All language subtitles for Hulk and the Agents of S.M.A.S.H. - S01 E23 - The Hunted (720p Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:04,603 (yawning) 2 00:00:04,605 --> 00:00:06,005 (buzzing) 3 00:00:06,007 --> 00:00:07,506 Oh, what a month. 4 00:00:07,741 --> 00:00:10,609 Been fighting abomination, skrulls, and... 5 00:00:10,611 --> 00:00:12,678 Blastaar, was it? 6 00:00:12,680 --> 00:00:12,678 Whatever. 7 00:00:12,680 --> 00:00:18,250 No more fighting. I need sleep or else I get cranky. 8 00:00:20,120 --> 00:00:22,488 And you wouldn't like me when I'm cranky. 9 00:00:23,556 --> 00:00:24,690 (toilet flushes) 10 00:00:24,692 --> 00:00:26,525 Lights make flush. 11 00:00:26,527 --> 00:00:29,728 (chuckles) poo poo on, poo poo off. 12 00:00:29,730 --> 00:00:31,296 (chuckling) (toilet flushes) 13 00:00:34,601 --> 00:00:36,301 Hello, hulk. 14 00:00:37,470 --> 00:00:38,604 (skaar laughing) 15 00:00:38,606 --> 00:00:40,105 Red hulk: Will you knock it off! 16 00:00:40,107 --> 00:00:42,541 Let go of that switch! You let go skaar! 17 00:00:42,543 --> 00:00:43,743 (both punching) (both grunting) 18 00:00:46,613 --> 00:00:48,447 (flatulent button-pressing) 19 00:00:56,256 --> 00:00:59,691 There's only one dummy dumb enough to do something like this. 20 00:01:00,460 --> 00:01:02,227 Oh! I'm insulted. 21 00:01:02,229 --> 00:01:04,563 Sure, the sound effects are hilarious. 22 00:01:04,565 --> 00:01:06,698 But I didn't do it. We clear? 23 00:01:07,100 --> 00:01:09,835 I. Didn't. Do it. 24 00:01:10,703 --> 00:01:11,804 Here's how I did it. 25 00:01:11,806 --> 00:01:14,606 Plugged the electro jokebox 2000 26 00:01:14,608 --> 00:01:16,608 Into the gamma base mainframe... 27 00:01:16,610 --> 00:01:20,245 It programs wacky sound effects into all our gadgets. 28 00:01:20,247 --> 00:01:22,081 (gadget emitting flatulence audio) 29 00:01:22,083 --> 00:01:25,584 (cackling) 30 00:01:25,586 --> 00:01:27,719 Can you believe this thing was banned in 22 countries 31 00:01:27,721 --> 00:01:30,622 For being too annoying? Oh, no. 32 00:01:30,624 --> 00:01:32,124 (flatulence) 33 00:01:33,293 --> 00:01:35,761 Hulk, just tell a-bomb to undo the sound effects. Now. 34 00:01:36,262 --> 00:01:38,197 Me? I'm innocent! (stifled laugh) 35 00:01:38,465 --> 00:01:41,233 (sighs) you wanna fight, fine. 36 00:01:41,235 --> 00:01:43,102 I'm gonna go take a nap. 37 00:01:43,104 --> 00:01:45,437 Don't. Wake. Me. Up. 38 00:01:45,672 --> 00:01:47,873 Better shed some burp on that! (Laughs) 39 00:01:47,875 --> 00:01:49,775 (belches) 40 00:01:49,777 --> 00:01:52,211 Red hulk: That's red in your eye, you punk. 41 00:01:52,213 --> 00:01:54,179 (glass shattering) 42 00:01:55,748 --> 00:01:59,284 (soothing ocean noises) at long-last. 43 00:01:59,286 --> 00:02:01,153 Nap time. 44 00:02:03,590 --> 00:02:05,457 (explosion) (roars) 45 00:02:05,459 --> 00:02:06,792 (superheroes clamoring) 46 00:02:07,360 --> 00:02:08,427 That's it! 47 00:02:12,632 --> 00:02:15,134 Sometimes I just want to get some rest! 48 00:02:15,136 --> 00:02:17,536 Is that too much to ask? Computer voice: Device located. 49 00:02:19,606 --> 00:02:23,208 Announcer: The electro jokebox 2001, upgrade now! 50 00:02:23,409 --> 00:02:24,543 Hulk: Upgrade this! 51 00:02:25,812 --> 00:02:28,180 Oh! We found it. 52 00:02:28,414 --> 00:02:30,449 That's... How did that get in here? 53 00:02:30,683 --> 00:02:32,317 I'll show ya how! I'll say! 54 00:02:32,319 --> 00:02:33,619 Hulk: I'm out of here. 55 00:02:33,621 --> 00:02:34,853 Skaar pile! 56 00:02:36,523 --> 00:02:40,259 Well, auto-pilot on for a trip around the world, 57 00:02:40,560 --> 00:02:42,728 Then a landing back at base. 58 00:02:43,496 --> 00:02:46,665 (yawns) peace and quiet at last. 59 00:02:46,667 --> 00:02:47,799 Hmm... 60 00:02:50,370 --> 00:02:51,537 (beeps) 61 00:02:57,477 --> 00:02:59,878 (grunts) ah, what now? 62 00:03:02,315 --> 00:03:03,482 (screaming) 63 00:03:16,763 --> 00:03:19,932 (groans) ow, does my head hurt. 64 00:03:20,800 --> 00:03:22,234 Where am I? 65 00:03:22,236 --> 00:03:23,936 Stupid camera. Get outta here! 66 00:03:26,472 --> 00:03:28,774 Well, looks tropical. 67 00:03:28,776 --> 00:03:29,856 That's not so bad. 68 00:03:30,643 --> 00:03:33,212 Something familiar about this place. 69 00:03:36,749 --> 00:03:37,749 (roaring) 70 00:03:40,320 --> 00:03:41,987 (hulk struggling) (hulk landing blows) 71 00:03:45,258 --> 00:03:46,325 (roaring) 72 00:03:48,228 --> 00:03:49,995 Ugh! Let's see you try to eat 73 00:03:49,997 --> 00:03:51,830 After I knock out all your teeth! 74 00:03:52,765 --> 00:03:54,366 (roaring) 75 00:03:56,736 --> 00:03:58,971 Hulk: Not your garden-variety monster. 76 00:03:58,973 --> 00:04:02,841 Which means I got a bad feeling of where I might be. 77 00:04:03,309 --> 00:04:04,610 (brute monster roaring) 78 00:04:14,921 --> 00:04:19,658 Only one place on earth like this. 79 00:04:21,828 --> 00:04:24,730 Yep. Monster island. 80 00:04:25,765 --> 00:04:30,035 Any time a big monster rampages in a city like new york or tokyo, 81 00:04:30,037 --> 00:04:31,770 They catch it and dump it here. 82 00:04:33,072 --> 00:04:36,842 So the place is stuffed with experiments, mutations, aliens... 83 00:04:37,410 --> 00:04:38,777 And now me. 84 00:04:39,846 --> 00:04:40,912 Hmm? 85 00:04:42,582 --> 00:04:43,815 Piece of the jump jet. 86 00:04:45,652 --> 00:04:47,719 Must be spread out all over the island. 87 00:04:48,788 --> 00:04:50,989 Bingo! My homing beacon. 88 00:04:55,895 --> 00:04:59,564 Skaar: Skaar don't understand. Why hulk leave so mad? 89 00:04:59,766 --> 00:05:01,333 It's not my fault! 90 00:05:01,467 --> 00:05:02,768 It's always your fault. 91 00:05:02,770 --> 00:05:04,703 Doesn't matter whose fault it is. 92 00:05:04,705 --> 00:05:07,806 The important thing is that I get to beat a-bomb to a pulp! 93 00:05:08,007 --> 00:05:09,775 Agh! Uh... 94 00:05:09,777 --> 00:05:11,576 What make chirpy noise? (chirping) 95 00:05:11,778 --> 00:05:13,412 We got a cricket. 96 00:05:13,680 --> 00:05:14,780 (a-bomb grunts) 97 00:05:15,081 --> 00:05:17,316 Can't stand that noise they make. 98 00:05:17,684 --> 00:05:21,320 And then they hop into your room on their disgusting little insect legs 99 00:05:21,322 --> 00:05:23,488 While you're sleeping, and then... (gasps) 100 00:05:23,490 --> 00:05:25,791 (chirping continues) red hulk: Oh, you... 101 00:05:25,925 --> 00:05:25,924 We should call the hulk. 102 00:05:25,926 --> 00:05:29,728 We don't need greenie to catch a stupid cricket! 103 00:05:29,896 --> 00:05:32,364 Think how mad he'll be if we bug him about a bug. 104 00:05:32,632 --> 00:05:35,367 We are the agents of s.M.A.S.H.! 105 00:05:35,369 --> 00:05:37,369 We can find one lousy cricket. 106 00:05:37,570 --> 00:05:38,970 I've got officer training. 107 00:05:38,972 --> 00:05:41,807 So I'm gonna lead this exterminatin' mission. 108 00:05:41,809 --> 00:05:43,909 Forget it. I'm hulk's cousin. 109 00:05:44,043 --> 00:05:46,778 He's not here, so that makes me in command. 110 00:05:46,913 --> 00:05:48,780 I'm his best friend. 111 00:05:48,782 --> 00:05:51,350 Obviously, he'd make "the a-bomb" leader. 112 00:05:51,718 --> 00:05:54,886 Red hulk: You couldn't lead your way out of a paper bag! 113 00:05:55,888 --> 00:05:57,488 A-bomb: Paper bag? What's that even mean? 114 00:05:57,490 --> 00:05:59,090 Red hulk: Shut up! She-hulk: You shut it! 115 00:05:59,114 --> 00:05:59,891 What did you... 116 00:05:59,893 --> 00:06:01,393 A-bomb: Ow! Why are you hitting me? 117 00:06:01,694 --> 00:06:04,496 Hulk: Hey, that looks like a nest! 118 00:06:05,798 --> 00:06:08,800 Could make a real hulk-sized omelet with those. 119 00:06:09,669 --> 00:06:10,836 (giant footsteps approaching) 120 00:06:10,838 --> 00:06:12,804 Uh-oh. Here comes momma. 121 00:06:13,740 --> 00:06:16,575 (growling) 122 00:06:17,777 --> 00:06:18,977 That's not the momma! 123 00:06:20,580 --> 00:06:21,713 Give me that! 124 00:06:22,715 --> 00:06:24,082 (roars) 125 00:06:27,653 --> 00:06:28,854 (hulk yelling) 126 00:06:40,700 --> 00:06:42,434 And don't come back! 127 00:06:42,769 --> 00:06:44,069 (shells cracking) 128 00:06:44,737 --> 00:06:45,771 Huh? 129 00:06:46,139 --> 00:06:48,440 (baby monsters cooing) 130 00:06:50,543 --> 00:06:53,011 Look at that. Little monsters. 131 00:06:53,746 --> 00:06:55,981 Oh, great. Critters like me. 132 00:06:56,416 --> 00:06:59,951 Okay, get off. Get off! Get off! That's enough. 133 00:07:00,153 --> 00:07:01,586 (little monsters cooing weakly) 134 00:07:01,988 --> 00:07:03,422 Hulk: And be quiet. 135 00:07:03,856 --> 00:07:06,725 I'm sure your momma will be back soon. 136 00:07:06,926 --> 00:07:09,594 (whining) (grunting) 137 00:07:11,964 --> 00:07:13,965 Yeah, they'll be okay. 138 00:07:13,967 --> 00:07:15,901 (little monsters squawking) 139 00:07:17,537 --> 00:07:19,905 (groaning) this is worse than home. 140 00:07:20,773 --> 00:07:22,441 It's coming from over here. 141 00:07:24,610 --> 00:07:25,811 She-hulk: Ow! (zooming) 142 00:07:25,813 --> 00:07:28,113 (she-hulk groans) wasn't in there. 143 00:07:28,848 --> 00:07:31,483 This is hopeless. I'm calling hulk. 144 00:07:31,684 --> 00:07:33,819 Gamma base to big green. You copy? 145 00:07:34,454 --> 00:07:36,087 Red hulk: He must've turned off his comm. 146 00:07:36,089 --> 00:07:37,589 A-bomb: Then we're on our own. 147 00:07:38,791 --> 00:07:39,891 All: Ow! 148 00:07:40,026 --> 00:07:41,827 We got each other, dummy. 149 00:07:41,829 --> 00:07:45,664 Think. If he was here, what would hulk do? 150 00:07:45,865 --> 00:07:48,800 Skaar know what hulk do! Smash! 151 00:07:48,802 --> 00:07:50,235 (explosion) 152 00:07:50,803 --> 00:07:52,137 Kid's got a point. 153 00:07:52,905 --> 00:07:54,973 (little monsters squawking) 154 00:08:01,180 --> 00:08:02,781 No sign of momma. 155 00:08:03,950 --> 00:08:05,984 She's gotta be around here somewhere. 156 00:08:06,619 --> 00:08:08,220 (squawking) 157 00:08:14,727 --> 00:08:17,762 (sighs) will you li'l monsters knock it off? I'm trying to... 158 00:08:17,764 --> 00:08:21,900 Whoa. Look who's growing up. Fast. 159 00:08:25,171 --> 00:08:30,809 Huh. You four almost remind me of... Nah. 160 00:08:30,811 --> 00:08:32,010 Must be my imagination. 161 00:08:32,645 --> 00:08:34,112 (purring) 162 00:08:34,747 --> 00:08:36,181 (exhales) 163 00:08:36,183 --> 00:08:39,918 Okay, that's cute. Let's go. 164 00:08:41,921 --> 00:08:43,788 (stomach gurgling) 165 00:08:46,259 --> 00:08:47,792 (cries) 166 00:08:48,694 --> 00:08:50,962 Aw, crackers. Now what? 167 00:08:51,130 --> 00:08:53,064 You're not gonna puke, are ya? 168 00:08:57,136 --> 00:08:59,237 I can't believe I have to do this... 169 00:08:59,239 --> 00:09:00,872 (belches) 170 00:09:02,542 --> 00:09:03,608 Aah! 171 00:09:04,143 --> 00:09:05,644 Little squirt! 172 00:09:11,684 --> 00:09:14,819 Stop fighting right now. Right now! 173 00:09:15,021 --> 00:09:16,087 (whooshing overhead) 174 00:09:18,691 --> 00:09:20,825 Hey, somebody got my distress call. 175 00:09:20,827 --> 00:09:21,893 (screeching) 176 00:09:22,862 --> 00:09:23,929 Maybe not. 177 00:09:27,867 --> 00:09:30,302 You must be a survivor 178 00:09:30,304 --> 00:09:32,804 Of the ship I blasted from the sky. 179 00:09:32,806 --> 00:09:32,804 Yeah. 180 00:09:32,806 --> 00:09:36,908 You must be the jerk I was gonna punch for doing that. 181 00:09:37,043 --> 00:09:41,346 Earthling, I have hunted every great creature in this galaxy. 182 00:09:41,981 --> 00:09:44,215 Now step away from my prey. 183 00:09:44,650 --> 00:09:45,984 That's not gonna happen. 184 00:09:46,719 --> 00:09:49,054 Then you too shall be a prize... 185 00:09:49,255 --> 00:09:51,723 For arkon the hunter! 186 00:09:55,161 --> 00:09:56,928 (screaming in pain) 187 00:10:00,600 --> 00:10:01,766 (growls) 188 00:10:01,768 --> 00:10:03,668 Arkon: Submit, beast! 189 00:10:06,806 --> 00:10:08,246 I gotta get you away from this creep. 190 00:10:08,708 --> 00:10:09,975 Come on. 191 00:10:11,611 --> 00:10:13,878 Ah, the thrill of the chase! 192 00:10:17,383 --> 00:10:18,850 Aah! 193 00:10:20,853 --> 00:10:24,155 Go. Get out of here. And stick together! 194 00:10:28,894 --> 00:10:30,662 Arkon: Well, come on then! 195 00:10:39,872 --> 00:10:41,139 Come out, beast! 196 00:10:41,807 --> 00:10:43,708 Let the hunt begin! 197 00:10:46,345 --> 00:10:47,912 Good job, gang. 198 00:10:47,914 --> 00:10:50,715 You actually did it. You stuck together. 199 00:10:51,717 --> 00:10:53,385 (cricket continues chirping) 200 00:10:54,887 --> 00:10:56,988 Well, cricket's not in that wall. 201 00:10:57,356 --> 00:11:00,759 Hulk? Come home! Come home now! 202 00:11:00,761 --> 00:11:01,960 Aah! 203 00:11:01,962 --> 00:11:01,960 Hulk's mia. 204 00:11:01,962 --> 00:11:06,097 And he ain't showin' up any time soon to save ya, soldier! 205 00:11:06,232 --> 00:11:07,832 Hey, hey, hey. Easy, buddy. 206 00:11:07,834 --> 00:11:10,969 If hulk were here, he'd want us to work as a team. 207 00:11:10,971 --> 00:11:13,138 That's what I been saying! 208 00:11:13,140 --> 00:11:15,040 He'd tell us to stick together. 209 00:11:16,375 --> 00:11:18,276 Two things I picked up in the military. 210 00:11:18,278 --> 00:11:20,812 Number one, greenie's right. 211 00:11:20,814 --> 00:11:22,981 Troops gotta work together toward a common goal. 212 00:11:23,416 --> 00:11:23,415 And number two? 213 00:11:23,417 --> 00:11:28,053 Sometimes those troops just gotta blow stuff up! 214 00:11:29,989 --> 00:11:31,856 Red hulk: Lock and load, smashers! 215 00:11:41,200 --> 00:11:42,367 (cricket chirping) 216 00:11:42,369 --> 00:11:43,768 Red hulk: Cricket! 2 o'clock high! 217 00:11:43,770 --> 00:11:45,210 A-bomb: Watch it! Cricket behind you! 218 00:11:45,234 --> 00:11:48,035 Cricket incoming! 219 00:11:52,912 --> 00:11:54,813 (cricket chirping) 220 00:11:57,349 --> 00:11:58,783 Hulk: Okay, little guys. 221 00:11:59,085 --> 00:11:59,084 We get up top here, 222 00:11:59,086 --> 00:12:03,154 And we can send a stronger signal from my homing beacon. 223 00:12:04,056 --> 00:12:05,290 Knock it off back there. 224 00:12:05,725 --> 00:12:07,859 With any luck, my team will get here soon 225 00:12:07,861 --> 00:12:09,794 To help me smash arkon. 226 00:12:10,863 --> 00:12:13,164 (both chittering) 227 00:12:13,799 --> 00:12:16,101 Of course with my luck, no one's coming. 228 00:12:16,836 --> 00:12:19,137 No, I shouldn't say that about them. 229 00:12:19,139 --> 00:12:22,240 My team's reliable. You'd like 'em. 230 00:12:33,986 --> 00:12:36,955 Trapping you tiny beasts is no challenge. 231 00:12:37,256 --> 00:12:38,857 Now, where's your green guardian? 232 00:12:38,859 --> 00:12:39,924 Right here! 233 00:12:40,159 --> 00:12:41,326 Ugh! 234 00:12:42,094 --> 00:12:43,828 Lookin' for a challenge, huh? 235 00:12:43,830 --> 00:12:45,764 Well, ya got one now. 236 00:12:46,532 --> 00:12:48,800 You are a strong one, beast-man. 237 00:12:48,802 --> 00:12:51,002 Strongest one there is. 238 00:12:52,071 --> 00:12:53,905 Now you leave em' alone! 239 00:12:53,907 --> 00:12:55,006 Ugh! 240 00:13:01,547 --> 00:13:03,148 Where ya goin', tough guy? 241 00:13:03,783 --> 00:13:05,250 (wings flapping) 242 00:13:06,252 --> 00:13:07,485 Had enough? 243 00:13:08,420 --> 00:13:09,888 (creature screeches) 244 00:13:12,925 --> 00:13:14,793 Arkon: It's not over yet. 245 00:13:15,461 --> 00:13:18,396 Arkon! You bring em' back! 246 00:13:23,402 --> 00:13:24,536 I'll get you! 247 00:13:24,904 --> 00:13:27,872 Ugh! (Screaming) 248 00:13:31,378 --> 00:13:32,378 Done. 249 00:13:32,379 --> 00:13:37,215 Showed that cricket no one messes with the agents of s.M.A.S.H. 250 00:13:37,217 --> 00:13:38,383 Huh? (Laughs) 251 00:13:38,385 --> 00:13:39,851 (cricket chirping) 252 00:13:40,119 --> 00:13:41,820 (groans) 253 00:13:43,122 --> 00:13:46,024 Why? 254 00:13:47,259 --> 00:13:48,860 (hulk roars) 255 00:13:56,168 --> 00:13:58,937 Hold on, little guys. I'll get you outta there. 256 00:13:59,939 --> 00:14:01,306 (groans) 257 00:14:03,509 --> 00:14:05,043 (coughing) 258 00:14:05,878 --> 00:14:08,379 I wasn't interested in pursuing you, 259 00:14:08,848 --> 00:14:11,015 But as you continued to defy me, 260 00:14:11,483 --> 00:14:13,952 I became intrigued, hulk. 261 00:14:14,453 --> 00:14:17,121 Yes, I learned everything about you. 262 00:14:17,890 --> 00:14:22,026 About the recording devices chronicling your "heroic" life. 263 00:14:22,862 --> 00:14:26,431 I believe you are the greatest prey I've ever hunted. 264 00:14:26,866 --> 00:14:28,399 (chittering) 265 00:14:29,568 --> 00:14:32,904 Just let the little monsters go... 266 00:14:32,906 --> 00:14:35,406 You thought I was trying to destroy them? 267 00:14:36,041 --> 00:14:39,544 Can't you see I merely used them to lure you in? 268 00:14:41,013 --> 00:14:44,616 You, hulk, may not be the smartest of beasts, 269 00:14:45,084 --> 00:14:49,120 But your head will look magnificent on my wall. 270 00:14:53,626 --> 00:14:55,159 Skaar got cricket! Give me that thing! 271 00:14:55,161 --> 00:14:56,261 I wanna smash it! 272 00:14:56,896 --> 00:14:59,330 Okay, okay. Skaar open hand. 273 00:15:01,634 --> 00:15:02,934 She-hulk: That's a peanut. 274 00:15:02,936 --> 00:15:04,135 You doofus! 275 00:15:04,137 --> 00:15:06,371 (clanging overhead) 276 00:15:10,442 --> 00:15:13,177 Well, cricket's not in the ac. 277 00:15:14,079 --> 00:15:17,282 Ah, can't you see this bug has turned us against each other? 278 00:15:17,917 --> 00:15:20,018 We can't let a cricket get to us. 279 00:15:20,020 --> 00:15:21,686 (cricket chirping) 280 00:15:23,088 --> 00:15:26,090 Cricket! Cricket! 281 00:15:32,932 --> 00:15:33,932 (groaning) 282 00:15:35,634 --> 00:15:37,168 A waste of effort. 283 00:15:37,403 --> 00:15:39,370 The restraints are indestructible. 284 00:15:39,505 --> 00:15:39,504 Accept your fate. 285 00:15:39,506 --> 00:15:44,208 You cannot prevent the destiny I have in store for these creatures. 286 00:15:47,579 --> 00:15:49,280 (creature roars) 287 00:16:03,696 --> 00:16:06,030 (laughing manically) 288 00:16:06,665 --> 00:16:08,666 That's why the momma didn't come back. 289 00:16:08,668 --> 00:16:09,667 You had her locked up. 290 00:16:09,669 --> 00:16:14,472 This species, "the goom," will be invaluable to me. 291 00:16:14,673 --> 00:16:16,174 They belong with their mother! 292 00:16:16,342 --> 00:16:18,109 Oh, they'll be with her. 293 00:16:18,111 --> 00:16:19,744 And I shall be the father, 294 00:16:19,746 --> 00:16:22,580 Who trains them all as my hunting beasts. 295 00:16:29,288 --> 00:16:30,455 Impressive. 296 00:16:35,361 --> 00:16:37,695 Time for some new sport. 297 00:16:41,600 --> 00:16:43,267 My encounter with you, hulk, 298 00:16:43,269 --> 00:16:45,770 Has inspired me to choose a new quarry. 299 00:16:45,772 --> 00:16:47,772 "Heroes," I believe you call them. 300 00:16:48,273 --> 00:16:51,142 And you will be my first trophy. 301 00:16:51,144 --> 00:16:53,077 (little monsters chittering) 302 00:16:54,680 --> 00:16:56,014 (roaring) 303 00:17:04,356 --> 00:17:06,190 Hulk: I don't want to hurt you! 304 00:17:07,526 --> 00:17:08,726 Calm down, mama. 305 00:17:09,528 --> 00:17:10,628 (screaming) 306 00:17:20,172 --> 00:17:23,641 Fire, ice, and acid breath? Seriously? 307 00:17:24,343 --> 00:17:27,745 Imagine a pack of these monsters at my command. 308 00:17:27,747 --> 00:17:31,082 I'll hunt every hero on earth to extinction. 309 00:17:31,550 --> 00:17:34,385 Our "family" will be unstoppable. 310 00:17:39,191 --> 00:17:40,358 Family... 311 00:17:40,360 --> 00:17:42,794 I'm right here, momma. Let 'er rip! 312 00:17:54,206 --> 00:17:55,807 (laughing) 313 00:17:56,375 --> 00:17:59,310 Yes, mother... Destroy! 314 00:18:10,622 --> 00:18:12,256 (grunting) 315 00:18:12,524 --> 00:18:14,392 Yeah. Meet your kids, momma. 316 00:18:14,394 --> 00:18:16,861 They're loud. They fight. And they're trouble. 317 00:18:16,863 --> 00:18:19,764 But they're family. You gotta look after them. 318 00:18:19,766 --> 00:18:23,234 No! Attack! Finish him! 319 00:18:23,502 --> 00:18:24,669 No way! 320 00:18:29,808 --> 00:18:31,242 Arkon: I've studied you, hulk. 321 00:18:31,244 --> 00:18:33,878 I know your strengths and your weaknesses. 322 00:18:34,446 --> 00:18:35,546 Good luck! 323 00:18:37,816 --> 00:18:39,283 Is that all you got? 324 00:18:39,418 --> 00:18:40,651 (laughs) 325 00:18:45,524 --> 00:18:46,724 (roars) 326 00:18:47,392 --> 00:18:48,493 Impossible! 327 00:18:48,495 --> 00:18:49,660 You were right, arkon. 328 00:18:49,662 --> 00:18:52,630 My family of monsters is unstoppable! 329 00:18:56,435 --> 00:18:57,735 That can't be good. 330 00:18:57,870 --> 00:18:59,770 Okay, everybody out! 331 00:19:02,374 --> 00:19:03,474 Hulk: This way! 332 00:19:06,879 --> 00:19:08,813 Come on, momma. Get out of here. 333 00:19:20,592 --> 00:19:21,792 Just my luck. 334 00:19:23,495 --> 00:19:26,764 Ugh! Hey! You stuck together. 335 00:19:26,766 --> 00:19:28,432 Just like I told ya. 336 00:19:28,434 --> 00:19:30,535 Ow! Hey, watch the teeth. 337 00:19:32,337 --> 00:19:34,839 Hulk: Well, well. Look who survived the crash. 338 00:19:35,274 --> 00:19:36,941 A shame about your ship blowing up. 339 00:19:37,609 --> 00:19:40,278 But I gotta admit. That was fun. 340 00:19:40,612 --> 00:19:42,947 My hunt has only begun, earthling! 341 00:19:43,448 --> 00:19:45,616 I'll chase you to ends of the... 342 00:19:46,285 --> 00:19:47,752 My lightning bolts? 343 00:19:47,754 --> 00:19:48,953 Without them, I'm... 344 00:19:48,955 --> 00:19:51,222 The hunter is now the hunted. 345 00:19:52,357 --> 00:19:53,758 (creatures roar) 346 00:19:53,760 --> 00:19:55,793 It's arkon season, boys. 347 00:19:59,798 --> 00:20:01,899 Of course, I'm stuck here, too. 348 00:20:01,901 --> 00:20:04,902 Maybe there's something from this ship I can use to get home. 349 00:20:05,304 --> 00:20:07,738 Hey! This ain't from arkon's ship. 350 00:20:08,473 --> 00:20:10,474 It's what's left of my jump jet! 351 00:20:10,476 --> 00:20:12,476 If there's a mini-fighter left in one piece... 352 00:20:14,246 --> 00:20:15,413 I got a way home! 353 00:20:18,517 --> 00:20:20,885 Skaar has no threes. Go fish. 354 00:20:21,386 --> 00:20:22,987 She-hulk: Hey, guys. Look who's back. 355 00:20:22,989 --> 00:20:24,709 A-bomb: What's up? Red hulk: Oh, hey, green. 356 00:20:24,711 --> 00:20:24,709 Skaar: Hi. 357 00:20:24,711 --> 00:20:27,959 Seriously? You guys are getting along? 358 00:20:27,961 --> 00:20:29,460 (cricket chirping) 359 00:20:29,795 --> 00:20:31,796 Huh. Sounds like you got a cricket. 360 00:20:31,997 --> 00:20:33,931 Why didn't anybody answer my distress call? 361 00:20:34,533 --> 00:20:35,666 Red hulk: What distress call? 362 00:20:35,668 --> 00:20:37,001 (chirping continues) 363 00:20:37,436 --> 00:20:39,937 My emergency beacon. It's been on for hours. 364 00:20:40,339 --> 00:20:41,973 And why does it sound like a cricket? 365 00:20:42,708 --> 00:20:45,343 Uh, gosh. I thought he broke this thing. 366 00:20:46,545 --> 00:20:48,579 Male voice: Emergency distress call from the hulk. 367 00:20:48,581 --> 00:20:50,982 Repeat. Emergency distress call from the hulk. 368 00:20:51,416 --> 00:20:52,717 (nervous laugh) oh, that's weird. 369 00:20:52,719 --> 00:20:56,854 So the electro jokebox made the cricket sounds. 370 00:20:56,856 --> 00:20:58,856 That's... That was funny, right? 371 00:20:58,858 --> 00:21:01,392 And, hulk, you made it home, so... 372 00:21:02,494 --> 00:21:06,897 No... I mean, we didn't, like, ruin the base or anything... 373 00:21:07,799 --> 00:21:09,267 (all growl) 374 00:21:09,468 --> 00:21:12,503 Hey, who's up for pizza? 375 00:21:13,538 --> 00:21:14,538 You're not mad? 376 00:21:15,741 --> 00:21:18,809 Ain't they something? Left a camera on monster island. 377 00:21:18,811 --> 00:21:20,645 Just to keep tabs on the kids. 378 00:21:21,647 --> 00:21:23,281 Family is family. 379 00:21:23,283 --> 00:21:24,782 Don't ever take them for granted. 380 00:21:25,017 --> 00:21:26,450 Even if they drive you... 381 00:21:26,452 --> 00:21:28,319 (cricket chirping) huh? Oh. 382 00:21:28,587 --> 00:21:29,920 Red's room is down the hall. 383 00:21:30,822 --> 00:21:31,922 Have fun. 26036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.