Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,000 --> 00:00:48,864
Fuck.
4
00:01:00,287 --> 00:01:02,229
All right, all right, I'm coming.
5
00:01:07,413 --> 00:01:08,580
Ian Roberts?
6
00:01:09,610 --> 00:01:10,974
Who the hell are you?
7
00:01:10,974 --> 00:01:13,070
I'm McManus, the Repair Man.
8
00:01:14,520 --> 00:01:15,820
Repair man?
9
00:01:15,820 --> 00:01:16,730
I don't need a-
10
00:01:16,730 --> 00:01:18,640
Look, you've obviously
got the wrong house.
11
00:01:18,640 --> 00:01:20,852
It's too early in the
morning for this shit.
12
00:01:20,852 --> 00:01:23,388
Your landlord's Devon Meyers, right?
13
00:01:23,388 --> 00:01:24,620
Mayers, yes, Devon Mayers.
14
00:01:24,620 --> 00:01:25,453
What about him?
15
00:01:26,530 --> 00:01:28,360
Well, he sent me here to do
maintenance on the property.
16
00:01:29,310 --> 00:01:30,530
Maintenance?
17
00:01:30,530 --> 00:01:31,560
No, no, maintenance.
18
00:01:31,560 --> 00:01:32,870
If I needed maintenance don't you think
19
00:01:32,870 --> 00:01:34,720
I'd be calling Devon myself?
20
00:01:34,720 --> 00:01:36,520
Or at least I would have been notified.
21
00:01:37,420 --> 00:01:38,940
Well, maybe you need
to check your letter box.
22
00:01:38,940 --> 00:01:40,431
What business is that of yours, buddy?
23
00:01:42,157 --> 00:01:43,870
All I know is you
haven't been paying rent
24
00:01:43,870 --> 00:01:44,703
and you're getting evicted.
25
00:01:44,703 --> 00:01:46,030
So, are you gonna let me in
26
00:01:46,030 --> 00:01:48,080
or am I gonna have to call Devon?
27
00:01:48,080 --> 00:01:49,840
Look, I don't fuckin' appreciate hearing
28
00:01:49,840 --> 00:01:51,994
all this from a handyman, okay.
29
00:01:51,994 --> 00:01:53,489
I'm gonna get Devon on the phone myself
30
00:01:53,489 --> 00:01:56,355
and I'm gonna give him a piece of my own.
31
00:01:56,355 --> 00:01:57,639
Fucking handyman.
32
00:02:04,895 --> 00:02:05,861
Fucking hell!
33
00:02:07,508 --> 00:02:08,770
Bloody hell.
34
00:02:08,770 --> 00:02:09,980
Haven't paid the
phone bill, either, huh?
35
00:02:09,980 --> 00:02:12,905
It wasn't supposed
to be like this, okay?
36
00:02:12,905 --> 00:02:14,553
I lost my job at the dealership
37
00:02:14,553 --> 00:02:17,160
and on top of that someone's stolen all
38
00:02:17,160 --> 00:02:18,456
of my gardening tools.
39
00:02:19,610 --> 00:02:22,350
So uh, you can't pay
your rent or your bills
40
00:02:22,350 --> 00:02:24,880
and you're worried about gardening tools?
41
00:02:24,880 --> 00:02:27,000
At least the lawn mower didn't get stolen.
42
00:02:27,000 --> 00:02:27,833
No, no, no.
43
00:02:27,833 --> 00:02:28,910
The lawn mower did get stolen.
44
00:02:28,910 --> 00:02:32,083
That was a gift from... someone.
45
00:02:33,933 --> 00:02:36,720
Well, who's cutting your grass?
46
00:02:36,720 --> 00:02:38,060
I haven't kept on track with the lawn.
47
00:02:38,060 --> 00:02:39,760
The loon probably still
mows it out of spite
48
00:02:39,760 --> 00:02:40,598
for all I know.
49
00:02:43,316 --> 00:02:44,797
Where?
50
00:02:44,797 --> 00:02:45,780
Want a lighter?
51
00:02:45,780 --> 00:02:46,613
Yeah.
52
00:02:50,280 --> 00:02:51,890
Thanks.
53
00:02:51,890 --> 00:02:52,790
Who gave you this?
54
00:02:53,853 --> 00:02:56,030
It was a gift, anniversary
present, actually.
55
00:02:56,030 --> 00:02:59,150
But um, yeah we're not together anymore.
56
00:02:59,150 --> 00:03:03,513
Ah, I suppose I should
let you in, shouldn't I?
57
00:03:04,490 --> 00:03:06,040
All right, I'll grab my gear.
58
00:03:07,010 --> 00:03:08,684
I'll go sort out the mail.
59
00:03:11,140 --> 00:03:13,600
Um, what the fuck's this?
60
00:03:13,600 --> 00:03:14,449
What?
61
00:03:14,449 --> 00:03:16,134
That, beer.
62
00:03:16,134 --> 00:03:17,900
It's a little some for later.
63
00:03:17,900 --> 00:03:19,370
I wouldn't be the one to judge.
64
00:03:19,370 --> 00:03:20,270
You've got a bottle.
65
00:03:21,740 --> 00:03:23,050
Afterwards I want you gone, okay?
66
00:03:23,050 --> 00:03:24,516
This isn't a fancy resort.
67
00:03:24,516 --> 00:03:26,776
You do what you have to do
and then you can fuck off.
68
00:03:28,350 --> 00:03:29,369
We'll see.
69
00:03:29,369 --> 00:03:30,202
Hey.
70
00:03:32,420 --> 00:03:33,253
Ugh.
71
00:04:04,038 --> 00:04:04,871
Aye!
72
00:04:04,871 --> 00:04:06,050
I wouldn't forget this one, Ian.
73
00:04:06,050 --> 00:04:07,450
I know you've seen better days
74
00:04:07,450 --> 00:04:09,390
and to be honest, you look like shit.
75
00:04:09,390 --> 00:04:10,223
No I don't.
76
00:04:10,223 --> 00:04:12,570
But I wouldn't want to put
another one on top of this one.
77
00:04:12,570 --> 00:04:13,670
For future reference.
78
00:04:13,670 --> 00:04:15,542
If you know what I'm saying.
79
00:04:15,542 --> 00:04:16,483
Huh, huh?
80
00:04:20,453 --> 00:04:21,330
This is junk.
81
00:04:21,330 --> 00:04:22,855
It's one of those gardening adverts.
82
00:04:24,050 --> 00:04:25,460
With a price.
83
00:04:25,460 --> 00:04:26,794
My garden's fine.
84
00:04:26,794 --> 00:04:27,858
Who the hell are you?
85
00:04:27,858 --> 00:04:29,350
I've been mowing your lawn for you, Ian.
86
00:04:29,350 --> 00:04:30,660
And what this sheet of paper is,
87
00:04:30,660 --> 00:04:33,130
is me billing you, all right?
88
00:04:33,130 --> 00:04:35,183
But, I never hired you to mow my lawn.
89
00:04:36,350 --> 00:04:37,890
Don't come here expecting
a fee for doing something
90
00:04:37,890 --> 00:04:38,920
without my permission.
91
00:04:38,920 --> 00:04:40,890
Look, I don't want this to get ugly.
92
00:04:40,890 --> 00:04:44,000
So why don't you go
inside, fetch me some cash,
93
00:04:44,000 --> 00:04:45,870
and in the meantime I'll be out taking
94
00:04:45,870 --> 00:04:47,543
some Z's in the trailer.
95
00:04:55,130 --> 00:04:55,963
Whoa, whoa, whoa!
96
00:04:55,963 --> 00:04:57,022
Whoa, whoa!
97
00:04:57,022 --> 00:04:57,907
What are you doing?
98
00:04:57,907 --> 00:04:59,450
What do you think you're doing, huh?
99
00:04:59,450 --> 00:05:02,313
God damn it, get off me. No, no, no!
100
00:05:05,822 --> 00:05:06,872
- Ow.
- God damn it.
101
00:05:12,192 --> 00:05:13,125
Prick!
102
00:05:13,125 --> 00:05:14,970
Hey, hey, chill the fuck out.
103
00:05:14,970 --> 00:05:16,100
I don't know what you're talking about.
104
00:05:16,100 --> 00:05:17,760
Don't play games with me.
105
00:05:17,760 --> 00:05:19,530
This is my weeding spade.
106
00:05:19,530 --> 00:05:20,860
What have you done with my mower, huh?
107
00:05:20,860 --> 00:05:23,140
If you're not gonna help me I'm
sure the police will assist.
108
00:05:23,140 --> 00:05:24,590
Call the fucking cops.
109
00:05:24,590 --> 00:05:25,640
You don't know who I am.
110
00:05:25,640 --> 00:05:27,543
Oh, I think I do.
111
00:05:29,860 --> 00:05:32,010
Reggie King Lawn Service.
112
00:05:32,010 --> 00:05:33,310
It's printed on the flier.
113
00:05:34,223 --> 00:05:36,490
Check fuckin' mate.
114
00:05:36,490 --> 00:05:37,900
That's all bullshit.
115
00:05:37,900 --> 00:05:38,733
What?
116
00:05:38,733 --> 00:05:39,990
It's a fake flier.
117
00:05:39,990 --> 00:05:41,900
I mow more than one lawn, you know.
118
00:05:41,900 --> 00:05:44,380
I try my best to avoid any lawsuits.
119
00:05:44,380 --> 00:05:46,004
Now, hand over the spade, Ian.
120
00:05:46,004 --> 00:05:47,582
Hey, no.
121
00:05:47,582 --> 00:05:48,992
Oh!
122
00:05:48,992 --> 00:05:50,943
Those are my lucky
poker shades, you prick.
123
00:05:51,860 --> 00:05:53,057
How do you know my name?
124
00:05:53,057 --> 00:05:54,880
Have you been going
through all of my mail?
125
00:05:54,880 --> 00:05:57,930
Tell me who you are or I'm sure the police
126
00:05:57,930 --> 00:05:58,764
will give me an idea, huh.
127
00:05:59,864 --> 00:06:00,900
Let him go, Ian.
128
00:06:00,900 --> 00:06:02,100
His name's Clarke.
129
00:06:02,100 --> 00:06:04,150
McManus, what the fuck are you?
130
00:06:04,150 --> 00:06:05,428
McManus?
131
00:06:05,428 --> 00:06:08,109
Hey-Hey-Hey, haven't
seen you in ages, man.
132
00:06:08,109 --> 00:06:09,109
How ya going, buddy?
133
00:06:09,109 --> 00:06:09,942
Hey!
134
00:06:11,519 --> 00:06:12,542
Long time, no see.
135
00:06:12,542 --> 00:06:13,375
Yeah man, yeah, it's good to see you.
136
00:06:13,375 --> 00:06:14,208
Look at this, what's this?
137
00:06:14,208 --> 00:06:16,054
You can't be fucking serious.
138
00:06:16,054 --> 00:06:17,490
What?
139
00:06:17,490 --> 00:06:18,898
You two know each other?
140
00:06:18,898 --> 00:06:20,020
- Yeah.
- Yeah.
141
00:06:20,020 --> 00:06:21,772
Oh,.
142
00:06:21,772 --> 00:06:23,820
- What?
- Oh no, no, no, I get it.
143
00:06:23,820 --> 00:06:26,256
You two are in this together, aren't you?
144
00:06:26,256 --> 00:06:27,884
Huh, couple of scammers scoping
145
00:06:27,884 --> 00:06:30,140
my personal information
looking to make a quick buck.
146
00:06:30,140 --> 00:06:32,040
Yeah, I'm onto you.
147
00:06:32,040 --> 00:06:33,830
Relax mate, we used to work together.
148
00:06:33,830 --> 00:06:34,990
He was an apprentice of mine.
149
00:06:34,990 --> 00:06:37,090
Yeah, damn sight good one, too.
150
00:06:37,090 --> 00:06:38,710
Don't take another step closer
151
00:06:38,710 --> 00:06:39,840
or I will stab you, huh?
152
00:06:39,840 --> 00:06:41,220
- Do what he says.
- I mean it!
153
00:06:41,220 --> 00:06:42,390
Ow.
154
00:06:42,390 --> 00:06:43,251
Drop the spade.
155
00:06:43,251 --> 00:06:44,165
All right!
156
00:06:45,057 --> 00:06:46,764
God, ow, ow, ow.
157
00:06:46,764 --> 00:06:48,840
You carrying on like the
crazy bastard Clarke is.
158
00:06:48,840 --> 00:06:50,140
You'll break my arm.
159
00:06:50,140 --> 00:06:51,870
Where is Clarke?
160
00:06:51,870 --> 00:06:53,558
Come on, inside.
161
00:06:53,558 --> 00:06:54,864
Come on, man.
162
00:06:54,864 --> 00:06:56,004
What are you doing?
163
00:06:56,937 --> 00:06:58,731
This is my house!
164
00:06:58,731 --> 00:07:00,106
Come on!
165
00:07:00,106 --> 00:07:01,910
Come on, man. Come on.
166
00:07:01,910 --> 00:07:03,585
Man.
167
00:07:03,585 --> 00:07:05,450
Settle down, all right?
168
00:07:05,450 --> 00:07:06,633
Ow.
169
00:07:07,763 --> 00:07:09,420
Aw, Ian you dope.
170
00:07:09,420 --> 00:07:11,660
You mess with McManus,
that's what you'll get.
171
00:07:12,710 --> 00:07:13,789
I was his apprentice.
172
00:07:14,710 --> 00:07:17,340
I had to put up with
his bullshit for years.
173
00:07:17,340 --> 00:07:18,900
I couldn't even have a wank in the end,
174
00:07:18,900 --> 00:07:20,320
my hands were that blistered.
175
00:07:20,320 --> 00:07:21,770
It was fucked.
176
00:07:21,770 --> 00:07:23,370
This can't be happening.
177
00:07:23,370 --> 00:07:24,540
You two need to leave.
178
00:07:24,540 --> 00:07:25,373
Oh, come on.
179
00:07:25,373 --> 00:07:26,875
We're your friends, huh?
180
00:07:28,035 --> 00:07:30,336
Take it from a guy who
lives in your garden shed.
181
00:07:31,660 --> 00:07:32,733
My garden shed?
182
00:07:36,149 --> 00:07:38,740
You're the reason I keep
finding used condoms in there.
183
00:07:38,740 --> 00:07:40,425
Blistered hands, buddy.
184
00:07:40,425 --> 00:07:41,258
Ugh.
185
00:07:41,258 --> 00:07:42,933
Oh Clarkey boy.
186
00:07:42,933 --> 00:07:44,032
How are ya, mate?
187
00:07:44,032 --> 00:07:44,960
- Hey!
- Beer?
188
00:07:44,960 --> 00:07:45,990
Good man, yeah-yeah-yeah.
189
00:07:45,990 --> 00:07:47,340
It's me own home brew.
190
00:07:47,340 --> 00:07:48,173
Far out.
191
00:07:48,173 --> 00:07:50,150
I haven't seen you since,
192
00:07:50,150 --> 00:07:52,215
when you and your old lady tied the knot.
193
00:07:52,215 --> 00:07:53,707
Oh yeah.
194
00:07:53,707 --> 00:07:55,540
How is Janey, by the way?
195
00:07:55,540 --> 00:07:57,150
Oh, she's not too happy
with me at the moment.
196
00:07:57,150 --> 00:07:58,510
- You want one?
- No.
197
00:07:58,510 --> 00:08:00,370
She bloody, she kicked me out.
198
00:08:00,370 --> 00:08:01,950
- What?
- Yeah, yeah.
199
00:08:01,950 --> 00:08:04,100
I fucked up a lot of things for us, so.
200
00:08:04,100 --> 00:08:06,870
Now I'm just cash working my
way out of debt, you know.
201
00:08:06,870 --> 00:08:08,820
By mowing mine and the neighbor's lawns
202
00:08:08,820 --> 00:08:10,420
without our permission.
203
00:08:10,420 --> 00:08:12,320
Not to mention using my garden shed
204
00:08:12,320 --> 00:08:14,350
as your own personal refuge.
205
00:08:14,350 --> 00:08:16,350
Hey, I'm just borrowing the place
206
00:08:16,350 --> 00:08:17,310
until I get on my feet.
207
00:08:17,310 --> 00:08:19,120
Where you should be is jail.
208
00:08:19,120 --> 00:08:21,310
You fucking disgrace of a human being.
209
00:08:21,310 --> 00:08:23,518
Hey, fuck you. Why don't you take a look
210
00:08:23,518 --> 00:08:24,597
in the mirror you fucking
jobless, piss head.
211
00:08:24,597 --> 00:08:27,370
I want you out of my house, now.
212
00:08:27,370 --> 00:08:28,203
No.
213
00:08:28,203 --> 00:08:30,270
McManus asked me to stay for a few beers
214
00:08:30,270 --> 00:08:31,624
so that's what I'll be doing.
215
00:08:31,624 --> 00:08:34,366
McManus, this is my fucking house.
216
00:08:34,366 --> 00:08:36,130
McManus is here to do a job.
217
00:08:36,130 --> 00:08:38,120
Neither of you have the
right to be doing this.
218
00:08:38,120 --> 00:08:39,460
Now, get out!
219
00:08:39,460 --> 00:08:42,020
McManus, what are you
doing working for this clown?
220
00:08:42,020 --> 00:08:43,270
Clearly he doesn't appreciate
221
00:08:43,270 --> 00:08:44,310
the effort we go to,
222
00:08:44,310 --> 00:08:47,273
to keep his lawns and house
in such great condition.
223
00:08:47,273 --> 00:08:48,106
No, no, no mate.
224
00:08:48,106 --> 00:08:48,939
You got it wrong.
225
00:08:48,939 --> 00:08:49,849
I don't work for this bozo.
226
00:08:49,849 --> 00:08:50,970
I work for the landlord.
227
00:08:50,970 --> 00:08:52,611
He's getting evicted.
228
00:08:55,897 --> 00:08:58,809
Oh man, you're in the
same position as me.
229
00:08:58,809 --> 00:08:59,950
No, no I'm not.
230
00:08:59,950 --> 00:09:01,280
Hey, don't worry, don't worry.
231
00:09:01,280 --> 00:09:03,740
Look, there's plenty of
room out in the garden shed.
232
00:09:03,740 --> 00:09:05,460
Might wanna wear a T-shirt, though.
233
00:09:05,460 --> 00:09:08,438
That hessian sack gets real itchy.
234
00:09:09,930 --> 00:09:11,250
Oh, come on.
235
00:09:11,250 --> 00:09:14,070
Sit down, you're breaking my
heart hearing all of this.
236
00:09:14,070 --> 00:09:16,502
Might as well vent it
out over a few cold ones.
237
00:09:16,502 --> 00:09:17,335
Come on.
238
00:09:17,335 --> 00:09:18,745
Yeah, well, if they were cold.
239
00:09:20,200 --> 00:09:22,348
I guess I won't ask
how life's treatin' ya.
240
00:09:22,348 --> 00:09:23,940
It wasn't always like this, was it?
241
00:09:26,535 --> 00:09:27,906
There was a time I had everything.
242
00:09:29,118 --> 00:09:30,430
You ever look back and
realize that you're at
243
00:09:30,430 --> 00:09:33,853
the peak of your life and
then somewhere, somehow
244
00:09:35,100 --> 00:09:37,730
things just went downhill and they took
245
00:09:37,730 --> 00:09:38,848
a turn for the worse?
246
00:09:40,645 --> 00:09:41,478
That was me.
247
00:09:42,320 --> 00:09:43,490
I had everything going for me.
248
00:09:43,490 --> 00:09:45,223
- Come on.
- I had a good job.
249
00:09:46,630 --> 00:09:49,672
And then there was Emily,
my high school sweetheart.
250
00:09:49,672 --> 00:09:50,522
Aw.
251
00:09:50,522 --> 00:09:52,891
We were gonna get married
after the graduation.
252
00:09:52,891 --> 00:09:55,763
Ha, you dodged a fucking
bullet and a half there, mate.
253
00:09:57,320 --> 00:09:58,480
I'm 24.
254
00:09:58,480 --> 00:10:00,467
Hey! You're 26.
255
00:10:00,467 --> 00:10:02,580
24, 26, suck a dick.
256
00:10:02,580 --> 00:10:03,900
Whatever, all right.
257
00:10:03,900 --> 00:10:05,920
Look, the point is I was married
258
00:10:05,920 --> 00:10:08,799
for 18 months, it was horrible.
259
00:10:08,799 --> 00:10:11,422
It was like planting my face
onto a fucking cheese grater.
260
00:10:12,414 --> 00:10:13,800
It's a good analogy.
261
00:10:13,800 --> 00:10:15,258
I pushed through, so to speak.
262
00:10:16,378 --> 00:10:20,520
I don't know how anyone could
put up being married to you.
263
00:10:20,520 --> 00:10:22,689
You're so unstable and, ugh.
264
00:10:22,689 --> 00:10:24,830
Hey, hey, hey, all right.
265
00:10:24,830 --> 00:10:28,240
I may be unstable financially,
but not emotionally.
266
00:10:28,240 --> 00:10:30,630
I think that's the difference
between me and you, Ian.
267
00:10:30,630 --> 00:10:32,796
You fall so deep when it goes all wrong.
268
00:10:34,080 --> 00:10:36,710
Actually, you remind me of my Janey.
269
00:10:36,710 --> 00:10:38,960
She needed someone like me
270
00:10:38,960 --> 00:10:40,293
and not like you.
271
00:10:42,108 --> 00:10:43,802
Jane was Emily's middle name.
272
00:10:45,290 --> 00:10:47,655
What the fuck happened with that, huh?
273
00:10:47,655 --> 00:10:49,550
The bitch took it all
from you, didn't she?
274
00:10:49,550 --> 00:10:51,092
And that's why you're in this rut.
275
00:10:52,933 --> 00:10:54,360
Time's up.
276
00:10:54,360 --> 00:10:56,210
You two should get back to work.
277
00:10:56,210 --> 00:10:59,140
Hey, I've made the same
mistakes that led me here.
278
00:10:59,140 --> 00:11:02,490
Same as you, except I
went one step further
279
00:11:02,490 --> 00:11:04,270
and I got married.
280
00:11:04,270 --> 00:11:06,340
I lived the life that
you didn't get to live.
281
00:11:06,340 --> 00:11:07,540
I could have had that.
282
00:11:08,585 --> 00:11:10,048
Why didn't you?
283
00:11:10,048 --> 00:11:11,980
Does it matter? I don't feel like I need
284
00:11:11,980 --> 00:11:13,374
to explain myself to you.
285
00:11:13,374 --> 00:11:15,287
Ah Ian, Clarke's just trying
286
00:11:15,287 --> 00:11:16,120
to tell you his story, all right?
287
00:11:16,120 --> 00:11:18,605
McManus, for the last time,
288
00:11:18,605 --> 00:11:20,620
quit drinking and do your job.
289
00:11:20,620 --> 00:11:21,840
Then when both of you are done,
290
00:11:21,840 --> 00:11:23,460
you can get outta my house.
291
00:11:23,460 --> 00:11:24,882
Sound good?
292
00:11:24,882 --> 00:11:26,887
Is this how you treat all your guests?
293
00:11:26,887 --> 00:11:28,410
You're not exactly the best host.
294
00:11:28,410 --> 00:11:30,150
Is this what happened to what's her name?
295
00:11:30,150 --> 00:11:32,790
She ran away once you
told her to fuck off?
296
00:11:32,790 --> 00:11:35,020
Hey, I never treated her bad.
297
00:11:35,020 --> 00:11:36,665
Get up, get up.
298
00:11:36,665 --> 00:11:37,498
Get up!
299
00:11:37,498 --> 00:11:38,331
You're crazy.
300
00:11:38,331 --> 00:11:39,400
Get up, get up.
301
00:11:39,400 --> 00:11:40,450
I was good to her.
302
00:11:40,450 --> 00:11:42,512
I gave her everything and I still would.
303
00:11:42,512 --> 00:11:44,260
You don't know what you're talking about.
304
00:11:44,260 --> 00:11:45,610
I'm talking about you, Ian.
305
00:11:45,610 --> 00:11:46,443
Yeah?
306
00:11:46,443 --> 00:11:47,276
If it's not her, then where'd all
307
00:11:47,276 --> 00:11:48,890
this anger come from, huh?
308
00:11:48,890 --> 00:11:50,220
Why are you doing this to me?
309
00:11:50,220 --> 00:11:52,600
Clearly you failed to
make your marriage happen
310
00:11:52,600 --> 00:11:53,730
but why do you have to remind me
311
00:11:53,730 --> 00:11:56,020
that I failed to make mine happen as well?
312
00:11:56,020 --> 00:11:57,120
I'm just trying to help.
313
00:11:57,120 --> 00:11:58,760
If my story can prove anything,
314
00:11:58,760 --> 00:12:00,190
it's that life isn't that bad.
315
00:12:00,190 --> 00:12:01,480
Look at me, huh?
316
00:12:01,480 --> 00:12:02,970
I'm living in a garden shed.
317
00:12:02,970 --> 00:12:04,578
Your garden shed.
318
00:12:04,578 --> 00:12:06,650
I'm sending out invoices hoping someone
319
00:12:06,650 --> 00:12:08,840
will appreciate the incentive.
320
00:12:08,840 --> 00:12:10,492
Everything is back where I left her.
321
00:12:10,492 --> 00:12:12,720
Why don't you fucking go back to her?
322
00:12:12,720 --> 00:12:13,830
Tell her you're sorry.
323
00:12:13,830 --> 00:12:16,086
Live happily ever after
and all that bullshit.
324
00:12:16,086 --> 00:12:17,760
Because it's not that simple, Ian,
325
00:12:17,760 --> 00:12:18,872
not after what I did.
326
00:12:18,872 --> 00:12:20,270
Well it should be simple enough
327
00:12:20,270 --> 00:12:21,740
for her to forgive you.
328
00:12:21,740 --> 00:12:22,840
What are you trying to prove?
329
00:12:22,840 --> 00:12:24,460
That this somehow connects to the fact
330
00:12:24,460 --> 00:12:26,558
that I've got no job, that I'm broke,
331
00:12:26,558 --> 00:12:28,530
and on the verge of being homeless?
332
00:12:28,530 --> 00:12:31,080
I look at you and I think
it's all just circumstantial.
333
00:12:31,080 --> 00:12:33,300
- But for me it wasn't!
- What are you trying to say?
334
00:12:33,300 --> 00:12:35,820
Why did she leave you, Clarke?
335
00:12:35,820 --> 00:12:37,000
Because I haven't got the slightest clue
336
00:12:37,000 --> 00:12:38,313
why Emily left me.
337
00:12:39,305 --> 00:12:41,762
You asked how I got into this rut.
338
00:12:41,762 --> 00:12:44,440
I drove myself into it and I can't move on
339
00:12:44,440 --> 00:12:47,993
because everyday I wonder
why and what did I do.
340
00:12:51,735 --> 00:12:53,427
I had so much planned for us.
341
00:13:01,088 --> 00:13:01,929
It'll be all right, mate.
342
00:13:01,929 --> 00:13:02,764
Hey, hey look.
343
00:13:04,420 --> 00:13:05,423
Maybe you just didn't fuck her right.
344
00:13:05,423 --> 00:13:07,520
That's it, fuck you man!
345
00:13:07,520 --> 00:13:08,353
Fuck you!
346
00:13:09,450 --> 00:13:10,330
Come on, Clarke.
347
00:13:10,330 --> 00:13:12,080
Let, let go of me.
348
00:13:12,080 --> 00:13:13,520
Fuck you, man!
349
00:13:13,520 --> 00:13:14,353
Fuck you.
350
00:13:16,026 --> 00:13:17,037
Come on, let me go.
351
00:13:17,037 --> 00:13:18,703
- Come on.
- Fuck, don't come back here.
352
00:13:18,703 --> 00:13:19,990
Stay there, all right.
353
00:13:21,785 --> 00:13:24,653
Right, I need to get your squiggle here.
354
00:13:26,298 --> 00:13:27,131
Thank you.
355
00:13:28,720 --> 00:13:31,400
Look, for what it's
worth I feel really bad
356
00:13:31,400 --> 00:13:33,495
for what you're going through, all right.
357
00:13:33,495 --> 00:13:34,540
And I know Clarke's got a funny way
358
00:13:34,540 --> 00:13:37,860
of showing it, but he does care about you.
359
00:13:37,860 --> 00:13:39,358
You should listen to what he has to say.
360
00:13:40,433 --> 00:13:42,173
So you'll just take
your things and go now?
361
00:13:43,840 --> 00:13:45,130
Please.
362
00:13:45,130 --> 00:13:45,963
Thank you.
363
00:13:54,520 --> 00:13:55,680
McManus.
364
00:13:55,680 --> 00:13:56,513
What?
365
00:13:58,190 --> 00:13:59,610
Clarke's story.
366
00:13:59,610 --> 00:14:00,460
Yeah?
367
00:14:00,460 --> 00:14:01,543
Will it prove anything?
368
00:14:04,540 --> 00:14:05,373
You'll see.
369
00:14:07,368 --> 00:14:09,010
Where'd this guy even come from?
370
00:14:13,040 --> 00:14:14,367
Day's coming to an end.
371
00:14:15,550 --> 00:14:18,717
So why not end it on the perfect note.
372
00:15:15,155 --> 00:15:16,900
McManus, what the fuck?
373
00:15:16,900 --> 00:15:18,083
Breaking and entering.
374
00:15:20,132 --> 00:15:22,250
Well, you didn't answer the door.
375
00:15:22,250 --> 00:15:24,177
I knocked twice.
376
00:15:24,177 --> 00:15:26,324
That's my front door.
377
00:15:26,324 --> 00:15:28,430
Well, not for very much longer.
378
00:15:28,430 --> 00:15:31,500
Look, I'm not waiting
around outside all day.
379
00:15:31,500 --> 00:15:33,270
I've got a fucking job to do and a case
380
00:15:33,270 --> 00:15:35,108
of beer waiting for me.
381
00:15:35,108 --> 00:15:36,350
You've done nothing but drink.
382
00:15:36,350 --> 00:15:38,120
Hopefully today you get this shit started
383
00:15:38,120 --> 00:15:39,478
so you can get out of my hair.
384
00:15:42,685 --> 00:15:44,410
At least he's doing his job.
385
00:15:44,410 --> 00:15:46,170
Oh yeah, I forgot to tell you.
386
00:15:46,170 --> 00:15:47,380
The landlord's found someone to move in
387
00:15:47,380 --> 00:15:48,870
so you're gonna have to
get all your shit together
388
00:15:48,870 --> 00:15:51,747
and move it out, otherwise I'm
putting it out on the street.
389
00:15:51,747 --> 00:15:52,633
Sorry, mate.
390
00:15:56,420 --> 00:15:57,275
Fine.
391
00:15:59,560 --> 00:16:00,393
Knock, knock.
392
00:16:03,637 --> 00:16:05,172
Clarke.
393
00:16:05,172 --> 00:16:07,400
I was beginning to think
that was you I was hearing.
394
00:16:07,400 --> 00:16:09,610
Then again, I can't imagine
you committing to anything.
395
00:16:09,610 --> 00:16:11,580
Especially on a Saturday morning.
396
00:16:11,580 --> 00:16:12,898
Yeah, you heard right.
397
00:16:14,020 --> 00:16:16,220
I was working but I thought, hey,
398
00:16:16,220 --> 00:16:19,080
why not let the lawn mower
do the rest of the work.
399
00:16:19,080 --> 00:16:19,913
The mower.
400
00:16:21,390 --> 00:16:22,223
My mower?
401
00:16:23,150 --> 00:16:24,410
Yeah.
402
00:16:24,410 --> 00:16:25,401
Oh shit!
403
00:16:25,401 --> 00:16:26,631
What the fuck.
404
00:16:30,823 --> 00:16:32,280
That was one fine gift she gave you.
405
00:16:32,280 --> 00:16:34,900
I never told you that
was a gift from her, did I?
406
00:16:34,900 --> 00:16:37,560
McManus may have mentioned something.
407
00:16:37,560 --> 00:16:39,020
Oh, it doesn't matter anyway.
408
00:16:39,020 --> 00:16:40,300
I never liked the bloody thing.
409
00:16:40,300 --> 00:16:41,785
I only kept it for her.
410
00:16:42,985 --> 00:16:45,210
Well, whatever it was, it's gone now.
411
00:16:45,210 --> 00:16:48,070
And good riddance.
412
00:16:48,070 --> 00:16:49,727
I hope the neighbors
don't call the police.
413
00:16:49,727 --> 00:16:51,540
I hope the neighbors
don't call the police.
414
00:16:51,540 --> 00:16:52,940
Fuck you, man.
415
00:16:52,940 --> 00:16:56,200
Relax, they can't prove anything, huh?
416
00:16:56,200 --> 00:16:57,600
It's like 8:00 in the morning.
417
00:16:57,600 --> 00:16:59,348
It's not like you've got a job to go to.
418
00:16:59,348 --> 00:17:01,110
That's never stopped you.
419
00:17:01,110 --> 00:17:03,150
Look, I can't go back to work now.
420
00:17:03,150 --> 00:17:05,350
And you're always waking
up half pissed anyway.
421
00:17:05,350 --> 00:17:06,630
What the fuck difference does it make?
422
00:17:06,630 --> 00:17:07,463
Look, maybe I just don't wanna have
423
00:17:07,463 --> 00:17:09,060
a drink with you, Clarke.
424
00:17:09,060 --> 00:17:11,190
Oh, why not?
425
00:17:11,190 --> 00:17:12,143
Let's celebrate.
426
00:17:13,110 --> 00:17:15,030
Turning over a new leaf.
427
00:17:15,030 --> 00:17:17,270
Celebrating what? It's not
like things are gonna get
428
00:17:17,270 --> 00:17:18,820
any better from here on out.
429
00:17:18,820 --> 00:17:21,830
Oh, you can't say that, Ian, huh?
430
00:17:21,830 --> 00:17:23,690
Life's full of surprises.
431
00:17:23,690 --> 00:17:25,090
Look at how we met.
432
00:17:25,090 --> 00:17:27,290
Look at how it all came together.
433
00:17:27,290 --> 00:17:28,380
What does?
434
00:17:28,380 --> 00:17:30,990
Life, and all the
bullshit that comes with it.
435
00:17:30,990 --> 00:17:33,270
No matter how bad you have it, Ian,
436
00:17:33,270 --> 00:17:36,420
there's always someone
who's got it worse than you.
437
00:17:36,420 --> 00:17:39,093
And I found that with you.
438
00:17:41,460 --> 00:17:42,293
Huh?
439
00:17:43,294 --> 00:17:44,690
Why do you take pleasure in reminding me
440
00:17:44,690 --> 00:17:46,010
how shit my life is?
441
00:17:46,010 --> 00:17:48,690
Because when I saw
you yesterday I thought,
442
00:17:48,690 --> 00:17:53,190
this guy's gonna make me
feel like a million bucks.
443
00:17:53,190 --> 00:17:54,910
And what, now you're
aiming for a billion?
444
00:17:54,910 --> 00:17:59,003
No, I just wanna give
you some of my millions.
445
00:18:01,010 --> 00:18:02,970
It's a good start, I guess.
446
00:18:02,970 --> 00:18:04,310
I like you, Ian.
447
00:18:04,310 --> 00:18:06,768
You're like an angel to my devil.
448
00:18:07,820 --> 00:18:09,840
That's not an understatement at all.
449
00:18:09,840 --> 00:18:12,710
Everybody dances with the
devil from time to time, Ian.
450
00:18:12,710 --> 00:18:14,200
What Janey didn't know was the devil
451
00:18:14,200 --> 00:18:15,807
was staring right back at her.
452
00:18:17,160 --> 00:18:18,890
Oh, bloody hell.
453
00:18:18,890 --> 00:18:20,290
Why are you telling me this?
454
00:18:21,623 --> 00:18:24,780
'Cause, we were the two
devils that fell apart.
455
00:18:24,780 --> 00:18:27,590
I wanna know how the
two angels fell apart.
456
00:18:27,590 --> 00:18:29,890
I wanna know how the resentment ties in.
457
00:18:29,890 --> 00:18:31,320
Look, clearly you resented Janey
458
00:18:31,320 --> 00:18:32,970
but I didn't have that for Emily.
459
00:18:34,390 --> 00:18:35,748
Really?
460
00:18:35,748 --> 00:18:38,020
Ian, she walked out on you.
461
00:18:38,020 --> 00:18:40,620
There must have been some resentment.
462
00:18:40,620 --> 00:18:42,240
Tell me what happened.
463
00:18:42,240 --> 00:18:44,500
Give me an understanding of
why she did what she did.
464
00:18:44,500 --> 00:18:46,140
I really don't know, Clarke.
465
00:18:46,140 --> 00:18:48,500
There must have been something.
466
00:18:48,500 --> 00:18:50,200
Did you force yourself onto her?
467
00:18:50,200 --> 00:18:52,209
Did you fuck one of her pets?
468
00:18:52,209 --> 00:18:54,430
I never did anything like that.
469
00:18:54,430 --> 00:18:56,460
Come on, relationships aren't always
470
00:18:56,460 --> 00:18:57,510
what they're cracked up to be.
471
00:18:57,510 --> 00:19:00,597
Aw, in relationships, Ian,
472
00:19:00,597 --> 00:19:01,930
you just do those things that
473
00:19:01,930 --> 00:19:05,300
just drive each other mad, right?
474
00:19:05,300 --> 00:19:06,133
Yeah.
475
00:19:06,133 --> 00:19:07,270
Those little things.
476
00:19:07,270 --> 00:19:08,770
Was there something like that?
477
00:19:10,308 --> 00:19:13,240
I guess she hated how
closed minded I was.
478
00:19:13,240 --> 00:19:14,283
See, there we go.
479
00:19:15,120 --> 00:19:16,110
And you're a bitch.
480
00:19:16,110 --> 00:19:18,520
I'm not anybody's bitch.
481
00:19:18,520 --> 00:19:20,060
Not like Janey was to you.
482
00:19:20,060 --> 00:19:21,700
Yeah, that was Janey's problem.
483
00:19:21,700 --> 00:19:23,550
She never backed down.
484
00:19:23,550 --> 00:19:25,060
She was a bitch.
485
00:19:25,060 --> 00:19:26,250
Was that how Emily was to you?
486
00:19:26,250 --> 00:19:28,773
No, no Emily was lovely.
487
00:19:29,740 --> 00:19:32,040
She only told me what
to do because she cared.
488
00:19:33,990 --> 00:19:34,823
Whipped.
489
00:19:34,823 --> 00:19:35,860
Smoking, Clarke.
490
00:19:35,860 --> 00:19:37,040
It was the smoking as well.
491
00:19:37,040 --> 00:19:37,873
She hated it.
492
00:19:37,873 --> 00:19:38,897
She couldn't stand it.
493
00:19:38,897 --> 00:19:41,543
I tried to hide it from her, but well,
494
00:19:42,880 --> 00:19:44,333
McManus' lighter reminded me.
495
00:19:45,380 --> 00:19:47,275
Reminded you of what?
496
00:19:47,275 --> 00:19:48,965
The very last time.
497
00:20:23,179 --> 00:20:24,080
Did she see the ring?
498
00:20:24,080 --> 00:20:26,580
No, not at first, anyway.
499
00:20:26,580 --> 00:20:29,230
I kicked it under the seat
while I unlocked the door.
500
00:20:30,090 --> 00:20:32,947
And what, you were
planning to ask her that day?
501
00:20:32,947 --> 00:20:35,085
No, no, no.
502
00:20:36,080 --> 00:20:37,070
All right, you're gonna laugh
503
00:20:37,070 --> 00:20:39,980
but I've got this stupid little plan.
504
00:20:39,980 --> 00:20:41,600
There's this lookout point with a view
505
00:20:41,600 --> 00:20:43,310
of the entire town.
506
00:20:43,310 --> 00:20:44,860
I'd take Emily up there,
507
00:20:44,860 --> 00:20:47,110
we'd lie on the windshield of my car
508
00:20:47,110 --> 00:20:48,563
and we'd just talk 'til late.
509
00:20:50,330 --> 00:20:52,020
Man, it was the perfect place.
510
00:20:52,020 --> 00:20:53,460
It was our place.
511
00:20:53,460 --> 00:20:55,850
Oh, how romantic.
512
00:20:55,850 --> 00:20:56,930
I'm all broken up.
513
00:20:56,930 --> 00:20:59,760
But when I did ask her
she said she couldn't.
514
00:20:59,760 --> 00:21:01,810
She believed her father wouldn't approve.
515
00:21:02,800 --> 00:21:03,860
I guess he thought that a guy
516
00:21:03,860 --> 00:21:05,810
who cleans trucks for a
living wouldn't be able
517
00:21:05,810 --> 00:21:08,033
to provide a stable
future for his daughter.
518
00:21:09,950 --> 00:21:11,350
Yeah, it wouldn't seem so.
519
00:21:12,307 --> 00:21:14,230
But Emily knew I always
had good intentions.
520
00:21:14,230 --> 00:21:16,870
That's why I pushed for the promotion.
521
00:21:16,870 --> 00:21:19,380
I had to change her
father's opinion of me.
522
00:21:19,380 --> 00:21:20,213
And did it?
523
00:21:21,444 --> 00:21:23,390
No, no it didn't.
524
00:21:23,390 --> 00:21:24,223
It killed her.
525
00:21:25,134 --> 00:21:26,720
When she told her father
about the proposal
526
00:21:26,720 --> 00:21:29,600
and then he kicked her out of home.
527
00:21:29,600 --> 00:21:31,620
We went on to share a
small one bedroom apartment
528
00:21:31,620 --> 00:21:32,930
but things weren't the same.
529
00:21:32,930 --> 00:21:34,393
She started to change.
530
00:21:46,690 --> 00:21:48,390
Hey, do wanna talk about anything?
531
00:21:49,937 --> 00:21:51,950
Only you, my love.
532
00:21:51,950 --> 00:21:52,800
How was your day?
533
00:22:01,847 --> 00:22:03,370
From the type of activity
you were describing,
534
00:22:03,370 --> 00:22:05,660
I'd say these two would probably be.
535
00:22:05,660 --> 00:22:07,582
This particular model does.
536
00:22:07,582 --> 00:22:08,415
Whoa, Whoa.
537
00:22:08,415 --> 00:22:09,274
Sir, sir.
538
00:22:09,274 --> 00:22:10,174
I'm afraid you can't.
539
00:22:10,174 --> 00:22:11,190
They've had issues-
540
00:22:11,190 --> 00:22:14,190
Leather interior, don't even
have to get out of the truck.
541
00:22:14,190 --> 00:22:15,230
Controls are inside.
542
00:22:15,230 --> 00:22:17,367
You just push the button, bam.
543
00:22:17,367 --> 00:22:18,997
Six year price there.
544
00:22:18,997 --> 00:22:20,420
These are the only ones made for this.
545
00:22:20,420 --> 00:22:21,312
Driving. Activity
546
00:22:21,312 --> 00:22:22,145
Completely unscratched.
547
00:22:23,395 --> 00:22:24,244
Right ahead.
548
00:22:37,624 --> 00:22:38,915
Ian.
549
00:22:38,915 --> 00:22:40,238
Mate.
550
00:22:40,238 --> 00:22:43,198
You uh, don't have any
plans tonight, do you?
551
00:22:43,198 --> 00:22:46,807
Well, I was gonna go see
a movie with the missus.
552
00:22:46,807 --> 00:22:48,980
Hm, that's great.
553
00:22:48,980 --> 00:22:51,660
Look, I have a ton of paper work
554
00:22:51,660 --> 00:22:53,920
that needs to be done by the morning
555
00:22:53,920 --> 00:22:57,953
and I, I, me, mate me.
556
00:22:57,953 --> 00:23:00,850
I have left it on your desk.
557
00:23:00,850 --> 00:23:02,305
But Mr. Schmidt, I've
already made plans.
558
00:23:03,580 --> 00:23:04,413
Please.
559
00:23:06,013 --> 00:23:07,512
Mate.
560
00:23:07,512 --> 00:23:08,420
Ian.
561
00:23:08,420 --> 00:23:09,253
Sir.
562
00:23:09,253 --> 00:23:12,027
Mate, who gave you this job?
563
00:23:12,027 --> 00:23:13,093
You, You did.
564
00:23:13,093 --> 00:23:15,524
And when I gave you
this job, come on mate,
565
00:23:15,524 --> 00:23:16,458
what did you say?
566
00:23:16,458 --> 00:23:17,332
You were like.
567
00:23:17,332 --> 00:23:18,735
- That you.
- I could handle.
568
00:23:18,735 --> 00:23:19,808
- Handle.
- The extra workload
569
00:23:19,808 --> 00:23:21,410
Extra workload, yes!
570
00:23:21,410 --> 00:23:22,890
We've discussed this, Ian.
571
00:23:22,890 --> 00:23:25,700
All right, awesome, good boy.
572
00:23:25,700 --> 00:23:27,040
Nah, ah.
573
00:23:27,040 --> 00:23:29,213
- I'll do double-
- Nah, shh.
574
00:23:29,213 --> 00:23:32,250
Come on mate, just need
you to do the work.
575
00:23:32,250 --> 00:23:34,060
I'm counting on you.
576
00:23:34,060 --> 00:23:35,903
Don't disappoint me, all right?
577
00:23:37,100 --> 00:23:37,933
I won't.
578
00:23:37,933 --> 00:23:38,960
You're a good lad.
579
00:23:38,960 --> 00:23:41,510
All right. Watching you.
580
00:23:41,510 --> 00:23:43,157
No, no, you don't have time for water.
581
00:23:43,157 --> 00:23:44,440
I just want you to start working.
582
00:23:44,440 --> 00:23:46,030
- This needs to get done.
- Right, right on, sir.
583
00:23:46,030 --> 00:23:46,930
By morning.
584
00:23:47,922 --> 00:23:49,586
- Absolutely.
- All right? I'm watching you.
585
00:23:49,586 --> 00:23:50,488
Yeah.
586
00:23:50,488 --> 00:23:51,321
Sweet.
587
00:23:51,321 --> 00:23:52,154
You have an eye everywhere, I remember.
588
00:23:52,154 --> 00:23:53,300
We're buddies, we're bros, right?
589
00:23:53,300 --> 00:23:54,350
Best bros.
590
00:23:54,350 --> 00:23:55,390
You're my bestie.
591
00:23:55,390 --> 00:23:58,858
- All right.
- Yeah. Besties for life.
592
00:23:58,858 --> 00:23:59,850
Don't work too hard, okay?
593
00:23:59,850 --> 00:24:00,742
Course not.
594
00:24:00,742 --> 00:24:02,726
I'm watching you. Watching.
595
00:24:02,726 --> 00:24:04,145
All right.
596
00:24:04,145 --> 00:24:05,601
Boys. Here we go.
597
00:24:05,601 --> 00:24:06,508
The Strippers.
598
00:24:06,508 --> 00:24:07,466
All right!
599
00:24:33,087 --> 00:24:34,260
Kept a picture
of her to remind myself
600
00:24:34,260 --> 00:24:35,093
to push through.
601
00:24:37,290 --> 00:24:39,450
All I could think was moving
into a bigger, better place.
602
00:24:40,550 --> 00:24:43,950
We'd get married and
live happily ever after.
603
00:24:43,950 --> 00:24:45,460
Why did you word it like that?
604
00:24:45,460 --> 00:24:49,230
Because after all of that bullshit,
605
00:24:49,230 --> 00:24:51,080
I don't get what I wanted in the end.
606
00:24:53,760 --> 00:24:55,360
Cutbacks were made at the dealership.
607
00:24:55,360 --> 00:24:58,310
Schmidt was spending too much
money at the strip joints.
608
00:24:58,310 --> 00:25:00,630
I vowed to stay on, but I
knew that would mean working
609
00:25:00,630 --> 00:25:01,823
almost every day.
610
00:25:04,100 --> 00:25:05,870
Nothing wrong with working everyday.
611
00:25:05,870 --> 00:25:07,770
Yeah, not when you can't
see the one you love.
612
00:26:03,030 --> 00:26:04,440
Devon Mayers.
613
00:26:04,440 --> 00:26:06,640
Hi, can I help you?
614
00:26:06,640 --> 00:26:09,640
Ian Roberts, we spoke over the phone.
615
00:26:09,640 --> 00:26:11,310
Ian, the young man from the dealership?
616
00:26:11,310 --> 00:26:12,218
Yeah, that's it.
617
00:26:12,218 --> 00:26:14,520
Look, sorry to keep you waiting I just got
618
00:26:14,520 --> 00:26:16,147
a little lost on the way, you know.
619
00:26:17,830 --> 00:26:19,150
I'm actually off to see a client
620
00:26:19,150 --> 00:26:22,080
but I can show you the inside
while I've got you here.
621
00:26:22,080 --> 00:26:23,520
Yeah, great, lead the way.
622
00:26:23,520 --> 00:26:24,806
Cool, come on in.
623
00:26:24,806 --> 00:26:25,906
Fantastic.
624
00:26:30,179 --> 00:26:31,210
It's a real beauty.
625
00:26:31,210 --> 00:26:32,520
Yeah.
626
00:26:32,520 --> 00:26:34,957
As you can see it's furnished.
627
00:26:34,957 --> 00:26:37,820
We've got the master bedroom, bathroom,
628
00:26:37,820 --> 00:26:40,915
laundry, kitchen, of
course the living room.
629
00:26:41,940 --> 00:26:43,794
It's not quite the Taj Mahal
630
00:26:43,794 --> 00:26:47,250
but as prices in the northern
suburbs go, it certainly fits
631
00:26:47,250 --> 00:26:48,300
the price quite well.
632
00:26:50,040 --> 00:26:51,640
No, it's nice, Emily will love it.
633
00:26:52,620 --> 00:26:54,310
Oh, your partner will
be moving with you?
634
00:26:54,310 --> 00:26:56,093
Fiance, actually.
635
00:26:58,871 --> 00:27:00,530
Oh, you'll need to maintain the garden.
636
00:27:00,530 --> 00:27:01,900
Ah, that won't be a problem.
637
00:27:01,900 --> 00:27:03,110
The missus will get me onto that.
638
00:27:03,110 --> 00:27:04,863
You know, she's always wanted to move into
639
00:27:04,863 --> 00:27:06,859
a place with a garden.
640
00:27:06,859 --> 00:27:08,210
It'll be nice to get out of that small,
641
00:27:08,210 --> 00:27:09,603
tiny little apartment.
642
00:27:11,090 --> 00:27:12,760
Sorry, if you don't mind me asking.
643
00:27:12,760 --> 00:27:13,593
Go ahead.
644
00:27:13,593 --> 00:27:15,675
How old are you and your fiance?
645
00:27:15,675 --> 00:27:16,900
You just, you look very young
646
00:27:16,900 --> 00:27:18,270
for someone planning to be married.
647
00:27:18,270 --> 00:27:21,272
I recently turned 21 and she's 18.
648
00:27:21,272 --> 00:27:23,346
She just graduated from
high school, actually.
649
00:27:24,280 --> 00:27:26,860
And she is looking to
further in her studies?
650
00:27:26,860 --> 00:27:28,520
Eh, she's one of those creative types.
651
00:27:28,520 --> 00:27:30,263
So, I'm guessing so.
652
00:27:34,410 --> 00:27:37,020
Well um, sorry I'll show
you the rest of the place.
653
00:27:37,020 --> 00:27:37,853
Yeah.
654
00:27:42,000 --> 00:27:43,813
Sweetie, I'm home.
655
00:27:43,813 --> 00:27:46,400
The rain looks like it's gonna
come down hard out there.
656
00:27:46,400 --> 00:27:48,000
There is good news, though.
657
00:27:48,000 --> 00:27:49,660
I found a new place and I met
658
00:27:49,660 --> 00:27:52,070
with a property manager, looks great.
659
00:27:52,070 --> 00:27:55,380
Plenty of space and there's even a garden.
660
00:27:55,380 --> 00:27:58,026
Can finally put that
lawn mower to good use.
661
00:27:58,026 --> 00:27:58,876
What'd ya reckon?
662
00:28:00,230 --> 00:28:01,063
Emily?
663
00:28:03,453 --> 00:28:04,803
Emily?
664
00:28:47,573 --> 00:28:49,074
Emily?
665
00:28:49,074 --> 00:28:50,091
Ian?
666
00:28:51,860 --> 00:28:52,693
Speaking.
667
00:28:52,693 --> 00:28:53,810
It's Devon Mayers.
668
00:28:53,810 --> 00:28:55,199
Listen, I've reviewed your application
669
00:28:55,199 --> 00:28:56,580
and you were successful.
670
00:28:56,580 --> 00:28:59,127
You and your fiance can move
in whenever you're ready.
671
00:29:34,497 --> 00:29:37,100
What a cold hearted bitch.
672
00:29:37,100 --> 00:29:38,530
Do you still have the ring?
673
00:29:38,530 --> 00:29:39,727
No, I threw it away.
674
00:29:39,727 --> 00:29:41,030
And the note?
675
00:29:41,030 --> 00:29:42,842
Still trying to figure it out.
676
00:29:42,842 --> 00:29:44,550
Aw man, fuck that.
677
00:29:44,550 --> 00:29:46,613
Women, you'll never work that out.
678
00:29:47,560 --> 00:29:49,110
They're strange creatures.
679
00:29:49,110 --> 00:29:51,790
And they blame us men of our ignorance.
680
00:29:51,790 --> 00:29:55,490
Man, I may be crazy but at
least I can fucking rationalize.
681
00:29:55,490 --> 00:29:56,323
You know?
682
00:29:57,161 --> 00:29:58,990
Then why did she leave all of a sudden?
683
00:29:58,990 --> 00:29:59,823
Who knows.
684
00:29:59,823 --> 00:30:02,010
Maybe she wanted to play the field.
685
00:30:02,010 --> 00:30:03,610
Sew her wild oats.
686
00:30:03,610 --> 00:30:04,480
I don't know.
687
00:30:04,480 --> 00:30:08,620
Been married once, it's just
sickening thinking about it.
688
00:30:08,620 --> 00:30:10,423
Hey, tell me this.
689
00:30:11,290 --> 00:30:14,270
Let's say if Emily rocked up now,
690
00:30:14,270 --> 00:30:16,223
just out of some strange occurrence.
691
00:30:18,090 --> 00:30:19,040
What would you say?
692
00:30:21,750 --> 00:30:23,380
I'd ask her why.
693
00:30:23,380 --> 00:30:24,880
Then I'd finally have closure.
694
00:30:25,940 --> 00:30:27,600
She wasn't ready, Ian.
695
00:30:27,600 --> 00:30:28,763
What else is left?
696
00:30:30,296 --> 00:30:31,700
That's the thing, I
just don't know anymore.
697
00:30:32,700 --> 00:30:34,659
The more I think about it the more
698
00:30:34,659 --> 00:30:36,570
it's gonna keep grabbing ahold of me.
699
00:30:36,570 --> 00:30:38,030
Oh, for fuck's sake, Ian.
700
00:30:38,030 --> 00:30:38,863
Just move on.
701
00:30:38,863 --> 00:30:40,323
Look, I've tried, I can't.
702
00:30:41,660 --> 00:30:43,070
It's hard, man.
703
00:30:43,070 --> 00:30:46,440
Hard, hard?
704
00:30:46,440 --> 00:30:48,620
Your dick should be the
only thing that's hard.
705
00:30:48,620 --> 00:30:50,700
You two should be out
there playing the field
706
00:30:50,700 --> 00:30:52,650
rather than feeling sorry for one another.
707
00:30:52,650 --> 00:30:55,380
You have no idea how
depressing it is seeing
708
00:30:55,380 --> 00:30:58,100
a man being stripped of his dignity due
709
00:30:58,100 --> 00:31:00,010
to someone who's not worthy of his love.
710
00:31:00,010 --> 00:31:01,373
Yeah, but that's the thing.
711
00:31:01,373 --> 00:31:02,513
I still love her.
712
00:31:05,086 --> 00:31:07,520
Oh, Ian you'll find closure by coming
713
00:31:07,520 --> 00:31:10,023
to terms with the fact
that it wasn't meant to be.
714
00:31:11,010 --> 00:31:13,150
That's how I dealt with Janey.
715
00:31:13,150 --> 00:31:14,003
Look at you boys.
716
00:31:14,003 --> 00:31:16,003
Talking like a bunch of girls.
717
00:31:17,528 --> 00:31:18,996
You don't need to hide.
718
00:31:18,996 --> 00:31:19,880
It's stayed pretty clear out there.
719
00:31:19,880 --> 00:31:22,200
Oh yeah, I forgot about that.
720
00:31:22,200 --> 00:31:26,770
I was too busy stuck in one
of Ian's deep and meaningfuls.
721
00:31:26,770 --> 00:31:28,170
Look, are you almost done?
722
00:31:29,408 --> 00:31:31,060
Uh, it's going all right.
723
00:31:31,060 --> 00:31:33,050
So I see you've helped
yourself to my beers.
724
00:31:33,050 --> 00:31:33,883
Yeah, well I've told both of you
725
00:31:33,883 --> 00:31:36,360
to finish your jobs
1,000 times, haven't I?
726
00:31:36,360 --> 00:31:37,193
Hey.
727
00:31:38,492 --> 00:31:41,590
We don't tell you how to do
your job, if you had one.
728
00:31:42,500 --> 00:31:45,290
So don't tell us how
to do ours, all right?
729
00:31:45,290 --> 00:31:48,230
Besides, it's the weekend, huh?
730
00:31:48,230 --> 00:31:49,160
Yeah, loosen up.
731
00:31:49,160 --> 00:31:49,993
Loosen up, would ya?
732
00:31:49,993 --> 00:31:51,397
Yeah, come on.
733
00:31:51,397 --> 00:31:53,168
This old man's been working hard.
734
00:31:53,168 --> 00:31:54,834
- Bloody hard.
- He deserves a bloody beer.
735
00:31:54,834 --> 00:31:55,800
I deserve more than one beer.
736
00:31:55,800 --> 00:31:59,120
Hey, don't get your fucking
G banger in a knot, all right?
737
00:31:59,120 --> 00:32:02,880
Look, I was in the middle
of Ian's tragic love story.
738
00:32:02,880 --> 00:32:05,183
Oh yeah, I'm sure it was real tragic.
739
00:32:06,870 --> 00:32:08,393
You'll be right, mate.
740
00:32:09,360 --> 00:32:11,380
You just need to harden the fuck up.
741
00:32:11,380 --> 00:32:15,660
Look, forget about her,
forget about this place.
742
00:32:15,660 --> 00:32:18,030
My story will be all you'll ever need
743
00:32:18,030 --> 00:32:20,273
to put you back on the road to recovery.
744
00:32:58,286 --> 00:32:59,920
You guys are on in five minutes.
745
00:32:59,920 --> 00:33:00,770
We'll be ready.
746
00:33:04,608 --> 00:33:06,330
All right guys, come on.
Everyone get your shit together.
747
00:33:06,330 --> 00:33:07,570
This is our big moment to play in front
748
00:33:07,570 --> 00:33:08,720
of the big heavy weights.
749
00:33:11,548 --> 00:33:14,859
This is just a shit gig
in a corner pub hotel.
750
00:33:14,859 --> 00:33:17,707
I'm only in it for the
fucking hot sluts out there.
751
00:33:17,707 --> 00:33:18,780
Woo-ha!
752
00:33:18,780 --> 00:33:19,880
Clarke there's more to being in a band
753
00:33:19,880 --> 00:33:20,940
than getting your end wet.
754
00:33:20,940 --> 00:33:21,773
Yeah, come on.
755
00:33:21,773 --> 00:33:22,606
It's about the music, man.
756
00:33:22,606 --> 00:33:23,460
No.
757
00:33:23,460 --> 00:33:24,637
Fuck the music.
758
00:33:24,637 --> 00:33:27,930
I mean there is over 60
drunk college sluts out there
759
00:33:27,930 --> 00:33:30,342
and I'm gonna fuck 'em all!
760
00:33:30,342 --> 00:33:31,680
Clarke what have I had to say about you
761
00:33:31,680 --> 00:33:33,720
having too much to drink before our shows?
762
00:33:33,720 --> 00:33:36,232
God damn it, we're trying to earn a label.
763
00:33:36,232 --> 00:33:37,459
Fine.
764
00:33:37,459 --> 00:33:39,680
You've got a fucking attitude
problem, you know that?
765
00:33:39,680 --> 00:33:43,496
I think you've lost touch
with the band life, Ash.
766
00:33:50,340 --> 00:33:51,910
Just do your part on guitar.
767
00:33:51,910 --> 00:33:54,270
Don't say anything.
768
00:33:54,270 --> 00:33:56,706
Whatever, fuck-tard.
769
00:34:54,295 --> 00:34:57,120
Clarke, Clarke, Clarke, Clarke!
770
00:35:01,870 --> 00:35:02,887
Woo!
771
00:35:02,887 --> 00:35:03,720
Woo!
772
00:35:03,720 --> 00:35:05,161
Yeah!
773
00:35:05,161 --> 00:35:06,274
Yes!
774
00:35:06,274 --> 00:35:07,115
Yeah!
775
00:35:08,413 --> 00:35:10,904
I've been Clarke, everybody.
776
00:35:10,904 --> 00:35:12,579
Clarke!
777
00:35:15,847 --> 00:35:16,681
Fuck all of ya.
778
00:35:18,539 --> 00:35:19,385
You suck!
779
00:35:20,610 --> 00:35:21,527
Fuck off.
780
00:35:28,117 --> 00:35:29,005
You see me up there, man?
781
00:35:29,005 --> 00:35:30,520
I was some fucking rockstar.
782
00:35:30,520 --> 00:35:31,740
I'll tell ya that, huh?
783
00:35:31,740 --> 00:35:33,137
I saw you up there.
784
00:35:33,994 --> 00:35:37,064
You know, if you're
anything like a rockstar
785
00:35:37,064 --> 00:35:38,449
then I'm an astronaut.
786
00:35:39,600 --> 00:35:41,363
At least my career will takeoff.
787
00:35:42,283 --> 00:35:44,725
What the fuck is that suppose to mean?
788
00:35:44,725 --> 00:35:47,791
Why is it that there's no
hussies around here, huh?
789
00:35:47,791 --> 00:35:48,882
I tried to reel one in
790
00:35:48,882 --> 00:35:50,997
but none of them are taking
my fucking meat hook.
791
00:35:53,340 --> 00:35:54,523
You wonder why?
792
00:35:55,372 --> 00:35:57,170
I mean, all the ladies
at this establishment
793
00:35:57,170 --> 00:35:58,497
must think you're a prat.
794
00:35:59,915 --> 00:36:01,240
What?
795
00:36:01,240 --> 00:36:02,500
What the fuck does that mean?
796
00:36:02,500 --> 00:36:04,630
Well, a bastard.
797
00:36:04,630 --> 00:36:05,463
Fuck you.
798
00:36:07,130 --> 00:36:09,520
Real smooth, dickhead.
799
00:36:09,520 --> 00:36:10,590
Fucking dickhead.
800
00:36:10,590 --> 00:36:13,820
Who are you calling a
fucking dickhead, huh, huh?
801
00:36:13,820 --> 00:36:15,870
Fuck you.
802
00:36:15,870 --> 00:36:18,873
Who the fuck writes in
a bar alone, anyway?
803
00:36:18,873 --> 00:36:21,522
I was writing your
band review, you idiot.
804
00:36:37,690 --> 00:36:39,290
At least it was a good scotch.
805
00:36:43,750 --> 00:36:46,120
Fuck you, I'm Hypocrite Lesbian!
806
00:36:46,120 --> 00:36:46,953
Fuck.
807
00:36:53,160 --> 00:36:55,710
Hey, ready to go?
808
00:36:55,710 --> 00:36:57,450
You made us a laughing stock.
809
00:36:57,450 --> 00:36:59,853
It's over, you've embarrassed
us for way too long.
810
00:36:59,853 --> 00:37:00,879
There was a girl.
811
00:37:00,879 --> 00:37:01,930
There's always a girl.
812
00:37:01,930 --> 00:37:03,870
That's all you do is chase
the pussy and not the dream.
813
00:37:03,870 --> 00:37:06,060
Yeah, but like this time was different.
814
00:37:06,060 --> 00:37:07,377
This time it ends, Clarke.
815
00:37:07,377 --> 00:37:10,040
You're no longer with Hypocrite Lesbian.
816
00:37:10,040 --> 00:37:11,470
Hey it's cool, look, I understand
817
00:37:11,470 --> 00:37:12,730
if you guys don't want me inside.
818
00:37:12,730 --> 00:37:13,991
I'll just chill out here outside-
819
00:37:17,586 --> 00:37:19,881
That's where you belong,
garbage among garbage.
820
00:37:20,956 --> 00:37:22,080
Oh, and for the record,
821
00:37:22,080 --> 00:37:24,030
no girl would ever settle
for a guy like you.
822
00:37:24,030 --> 00:37:26,529
We want real men with ambition.
823
00:37:26,529 --> 00:37:27,362
Ugh.
824
00:37:28,250 --> 00:37:29,700
Here's your fucking guitar.
825
00:37:59,700 --> 00:38:01,560
Whoa, whoa, whoa!
826
00:38:01,560 --> 00:38:02,990
What the fuck are you doing?
827
00:38:02,990 --> 00:38:05,273
Shh, you're filthy, let me help.
828
00:38:08,440 --> 00:38:09,493
Are you gonna kill me?
829
00:38:11,838 --> 00:38:14,085
Are you the girl from the bar?
830
00:38:14,085 --> 00:38:15,050
There were many girls in the bar.
831
00:38:15,050 --> 00:38:17,300
What makes you think
I'm that particular one?
832
00:38:19,390 --> 00:38:22,713
You were the only girl in the bar.
833
00:38:23,690 --> 00:38:25,040
That's right, I was the only one left
834
00:38:25,040 --> 00:38:26,290
after you got kicked out.
835
00:38:28,760 --> 00:38:31,510
What the fuck were you
doing before I noticed you?
836
00:38:31,510 --> 00:38:32,720
Were you drawing me?
837
00:38:32,720 --> 00:38:33,663
I was sketching.
838
00:38:35,160 --> 00:38:36,023
In a bar?
839
00:38:36,900 --> 00:38:39,570
Where else? It's what I
need for what I'm doing.
840
00:38:39,570 --> 00:38:40,473
I'm an artist.
841
00:38:42,670 --> 00:38:45,343
Yeah, but in a bar you get fucked up
842
00:38:45,343 --> 00:38:47,870
and you do crazy shit,
then you forget about it
843
00:38:47,870 --> 00:38:49,880
so you're spared of the humiliation.
844
00:38:49,880 --> 00:38:51,010
I tend to disagree.
845
00:38:51,010 --> 00:38:53,610
I don't need to get drunk to be amused.
846
00:38:53,610 --> 00:38:55,470
I find amusement in those who hope
847
00:38:55,470 --> 00:38:57,740
to be spared of their humiliation.
848
00:38:57,740 --> 00:38:59,953
They don't realize I'm
documenting their every move.
849
00:39:02,580 --> 00:39:03,697
Let me show you.
850
00:39:12,909 --> 00:39:14,740
Is this meant to symbolize me?
851
00:39:14,740 --> 00:39:15,810
No, not exactly.
852
00:39:15,810 --> 00:39:18,450
I mean, the butterfly maybe.
853
00:39:18,450 --> 00:39:20,260
So you find me beautiful?
854
00:39:20,260 --> 00:39:22,150
Speak for yourself.
855
00:39:22,150 --> 00:39:24,350
The butterfly symbolizes its stature
856
00:39:24,350 --> 00:39:25,990
over something as little as a caterpillar
857
00:39:25,990 --> 00:39:28,490
but eventually the
caterpillar will rise up
858
00:39:28,490 --> 00:39:30,170
to it's full potential.
859
00:39:30,170 --> 00:39:31,050
It's about doing what you love,
860
00:39:31,050 --> 00:39:32,500
no matter what anyone thinks.
861
00:39:34,034 --> 00:39:35,290
How the fuck does that symbolize me?
862
00:39:35,290 --> 00:39:36,123
It doesn't.
863
00:39:36,970 --> 00:39:40,730
The caterpillar symbolizes
freedom to endure its path.
864
00:39:40,730 --> 00:39:43,300
And then it'll fulfill it's destiny and
865
00:39:43,300 --> 00:39:45,520
the butterfly may stand high and mighty
866
00:39:45,520 --> 00:39:47,240
but in the end is it the butterfly
867
00:39:47,240 --> 00:39:49,133
that finds true happiness,
or the caterpillar?
868
00:39:51,010 --> 00:39:51,843
The butterfly.
869
00:39:52,960 --> 00:39:54,410
Very funny.
870
00:39:54,410 --> 00:39:55,360
People never change.
871
00:39:55,360 --> 00:39:56,823
You men are all the same.
872
00:39:57,777 --> 00:39:58,610
Oh, come on.
873
00:39:58,610 --> 00:39:59,443
Hold on.
874
00:40:00,314 --> 00:40:01,164
Give me a chance.
875
00:40:04,210 --> 00:40:05,780
Love birds.
876
00:40:05,780 --> 00:40:07,740
Two people who have found happiness,
877
00:40:07,740 --> 00:40:09,963
sitting on a branch about to break.
878
00:40:12,550 --> 00:40:13,750
Was that your intention?
879
00:40:15,150 --> 00:40:18,501
I never quite found what I
was looking for in that one.
880
00:40:18,501 --> 00:40:20,518
What the fuck are you looking for, then?
881
00:40:21,943 --> 00:40:24,737
I haven't quite spawned
into that butterfly just yet.
882
00:40:28,450 --> 00:40:29,500
You're Clarke, right?
883
00:40:31,950 --> 00:40:34,010
Your band mates were having
a bitch about you inside
884
00:40:34,010 --> 00:40:35,223
so I gathered as much.
885
00:40:36,410 --> 00:40:39,113
I'm Janey, if that makes
things less awkward.
886
00:40:40,146 --> 00:40:41,120
Janey.
887
00:40:41,120 --> 00:40:44,513
Yeah, it's a nickname my
friends prefer to call me it, so.
888
00:40:48,040 --> 00:40:50,550
Hey, would you like to go for a walk down
889
00:40:50,550 --> 00:40:52,700
on the beach with me
and watch the sunrise?
890
00:40:54,050 --> 00:40:55,703
Sure, why the fuck not.
891
00:40:56,764 --> 00:40:57,964
Here, let me help you.
892
00:41:05,240 --> 00:41:06,087
Easy now.
893
00:41:07,637 --> 00:41:08,631
Fair enough.
894
00:41:10,106 --> 00:41:11,163
Where's my guitar?
895
00:41:12,240 --> 00:41:13,156
Did you take it?
896
00:41:21,459 --> 00:41:24,900
So are you a local girl?
897
00:41:24,900 --> 00:41:25,733
Yup, what about you?
898
00:41:25,733 --> 00:41:27,180
Are you from around here?
899
00:41:27,180 --> 00:41:29,410
I'm from a bit of everywhere, really.
900
00:41:29,410 --> 00:41:30,600
All over the place.
901
00:41:30,600 --> 00:41:33,560
I see, running from your past.
902
00:41:33,560 --> 00:41:34,790
Yeah, running from some things.
903
00:41:34,790 --> 00:41:37,090
I mean, we all got our own hassles.
904
00:41:37,090 --> 00:41:37,923
What about you?
905
00:41:38,800 --> 00:41:39,820
I'm not running.
906
00:41:39,820 --> 00:41:42,315
I have big plans to stick around.
907
00:41:42,315 --> 00:41:43,557
Yeah.
908
00:41:43,557 --> 00:41:44,390
Hey uh.
909
00:41:45,725 --> 00:41:46,558
why did you approach...
910
00:41:47,837 --> 00:41:49,937
Me... in the bar?
911
00:41:51,241 --> 00:41:52,074
I don't know.
912
00:41:53,746 --> 00:41:54,970
I guess you looked like fun.
913
00:41:54,970 --> 00:41:56,237
And the way you looked at me.
914
00:41:57,350 --> 00:41:58,510
I couldn't stop thinking about it.
915
00:41:58,510 --> 00:42:00,493
I've never had anybody look
at me like that before.
916
00:42:02,320 --> 00:42:03,930
You seem so perfect.
917
00:42:03,930 --> 00:42:05,753
Just what I've been looking for.
918
00:42:08,030 --> 00:42:09,190
I need you to do something for me.
919
00:42:09,190 --> 00:42:11,871
It's kind of crazy, dumb but I think
920
00:42:11,871 --> 00:42:13,280
a guy like you can handle it.
921
00:42:14,420 --> 00:42:15,835
Sure, what is it?
922
00:42:24,145 --> 00:42:25,350
No fucking way!
923
00:42:25,350 --> 00:42:26,183
Yeah.
924
00:42:26,183 --> 00:42:27,312
She asked you to marry her?
925
00:42:27,312 --> 00:42:29,363
Yeah, yeah, keep it down, all right.
926
00:42:29,363 --> 00:42:30,671
All right,
I'm not gonna listen
927
00:42:30,671 --> 00:42:31,504
to this bullshit anymore.
928
00:42:31,504 --> 00:42:32,337
I'm off to go get some more beer.
929
00:42:32,337 --> 00:42:34,500
Nice to see the door back
on it's hinges McManus!
930
00:42:34,500 --> 00:42:35,671
Suck a dick, Ian!
931
00:42:37,150 --> 00:42:38,320
You could do with some of that.
932
00:42:38,320 --> 00:42:40,793
Yeah, you could do with not
marrying complete strangers.
933
00:42:40,793 --> 00:42:42,730
Hey, you know with all
the casual hookups going
934
00:42:42,730 --> 00:42:44,890
on these days you could say
I was starting a new trend.
935
00:42:44,890 --> 00:42:46,755
Yeah, but with someone you don't know?
936
00:42:46,755 --> 00:42:47,588
Yeah look-
937
00:42:47,588 --> 00:42:48,600
I don't know, I don't understand it.
938
00:42:48,600 --> 00:42:50,164
Beggars can't be choosers, huh?
939
00:42:50,164 --> 00:42:50,997
Hm.
940
00:42:52,100 --> 00:42:54,223
So was it love at first sight, or what?
941
00:42:55,600 --> 00:42:56,975
No, fuck no!
942
00:42:56,975 --> 00:42:58,271
I don't fucking know.
943
00:42:58,271 --> 00:43:00,186
It seems messed up already if you ask me.
944
00:43:01,150 --> 00:43:03,210
Yeah, I did think it was a bit crazy
945
00:43:03,210 --> 00:43:07,300
but I thought, hey, maybe
she's just some catholic slag
946
00:43:07,300 --> 00:43:09,785
doing it for the good Lord.
947
00:43:09,785 --> 00:43:10,885
Why'd you go through with it?
948
00:43:12,471 --> 00:43:13,725
I don't know, man, look at me.
949
00:43:13,725 --> 00:43:15,795
I'm not the most delicate
flower in the sun.
950
00:43:16,720 --> 00:43:20,240
Yeah, I thought it was
crazy but I just roll
951
00:43:20,240 --> 00:43:22,990
with the punches and she
was the one girl willing
952
00:43:22,990 --> 00:43:23,903
to go the distance.
953
00:43:23,903 --> 00:43:24,736
Hm.
954
00:43:25,820 --> 00:43:26,893
So how long did it take?
955
00:43:26,893 --> 00:43:28,008
What?
956
00:43:28,008 --> 00:43:28,841
To get married?
957
00:43:28,841 --> 00:43:30,950
Oh, yeah, it was that weekend.
958
00:43:30,950 --> 00:43:31,970
Fuck off!
959
00:43:31,970 --> 00:43:32,960
- Yeah.
- What?
960
00:43:32,960 --> 00:43:33,793
Yeah, yeah, yeah.
961
00:43:33,793 --> 00:43:35,813
McManus was there, he can back me up.
962
00:43:35,813 --> 00:43:37,950
What, the day she asked you
or the day you got married?
963
00:43:37,950 --> 00:43:39,240
The day we got married.
964
00:43:39,240 --> 00:43:40,073
Whew.
965
00:43:41,310 --> 00:43:45,310
Yeah, I remember, I can
vaguely remember the ceremony.
966
00:43:45,310 --> 00:43:46,310
I was pretty pissed.
967
00:43:47,750 --> 00:43:50,789
Gives the day the music
died a whole new meaning.
968
00:43:50,789 --> 00:43:51,714
Fuck up, Ian.
969
00:43:53,321 --> 00:43:54,708
Fucking fruit cake.
970
00:43:59,347 --> 00:44:02,320
Oh, McManus, you dumb bastard!
971
00:44:02,320 --> 00:44:03,390
Sorry, guys.
972
00:44:03,390 --> 00:44:04,640
You may have avoided bashing your head
973
00:44:04,640 --> 00:44:06,410
if you were wearing a seatbelt.
974
00:44:06,410 --> 00:44:08,000
By the way, thanks for dressing up.
975
00:44:08,000 --> 00:44:09,740
Hey, someone had to dress up.
976
00:44:09,740 --> 00:44:11,157
I mean it's my fucking special day.
977
00:44:11,157 --> 00:44:12,760
Well, did the driver have to dress
978
00:44:12,760 --> 00:44:14,900
as some fancy chauffeur? I mean,
this car is a piece of shit
979
00:44:14,900 --> 00:44:16,310
and it's breaking down on us.
980
00:44:16,310 --> 00:44:19,670
First of all, at least he
took pride in his appearance.
981
00:44:19,670 --> 00:44:21,190
Which you didn't.
982
00:44:21,190 --> 00:44:24,203
And second of all, he's
our witness, right?
983
00:44:25,170 --> 00:44:26,270
Speaking of witnesses.
984
00:44:28,113 --> 00:44:29,669
Have you told your parents yet?
985
00:44:29,669 --> 00:44:31,020
Sure, when the time is right.
986
00:44:31,020 --> 00:44:33,140
Look, all that matters
is that you're here.
987
00:44:33,140 --> 00:44:35,670
Hey, hey, be cool all right.
988
00:44:35,670 --> 00:44:37,445
I put a deposit down for this tux.
989
00:44:37,445 --> 00:44:39,890
I'm sure they have it dry
cleaned after every wear.
990
00:44:39,890 --> 00:44:41,790
Well, not always.
991
00:44:41,790 --> 00:44:44,026
Well, in your case I'd hope so.
992
00:44:44,026 --> 00:44:44,859
Ah.
993
00:44:46,240 --> 00:44:48,500
Why are you always drinking?
994
00:44:48,500 --> 00:44:50,290
I'm gonna be honest with you,
995
00:44:50,290 --> 00:44:54,260
every other day it's
been meaningless, right.
996
00:44:54,260 --> 00:44:57,120
But today it's a celebration!
997
00:44:57,120 --> 00:44:58,430
Celebrating what?
998
00:44:58,430 --> 00:45:01,630
The rest of our lives, baby, huh?
999
00:45:03,690 --> 00:45:05,000
Well it looks like somebody celebrated
1000
00:45:05,000 --> 00:45:05,915
a little too early.
1001
00:45:05,915 --> 00:45:07,746
What, I'm all right.
1002
00:45:09,780 --> 00:45:11,730
He's all right, here.
1003
00:45:11,730 --> 00:45:13,263
McManus, grab a glass.
1004
00:45:13,263 --> 00:45:14,755
Oh yeah.
1005
00:45:14,755 --> 00:45:15,796
Oh you beauty.
1006
00:45:16,820 --> 00:45:18,828
Here we go.
1007
00:45:21,640 --> 00:45:23,583
Woo!
1008
00:45:27,200 --> 00:45:29,824
Yeah.
1009
00:45:29,824 --> 00:45:31,137
Come on, don't be a stinge.
1010
00:45:32,878 --> 00:45:33,711
Cheers.
1011
00:45:33,711 --> 00:45:34,544
Cheers!
1012
00:45:34,544 --> 00:45:36,163
To the rest of our lives.
1013
00:45:37,587 --> 00:45:38,605
To our lives.
1014
00:45:44,137 --> 00:45:46,540
And this carried on for 18 months?
1015
00:45:46,540 --> 00:45:48,863
Yeah, six months if
you wanna get technical.
1016
00:45:49,811 --> 00:45:52,990
It takes about 12 months
to finalize a divorce.
1017
00:45:52,990 --> 00:45:56,520
Man, that was the worst
six months of my life.
1018
00:45:56,520 --> 00:45:59,102
Just one fucking fight after another.
1019
00:45:59,102 --> 00:46:00,853
What did you do?
1020
00:46:00,853 --> 00:46:02,558
What did I do?
1021
00:46:02,558 --> 00:46:03,908
It takes two to tango, sir.
1022
00:46:04,750 --> 00:46:07,940
So I gathered she never
cared for you, not once?
1023
00:46:07,940 --> 00:46:08,950
Exactly.
1024
00:46:08,950 --> 00:46:10,967
Janey couldn't give a fuck about me.
1025
00:46:10,967 --> 00:46:12,670
And I had to sit in her studio apartment
1026
00:46:12,670 --> 00:46:14,340
without a doorway to look through
1027
00:46:14,340 --> 00:46:17,300
while she went out and
made a career for herself.
1028
00:46:17,300 --> 00:46:19,110
Someone's gotta bring it home.
1029
00:46:19,110 --> 00:46:22,450
Yeah, it was all to prove a point.
1030
00:46:22,450 --> 00:46:24,650
It wasn't until that
day, that I realized.
1031
00:46:28,508 --> 00:46:29,341
Hi-ya!
1032
00:46:46,152 --> 00:46:47,285
What's up, prick?
1033
00:46:49,270 --> 00:46:50,873
That's what's fucking up! I'm Clarke.
1034
00:47:21,277 --> 00:47:22,935
Oh fuck.
1035
00:47:28,170 --> 00:47:29,980
I killed Mikey.
1036
00:47:29,980 --> 00:47:31,330
Who the fuck's Mikey?
1037
00:47:31,330 --> 00:47:33,370
Michelangelo, her pet turtle.
1038
00:47:33,370 --> 00:47:35,180
She called it Mikey for short.
1039
00:47:35,180 --> 00:47:37,663
Wait, wait, so let me get this straight.
1040
00:47:38,700 --> 00:47:41,750
Janey had a pet turtle named Michelangelo?
1041
00:47:41,750 --> 00:47:43,847
Yeah, yeah that's what I just said, Ian.
1042
00:47:43,847 --> 00:47:45,830
Who you killed with
a pair of nun-chucks?
1043
00:47:45,830 --> 00:47:46,663
Yes!
1044
00:47:48,512 --> 00:47:49,345
What the fuck?
1045
00:47:49,345 --> 00:47:50,840
Don't you see the irony in that?
1046
00:47:50,840 --> 00:47:52,630
No, she was an artist.
1047
00:47:52,630 --> 00:47:54,500
She named the turtle after Michelangelo
1048
00:47:54,500 --> 00:47:55,512
the fucking artist.
1049
00:47:56,345 --> 00:47:57,203
What are you getting at?
1050
00:48:00,798 --> 00:48:01,659
Ah!
1051
00:48:02,683 --> 00:48:04,085
Oh, fuck, fuck!
1052
00:48:07,249 --> 00:48:09,040
I knew
the only way out of this
1053
00:48:09,040 --> 00:48:10,243
was to find a scapegoat.
1054
00:48:11,350 --> 00:48:13,363
And I had an idea on how to get one.
1055
00:48:14,950 --> 00:48:17,020
I appreciate you staying open this late.
1056
00:48:17,020 --> 00:48:20,903
I need the most playful,
energetic one you have.
1057
00:48:23,150 --> 00:48:26,260
Ah, yeah, yeah.
1058
00:48:26,260 --> 00:48:27,943
This one will do.
1059
00:48:27,943 --> 00:48:28,776
Yeah.
1060
00:48:28,776 --> 00:48:31,940
Are you sure, I can show
you more docile ones we have.
1061
00:48:31,940 --> 00:48:34,077
No, no, I'll take him.
1062
00:48:44,204 --> 00:48:45,561
Oi, Shut the fuck up.
1063
00:48:45,561 --> 00:48:47,238
Shut the fuck up.
1064
00:48:47,238 --> 00:48:48,788
Cool it, cool it.
1065
00:48:51,780 --> 00:48:55,004
Monster, shut up, just shut up. Cool it!
1066
00:49:07,869 --> 00:49:08,830
You're fucking kidding me?
1067
00:49:08,830 --> 00:49:11,500
As if you left her alone with him.
1068
00:49:11,500 --> 00:49:12,930
Yeah well, she was lonely.
1069
00:49:12,930 --> 00:49:13,913
Yeah, and old.
1070
00:49:15,254 --> 00:49:17,500
Oh, Christ as if you'd
do something like that?
1071
00:49:17,500 --> 00:49:18,333
Oh, come on.
1072
00:49:18,333 --> 00:49:20,270
The dog was at least her age.
1073
00:49:20,270 --> 00:49:22,972
Bloody hell, they were a
good match for each other.
1074
00:49:24,610 --> 00:49:26,130
I fucking hate dogs.
1075
00:49:26,130 --> 00:49:26,963
Yeah?
1076
00:49:26,963 --> 00:49:28,063
Fucking hate dogs.
1077
00:49:41,980 --> 00:49:42,880
Oh, what the fuck?
1078
00:49:43,830 --> 00:49:45,310
What's going on here?
1079
00:49:45,310 --> 00:49:46,860
You left the door open again.
1080
00:49:47,766 --> 00:49:48,599
Again?
1081
00:49:50,720 --> 00:49:52,580
Something broke into Mrs. Jones' place
1082
00:49:52,580 --> 00:49:54,480
and attacked her and Mikey's gone too.
1083
00:49:55,690 --> 00:49:56,523
Voila!
1084
00:49:58,790 --> 00:50:03,343
Ugh, what ever it was musta
broke in here as well.
1085
00:50:03,343 --> 00:50:05,143
And you just slept through it all?
1086
00:50:07,454 --> 00:50:08,760
No, that explains it.
1087
00:50:08,760 --> 00:50:10,780
What the fuck else am I supposed to do?
1088
00:50:10,780 --> 00:50:12,270
I'm here alone all day.
1089
00:50:12,270 --> 00:50:13,257
Just don't, Clarke.
1090
00:50:13,257 --> 00:50:14,780
I don't need this from you right now.
1091
00:50:14,780 --> 00:50:17,493
Look, I understand why you're upset.
1092
00:50:21,010 --> 00:50:22,210
I'm just trying to help.
1093
00:50:29,966 --> 00:50:31,096
Where were you tonight, Janey?
1094
00:50:32,954 --> 00:50:34,290
I was working late.
1095
00:50:34,290 --> 00:50:35,690
I don't know why it matters.
1096
00:50:42,240 --> 00:50:44,140
Have you told your parents about us?
1097
00:50:45,360 --> 00:50:46,670
Why do you care?
1098
00:50:46,670 --> 00:50:50,000
Because we've been doing
this for like two months.
1099
00:50:50,000 --> 00:50:51,730
I don't even know
why it matters, Clarke.
1100
00:50:51,730 --> 00:50:52,880
Its cause I'm you're fucking husband.
1101
00:50:52,880 --> 00:50:54,920
- That's why it fucking matters.
- I don't wanna talk about it.
1102
00:50:54,920 --> 00:50:55,783
I'm going to bed.
1103
00:50:57,070 --> 00:50:58,913
I looked in your sketch pad.
1104
00:51:00,480 --> 00:51:01,653
Why, Janey?
1105
00:51:07,160 --> 00:51:08,710
Why did you do all this, Janey?
1106
00:51:11,001 --> 00:51:11,834
I mean.
1107
00:51:14,159 --> 00:51:16,470
Clearly this marriage wasn't
an act of love, was it?
1108
00:51:17,520 --> 00:51:19,030
No, it was to prove that I could
1109
00:51:19,030 --> 00:51:21,880
do all of this despite being
married to someone like you.
1110
00:52:11,763 --> 00:52:12,751
I had to find a place
1111
00:52:12,751 --> 00:52:13,830
to lay low for awhile.
1112
00:52:13,830 --> 00:52:15,880
Just in case she'd send someone after me.
1113
00:52:17,260 --> 00:52:19,393
I needed to find a way
to pay for the damage.
1114
00:53:28,790 --> 00:53:29,623
Emily!
1115
00:54:48,159 --> 00:54:49,836
Over the next few bloody months
1116
00:54:49,836 --> 00:54:51,036
it was nothing but work.
1117
00:54:52,100 --> 00:54:53,940
Work, work, and more fucking work.
1118
00:54:55,876 --> 00:54:57,659
I got those fliers in
every fucking mailbox.
1119
00:55:23,423 --> 00:55:25,120
Fucking douche bag.
1120
00:56:12,830 --> 00:56:14,260
Sooner or later it became clear
1121
00:56:14,260 --> 00:56:17,440
that everything you went
through was because of her.
1122
00:56:17,440 --> 00:56:19,540
The bitch who left without an explanation.
1123
00:56:21,720 --> 00:56:22,553
Well.
1124
00:56:24,739 --> 00:56:27,097
I think that just about
sums it all up, buddy.
1125
00:56:27,097 --> 00:56:27,930
Heh?
1126
00:56:30,090 --> 00:56:31,653
That's quite a story, Clarke.
1127
00:56:32,788 --> 00:56:35,240
But you didn't help me find
what I was looking for.
1128
00:56:35,240 --> 00:56:37,090
I didn't find closure through it all.
1129
00:56:39,800 --> 00:56:42,700
I did say you reminded
me a lot of Janey.
1130
00:56:42,700 --> 00:56:44,733
To be honest, I didn't know her too well.
1131
00:56:46,230 --> 00:56:49,190
But like you, she was
searching for something.
1132
00:56:49,190 --> 00:56:50,940
Something she couldn't quite grasp.
1133
00:56:51,985 --> 00:56:53,790
Then I came along.
1134
00:56:53,790 --> 00:56:55,223
I became her muse.
1135
00:56:57,903 --> 00:56:59,569
It really pissed me off,
why she did what she did,
1136
00:56:59,569 --> 00:57:02,363
but in the end I finally see why.
1137
00:57:05,969 --> 00:57:07,462
Well?
1138
00:57:07,462 --> 00:57:08,295
Well what?
1139
00:57:08,295 --> 00:57:09,128
Why did she?
1140
00:57:11,300 --> 00:57:12,800
We all do crazy things, Ian.
1141
00:57:13,776 --> 00:57:15,026
It's what makes us human.
1142
00:57:15,980 --> 00:57:17,653
At first it seems logical.
1143
00:57:19,110 --> 00:57:20,393
Emily leaving you.
1144
00:57:22,008 --> 00:57:23,930
Me marrying a complete
stranger, for instance.
1145
00:57:26,600 --> 00:57:29,250
But for her it was one
thing and one thing only.
1146
00:57:29,250 --> 00:57:30,633
And that was love.
1147
00:57:32,611 --> 00:57:34,739
The kind of love I couldn't give her.
1148
00:57:35,572 --> 00:57:38,180
The kind of love that stood
by her from the beginning.
1149
00:57:38,180 --> 00:57:39,747
She reflected it all through her drawing.
1150
00:57:40,680 --> 00:57:41,513
Yeah?
1151
00:57:42,550 --> 00:57:43,653
Um, sure.
1152
00:57:44,800 --> 00:57:46,273
I'll see you soon.
1153
00:57:47,328 --> 00:57:48,912
Fuck!
1154
00:57:48,912 --> 00:57:50,100
Fuck.
1155
00:57:50,100 --> 00:57:51,900
That was Devon, he's on his way here.
1156
00:57:51,900 --> 00:57:53,539
What do you want me to do? Should I go?
1157
00:57:53,539 --> 00:57:55,491
McManus will be here soon.
1158
00:57:55,491 --> 00:57:56,992
Do whatever you like.
1159
00:57:56,992 --> 00:57:59,526
It doesn't make a difference
either way, does it?
1160
00:57:59,526 --> 00:58:00,748
I'll be in here if you need me.
1161
00:58:00,748 --> 00:58:02,300
Oh okay, no problem.
1162
00:58:04,710 --> 00:58:06,253
McManus, the door's open.
1163
00:58:08,057 --> 00:58:09,750
Aw, for fuck's sake, McManus.
1164
00:58:09,750 --> 00:58:10,923
Fucking retard.
1165
00:58:12,030 --> 00:58:13,300
I'm coming, I'm coming.
1166
00:58:13,300 --> 00:58:14,867
God damn it, what the.
1167
00:58:17,200 --> 00:58:18,250
Janey?
1168
00:58:18,250 --> 00:58:19,557
Clarke?
1169
00:58:19,557 --> 00:58:20,390
What are you doing here?
1170
00:58:20,390 --> 00:58:22,880
What am I doing here,
what are you doing here?
1171
00:58:22,880 --> 00:58:24,280
How did you know I was here?
1172
00:58:24,280 --> 00:58:26,040
I didn't, I'm here with
the property manager.
1173
00:58:26,040 --> 00:58:26,980
He's just gone back to his car
1174
00:58:26,980 --> 00:58:28,240
and then he's gonna show me around.
1175
00:58:28,240 --> 00:58:29,606
- No.
- But since you're here.
1176
00:58:29,606 --> 00:58:31,320
- Don't come in.
- I need you to sign these.
1177
00:58:31,320 --> 00:58:32,410
What's this?
1178
00:58:32,410 --> 00:58:33,880
Divorce papers.
1179
00:58:33,880 --> 00:58:35,427
What? I'm not signing this shit!
1180
00:58:35,427 --> 00:58:37,560
You're so fucking immature.
1181
00:58:37,560 --> 00:58:39,090
You're the one who's fucking immature.
1182
00:58:39,090 --> 00:58:40,530
You're the one who wanted to get married
1183
00:58:40,530 --> 00:58:42,920
and then haul me around like
a fucking dog on a leash.
1184
00:58:42,920 --> 00:58:44,770
You should've known what
we were from the start.
1185
00:58:44,770 --> 00:58:46,563
Yeah, well you fucking played me!
1186
00:58:48,620 --> 00:58:49,820
You fucking played me!
1187
00:58:49,820 --> 00:58:51,500
Please, you were
everything I was looking for.
1188
00:58:51,500 --> 00:58:53,590
You were repugnant, everything I needed.
1189
00:58:53,590 --> 00:58:56,130
No, my intentions were
genuine the whole time.
1190
00:58:56,130 --> 00:58:57,140
- Fuck you!
- Genuine?
1191
00:58:57,140 --> 00:58:58,350
I remember when I told you I felt
1192
00:58:58,350 --> 00:58:59,770
like chicken tonight and you came home
1193
00:58:59,770 --> 00:59:01,730
with none other than a bottle
of Chicken Tonight sauce.
1194
00:59:01,730 --> 00:59:03,350
It just shows how
obnoxious you really are.
1195
00:59:03,350 --> 00:59:05,925
What the fuck does that
have to do with anything, huh?
1196
00:59:05,925 --> 00:59:07,160
How you spose to blame me putting up
1197
00:59:07,160 --> 00:59:09,373
with all your fuckin'
artsy-fartsy bullshit!
1198
00:59:09,373 --> 00:59:10,206
I fucking hate you.
1199
00:59:10,206 --> 00:59:12,140
You ruined everything I
hoped and planned for.
1200
00:59:12,140 --> 00:59:13,970
Fuck you, I fucking hate you.
1201
00:59:13,970 --> 00:59:15,400
Fuck everything.
1202
00:59:15,400 --> 00:59:16,233
Emily?
1203
00:59:18,009 --> 00:59:22,310
Ian, this is Jane from my story.
1204
00:59:22,310 --> 00:59:23,143
This isn't.
1205
00:59:24,218 --> 00:59:25,051
No.
1206
00:59:26,035 --> 00:59:27,276
That's Emily.
1207
00:59:29,568 --> 00:59:31,617
Jane was Emily's middle...
1208
00:59:32,691 --> 00:59:33,590
Name.
1209
00:59:33,590 --> 00:59:34,488
Oh fuck.
1210
00:59:37,405 --> 00:59:40,303
My Jane was your Em-
1211
00:59:40,303 --> 00:59:42,445
Oh,
1212
00:59:42,445 --> 00:59:45,045
Man, this is amazing.
1213
00:59:46,004 --> 00:59:47,584
I've been cutting your grass
1214
00:59:47,584 --> 00:59:48,633
in more ways than one.
1215
00:59:48,633 --> 00:59:50,542
I'm gonna fucking kill you, Clarke!
1216
00:59:50,542 --> 00:59:53,291
- No, Ah!
- Fucking, You piece of shit!
1217
00:59:53,291 --> 00:59:54,124
Ow, Ow.
1218
00:59:54,124 --> 00:59:56,302
No, Ian, Ian, no stop it!
1219
00:59:59,310 --> 01:00:00,900
Emily, sweetie, I'm sorry.
1220
01:00:00,900 --> 01:00:03,837
I didn't mean to. You know
I would never mean to.
1221
01:00:03,837 --> 01:00:05,286
Just don't touch me!
1222
01:00:09,177 --> 01:00:10,023
I'm sorry.
1223
01:00:12,412 --> 01:00:15,979
It's okay, it's okay, just why?
1224
01:00:17,079 --> 01:00:18,610
I only did it because I loved you.
1225
01:00:18,610 --> 01:00:19,853
Then why him instead of me?
1226
01:00:19,853 --> 01:00:22,293
I had to find a way to show my father.
1227
01:00:33,650 --> 01:00:34,540
Hey.
1228
01:00:34,540 --> 01:00:35,373
Hey, honey.
1229
01:00:35,373 --> 01:00:36,517
How was school?
1230
01:00:36,517 --> 01:00:37,350
Good.
1231
01:00:38,637 --> 01:00:40,567
You taste nice, very minty.
1232
01:00:40,567 --> 01:00:42,185
Mm.
1233
01:00:42,185 --> 01:00:43,707
Have you been smoking again?
1234
01:00:43,707 --> 01:00:46,507
No, no, you know I finished
my last pack yesterday.
1235
01:00:46,507 --> 01:00:48,627
Ah, I see. Then what
were you trying to hide?
1236
01:00:48,627 --> 01:00:50,580
I'm not hiding anything.
1237
01:00:50,580 --> 01:00:52,793
You're a terrible liar, sweetie.
1238
01:00:52,793 --> 01:00:53,626
I'm not lying.
1239
01:00:53,626 --> 01:00:54,459
Then show me.
1240
01:00:54,459 --> 01:00:55,953
There's nothing to show you.
1241
01:00:56,910 --> 01:00:59,398
Okay, all right.
1242
01:01:00,280 --> 01:01:02,260
Okay, it's a surprise.
1243
01:01:02,260 --> 01:01:04,846
And it's gonna wait 'til
after your graduation.
1244
01:01:04,846 --> 01:01:05,679
- Fine.
- Yup.
1245
01:01:06,870 --> 01:01:10,404
Hey, there's something I wanna show you.
1246
01:01:10,404 --> 01:01:11,279
Oh yeah?
1247
01:01:11,279 --> 01:01:12,751
I drew this today.
1248
01:01:12,751 --> 01:01:14,189
What do you think?
1249
01:01:14,189 --> 01:01:15,398
Yeah, it's great.
1250
01:01:15,398 --> 01:01:16,882
You're not even looking.
1251
01:01:19,290 --> 01:01:21,453
Emily, it's just a drawing.
1252
01:01:25,370 --> 01:01:27,943
Oh, I guess you're right.
1253
01:01:28,830 --> 01:01:29,663
Wait, no!
1254
01:01:31,083 --> 01:01:31,916
Shit.
1255
01:01:31,916 --> 01:01:34,010
But you promised you wouldn't anymore.
1256
01:01:34,010 --> 01:01:34,843
Yeah look, I did
1257
01:01:34,843 --> 01:01:35,844
and I intend to keep it that way.
1258
01:01:35,844 --> 01:01:37,807
Then what were you trying to hide?
1259
01:01:37,807 --> 01:01:38,640
I.
1260
01:01:41,753 --> 01:01:42,586
All right.
1261
01:01:44,560 --> 01:01:45,533
What the hell.
1262
01:01:48,870 --> 01:01:52,063
Emily Jane McCormack, I love you.
1263
01:01:53,172 --> 01:01:54,340
And I would give up 1,000 years
1264
01:01:54,340 --> 01:01:56,343
if it means I could spend it with you.
1265
01:01:59,110 --> 01:01:59,943
So will you?
1266
01:02:05,190 --> 01:02:07,440
Save it until graduation.
1267
01:02:08,726 --> 01:02:09,595
Yeah.
1268
01:02:10,620 --> 01:02:11,473
Sure thing.
1269
01:02:14,090 --> 01:02:15,310
Ow! What was that for?
1270
01:02:15,310 --> 01:02:16,656
Lying to me.
1271
01:02:18,700 --> 01:02:19,587
I love you.
1272
01:02:30,990 --> 01:02:33,063
You're not ready. That's
what it is, isn't it?
1273
01:02:33,063 --> 01:02:34,960
You're not ready and
that's why you said no.
1274
01:02:34,960 --> 01:02:36,450
Ian, you know there's nothing
1275
01:02:36,450 --> 01:02:39,542
that I want more in this
world than to marry you.
1276
01:02:39,542 --> 01:02:42,031
Emily, come inside.
1277
01:02:44,251 --> 01:02:45,084
Just a second.
1278
01:02:47,570 --> 01:02:49,540
Just wait until I'm finished.
1279
01:02:49,540 --> 01:02:51,560
I can't say or do
anything more until then.
1280
01:02:51,560 --> 01:02:53,010
Not while I'm under his roof.
1281
01:02:53,851 --> 01:02:54,684
Okay?
1282
01:02:55,943 --> 01:02:56,778
Yeah.
1283
01:02:56,778 --> 01:02:57,828
Okay
1284
01:02:57,828 --> 01:02:58,869
Well, I gotta go.
1285
01:03:00,050 --> 01:03:02,003
I'll call you later tonight then, yeah?
1286
01:03:03,490 --> 01:03:04,572
I love you.
1287
01:03:18,330 --> 01:03:20,350
It wasn't
long until he found out.
1288
01:03:20,350 --> 01:03:23,200
It led me to hate him
after he pushed me away
1289
01:03:23,200 --> 01:03:25,057
because I chose to be with you.
1290
01:03:26,831 --> 01:03:28,170
You gonna help?
1291
01:03:28,170 --> 01:03:30,113
No, don't drop them now.
1292
01:03:30,113 --> 01:03:32,280
Oh, it's a maze in here.
1293
01:03:33,490 --> 01:03:34,887
Oh, there we are.
1294
01:03:36,364 --> 01:03:37,197
What?
1295
01:03:42,491 --> 01:03:43,324
Oh.
1296
01:03:45,686 --> 01:03:47,577
Ah, great.
1297
01:03:50,390 --> 01:03:51,223
Yes?
1298
01:03:53,550 --> 01:03:54,910
Yeah, all right.
1299
01:03:54,910 --> 01:03:55,860
I'll be right down.
1300
01:03:59,530 --> 01:04:00,493
That was Schmidt.
1301
01:04:01,380 --> 01:04:02,800
I need to head down again.
1302
01:04:02,800 --> 01:04:04,750
Clean up some massive mess.
1303
01:04:04,750 --> 01:04:07,600
Probably something left from
his big night out, you know.
1304
01:04:09,570 --> 01:04:10,573
First things first.
1305
01:04:14,370 --> 01:04:15,203
Look.
1306
01:04:16,350 --> 01:04:18,350
If I keep pushing, this promotion
1307
01:04:18,350 --> 01:04:19,830
will hopefully come through soon.
1308
01:04:19,830 --> 01:04:21,493
And then things will start happening.
1309
01:04:23,100 --> 01:04:25,423
Your father is gonna
come around, I promise.
1310
01:04:26,360 --> 01:04:28,500
I'll see you when you get back.
1311
01:04:28,500 --> 01:04:29,930
Don't go anywhere.
1312
01:04:29,930 --> 01:04:32,327
I'd hate to have to send
out a search party for ya.
1313
01:04:32,327 --> 01:04:33,660
And where am I gonna go?
1314
01:04:33,660 --> 01:04:35,450
Oof, I don't know.
1315
01:04:35,450 --> 01:04:38,170
Maybe into the arms of
some other lucky man.
1316
01:04:38,170 --> 01:04:39,620
I'm not going anywhere.
1317
01:04:39,620 --> 01:04:42,100
I'm yours, forever.
1318
01:04:42,100 --> 01:04:42,933
Now get going already.
1319
01:04:42,933 --> 01:04:44,783
Right, yes, good idea, sorry.
1320
01:04:45,690 --> 01:04:46,523
Love you!
1321
01:04:53,550 --> 01:04:55,550
I'd given up a lot
1322
01:04:55,550 --> 01:04:58,383
and I'd come too far to turn back.
1323
01:05:10,738 --> 01:05:13,130
A sudden epiphany had hit me.
1324
01:05:13,130 --> 01:05:15,650
Whether it was out of stupidity or not.
1325
01:05:15,650 --> 01:05:18,130
A decision had to be made.
1326
01:05:18,130 --> 01:05:20,410
I began drawing aimlessly to the point
1327
01:05:20,410 --> 01:05:22,860
of spilling out all my emotions.
1328
01:05:22,860 --> 01:05:24,820
I had tried to call my
father several times
1329
01:05:24,820 --> 01:05:27,718
while you were at work but got no answer.
1330
01:05:57,092 --> 01:05:58,810
And then that day you came home
1331
01:05:58,810 --> 01:06:00,873
and told me you got that promotion.
1332
01:06:04,364 --> 01:06:06,651
Hey.
1333
01:06:06,651 --> 01:06:08,669
You wanna talk about anything?
1334
01:06:08,669 --> 01:06:10,510
Only you, my love.
1335
01:06:10,510 --> 01:06:11,360
How was your day?
1336
01:06:16,450 --> 01:06:18,570
You
began working so much.
1337
01:06:18,570 --> 01:06:21,630
That dealership had you
wrapped around by the finger.
1338
01:06:21,630 --> 01:06:24,170
You began making that your first priority.
1339
01:06:42,741 --> 01:06:44,408
Hey where are you?
1340
01:06:46,567 --> 01:06:47,533
No, that's fine.
1341
01:06:50,320 --> 01:06:51,263
You do what you need to do.
1342
01:06:53,426 --> 01:06:54,903
Love you.
1343
01:06:54,903 --> 01:06:55,736
Bye.
1344
01:06:57,260 --> 01:06:58,093
I had realized
1345
01:06:58,093 --> 01:06:59,642
this had all been a mistake.
1346
01:07:00,600 --> 01:07:02,343
And I wasn't willing to go back.
1347
01:07:03,450 --> 01:07:06,800
I had to start anew and
pursue my own ambitions.
1348
01:07:06,800 --> 01:07:09,073
The ones you paid little attention to.
1349
01:07:16,704 --> 01:07:17,750
Uh, Miss McCormack.
1350
01:07:18,750 --> 01:07:20,820
I'm sorry, I was caught
up with another client.
1351
01:07:20,820 --> 01:07:21,653
That's all right.
1352
01:07:21,653 --> 01:07:22,720
Please, call me Janey.
1353
01:07:24,128 --> 01:07:25,411
Janey.
1354
01:07:25,411 --> 01:07:26,636
Well, um sorry.
1355
01:07:26,636 --> 01:07:27,672
Come on through.
1356
01:07:29,960 --> 01:07:30,810
You lead the way.
1357
01:08:38,930 --> 01:08:40,500
I had sat around for days
1358
01:08:40,500 --> 01:08:42,290
thinking what I had done.
1359
01:08:42,290 --> 01:08:44,060
Thinking about you.
1360
01:08:44,060 --> 01:08:46,640
Thinking about what my
father would have thought.
1361
01:08:46,640 --> 01:08:49,400
I didn't want him to see me as a failure.
1362
01:08:49,400 --> 01:08:52,100
I had a desire to be an artist.
1363
01:08:52,100 --> 01:08:54,500
I was prepared to show
everyone what I could do.
1364
01:09:05,605 --> 01:09:08,020
I sat and I observed this monstrosity
1365
01:09:08,020 --> 01:09:08,993
of a human being.
1366
01:09:10,430 --> 01:09:11,643
I knew he'd be perfect.
1367
01:09:13,010 --> 01:09:14,350
And I would carry on knowing
1368
01:09:14,350 --> 01:09:16,208
that I had made the right choice.
1369
01:09:19,070 --> 01:09:20,780
It may have been foolish
to have married Clarke
1370
01:09:20,780 --> 01:09:22,470
but I live by no regrets.
1371
01:09:22,470 --> 01:09:23,879
It got me to where I am now
1372
01:09:23,879 --> 01:09:24,735
and it led me back to you.
1373
01:09:25,593 --> 01:09:26,993
And now that you see, you were never there
1374
01:09:26,993 --> 01:09:28,228
when I needed you.
1375
01:09:28,228 --> 01:09:29,885
I had to do this all on my own.
1376
01:09:29,885 --> 01:09:32,150
All you cared about was
pleasing the dealership.
1377
01:09:32,150 --> 01:09:34,299
I was working, Emily!
1378
01:09:34,299 --> 01:09:36,655
For you, you're all I ever wanted.
1379
01:09:36,655 --> 01:09:37,765
All I ever wanted was you
1380
01:09:37,765 --> 01:09:39,300
and I worked damn hard for the things
1381
01:09:39,300 --> 01:09:40,720
I wanted for both of us.
1382
01:09:40,720 --> 01:09:42,424
What you wanted!
1383
01:09:42,424 --> 01:09:43,680
Did you ever think about what I wanted?
1384
01:09:43,680 --> 01:09:44,513
What I needed!
1385
01:09:46,500 --> 01:09:48,430
I loved you, Ian but it
just wasn't gonna work
1386
01:09:48,430 --> 01:09:49,450
and the last thing that I wanted
1387
01:09:49,450 --> 01:09:51,122
was for my father to have been right.
1388
01:09:52,074 --> 01:09:53,785
Everything all right in there?
1389
01:09:55,470 --> 01:09:58,090
And now I've shown
you, this is my passion
1390
01:09:58,090 --> 01:10:00,540
and all that was left was
to have Clarke reflect
1391
01:10:00,540 --> 01:10:01,850
through my work and then he would see
1392
01:10:01,850 --> 01:10:03,860
that you were the right
man from the start.
1393
01:10:03,860 --> 01:10:04,840
And Clarke may have ruined that,
1394
01:10:04,840 --> 01:10:06,408
but there's still time
to set things right.
1395
01:10:07,250 --> 01:10:08,083
Devon.
1396
01:10:09,560 --> 01:10:10,618
It's all right.
1397
01:10:10,618 --> 01:10:11,732
The police are on their way.
1398
01:10:13,190 --> 01:10:14,451
You've got a lot of explaining to do.
1399
01:10:15,418 --> 01:10:17,118
Devon, listen to me.
1400
01:10:19,507 --> 01:10:20,573
You're drunk.
1401
01:10:21,647 --> 01:10:23,874
I can smell the alcohol on your breath.
1402
01:10:23,874 --> 01:10:25,142
Okay, save it until the police arrive.
1403
01:10:25,142 --> 01:10:27,420
Devon, you don't understand.
1404
01:10:27,420 --> 01:10:29,250
Let me explain and there'll be no need
1405
01:10:29,250 --> 01:10:30,410
to involve the police.
1406
01:10:30,410 --> 01:10:31,983
You motherfucker!
1407
01:10:31,983 --> 01:10:33,341
No, no, no!
1408
01:10:33,341 --> 01:10:35,705
Fucking get off me, you piece of shit!
1409
01:10:35,705 --> 01:10:37,828
I'm gonna fucking kill
you for what you did.
1410
01:10:37,828 --> 01:10:39,733
How fucking dare you!
1411
01:10:45,596 --> 01:10:48,616
And introducing Miss Emily McCormack.
1412
01:11:35,720 --> 01:11:37,300
I'm yours forever.
1413
01:11:37,300 --> 01:11:38,911
Shut up.
1414
01:11:39,744 --> 01:11:41,344
Shut up, Clarke!
1415
01:11:41,344 --> 01:11:42,460
You fucking ruined everything.
1416
01:11:42,460 --> 01:11:43,320
You dirt bag!
1417
01:11:43,320 --> 01:11:46,600
Ha, ha, oh please.
1418
01:11:46,600 --> 01:11:48,301
You got closure, Ian.
1419
01:11:48,301 --> 01:11:49,220
It's what you've always wanted.
1420
01:11:49,220 --> 01:11:50,893
I didn't want it like this.
1421
01:11:52,388 --> 01:11:53,600
Why, it's perfect.
1422
01:11:54,620 --> 01:11:56,670
My Janey was your Emily.
1423
01:11:56,670 --> 01:11:59,200
Your Emily was my Janey.
1424
01:11:59,200 --> 01:12:02,110
What better way to sum it up to a T?
1425
01:12:02,110 --> 01:12:03,930
Not like this.
1426
01:12:03,930 --> 01:12:05,503
How could she do this to me?
1427
01:12:10,430 --> 01:12:12,371
You and that fucking spade of yours.
1428
01:12:14,660 --> 01:12:18,300
Look, if anything, I think
this has done you some good.
1429
01:12:18,300 --> 01:12:19,460
Good?
1430
01:12:19,460 --> 01:12:20,840
How's it done me any good?
1431
01:12:20,840 --> 01:12:23,730
I just found out my ex fiance left me
1432
01:12:23,730 --> 01:12:25,680
to marry you, of all people.
1433
01:12:25,680 --> 01:12:26,950
And was it the right decision?
1434
01:12:26,950 --> 01:12:29,312
No, absolutely not.
1435
01:12:29,312 --> 01:12:31,010
I had everything going for me.
1436
01:12:31,010 --> 01:12:32,350
I could've given her so much.
1437
01:12:32,350 --> 01:12:33,910
And what did she decide to do?
1438
01:12:33,910 --> 01:12:35,333
Run off with some low life
1439
01:12:35,333 --> 01:12:36,980
with no real ambition.
1440
01:12:36,980 --> 01:12:39,110
And where did that get her?
1441
01:12:39,110 --> 01:12:40,673
Exactly where she wanted to be.
1442
01:12:44,015 --> 01:12:45,223
I tried so hard.
1443
01:12:46,578 --> 01:12:47,420
I didn't mean to neglect her.
1444
01:12:47,420 --> 01:12:48,643
I just wanted everything to work out
1445
01:12:48,643 --> 01:12:50,003
the way I'd planned.
1446
01:12:51,250 --> 01:12:53,570
Not everything goes to plan, Ian.
1447
01:12:53,570 --> 01:12:54,640
That's life.
1448
01:12:54,640 --> 01:12:56,003
You don't understand, though.
1449
01:12:57,223 --> 01:12:58,970
I loved her.
1450
01:12:58,970 --> 01:12:59,950
She was my whole world.
1451
01:12:59,950 --> 01:13:02,393
I can't imagine being
in a world without her.
1452
01:13:02,393 --> 01:13:03,384
Ugh.
1453
01:13:05,764 --> 01:13:07,545
You can live in a world without her, Ian.
1454
01:13:08,562 --> 01:13:09,828
Come live in mine.
1455
01:13:11,003 --> 01:13:13,440
I know it's fucked up and crazy
1456
01:13:13,440 --> 01:13:14,420
but at least I'm not wallowing
1457
01:13:14,420 --> 01:13:16,530
in a hole of sadness and self pity.
1458
01:13:16,530 --> 01:13:17,850
No, you're just psychotic.
1459
01:13:17,850 --> 01:13:19,750
Yeah, maybe so.
1460
01:13:19,750 --> 01:13:23,010
But at least I never let my
emotions get the better of me.
1461
01:13:23,010 --> 01:13:24,593
You got what you wanted, Ian.
1462
01:13:25,707 --> 01:13:26,720
What else is left?
1463
01:13:28,359 --> 01:13:29,192
Nothing.
1464
01:13:30,332 --> 01:13:32,520
All I'm left with is the pain.
1465
01:13:32,520 --> 01:13:34,030
The pain she left you with.
1466
01:13:34,030 --> 01:13:36,130
And everything that comes along with it.
1467
01:13:37,028 --> 01:13:38,852
It got you to realize, didn't it, huh?
1468
01:13:39,760 --> 01:13:42,173
Now all you gotta do is
let those scars fade.
1469
01:13:43,790 --> 01:13:46,145
I think all this had
to happen for a reason.
1470
01:13:46,145 --> 01:13:47,690
What?
1471
01:13:47,690 --> 01:13:50,193
You think I was meant to
be alone and miserable?
1472
01:13:52,150 --> 01:13:55,750
No, no, not at all.
1473
01:13:55,750 --> 01:13:57,400
I think the right girl
is out there for you,
1474
01:13:57,400 --> 01:13:59,260
it just wasn't Janey.
1475
01:13:59,260 --> 01:14:01,086
Oh, oh, and somehow Janey,
1476
01:14:01,086 --> 01:14:02,950
and her name is Emily!
1477
01:14:02,950 --> 01:14:04,633
You think she was right for you?
1478
01:14:05,530 --> 01:14:08,890
No, she wasn't right for either of us.
1479
01:14:08,890 --> 01:14:10,310
That's the point I'm trying to make.
1480
01:14:10,310 --> 01:14:11,690
Oh, there's a point.
1481
01:14:11,690 --> 01:14:13,063
Yeah, there is.
1482
01:14:14,350 --> 01:14:16,590
I got to see a different side of Emily.
1483
01:14:16,590 --> 01:14:19,432
I saw the side that you didn't get to see.
1484
01:14:19,432 --> 01:14:20,959
I knew what she was capable of.
1485
01:14:22,129 --> 01:14:23,520
Do you know what I did?
1486
01:14:23,520 --> 01:14:24,520
I just roll with it.
1487
01:14:25,427 --> 01:14:27,133
Because that's the kind of guy I am.
1488
01:14:29,257 --> 01:14:31,740
Not everyone's like you, Clarke.
1489
01:14:31,740 --> 01:14:34,348
Some of us have feelings.
1490
01:14:34,348 --> 01:14:36,740
And some of us have a
gut instinct telling us
1491
01:14:36,740 --> 01:14:37,773
when to back away.
1492
01:14:38,800 --> 01:14:41,713
And what, I had nothing
to gain from this.
1493
01:14:42,908 --> 01:14:44,308
It led me to you, didn't it?
1494
01:14:46,451 --> 01:14:50,000
Because that's just
exactly what I needed.
1495
01:14:50,000 --> 01:14:50,950
Bravo.
1496
01:14:50,950 --> 01:14:53,201
Well in your case, I think you did.
1497
01:14:53,201 --> 01:14:54,680
What are you getting at?
1498
01:14:54,680 --> 01:14:59,280
Look, would you have
ever known the truth
1499
01:14:59,280 --> 01:15:02,130
about Emily if it wasn't for me?
1500
01:15:02,130 --> 01:15:04,760
Huh, would you?
1501
01:15:04,760 --> 01:15:06,710
Sure, the landlord might
have brought her over
1502
01:15:06,710 --> 01:15:08,610
and you might have found out that way.
1503
01:15:09,964 --> 01:15:12,663
But would you have ever
really have known the truth?
1504
01:15:14,840 --> 01:15:15,673
Hm?
1505
01:15:17,440 --> 01:15:18,273
See.
1506
01:15:19,230 --> 01:15:21,110
You needed me from the start.
1507
01:15:21,110 --> 01:15:23,133
Our lives intertwined because of her.
1508
01:15:24,370 --> 01:15:26,500
All it took was a few beers,
1509
01:15:26,500 --> 01:15:28,711
a few laughs, and few tears.
1510
01:15:33,393 --> 01:15:37,603
And I think above all, you
got one good thing out of it.
1511
01:15:41,450 --> 01:15:42,350
And what's that?
1512
01:15:46,720 --> 01:15:47,553
A friend.
1513
01:15:54,530 --> 01:15:55,880
Gibbons,
you're being released.
1514
01:15:55,880 --> 01:15:56,980
Everything checks out.
1515
01:16:00,090 --> 01:16:01,610
That girl must have really loved you
1516
01:16:01,610 --> 01:16:03,480
to go through all that
bullshit to prove a point
1517
01:16:03,480 --> 01:16:04,830
to her father.
1518
01:16:04,830 --> 01:16:07,633
Bitch has some serious
daddy issues if you ask me.
1519
01:16:08,990 --> 01:16:09,823
And Ian.
1520
01:16:11,990 --> 01:16:13,040
You're the butterfly.
1521
01:16:17,600 --> 01:16:19,432
He's right, you know.
1522
01:16:19,432 --> 01:16:20,423
Who said that?
1523
01:16:22,705 --> 01:16:24,984
McManus, what are you doing here?
1524
01:16:26,126 --> 01:16:27,911
Woo!
1525
01:16:44,945 --> 01:16:47,537
Ah! Hey, hey, hey!
1526
01:16:52,426 --> 01:16:54,018
I can't believe what I'm hearing.
1527
01:16:55,340 --> 01:16:57,593
Well, you know what they say.
1528
01:16:59,840 --> 01:17:01,540
Shit happens when you party naked.
1529
01:17:04,250 --> 01:17:05,525
So how long you in for?
1530
01:17:06,552 --> 01:17:07,810
Oh, probably overnight.
1531
01:17:07,810 --> 01:17:09,362
- Yeah?
- You?
1532
01:17:09,362 --> 01:17:12,362
Oh, 'til I'm sober, unfortunately.
1533
01:17:13,995 --> 01:17:16,095
So Clarke finally got you to realize, huh?
1534
01:17:17,052 --> 01:17:18,402
And now it all makes sense.
1535
01:17:20,897 --> 01:17:22,145
I had a hunch from the start.
1536
01:17:23,070 --> 01:17:24,248
How?
1537
01:17:24,248 --> 01:17:25,264
How'd you have a hunch?
1538
01:17:27,208 --> 01:17:30,271
'Cause Clarke did the same
thing to me with my wife.
1539
01:17:33,940 --> 01:17:36,190
Life's got a funny way
of repeating itself.
1540
01:17:47,882 --> 01:17:48,799
Yeah, oh.
1541
01:17:52,620 --> 01:17:55,078
Oh, yeah, yeah.
1542
01:17:55,078 --> 01:17:56,869
Oh, yeah, uh.
1543
01:18:02,426 --> 01:18:03,529
What the fuck is this?
1544
01:18:03,529 --> 01:18:04,362
Oh fuck.
1545
01:18:08,692 --> 01:18:10,472
So this is what it's come down to?
1546
01:18:11,309 --> 01:18:13,220
I didn't want you to find out like this.
1547
01:18:13,220 --> 01:18:14,053
Who is he?
1548
01:18:19,830 --> 01:18:20,663
Clarke?
1549
01:18:21,898 --> 01:18:23,337
Look, I'm sorry, man.
1550
01:18:23,337 --> 01:18:24,170
Look.
1551
01:18:24,170 --> 01:18:25,467
You stupid fuck!
1552
01:18:25,467 --> 01:18:27,098
Are they my gloves?
1553
01:18:27,098 --> 01:18:29,901
Yes, I mean, I mean no, no they're not.
1554
01:18:29,901 --> 01:18:30,734
Look, I don't know.
1555
01:18:30,734 --> 01:18:32,874
After everything I've
fucking done for you,
1556
01:18:32,874 --> 01:18:33,707
you go and do this?
1557
01:18:33,707 --> 01:18:34,540
I'm your apprentice.
1558
01:18:34,540 --> 01:18:36,433
Come on man, I gotta do what you do.
1559
01:18:37,510 --> 01:18:39,183
Well, I hope she's paying you for this.
1560
01:18:39,183 --> 01:18:40,081
'Cause you're fired!
1561
01:18:40,081 --> 01:18:41,273
Don't you!
1562
01:18:44,492 --> 01:18:46,220
Come on bro, don't fire me.
1563
01:18:46,220 --> 01:18:48,226
Look, beers later?
1564
01:18:48,226 --> 01:18:49,209
Fuck off!
1565
01:18:49,209 --> 01:18:50,928
Are you still inside her?
1566
01:18:50,928 --> 01:18:52,466
Oh my god!
1567
01:18:52,466 --> 01:18:53,870
It took
a long time to forgive him.
1568
01:18:53,870 --> 01:18:55,570
I spent many nights just wishing
1569
01:18:55,570 --> 01:18:57,880
I'd never walked through that door.
1570
01:18:57,880 --> 01:18:59,070
Don't be a stinge.
1571
01:18:59,070 --> 01:19:00,257
Yeah, cheers boys!
1572
01:19:00,257 --> 01:19:02,236
Then I realized if I hadn't,
1573
01:19:03,970 --> 01:19:06,536
my life woulda just
kept on the way it was.
1574
01:19:06,536 --> 01:19:08,400
I'm not saying what Clarke
did was right, obviously,
1575
01:19:08,400 --> 01:19:11,350
but if he hadn't have done what he'd done
1576
01:19:11,350 --> 01:19:13,860
then I would have never realized
1577
01:19:13,860 --> 01:19:16,225
what my marriage really was.
1578
01:19:16,225 --> 01:19:21,225
And like you, I hang
onto this as a reminder.
1579
01:19:24,580 --> 01:19:26,383
Hopefully, I'll be able to let go one day.
1580
01:19:29,840 --> 01:19:31,740
I've done terrible things to myself.
1581
01:19:33,210 --> 01:19:35,223
I gave up on everything, my job.
1582
01:19:36,470 --> 01:19:38,530
She'd been the only reason
I kept pushing so hard.
1583
01:19:38,530 --> 01:19:41,793
After she left I, I guess
just stopped seeing the point.
1584
01:19:43,440 --> 01:19:45,863
But I do look back and I think to myself,
1585
01:19:47,480 --> 01:19:49,530
if I'd realized what Clarke
had been saying earlier,
1586
01:19:49,530 --> 01:19:51,333
that she was unworthy of my love,
1587
01:19:52,880 --> 01:19:54,071
would I have been better off?
1588
01:19:56,040 --> 01:19:58,100
Clarke's a strange one.
1589
01:19:58,100 --> 01:20:01,107
But he is good at making you
realize what's best for you.
1590
01:20:01,107 --> 01:20:03,533
Yeah, I'm beginning to see that.
1591
01:20:04,980 --> 01:20:06,880
He's unpredictable, that's for sure.
1592
01:20:07,760 --> 01:20:09,390
You never know what he's gonna do or say
1593
01:20:09,390 --> 01:20:13,340
but if there's one thing
I've learned from him,
1594
01:20:13,340 --> 01:20:15,442
is that you can never be too impulsive.
1595
01:20:15,442 --> 01:20:18,267
Oh god, you're gonna
turn out just like him.
1596
01:20:21,244 --> 01:20:22,077
Exactly.
1597
01:20:27,958 --> 01:20:29,743
Get some rest.
1598
01:20:29,743 --> 01:20:30,965
Things are gonna get better soon.
1599
01:20:31,990 --> 01:20:33,456
I'll see ya when it does.
1600
01:20:56,168 --> 01:20:57,681
Roberts, it's time to go.
1601
01:22:05,727 --> 01:22:07,575
Forget
about her and this place.
1602
01:22:08,792 --> 01:22:10,075
This one's for you, McManus.
1603
01:23:22,856 --> 01:23:25,386
Thought you could get rid
of me that easily, could ya?
1604
01:23:25,386 --> 01:23:26,796
Clarke?
1605
01:23:26,796 --> 01:23:28,330
Scared the hell outta me, man.
1606
01:23:28,330 --> 01:23:29,920
Yup, I'm the big, bad boogie man.
1607
01:23:29,920 --> 01:23:31,783
Here to steal your girlfriend.
1608
01:23:35,760 --> 01:23:36,593
Too soon?
1609
01:23:39,720 --> 01:23:41,310
You got a minute?
1610
01:23:41,310 --> 01:23:43,360
All the time in the world, buddy.
1611
01:23:43,360 --> 01:23:44,900
How ya been, anyway?
1612
01:23:44,900 --> 01:23:45,733
Good.
1613
01:23:49,490 --> 01:23:51,500
You're kidding me,
McManus really said that?
1614
01:23:51,500 --> 01:23:52,499
Yeah.
1615
01:23:52,499 --> 01:23:53,332
Oh, that's insane.
1616
01:23:53,332 --> 01:23:55,310
He's a fucking nutter, that one.
1617
01:23:55,310 --> 01:23:56,143
Sit here.
1618
01:23:57,670 --> 01:24:00,733
So, what's news, buddy?
1619
01:24:01,876 --> 01:24:04,184
I guess I just wanted to thank you.
1620
01:24:04,184 --> 01:24:05,970
You really opened my eyes.
1621
01:24:05,970 --> 01:24:07,120
Ah, don't mention it.
1622
01:24:08,622 --> 01:24:10,930
So, what's next, fresh start?
1623
01:24:10,930 --> 01:24:12,827
Oh well first and foremost gotta go
1624
01:24:12,827 --> 01:24:16,005
and find myself a new house, a new job.
1625
01:24:16,005 --> 01:24:17,213
You know.
1626
01:24:17,213 --> 01:24:19,637
We can't all be like you, Clarkey.
1627
01:24:19,637 --> 01:24:21,510
Yeah, I'm doing all right, I guess.
1628
01:24:21,510 --> 01:24:23,530
Working for the council.
1629
01:24:23,530 --> 01:24:24,363
You're shitting me?
1630
01:24:24,363 --> 01:24:25,196
Yeah.
1631
01:24:25,196 --> 01:24:26,262
Congrats.
1632
01:24:26,262 --> 01:24:27,667
Good money?
1633
01:24:27,667 --> 01:24:31,226
Ah, it will be once
they receive my fliers.
1634
01:24:32,059 --> 01:24:33,708
You're unbelievable, man.
1635
01:24:35,204 --> 01:24:36,112
Ah.
1636
01:24:37,535 --> 01:24:40,493
Oh, no fucking way.
1637
01:24:41,710 --> 01:24:43,553
No, fucking way.
1638
01:24:43,553 --> 01:24:44,536
Yeah way.
1639
01:24:45,653 --> 01:24:47,140
I thought you threw it away.
1640
01:24:47,140 --> 01:24:49,365
I may have been too drunk to recall.
1641
01:24:53,537 --> 01:24:54,970
So why do you still have it?
1642
01:24:55,891 --> 01:24:58,450
I don't know, I kept in the hopes
1643
01:24:58,450 --> 01:25:00,077
that maybe one day she'd come back
1644
01:25:00,077 --> 01:25:03,403
but she's engaged to someone else now.
1645
01:25:09,920 --> 01:25:10,820
Figured as much.
1646
01:25:12,569 --> 01:25:13,402
What do you mean?
1647
01:25:15,936 --> 01:25:16,769
Uh.
1648
01:25:18,397 --> 01:25:20,972
I guess the reason why
I did all that stuff was
1649
01:25:20,972 --> 01:25:25,660
was that I figured she
was seeing someone else
1650
01:25:25,660 --> 01:25:27,010
on the side, you know?
1651
01:25:27,010 --> 01:25:27,843
Yeah.
1652
01:25:27,843 --> 01:25:30,930
Each of her drawings had some
kind of symbolic reference.
1653
01:25:30,930 --> 01:25:32,415
And it wasn't that day 'til I realized...
1654
01:25:32,415 --> 01:25:33,248
It's funny, isn't it?
1655
01:25:33,248 --> 01:25:34,081
That she was-
1656
01:25:35,463 --> 01:25:36,552
What?
1657
01:25:36,552 --> 01:25:37,388
There.
1658
01:25:38,288 --> 01:25:39,218
Young love.
1659
01:25:40,210 --> 01:25:41,510
If only they had our luck.
1660
01:25:42,517 --> 01:25:44,184
Our luck is one in a million, buddy.
1661
01:25:45,357 --> 01:25:47,307
For argument's sake though, you know.
1662
01:25:50,465 --> 01:25:52,625
They would have severe marital problems.
1663
01:25:54,477 --> 01:25:55,310
Hm.
1664
01:25:57,776 --> 01:26:00,052
I think this just about
sums up everything, big guy.
1665
01:26:02,502 --> 01:26:04,265
There we go.
1666
01:26:04,265 --> 01:26:05,256
Good times.
1667
01:26:06,240 --> 01:26:10,658
You know, I know a place where
you can pawn off that ring.
1668
01:26:10,658 --> 01:26:13,161
No, I reckon I might keep it, actually.
1669
01:26:14,223 --> 01:26:18,171
Who knows, maybe someday the
perfect girl will come along.
1670
01:26:19,881 --> 01:26:20,714
What?
1671
01:26:22,623 --> 01:26:23,464
What?
1672
01:26:23,464 --> 01:26:24,960
- The perfect girl?
- Yeah.
1673
01:26:24,960 --> 01:26:27,980
Oh man, you're living
in a fantasy world, Ian.
1674
01:26:27,980 --> 01:26:29,980
The perfect girl doesn't exist.
1675
01:26:29,980 --> 01:26:34,493
All right, what about
just the right girl, then.
1676
01:26:35,920 --> 01:26:36,753
You know what?
1677
01:26:38,428 --> 01:26:39,961
I think that's one step closer.
1678
01:26:42,090 --> 01:26:44,543
So, you gonna get that?
1679
01:26:49,735 --> 01:26:50,890
No, I'm on break.
1680
01:27:36,270 --> 01:27:37,655
What are you doing?
1681
01:27:37,655 --> 01:27:39,805
Celebrating, my love.
1682
01:27:39,805 --> 01:27:41,490
Oh, the last champagne celebration
1683
01:27:41,490 --> 01:27:42,973
I recall didn't go so well.
1684
01:27:44,030 --> 01:27:45,689
Well, it doesn't matter.
1685
01:27:46,655 --> 01:27:47,732
That's all right.
1686
01:27:49,010 --> 01:27:50,507
What matters is we're here
1687
01:27:50,507 --> 01:27:51,823
and a date's been set.
1688
01:27:52,798 --> 01:27:57,798
Little early for my liking but
if you're happy, I'm happy.
1689
01:27:58,797 --> 01:28:01,470
I am, and especially with the place.
1690
01:28:01,470 --> 01:28:04,020
Even after
everything that went down?
1691
01:28:04,020 --> 01:28:05,700
Yeah, I feel like it speaks to me.
1692
01:28:05,700 --> 01:28:08,033
Like it has the right aura for my work.
1693
01:28:10,900 --> 01:28:14,340
It's funny, the day they
dragged Ian out of here
1694
01:28:14,340 --> 01:28:17,773
he kept yelling out Emily as
if he was referring to you.
1695
01:28:19,692 --> 01:28:21,230
When he came to view the place,
1696
01:28:21,230 --> 01:28:23,853
he mentioned moving in
with his fiance Emily.
1697
01:28:25,610 --> 01:28:26,810
Turns out it wasn't meant to be
1698
01:28:26,810 --> 01:28:28,943
and he moved in alone,
but he said it would
1699
01:28:28,943 --> 01:28:31,103
have been the perfect place for her.
1700
01:28:33,375 --> 01:28:34,248
I can imagine.
1701
01:28:36,085 --> 01:28:37,335
Why would you say that?
1702
01:28:42,127 --> 01:28:42,960
Jane?
1703
01:28:42,960 --> 01:28:44,414
Hm?
1704
01:28:44,414 --> 01:28:45,803
Oh, nothing forget it.
1705
01:28:46,800 --> 01:28:51,230
Well, if champagne
doesn't tickle your fancy,
1706
01:28:51,230 --> 01:28:52,920
how about we grab a bite to eat?
1707
01:28:52,920 --> 01:28:54,287
Sure, that sounds nice.
1708
01:28:56,470 --> 01:28:57,370
Thinking of Ian.
1709
01:28:58,820 --> 01:29:00,420
Did you notice, he actually did
1710
01:29:00,420 --> 01:29:02,143
a really good job on that lawn.
1711
01:29:03,430 --> 01:29:04,823
It looks fantastic.
1712
01:29:06,379 --> 01:29:07,212
Hm.
1713
01:29:08,250 --> 01:29:09,413
I feel like Chinese.
110067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.