Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,649 --> 00:00:25,243
This is fucking ridiculous!
4
00:00:33,075 --> 00:00:35,579
Hey! Jeong-min Lee! I know you're in there!
5
00:00:35,604 --> 00:00:36,811
Hey! Jeong-min Lee!
6
00:00:37,758 --> 00:00:39,030
You suck!
7
00:00:39,055 --> 00:00:41,735
You changed the passcode
and you're ghosting me now? Huh?
8
00:01:01,680 --> 00:01:03,409
You're not even going to work?
9
00:01:05,844 --> 00:01:06,813
We're done. It's over.
10
00:01:07,659 --> 00:01:09,242
I'm done with you, for real!
11
00:01:09,450 --> 00:01:12,149
I love you, Haneul.
How can I make you trust me?
12
00:01:12,949 --> 00:01:13,907
Love?
13
00:01:14,701 --> 00:01:16,452
Where is this love anyway?
14
00:01:16,477 --> 00:01:18,585
Where is it? I can't see it.
I can't touch it.
15
00:01:18,610 --> 00:01:21,384
Stop tormenting me with your histrionics
and just trust me, please!
16
00:01:21,409 --> 00:01:23,257
But your actions
and your body say otherwise,
17
00:01:23,282 --> 00:01:25,409
so why should I trust you?
18
00:01:26,312 --> 00:01:27,516
I'm working, you know.
19
00:01:28,309 --> 00:01:29,892
And I get tired sometimes.
20
00:01:30,617 --> 00:01:32,617
Now you're shaming me
for not having a job?!
21
00:01:32,876 --> 00:01:34,672
No, that's not it.
22
00:01:35,033 --> 00:01:36,826
You're making a big deal out of nothing.
23
00:01:36,851 --> 00:01:37,711
All right, then!
24
00:01:37,868 --> 00:01:41,288
I am so fucking sorry for being unemployed
and freeloading off of you!
25
00:01:41,313 --> 00:01:43,054
I'll leave, okay? I'll just leave!
26
00:01:43,079 --> 00:01:45,079
Haneul Ji. Watch your mouth!
27
00:01:45,352 --> 00:01:48,297
No, let's just put an end to this! I...
28
00:01:49,972 --> 00:01:52,265
I don't need a boyfriend
who can't even get hard!
29
00:02:11,909 --> 00:02:14,949
(08:50 AM)
30
00:02:17,949 --> 00:02:19,884
You're so cheap and nasty!
31
00:02:19,909 --> 00:02:22,200
So full of yourself just because
you own your own house.
32
00:02:23,242 --> 00:02:26,555
Forget it, just give me
back my shoes, now!
33
00:02:28,140 --> 00:02:29,336
And...
34
00:02:29,701 --> 00:02:32,282
You promised me that you'd lend me your suit,
35
00:02:32,409 --> 00:02:33,450
today...
36
00:02:34,633 --> 00:02:37,949
Are you listening in there?
I have an interview today!
37
00:02:38,242 --> 00:02:39,813
Jeong-min!
38
00:03:00,868 --> 00:03:11,576
(Made on the Rooftop)
39
00:03:16,305 --> 00:03:17,346
The person you are calling
is not available. Please leave a…
40
00:03:17,371 --> 00:03:18,455
Damn it…
41
00:03:22,312 --> 00:03:25,062
Ari! Is he really not home?
42
00:03:27,533 --> 00:03:28,948
Is he at work already?
43
00:03:29,227 --> 00:03:31,450
I mean, seriously… Can he be any faster?
44
00:03:31,781 --> 00:03:34,141
He changed the passcode
in thirty minutes and is ghosting me?
45
00:03:35,308 --> 00:03:37,719
I won't forgive him this time, never!
46
00:03:45,242 --> 00:03:50,826
(What am I to you?
I'm so disappointed in you...)
47
00:03:52,949 --> 00:03:55,868
(I'm gonna pack my things and move out.)
48
00:03:55,909 --> 00:03:59,409
(I'm seriously disappointed in you…)
49
00:04:01,317 --> 00:04:02,234
Ari,
50
00:04:02,834 --> 00:04:05,375
Don't tell him that I was here, promise?
51
00:04:09,781 --> 00:04:13,643
Ha... He's gonna tell me off for sure...
52
00:04:20,525 --> 00:04:22,108
Hey, Go Bong! Are you at home?
53
00:04:28,413 --> 00:04:29,121
Man...
54
00:04:35,949 --> 00:04:37,784
What the hell happened to your hair?
55
00:04:38,904 --> 00:04:40,695
What the hell happened to your shoes?
56
00:04:41,949 --> 00:04:45,949
Man, the weather's so nasty!
57
00:04:49,575 --> 00:04:50,617
I mean,
58
00:04:50,949 --> 00:04:53,178
I'm not his dog looking after
his house when he's out, right?
59
00:04:53,203 --> 00:04:56,741
He could text me letting me know that
he'll be late or at dinner with work!
60
00:04:56,766 --> 00:04:58,256
I mean, communication equals love, right?
61
00:04:58,281 --> 00:04:59,115
Mmhmm.
62
00:04:59,273 --> 00:05:02,481
Of course I can be sympathetic,
but why is he tired all the time?
63
00:05:02,868 --> 00:05:04,784
I mean, he's taking me for granted!
64
00:05:05,549 --> 00:05:06,433
Yes.
65
00:05:07,351 --> 00:05:10,184
How can he really like me
but lack passion?
66
00:05:10,596 --> 00:05:11,429
I'll be honest,
67
00:05:11,826 --> 00:05:13,658
if he can't get it up,
I get embarrassed, too!
68
00:05:13,683 --> 00:05:15,396
It's not that I can't wait
to have sex with him!
69
00:05:15,421 --> 00:05:16,379
Right...
70
00:05:19,582 --> 00:05:20,980
OMG! Bongsik!
71
00:05:21,005 --> 00:05:23,206
Here's 50 cents worth of stars! Ta-da!
72
00:05:23,409 --> 00:05:24,644
Man, for real...
73
00:05:25,315 --> 00:05:27,940
So I need to send you stars
to get a reaction out of you!
74
00:05:27,965 --> 00:05:29,008
You're not getting a reaction out of me,
75
00:05:29,033 --> 00:05:31,269
my ears are bleeding from listening
to the same story for the last three years!
76
00:05:31,679 --> 00:05:33,137
And you don't even watch
my channel anyway,
77
00:05:33,710 --> 00:05:36,924
We don't do stars, we do beans!
78
00:05:36,949 --> 00:05:38,018
Argh, whatever!
79
00:05:38,043 --> 00:05:40,259
I'm really breaking up with him this time!
80
00:05:40,549 --> 00:05:41,924
Whatever happened,
81
00:05:42,229 --> 00:05:44,823
it was pretty cold of you to tell him off
for not getting hard.
82
00:05:45,729 --> 00:05:47,009
...But that actually happened.
83
00:05:47,034 --> 00:05:48,956
So, you think it's okay
for you to crush his soul?
84
00:05:49,394 --> 00:05:50,395
...Shit!
85
00:05:51,104 --> 00:05:54,472
I mean, he's 33 years old
and he's still in the closet.
86
00:05:54,903 --> 00:05:56,189
He never holds my hand when we're out,
87
00:05:56,214 --> 00:05:57,674
He's been saying
he'd introduce me to his family
88
00:05:57,699 --> 00:06:00,230
since last year and I've yet to
even speak to them on the phone!
89
00:06:00,596 --> 00:06:02,394
Honestly, wouldn't you have doubts?
90
00:06:02,831 --> 00:06:05,040
He shouldn't have made such promises...!
91
00:06:05,549 --> 00:06:08,008
That's what you should've told him then.
92
00:06:10,366 --> 00:06:11,533
You know what?
93
00:06:12,253 --> 00:06:13,379
You're too hot-tempered.
94
00:06:13,987 --> 00:06:16,779
Love is nothing! Just enjoy it...
95
00:06:18,430 --> 00:06:19,763
And take off those flip-flops.
96
00:06:20,257 --> 00:06:21,127
Why?
97
00:06:21,152 --> 00:06:23,120
Are you wearing those to the interview?
98
00:06:29,968 --> 00:06:31,941
I'm gonna be cool from now on too, you know.
99
00:06:31,966 --> 00:06:34,384
You have a long way to go
before you can be a cool,
100
00:06:34,409 --> 00:06:35,949
handsome guy like me.
101
00:06:36,922 --> 00:06:39,212
Fuck, I really don't wanna do this interview.
102
00:06:39,245 --> 00:06:40,836
They won't hire me anyway.
103
00:06:42,125 --> 00:06:43,949
Should I become a streamer like you?
104
00:06:44,183 --> 00:06:45,476
You can make a living out of it, right?
105
00:06:46,776 --> 00:06:47,400
Honey,
106
00:06:48,331 --> 00:06:51,839
you can't enter the streaming biz
with that kind of naive attitude.
107
00:06:52,635 --> 00:06:54,416
Man, I have to play badminton today
108
00:06:54,441 --> 00:06:56,781
and I can't win in these shoes
thanks to you!
109
00:06:56,812 --> 00:06:59,359
You're like an old man!
Who plays badminton these days?
110
00:07:02,109 --> 00:07:05,599
When I play it, even badminton becomes hot.
111
00:07:07,144 --> 00:07:07,854
See you!
112
00:07:09,229 --> 00:07:10,106
Hot your ass.
113
00:07:11,515 --> 00:07:12,473
See you!
114
00:07:34,958 --> 00:07:37,521
Fuck you, Jeong-min!
I have a suit now...
115
00:07:37,546 --> 00:07:40,099
This suit will make me
charming in the interview.
116
00:07:40,124 --> 00:07:41,081
Suit... Shit!
117
00:07:44,829 --> 00:07:46,857
Bongsik Go! You crazy moron!
118
00:07:57,643 --> 00:07:58,850
Oh, so close!
119
00:07:59,017 --> 00:08:00,492
Do flip-flops annoying you?
120
00:08:00,517 --> 00:08:03,268
- Please give me a sec...
- You are not going well today.
121
00:08:03,349 --> 00:08:04,268
Oh, can we play one more set?
122
00:08:04,309 --> 00:08:05,101
No, no thanks.
123
00:08:16,517 --> 00:08:17,600
Don't your feet hurt?
124
00:08:24,850 --> 00:08:28,101
I'm skilled enough, so I'm fine.
125
00:08:28,850 --> 00:08:30,433
Want me to switch shoes with you?
126
00:08:31,809 --> 00:08:33,184
I don't wear other people's shoes.
127
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
I'm clean that way.
128
00:08:34,850 --> 00:08:37,809
Oh, right! I've heard that but forgot.
129
00:08:38,059 --> 00:08:38,600
You've heard that?
130
00:08:38,642 --> 00:08:40,392
I watch your show.
131
00:09:16,892 --> 00:09:18,642
Missed Calls Jeong-min (4)
132
00:09:30,427 --> 00:09:33,567
My adorable Bongbong,
go buy yourself some spicy ddokbokki.
133
00:09:33,592 --> 00:09:35,466
Wow, thanks!
134
00:09:36,809 --> 00:09:39,349
Bongbong, I want to hear you speak
in a manly voice. What the hell...
135
00:09:39,850 --> 00:09:44,059
Who the hell asks a man
to speak in a manly voice?
136
00:09:44,934 --> 00:09:46,101
I'll find you and kill you!
137
00:09:46,600 --> 00:09:49,268
My own natural voice is a manly voice.
138
00:09:49,293 --> 00:09:51,742
Got that? Of course you should.
139
00:09:53,809 --> 00:09:54,392
What's happening?
140
00:09:54,934 --> 00:09:57,226
Oh, OMG!
141
00:09:57,349 --> 00:09:58,767
Mr. Iron!
142
00:09:59,017 --> 00:10:01,059
Mr. Iron! Shut up!
143
00:10:01,101 --> 00:10:03,349
You just threw me 20 thousand beans!!!
144
00:10:03,475 --> 00:10:05,349
Thank you so much!
145
00:10:07,226 --> 00:10:08,349
I love you!
146
00:10:08,475 --> 00:10:10,392
(Bongsik, do you have a boyfriend?)
147
00:10:10,684 --> 00:10:13,226
Hey, Iron!
148
00:10:13,681 --> 00:10:15,784
I told you not to call me Bongsik.
149
00:10:15,809 --> 00:10:17,623
I'm letting it slide today
150
00:10:17,648 --> 00:10:19,784
cause you gave me
20 thousand beans, got it?
151
00:10:19,809 --> 00:10:21,897
And use your head! Do I look like
someone who doesn't have a boyfriend?
152
00:10:21,922 --> 00:10:23,496
Just look at me!
153
00:10:23,521 --> 00:10:28,772
So, stop asking all these
nonsense questions, okay?
154
00:10:28,809 --> 00:10:30,349
(Do you only have weird clothes, Bongsik?)
155
00:10:30,349 --> 00:10:31,600
(Use some common sense, )
156
00:10:31,642 --> 00:10:33,475
(who lends someone a green suit for a job interview?)
157
00:10:33,684 --> 00:10:34,349
Yeah, yeah, yeah.
158
00:10:34,349 --> 00:10:36,475
That suit was super expensive, you know.
159
00:10:37,268 --> 00:10:40,059
I don't want any comments from an ungrateful
jerk who doesn't appreciate me.
160
00:10:42,600 --> 00:10:44,642
(You have been dismissed from the chatting room)
161
00:10:45,787 --> 00:10:46,924
...What do you want?
162
00:10:48,411 --> 00:10:50,781
How was your interview?
163
00:10:51,824 --> 00:10:53,490
Why do you even care?
164
00:10:55,286 --> 00:10:56,286
Okay...
165
00:10:57,528 --> 00:11:00,031
You know what, Haneul?
166
00:11:01,027 --> 00:11:02,422
I've been thinking a lot.
167
00:11:03,126 --> 00:11:04,016
And?
168
00:11:05,481 --> 00:11:06,226
And...
169
00:11:07,809 --> 00:11:12,017
I packed your things
so you can by and pick it up.
170
00:11:16,618 --> 00:11:17,534
...What?
171
00:11:18,032 --> 00:11:19,489
...I'm sorry for everything.
172
00:11:25,168 --> 00:11:26,335
Jeong-min?
173
00:11:28,801 --> 00:11:29,453
Hello?
174
00:11:35,309 --> 00:11:37,184
I mean... What the...
175
00:11:38,407 --> 00:11:39,659
What the...
176
00:11:41,536 --> 00:11:42,536
What the fuck...
177
00:11:46,268 --> 00:11:48,270
Okay, let's try something new.
178
00:11:48,295 --> 00:11:50,837
I'll answer a call from that online troll.
179
00:11:51,600 --> 00:11:52,559
Hello-
180
00:11:52,600 --> 00:11:54,392
Why the hell are you calling me?
181
00:11:55,268 --> 00:11:56,349
Bongsik,
182
00:11:59,996 --> 00:12:01,771
I... I got kicked out!
183
00:12:23,349 --> 00:12:24,349
Where are you?
184
00:12:50,129 --> 00:12:51,421
Oh my word! Who are you?
185
00:12:54,142 --> 00:12:56,622
Um... I'm looking for Bongsik...
186
00:12:56,809 --> 00:12:59,740
Oh, you mean Ma'dam Bong
who lives in the loft?
187
00:13:01,226 --> 00:13:02,349
Ma'dam Bong?
188
00:13:03,059 --> 00:13:04,767
Are you his boyfriend?
189
00:13:05,568 --> 00:13:06,278
Excuse me???
190
00:13:07,045 --> 00:13:08,004
Nice to meet you!
191
00:13:11,939 --> 00:13:12,897
Sunja!
192
00:13:15,072 --> 00:13:16,966
I told you not to water them
whenever you want!
193
00:13:17,371 --> 00:13:19,994
You need to give them the right amount
of water at the right times!
194
00:13:20,019 --> 00:13:21,894
I'm raising these for my business!
195
00:13:21,919 --> 00:13:23,871
Gosh, what's all the fuss!
196
00:13:24,058 --> 00:13:26,582
I've been raising vegetable
gardens for years.
197
00:13:26,779 --> 00:13:31,363
I know if they need watering
just by looking at them.
198
00:13:31,949 --> 00:13:34,744
So just say thank you, Ma'dam Bong,
if you appreciate me.
199
00:13:34,769 --> 00:13:36,682
Argh! I told you not to call me Ma'dam Bong!
200
00:13:36,707 --> 00:13:39,176
Ugh! Then don't call me Sunja, either!
201
00:13:41,136 --> 00:13:42,762
Just call me big sister...
202
00:13:46,855 --> 00:13:47,956
What the…
203
00:14:11,142 --> 00:14:12,476
Just leave your bag in the dressing room
204
00:14:12,518 --> 00:14:13,892
and wash your hands and feet first!
205
00:14:15,844 --> 00:14:16,802
Okay.
206
00:14:21,599 --> 00:14:24,133
Hey, are those all authentic?
207
00:14:24,158 --> 00:14:25,127
They're knock offs, right?
208
00:14:25,152 --> 00:14:28,184
Ugh, you're so gross! Use a towel!
209
00:14:28,912 --> 00:14:30,911
You're so OCD... Ugh.
210
00:14:33,767 --> 00:14:35,129
Are you crazy?
211
00:14:35,975 --> 00:14:38,113
Who spends that much money on socks?
Are you insane?
212
00:14:38,662 --> 00:14:40,954
They're not socks for commoners, you know.
213
00:14:41,832 --> 00:14:46,059
Man... If I made that much money
from streaming, I'd buy a house.
214
00:14:46,402 --> 00:14:50,269
Who the hell has a designer brand shop
inside a shabby loft?
215
00:14:50,521 --> 00:14:52,398
You're such a boomer.
216
00:14:52,934 --> 00:14:55,257
You don't know how society operates
217
00:14:55,282 --> 00:14:57,616
because you don't have any money, jerk.
218
00:14:58,850 --> 00:15:00,742
You think you can buy a house
whenever you have enough money?
219
00:15:00,767 --> 00:15:03,762
We can never buy our homes anyway,
not in our lifetime.
220
00:15:04,543 --> 00:15:05,476
That's why...
221
00:15:06,528 --> 00:15:08,029
I'm gonna die before I turn 40.
222
00:15:10,113 --> 00:15:11,426
They're sold out!!
223
00:15:11,451 --> 00:15:12,566
Dammit!
224
00:15:13,392 --> 00:15:14,892
...Let's just drink.
225
00:15:16,387 --> 00:15:18,394
I can totally tell
that you're a jobless jerk.
226
00:15:18,847 --> 00:15:21,518
Who the hell starts drinking
in the middle of the day?
227
00:15:22,231 --> 00:15:23,746
Cheers!
228
00:15:25,142 --> 00:15:27,476
Gosh! What a great view.
229
00:15:27,682 --> 00:15:29,682
Welcome to my rooftop!
230
00:15:31,846 --> 00:15:35,725
You're so full of shit!
You're only renting this place.
231
00:15:37,746 --> 00:15:38,713
Admit it,
232
00:15:39,503 --> 00:15:42,290
calling this shabby loft a rooftop won't
turn this poor neighborhood into Amsterdam!
233
00:15:42,315 --> 00:15:44,838
Sunja! Just quietly go about drying
your peppers and leave us alone!
234
00:15:45,043 --> 00:15:47,001
I'm only letting you up here
because you made us kimchi pancakes.
235
00:15:48,599 --> 00:15:49,434
What the,
236
00:15:49,826 --> 00:15:51,346
did you use my peppers in these pancakes?
237
00:15:52,184 --> 00:15:52,725
Yeah.
238
00:15:53,309 --> 00:15:56,206
You're enjoying the pancakes, right?
So who cares whose peppers I used.
239
00:15:56,231 --> 00:15:58,559
I told you not to touch my things!
240
00:15:58,599 --> 00:16:02,261
Gosh, Ma'dam Bong... Didn't realize
your thing was so sensitive!
241
00:16:02,286 --> 00:16:05,202
What? Sensitive?
Am I being sexually harassed?
242
00:16:07,934 --> 00:16:11,100
You are super close with your neighbor, huh?
243
00:16:11,599 --> 00:16:13,599
She's a tenant on the second floor
244
00:16:14,716 --> 00:16:16,051
and she's super nosey!
245
00:16:16,924 --> 00:16:20,367
She collects electricity and water fees
even though she's not the landlady
246
00:16:20,392 --> 00:16:22,987
and she just bursts in here
and gives out these things.
247
00:16:23,599 --> 00:16:26,721
She says she has a son in the military
who looks just like me
248
00:16:27,660 --> 00:16:28,971
but does that even make sense?
249
00:16:29,802 --> 00:16:32,262
How can someone who looks like
that have a son as handsome as this?
250
00:16:33,067 --> 00:16:37,128
Anyway, she's being all nosey
but she's not a bad person.
251
00:16:38,193 --> 00:16:41,152
Wow, she really cooks well!
252
00:16:41,177 --> 00:16:44,075
Your palate must've changed
from the break up, eh?
253
00:16:44,317 --> 00:16:46,458
I can hear you, Ma'dam Bong!
I mean, Bongsik!
254
00:16:46,483 --> 00:16:49,731
Stop calling me Ma'dam Bong or Bongsik!
255
00:16:50,932 --> 00:16:52,454
Shit! I'm gonna change my name for real!
256
00:16:52,479 --> 00:16:53,857
Really? To what?
257
00:16:56,198 --> 00:16:58,156
...How's Bok? Bok Choi.
258
00:17:01,059 --> 00:17:02,791
So, you wanna be a comedian now?
259
00:17:04,618 --> 00:17:07,096
I mean, doesn't it remind you of Hong Kong
movie stars, like Jacky Chan or Leslie Cheung?
260
00:17:07,504 --> 00:17:08,401
Well,
261
00:17:09,360 --> 00:17:11,495
it makes me think of... Mala soup.
262
00:17:11,702 --> 00:17:13,471
Why don't you name yourself MLS?
That's kinda cool.
263
00:17:14,638 --> 00:17:17,306
Oh my god! Your name's Haneul!
It means sky!
264
00:17:18,523 --> 00:17:20,495
You know people's lives are determined
by their names!
265
00:17:21,185 --> 00:17:25,268
I wanna live a great, glorious life!
266
00:17:29,926 --> 00:17:31,231
My first name means sky
267
00:17:31,256 --> 00:17:33,460
but combined with my last name
it sounds like basement.
268
00:17:33,485 --> 00:17:34,444
Ji, Haneul!
269
00:17:35,061 --> 00:17:36,737
So, does it stand for the sky
or the basement?
270
00:17:37,145 --> 00:17:39,520
My life is so obscure, just like my name.
271
00:17:40,200 --> 00:17:42,534
That's because you're not putting your soul
into your job search.
272
00:17:43,370 --> 00:17:44,743
Admit it, you don't have the motivation.
273
00:17:44,768 --> 00:17:46,517
I do, but…
274
00:17:47,769 --> 00:17:50,417
There's nothing I really wanna do
and there's nothing I'm good at
275
00:17:50,442 --> 00:17:53,221
and I feel like a pathetic loser
whenever I write my cover letter!
276
00:17:56,648 --> 00:17:58,190
Argh! Forget it!
277
00:17:59,720 --> 00:18:01,166
You don't have to pay rent this month…
278
00:18:06,168 --> 00:18:09,588
By the way, what did Jeong-min say?
279
00:18:11,009 --> 00:18:13,009
Dunno...
280
00:18:14,262 --> 00:18:15,651
That jerk's out of my life.
281
00:18:17,476 --> 00:18:18,666
You and your temper.
282
00:18:19,266 --> 00:18:22,266
You sure you didn't throw it away?
283
00:18:22,598 --> 00:18:24,010
It's definitely in there.
284
00:18:24,401 --> 00:18:25,729
Look for it in there.
285
00:18:51,760 --> 00:18:54,627
Sorry. I must've misplaced it.
286
00:18:56,160 --> 00:18:57,581
When I find it, I'll give it back to you.
287
00:18:58,199 --> 00:19:01,782
Forget it. It's just a book.
I can buy a new one.
288
00:19:03,608 --> 00:19:05,565
Don't skip your meals.
289
00:19:07,935 --> 00:19:10,307
Thanks, you too...
290
00:19:12,310 --> 00:19:13,894
Is that a new shirt?
291
00:19:13,919 --> 00:19:15,776
Huh? Oh, this.
292
00:19:17,378 --> 00:19:18,729
Someone bought it for me.
293
00:19:22,541 --> 00:19:23,601
So you're good.
294
00:19:24,055 --> 00:19:26,245
You already have someone
buying you clothes. How nice.
295
00:19:29,386 --> 00:19:31,665
What do you care?
It's none of your business.
296
00:19:33,340 --> 00:19:34,323
No, it's not.
297
00:19:36,394 --> 00:19:37,799
Well, take care then.
298
00:19:39,618 --> 00:19:41,393
Oh, right! I've been thinking
299
00:19:41,804 --> 00:19:43,238
and I think it'll be for the best
if Ari comes with me.
300
00:19:43,263 --> 00:19:46,221
She's spent more time with me
than you anyway.
301
00:19:46,246 --> 00:19:47,455
- Is that okay?
- What?
302
00:19:48,690 --> 00:19:52,309
Even so, that makes no sense, Ari's my cat.
303
00:19:53,472 --> 00:19:56,206
That's nonsense! No one possesses Ari!
304
00:19:56,307 --> 00:20:00,166
And technically speaking, we got her
because I wanted to adopt a cat!
305
00:20:01,958 --> 00:20:04,385
If no one can possess her,
she's not yours either!
306
00:20:04,410 --> 00:20:07,284
And Ari's mine!
I paid for her with my money!
307
00:20:08,272 --> 00:20:10,877
You can't take her
so don't even dream about it!
308
00:20:12,122 --> 00:20:15,123
Why're you yelling? You're scaring her!
309
00:20:15,764 --> 00:20:17,502
You're such a disappointment!
310
00:20:20,031 --> 00:20:23,574
Because you paid for her?
311
00:20:23,966 --> 00:20:25,718
Is Ari just an object to you? Huh?
312
00:20:26,370 --> 00:20:28,680
I can't believe I spent three years
with someone like you…
313
00:20:28,705 --> 00:20:30,448
What? What did you just say?
314
00:20:32,146 --> 00:20:33,354
Whatever, just leave! Leave now!
315
00:20:33,527 --> 00:20:37,235
And this is MY house,
I'll take care of Ari!
316
00:20:37,710 --> 00:20:39,574
I won't just let her go!
317
00:20:39,823 --> 00:20:42,617
That's what happened. That bitch.
318
00:20:43,204 --> 00:20:45,424
It's really over this time.
319
00:20:46,338 --> 00:20:47,574
Oh really now?
320
00:20:48,089 --> 00:20:50,382
We'll see how long it lasts.
321
00:20:50,407 --> 00:20:52,117
You're so inconsiderate!
322
00:20:52,574 --> 00:20:54,354
Your friend just broke up with his lover!
323
00:20:54,379 --> 00:20:57,432
You'll get it
once you get to know him, Sunja.
324
00:20:57,629 --> 00:21:01,379
He's cried and wailed and made a big fuss
like three times now?
325
00:21:01,956 --> 00:21:03,157
No, 4 times including this one.
326
00:21:03,182 --> 00:21:06,182
Well, that's how love goes, you know.
327
00:21:06,465 --> 00:21:09,258
And a real friend would cry and wail
with him, don't you think?
328
00:21:09,283 --> 00:21:10,742
Of course, of course.
329
00:21:11,165 --> 00:21:13,463
How many times
have you broken up with this guy?
330
00:21:13,845 --> 00:21:16,377
It's the first time I've moved out.
331
00:21:17,119 --> 00:21:18,886
Oh! Sunja! Something's burning
downstairs. I smell it.
332
00:21:18,919 --> 00:21:20,346
Hurry, hurry!
333
00:21:22,073 --> 00:21:23,285
By the way, should I tell the landlord?
334
00:21:23,310 --> 00:21:25,226
That you two are living together?
335
00:21:25,251 --> 00:21:28,510
God! Stop being so nosey!
336
00:21:33,634 --> 00:21:34,467
Here.
337
00:21:35,323 --> 00:21:36,884
What's up with the tomatoes?
338
00:21:37,119 --> 00:21:38,119
I'm gonna sell them.
339
00:21:39,174 --> 00:21:42,258
Rooftop Harvest Organic Vegetables!
340
00:21:43,147 --> 00:21:44,081
Come here.
341
00:21:45,206 --> 00:21:45,776
Why?
342
00:21:45,801 --> 00:21:48,643
What do you mean why? Now we play.
343
00:21:48,904 --> 00:21:50,440
Watch and learn.
344
00:21:50,995 --> 00:21:52,893
Smile!
345
00:21:58,727 --> 00:22:02,186
(Bongbong & Haneul, official rooftop
roommates! We're both single now T^T)
346
00:22:02,211 --> 00:22:04,291
Hey, I'm not yet...
347
00:22:04,775 --> 00:22:06,359
(Are you finally starting your own business?)
See? You're full of shit!
348
00:22:06,384 --> 00:22:08,537
(Haneul will gonna a big shot on his business!)
You said you're breaking up for real this time!
349
00:22:08,834 --> 00:22:09,881
(Wow! Haneul. He is very creative.)
But still...
350
00:22:09,905 --> 00:22:11,342
(Wow! Haneul. He is very creative.)
Just forget it!
351
00:22:11,367 --> 00:22:12,232
Okay...
352
00:22:16,968 --> 00:22:18,592
Great game today.
353
00:22:21,049 --> 00:22:21,717
Thanks.
354
00:22:25,142 --> 00:22:26,142
How strange.
355
00:22:27,727 --> 00:22:28,185
Excuse me?
356
00:22:28,485 --> 00:22:29,985
Why do you avoid making
eye contact with me?
357
00:22:30,441 --> 00:22:34,342
Huh! I don't ever
avoid making eye contact...
358
00:22:37,009 --> 00:22:39,050
Why do you come here
when you don't even like the game?
359
00:22:39,917 --> 00:22:41,249
I- I love playing!
360
00:22:41,610 --> 00:22:43,443
Who comes to play dressed like that?
361
00:22:45,135 --> 00:22:46,386
...That's my personal business.
362
00:22:47,049 --> 00:22:50,248
And you're nosey as hell.
363
00:22:53,131 --> 00:22:55,020
I'm not a nosey person at all.
364
00:22:55,228 --> 00:22:58,688
Cause you're the only person
I talk to, don't I?
365
00:23:03,717 --> 00:23:05,050
...Why don't you sit up here?
366
00:23:06,158 --> 00:23:08,659
If I do, then you won't look at me.
367
00:23:15,049 --> 00:23:16,467
...I know what you're
trying to do here but.
368
00:23:17,698 --> 00:23:18,865
I'm not interested in dating.
369
00:23:18,991 --> 00:23:20,921
Weren't you trying to
get people's attention
370
00:23:20,946 --> 00:23:22,789
when you posted that on your profile?
371
00:23:22,894 --> 00:23:25,047
Ha, are you my stalker?
372
00:23:26,868 --> 00:23:27,785
No.
373
00:23:28,456 --> 00:23:31,547
I'm interested in Bongsik, not Bongbong.
374
00:23:35,174 --> 00:23:37,523
So, will you please have a drink with me?
375
00:23:38,165 --> 00:23:39,792
And please stop glaring at me.
376
00:23:41,634 --> 00:23:43,342
When have I ever glared at you?
377
00:23:58,357 --> 00:23:59,732
I work here.
378
00:24:00,071 --> 00:24:02,008
I'll whip up something tasty
for you when you come.
379
00:24:03,189 --> 00:24:05,690
Please come!
380
00:24:11,193 --> 00:24:12,855
(The address of the Gay bar VIVA)
381
00:24:12,880 --> 00:24:15,671
Well, now I get why you play
badminton every weekend!
382
00:24:15,696 --> 00:24:18,529
I just visit because he was
hitting on me so much.
383
00:24:18,797 --> 00:24:20,160
Maybe you're barking up the wrong tree here.
384
00:24:20,384 --> 00:24:23,376
Hey, I'm Bongbong!
385
00:24:23,401 --> 00:24:25,273
Bongbong my ass.
386
00:24:26,793 --> 00:24:31,067
(Jeong-min)
387
00:24:37,688 --> 00:24:38,688
Wait for me, Go Bong!
388
00:24:39,051 --> 00:24:40,083
Hurry!
389
00:24:44,841 --> 00:24:46,544
You're gonna fall down!
390
00:24:51,244 --> 00:24:54,328
Wow. It's really nice!
391
00:24:56,696 --> 00:24:57,661
Hey!
392
00:25:00,318 --> 00:25:01,192
You came!
393
00:25:01,217 --> 00:25:02,049
Yeah.
394
00:25:02,367 --> 00:25:04,357
- Hello.
- Nice to meet you.
395
00:25:05,345 --> 00:25:06,669
This is a nice place.
396
00:25:07,297 --> 00:25:09,661
The first round's on me.
What would you like?
397
00:25:10,021 --> 00:25:12,786
- What do you want?
- I... I want se-se...
398
00:25:14,735 --> 00:25:16,216
Two Sex on the Beach, please.
399
00:25:17,103 --> 00:25:18,747
Okay, just give me a moment.
400
00:25:20,021 --> 00:25:23,169
- Ur... uhmm...
- Stop it!
401
00:25:24,550 --> 00:25:26,919
Hey, Bongstar!
402
00:25:27,201 --> 00:25:29,371
What!? What are you doing here?
403
00:25:29,396 --> 00:25:31,692
I came here to feel the rhythm!
This is my boyfriend.
404
00:25:31,717 --> 00:25:33,943
- Nice to meet you.
- OMG! I'm your biggest fan!
405
00:25:33,968 --> 00:25:35,629
- Oh my,
- this is so... awesome!
406
00:25:35,654 --> 00:25:37,901
- So, you're a Bongster!
- He's the biggest Bongster.
407
00:25:37,926 --> 00:25:40,441
Hey Bongstar, your hair rocks!
408
00:25:40,466 --> 00:25:42,754
Oh this thing? I don't care
for it that much though.
409
00:25:42,779 --> 00:25:44,024
Honey, can I take a picture with him?
410
00:25:44,049 --> 00:25:45,316
Later, honey, later.
411
00:25:45,341 --> 00:25:46,261
You know, Hyung-jun right?
412
00:25:46,286 --> 00:25:48,297
- Of course I know him.
- He's here too.
413
00:25:48,322 --> 00:25:49,801
- Really?
- Yeah, let's go and say hi.
414
00:25:49,826 --> 00:25:50,797
Let's go, let's go!
415
00:25:50,822 --> 00:25:52,941
No wait, let's just take one picture here.
416
00:25:52,966 --> 00:25:54,674
Take it over there.
I'll take a hundred pictures for you.
417
00:25:54,699 --> 00:25:56,247
I just want 20 pictures.
418
00:25:57,144 --> 00:25:58,686
I'm gonna hang out with them for a bit,
so have yours first.
419
00:25:58,711 --> 00:26:00,166
Hey... where're you going?
420
00:26:00,191 --> 00:26:01,314
Enjoy...
421
00:26:05,329 --> 00:26:07,013
Bongsik! Here!
422
00:26:08,743 --> 00:26:12,029
Bong Bongbong-Boro Bong-
423
00:26:20,771 --> 00:26:22,825
Tada-! Hey!!!
424
00:26:27,772 --> 00:26:29,290
Now take my picture! Now!
425
00:26:29,315 --> 00:26:30,810
Okay, picture time!
426
00:26:39,158 --> 00:26:40,661
Thank you.
427
00:26:42,133 --> 00:26:44,497
Uhm... Is Bongsik always like that?
428
00:26:45,029 --> 00:26:45,935
Excuse me?
429
00:26:46,547 --> 00:26:48,677
Is he always so defensive?
430
00:26:50,049 --> 00:26:52,966
Oh... well...
431
00:26:52,991 --> 00:26:55,982
He's quite innocent
unlike how he looks like...
432
00:27:01,361 --> 00:27:06,990
Has Bongsik mentioned me at all?
433
00:27:10,743 --> 00:27:11,763
Minho!
434
00:27:12,400 --> 00:27:13,900
Excuse me for a second.
435
00:27:30,049 --> 00:27:32,592
(Do you like cats?)
436
00:27:35,387 --> 00:27:40,015
(Yes. But how long have you had that cat?)
437
00:27:40,049 --> 00:27:41,602
(Oh... I just adopted her today:))
438
00:27:41,627 --> 00:27:43,786
No way... Did he sell her?
439
00:27:46,291 --> 00:27:48,108
(From where?)
440
00:27:48,133 --> 00:27:50,748
(Umm.. From an app for abandoned pets.)
441
00:27:50,773 --> 00:27:54,024
No... He abandoned her?
No way! There's no way.
442
00:27:54,049 --> 00:27:56,509
(Can you show me more pictures of her?)
443
00:27:56,550 --> 00:27:58,884
(She's just so adorable!)
444
00:28:06,831 --> 00:28:12,580
(Do you want to meet up
and see her for yourself?)
445
00:28:27,573 --> 00:28:28,447
Haneul.
446
00:28:33,231 --> 00:28:33,897
...What the...?
447
00:28:37,808 --> 00:28:40,685
Well... You're ignoring my calls so...
448
00:28:42,296 --> 00:28:44,049
So, you're stalking me?
449
00:28:44,074 --> 00:28:46,833
No I'm not!
450
00:28:48,666 --> 00:28:52,294
Actually... I'm Bat.
451
00:28:58,959 --> 00:29:00,416
I just missed you so much.
452
00:29:02,486 --> 00:29:04,724
So you're using Ari to catfish now?
453
00:29:06,274 --> 00:29:08,024
You are beyond pathetic.
454
00:29:08,049 --> 00:29:11,427
Haneul, wait! Please,
just talk to me, please?
455
00:29:12,440 --> 00:29:13,529
...Are you drunk?
456
00:29:21,168 --> 00:29:22,927
Please, Haneul...
457
00:29:30,534 --> 00:29:33,533
What the hell are you doing?
Are you crazy? Get up!
458
00:29:34,540 --> 00:29:40,540
Haneul, I'm so sorry...
I'm really, so sorry...
459
00:29:41,689 --> 00:29:44,935
But how could you just come here!
So careless!
460
00:29:45,802 --> 00:29:48,431
What if I were a terrible, dangerous person...
461
00:29:48,456 --> 00:29:50,388
...Oh my god, why all of a sudden.
462
00:29:51,759 --> 00:29:53,343
Okay, so what did you do wrong?
463
00:29:53,603 --> 00:29:55,355
Do you even know? Just tell me.
464
00:29:58,446 --> 00:29:59,154
Ah?
465
00:30:01,157 --> 00:30:04,447
That's... I am really sorry...
466
00:30:07,198 --> 00:30:09,458
But actually... No.
467
00:30:11,227 --> 00:30:12,950
I'm just so sorry about everything.
468
00:30:14,074 --> 00:30:17,032
So you don't even know what you did wrong, still?
469
00:30:17,911 --> 00:30:25,794
Haneul, I just wanna
get back together again...
470
00:30:27,294 --> 00:30:30,654
This is why we can't get back together!
Crying doesn't mean anything!
471
00:30:31,169 --> 00:30:33,036
You're not sincere about anything!
472
00:30:35,634 --> 00:30:37,885
...Haneul, huh?
473
00:30:38,858 --> 00:30:43,359
Call me when you realize
what you did wrong.
474
00:30:43,868 --> 00:30:44,826
All right?
475
00:31:00,410 --> 00:31:02,646
Hey! Your ass is literally on fire!
476
00:31:02,671 --> 00:31:04,090
It's his third call.
477
00:31:04,115 --> 00:31:07,888
I'll pick up on the fifth one.
I'll party 'til then.
478
00:31:14,050 --> 00:31:16,718
- Bongsik.
- Why?
479
00:31:19,671 --> 00:31:21,318
He stopped after his fourth attempt?
480
00:31:22,049 --> 00:31:23,841
He's gonna call me anytime now.
481
00:31:27,564 --> 00:31:28,818
Well he's not...
482
00:31:29,831 --> 00:31:31,706
That's weird...
483
00:31:33,927 --> 00:31:38,583
Well, he will and you'll be back home tonight,
484
00:31:39,172 --> 00:31:41,818
which means you don't have
much time left to enjoy being single
485
00:31:42,432 --> 00:31:44,536
so let's just enjoy it for now!
486
00:31:44,561 --> 00:31:47,185
No, wait, just wait for a sec...
487
00:31:54,792 --> 00:31:57,091
Hello? Jeong-min?
488
00:31:58,532 --> 00:32:00,111
Isn't this Jeong-min Lee's phone?
489
00:32:00,136 --> 00:32:02,635
Hello? Who is this?
490
00:32:03,634 --> 00:32:04,825
I mean who are…
491
00:32:06,400 --> 00:32:07,661
What??
492
00:32:26,255 --> 00:32:28,739
Jeong-min Lee... I heard Jeong-min Lee is here!
He was in a car accident.
493
00:32:28,772 --> 00:32:29,902
Oh, are you a family member?
494
00:32:29,927 --> 00:32:32,545
Family... Yes, I'm his family.
495
00:32:32,570 --> 00:32:33,933
You're his brother, right?
496
00:32:33,958 --> 00:32:35,677
I got Mr. Jeong-min Lee's family here!
497
00:32:37,290 --> 00:32:38,483
It's his brother.
498
00:32:38,508 --> 00:32:41,215
We couldn't unlock his phone
since we don't know his password.
499
00:32:41,240 --> 00:32:43,286
We need his parents here, right now!
500
00:32:45,690 --> 00:32:47,046
Here's Mr. Lee's phone.
501
00:32:47,071 --> 00:32:48,696
Please call your parents ASAP.
502
00:33:07,919 --> 00:33:11,716
(WRONG PATTERN)
503
00:33:16,143 --> 00:33:19,561
(WRONG PASSWORD)
504
00:33:55,634 --> 00:33:57,286
Jeong-min Lee! Jeong-min!
505
00:33:58,074 --> 00:34:02,513
His surgery is finished just now,
but he was unconscious...
506
00:34:06,242 --> 00:34:07,509
It'll be okay.
507
00:34:13,888 --> 00:34:15,398
Jeong-Min Lee’s brother…
508
00:34:15,737 --> 00:34:17,344
Wait, please wait!
509
00:34:18,423 --> 00:34:20,859
Your parents have just arrived.
This way please.
510
00:35:37,604 --> 00:35:41,187
We're out of spoons now. Use this.
511
00:35:43,718 --> 00:35:45,134
It was my birthday...
512
00:35:47,118 --> 00:35:49,451
His password was my birthday...
513
00:35:49,476 --> 00:35:52,083
and his wallpaper was still a picture of me…
514
00:35:52,108 --> 00:35:54,024
Okay, okay. Easy, easy...
515
00:35:54,838 --> 00:35:55,964
So what did you do with his phone?
516
00:35:57,300 --> 00:36:00,799
I deleted all my pictures
and gave it back to the nurse.
517
00:36:02,284 --> 00:36:05,531
Stop crying now!
You're already pretty ugly! Jeez...
518
00:36:10,781 --> 00:36:13,156
I- thought about-introducing myself-
519
00:36:13,774 --> 00:36:17,733
But how could I
when he didn't tell them about me,
520
00:36:17,931 --> 00:36:21,931
despite my constant nagging,
so how could I
521
00:36:23,542 --> 00:36:25,915
how could I introduce myself to them...
522
00:36:27,002 --> 00:36:28,141
That's true.
523
00:36:30,628 --> 00:36:31,876
You did the right thing.
524
00:36:32,947 --> 00:36:34,453
You shouldn't be the one to tell them.
525
00:36:41,186 --> 00:36:44,144
Stay home today.
I'll go out and buy some soup.
526
00:37:08,739 --> 00:37:10,905
Hey, weather! You really suck!
527
00:37:11,571 --> 00:37:13,738
I mean, you should think
about people's feelings!
528
00:37:18,548 --> 00:37:19,869
What the...?
529
00:37:28,666 --> 00:37:30,588
(Why did you leave so suddenly yesterday?)
530
00:37:30,613 --> 00:37:33,000
(Did something happen?)
531
00:37:33,025 --> 00:37:45,612
(Something happened to my friend.)
532
00:37:47,064 --> 00:37:50,064
(Can you come back?
I have something to say.)
533
00:38:31,297 --> 00:38:32,690
What did you have to tell me?
534
00:38:38,795 --> 00:38:40,448
Didn't you have something to say?
535
00:38:45,105 --> 00:38:47,049
Well, I'll be leaving
if you don't have anything to say.
536
00:38:51,540 --> 00:38:53,792
Good work today. See you tomorrow.
537
00:39:09,427 --> 00:39:10,719
So, what do you have to tell me?
538
00:39:12,442 --> 00:39:14,233
If you wanna smoke, you can.
539
00:39:14,692 --> 00:39:19,042
I don't smoke,
but you can if you want to.
540
00:39:19,400 --> 00:39:20,854
I'm a non-smoker, too.
541
00:39:22,317 --> 00:39:24,442
I work out! But you never do.
542
00:39:25,149 --> 00:39:29,609
Oh, you really look like a person
who would smoke though.
543
00:39:32,734 --> 00:39:34,729
I thought you'd smoke.
544
00:39:41,893 --> 00:39:45,448
You know... your personality
doesn't go with your look.
545
00:39:46,862 --> 00:39:48,823
Well, I got that smoker's look
from my parents.
546
00:39:48,848 --> 00:39:50,213
That's not what I'm talking about.
547
00:39:51,901 --> 00:39:53,734
You pretend to be cynical and all...
548
00:39:55,876 --> 00:39:57,226
but you're actually like a little boy.
549
00:39:58,534 --> 00:40:00,026
Why're you so forward?
550
00:40:00,838 --> 00:40:02,609
Cause you don't hate it.
551
00:40:08,017 --> 00:40:13,306
...I hope you're not asking me
to go to bible study with you...
552
00:40:14,484 --> 00:40:15,690
What're you saying?
553
00:40:15,963 --> 00:40:18,086
Or are you gonna ask me to join a cult?
554
00:40:19,021 --> 00:40:20,102
Oh, stop it.
555
00:40:23,149 --> 00:40:25,588
Will you go out with me or not?
I'll give you 5 seconds to answer.
556
00:40:26,334 --> 00:40:27,250
What?
557
00:40:28,504 --> 00:40:31,798
5, 4, 3, 2,
558
00:40:31,823 --> 00:40:33,620
I- I will!
559
00:40:36,015 --> 00:40:37,055
Okay, I will.
560
00:40:43,548 --> 00:40:47,057
Wow! Yay!!
561
00:40:48,384 --> 00:40:50,926
He will! Wow, I'm so excited!!
562
00:40:57,157 --> 00:40:59,157
My... He's so weird...
563
00:41:11,574 --> 00:41:13,424
What the fuck!
564
00:41:16,901 --> 00:41:17,734
What the hell?
565
00:41:30,026 --> 00:41:31,859
Why're you sleeping here?
566
00:41:35,026 --> 00:41:36,275
How long has it been...?
567
00:41:36,782 --> 00:41:37,491
Hmm?
568
00:41:38,776 --> 00:41:41,034
How many days have passed since?
569
00:41:43,676 --> 00:41:46,801
...3 days. It's Saturday.
570
00:41:48,068 --> 00:41:49,359
3 days...
571
00:42:02,859 --> 00:42:05,734
Excuse me... Where's the funeral hall?
572
00:42:06,650 --> 00:42:08,359
I'm not sure either...
573
00:42:22,535 --> 00:42:24,827
Ari! Ari!
574
00:42:27,525 --> 00:42:30,692
Meow-meow-Ari! Ari?
575
00:42:31,274 --> 00:42:34,351
Ari, are you okay, Ari?
576
00:42:39,360 --> 00:42:40,360
...Who... are you?
577
00:42:44,072 --> 00:42:45,072
You went to school together?
578
00:42:45,097 --> 00:42:46,609
My name is Go Bongsik.
579
00:42:47,986 --> 00:42:49,351
Jeong-min and I were really close...
580
00:42:49,789 --> 00:42:52,400
He was a few years ahead of me in college
581
00:42:52,687 --> 00:42:54,557
and we were in the same theater group.
582
00:42:54,582 --> 00:42:57,582
Oh, you were close.
583
00:43:06,249 --> 00:43:10,101
A reunion! I heard what happened to him
584
00:43:10,150 --> 00:43:12,789
in the group chat... and I was so worried...
585
00:43:12,814 --> 00:43:14,580
so I came by...
586
00:43:14,605 --> 00:43:15,437
Oh...
587
00:43:17,895 --> 00:43:20,812
Is he awake? Jeong-min...?
588
00:43:22,776 --> 00:43:27,406
...The surgery went fine, but he's still unconscious,
589
00:43:28,328 --> 00:43:29,663
so we're just waiting.
590
00:43:35,566 --> 00:43:37,275
Hmm, uhmm!
591
00:43:45,235 --> 00:43:49,867
Then... You came here knowing
that my brother isn't home?
592
00:43:50,359 --> 00:43:51,359
...Oh, yes,
593
00:43:54,820 --> 00:43:56,545
because she's starving!
594
00:43:56,570 --> 00:43:58,420
- The cat! She's starving!
- Excuse me?
595
00:43:58,453 --> 00:44:00,361
- Ari? Ari?
- Star... starving... excuse me but who is...?
596
00:44:00,386 --> 00:44:02,733
Didn't you see a Siamese cat this big
when you came in...
597
00:44:02,758 --> 00:44:04,032
Don't you know what a Siamese cat is?
598
00:44:04,057 --> 00:44:05,843
Siam... Siames... What's a Siamese?
599
00:44:05,868 --> 00:44:06,785
Ari?
600
00:44:07,160 --> 00:44:09,984
- She doesn't eat well when she's alone.
- Oh, okay... Okay.
601
00:44:10,009 --> 00:44:12,734
She must be hiding
'cause she saw a stranger... Ari...
602
00:44:16,516 --> 00:44:18,625
I haven't seen her yet…
603
00:44:18,650 --> 00:44:22,109
- But I'll check under the bed.
- Ari! Ari!
604
00:44:22,134 --> 00:44:24,575
Why... Why? Did you find something? What?
605
00:44:26,581 --> 00:44:29,573
She must've gotten out!
606
00:44:31,149 --> 00:44:34,901
Why did you keep the window open?
607
00:44:49,655 --> 00:44:50,863
I'm ready!
608
00:44:53,915 --> 00:44:54,915
Let's go!
609
00:44:56,018 --> 00:44:57,601
Why aren't you selling the bok choy?
610
00:44:59,336 --> 00:45:00,879
Well... I'll tell you why later.
611
00:45:07,061 --> 00:45:09,186
By the way, you're talking to me
so comfortably all of a sudden.
612
00:45:44,296 --> 00:45:45,762
I thought you were just acting,
613
00:45:45,787 --> 00:45:47,475
but looks like you really do like spicy food.
614
00:45:47,500 --> 00:45:49,112
Don't eat too much.
It'll hurt your stomach.
615
00:45:49,915 --> 00:45:50,790
Don't worry.
616
00:45:51,515 --> 00:45:53,456
I'll die before I turn 40 anyway.
617
00:45:54,066 --> 00:45:56,024
Huh? What are you talking about?
618
00:45:57,374 --> 00:45:59,414
I spend my money as soon as I earn it,
619
00:45:59,930 --> 00:46:01,776
so I can't maintain a long life.
620
00:46:07,801 --> 00:46:08,926
Wait.
621
00:46:15,221 --> 00:46:16,557
Now you're fine.
622
00:46:30,671 --> 00:46:31,573
Ari.
623
00:46:31,885 --> 00:46:33,339
Air!
624
00:46:34,593 --> 00:46:35,593
Ari
625
00:46:36,918 --> 00:46:37,918
Ari
626
00:46:38,348 --> 00:46:39,348
Ari-!
627
00:46:40,124 --> 00:46:42,088
Where... are you?
628
00:46:42,749 --> 00:46:44,284
Ari-!
629
00:46:48,499 --> 00:46:49,834
Let me drive the scooter.
630
00:46:50,195 --> 00:46:52,484
Careful man. You cannot drive it easily.
631
00:46:53,465 --> 00:46:55,048
Slow down!
632
00:46:55,080 --> 00:46:57,586
You're gonna fall!
633
00:47:02,000 --> 00:47:05,891
See? I told you you're gonna fall!
634
00:47:07,102 --> 00:47:09,209
I will teach you how to drive well.
Hold the handle.
635
00:47:16,792 --> 00:47:18,684
Can you ride a scooter by yourself well?
636
00:47:18,709 --> 00:47:21,320
Yeah, I can do it well.
637
00:47:29,624 --> 00:47:30,750
- You wanna sit?
- Yeah.
638
00:47:32,756 --> 00:47:34,216
Oh, wait a sec.
639
00:47:38,084 --> 00:47:39,167
What's that?
640
00:47:40,446 --> 00:47:41,305
Sanitizer.
641
00:47:42,042 --> 00:47:43,459
You don't have to do that.
642
00:47:43,499 --> 00:47:47,125
I know, but it doesn't hurt to be cautious.
643
00:48:27,891 --> 00:48:29,642
I didn't wash my hands.
644
00:48:32,703 --> 00:48:33,741
I'm kidding!
645
00:48:33,766 --> 00:48:34,536
Don't lie!
646
00:48:34,561 --> 00:48:37,180
I really washed them!
I just wanted to tease you.
647
00:48:38,336 --> 00:48:40,584
You're such a troll.
648
00:48:41,918 --> 00:48:44,951
Hey, we're only 8 months apart,
we're the same age.
649
00:48:44,976 --> 00:48:46,613
“We'uh onwy 8 months apaht.”
650
00:48:46,638 --> 00:48:49,747
We're the same age!
Friends of the same age!
651
00:48:51,992 --> 00:48:54,825
So, as a friend of the same age,
can I ask you a question?
652
00:48:55,513 --> 00:48:56,443
What do you wanna ask?
653
00:48:58,195 --> 00:49:00,236
Why did you play so hard to get?
654
00:49:06,101 --> 00:49:08,446
Well, okay then.
I'll ask you another question.
655
00:49:08,471 --> 00:49:09,721
The bok choy.
656
00:49:11,430 --> 00:49:14,021
Why aren't you selling them?
Are they more precious than the others?
657
00:49:14,584 --> 00:49:17,779
Oh, that... Well, I'm just
experimenting with them.
658
00:49:18,694 --> 00:49:22,154
What do you think?
Is it too cheesy to use as my stage name?
659
00:49:23,179 --> 00:49:26,638
Bok choy. Park Choi. Choi Park.
660
00:49:29,122 --> 00:49:32,038
Super cheesy. Reminds me of mala soup.
661
00:49:34,171 --> 00:49:36,130
Freakin' mala soup…damn it!
662
00:49:37,054 --> 00:49:38,929
But it's way better than Bongsik Go.
663
00:49:40,499 --> 00:49:44,617
I wanna have a pretty name,
like Cheongha, the sexy idol.
664
00:49:49,734 --> 00:49:52,164
But you're much prettier than Cheongha.
665
00:49:56,608 --> 00:49:59,318
Seriously! Will you stop with the flirting?
666
00:50:04,669 --> 00:50:07,600
I'm leaving the bok choy to bloom.
667
00:50:09,851 --> 00:50:11,516
Does bok choy grow flowers too?
668
00:50:12,221 --> 00:50:15,221
Well, I don't know
but people say vegetables bloom too.
669
00:50:16,245 --> 00:50:17,702
So I got really curious
670
00:50:19,010 --> 00:50:21,177
whether they really bloom or not.
671
00:50:22,359 --> 00:50:24,180
Whether they're pretty or not.
672
00:50:26,451 --> 00:50:28,194
What color will this bok choy be,
673
00:50:28,219 --> 00:50:34,062
raised on soil from the dollar shop
and fine dust from China in a loft?
674
00:50:38,596 --> 00:50:43,797
It's not a loft, it's a rooftop.
675
00:51:23,294 --> 00:51:25,484
You're not going to run away anymore, right?
676
00:51:29,049 --> 00:51:32,549
Today's Day 1 for us, right? Hmm?
677
00:51:49,726 --> 00:51:51,266
There's something I haven't told you.
678
00:51:52,438 --> 00:51:53,563
What is it?
679
00:51:56,660 --> 00:51:58,201
I need to tell you something
if we're going to be together.
680
00:52:00,636 --> 00:52:03,178
What is it? Tell me. I want to know.
681
00:52:08,312 --> 00:52:09,406
I'm...
682
00:52:16,120 --> 00:52:17,914
HIV positive.
683
00:52:32,596 --> 00:52:33,937
It's okay,
684
00:52:35,484 --> 00:52:36,461
it's okay.
685
00:52:45,927 --> 00:52:47,679
I appreciate your honesty.
686
00:52:55,677 --> 00:52:57,219
It's cold.
687
00:52:58,774 --> 00:52:59,969
Let's go back now.
688
00:53:18,244 --> 00:53:19,411
Ari...
689
00:53:26,416 --> 00:53:27,458
Ari.
690
00:53:28,133 --> 00:53:30,474
Ari, Ari!!
691
00:53:30,983 --> 00:53:33,026
Seriously though,
692
00:53:33,802 --> 00:53:36,605
is it really necessary to search this hard
for someone else's cat?
693
00:53:36,630 --> 00:53:38,630
What do you mean someone else's. I mean...
694
00:53:40,928 --> 00:53:42,625
It's your brother's.
695
00:53:43,039 --> 00:53:46,656
Whatever. I've never seen her.
I've just heard about her a few times.
696
00:53:47,696 --> 00:53:49,388
And he's MY brother, not yours.
697
00:53:49,413 --> 00:53:51,247
And why're you being
so desperate about all this?
698
00:53:52,241 --> 00:53:55,617
She's a tiny little thing and imagine
how scared she is in some strange place!
699
00:53:56,381 --> 00:53:58,590
She must be starving, too.
700
00:54:04,241 --> 00:54:06,469
You can just sit anywhere, can't you?
701
00:54:06,767 --> 00:54:08,725
I'm so hungry.
702
00:54:09,288 --> 00:54:10,872
I'm hungry, too.
703
00:54:13,738 --> 00:54:16,086
Let's grab a bite and then
continue looking for her, okay?
704
00:54:17,190 --> 00:54:19,899
I need to go back to the hospital.
I just came back to get some things.
705
00:54:22,975 --> 00:54:24,531
What about Jeong-min...?
706
00:54:25,727 --> 00:54:27,391
He'll be fine, right?
707
00:54:36,334 --> 00:54:37,584
(English Tutor)
708
00:54:38,053 --> 00:54:40,430
Oh! That! Look at that!
709
00:54:41,477 --> 00:54:43,895
A flyer! We should make one too!
710
00:54:43,920 --> 00:54:46,859
I mean, a flyer for a lost cat!
711
00:54:50,343 --> 00:54:52,302
Well, I don't think
the design matters here but...
712
00:54:52,944 --> 00:54:53,821
Excuse me?
713
00:54:55,873 --> 00:54:57,916
But do you think that font's appropriate?
714
00:54:59,625 --> 00:55:02,198
(Lost Cat)
715
00:55:02,223 --> 00:55:03,974
Oh... Okay...
716
00:55:07,418 --> 00:55:08,656
(Name: Ari/ Age: 3/ Female/ Siamese
Specialty: Curious and Adorable)
717
00:55:08,681 --> 00:55:09,926
Her ears, tails, and legs are
darker than her torso.
718
00:55:09,951 --> 00:55:10,951
(She's gentle but afraid of strangers so please
do not try to catch her when you find her.)
719
00:55:10,976 --> 00:55:12,221
(If seen, please call this number.
REWARD!!! 010-xxxx-xxxx)
720
00:55:21,186 --> 00:55:24,508
I'll print 50 of this and then go.
721
00:55:24,813 --> 00:55:26,352
Thank you so much.
722
00:55:29,966 --> 00:55:33,547
Do you want some ramen or something?
You worked really hard.
723
00:55:33,998 --> 00:55:37,291
Really? I really appreciate it!
724
00:55:39,565 --> 00:55:41,482
You hardly refuse offers, do you?
725
00:55:45,696 --> 00:55:48,612
Is Jin Ramen Mild okay with you?
726
00:55:49,869 --> 00:55:51,619
Oh! JRM isn't a common flavor!
727
00:55:52,562 --> 00:55:55,271
Enjoying JRM means that person
is a sophisticated gourmet.
728
00:56:00,956 --> 00:56:02,956
- It looks so delicious!
- Help yourself.
729
00:56:26,562 --> 00:56:28,061
You must be really close to my brother.
730
00:56:28,323 --> 00:56:31,885
Well, just the right amount.
731
00:56:34,455 --> 00:56:37,162
I thought he didn't have any friends
'cause he's so mean.
732
00:56:40,409 --> 00:56:43,474
Isn't he... kinda childish?
733
00:56:44,290 --> 00:56:45,260
Yes, yes!
734
00:56:45,588 --> 00:56:46,935
He's so stingy about every little thing!
735
00:56:46,960 --> 00:56:49,542
He's always saying,
Well, this is mine! That one's yours!
736
00:56:50,073 --> 00:56:53,954
And he's such a fuddy-duddy!
737
00:56:53,979 --> 00:56:55,870
Always nagging me as if he's my guardian!
738
00:56:56,221 --> 00:56:57,606
I mean, who is he to tell me
to follow my dreams?
739
00:56:57,631 --> 00:56:59,401
Who does he think he is?
740
00:56:59,685 --> 00:57:00,852
Tell me about it.
741
00:57:03,951 --> 00:57:05,174
And he's the one
who makes his own life difficult,
742
00:57:05,199 --> 00:57:07,088
always blaming me
and our parents for it!
743
00:57:09,323 --> 00:57:10,831
If he had had any problems,
744
00:57:11,534 --> 00:57:13,190
he should've just told me... so that...
745
00:57:13,909 --> 00:57:16,492
I can only help him... if he tells me stuff.
746
00:57:17,913 --> 00:57:21,088
I mean, I can only help him...
if he tells me stuff.
747
00:57:21,785 --> 00:57:25,594
I... just don't know
what's on his mind... and
748
00:57:25,619 --> 00:57:27,448
but he didn’t' tell me anything.
749
00:57:33,314 --> 00:57:35,963
He never tells me anything!
750
00:57:39,199 --> 00:57:40,700
Stop crying!
751
00:57:41,653 --> 00:57:43,862
The doctor told us he's not braindead.
752
00:57:45,826 --> 00:57:48,534
He said we should wait and see...
753
00:57:49,199 --> 00:57:50,784
It's my fault...
754
00:57:54,992 --> 00:57:58,807
It's all my fault, really.
755
00:58:00,520 --> 00:58:10,128
I just nagged him to show me...
'cause I couldn't trust him...
756
00:58:13,028 --> 00:58:17,028
What did you ask him to show you...?
757
00:58:17,951 --> 00:58:21,151
Oh, that's... I can't tell you that,
I'm so sorry...!!!
758
00:58:22,682 --> 00:58:26,784
Then you shouldn't have started talking...!
759
00:58:27,199 --> 00:58:32,534
Why did you just stop halfway?
Now I'm curious!!!
760
00:58:35,277 --> 00:58:37,456
I'm really sorry!
761
00:58:37,823 --> 00:58:40,242
You should tell me what you're sorry for!
762
00:58:40,267 --> 00:58:44,947
Otherwise, I'm not sure
whether you should apologize to me or not!
763
00:58:48,253 --> 00:58:49,258
Ari.
764
00:58:49,447 --> 00:58:50,885
Ari!
765
00:58:51,933 --> 00:58:54,370
Where have you been? Were you outside?
766
00:58:55,554 --> 00:58:57,292
Where have you been?
767
00:59:10,417 --> 00:59:11,417
What the...
768
00:59:15,199 --> 00:59:16,534
Ahh! You almost gave me a heart attack!
769
00:59:17,378 --> 00:59:19,338
What're you doing here?
770
00:59:19,363 --> 00:59:22,115
Shhh-Ma'dam Bong's sleeping.
771
00:59:22,269 --> 00:59:25,042
Ma'am, Bongsik said he'll tell the landlord
772
00:59:25,067 --> 00:59:27,775
if you keep coming up here.
773
00:59:29,347 --> 00:59:32,473
Then should I tell the landlord
that you're living here with Ma'dam Bong?
774
00:59:32,959 --> 00:59:35,753
No, you misunderstood me terribly, Ma'am.
775
00:59:36,423 --> 00:59:38,815
Just find a job
and pay your share of the rent.
776
00:59:39,076 --> 00:59:40,700
I don't think he's cut out
for the streaming business anymore.
777
00:59:41,052 --> 00:59:42,385
Just look at his state.
778
00:59:45,308 --> 00:59:50,362
What state? I'm always
pretty and sparkling.
779
00:59:55,700 --> 01:00:00,784
I'll die when I turn 30
so I can die pretty.
780
01:00:02,250 --> 01:00:04,081
You said you'll die when you turn 40!
781
01:00:05,564 --> 01:00:07,480
Why has it been shortened to 30?
782
01:00:08,218 --> 01:00:09,673
Oh, don't worry.
783
01:00:09,698 --> 01:00:11,337
People who say stuff like that
784
01:00:11,362 --> 01:00:14,135
are popping supplements
when no one's looking.
785
01:00:29,784 --> 01:00:32,742
(Minho)
786
01:00:51,825 --> 01:00:55,643
Let's make some mala soup with the bok choy.
787
01:00:58,268 --> 01:01:01,392
You can't make mala soup without bok choy.
788
01:01:11,257 --> 01:01:12,713
You idiots!
789
01:01:13,153 --> 01:01:14,112
Sunja!
790
01:01:14,618 --> 01:01:16,077
That's a bit much!
791
01:01:16,102 --> 01:01:18,768
I thought you two would have better
manners than other guys!
792
01:01:18,793 --> 01:01:21,870
You morons! Get your shit together!
793
01:01:25,957 --> 01:01:27,416
She's coming this way!
794
01:01:47,908 --> 01:01:50,432
The person you are calling is not available.
Please leave a message at the tone.
795
01:01:53,951 --> 01:01:56,456
(Sorry, I've been busy.)
796
01:02:00,103 --> 01:02:01,936
Minho, aren't you gonna play?
797
01:02:02,976 --> 01:02:04,433
Oh, yes... I...
798
01:02:04,908 --> 01:02:05,573
Yes!
799
01:02:17,862 --> 01:02:20,182
♪ Stop telling me to save up ♪
800
01:02:20,206 --> 01:02:22,218
♪ Stop telling me to buy a house ♪
801
01:02:22,243 --> 01:02:24,479
♪ Stop telling me to date ♪
802
01:02:24,503 --> 01:02:27,190
♪ Not everyone's suited for marriage ♪
803
01:02:35,335 --> 01:02:38,717
♪ Why do you even make romantic comedies? ♪
804
01:02:39,127 --> 01:02:41,899
♪ Who wrote all those
self-improvement books? ♪
805
01:02:41,924 --> 01:02:44,065
♪ They're not even real ♪
806
01:02:44,089 --> 01:02:46,067
♪ You're all liars! ♪
807
01:02:46,092 --> 01:02:48,146
♪ Fuck you and your false hope ♪
808
01:02:48,171 --> 01:02:50,380
♪ Not even real/Liars!/Fuck you all ♪
809
01:02:50,405 --> 01:02:52,041
♪ Fuck you all ♪
810
01:02:52,534 --> 01:02:54,666
♪ Not even real/Liars!/Fuck you all ♪
811
01:02:54,691 --> 01:02:56,627
♪ Fuck you all ♪
812
01:02:56,905 --> 01:02:59,297
♪ Why ask me the reason for applying? ♪
813
01:02:59,322 --> 01:03:01,141
♪ Money of course, shit! ♪
814
01:03:01,166 --> 01:03:03,665
♪ There's no such thing as a true heart ♪
815
01:03:03,690 --> 01:03:05,580
♪ Fuck your passion ♪
816
01:03:05,605 --> 01:03:07,775
♪ Not even real/Liars!/Fuck you all ♪
817
01:03:07,800 --> 01:03:09,455
♪ Fuck you all ♪
818
01:03:09,965 --> 01:03:12,131
♪ Not even real/Liars!/Fuck you all ♪
819
01:03:12,156 --> 01:03:13,807
♪ Fuck you all ♪
820
01:03:14,330 --> 01:03:16,517
♪ Not even real/Liars!/Fuck you all ♪
821
01:03:16,542 --> 01:03:18,174
♪ Fuck you all ♪
822
01:03:18,682 --> 01:03:20,876
♪ Not even real/Liars!/Fuck you all ♪
823
01:03:20,901 --> 01:03:23,112
♪ Fuck you all ♪
824
01:03:25,393 --> 01:03:28,072
♪ I'm not cut out for this anyway ♪
825
01:03:28,097 --> 01:03:31,455
♪ So let's go fuck ourselves! ♪
826
01:03:34,987 --> 01:03:38,697
Man... I'm on fire today, don't you think?
827
01:03:41,067 --> 01:03:45,776
Gosh, and you Bongsters
threw me all these beans!
828
01:03:46,816 --> 01:03:48,150
Thank you everyone!
829
01:03:49,549 --> 01:03:51,488
And... I'm telling you...
830
01:03:51,513 --> 01:03:54,041
I got a cramp in my hand
from playing so hard!
831
01:03:54,681 --> 01:03:57,010
Bongbong's feeling a bit gloomy today
832
01:03:57,301 --> 01:03:58,549
so I'll be gone now.
833
01:04:00,259 --> 01:04:02,818
OMG, who made our Bongbong sad?
834
01:04:02,843 --> 01:04:05,010
No, not just one particular person,
835
01:04:05,626 --> 01:04:07,294
but you know what people say, Bongsters.
836
01:04:07,673 --> 01:04:10,008
You can't count on anyone...
837
01:04:10,729 --> 01:04:12,330
You can only count on yourself!
838
01:04:12,683 --> 01:04:14,682
(minho_singing is connected)
Just your own goddamn self…
839
01:04:16,948 --> 01:04:20,407
So, in a word, everyone wears a mask.
840
01:04:21,259 --> 01:04:23,401
And they don't even realize that they do.
841
01:04:23,426 --> 01:04:24,900
They don't even realize it!
But they do because
842
01:04:24,925 --> 01:04:26,234
they don't want others to think
they are bad people!
843
01:04:26,259 --> 01:04:29,113
And then, at that one critical moment?!
844
01:04:29,138 --> 01:04:33,479
They stab you in the back!
845
01:04:33,919 --> 01:04:36,524
But what can you do? There's nothing
you can do but just accept them.
846
01:04:36,549 --> 01:04:39,174
Because everyone thinks
they're the most important.
847
01:04:42,549 --> 01:04:44,549
What do you think, my roomie?
848
01:04:45,690 --> 01:04:51,549
Uhm... I thought I was the one
who got stabbed in the back.
849
01:04:53,259 --> 01:04:57,964
But come to think of it, I think
I may have smashed his in instead.
850
01:04:59,896 --> 01:05:02,776
Got it, ambivalent, I got it!
851
01:05:02,800 --> 01:05:04,318
But you missed my point!
852
01:05:04,342 --> 01:05:05,947
My point is...
853
01:05:05,980 --> 01:05:09,017
(minho_singing: What's going on?
I can't even reach you these days.)
854
01:05:09,276 --> 01:05:11,649
My point is! This is what I'm saying.
855
01:05:11,674 --> 01:05:15,674
You shouldn't have pretended
to be nice in the first place!
856
01:05:15,722 --> 01:05:20,009
(minho_singing: Maybe he's not pretending to
be nice, you're just misunderstanding him.)
857
01:05:20,758 --> 01:05:23,187
Everyone thinks like that, they do, but...
858
01:05:23,861 --> 01:05:27,070
I can tell from his eyes.
What he is actually thinking.
859
01:05:28,267 --> 01:05:29,375
Just piss off.
860
01:05:29,549 --> 01:05:32,789
(minho_singing is dismissed.)
861
01:05:36,205 --> 01:05:37,832
(Username is convert to mino_saying)
862
01:05:38,409 --> 01:05:40,621
(mihno_saying accesses to a chat room)
The backstabber never knows!
863
01:05:40,646 --> 01:05:42,277
Only the one who gets backstabbed knows!
864
01:05:42,301 --> 01:05:43,627
I'm just that valuable to him.
865
01:05:43,652 --> 01:05:44,998
This is an unchanging rule.
866
01:05:45,023 --> 01:05:46,549
(mihno_saying: You should
tell him that then.)
867
01:05:46,574 --> 01:05:49,179
(mihno_saying: Dumping a person
who doesn't have any clue is also bad.)
868
01:05:49,547 --> 01:05:54,109
Whoooo... Thanks for the expensive gift!
869
01:05:54,535 --> 01:05:55,701
What I mean is that,
870
01:05:56,306 --> 01:05:59,495
the person who doesn't have any clue
won't get it when I tell him.
871
01:06:00,982 --> 01:06:05,229
OMG, Penglovu! Thanks for
the great gift! Thank you!
872
01:06:05,800 --> 01:06:08,050
(mihno_saying: You're such a coward.)
873
01:06:08,472 --> 01:06:10,930
Okay, that's it for today.
874
01:06:11,513 --> 01:06:13,263
Wait, Bongsters,
875
01:06:13,724 --> 01:06:15,281
I really have to take a shit right now.
876
01:06:15,306 --> 01:06:17,603
(minho_saying left the chat room.)
You get that, right?
877
01:06:17,627 --> 01:06:20,017
I need to go shit now. Bye!
878
01:06:28,925 --> 01:06:31,056
Wasn't it him? The badminton guy?
879
01:06:31,457 --> 01:06:32,400
Yeah.
880
01:06:33,822 --> 01:06:35,388
So, you're just gonna ignore him like that?
881
01:06:36,329 --> 01:06:37,245
Yeah.
882
01:06:39,878 --> 01:06:42,212
I’m not the one to be telling you this,
883
01:06:42,472 --> 01:06:44,472
but why are you being like this?
He's making such an effort.
884
01:06:45,505 --> 01:06:50,896
He sent me $30 worth of beans.
885
01:06:53,909 --> 01:06:55,766
Man, I want something spicy!
886
01:06:55,791 --> 01:06:57,042
You want some ddokbokki?
887
01:06:57,728 --> 01:06:59,188
I have to be somewhere.
888
01:07:01,317 --> 01:07:03,275
Stop dumping capsaicin into your body!
889
01:07:03,300 --> 01:07:04,724
You'll regret it someday...
890
01:07:07,206 --> 01:07:09,540
And regretting something is really,
really hard.
891
01:07:09,968 --> 01:07:11,075
Fucking hard.
892
01:07:48,566 --> 01:07:50,065
$45
893
01:07:53,000 --> 01:07:54,000
Bongsik!
894
01:08:02,500 --> 01:08:04,000
Bongsik!
895
01:08:26,740 --> 01:08:29,224
Mental illness is slowly setting in.
896
01:08:33,482 --> 01:08:36,435
I definitely have to die before turning 30.
897
01:08:51,015 --> 01:08:52,599
...It really bloomed.
898
01:08:54,125 --> 01:08:55,974
I didn't even water them! How come?
899
01:08:58,988 --> 01:09:01,552
Sunja! It bloomed! Look at these flowers!
900
01:09:02,081 --> 01:09:03,403
Spicy ddokbokki is here.
901
01:09:03,838 --> 01:09:05,138
Oh, spicy ddokbokki.
902
01:09:05,552 --> 01:09:07,287
Will you please wait for a sec?
903
01:09:10,960 --> 01:09:12,711
Wait, I haven't ordered anything yet.
904
01:09:28,853 --> 01:09:30,278
I know it'll hurt your stomach,
905
01:09:31,733 --> 01:09:34,940
but you want to die young,
so let's eat and die together.
906
01:09:35,315 --> 01:09:36,691
I…I didn't order this.
907
01:09:38,009 --> 01:09:39,614
I ordered it in my mind?!
908
01:09:40,240 --> 01:09:41,524
How did you know?!
909
01:09:41,854 --> 01:09:44,189
Well, I know what you like. It's too easy.
910
01:09:45,247 --> 01:09:47,773
By the way, a person
who brings your favorite food
911
01:09:47,798 --> 01:09:51,247
without you ever asking
is kind of a good guy, don't you think?
912
01:09:56,339 --> 01:09:58,089
...Is the first floor door open?
913
01:09:59,123 --> 01:10:02,039
Oh, a middle-aged woman opened it for me.
914
01:10:02,064 --> 01:10:04,810
I actually begged her,
saying that I really wanted to see you.
915
01:10:06,158 --> 01:10:07,505
...Sunja, that woman!
916
01:10:10,940 --> 01:10:14,357
Please go. I'm busy.
917
01:10:15,295 --> 01:10:17,255
Stop saying such nonsense and say Ah!
918
01:10:28,962 --> 01:10:31,046
I did something wrong that day, didn't I?
919
01:10:35,564 --> 01:10:37,230
No, you didn't.
920
01:10:40,409 --> 01:10:41,785
I'm sorry.
921
01:10:43,133 --> 01:10:45,192
There's nothing for you to feel bad about.
922
01:10:50,001 --> 01:10:52,021
The way I reacted that day...
923
01:10:52,404 --> 01:10:54,966
must not have been what you expected.
924
01:10:57,040 --> 01:10:59,146
But that's the kind of person I am.
925
01:10:59,318 --> 01:11:00,677
I'm a thinker.
926
01:11:02,348 --> 01:11:05,055
I don't think everybody's the same.
927
01:11:05,955 --> 01:11:10,165
I'm the kind of a person who has to
spend enough time to think, so I did.
928
01:11:10,900 --> 01:11:13,443
And I finished thinking
so now I'm here today.
929
01:11:17,861 --> 01:11:19,196
Finished thinking about what?
930
01:11:24,487 --> 01:11:29,935
I want to be with Bongsik Go for a long time.
931
01:11:32,260 --> 01:11:33,857
Whatever happens.
932
01:11:41,131 --> 01:11:42,419
You don't have to do that.
933
01:11:42,443 --> 01:11:44,028
I said stop saying nonsense.
934
01:12:02,234 --> 01:12:03,786
Are you crying?
935
01:12:06,526 --> 01:12:09,505
I'm not! Who do you think I am?
I'm the Bongstar!
936
01:12:12,767 --> 01:12:14,669
You can cry out loud if you want.
937
01:12:16,346 --> 01:12:20,380
It's okay. Everything's fine.
938
01:12:33,459 --> 01:12:36,357
Ari! How have you been?
939
01:12:37,607 --> 01:12:40,524
Hey, Ari. You missed me didn't you? Ari!
940
01:12:40,963 --> 01:12:42,435
Are you coming in through that?
941
01:13:02,540 --> 01:13:03,692
Do you want to take her?
942
01:13:04,243 --> 01:13:05,162
Excuse me?
943
01:13:06,212 --> 01:13:08,700
She won't eat when I'm around anyway.
944
01:13:09,166 --> 01:13:10,849
You said that she gets tense
when she's around strangers.
945
01:13:11,934 --> 01:13:13,505
She only eats when you're around, Haneul.
946
01:13:13,686 --> 01:13:16,143
That's true... What did you just call me?
947
01:13:17,458 --> 01:13:20,608
You're Haneul, not Bongsik.
948
01:13:21,249 --> 01:13:23,872
No! I am Bongsik Go.
949
01:13:43,950 --> 01:13:45,458
I thought so.
950
01:13:45,716 --> 01:13:47,422
Our family rarely gathers,
951
01:13:47,447 --> 01:13:49,755
and every time we'd meet up
he'd just talk about his girlfriend.
952
01:13:51,049 --> 01:13:52,841
I mean as if we cared.
953
01:13:54,800 --> 01:13:56,716
He would say things like
she's too emotional,
954
01:13:57,523 --> 01:13:59,771
sits anywhere she can,
955
01:14:01,059 --> 01:14:02,160
(I'm lending you this book, )
eats ramen every day,
956
01:14:02,185 --> 01:14:03,278
(but I really want to buy you a copy! Enjoy!)
eats ramen every day,
957
01:14:03,303 --> 01:14:04,576
(You don't have to give it back to me)
especially JRM which tastes awful…
958
01:14:04,601 --> 01:14:05,989
(because we'll never break up. Lol.)
especially JRM which tastes awful…
959
01:14:06,013 --> 01:14:07,278
(I love you. -Haneul-)
960
01:14:09,738 --> 01:14:13,778
she always misspells things
and all those stupid things.
961
01:14:16,364 --> 01:14:18,707
They kinda hit me that day.
962
01:14:21,995 --> 01:14:24,038
He told me he couldn't find it.
963
01:14:25,590 --> 01:14:27,535
He hid it like it was a jewelry box.
964
01:14:28,489 --> 01:14:30,801
(If I return this, it will feel like
we're really over.)
965
01:14:30,826 --> 01:14:33,704
(I'm so sorry that I can only love you
in such an invisible way.)
966
01:14:33,729 --> 01:14:35,801
(I really miss you. -Jeong-min-)
967
01:14:40,565 --> 01:14:43,301
So, Jeong-min only said
such garbage about me?
968
01:14:43,906 --> 01:14:45,823
He told us great things about you too.
969
01:14:46,777 --> 01:14:49,276
He was presenting you
so nicely to our parents.
970
01:14:50,885 --> 01:14:54,590
Saying that you're so nice and innocent.
971
01:14:57,551 --> 01:15:01,106
And then, what did he say?
Oh, that you'll be loved everywhere you go.
972
01:15:04,191 --> 01:15:05,403
No...
973
01:15:07,559 --> 01:15:10,077
He'd been saying that he'll introduce
his girlfriend since last year,
974
01:15:10,102 --> 01:15:12,643
but we've yet to even speak
to her over the phone.
975
01:15:14,619 --> 01:15:16,520
We all know about you.
976
01:15:19,339 --> 01:15:21,382
We just didn't know that you were a man.
977
01:15:25,908 --> 01:15:30,512
And I wondered
what kind of a person you'd be.
978
01:15:37,918 --> 01:15:43,621
Anyway, take the cat
and take these with you.
979
01:15:45,949 --> 01:15:50,629
Thank you... but please...
980
01:15:54,076 --> 01:15:56,215
Please don't tell your parents.
981
01:15:57,159 --> 01:15:59,659
Because Jeong-min should
make that decision himself.
982
01:16:04,739 --> 01:16:06,653
I'm not willing to do that for him.
983
01:16:08,497 --> 01:16:10,246
He'll take care of it. It's his business.
984
01:16:33,800 --> 01:16:36,180
Sorry, Ari. Please hang in there for a bit.
985
01:16:36,205 --> 01:16:37,913
Let's go up to the rooftop!
986
01:16:48,723 --> 01:16:52,723
You crazy jerk!
How am I supposed to keep a cat?
987
01:16:52,748 --> 01:16:56,370
You see all this?
All this hair and poop!
988
01:16:56,410 --> 01:16:59,889
And when she shits, it'll smell... No!
989
01:16:59,914 --> 01:17:01,040
Please Bongsik!
I will take care of everything!
990
01:17:01,065 --> 01:17:03,808
I'll clean the whole house! Promise!
991
01:17:03,833 --> 01:17:05,251
And I'll give you $100
plus my part of the rent!
992
01:17:05,276 --> 01:17:07,228
Well, not $100, maybe $50…
993
01:17:07,253 --> 01:17:09,440
Dammit! You don't even have money!
994
01:17:09,465 --> 01:17:12,300
I'll earn it!
I'll fucking earn it from today!
995
01:17:12,723 --> 01:17:15,099
So, please Bongsik! Just this once...
996
01:17:20,782 --> 01:17:21,779
What the.
997
01:17:21,804 --> 01:17:22,984
Why?
998
01:17:23,009 --> 01:17:24,717
She is on my belly.
999
01:17:24,742 --> 01:17:29,825
Rarely enough,
but it seems that she likes you.
1000
01:17:30,363 --> 01:17:32,198
She knows well who is the boss.
1001
01:17:34,867 --> 01:17:36,226
You're such a good eater.
1002
01:17:36,251 --> 01:17:37,924
Ari, you should be quiet, okay?
1003
01:17:38,387 --> 01:17:41,461
I didn't tell the landlord
that you're living with me yet.
1004
01:17:41,486 --> 01:17:44,325
Dammit! How can I hide the fact
that I'm raising a cat?
1005
01:17:45,188 --> 01:17:47,979
I already told the landlord.
1006
01:17:48,786 --> 01:17:52,568
What? Dammit! I knew
you'd be trouble some day, Sunja!
1007
01:17:52,593 --> 01:17:54,901
I'm going to get evicted.
1008
01:17:54,926 --> 01:17:59,259
Ma'am, I really don't have
anywhere else to go in Seoul!!!
1009
01:17:59,799 --> 01:18:01,176
They said it's okay.
1010
01:18:01,201 --> 01:18:02,121
Okay my ass!
1011
01:18:02,146 --> 01:18:05,784
They're just saying that! You don't know
what these landlords are like!
1012
01:18:05,809 --> 01:18:07,101
It's me.
1013
01:18:09,503 --> 01:18:10,338
What?
1014
01:18:10,772 --> 01:18:12,012
I'm the landlord.
1015
01:18:12,723 --> 01:18:14,403
You can have her here.
1016
01:18:16,284 --> 01:18:18,744
I'm the cat mom of this neighborhood!
1017
01:18:20,023 --> 01:18:21,664
My god, Sunja... I really...
1018
01:18:21,689 --> 01:18:24,223
have had so much respect
for you this entire time.
1019
01:18:24,942 --> 01:18:25,871
Me, me too...
1020
01:18:26,013 --> 01:18:27,386
No, not you.
1021
01:18:28,394 --> 01:18:31,729
You are pretty,
but you need to do more than just talk.
1022
01:18:34,012 --> 01:18:35,378
If you succeed in finding a job,
1023
01:18:35,581 --> 01:18:37,604
I'll buy you anything.
1024
01:18:38,224 --> 01:18:42,057
Sister, I shall go forth and make some money!
1025
01:18:45,262 --> 01:18:47,831
Be safe out there, okay?
1026
01:18:51,773 --> 01:18:54,190
You're not joking around, right Sunja?
1027
01:18:55,411 --> 01:18:58,246
The streaming thing,
1028
01:18:58,271 --> 01:19:01,217
I want our Ari on it instead of Ma'dam Bong.
1029
01:19:01,242 --> 01:19:04,129
Why on earth didn't you tell me
that you were the landlord 'til now?
1030
01:19:04,154 --> 01:19:05,737
Yummy, it's so yummy...
1031
01:19:08,417 --> 01:19:10,471
Hello. Delivery service!
1032
01:19:11,302 --> 01:19:12,291
Thank you!
1033
01:19:12,316 --> 01:19:13,799
Thank you!
1034
01:19:19,589 --> 01:19:21,132
Apartment 301, right?
1035
01:19:22,770 --> 01:19:24,823
- Yes, thanks.
- Thank you!
1036
01:20:07,300 --> 01:20:12,400
(Auction site)
1037
01:20:19,157 --> 01:20:20,238
What are you doing?
1038
01:20:22,620 --> 01:20:24,128
Building up my savings
to prepare for my old age.
1039
01:20:24,924 --> 01:20:26,090
Savings?
1040
01:20:51,346 --> 01:20:54,651
(Good for your health! Do not skip!)
1041
01:21:09,391 --> 01:21:10,643
Yes, I am.
1042
01:21:11,972 --> 01:21:12,792
Who?
1043
01:21:13,820 --> 01:21:15,362
Oh, okay... Okay.
1044
01:21:17,067 --> 01:21:18,485
Yes, I can.
1045
01:21:20,030 --> 01:21:21,030
Next week?
1046
01:21:23,020 --> 01:21:26,479
Okay, I got it. See you next week then.
1047
01:21:27,082 --> 01:21:28,167
Bye.
1048
01:21:30,568 --> 01:21:31,649
Who was that?
1049
01:21:32,109 --> 01:21:34,463
You were talking like a real adult there.
1050
01:21:34,980 --> 01:21:37,897
A representative from a creative company
or something.
1051
01:21:38,495 --> 01:21:39,456
Did they offer you a contract?
1052
01:21:40,150 --> 01:21:41,775
Well, they just want to meet me.
1053
01:21:43,150 --> 01:21:44,229
Wow...
1054
01:21:44,909 --> 01:21:47,144
You have plans now, don't you?
1055
01:21:48,401 --> 01:21:50,568
Oh, right! How did your interview go?
1056
01:21:51,234 --> 01:21:54,190
It was outstanding!
I was the only one there!
1057
01:21:55,733 --> 01:21:58,612
I was the only one there...
who spoke English so terribly!
1058
01:22:01,803 --> 01:22:07,012
But still, it was way better than
when I was wearing that Joker get up.
1059
01:22:08,063 --> 01:22:09,924
Oh right! I should sell that one too.
1060
01:22:10,261 --> 01:22:12,401
You wrinkled it that day!
1061
01:22:12,586 --> 01:22:13,586
Sorry.
1062
01:22:17,523 --> 01:22:19,706
Why did you think Jeong-min did that then?
1063
01:22:20,956 --> 01:22:22,109
Did what?
1064
01:22:22,635 --> 01:22:26,625
I mean, he told me that
he bought Ari so she's his...
1065
01:22:26,650 --> 01:22:28,649
being all cheap and stingy.
1066
01:22:30,748 --> 01:22:33,034
Because I went back for Ari.
1067
01:22:33,712 --> 01:22:35,120
Three times.
1068
01:22:41,128 --> 01:22:44,859
Ugh! Why're you touching my hair?
1069
01:22:45,276 --> 01:22:46,961
So, she never called you after that?
1070
01:22:46,986 --> 01:22:48,778
His sister, that is.
1071
01:22:49,401 --> 01:22:51,745
She said she'll call me
when something's up.
1072
01:22:52,828 --> 01:22:54,079
Ari...
1073
01:22:58,775 --> 01:23:02,317
Bong Go, somehow you've been in your
relationship for over 2 months now.
1074
01:23:04,096 --> 01:23:09,503
My god, I feel so bashful!
Stop saying that-
1075
01:23:09,962 --> 01:23:12,254
But it's already been 2 months now?
1076
01:23:12,609 --> 01:23:15,290
I didn't even realize
that it's been more than 2 months!
1077
01:23:15,315 --> 01:23:18,313
Excuse me, sir.
Please lower your spirits a bit!
1078
01:23:18,338 --> 01:23:19,700
Hey, are you playing badminton?
1079
01:23:19,725 --> 01:23:21,602
Let's all go together.
You, me, Minho, and Jeong-min.
1080
01:23:21,627 --> 01:23:23,875
You know how awesome badminton is?
1081
01:23:23,916 --> 01:23:26,734
It's the perfect sport
that develops your whole body
1082
01:23:26,759 --> 01:23:28,297
and helps you build muscles
in the most beautiful way.
1083
01:23:28,322 --> 01:23:29,084
What're you doing?
1084
01:23:29,109 --> 01:23:30,562
Specifically when you smash, huh?
When you smash!
1085
01:23:30,587 --> 01:23:31,766
Look at my veins here! And my tendon!
1086
01:23:31,791 --> 01:23:34,621
- You know! Smash! And then smash back!
- Sir, it was all my bad...! Please stop.
1087
01:23:34,646 --> 01:23:36,020
It's really sexy
when you get all sweaty and all.
1088
01:23:36,045 --> 01:23:38,030
- So let's go together and practice.
- Just leave me alone!
1089
01:23:38,055 --> 01:23:39,598
I don't wanna play badminton.
1090
01:23:42,025 --> 01:23:44,649
Jeong-yeon(Jeon-min's sister)
1091
01:24:12,606 --> 01:24:13,980
Hello...
75599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.