658 --> 00:28:48,138
parked out front of
the old mess hall.
586
00:28:48,733 --> 00:28:50,535
Okay, hold tight.
We're on our way.
587
00:28:56,968 --> 00:28:58,336
Hey.
588
00:28:58,403 --> 00:28:59,999
You see chase or Santino?
589
00:29:00,024 --> 00:29:01,505
I can't confirm it's them,
590
00:29:01,530 --> 00:29:03,622
but I see two people
moving back and forth.
591
00:29:05,825 --> 00:29:08,450
All right, let's move in.
Careful not to spook him.
592
00:29:14,684 --> 00:29:17,019
Uh, how do I know
I can trust you?
593
00:29:17,044 --> 00:29:19,404
I think me not cutting your
throat was a good start.
594
00:29:20,045 --> 00:29:23,458
You're not just gonna
leave, turn me in?
595
00:29:23,528 --> 00:29:24,528
No.
596
00:29:24,553 --> 00:29:26,973
Though I'd advise you
to do that yourself,
597
00:29:26,998 --> 00:29:28,177
before it's too late.
598
00:29:34,172 --> 00:29:35,552
Come on.
599
00:29:43,944 --> 00:29:45,790
What did you do? What-what
do you mean? I...
600
00:29:45,815 --> 00:29:47,149
You lied. Sergeant, be smart.
601
00:29:47,174 --> 00:29:48,174
Shut up!
602
00:29:50,054 --> 00:29:51,523
Stay away!
603
00:29:57,700 --> 00:29:59,297
Was any of that
real? I haven't
604
00:29:59,322 --> 00:30:00,965
lied to you. Please,
just give yourself up.
605
00:30:00,989 --> 00:30:04,200
I am not going to jail
for something I didn't do!
606
00:30:04,225 --> 00:30:06,646
I'll talk to the police.
That's not gonna do any good.
607
00:30:06,671 --> 00:30:09,374
Nobody'll listen.
Not to an addict.
608
00:30:10,875 --> 00:30:11,999
I'll listen.
609
00:30:17,360 --> 00:30:18,545
Get back.
610
00:30:20,718 --> 00:30:21,953
I'm unarmed.
611
00:30:23,704 --> 00:30:25,434
Hey, why don't we
find a way out of this
612
00:30:25,459 --> 00:30:27,071
where nobody gets hurt?
613
00:30:37,466 --> 00:30:41,227
Let's just all take
a breath here, okay?
614
00:30:44,108 --> 00:30:45,577
How you holding up?
615
00:30:45,643 --> 00:30:47,806
Eh, I been through worse.
616
00:30:47,831 --> 00:30:49,002
Really?
617
00:30:49,027 --> 00:30:50,757
You'll have to tell me
about that sometime.
618
00:30:50,782 --> 00:30:52,823
Get out. Now.
619
00:30:52,848 --> 00:30:54,928
Is this really how you want
to play things, sergeant?
620
00:30:54,953 --> 00:30:56,721
Better to leave in a
body bag than in cuffs.
621
00:30:56,788 --> 00:30:59,157
Maybe we can come up
with another option.
622
00:31:00,291 --> 00:31:03,995
Why don't you tell me about
agent foster's murder?
623
00:31:05,630 --> 00:31:07,073
I'm being set up.
624
00:31:07,098 --> 00:31:09,234
They're making me look
like some crazy nutjob.
625
00:31:09,300 --> 00:31:11,436
Okay, well, you're not
exactly proving them wrong.
626
00:31:12,237 --> 00:31:14,806
You have to the count
of three. One...
627
00:31:14,831 --> 00:31:15,883
Jane, you should
know that I think
628
00:31:15,907 --> 00:31:17,108
he may be telling the truth.
629
00:31:17,175 --> 00:31:19,003
What, that he'll
shoot after three?
630
00:31:19,028 --> 00:31:21,221
No, that's-that's
a bluff. Two!
631
00:31:21,246 --> 00:31:24,417
Sergeant Santino
was likely set up.
632
00:31:26,293 --> 00:31:29,696
I conducted an autopsy and...
633
00:31:29,721 --> 00:31:31,096
Though admittedly not performed
634
00:31:31,121 --> 00:31:33,251
at the highest
professional standards,
635
00:31:33,276 --> 00:31:34,968
it did raise questions
636
00:31:34,993 --> 00:31:37,283
which I can only
answer in my lab.
637
00:31:38,043 --> 00:31:39,861
You're just saying that
to get out of here.
638
00:31:41,090 --> 00:31:43,088
Okay, look, how
about a compromise?
639
00:31:43,373 --> 00:31:47,244
Let commander chase go, see
what she can figure out.
640
00:31:47,939 --> 00:31:49,619
And I'll stay here with you.
641
00:31:53,525 --> 00:31:54,854
Should we call in react?
642
00:31:54,879 --> 00:31:56,514
Nah, give it a beat.
643
00:31:56,581 --> 00:31:59,025
If there's anyone that can talk
this guy down, it's tennant.
644
00:31:59,050 --> 00:32:00,619
Heads up, I see movement.
645
00:32:03,181 --> 00:32:04,661
If you gentlemen
would lend me a hand.
646
00:32:06,123 --> 00:32:08,025
What about tennant?
She's safe for now.
647
00:32:08,050 --> 00:32:09,662
But I need to get to the
afmes office right away.
648
00:32:09,686 --> 00:32:11,824
She may not have much time.
649
00:32:13,982 --> 00:32:15,717
Oh, sorry. Hey.
650
00:32:15,742 --> 00:32:17,977
I-I was just heading over
to commander chase's office.
651
00:32:18,002 --> 00:32:19,445
She and Kai are on
the way there now.
652
00:32:19,470 --> 00:32:20,305
She's okay? Yeah,
653
00:32:20,371 --> 00:32:21,582
but now tennant is
trapped in there
654
00:32:21,606 --> 00:32:22,740
with that army ranger.
655
00:32:22,807 --> 00:32:24,450
Chase thinks he's being set up.
656
00:32:24,475 --> 00:32:26,377
Wait, that might fit
with why I'm here.
657
00:32:26,444 --> 00:32:28,146
I found some of
agent foster's notes
658
00:32:28,212 --> 00:32:29,820
that weren't with the
official case file.
659
00:32:29,845 --> 00:32:31,526
She was working on
a wiretap for a guy
660
00:32:31,551 --> 00:32:33,697
named George bedalyan.
661
00:32:33,722 --> 00:32:34,919
Who's George bedalyan?
662
00:32:34,986 --> 00:32:37,130
I was hoping you knew.
663
00:32:37,155 --> 00:32:38,990
His name isn't anywhere
in the case file.
664
00:32:39,057 --> 00:32:40,825
Her notes say why
he was important?
665
00:32:40,892 --> 00:32:42,568
She believed he's the supplier
666
00:32:42,593 --> 00:32:44,729
of the black market opioids
they've been looking for.
667
00:32:45,530 --> 00:32:47,965
Wait, you think the task force
didn't give us everything?
668
00:32:48,766 --> 00:32:52,150
Or someone scrubbed bedalyan's
name from all the reports.
669
00:32:52,524 --> 00:32:53,807
I'll see chase later.
670
00:32:53,832 --> 00:32:55,831
We have to find out what we
can about George bedalyan
671
00:32:55,855 --> 00:32:57,336
and get it to tennant.
672
00:33:00,745 --> 00:33:02,347
Aw, damn it.
673
00:33:02,413 --> 00:33:03,915
There's no word
from the doc yet?
674
00:33:03,940 --> 00:33:05,709
She's barely had time
to get back there.
675
00:33:08,353 --> 00:33:10,197
What's up? Jesse: Hey,
yeah, we've got company.
676
00:33:10,221 --> 00:33:11,999
DEA just arrived in full force.
677
00:33:13,057 --> 00:33:14,425
Tell them to hold back.
678
00:33:14,450 --> 00:33:16,419
I'll tell 'em, not too
confident they'll listen.
679
00:33:16,527 --> 00:33:17,729
You called them?
680
00:33:17,795 --> 00:33:19,672
No, but we're gonna
work it out, Owen.
681
00:33:19,697 --> 00:33:21,650
They think that I killed her.
682
00:33:21,675 --> 00:33:23,000
Just keep calm.
683
00:33:23,067 --> 00:33:24,677
I will talk to them
684
00:33:24,702 --> 00:33:26,404
and explain what's going on.
685
00:33:30,541 --> 00:33:32,443
Covington, keep
your agents back.
686
00:33:32,510 --> 00:33:35,213
Why the hell weren't we
notified you located Santino?
687
00:33:35,279 --> 00:33:36,689
You'll get your chance with him
688
00:33:36,714 --> 00:33:38,578
soon as we get this
situation under control.
689
00:33:38,603 --> 00:33:41,027
Control? You let him
take your boss hostage.
690
00:33:41,052 --> 00:33:42,369
We're handling it.
691
00:33:42,394 --> 00:33:43,796
Yeah. Hey.
692
00:33:43,821 --> 00:33:45,356
Is tennant okay in there?
693
00:33:47,058 --> 00:33:48,058
She's fine.
694
00:33:52,096 --> 00:33:53,498
I'm never getting out of here.
695
00:33:53,564 --> 00:33:54,874
Yes, you will.
696
00:33:54,899 --> 00:33:57,502
Look. I'm here to
make sure of it.
697
00:33:57,568 --> 00:33:59,737
They think I killed
their partner.
698
00:33:59,804 --> 00:34:01,345
They want me dead.
699
00:34:02,729 --> 00:34:04,729
Not the worst way
to go, I guess.
700
00:34:06,511 --> 00:34:07,812
"I will always
701
00:34:07,837 --> 00:34:12,158
"endeavor to uphold
the prestige, honor,
702
00:34:12,183 --> 00:34:14,952
and high esprit de
corps of the rangers."
703
00:34:15,887 --> 00:34:17,655
You swore that creed.
704
00:34:17,722 --> 00:34:19,361
I lived by it, too.
705
00:34:21,701 --> 00:34:23,064
But I wasn't strong enough.
706
00:34:23,477 --> 00:34:25,283
Your battle's not over yet.
707
00:34:25,308 --> 00:34:27,955
Look, just give my people
time to find the truth.
708
00:34:39,644 --> 00:34:41,879
Things are tense out
there, commander.
709
00:34:41,946 --> 00:34:43,923
We have to hurry.
I'm fully aware of
710
00:34:43,948 --> 00:34:45,917
the necessity for haste.
711
00:34:47,103 --> 00:34:49,471
So, you think she was drugged
before she was stabbed?
712
00:34:49,496 --> 00:34:51,607
Possibly, and if she was,
713
00:34:51,632 --> 00:34:53,367
it might have incapacitated her.
714
00:34:53,392 --> 00:34:54,567
Made her vulnerable.
715
00:34:54,592 --> 00:34:56,160
Giving the killer
the opportunity
716
00:34:56,227 --> 00:34:57,728
to strike her from the front.
717
00:34:57,885 --> 00:35:00,604
Which seems too premeditated
for the crime of passion
718
00:35:00,629 --> 00:35:02,297
this was assumed to be.
719
00:35:03,075 --> 00:35:07,041
If you're right, sgt. Santino
was the perfect fall guy.
720
00:35:07,066 --> 00:35:09,963
Of course, that's just
all theory without proof.
721
00:35:15,947 --> 00:35:17,682
We need to talk to tennant.
722
00:35:17,748 --> 00:35:19,439
Owen.
723
00:35:19,464 --> 00:35:21,244
It doesn't have to
go down like this.
724
00:35:21,269 --> 00:35:22,533
Maybe it does.
725
00:35:22,558 --> 00:35:24,342
Maybe this is how it
always had to end.
726
00:35:24,367 --> 00:35:25,483
Tennant.
727
00:35:25,508 --> 00:35:26,815
I was right.
728
00:35:26,840 --> 00:35:28,308
Agent foster was injected
729
00:35:28,333 --> 00:35:30,235
with a high dose of
suxamethonium chloride.
730
00:35:30,260 --> 00:35:31,871
Okay, how would that
have affected her?
731
00:35:31,896 --> 00:35:33,258
It's used in anesthesia.
732
00:35:33,283 --> 00:35:35,967
Even small amounts results
in temporary paralysis.
733
00:35:35,992 --> 00:35:38,631
Which explains why she didn't
have any defensive wounds.
734
00:35:38,656 --> 00:35:41,481
And you said the injection
point was from behind her?
735
00:35:41,506 --> 00:35:42,915
Yes. So she must have known
736
00:35:42,940 --> 00:35:44,329
her attackers and
that's why they had to
737
00:35:44,353 --> 00:35:46,555
incapacitate her first.
738
00:35:47,007 --> 00:35:48,429
Thanks, Carla.
739
00:35:49,589 --> 00:35:51,090
Told you we'd find
out the truth.
740
00:35:51,115 --> 00:35:52,984
Not sure the truth matters.
741
00:35:53,050 --> 00:35:54,794
Those guys are out for blood.
742
00:35:54,819 --> 00:35:56,921
No way they let me
walk out of here alive.
743
00:35:56,988 --> 00:35:59,999
Trust me. I'll make it happen.
744
00:36:01,492 --> 00:36:03,394
Tennant talked Santino
into giving himself up.
745
00:36:03,461 --> 00:36:05,863
Tell your people to stand
down, they're coming out.
746
00:36:05,888 --> 00:36:07,114
Lower your weapons.
747
00:36:14,948 --> 00:36:16,116
I got him.
748
00:36:16,141 --> 00:36:17,682
No, he surrendered.
He's coming with us.
749
00:36:17,706 --> 00:36:18,826
Commander chase is no longer
750
00:36:18,851 --> 00:36:20,519
in danger. This
is DEA's case now.
751
00:36:20,544 --> 00:36:22,680
You said I'd be safe.
And you will be.
752
00:36:22,711 --> 00:36:25,167
We have reason to
believe that sgt. Santino
753
00:36:25,192 --> 00:36:27,376
is not responsible for
your agent's murder.
754
00:36:27,401 --> 00:36:28,858
You got evidence,
we'll take a look.
755
00:36:28,883 --> 00:36:30,672
Until then, get him out of here.
756
00:36:31,822 --> 00:36:33,958
You promised.
757
00:36:34,025 --> 00:36:35,485
Shut your mouth.
758
00:36:35,510 --> 00:36:37,137
We have Santino. Don't worry.
759
00:36:37,161 --> 00:36:38,470
I won't let anything
happen to him.
760
00:36:38,494 --> 00:36:40,438
I want everything ready
when we get him there.
761
00:36:41,198 --> 00:36:42,478
Don't let him out of your sight.
762
00:36:43,134 --> 00:36:44,769
You okay?
763
00:36:44,835 --> 00:36:47,117
It's not me I'm worried about.
764
00:36:57,348 --> 00:36:58,416
Hey.
765
00:36:58,482 --> 00:36:59,617
Any movement there?
766
00:36:59,684 --> 00:37:02,242
Santino's still inside
with the task force.
767
00:37:02,267 --> 00:37:03,856
They're probably trying
to get him to confess.
768
00:37:03,880 --> 00:37:04,797
He won't.
769
00:37:04,822 --> 00:37:07,007
They'll have to transfer
him to fdc Honolulu soon.
770
00:37:07,032 --> 00:37:09,436
And you think whoever's behind
this will try something?
771
00:37:09,461 --> 00:37:12,296
If Santino's dead and
unable to mount a defense,
772
00:37:12,321 --> 00:37:14,726
agent foster's murder
will be blamed on him.
773
00:37:14,751 --> 00:37:16,266
What about chase's evidence?
774
00:37:16,291 --> 00:37:18,624
It's only enough to create
doubt, not enough to clear him.
775
00:37:18,649 --> 00:37:20,805
Look, call if anything changes.
776
00:37:23,107 --> 00:37:24,107
Hey.
777
00:37:24,156 --> 00:37:25,956
So, what do we know about
this opioid supplier
778
00:37:25,985 --> 00:37:27,377
that foster suspected?
779
00:37:27,402 --> 00:37:29,423
His name's George bedalyan.
780
00:37:29,448 --> 00:37:31,524
He runs an
import-export business
781
00:37:31,549 --> 00:37:33,050
that deals mostly in foods.
782
00:37:33,075 --> 00:37:35,864
But we dug into his financials
and they don't add up.
783
00:37:35,889 --> 00:37:38,965
If foster was right about
him smuggling in the opioids,
784
00:37:38,990 --> 00:37:40,591
he's been getting away
with it for years.
785
00:37:40,658 --> 00:37:42,168
Because he's had
help on the inside.
786
00:37:42,193 --> 00:37:43,906
Whoever it was that
scrubbed bedalyan's name
787
00:37:43,930 --> 00:37:45,298
from the case file.
788
00:37:45,323 --> 00:37:47,203
Has to be someone on the
task force then, right?
789
00:37:47,264 --> 00:37:49,649
Right, and that's
why agent foster
790
00:37:49,674 --> 00:37:51,335
was keeping her
suspicions to herself.
791
00:37:51,402 --> 00:37:53,753
She thought one of her
colleagues was involved.
792
00:37:56,874 --> 00:37:58,009
The wiretap.
793
00:37:58,034 --> 00:37:59,354
Agent foster wrote an affidavit
794
00:37:59,379 --> 00:38:01,420
for a wiretap on bedalyan
before she was killed,
795
00:38:01,445 --> 00:38:04,086
and her information was enough
for me to get one approved.
796
00:38:04,111 --> 00:38:05,862
The call's coming from a burner.
797
00:38:05,887 --> 00:38:07,570
It's about time.
798
00:38:07,595 --> 00:38:09,246
You gonna be able to
take care of this?
799
00:38:09,271 --> 00:38:10,563
Yeah, but it's risky.
800
00:38:10,588 --> 00:38:13,633
I'll expect a big bonus in
addition to my usual payment.
801
00:38:13,658 --> 00:38:15,292
You'll get it.
802
00:38:16,661 --> 00:38:18,321
Oh, she didn't identify herself.
803
00:38:18,346 --> 00:38:19,635
She didn't need to.
804
00:38:25,703 --> 00:38:27,171
Uh, what's-what's going on?
805
00:38:27,238 --> 00:38:29,040
Taking you to the
detention center.
806
00:38:29,106 --> 00:38:30,106
Just you?
807
00:38:30,131 --> 00:38:31,332
Yeah.
808
00:38:32,276 --> 00:38:35,999
You're not gonna give me
any problems, are you?
809
00:38:38,015 --> 00:38:40,117
Drop it, vreeland.
810
00:38:44,524 --> 00:38:45,992
What the hell is this?
811
00:38:46,017 --> 00:38:48,236
You're under arrest for
the murder of Bree foster.
812
00:38:49,694 --> 00:38:50,895
What?
813
00:38:50,961 --> 00:38:53,164
That's crazy.
814
00:38:53,230 --> 00:38:55,374
We already got George
bedalyan in custody.
815
00:38:55,399 --> 00:38:57,702
Looks like you won't be
collecting that bonus.
816
00:38:57,768 --> 00:38:59,470
It's true?
817
00:38:59,818 --> 00:39:01,522
I told special agent tennant
818
00:39:01,547 --> 00:39:03,354
she had to be mistaken.
819
00:39:08,278 --> 00:39:09,643
Get me out of here.
820
00:39:09,770 --> 00:39:13,135
Jesse, Kai, escort
Ms. Vreeland inside.
821
00:39:14,167 --> 00:39:16,603
I'm sure her colleagues
have some questions for her.
822
00:39:23,727 --> 00:39:25,051
You came through.
823
00:39:25,084 --> 00:39:27,186
I always keep my promises.
824
00:39:28,833 --> 00:39:31,604
I've still got a
lot to answer for.
825
00:39:34,171 --> 00:39:35,705
Hey.
826
00:39:37,208 --> 00:39:39,510
The army's gonna get
you the help you need.
827
00:39:39,577 --> 00:39:41,999
But it's gonna be up
to you to do the work.
828
00:39:43,257 --> 00:39:45,092
Okay. Let's get
you out of here.
829
00:39:55,180 --> 00:39:56,815
Hey there.
830
00:39:56,840 --> 00:39:58,557
Ha...
831
00:39:58,582 --> 00:40:00,940
Can't tell you how
happy I am to see you.
832
00:40:00,965 --> 00:40:02,621
Ah, I was gonna come find you.
833
00:40:02,646 --> 00:40:04,243
You must have
thought me very rude
834
00:40:04,268 --> 00:40:06,004
for standing you up
for morning yoga.
835
00:40:06,029 --> 00:40:07,029
So rude.
836
00:40:07,054 --> 00:40:09,246
I nearly erased you
from my contacts.
837
00:40:09,667 --> 00:40:11,226
I heard you were
rather relentless
838
00:40:11,251 --> 00:40:12,651
in making sure I was found.
839
00:40:12,676 --> 00:40:14,245
I couldn't lose you.
840
00:40:14,270 --> 00:40:16,906
Who else would go see
centipede exhibits with me?
841
00:40:19,383 --> 00:40:20,417
How are you?
842
00:40:21,459 --> 00:40:23,295
I'm okay. Now.
843
00:40:23,320 --> 00:40:26,265
There's still time to catch that
sunset yoga class, if you want.
844
00:40:27,562 --> 00:40:29,562
I had something else in mind.
845
00:40:43,908 --> 00:40:46,243
Nobody finds the
good stuff in here.
846
00:40:46,310 --> 00:40:50,039
Can I interest you in
an 18-year-old macallan?
847
00:40:51,407 --> 00:40:52,858
I'll get the beakers.
60274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.