Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,372 --> 00:01:03,201
Perfect.
4
00:01:19,527 --> 00:01:20,356
Hey.
5
00:01:30,952 --> 00:01:31,781
Damn.
6
00:01:33,817 --> 00:01:36,268
Rob Zombie would rub one
out if he saw this place.
7
00:01:37,614 --> 00:01:40,583
So I guess it's in
your bucket list then.
8
00:01:40,583 --> 00:01:42,447
Bang a chick on
a haunted house?
9
00:01:42,447 --> 00:01:43,241
Yeah.
10
00:01:45,001 --> 00:01:48,970
I mean, make love to a
woman in a haunted house.
11
00:01:48,970 --> 00:01:49,971
Yeah.
12
00:01:49,971 --> 00:01:51,145
Well, it's creepy as hell.
13
00:01:51,145 --> 00:01:53,527
So, let's get this over with.
14
00:01:53,527 --> 00:01:54,631
Oh, hold up now.
15
00:01:55,943 --> 00:01:57,910
Let's take our time.
16
00:02:25,006 --> 00:02:27,008
That's right, baby.
17
00:02:27,008 --> 00:02:28,493
Make love to the camera.
18
00:02:30,046 --> 00:02:32,428
They're better not be
a camera, you sleeze.
19
00:02:38,123 --> 00:02:39,469
Go do that again, baby.
20
00:02:52,102 --> 00:02:53,656
Devin?
21
00:02:53,656 --> 00:02:54,864
Don't stop, baby.
22
00:02:57,107 --> 00:02:59,213
Devin, I think
somebody's watching us.
23
00:03:04,080 --> 00:03:08,533
I'm not usually into that,
but it is my bucket list.
24
00:03:10,811 --> 00:03:12,122
She's probably some
homeless squatter.
25
00:03:12,122 --> 00:03:13,193
I don't want crabs.
26
00:03:14,332 --> 00:03:15,643
I'm getting out of here.
27
00:03:15,643 --> 00:03:16,472
Hold on.
28
00:03:50,506 --> 00:03:52,024
Oh shit.
29
00:04:12,528 --> 00:04:14,219
This is one of the
most spacious homes
30
00:04:14,219 --> 00:04:16,911
we have available
in your price range.
31
00:04:16,911 --> 00:04:18,948
It's centrally located.
32
00:04:18,948 --> 00:04:20,777
It's in a great school district.
33
00:04:20,777 --> 00:04:23,055
Are you looking
to start a family?
34
00:04:23,055 --> 00:04:23,884
What?
35
00:04:23,884 --> 00:04:25,437
What? No, no.
36
00:04:25,437 --> 00:04:27,301
Actually, I'm thinking about
starting a sorority chapter.
37
00:04:27,301 --> 00:04:29,545
That's why we need
so much space,
38
00:04:29,545 --> 00:04:31,754
but we're also on a budget.
39
00:04:31,754 --> 00:04:33,307
How fun.
40
00:04:33,307 --> 00:04:34,619
Were you in a sorority?
41
00:04:35,516 --> 00:04:37,000
No.
42
00:04:37,000 --> 00:04:38,692
Couldn't make it
through the hazing.
43
00:04:38,692 --> 00:04:39,900
Yeah.
44
00:04:39,900 --> 00:04:42,143
I'm sure I just
wasn't cut out for it.
45
00:04:42,143 --> 00:04:44,145
That's why I started
this chapter.
46
00:04:44,974 --> 00:04:46,286
Things are gonna change.
47
00:04:49,461 --> 00:04:50,462
I'll take it.
48
00:04:50,462 --> 00:04:51,498
Great.
49
00:04:51,498 --> 00:04:52,740
I just need to make a phone call
50
00:04:52,740 --> 00:04:54,535
and we'll get the wheels
in motion right away.
51
00:05:52,559 --> 00:05:55,320
You win this round, literature.
52
00:05:58,634 --> 00:05:59,911
She's been
approved for the loan
53
00:05:59,911 --> 00:06:01,706
and she's ready to
sign the paperwork.
54
00:06:04,398 --> 00:06:05,848
State law does not require me
55
00:06:05,848 --> 00:06:07,884
to disclose any of
that information.
56
00:06:07,884 --> 00:06:11,060
I just wanna get outta here
and drive back to the office.
57
00:06:11,060 --> 00:06:12,855
You know this place
creeps me out.
58
00:06:19,896 --> 00:06:20,725
Okay, seriously.
59
00:06:20,725 --> 00:06:21,726
I gotta go.
60
00:06:21,726 --> 00:06:23,900
Just get everything in motion.
61
00:06:23,900 --> 00:06:26,144
She's a motivated buyer and
we wanna make her happy.
62
00:06:26,144 --> 00:06:27,525
Got it?
63
00:06:27,525 --> 00:06:28,595
Okay, good.
64
00:06:28,595 --> 00:06:29,389
Goodbye.
65
00:06:31,598 --> 00:06:32,530
Sorry.
66
00:06:32,530 --> 00:06:33,738
I didn't mean to scare you.
67
00:06:33,738 --> 00:06:35,533
I was just making sure
everything's okay.
68
00:06:35,533 --> 00:06:36,603
It's fine, it's fine.
69
00:06:36,603 --> 00:06:37,776
The deal is fine.
70
00:06:37,776 --> 00:06:39,709
You can move in
this week, in fact.
71
00:06:39,709 --> 00:06:40,917
Oh my God.
72
00:06:40,917 --> 00:06:42,091
Is that gonna be
enough time for them
73
00:06:42,091 --> 00:06:43,886
to move all those stuff out?
74
00:06:43,886 --> 00:06:48,028
Actually, everything that's
in the house comes with it.
75
00:06:48,028 --> 00:06:51,100
So I mean, we can arrange to
have it moved out if you like.
76
00:06:51,100 --> 00:06:52,619
No, no, that'll be great.
77
00:06:52,619 --> 00:06:55,553
For us on a budget, but why?
78
00:06:55,553 --> 00:06:56,346
Well.
79
00:06:59,211 --> 00:07:01,697
I feel really bad if
I didn't tell you.
80
00:07:01,697 --> 00:07:03,595
The last owners left the place
81
00:07:03,595 --> 00:07:06,356
without taking
anything with them.
82
00:07:06,356 --> 00:07:09,429
They just really
wanted to get out.
83
00:07:09,429 --> 00:07:12,639
Some people say
that this place is...
84
00:07:12,639 --> 00:07:13,985
It's haunted.
85
00:07:13,985 --> 00:07:16,953
I know, I Googled it
before I came here.
86
00:07:16,953 --> 00:07:17,782
You did?
87
00:07:18,645 --> 00:07:19,818
Relax.
88
00:07:19,818 --> 00:07:21,061
Any weird fear feelings
that we have here
89
00:07:21,061 --> 00:07:23,753
are just our minds
playing tricks on us.
90
00:07:23,753 --> 00:07:25,306
Trust me.
91
00:07:25,306 --> 00:07:28,240
There are way scarier things
to worry about in real life.
92
00:08:28,508 --> 00:08:30,820
What?
93
00:08:30,820 --> 00:08:32,132
Yeah, on my way.
94
00:08:33,271 --> 00:08:34,099
Okay.
95
00:09:20,836 --> 00:09:22,078
Jesus Christ.
96
00:09:33,400 --> 00:09:34,366
Yeah?
97
00:09:34,366 --> 00:09:35,747
What are you doing over there?
98
00:09:35,747 --> 00:09:38,301
Too busy twirling
one out to move?
99
00:09:38,301 --> 00:09:40,580
I got Jim in the truck
and we're almost there.
100
00:09:42,236 --> 00:09:43,444
Yeah, yeah, I'm ready.
101
00:09:44,860 --> 00:09:45,792
Better be ready.
102
00:09:45,792 --> 00:09:48,967
It's a party starting tonight.
103
00:09:48,967 --> 00:09:50,417
I'll see you soon, bitch.
104
00:09:51,798 --> 00:09:54,283
It makes me hot when
you say twirling one out.
105
00:09:55,733 --> 00:09:58,632
You'd get hot if I read
you the Starbucks menu.
106
00:09:58,632 --> 00:10:00,530
Hey, I'm just the
way God made me.
107
00:10:00,530 --> 00:10:01,462
A gift to women.
108
00:10:05,466 --> 00:10:07,296
Maybe we could pull
over somewhere.
109
00:10:07,296 --> 00:10:08,262
You wish.
110
00:10:08,262 --> 00:10:10,333
We have all this crap to move.
111
00:10:10,333 --> 00:10:13,820
We aren't doing a thing until
all of this shit is done.
112
00:10:13,820 --> 00:10:16,305
Could have been home packing
a bowl and playing bed.
113
00:10:16,305 --> 00:10:17,478
Oh yeah?
114
00:10:17,478 --> 00:10:19,032
Does men have these?
115
00:10:20,550 --> 00:10:21,413
No?
116
00:10:21,413 --> 00:10:23,070
Didn't think so.
117
00:10:23,070 --> 00:10:23,968
Be a good boy.
118
00:10:32,942 --> 00:10:34,495
Hey, what's up, my sister?
119
00:10:34,495 --> 00:10:36,325
Sorority sister, that is.
120
00:10:36,325 --> 00:10:38,741
You're getting
way too in this.
121
00:10:38,741 --> 00:10:39,949
And why shouldn't I?
122
00:10:39,949 --> 00:10:41,330
Not a lot of sororities
would accept girls
123
00:10:41,330 --> 00:10:43,504
who are into D&D
and Dr. Hughes, so.
124
00:10:45,299 --> 00:10:48,130
Is your car gonna
hold all of this stuff?
125
00:10:48,130 --> 00:10:50,408
Oh, I'm making a separate
trip for all my cosplay stuff.
126
00:10:50,408 --> 00:10:51,651
That is all bubble wrapped.
127
00:10:54,274 --> 00:10:58,105
So, how did Alex rip
you into all this?
128
00:10:58,105 --> 00:11:00,176
We were friends
from high school.
129
00:11:00,176 --> 00:11:01,177
From way back.
130
00:11:02,385 --> 00:11:06,458
We've been through
a lot together.
131
00:11:06,458 --> 00:11:08,219
You know, I would say
no sorority would have me,
132
00:11:08,219 --> 00:11:09,979
but I wouldn't have
any of them either.
133
00:11:09,979 --> 00:11:12,706
But I had to take notice
when Alex started one
134
00:11:12,706 --> 00:11:13,983
in a haunted house.
135
00:11:14,881 --> 00:11:16,192
A haunted house?
136
00:11:18,850 --> 00:11:21,370
You should really make
friends with the internet.
137
00:11:47,499 --> 00:11:48,673
Get this inside, guys.
138
00:11:49,674 --> 00:11:51,987
Well, those gunshots really
139
00:11:51,987 --> 00:11:53,574
do make me feel a
lot more comfortable.
140
00:11:53,574 --> 00:11:56,060
I feel like the hillbillies
are serenading us.
141
00:11:57,061 --> 00:11:58,338
Hey, this was a bordello
142
00:11:58,338 --> 00:12:00,098
until around the turn
of the 20th century.
143
00:12:00,098 --> 00:12:01,893
That's the
definition of ironic.
144
00:12:03,550 --> 00:12:06,380
Yeah, and then one night
all the working girls died
145
00:12:06,380 --> 00:12:09,142
during a night of record,
cold, frozen to death.
146
00:12:10,074 --> 00:12:12,283
Some showed signs of starvation.
147
00:12:12,283 --> 00:12:14,423
Why they didn't seek
kelp was left to mystery.
148
00:12:16,011 --> 00:12:17,184
Spooky.
149
00:12:18,876 --> 00:12:21,050
Yeah, then after that, it
was split up into apartments,
150
00:12:21,050 --> 00:12:24,364
but they had trouble renting
them 'cause of all the suicides
151
00:12:24,364 --> 00:12:26,262
and cases of domestic
abuse reported.
152
00:12:27,712 --> 00:12:29,231
It was empty for a while.
153
00:12:29,231 --> 00:12:32,544
And then in the '90s, a couple
with a big family bought it
154
00:12:32,544 --> 00:12:34,098
and decided to fix it up.
155
00:12:34,098 --> 00:12:36,721
Why is it that I don't think
that you're going to say,
156
00:12:36,721 --> 00:12:39,275
"And then they lived
happily ever after"?
157
00:12:40,794 --> 00:12:41,933
Battery's about dead.
158
00:13:09,927 --> 00:13:11,445
How many homeless students
159
00:13:11,445 --> 00:13:14,517
did you have to blow to get
them to move out of here?
160
00:13:14,517 --> 00:13:17,589
Jim, as eloquent and
charming as you are,
161
00:13:17,589 --> 00:13:20,592
I will never understand
why you still work
162
00:13:20,592 --> 00:13:22,111
at that fried chicken place.
163
00:13:22,111 --> 00:13:24,355
Laugh it up.
164
00:13:24,355 --> 00:13:27,358
I'd be embarrassed to put
a meth lab in this place.
165
00:13:27,358 --> 00:13:29,429
Upstairs with the stuff.
166
00:13:35,642 --> 00:13:37,368
Well, I don't
have to live here.
167
00:13:37,368 --> 00:13:39,301
Did you use to date
her or something?
168
00:13:40,509 --> 00:13:41,786
Date her?
169
00:13:41,786 --> 00:13:42,683
Does it look like
my dick fell off
170
00:13:42,683 --> 00:13:44,720
from frostbite or something?
171
00:13:44,720 --> 00:13:46,584
I'm saying there's a
lot of animosity there.
172
00:13:46,584 --> 00:13:47,447
Just wondering.
173
00:13:48,620 --> 00:13:49,932
Yeah, she just thinks
she's so much better
174
00:13:49,932 --> 00:13:51,002
than everyone else.
175
00:13:51,002 --> 00:13:53,142
Makes me sick.
176
00:13:53,142 --> 00:13:53,936
Get the door.
177
00:14:07,053 --> 00:14:08,640
That's the last of it.
178
00:14:08,640 --> 00:14:10,125
These bitches must be
planning to open up
179
00:14:10,125 --> 00:14:12,230
a GAP store or something.
180
00:14:12,230 --> 00:14:14,129
Let's see why they have
all this stuff anyway.
181
00:14:14,129 --> 00:14:17,166
Just ends up wrinkled in
the bedroom floor anyway.
182
00:14:17,166 --> 00:14:18,443
Good one.
183
00:14:18,443 --> 00:14:20,066
Which one's Melissa's?
184
00:14:20,066 --> 00:14:22,551
The one I feel like waking
up in on Sunday morning.
185
00:14:22,551 --> 00:14:23,379
Come on.
186
00:14:29,454 --> 00:14:31,042
It's not too bad.
187
00:14:35,150 --> 00:14:36,668
Okay, that's that.
188
00:14:36,668 --> 00:14:39,016
Now, let's have a pillow fight
and then we shower together.
189
00:14:41,156 --> 00:14:42,398
Oh, whatever.
190
00:14:43,848 --> 00:14:46,195
Oh, by the way, Jim,
you're being a shit wingman.
191
00:14:46,195 --> 00:14:47,403
You know that, right?
192
00:14:47,403 --> 00:14:49,509
You're being a jerk
to everyone here
193
00:14:49,509 --> 00:14:51,925
and that's putting me
in the asshole wake.
194
00:14:51,925 --> 00:14:54,169
That's worse than
the friend zone.
195
00:14:54,169 --> 00:14:56,516
I think you're sniffing
up the wrong bush.
196
00:14:57,517 --> 00:14:58,863
Are you talking about Alex?
197
00:14:58,863 --> 00:15:00,416
Yeah?
198
00:15:00,416 --> 00:15:02,073
She probably has a bigger
pair of swinging than you.
199
00:15:02,073 --> 00:15:03,040
Whatever, dude.
200
00:15:03,040 --> 00:15:04,179
We had a party together.
201
00:15:04,179 --> 00:15:05,249
Did you two hook up?
202
00:15:06,250 --> 00:15:08,114
No, we talked but she...
203
00:15:08,114 --> 00:15:09,080
Um, right then.
204
00:15:09,080 --> 00:15:11,324
You're the one with the pussy.
205
00:15:11,324 --> 00:15:12,152
Whatever.
206
00:15:13,257 --> 00:15:15,224
What is that doing here?
207
00:15:15,224 --> 00:15:17,088
What is that doing here?
208
00:15:17,088 --> 00:15:19,435
It means some dude
paid and got laid.
209
00:15:19,435 --> 00:15:20,298
No, shut up.
210
00:15:20,298 --> 00:15:21,299
Get that out of here.
211
00:15:21,299 --> 00:15:22,404
Get that the fuck out.
212
00:15:22,404 --> 00:15:23,267
Yeah, right.
213
00:15:23,267 --> 00:15:24,095
I might wear it.
214
00:15:24,095 --> 00:15:25,303
No stop.
215
00:15:25,303 --> 00:15:27,685
Get that the fuck
out of here now.
216
00:15:28,755 --> 00:15:30,101
All right, man. Whatever.
217
00:15:45,392 --> 00:15:47,601
Oh, you salty little hoe.
218
00:15:47,601 --> 00:15:48,568
Should have known that was you
219
00:15:48,568 --> 00:15:50,570
when I saw the tie on the door.
220
00:15:50,570 --> 00:15:51,812
What tie on the door?
221
00:15:52,641 --> 00:15:54,643
You ready to rumble?
222
00:15:55,816 --> 00:15:57,059
Jesus.
223
00:15:57,059 --> 00:15:59,337
It's so much better
when you don't speak.
224
00:15:59,337 --> 00:16:00,614
Let's keep your mouth busy.
225
00:16:12,316 --> 00:16:14,145
God damn it.
226
00:16:33,199 --> 00:16:34,959
And that is the interwebs.
227
00:16:34,959 --> 00:16:37,203
Fire up your laptop and
we can check it out, Kay.
228
00:16:37,203 --> 00:16:38,376
Maybe later.
229
00:16:38,376 --> 00:16:39,791
Maybe the others
haven't heard about it,
230
00:16:39,791 --> 00:16:42,277
but I know there's a Wikipedia
article in this place.
231
00:16:42,277 --> 00:16:44,348
So, no surprises.
232
00:16:44,348 --> 00:16:45,383
Okay, you know all that stuff
233
00:16:45,383 --> 00:16:46,902
didn't just happen in the past?
234
00:16:46,902 --> 00:16:48,973
That couple was killed
here five years ago
235
00:16:48,973 --> 00:16:50,009
with a pitchfork.
236
00:16:51,217 --> 00:16:53,460
Her ex-boyfriend
got busted for that.
237
00:16:53,460 --> 00:16:57,568
He just gotten back from
Iraq, PTSD, all that stuff.
238
00:16:57,568 --> 00:17:00,019
With the money we could
raise with just a few women,
239
00:17:00,019 --> 00:17:02,469
you knew this place
wasn't gonna be a palace.
240
00:17:02,469 --> 00:17:04,195
Yeah, Alex, but a pitchfork?
241
00:17:04,195 --> 00:17:05,438
I mean, seriously.
242
00:17:06,335 --> 00:17:07,543
You know I'm cool with this.
243
00:17:07,543 --> 00:17:09,407
We could host a
whole ghost hunting
244
00:17:09,407 --> 00:17:12,031
"Discovery Channel"
show in this place.
245
00:17:12,031 --> 00:17:13,687
But your friend, Sherry
seems wired a little tight
246
00:17:13,687 --> 00:17:14,826
for that type of thing.
247
00:17:16,207 --> 00:17:17,553
I've got her back.
248
00:17:17,553 --> 00:17:18,554
All right.
249
00:17:18,554 --> 00:17:19,486
You know her better than I do.
250
00:17:19,486 --> 00:17:21,074
You ready to hit the kitchen?
251
00:17:21,074 --> 00:17:23,076
Like, isn't that
where the women belong?
252
00:17:23,076 --> 00:17:23,904
Ha ha.
253
00:17:30,359 --> 00:17:31,912
Well, that helps.
254
00:18:33,974 --> 00:18:36,149
This place looks like
there's a million cockroaches
255
00:18:36,149 --> 00:18:37,426
hiding in the walls.
256
00:18:37,426 --> 00:18:38,669
Oh, don't worry.
257
00:18:38,669 --> 00:18:40,084
I'm sure there are
rats will eat them.
258
00:18:40,084 --> 00:18:42,051
Guys, you know why
we're doing this.
259
00:18:42,051 --> 00:18:44,157
We can have a nice
clean sorority house.
260
00:18:44,157 --> 00:18:46,642
And every Saturday night,
our fraternity brothers
261
00:18:46,642 --> 00:18:48,989
would expect us to
be on our knees.
262
00:18:48,989 --> 00:18:50,646
Forget that.
263
00:18:50,646 --> 00:18:52,165
Been there, girl.
264
00:18:52,165 --> 00:18:53,546
Some more than others.
265
00:18:55,030 --> 00:18:57,757
This place is ours and
we've got it on our own.
266
00:19:01,968 --> 00:19:03,452
First meal in the new place.
267
00:19:04,660 --> 00:19:05,523
Pasta.
268
00:19:09,527 --> 00:19:12,254
To my new sisters who
helped me found this sorority
269
00:19:12,254 --> 00:19:14,912
and to our friends who
helped us move here together.
270
00:19:14,912 --> 00:19:16,672
Here, here.
Cheers.
271
00:19:21,919 --> 00:19:23,300
Dig in, everybody.
272
00:19:26,303 --> 00:19:28,028
So, remind me again
273
00:19:28,028 --> 00:19:30,341
why you decided to do
this whole sorority thing?
274
00:19:34,345 --> 00:19:37,106
Well, I'm more into the
service side of sorority life,
275
00:19:37,106 --> 00:19:40,040
but not so much into
degrading women.
276
00:19:40,040 --> 00:19:41,559
Really?
277
00:19:41,559 --> 00:19:44,079
I heard you got drunk once
and lezzed-up at a party.
278
00:19:44,079 --> 00:19:45,391
Now at a frat house,
that's totally cool.
279
00:19:45,391 --> 00:19:47,358
But at your finer
sorority houses,
280
00:19:47,358 --> 00:19:50,016
the girls tend to get
a little skeeved out.
281
00:19:50,016 --> 00:19:51,604
You done fucking him yet, Liz?
282
00:19:52,639 --> 00:19:53,951
Just shut up, Jim.
283
00:20:00,026 --> 00:20:02,339
I mean, I can see us doing
284
00:20:02,339 --> 00:20:04,651
clothing drives for
women's shelters.
285
00:20:04,651 --> 00:20:06,998
We could do charities.
286
00:20:06,998 --> 00:20:09,311
We could do soup kitchen
for the holidays.
287
00:20:12,245 --> 00:20:14,903
Your last sorority
was a lot more fun.
288
00:20:14,903 --> 00:20:16,732
You know I had to quit them.
289
00:20:16,732 --> 00:20:17,871
Ooh, I never heard that story.
290
00:20:17,871 --> 00:20:19,528
Yeah, why?
291
00:20:20,771 --> 00:20:21,910
It's 'cause of
that stupid game
292
00:20:21,910 --> 00:20:23,981
all the frat boys like to play.
293
00:20:23,981 --> 00:20:25,569
What game are
you talking about?
294
00:20:26,742 --> 00:20:29,366
They called it
the Hoochi Olympics.
295
00:20:29,366 --> 00:20:31,954
All the guys would try and
get with one Asian girl,
296
00:20:31,954 --> 00:20:34,578
one Latina, one
white girl, you know.
297
00:20:34,578 --> 00:20:35,441
Oh, come on.
298
00:20:35,441 --> 00:20:37,028
That's fucking racist.
299
00:20:37,028 --> 00:20:39,065
Could totally get points
for like different majors
300
00:20:39,065 --> 00:20:41,412
or tapping some nerd ass.
301
00:20:41,412 --> 00:20:43,552
100% equal opportunity.
302
00:20:43,552 --> 00:20:44,415
Much better.
303
00:20:53,217 --> 00:20:54,114
Nice.
304
00:20:54,114 --> 00:20:55,184
The fuck.
305
00:20:56,565 --> 00:20:57,601
Oh I'm sorry.
306
00:20:57,601 --> 00:20:58,395
What's wrong?
307
00:20:59,948 --> 00:21:01,190
Hope you girls can fuck.
308
00:21:01,190 --> 00:21:03,814
'Cause your cooking is shit.
309
00:21:03,814 --> 00:21:05,471
It's just, something
just doesn't taste right,
310
00:21:05,471 --> 00:21:06,575
like too much salt.
311
00:21:09,923 --> 00:21:10,752
Oh my God.
312
00:21:11,787 --> 00:21:13,030
I'm so sorry.
313
00:21:13,030 --> 00:21:14,963
What happened?
314
00:21:14,963 --> 00:21:16,758
Alex, I'm sorry.
315
00:21:16,758 --> 00:21:17,966
It's okay.
316
00:21:17,966 --> 00:21:19,381
We can get something
else together.
317
00:21:19,381 --> 00:21:20,313
Yeah.
318
00:21:20,313 --> 00:21:21,901
Order some pizza.
319
00:21:21,901 --> 00:21:24,869
I need something to get the
rancid taste out of my mouth.
320
00:21:26,802 --> 00:21:29,046
You know he's not
staying the night, right?
321
00:21:31,324 --> 00:21:32,843
I don't understand.
322
00:21:32,843 --> 00:21:34,914
It tasted just fine
when I was cooking it.
323
00:21:36,329 --> 00:21:37,157
Come on.
324
00:21:48,859 --> 00:21:50,757
It's just our first night.
325
00:21:56,522 --> 00:21:57,833
Relax.
326
00:21:57,833 --> 00:21:59,179
There's one thing
we don't have here.
327
00:21:59,179 --> 00:22:00,008
It's snakes.
328
00:22:02,769 --> 00:22:05,116
I guess it just scared me.
329
00:22:06,359 --> 00:22:09,362
Hey Alex, Jim here
wants to apologize
330
00:22:09,362 --> 00:22:11,191
for being an asshole.
331
00:22:18,509 --> 00:22:20,200
Thinking about
your ex-boyfriend?
332
00:22:23,997 --> 00:22:25,585
So you can see he's repentant.
333
00:22:31,384 --> 00:22:33,213
What is wrong
with you, people?
334
00:23:06,039 --> 00:23:09,215
So, I was willing
to accept all of this,
335
00:23:09,215 --> 00:23:12,252
but I don't get any cell service
and that's not gonna fly.
336
00:23:13,875 --> 00:23:15,359
You know, I was
getting internet outside,
337
00:23:15,359 --> 00:23:17,775
but I'm not getting
anything in here.
338
00:23:17,775 --> 00:23:20,329
How could you get service
outside but not inside?
339
00:23:21,400 --> 00:23:23,160
Thick walls,
squirrel could a chew
340
00:23:23,160 --> 00:23:24,264
through the ethernet cable.
341
00:23:24,264 --> 00:23:25,576
I'll have to go look at it.
342
00:23:28,199 --> 00:23:29,718
So, okay.
343
00:23:29,718 --> 00:23:34,171
You know those phones that are
like connected to the wall?
344
00:23:34,171 --> 00:23:36,069
Do we have one of those here?
345
00:23:36,069 --> 00:23:38,209
And does it work the exact same?
346
00:23:41,074 --> 00:23:42,628
I'm gonna get going.
347
00:23:42,628 --> 00:23:45,354
I just lost a dick measuring
contest to your new master.
348
00:23:47,805 --> 00:23:52,465
You know, when it's just
us two, everything's cool.
349
00:23:52,465 --> 00:23:54,778
But then when other
people get in the way,
350
00:23:54,778 --> 00:23:56,435
I realize you're
just a douchebag.
351
00:23:59,576 --> 00:24:00,991
Well, I was
gonna save this one
352
00:24:00,991 --> 00:24:03,131
until I got back
to the frat house
353
00:24:03,131 --> 00:24:05,789
but I'm gonna go cruise
in your bathroom.
354
00:24:05,789 --> 00:24:09,171
Hope y'all brought some
for breeze.
355
00:24:09,171 --> 00:24:11,450
That's the only
refurnished one in the house.
356
00:24:12,727 --> 00:24:14,798
Well, it'll clean up
nicely then, won't it?
357
00:24:17,179 --> 00:24:21,080
I hope your ass took the
morning after pill.
358
00:24:26,292 --> 00:24:27,914
What the fuck?
359
00:24:30,192 --> 00:24:32,160
Somebody puked on
the damn floor.
360
00:24:35,646 --> 00:24:36,613
The door won't open.
361
00:24:38,338 --> 00:24:39,616
Come on, guys.
362
00:24:39,616 --> 00:24:41,825
I'm not cleaning this hit up.
363
00:24:44,655 --> 00:24:47,244
It's worse than finding
a bunch of used tampons.
364
00:24:49,695 --> 00:24:51,179
You gotta go, you gotta go.
365
00:24:59,118 --> 00:25:01,500
That's the last thing
I do for you, bitch.
366
00:25:07,506 --> 00:25:09,300
What the hell?
367
00:25:21,312 --> 00:25:23,452
I didn't have that
much to drink.
368
00:25:53,862 --> 00:25:55,001
What the hell?
369
00:26:00,593 --> 00:26:02,181
It won't wash up.
370
00:26:02,181 --> 00:26:03,320
What the fuck?
371
00:26:05,909 --> 00:26:06,737
How are you here?
372
00:26:07,945 --> 00:26:09,913
I'm drowning in myself.
373
00:26:09,913 --> 00:26:11,535
You're dead.
374
00:26:11,535 --> 00:26:13,261
You killed me, Jim.
375
00:26:14,193 --> 00:26:15,712
You choked in your own vomit.
376
00:26:15,712 --> 00:26:16,678
I didn't do shit.
377
00:26:17,576 --> 00:26:19,094
You.
378
00:26:19,094 --> 00:26:20,648
Yeah?
379
00:26:20,648 --> 00:26:23,616
But I didn't tell you to
drink on a fucking vodka.
380
00:26:27,586 --> 00:26:29,104
Goddamn.
381
00:26:29,104 --> 00:26:33,453
You didn't even know if I
was alive when you fucked me.
382
00:26:43,602 --> 00:26:46,812
When you fucked me.
383
00:27:21,156 --> 00:27:21,985
Hello?
384
00:27:23,642 --> 00:27:25,678
You're just gonna let him
sleep it off in there, right?
385
00:27:25,678 --> 00:27:26,990
Well there's a half
bath in the basement
386
00:27:26,990 --> 00:27:28,681
if anybody needs it.
387
00:27:28,681 --> 00:27:30,338
It's not pretty, but it flushes.
388
00:27:33,824 --> 00:27:35,377
I thought I heard
crying in there.
389
00:27:35,377 --> 00:27:38,415
Oh, I lived with him in
the dorms, freshman year.
390
00:27:38,415 --> 00:27:40,589
He makes that sound sometimes.
391
00:27:42,039 --> 00:27:44,317
You really hold up with the
pick of the litter, don't you?
392
00:27:44,317 --> 00:27:45,940
Isn't this punishment enough?
393
00:29:21,725 --> 00:29:26,074
Oh, Jesus Christ.
394
00:29:26,074 --> 00:29:27,869
Just all the food
in here tastes off.
395
00:29:31,631 --> 00:29:32,632
Oh, hey.
396
00:29:33,806 --> 00:29:36,775
Sorry about all this.
397
00:29:36,775 --> 00:29:39,605
You don't seem like
half a shit burger Jim is.
398
00:29:39,605 --> 00:29:40,744
Why are you friends?
399
00:29:40,744 --> 00:29:43,333
Well, we were
roommates in the dorms.
400
00:29:43,333 --> 00:29:47,268
Luck of the dorm room
lottery, I suppose.
401
00:29:47,268 --> 00:29:50,443
But you mean why didn't I
murder him in his sleep?
402
00:29:50,443 --> 00:29:52,549
That's the $100-question.
403
00:29:54,275 --> 00:29:57,450
We were freshman.
404
00:29:57,450 --> 00:30:00,937
Wandering, tumbling
around college avenue.
405
00:30:00,937 --> 00:30:04,009
Going to every bar
possible on the...
406
00:30:04,009 --> 00:30:05,838
You did the Trail of Tears.
407
00:30:05,838 --> 00:30:07,288
We did the Trail of Tears.
408
00:30:08,807 --> 00:30:12,983
So we're at this awful bar
and I get ahead of myself
409
00:30:12,983 --> 00:30:14,433
and start talking smack
410
00:30:14,433 --> 00:30:18,920
to three really hoking
football players.
411
00:30:18,920 --> 00:30:23,304
And Jim comes in, swinging,
412
00:30:23,304 --> 00:30:26,376
saves me from the
beating of a lifetime.
413
00:30:26,376 --> 00:30:28,896
Well, that's something.
414
00:30:30,276 --> 00:30:31,691
Wasn't the only one either.
415
00:30:36,213 --> 00:30:37,456
Still a dick though.
416
00:30:38,353 --> 00:30:39,182
Yeah.
417
00:30:46,258 --> 00:30:47,880
What was that?
418
00:30:47,880 --> 00:30:49,192
What was what?
419
00:30:55,474 --> 00:30:56,855
Guess we're just on edge.
420
00:31:00,375 --> 00:31:01,549
Was that there before?
421
00:31:04,483 --> 00:31:05,691
I've seen one of those
422
00:31:05,691 --> 00:31:07,831
since my grandpa's
farmed back in the day.
423
00:31:07,831 --> 00:31:09,695
Who would need one
of those out here?
424
00:31:11,973 --> 00:31:15,045
I read something about
a couple getting attacked
425
00:31:15,045 --> 00:31:16,219
with a pitchfork.
426
00:31:17,668 --> 00:31:21,224
You mean that couple
that got murdered?
427
00:31:21,224 --> 00:31:22,052
Come on.
428
00:31:31,924 --> 00:31:34,030
Well, if we can't
order a pizza,
429
00:31:34,030 --> 00:31:37,378
there must be something we
can cook up real quick here.
430
00:31:48,354 --> 00:31:50,253
Oh God, what is
wrong with that?
431
00:31:52,531 --> 00:31:53,877
Should be nothing.
432
00:31:53,877 --> 00:31:55,914
We bought it out the
store just yesterday.
433
00:32:02,851 --> 00:32:04,784
Oh, everything
tastes really bad.
434
00:32:07,787 --> 00:32:09,582
That doesn't make
any sense, Kay.
435
00:32:16,796 --> 00:32:19,558
Oh my God.
436
00:32:21,456 --> 00:32:22,285
Ah!
437
00:32:23,596 --> 00:32:24,735
What the hell?
438
00:32:26,910 --> 00:32:28,222
I thought I just saw...
439
00:32:28,222 --> 00:32:29,740
The good news
is Jim passed out
440
00:32:29,740 --> 00:32:32,329
and the bad news is he
did it in the bathroom.
441
00:32:32,329 --> 00:32:35,263
So we're gonna need a
light bulb and a roll of TP
442
00:32:35,263 --> 00:32:36,644
for the downstairs toilet.
443
00:32:37,886 --> 00:32:39,474
Okay.
444
00:32:39,474 --> 00:32:40,751
I'll do it.
445
00:32:40,751 --> 00:32:42,477
I mean, I claimed
him as a friend.
446
00:32:47,655 --> 00:32:49,415
I got it.
447
00:32:49,415 --> 00:32:52,487
Guys, I think something
really weird is going on.
448
00:34:32,760 --> 00:34:36,074
So Melissa's boyfriend just
did something to all our food,
449
00:34:36,074 --> 00:34:39,215
got drunk and then passed
out in her bathroom.
450
00:34:40,699 --> 00:34:43,115
Well, that's a dick move
that just got supersized.
451
00:34:43,115 --> 00:34:45,531
No, I'm not sure
that can explain it.
452
00:34:45,531 --> 00:34:47,015
He's not my boyfriend, Alex.
453
00:34:47,015 --> 00:34:47,844
Fuck buddy.
454
00:34:47,844 --> 00:34:49,052
Whatever.
455
00:34:49,052 --> 00:34:50,640
You know I just asked
him to help us move
456
00:34:50,640 --> 00:34:52,780
We couldn't have done
all this shit on our own.
457
00:34:52,780 --> 00:34:55,023
Oh no, we're just
helpless women.
458
00:34:55,023 --> 00:34:56,577
I don't buy that crap.
459
00:34:56,577 --> 00:34:59,200
I'm not about to stop
shaving my armpits either.
460
00:34:59,200 --> 00:35:00,891
What's that supposed to mean?
461
00:35:00,891 --> 00:35:01,789
Forget it.
462
00:35:01,789 --> 00:35:03,687
I'm not even hungry anyways.
463
00:35:03,687 --> 00:35:04,999
I'm gonna go to bed.
464
00:35:04,999 --> 00:35:06,518
We'll sort all this
out in the morning.
465
00:35:08,140 --> 00:35:10,970
So far, the sisterhood stuff
is really working out aces.
466
00:35:13,283 --> 00:35:14,629
Okay.
467
00:35:14,629 --> 00:35:19,496
Well, I'm gonna take
that as my cue to leave.
468
00:35:19,496 --> 00:35:23,224
I'm sorry about a
everything tonight.
469
00:35:24,501 --> 00:35:25,330
We'll be back in the
morning to pick up
470
00:35:25,330 --> 00:35:27,642
the king of douchebags.
471
00:35:27,642 --> 00:35:29,127
Have a nice night.
472
00:35:30,335 --> 00:35:31,336
Hey, you.
473
00:35:31,336 --> 00:35:32,889
You don't have to go yet.
474
00:35:34,994 --> 00:35:36,824
I was hoping we could talk.
475
00:37:39,843 --> 00:37:41,120
Well, that's just rude.
476
00:38:33,000 --> 00:38:34,242
Relax.
477
00:38:34,242 --> 00:38:35,313
It's probably just
a tree branch.
478
00:38:45,323 --> 00:38:46,151
Guys?
479
00:39:04,203 --> 00:39:05,860
You know, if you
bust out a Ouija board,
480
00:39:05,860 --> 00:39:07,345
I might just be myself.
481
00:39:09,726 --> 00:39:11,245
Yeah, I just
wanna let you know
482
00:39:11,245 --> 00:39:14,697
that even though things didn't
work out the way I thought,
483
00:39:14,697 --> 00:39:15,939
I'm glad you came by help.
484
00:39:15,939 --> 00:39:16,906
Oh no, my pleasure.
485
00:39:16,906 --> 00:39:18,632
I always wanted to see you again
486
00:39:18,632 --> 00:39:20,599
ever since that class
we had together.
487
00:39:21,704 --> 00:39:22,912
I remember.
488
00:39:22,912 --> 00:39:25,708
You sat way in the back
in human sexuality.
489
00:39:27,192 --> 00:39:29,919
Jim was in that class too,
but he stopped showing up
490
00:39:29,919 --> 00:39:32,197
when he found out there
was no show and tell.
491
00:39:34,026 --> 00:39:36,201
And then there was the party.
492
00:39:36,201 --> 00:39:37,720
Yeah, the party.
493
00:39:39,756 --> 00:39:43,519
Listen, I wanna blame the
alcohol for that night,
494
00:39:43,519 --> 00:39:46,176
but I didn't even have a drop.
495
00:39:46,176 --> 00:39:49,732
I just, I have some
dark things in my past.
496
00:39:49,732 --> 00:39:54,392
And I have a hard time
starting with people sometimes.
497
00:39:54,392 --> 00:39:56,359
What kind of stuff?
498
00:39:56,359 --> 00:39:59,086
Just you know,
childhood stuff.
499
00:39:59,086 --> 00:40:00,536
But everyone has that.
500
00:40:05,541 --> 00:40:06,404
For the record,
501
00:40:07,508 --> 00:40:08,785
what Jim says isn't true.
502
00:40:08,785 --> 00:40:11,512
I didn't lez-out at some party.
503
00:40:11,512 --> 00:40:12,755
I didn't think you did.
504
00:40:14,929 --> 00:40:17,691
Not that there's
anything wrong with that.
505
00:40:17,691 --> 00:40:18,726
I'm straight, Dave.
506
00:40:19,762 --> 00:40:21,108
I'm straight too.
507
00:40:21,108 --> 00:40:22,489
Just to get that out there.
508
00:40:23,593 --> 00:40:25,940
So, everybody's straight.
509
00:40:25,940 --> 00:40:27,286
Not everybody's straight.
510
00:40:27,286 --> 00:40:29,012
I mean, there's
some people that...
511
00:40:47,721 --> 00:40:49,308
I'll get the sheets for this.
512
00:40:49,308 --> 00:40:50,309
No sheets.
513
00:40:50,309 --> 00:40:51,310
No, no sheets?
514
00:40:51,310 --> 00:40:52,311
Pillows?
515
00:40:52,311 --> 00:40:53,623
No pillows, no pillowcases.
516
00:41:15,438 --> 00:41:16,991
Hey.
Hey.
517
00:41:23,860 --> 00:41:26,242
Did you ever see Sherry
come out of the basement?
518
00:41:27,899 --> 00:41:28,727
No.
519
00:41:30,833 --> 00:41:33,111
I'm not bad, grandma.
520
00:41:33,111 --> 00:41:36,942
You've been a
bad girl again, Sherry.
521
00:41:36,942 --> 00:41:38,530
No, grandma.
522
00:41:38,530 --> 00:41:39,669
So bad.
523
00:41:41,844 --> 00:41:43,777
I don't wanna cut my switch.
524
00:41:43,777 --> 00:41:46,849
Don't talk
back to me, girl.
525
00:41:46,849 --> 00:41:48,506
I won't do it.
526
00:41:48,506 --> 00:41:49,299
No.
527
00:41:50,784 --> 00:41:54,477
You'll cut your own switch
for that, little pussy.
528
00:41:55,996 --> 00:41:56,790
Cut it.
529
00:41:57,929 --> 00:41:58,964
Cut it.
530
00:42:05,488 --> 00:42:06,316
Cut it.
531
00:42:24,127 --> 00:42:25,370
Sherry?
532
00:42:31,307 --> 00:42:32,757
Oh God, Sherry.
533
00:42:32,757 --> 00:42:35,414
You said you were never gonna
do this again, sweetheart.
534
00:42:37,140 --> 00:42:40,558
I didn't do it.
535
00:42:49,774 --> 00:42:51,499
Get out.
Oh, okay.
536
00:42:54,606 --> 00:42:55,952
Hey, Jim.
537
00:42:55,952 --> 00:42:59,922
Jim, open the fucking
door, buddy, come on.
538
00:42:59,922 --> 00:43:00,681
Jim.
539
00:43:03,063 --> 00:43:05,065
Open it up.
540
00:43:22,461 --> 00:43:23,704
I'm sorry, man.
541
00:43:25,085 --> 00:43:26,293
Guys, we need help down here.
542
00:43:26,293 --> 00:43:27,121
Help.
543
00:43:30,400 --> 00:43:31,954
What the fuck is going on?
544
00:43:36,648 --> 00:43:37,545
Hurry.
Here.
545
00:43:41,273 --> 00:43:42,447
I've helped her
before in the past,
546
00:43:42,447 --> 00:43:44,483
but this time, it's pretty bad.
547
00:43:44,483 --> 00:43:46,451
She's done this before?
548
00:43:46,451 --> 00:43:47,797
She's fucking
done this before.
549
00:43:47,797 --> 00:43:50,282
Get an ambulance.
Okay, okay.
550
00:43:51,836 --> 00:43:53,078
Sherry.
551
00:43:53,078 --> 00:43:54,252
She's had a relapse, Kay.
552
00:43:54,252 --> 00:43:56,254
Call 911.
553
00:43:56,254 --> 00:43:57,565
Call an ambulance.
554
00:43:57,565 --> 00:43:59,498
I couldn't get
a signal earlier.
555
00:43:59,498 --> 00:44:00,327
I'm going outside.
556
00:44:00,327 --> 00:44:01,155
Hurry.
557
00:44:03,261 --> 00:44:06,609
Told you she came back
to school too soon, Alex.
558
00:44:06,609 --> 00:44:07,921
Not now.
559
00:44:11,027 --> 00:44:12,650
Help me carry her upstairs.
560
00:44:42,887 --> 00:44:43,853
What are you doing?
561
00:44:43,853 --> 00:44:45,303
The door won't open.
562
00:44:45,303 --> 00:44:46,856
What do you mean
the door won't open?
563
00:44:46,856 --> 00:44:48,340
Turn the fucking handle.
564
00:44:48,340 --> 00:44:50,895
You don't think I know
how to open a fucking door?
565
00:44:50,895 --> 00:44:52,034
Okay, I'll get this.
566
00:44:57,971 --> 00:44:58,799
Give me a second.
567
00:45:01,906 --> 00:45:04,391
I was just trying to find
a signal somewhere in here.
568
00:45:09,914 --> 00:45:12,088
How did those get on there?
569
00:45:12,088 --> 00:45:12,917
What are you doing?
570
00:45:12,917 --> 00:45:14,228
Looking at Instagram?
571
00:45:18,577 --> 00:45:19,406
What are you doing?
572
00:45:19,406 --> 00:45:20,234
Hey.
573
00:45:21,373 --> 00:45:22,202
Hey.
574
00:45:25,930 --> 00:45:26,862
God damn it.
575
00:45:30,382 --> 00:45:31,521
What is going on?
576
00:45:32,902 --> 00:45:34,317
Holy shit.
577
00:45:34,317 --> 00:45:35,560
What is happening?
578
00:45:37,769 --> 00:45:38,736
They're coming.
579
00:45:40,427 --> 00:45:41,600
Sher, they're coming.
580
00:45:41,600 --> 00:45:43,016
They're gonna help you.
581
00:45:43,016 --> 00:45:46,916
No, no, not to help.
582
00:45:48,469 --> 00:45:50,609
There's gotta be other
windows we can try.
583
00:45:50,609 --> 00:45:52,439
The bedrooms, the bathroom.
584
00:45:52,439 --> 00:45:54,130
Don't check the bathroom.
585
00:45:54,130 --> 00:45:55,614
Just don't go in there.
586
00:45:57,616 --> 00:45:58,445
Why not?
587
00:46:00,723 --> 00:46:04,037
Because Jim's dead in there.
588
00:46:04,037 --> 00:46:04,934
I found him.
589
00:46:06,211 --> 00:46:07,730
I think he choked on his
own vomit or something.
590
00:46:07,730 --> 00:46:08,558
I'm not sure.
591
00:46:09,905 --> 00:46:10,940
He did what?
592
00:46:12,148 --> 00:46:15,565
I found him that
way and he was just.
593
00:46:15,565 --> 00:46:16,774
That asshole.
594
00:46:16,774 --> 00:46:18,085
We fucking did what?
595
00:46:19,466 --> 00:46:20,639
I found him.
596
00:46:25,921 --> 00:46:26,749
Oh God.
597
00:46:42,351 --> 00:46:43,904
You've gotta be kidding me.
598
00:46:44,836 --> 00:46:46,424
Okay, check around.
599
00:46:46,424 --> 00:46:48,495
See if there's any
other windows or doors.
600
00:46:50,497 --> 00:46:52,464
Do we have any other lights?
601
00:46:52,464 --> 00:46:55,329
There's gotta be some more
candles around here somewhere.
602
00:46:56,606 --> 00:46:59,195
Katherine, stay
here with Sherry.
603
00:46:59,195 --> 00:47:01,439
Rest of us, let's split up.
604
00:47:01,439 --> 00:47:03,475
Yeah, 'cause that's
always a good idea.
605
00:47:09,067 --> 00:47:09,896
Cold.
606
00:47:10,828 --> 00:47:12,760
Help's coming, Sher.
607
00:47:12,760 --> 00:47:13,589
Hungry.
608
00:47:16,005 --> 00:47:17,075
He won't let us go.
609
00:47:18,801 --> 00:47:19,975
They'll never let us go.
610
00:47:52,214 --> 00:47:53,042
No!
611
00:48:02,741 --> 00:48:03,570
Mommy?
612
00:48:07,470 --> 00:48:09,679
Mommy?
613
00:48:15,996 --> 00:48:16,824
Mommy?
614
00:48:17,895 --> 00:48:20,725
You've been so bad.
Mommy?
615
00:48:20,725 --> 00:48:22,140
So bad.
Mommy?
616
00:48:26,938 --> 00:48:29,665
You know
what I have to do?
617
00:48:29,665 --> 00:48:30,493
No.
618
00:48:44,266 --> 00:48:45,267
Mommy, no.
619
00:48:47,372 --> 00:48:48,891
I didn't mean to.
620
00:48:51,929 --> 00:48:53,309
Why?
621
00:48:53,309 --> 00:48:54,897
Why did you do this?
622
00:48:56,209 --> 00:48:59,108
What would have happened to me?
623
00:48:59,108 --> 00:49:00,109
I'm sorry.
624
00:49:02,525 --> 00:49:03,354
Mommy.
625
00:49:11,741 --> 00:49:12,570
Mommy.
626
00:49:13,881 --> 00:49:14,710
Why?
627
00:49:15,642 --> 00:49:17,230
Why are you so bad?
628
00:49:18,817 --> 00:49:19,646
Why?
629
00:49:20,647 --> 00:49:21,475
Why?
630
00:49:25,548 --> 00:49:27,067
Mommy?
631
00:49:27,067 --> 00:49:28,172
Mommy.
632
00:49:28,172 --> 00:49:32,210
Why?
633
00:49:40,425 --> 00:49:41,254
Mommy.
634
00:49:42,772 --> 00:49:43,842
No, no, no.
635
00:49:55,993 --> 00:49:56,821
No.
636
00:49:58,478 --> 00:49:59,306
No!
637
00:51:22,527 --> 00:51:24,771
You're already fucked up.
638
00:51:25,703 --> 00:51:27,567
There's nowhere to run.
639
00:51:27,567 --> 00:51:29,362
Nowhere to hide.
640
00:51:29,362 --> 00:51:34,332
No escape either.
641
00:52:54,481 --> 00:52:58,382
It's been a
long time, sweet cheeks.
642
00:52:58,382 --> 00:53:00,349
You know you've been wanting it.
643
00:53:01,316 --> 00:53:02,144
What?
644
00:53:04,974 --> 00:53:06,838
You get the fuck
away from me, dude.
645
00:53:06,838 --> 00:53:08,702
You think you
could just walk around
646
00:53:08,702 --> 00:53:10,152
looking the way you do?
647
00:53:21,232 --> 00:53:22,060
No.
648
00:53:26,479 --> 00:53:27,997
No!
649
00:53:27,997 --> 00:53:28,895
Come here, sugar baby.
650
00:53:28,895 --> 00:53:30,517
No, no!
651
00:53:32,036 --> 00:53:33,727
Shut up.
No, no, no.
652
00:53:36,420 --> 00:53:40,355
I'll go to the school
and I'll tell your teachers.
653
00:53:40,355 --> 00:53:42,564
They'll all laugh at you.
654
00:53:42,564 --> 00:53:45,291
They'll all know
you're a little fake.
655
00:53:47,224 --> 00:53:48,535
No, no!
656
00:53:58,442 --> 00:54:00,098
I can't do shit, Alex.
657
00:54:00,098 --> 00:54:01,030
It doesn't make any sense.
658
00:54:01,030 --> 00:54:02,239
There's gotta be a way out.
659
00:54:03,930 --> 00:54:04,758
No.
660
00:54:04,758 --> 00:54:05,587
Is that?
661
00:54:06,519 --> 00:54:07,347
He's over there.
662
00:54:13,284 --> 00:54:15,044
Dave, what happened?
663
00:54:15,044 --> 00:54:16,598
Jesus.
664
00:54:16,598 --> 00:54:18,289
Dave, what happened?
665
00:54:18,289 --> 00:54:20,774
I didn't tell.
666
00:54:20,774 --> 00:54:22,776
I haven't told anybody.
667
00:54:22,776 --> 00:54:24,261
I didn't tell.
668
00:54:24,261 --> 00:54:25,917
Help me with this.
669
00:54:27,471 --> 00:54:29,369
How could he do this?
670
00:54:29,369 --> 00:54:31,406
Why would he do this to himself?
671
00:54:33,787 --> 00:54:34,616
I don't know.
672
00:54:35,893 --> 00:54:39,034
Well, if he didn't do
this, who the fuck did?
673
00:54:39,034 --> 00:54:41,312
There's no one else here.
674
00:54:41,312 --> 00:54:42,900
There's no one else here, right?
675
00:54:44,591 --> 00:54:45,799
Shit.
676
00:54:45,799 --> 00:54:46,628
Liz.
677
00:54:48,215 --> 00:54:49,044
Christ.
678
00:54:51,943 --> 00:54:53,428
Hey guys, are you okay?
679
00:54:56,465 --> 00:54:57,639
I heard shouting.
680
00:55:02,437 --> 00:55:03,300
Guys.
681
00:55:14,932 --> 00:55:15,760
Champion?
682
00:55:18,073 --> 00:55:19,316
Champion, is that you?
683
00:55:20,627 --> 00:55:21,421
Come here, boy.
684
00:55:26,840 --> 00:55:27,669
Go.
685
00:55:35,366 --> 00:55:37,023
We won't let her go.
686
00:55:38,714 --> 00:55:40,854
Don't you understand that?
687
00:55:42,925 --> 00:55:43,754
We won't.
688
00:55:45,342 --> 00:55:46,412
Hope's coming, Sher.
689
00:55:49,622 --> 00:55:50,450
It'll be okay.
690
00:56:05,500 --> 00:56:07,364
What happened to him?
691
00:56:08,882 --> 00:56:11,851
He saw something, heard
something, blew a fuse.
692
00:56:14,509 --> 00:56:17,512
I mean we're in a situation
where we can't open a door
693
00:56:17,512 --> 00:56:19,306
or break a fucking window.
694
00:56:20,894 --> 00:56:22,862
Who knows what happened?
695
00:56:25,589 --> 00:56:26,693
We needed him.
696
00:56:28,730 --> 00:56:32,630
You, me and Kay, we're
gonna get through this.
697
00:56:34,080 --> 00:56:35,012
Okay, Alex.
698
00:56:37,601 --> 00:56:39,879
I think I heard Katherine
calling downstairs.
699
00:56:39,879 --> 00:56:41,328
Stay here with Dave.
700
00:56:41,328 --> 00:56:42,606
Just a minute.
701
00:56:42,606 --> 00:56:44,021
I'm gonna go tell
her what happened.
702
00:56:44,021 --> 00:56:45,988
But we don't even
know what happened.
703
00:56:45,988 --> 00:56:47,507
Don't lose your shit, Liz.
704
00:56:48,439 --> 00:56:49,751
I won't.
705
00:56:49,751 --> 00:56:52,339
That's what I wanted to hear.
706
00:56:52,339 --> 00:56:53,237
That's my Melissa.
707
00:56:58,932 --> 00:57:00,624
You didn't tell her.
708
00:57:00,624 --> 00:57:02,108
You didn't tell anybody, right?
709
00:57:04,593 --> 00:57:08,114
No, I didn't tell anyone.
710
00:59:13,964 --> 00:59:14,792
Hey guys.
711
00:59:19,141 --> 00:59:19,970
Sherry?
712
00:59:23,905 --> 00:59:24,802
Katherine?
713
00:59:33,846 --> 00:59:34,709
where's everybody?
714
00:59:38,057 --> 00:59:39,576
Where is everybody?
715
00:59:42,509 --> 00:59:43,269
Sherry?
716
00:59:45,271 --> 00:59:46,341
Did you guys get out?
717
00:59:47,204 --> 00:59:48,930
Did you guys get out?
718
00:59:52,071 --> 00:59:52,899
Guys.
719
00:59:56,800 --> 00:59:59,250
Don't leave me alone in here.
720
01:00:02,046 --> 01:00:03,461
Don't leave me alone.
721
01:00:03,461 --> 01:00:05,222
Don't leave me alone.
722
01:00:09,226 --> 01:00:10,952
Don't leave me alone.
723
01:00:13,299 --> 01:00:14,196
Guys, guys.
724
01:00:45,193 --> 01:00:47,989
I didn't want it
to happen to me.
725
01:00:49,300 --> 01:00:51,993
I didn't want it
to happen to me.
726
01:00:55,824 --> 01:00:58,516
I didn't want it
to happen to me.
727
01:01:00,657 --> 01:01:03,349
I didn't want it
to happen to me.
728
01:01:06,593 --> 01:01:09,320
I didn't want it
to happen to me.
729
01:01:32,654 --> 01:01:34,656
Alex.
Where were you?
730
01:01:36,969 --> 01:01:38,211
What happened?
731
01:01:42,733 --> 01:01:47,600
Listen, other than the
doors in the windows,
732
01:01:47,600 --> 01:01:50,637
have you seen anything
that's really fucked up?
733
01:01:50,637 --> 01:01:52,225
Besides that we're trapped?
734
01:01:54,124 --> 01:01:55,642
Yeah.
735
01:01:55,642 --> 01:01:56,402
Besides that.
736
01:01:57,921 --> 01:02:00,682
You mean like those
scarred up bitches
737
01:02:00,682 --> 01:02:03,098
that look like Victoria's
Secret models from hell?
738
01:02:03,098 --> 01:02:04,237
You've seen them too?
739
01:02:06,861 --> 01:02:07,862
Who are they?
740
01:02:09,864 --> 01:02:12,729
Ghost, monsters.
741
01:02:14,523 --> 01:02:16,180
Call girls that
used to live here.
742
01:02:17,941 --> 01:02:18,873
House itself.
743
01:02:20,046 --> 01:02:22,704
All I know Is they
wanna hurt us.
744
01:02:23,774 --> 01:02:24,602
Yeah.
745
01:02:25,776 --> 01:02:26,743
They wanna hurt us.
746
01:02:28,606 --> 01:02:29,435
What is that?
747
01:02:31,402 --> 01:02:33,922
It's a burn from a
boiling hot rosary.
748
01:02:35,890 --> 01:02:37,788
Why did you do that?
749
01:02:37,788 --> 01:02:39,410
I didn't.
750
01:02:39,410 --> 01:02:41,688
Just like Dave
didn't tie himself up.
751
01:02:44,312 --> 01:02:45,900
And Sherry didn't cut herself.
752
01:02:48,592 --> 01:02:52,699
When I was a teenager, I was
like everyone else, you know.
753
01:02:53,700 --> 01:02:55,254
I got myself off sometimes.
754
01:02:56,427 --> 01:03:00,569
Only, one time,
755
01:03:00,569 --> 01:03:03,262
I caught my dad watching
through a crack in the door.
756
01:03:05,091 --> 01:03:06,472
Only I didn't stop him.
757
01:03:08,405 --> 01:03:10,579
And I didn't stop him
the next time either.
758
01:03:13,859 --> 01:03:18,415
Finally, when my mom found
out, she couldn't face my dad.
759
01:03:21,521 --> 01:03:23,178
So she tried to break
me of the habit.
760
01:03:23,178 --> 01:03:25,940
You know
what I have to do?
761
01:03:25,940 --> 01:03:27,424
No.
762
01:03:27,424 --> 01:03:30,151
I held that burning
hot rosary in my hand.
763
01:03:31,186 --> 01:03:32,636
You were just a kid, Liz.
764
01:03:33,775 --> 01:03:36,329
But it didn't go
any further, you know?
765
01:03:36,329 --> 01:03:37,675
It wasn't like that.
766
01:03:39,022 --> 01:03:43,233
I just, I know now he
shouldn't have been watching.
767
01:03:44,648 --> 01:03:49,342
When I was In high school,
I went to this party.
768
01:03:50,827 --> 01:03:54,761
It was next door to this
girl that I knew growing up,
769
01:03:59,939 --> 01:04:04,012
She was disabled and so
eventually she got left behind.
770
01:04:11,537 --> 01:04:15,368
People got drunk,
people got high.
771
01:04:20,373 --> 01:04:21,547
And these guys,
772
01:04:26,379 --> 01:04:27,691
they came over.
773
01:04:31,591 --> 01:04:33,317
And they creeped
through her window
774
01:04:35,733 --> 01:04:38,012
And they put a
pillowcase over her head
775
01:04:38,909 --> 01:04:41,291
and carried her off and...
776
01:04:42,982 --> 01:04:45,398
Yeah, and?
777
01:04:46,848 --> 01:04:47,642
Nothing.
778
01:04:49,437 --> 01:04:51,577
I knew what was going
on and nobody...
779
01:04:55,892 --> 01:04:57,583
I pretended like
nothing happened.
780
01:05:01,104 --> 01:05:03,071
There were so many
guys there, you know.
781
01:05:05,936 --> 01:05:07,455
I didn't know.
782
01:05:07,455 --> 01:05:11,666
I didn't know what might be
next or who might be next.
783
01:05:17,672 --> 01:05:18,604
I understand.
784
01:05:19,846 --> 01:05:21,745
You were just a
kid, like you said.
785
01:05:23,505 --> 01:05:24,782
Never again.
786
01:05:27,130 --> 01:05:27,924
Never again.
787
01:05:29,201 --> 01:05:30,271
And you've kept that.
788
01:05:31,582 --> 01:05:33,170
Look at what you're doing now.
789
01:05:37,036 --> 01:05:38,175
Girl, that night,
790
01:05:40,937 --> 01:05:41,799
it was awful.
791
01:05:41,799 --> 01:05:43,318
No one said anything.
792
01:05:43,318 --> 01:05:44,906
No one did anything.
793
01:05:47,495 --> 01:05:49,876
Deal with what's
going on right now.
794
01:05:51,706 --> 01:05:53,397
I'm not sure
that's enough, Liz.
795
01:05:54,778 --> 01:05:59,472
Somehow these women are
something in this house
796
01:05:59,472 --> 01:06:00,957
or this house itself.
797
01:06:04,443 --> 01:06:05,823
It's playing on our fears.
798
01:06:07,411 --> 01:06:08,895
Things we're ashamed of.
799
01:06:08,895 --> 01:06:12,934
I mean, us.
800
01:06:14,004 --> 01:06:16,489
Sherry with cutting herself.
801
01:06:17,732 --> 01:06:19,492
Jim, I don't know.
802
01:06:19,492 --> 01:06:21,598
Dave, I don't know.
803
01:06:21,598 --> 01:06:24,497
His pants were down
around his ankles, Alex.
804
01:06:24,497 --> 01:06:26,568
I know, I know but...
805
01:06:26,568 --> 01:06:28,122
But we know.
806
01:06:28,122 --> 01:06:30,331
Something's haunting
him like us.
807
01:06:30,331 --> 01:06:31,988
Something beyond his control.
808
01:06:33,196 --> 01:06:36,199
Something to do with
that scarred up whore.
809
01:06:36,199 --> 01:06:37,545
Katherine.
810
01:06:37,545 --> 01:06:38,822
What's up with Katherine?
811
01:06:39,996 --> 01:06:41,756
I don't know her damage.
812
01:06:41,756 --> 01:06:43,413
We have to go
check on her now.
813
01:06:48,314 --> 01:06:49,281
Katherine.
814
01:06:52,111 --> 01:06:54,803
It's okay, it's
my dog, Champi.
815
01:06:54,803 --> 01:06:56,288
Kay, there's no dog.
816
01:06:57,530 --> 01:06:59,843
He's been my dog
since I was a kid.
817
01:06:59,843 --> 01:07:02,466
Kay, I know this
sounds fucked up,
818
01:07:03,467 --> 01:07:04,744
but something in this house
819
01:07:04,744 --> 01:07:07,161
is playing with
our mind somehow.
820
01:07:07,161 --> 01:07:11,268
Showing us these visions of
bad shit that happened to us.
821
01:07:12,407 --> 01:07:13,719
Things that we're ashamed of.
822
01:07:13,719 --> 01:07:15,272
Champion is not dead.
823
01:07:16,480 --> 01:07:18,482
Sometimes, I forgot
to feed and water him,
824
01:07:18,482 --> 01:07:20,312
but he always forgave me.
825
01:07:20,312 --> 01:07:22,486
He still lives with
my mom and dad.
826
01:07:22,486 --> 01:07:27,008
So is this what
you're most ashamed of?
827
01:07:27,905 --> 01:07:29,769
I didn't do a good job.
828
01:07:29,769 --> 01:07:32,703
I could have done
better, but he's okay.
829
01:07:32,703 --> 01:07:35,672
So the fucking
dog is still alive?
830
01:07:35,672 --> 01:07:38,054
This is all the shit
you're carrying around?
831
01:07:40,608 --> 01:07:43,921
I spent a lot of time
alone in my room, reading.
832
01:07:45,337 --> 01:07:46,855
Oh God, I love you, Kay.
833
01:07:50,583 --> 01:07:51,998
When I was a teenager,
834
01:07:53,207 --> 01:07:55,761
I let a neighbor take
naked pictures of me.
835
01:07:57,625 --> 01:07:59,213
But it was for an art portfolio.
836
01:08:01,422 --> 01:08:04,873
I'm sure it was for an art
portfolio, don't you think?
837
01:08:32,867 --> 01:08:33,695
Yeah.
838
01:08:34,627 --> 01:08:35,939
Yeah, this is excellent
839
01:08:42,635 --> 01:08:44,154
Right there.
840
01:08:44,154 --> 01:08:45,983
Oh, yeah, right there.
841
01:08:55,648 --> 01:08:56,477
Yeah.
842
01:08:57,892 --> 01:08:58,720
Very nice.
843
01:09:01,102 --> 01:09:01,930
Very good.
844
01:09:03,104 --> 01:09:04,519
Freeze.
845
01:09:33,997 --> 01:09:34,825
All right.
846
01:09:38,139 --> 01:09:38,967
Yeah.
847
01:09:47,493 --> 01:09:48,874
You're beautiful.
848
01:09:49,944 --> 01:09:51,359
You're beautiful.
849
01:09:52,395 --> 01:09:53,844
You're beautiful.
850
01:09:55,398 --> 01:09:56,778
You're beautiful.
851
01:10:05,787 --> 01:10:07,168
Are you guys okay?
852
01:10:07,168 --> 01:10:08,065
Are you?
853
01:10:08,065 --> 01:10:09,343
Yeah, I'm fine, I'm fine.
854
01:10:11,241 --> 01:10:12,415
There's no time to be bashful.
855
01:10:12,415 --> 01:10:14,244
We just don't have
time for that.
856
01:10:14,244 --> 01:10:16,315
So, you know, I
kinda keep hoping
857
01:10:16,315 --> 01:10:19,076
that Jim just puts shrimps
in the pasta sauce.
858
01:10:19,076 --> 01:10:21,700
There were so not any
shrimps in that sauce.
859
01:10:21,700 --> 01:10:22,563
Yeah, I know.
860
01:10:22,563 --> 01:10:23,805
We're fucked.
861
01:10:23,805 --> 01:10:25,393
Maybe so, but I think,
862
01:10:26,532 --> 01:10:28,051
I think we're figuring
something out.
863
01:10:28,051 --> 01:10:29,708
What do you mean?
864
01:10:29,708 --> 01:10:32,089
Something is playing
with our minds, these...
865
01:10:33,367 --> 01:10:34,678
The house, these women,
866
01:10:36,093 --> 01:10:39,096
we've all had to face
things we didn't wanna face.
867
01:10:40,581 --> 01:10:43,273
Yeah, I was.
868
01:10:43,273 --> 01:10:44,999
You don't have
to talk about it.
869
01:10:44,999 --> 01:10:46,069
It's fine.
870
01:10:46,069 --> 01:10:47,691
It's what happened.
871
01:10:49,245 --> 01:10:52,558
The leader of my youth
group, he molested me
872
01:10:53,456 --> 01:10:54,802
when I was a kid.
873
01:10:54,802 --> 01:10:56,321
He convinced me that I
couldn't tell anyone,
874
01:10:56,321 --> 01:11:01,015
that no one would believe
me, that it had to be secret.
875
01:11:01,015 --> 01:11:02,327
And I never told anybody.
876
01:11:03,431 --> 01:11:04,398
So I never did.
877
01:11:06,607 --> 01:11:10,956
So the next year, my parents
invited him to Thanksgiving
878
01:11:10,956 --> 01:11:13,372
and he was wearing
the exact same tie
879
01:11:14,442 --> 01:11:16,651
and I couldn't stop myself.
880
01:11:16,651 --> 01:11:19,792
I picked up a knife
and put it in him.
881
01:11:21,346 --> 01:11:24,625
So then I had to spend eight
months in state hospital.
882
01:11:25,729 --> 01:11:26,799
I thought I was crazy.
883
01:11:39,743 --> 01:11:41,124
I never told anybody.
884
01:11:42,125 --> 01:11:43,402
Not until just now.
885
01:11:49,615 --> 01:11:53,999
I knew a girl was getting
raped and I did nothing.
886
01:11:58,486 --> 01:12:02,421
My mom hurt me to
get back at my dad.
887
01:12:05,044 --> 01:12:08,185
And I let a perv take
naked pictures of me
888
01:12:08,185 --> 01:12:09,670
and told myself it was nothing.
889
01:12:11,637 --> 01:12:15,123
So now, it's told.
890
01:12:15,123 --> 01:12:17,919
No one has anything
to hold over for us.
891
01:12:19,300 --> 01:12:20,439
We're free.
892
01:12:20,439 --> 01:12:21,198
And I see that.
893
01:12:22,372 --> 01:12:24,167
No one has anything
to hold over us.
894
01:12:25,271 --> 01:12:26,100
Nobody.
895
01:12:52,229 --> 01:12:53,886
Is there blood
coming out my mouth?
896
01:12:53,886 --> 01:12:55,232
Just lay down.
897
01:12:55,232 --> 01:12:57,994
It was bad side.
898
01:12:57,994 --> 01:12:59,202
Go get towels or something.
899
01:12:59,202 --> 01:13:00,410
Hurry.
900
01:13:00,410 --> 01:13:01,342
They're in the
room with Sherry.
901
01:13:02,412 --> 01:13:03,309
Oh God, Sherry.
902
01:13:04,172 --> 01:13:05,898
Help me get him in there.
903
01:13:29,232 --> 01:13:31,510
I can't take this anymore.
904
01:13:31,510 --> 01:13:32,373
We have to.
905
01:13:34,099 --> 01:13:36,273
Doesn't it seem cold
in here to you, guys?
906
01:13:40,623 --> 01:13:42,935
We won't give her back.
907
01:13:44,799 --> 01:13:46,801
We need to get her a blanket.
908
01:13:46,801 --> 01:13:48,769
Give who back, Sherry?
909
01:13:48,769 --> 01:13:49,597
Me.
910
01:13:50,702 --> 01:13:51,530
I'm pregnant.
911
01:13:53,290 --> 01:13:54,568
How are you pregnant?
912
01:13:55,845 --> 01:13:56,673
Don't know.
913
01:13:58,295 --> 01:14:01,609
He doesn't know who or how.
914
01:14:04,094 --> 01:14:06,062
Her father, her brothers.
915
01:14:10,307 --> 01:14:11,550
They called me a whore.
916
01:14:13,414 --> 01:14:14,519
I ran away from home.
917
01:14:16,106 --> 01:14:18,419
It's the only place
I could think to go.
918
01:14:18,419 --> 01:14:21,422
A lot of us had been touched.
919
01:14:24,252 --> 01:14:26,979
We won't give her
back to those men.
920
01:14:26,979 --> 01:14:31,259
No, they trapped you here?
921
01:14:31,259 --> 01:14:32,088
Yes.
922
01:14:33,330 --> 01:14:34,470
They starved you out?
923
01:14:36,644 --> 01:14:37,473
Yes.
924
01:14:39,440 --> 01:14:40,406
Wait.
925
01:14:40,406 --> 01:14:42,857
How did Dave get pregnant again?
926
01:14:42,857 --> 01:14:43,824
We were wrong.
927
01:14:45,032 --> 01:14:47,897
It's not the women who
were keeping us in here.
928
01:14:47,897 --> 01:14:48,725
It was the men.
929
01:14:50,416 --> 01:14:51,279
It's torches.
930
01:14:52,349 --> 01:14:53,178
Pitchforks.
931
01:14:55,352 --> 01:14:56,181
I'm sorry.
932
01:14:57,354 --> 01:14:58,977
We won't give
you back, either.
933
01:15:10,333 --> 01:15:12,508
We'll stay here with you.
934
01:15:17,513 --> 01:15:18,824
We're all gonna die here.
935
01:15:20,895 --> 01:15:22,207
There's no more
wood for the stove.
936
01:15:36,566 --> 01:15:37,394
Together.
937
01:15:43,331 --> 01:15:44,229
Together.
938
01:15:49,061 --> 01:15:50,062
Together.
939
01:16:32,415 --> 01:16:35,383
And they were found
later frozen and starved.
940
01:16:36,868 --> 01:16:39,077
And they have haunted the
sorority house ever since.
941
01:16:42,045 --> 01:16:47,016
Now, who is ready to cross
into a haunted world?
942
01:16:48,500 --> 01:16:49,708
It's $10 and you can pay
Tiffany right over there.
943
01:17:00,305 --> 01:17:02,963
Is too cold for
these costumes, Alex.
944
01:17:04,309 --> 01:17:05,724
All for good cause, Sherry.
945
01:17:05,724 --> 01:17:08,175
Well, hopefully, we
can take even more money
946
01:17:08,175 --> 01:17:10,315
to the shelter this year.
947
01:17:10,315 --> 01:17:11,488
It'd be cool if we could get
948
01:17:11,488 --> 01:17:13,490
one of those big
ass checks.
949
01:17:13,490 --> 01:17:15,285
That would be so awesome.
950
01:17:17,598 --> 01:17:19,186
You know, it
doesn't seem as weird
951
01:17:19,186 --> 01:17:21,360
to be doing this this year.
952
01:17:21,360 --> 01:17:23,293
I know we don't talk
about that anymore.
953
01:17:23,293 --> 01:17:24,985
No, it's okay.
954
01:17:26,642 --> 01:17:29,817
Nobody's felt anything
since that night.
955
01:17:29,817 --> 01:17:32,751
We stood together and
chased off whatever it was.
956
01:17:35,029 --> 01:17:36,410
We were strong.
957
01:17:36,410 --> 01:17:38,067
And you saved your friends.
958
01:17:40,586 --> 01:17:42,036
Hey, guys.
959
01:17:42,036 --> 01:17:43,003
So the first group is
starting to file through.
960
01:17:43,003 --> 01:17:44,625
We need to get in our places.
961
01:17:44,625 --> 01:17:45,937
You guys ready?
962
01:17:45,937 --> 01:17:47,628
Oh yeah.
Hell yeah.
963
01:17:47,628 --> 01:17:50,596
Are you guys ready to make some
money and scare some people?
59968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.