All language subtitles for Musta.valo.S01E01.FiNNiSH.1080p.CMR.WEB.H264-RogueHD.sdh.fin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,280 --> 00:01:14,280
MitÀ vittua sÀ haluut?
2
00:02:41,720 --> 00:02:43,520
SĂ€ oot kaunis.
3
00:03:10,200 --> 00:03:14,480
Ootko syönyt sun murot?
-Robotit ei syö muroja.
4
00:03:15,480 --> 00:03:18,240
Meille tulee kiire.
Pese hampaat.
5
00:03:18,400 --> 00:03:20,680
Robotit ei harjaa hampaita.
6
00:03:20,840 --> 00:03:24,360
Huomenta!
-Huomenta. Harjaa nyt ne hampaat!
7
00:03:24,520 --> 00:03:26,320
Pesin ne illalla.
8
00:03:27,680 --> 00:03:32,600
Haluatko olla haisurobotti?
-MĂ€ oon haisurobotti!
9
00:03:32,760 --> 00:03:34,880
Jos otan aikaa?
-Joo!
10
00:03:35,040 --> 00:03:40,120
No niin.
Yy, kaa, koo, mene, mene!
11
00:03:40,280 --> 00:03:45,960
TiedÀt aina, mistÀ narusta vetÀÀ.
-Mikael on aika helppo.
12
00:03:48,800 --> 00:03:51,400
Anna.
13
00:03:51,560 --> 00:03:53,520
MitÀ?
14
00:03:55,560 --> 00:03:57,560
No mitÀ nyt?
15
00:03:57,720 --> 00:04:00,320
Ai niin, tapaan Nikon tÀnÀÀn.
16
00:04:01,800 --> 00:04:03,720
Aa?
17
00:04:07,000 --> 00:04:11,680
Onko tapahtunut jotain?
-Ei, mennÀÀn lounaalle.
18
00:04:11,840 --> 00:04:14,520
SillÀ alkoi tentit.
Haluan tsempata.
19
00:04:17,000 --> 00:04:20,960
MitÀ ne siltÀ tenttaa?
Kuperkeikkoja minuutissa?
20
00:04:21,120 --> 00:04:23,280
No nyt, herra professori.
21
00:04:23,440 --> 00:04:26,360
Ajattele,
missÀ se oli hetki sitten.
22
00:04:26,520 --> 00:04:30,280
Mutta jumppamaikka.
-Liikunnanohjaaja.
23
00:04:30,440 --> 00:04:32,680
Tuu sÀkin.
24
00:04:33,880 --> 00:04:38,480
Ei pysty tÀnÀÀn, kiire pÀivÀ.
(Puhelin vÀrisee.)
25
00:04:38,640 --> 00:04:40,760
Haloo?
26
00:04:43,800 --> 00:04:47,480
Okei. Joo, mÀ tuun heti.
27
00:04:47,640 --> 00:04:51,440
Sori. Voitko viedÀ Mikaelin?
28
00:04:51,600 --> 00:04:55,600
TiedÀn, ettÀ mulla on
nÀitÀ rÀstissÀ. -Totta kai.
29
00:05:27,760 --> 00:05:30,440
Huomenta.
-Huomenta.
30
00:05:30,600 --> 00:05:33,440
Uhri ammuttiin kotiovelle autosta.
31
00:05:33,600 --> 00:05:36,880
Vaimo ja kaksi lasta
saavat kriisiapua.
32
00:05:41,200 --> 00:05:45,360
Oliko silminnÀkijöitÀ?
-Vaimo nÀki mustan Bemarin.
33
00:05:49,600 --> 00:05:51,880
MitÀ tiedetÀÀn uhrista?
34
00:05:52,040 --> 00:05:56,800
Marko PetÀjÀ, 40-vuotias
perheenisÀ. MyyntipÀÀllikkö.
35
00:05:58,120 --> 00:06:00,640
Onko rikosrekisteriÀ?
-Ei oo.
36
00:06:01,640 --> 00:06:06,440
Haluatko sÀ jututtaa vaimoa?
-Hoida sÀ.
37
00:06:06,600 --> 00:06:13,640
Ekaksi teidÀn pitÀÀ pÀÀstÀÀ
joku pÀiviltÀ. Se on helpointa.
38
00:06:13,800 --> 00:06:18,080
Kuka? Miksi? Miten?
39
00:06:18,240 --> 00:06:20,720
NÀihin pitÀÀ osata vastata.
40
00:06:21,720 --> 00:06:26,160
Onko kyse kostosta?
Tai intohimosta?
41
00:06:26,320 --> 00:06:30,520
YrittÀÀkö tekijÀ suojella
itseÀÀn tai rakkaintaan?
42
00:06:31,760 --> 00:06:35,760
Miten poliisi pÀÀsee jÀljille,
vai pÀÀseekö?
43
00:06:40,800 --> 00:06:45,840
Haluaisitko jo tilata?
-Odotetaan vielÀ vÀhÀn.
44
00:06:46,000 --> 00:06:47,800
Kiitos!
45
00:06:54,440 --> 00:06:58,240
(Puhelin vÀrisee.)
46
00:07:07,000 --> 00:07:09,240
(Puhelin piippaa.)
47
00:07:22,200 --> 00:07:25,160
Autosta pitÀÀ hankkiutua eroon.
48
00:07:42,320 --> 00:07:44,760
Onko sulla hetki aikaa?
49
00:07:44,920 --> 00:07:49,200
Katsos, Erika. Arvenlinkin,
ettÀ sÀ osallistut kurssille.
50
00:07:49,360 --> 00:07:53,360
Miten laitoitkaan sen
niin elegantisti viimeksi?
51
00:07:53,520 --> 00:07:58,280
EttÀ yliopistolla opitaan
vain lukemaan, ei kirjoittamaan.
52
00:07:58,440 --> 00:08:00,640
SiinÀ oli jotain muutakin.
53
00:08:00,800 --> 00:08:05,760
Joo, "Ne, jotka ei osaa
kirjoittaa, ne opettaa."
54
00:08:05,920 --> 00:08:09,080
Mutta en vielÀ silloin
tiennyt tÀstÀ.
55
00:08:11,880 --> 00:08:15,160
Katso, nÀitÀkin löytyy vielÀ.
56
00:08:15,320 --> 00:08:20,480
Tuo on mielettömÀn jÀnnittÀvÀ.
Oli pakko lukea kerralla loppuun.
57
00:08:20,640 --> 00:08:25,720
Mietin, ettÀ tuon ilmestymisestÀ
on kolme vuotta.
58
00:08:25,880 --> 00:08:28,480
Onko sulla työn alla uutta?
59
00:08:30,640 --> 00:08:32,640
Se on vielÀ salaisuus.
60
00:08:32,800 --> 00:08:35,560
Lupaan, ettÀ kukaan
ei saa tietÀÀ.
61
00:08:35,720 --> 00:08:39,600
Siis totuus on,
ettÀ ei oo mitÀÀn kerrottavaa.
62
00:08:39,760 --> 00:08:44,040
MÀhÀn en usko kirjoittajan
blokkiin. Se uskoo muhun.
63
00:08:44,200 --> 00:08:46,720
HyvÀ kuva ainakin.
64
00:08:46,880 --> 00:08:48,960
No joo, se...
65
00:08:49,120 --> 00:08:54,080
Kustannusyhtiöt haluaa rikos-
kirjailijoista pahiksen nÀköisiÀ.
66
00:08:54,240 --> 00:08:57,080
Ne on aina vetÀneet mua puoleensa.
67
00:08:57,240 --> 00:09:01,080
Voisinko saada omistuskirjoituksen?
-Totta kai.
68
00:09:06,760 --> 00:09:09,280
Tuossa, ole hyvÀ.
-Kiitos.
69
00:09:12,240 --> 00:09:14,640
Se kynÀ.
-Jaa.
70
00:09:18,360 --> 00:09:21,960
Ei oo pahemmin tÀnÀÀn nÀkynyt.
71
00:09:22,120 --> 00:09:27,720
Missasiko se tentin? -No joo, eikÀ
tainnut eilenkÀÀn olla paikalla.
72
00:09:27,880 --> 00:09:32,240
(Puhelin soi.) Sori. MitÀ?
73
00:09:33,240 --> 00:09:36,640
JakomÀessÀ palaa auto.
-Okei.
74
00:09:37,640 --> 00:09:42,480
Musta Bemari.
-MitÀ autorekisterikeskus sanoo?
75
00:09:49,440 --> 00:09:52,720
Se on mun nimissÀ,
mutta mies sitÀ ajaa.
76
00:09:52,880 --> 00:09:56,000
Ajaako kukaan muu
kuin sun aviomies?
77
00:09:56,160 --> 00:10:00,440
MitÀ tarkoitat?
-SitÀ ei oo lainattu tai varastettu?
78
00:10:02,480 --> 00:10:04,280
Ei kai.
79
00:10:04,440 --> 00:10:09,040
Halutaan tavata sun mies.
-Onko jotain tapahtunut?
80
00:10:09,200 --> 00:10:12,920
MikÀ sun miehen nimi on?
-Jape. Siis Jari.
81
00:10:14,280 --> 00:10:17,080
Jape Halme?
-Joo.
82
00:10:19,920 --> 00:10:21,920
Onko sen isÀ Leif Halme?
83
00:10:25,560 --> 00:10:27,560
Joo.
84
00:10:31,440 --> 00:10:35,960
Lefa istuu pitkÀÀ kakkua.
Onko pojalla rikosrekisteriÀ?
85
00:10:36,120 --> 00:10:41,240
Jotain pillerikauppaa kavereineen.
Ei mitÀÀn jÀrjestÀytynyttÀ.
86
00:10:41,400 --> 00:10:46,040
PetÀjÀ ammuttiin Japen autosta.
Auto löytyi poltettuna.
87
00:10:46,200 --> 00:10:49,120
Jape Halme ampui PetÀjÀn,
eikö niin?
88
00:10:49,280 --> 00:10:54,040
Mutta miksi parikymppinen
ampuisi perheenisÀn?
89
00:10:54,200 --> 00:10:58,960
Jos se oli isÀnsÀ asialla? -Ei Lefa
laittaisi poikaansa torpedokeikalle.
90
00:11:01,800 --> 00:11:04,640
Tunnetko sÀ vanhemman Halmeen?
91
00:11:06,400 --> 00:11:08,400
Otin sen kiinni.
92
00:11:08,560 --> 00:11:10,360
En mÀ sitÀ tunne.
93
00:11:11,840 --> 00:11:15,120
Pistit Lefa Halmeen linnaan.
-Niin.
94
00:11:15,280 --> 00:11:18,680
Onko Japen puhelimen
liikkeistÀ tietoa?
95
00:11:18,840 --> 00:11:21,360
KÀnny nÀyttÀisi olevan...
96
00:11:23,680 --> 00:11:26,320
...ItÀ-HelsingissÀ.
97
00:11:26,480 --> 00:11:30,400
(Jape:) MitÀ hittoa sanon faijalle?
-Et mitÀÀn.
98
00:11:30,560 --> 00:11:35,080
Nyt se puhelin pois, Jape.
MietitÀÀn, mitÀ tehdÀÀn.
99
00:11:39,680 --> 00:11:43,720
PitÀisikö odottaa partiota?
-Ei ehditÀ.
100
00:11:43,880 --> 00:11:46,240
(Metallista kolinaa.)
101
00:12:44,360 --> 00:12:47,440
Katso.
-Niin.
102
00:12:53,680 --> 00:12:55,720
(RÀsÀhdys ja helinÀÀ.)
103
00:13:36,240 --> 00:13:39,000
Mihin ne meni?
-En mÀ nÀhnyt.
104
00:14:01,560 --> 00:14:03,560
(Nuija kopahtaa.)
105
00:14:23,440 --> 00:14:27,000
MitÀ sÀ teet?
-Perkaan kalaa.
106
00:14:27,160 --> 00:14:31,120
Haluatko auttaa?
-En, hyi.
107
00:14:31,280 --> 00:14:33,960
Kokeile koskea.
108
00:14:34,960 --> 00:14:38,600
Se on ihan sileÀ, huomaatko?
-Hyy.
109
00:14:38,760 --> 00:14:42,640
(IsÀ örisee. Mikael kiljahtaa.)
110
00:15:00,520 --> 00:15:02,960
(Puhelin hÀlyttÀÀ.)
111
00:15:09,240 --> 00:15:11,800
MikÀ hÀtÀnÀ?
112
00:15:15,240 --> 00:15:19,960
Ootko sÀ tosissasi? Tuu aamulla.
113
00:15:27,000 --> 00:15:30,080
(KovaÀÀnistÀ musiikkia sisÀltÀ.)
114
00:15:35,600 --> 00:15:40,120
(Musiikki kuuluu kovempaa.
Basso jytisee.)
115
00:15:44,600 --> 00:15:46,600
Krisu Sederlund?
116
00:15:48,920 --> 00:15:52,840
Joo, joo. MitÀ sÀ haluat?
117
00:15:53,000 --> 00:15:55,920
Etsin Niko Vallia. Onko nÀkynyt?
118
00:15:56,920 --> 00:15:58,920
Niko?
119
00:16:00,760 --> 00:16:03,160
Ei oo nÀkynyt.
120
00:16:03,320 --> 00:16:07,440
Voin hoitaa ratsian
ja saada paikan uuteen uskoon.
121
00:16:08,880 --> 00:16:11,000
Jumalauta, ei oo nÀkynyt.
122
00:16:11,160 --> 00:16:13,480
EntÀ Jape Halme?
123
00:16:15,520 --> 00:16:19,080
Jape on perheellinen mies,
ei se kÀy hörpyllÀ enÀÀ.
124
00:16:22,280 --> 00:16:24,920
Jos sÀ vedÀtÀt mua...
125
00:16:25,080 --> 00:16:27,840
MĂ€ vannon.
126
00:16:37,400 --> 00:16:41,000
Jape, kytÀt ettii sua.
Tuo kamat tÀnne.
127
00:17:04,200 --> 00:17:08,960
YmmÀrsinkö oikein, ettÀ olit
ennen keskusrikospoliisissa?
128
00:17:09,120 --> 00:17:13,800
Juu, siis mitÀs siitÀ on...
-Ei liian pitkÀÀn. (Naurua.)
129
00:17:13,960 --> 00:17:16,560
Voinko mÀ mennÀ?
-Kysy pomolta.
130
00:17:16,720 --> 00:17:19,600
No voit.
-Kiitos ruoasta.
131
00:17:21,280 --> 00:17:22,880
Ole hyvÀ.
132
00:17:24,320 --> 00:17:27,600
Ihana lapsi, ja niin kohtelias.
133
00:17:27,760 --> 00:17:30,480
MinkÀ ikÀinen Mikael on?
-Kuusi.
134
00:17:30,640 --> 00:17:33,960
IltatÀhti?
Vai onko hÀn teidÀn ainoa?
135
00:17:34,120 --> 00:17:38,040
Joo... Siis ei, meillÀ on Niko.
Se on aikuinen.
136
00:17:38,200 --> 00:17:42,000
Opiskelee liikunnanohjaajaksi.
-LisÀÀ viiniÀ?
137
00:17:51,640 --> 00:17:56,120
SÀhÀn oot siis oikea kirjailija.
MitÀ sÀ kirjoitat?
138
00:17:57,480 --> 00:18:00,320
Paremminkin olin.
Rikosromaaneja.
139
00:18:00,480 --> 00:18:02,760
Ohoh!
-Mielenkiintoista.
140
00:18:02,920 --> 00:18:05,360
Miten niin olit? SĂ€ oot.
141
00:18:05,520 --> 00:18:07,800
SitÀ paitsi oot fantastinen kokki.
142
00:18:07,960 --> 00:18:13,760
Raimo on tosi hyvÀ
lÀmmittÀÀn kalapuikkoja. (Naurua.)
143
00:18:13,920 --> 00:18:18,440
Se on sen henkireikÀ,
ettÀ pÀÀsee selÀlle posottaan.
144
00:18:18,600 --> 00:18:20,640
Se on hieno vene.
145
00:18:21,640 --> 00:18:24,360
Miksi sÀ muuten lopetit?
146
00:18:24,520 --> 00:18:27,920
Anteeksi?
-Siis kirjoittamisen.
147
00:18:30,280 --> 00:18:32,280
PidÀn varmaan taukoa.
148
00:18:38,040 --> 00:18:42,560
TeillÀ on tosi hieno koti.
MerinÀköala ja kaikki.
149
00:18:42,720 --> 00:18:45,160
Joo, kiitos.
150
00:18:45,320 --> 00:18:50,480
NeljÀnnesvuosisata naimisissa.
Se on kunnioitettava saavutus.
151
00:18:57,800 --> 00:19:01,880
Ostin tÀmÀn 25 vuotta sitten,
kun kosin Annaa.
152
00:19:02,040 --> 00:19:06,880
Jossain vaiheessa se jÀi pieneksi.
Vein sen korjattavaksi.
153
00:19:07,960 --> 00:19:09,960
HopeahÀÀpÀivÀlahja.
154
00:19:14,960 --> 00:19:16,960
MitÀ sÀ teet?
155
00:19:19,640 --> 00:19:24,760
Meni vuosi sitten duuni alta,
enkÀ löytÀnyt mitÀÀn tilalle.
156
00:19:26,440 --> 00:19:29,000
NÀmÀ nyt on tÀmmösiÀ.
157
00:19:31,040 --> 00:19:34,040
Te ootte kyllÀ
ihana pariskunta.
158
00:19:34,200 --> 00:19:37,040
Ollaan, vai?
159
00:19:37,200 --> 00:19:40,560
NĂ€kee kauas,
ettÀ rakastatte toisianne.
160
00:19:40,720 --> 00:19:44,320
TeissÀ on jotain ihanaa valoa.
161
00:19:46,400 --> 00:19:49,800
Onhan meillÀkin
ollut tÀssÀ kaikenlaista.
162
00:20:17,920 --> 00:20:22,440
Mites se Niko? Eikö teillÀ ollut
tapaaminen tÀnÀÀn?
163
00:20:25,280 --> 00:20:27,560
Joo, mun piti perua.
164
00:20:28,560 --> 00:20:31,960
Olinko mÀ epÀreilu
Nikoa kohtaan aamulla?
165
00:20:34,000 --> 00:20:37,880
Se tuntuu selkeÀsti
satsaavan opiskeluun nyt.
166
00:20:38,040 --> 00:20:41,600
Ei kai voi kuin olla tyytyvÀinen.
167
00:20:57,680 --> 00:20:59,880
Arvaa, kenen tÀÀ ase on.
168
00:21:02,440 --> 00:21:03,840
Faijan.
169
00:21:09,560 --> 00:21:12,680
(Ukkonen jyrisee.)
170
00:21:29,640 --> 00:21:32,320
(Puhelin vÀrisee.)
171
00:21:59,600 --> 00:22:03,520
Niko?
-Faija, sun pitÀÀ auttaa.
172
00:22:03,680 --> 00:22:08,800
Onko joku hÀtÀnÀ? -En voi kertoa
puhelimessa. Sun pitÀÀ tulla.
173
00:22:08,960 --> 00:22:11,040
Nytkö, keskellÀ yötÀ?
174
00:22:12,040 --> 00:22:14,680
(Niko kuiskaa:) Ne tappaa mut.
175
00:22:14,840 --> 00:22:18,840
Odota, mÀ herÀtÀn Annan.
-Et saa kertoa mutsille!
176
00:22:19,000 --> 00:22:22,240
ĂlĂ€ kerro, lupaa.
-MissÀ sÀ oot?
177
00:22:22,400 --> 00:22:24,720
Okei, mÀ lupaan.
178
00:22:24,880 --> 00:22:27,120
Niko, missÀ sÀ oot?
179
00:22:50,880 --> 00:22:53,080
Niko, mikÀ hÀtÀnÀ?
180
00:22:56,520 --> 00:22:58,920
Sun pitÀÀ auttaa mua.
181
00:24:19,400 --> 00:24:21,880
MÀ herÀsin tuohon jyrinÀÀn.
182
00:24:22,040 --> 00:24:25,560
Huh, sÀikÀhdin.
Se on ukkonen vaan.
183
00:24:26,800 --> 00:24:29,040
Mua pelottaa.
184
00:24:33,320 --> 00:24:38,240
Se on jo menossa poispÀin.
Ei oo mitÀÀn hÀtÀÀ.
185
00:24:38,400 --> 00:24:40,320
Pelottaako suakin?
186
00:24:43,800 --> 00:24:45,800
Pelottaa.
187
00:24:51,040 --> 00:24:54,720
Helsingin kÀrÀjÀoikeus tuomitsee
Niko Matias Vallin -
188
00:24:54,880 --> 00:24:58,360
kolmen vuoden ehdottomaan
vankeusrangaistukseen -
189
00:24:58,520 --> 00:25:01,200
törkeÀstÀ huumausainerikoksesta.
190
00:25:20,480 --> 00:25:22,800
(Summeri surisee.)
191
00:25:31,880 --> 00:25:34,480
Tuliko Jesse
moikkaamaan vaaria?
192
00:25:42,760 --> 00:25:47,280
Se ei oo tullut kotiin,
eikÀ vastaa puhelimeen.
193
00:25:47,440 --> 00:25:52,280
Varmaan jÀtkien kanssa radalla.
KyllÀ se tulee.
194
00:25:52,440 --> 00:25:54,600
KytÀt tuli meille himaan.
195
00:25:56,200 --> 00:26:01,120
Ne löysi sen auton ja etsi Japea.
-MitÀ vittua? Miksi?
196
00:26:01,280 --> 00:26:03,280
En mÀ tiedÀ.
197
00:26:04,440 --> 00:26:07,560
Se naispoliisi tiesi, kuka sÀ oot.
198
00:26:09,000 --> 00:26:12,600
MikÀ naispoliisi?
-Joku Anna.
199
00:26:14,000 --> 00:26:16,720
Valli.
200
00:26:18,480 --> 00:26:21,760
(Mikael:) Aiotko napata
tÀnÀÀn pahiksia?
201
00:26:23,600 --> 00:26:26,880
Ei ne aina pahoja oo,
vaikka tekee pahoja.
202
00:26:27,040 --> 00:26:31,520
EhkÀ niistÀ ei pidetty
tarpeeksi hyvÀÀ huolta pienenÀ.
203
00:26:33,560 --> 00:26:35,840
SĂ€ oot niin viisas poika.
204
00:26:36,000 --> 00:26:38,680
Huomenta!
-SÀhÀn nukuit myöhÀÀn.
205
00:26:38,840 --> 00:26:42,600
Joo. -HerÀsin yöllÀ
ja mietin, missÀ sÀ oot.
206
00:26:45,000 --> 00:26:47,520
Ukkonen herÀtti.
207
00:26:47,680 --> 00:26:50,680
Mikael nÀki pahaa unta.
Nukahdin sen viereen.
208
00:26:50,840 --> 00:26:53,360
EnkÀ nÀhnyt.
-NÀithÀn.
209
00:26:53,520 --> 00:26:57,960
(Mikael hihittÀÀ.) Lopeta.
-Pese hampaat, tulee kiire.
210
00:26:58,120 --> 00:27:00,040
Haloo? Huomenta.
211
00:27:01,280 --> 00:27:04,400
Okei. Okei, mÀ tuun.
212
00:27:05,640 --> 00:27:08,200
Mun pitÀÀ mennÀ. Sori.
213
00:27:13,320 --> 00:27:15,280
Odotas hetki. Anna!
214
00:27:17,120 --> 00:27:20,000
Onko jotain vakavaa sattunut?
-Miten niin?
215
00:27:20,160 --> 00:27:25,760
Kuulosti vain vakavalta.
-TiedÀt, etten voi puhua töistÀ.
216
00:27:25,920 --> 00:27:27,920
NÀhdÀÀn illalla.
217
00:27:35,160 --> 00:27:40,440
Löydettiin liikennekamerakuvaa
Bemarista ja PetÀjÀn ampumisesta.
218
00:27:52,880 --> 00:27:55,240
Kuin PetÀjÀ tuntisi ampujan.
219
00:27:57,600 --> 00:27:59,640
Zoomaa vÀhÀn sisÀÀn.
220
00:28:03,240 --> 00:28:07,480
Saako skarpimmaksi?
-Ei tÀn kameran kuvasta.
221
00:28:07,640 --> 00:28:11,640
Ampumisen hetkellÀ
autossa on kaksi henkilöÀ.
222
00:28:11,800 --> 00:28:14,480
Ampuja ja kuski.
223
00:28:14,640 --> 00:28:17,760
Me etsitÀÀn Japea
ja sen rikostoveria.
224
00:28:22,920 --> 00:28:26,520
Onko robotin pakko
mennÀ pÀivÀkotiin?
225
00:28:57,840 --> 00:29:02,960
Mutsi on soittanut vÀhÀn vÀliÀ.
TietÀÀkö se jotain? -En tiedÀ.
226
00:29:03,120 --> 00:29:05,240
EthÀn oo vastannut?
-En.
227
00:29:05,400 --> 00:29:07,440
(Puhelin vÀrisee.)
228
00:29:18,360 --> 00:29:22,080
Ostat uuden puhelimen
lentokentÀltÀ. -Miksi?
229
00:29:22,240 --> 00:29:26,560
LÀhdet pois etkÀ palaa,
ennen kuin jÀrjestÀn asiat.
230
00:29:32,280 --> 00:29:34,640
Sun on pakko lÀhteÀ. Okei?
231
00:29:42,480 --> 00:29:46,680
YmmÀrrÀtkö sÀ?
Anna ei saa tietÀÀ.
232
00:30:53,720 --> 00:30:55,720
(Vesi loiskahtaa.)
233
00:31:16,560 --> 00:31:19,800
(Puhelin hÀlyttÀÀ.)
234
00:31:22,480 --> 00:31:26,720
Moi, Valli tÀssÀ.
PitÀisi saada matkustuskielto.
235
00:31:27,720 --> 00:31:29,840
Nimi on Niko Valli.
236
00:31:31,080 --> 00:31:33,960
(Anna kuiskaa:) MĂ€ rakastan sua.
237
00:31:36,960 --> 00:31:39,640
Te ette enÀÀ pety muhun,
mÀ lupaan.
238
00:31:53,720 --> 00:31:56,560
MissÀ Jape on?
-Ei pÀÀssyt.
239
00:32:05,160 --> 00:32:08,560
Japen kanssa oli puhe
paljon isommasta satsista.
240
00:32:08,720 --> 00:32:10,800
SiinÀ on kaikki, ota tai jÀtÀ.
241
00:32:28,200 --> 00:32:32,320
TehdÀÀn niin,
ettÀ Jape hakee itse loput.
242
00:32:34,840 --> 00:32:36,960
Joo.
243
00:33:09,440 --> 00:33:12,560
(Puhelin hÀlyttÀÀ.)
244
00:33:15,280 --> 00:33:18,120
No?
-Ei mitÀÀn.
245
00:33:20,480 --> 00:33:24,080
Etsittekö kunnolla?
-Kaikki sen normimestat.
246
00:33:24,240 --> 00:33:28,440
KÀvin jÀtkÀt lÀpi.
Kukaan ei tiedÀ, missÀ Jape on.
247
00:33:28,600 --> 00:33:33,320
Jumalauta, se on mun poika.
LisÀÀ painetta ja ota selvÀÀ.
248
00:33:45,120 --> 00:33:48,320
Kuinka meni tÀnÀÀn?
-Oikein hyvÀ pÀivÀ.
249
00:33:48,480 --> 00:33:52,840
Kiva kuulla.
Sanotko Mialle hei hei? -Hei hei.
250
00:33:53,000 --> 00:33:56,120
Hei hei, Mikael.
251
00:33:56,280 --> 00:33:59,200
(Sireenit ulvovat.)
252
00:34:00,960 --> 00:34:03,440
(Autot tööttÀÀvÀt.)
253
00:34:07,160 --> 00:34:09,280
Onko toi kolari?
254
00:34:12,000 --> 00:34:15,840
Joo, mutta ei oo hÀtÀÀ.
-Mua pelottaa.
255
00:34:16,000 --> 00:34:19,360
Ei oo hÀtÀÀ.
(SireenejÀ ja tööttÀyksiÀ.)
256
00:34:20,360 --> 00:34:24,640
Kaikki hyvin. HengitÀ.
-Mua pelottaa, vie mut pois!
257
00:34:24,800 --> 00:34:28,560
Rauhoitu, ei oo hÀtÀÀ.
-Mua pelottaa, vie mut pois!
258
00:34:28,720 --> 00:34:32,840
(Kakofonia.
IsÀn ja Mikaelin ÀÀnet katoavat.)
259
00:35:02,880 --> 00:35:08,520
(Henrik:) "Se oli
eriskummallinen peili, taikapeili."
260
00:35:10,840 --> 00:35:16,560
"Kaikki hyvÀ ja kaunis
hÀvisi miltei olemattomiin."
261
00:35:18,200 --> 00:35:20,880
"Mutta kaikki kelvoton ja ruma -
262
00:35:21,040 --> 00:35:25,200
tuli hyvin nÀkyviin
ja kÀvi vielÀkin pahemmaksi."
263
00:35:32,880 --> 00:35:36,120
Onkohan ne ihmiset kunnossa?
264
00:35:37,520 --> 00:35:39,520
MitÀ?
265
00:35:39,680 --> 00:35:42,360
KetkÀ oli siinÀ kolarissa.
266
00:35:43,560 --> 00:35:45,720
Joo, niillÀ ei oo hÀtÀÀ.
267
00:35:45,880 --> 00:35:47,960
MistÀ sÀ tiiÀt?
268
00:35:50,400 --> 00:35:54,320
Katsoin netistÀ.
KellekÀÀn ei kÀynyt pahasti.
269
00:36:38,320 --> 00:36:40,560
(Puhelin hÀlyttÀÀ.)
270
00:36:40,720 --> 00:36:44,960
Mutta mua ei nukuta.
-Mene pötköttÀÀn nyt, poikani.
271
00:36:46,680 --> 00:36:48,920
(Puhelin vÀrisee.)
272
00:36:50,520 --> 00:36:52,520
Anna Valli.
273
00:37:00,080 --> 00:37:02,440
(Lefa:) MeidÀn pitÀÀ tavata.
-Miksi?
274
00:37:02,600 --> 00:37:04,600
Ei puhelimessa.
275
00:37:06,320 --> 00:37:09,240
En mÀ voi.
(Lefa naurahtaa.)
276
00:37:09,400 --> 00:37:12,360
Tule, tule.
-TiedÀt, ettÀ mÀ en voi.
277
00:37:13,920 --> 00:37:15,920
Nyt.
278
00:37:38,120 --> 00:37:40,120
Henrik.
279
00:37:40,280 --> 00:37:42,560
MÀ sain puhelun töistÀ.
280
00:37:42,720 --> 00:37:46,440
Mun tÀytyy lÀhteÀ,
oon pahoillani. -Okei.
281
00:37:58,320 --> 00:38:00,560
Moi.
282
00:38:00,720 --> 00:38:02,720
Kuka sÀ oot?
283
00:38:08,960 --> 00:38:11,840
MĂ€ oon Niko.
284
00:38:13,200 --> 00:38:16,720
Miten sun kesÀ meni?
-Oon opetellut uimaan.
285
00:38:17,920 --> 00:38:22,160
Tosi hienoa.
-En osaa vielÀ ilman kellukkeita.
286
00:38:26,120 --> 00:38:30,760
Voitaisiin mennÀ yhdessÀ
joku pÀivÀ. -Joo.
287
00:38:30,920 --> 00:38:34,400
Miku, mÀ tuun kohta peittelemÀÀn.
288
00:38:34,560 --> 00:38:36,560
(Mikael:) Joo.
289
00:38:40,800 --> 00:38:43,080
HyvÀÀ yötÀ.
290
00:38:43,240 --> 00:38:45,240
HyvÀÀ yötÀ.
291
00:38:47,080 --> 00:38:50,760
Sovittiin, ettÀ sÀ lÀhdet.
-Mikael ei muista.
292
00:38:50,920 --> 00:38:56,680
Hoida itsesi lentokentÀlle.
LĂ€hde! ĂlĂ€kĂ€ kerro, mihin.
293
00:38:58,360 --> 00:39:00,560
Se ei oikeasti muista mua.
294
00:39:16,080 --> 00:39:18,400
(Summeri surisee.)
295
00:39:54,720 --> 00:39:57,400
MissÀ mun poika on?
296
00:40:02,840 --> 00:40:05,920
Löydettiin Japen auto poltettuna.
297
00:40:08,400 --> 00:40:11,400
Liian aikaista
tehdÀ johtopÀÀtöksiÀ.
298
00:40:17,360 --> 00:40:23,000
MitÀ tahansa selviÀÀ, kerrot mulle
ennen virallisia raportteja.
299
00:40:25,200 --> 00:40:27,200
Oot sen mulle velkaa.
300
00:40:28,600 --> 00:40:32,720
En mÀ voi sellaista tehdÀ.
-Ihan varmasti voit.
301
00:40:39,840 --> 00:40:42,560
MĂ€ en tuu
jÀttÀmÀÀn tÀtÀ kesken.
302
00:40:48,520 --> 00:40:50,600
Etsi se poika.
303
00:40:56,000 --> 00:41:00,200
(Muiden huutoa vaimeasti:)
KÀdet ylös! Maahan!
304
00:41:35,520 --> 00:41:39,520
Tekstitys: Jenni Rajala
Iyuno
22572