All language subtitles for Haunted.House.On.Sorority.Row.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,372 --> 00:01:03,201 Perfect. 4 00:01:19,527 --> 00:01:20,356 Hey. 5 00:01:30,952 --> 00:01:31,781 Damn. 6 00:01:33,817 --> 00:01:36,268 Rob Zombie would rub one out if he saw this place. 7 00:01:37,614 --> 00:01:40,583 So I guess it's in your bucket list then. 8 00:01:40,583 --> 00:01:42,447 Bang a chick on a haunted house? 9 00:01:42,447 --> 00:01:43,241 Yeah. 10 00:01:45,001 --> 00:01:48,970 I mean, make love to a woman in a haunted house. 11 00:01:48,970 --> 00:01:49,971 Yeah. 12 00:01:49,971 --> 00:01:51,145 Well, it's creepy as hell. 13 00:01:51,145 --> 00:01:53,527 So, let's get this over with. 14 00:01:53,527 --> 00:01:54,631 Oh, hold up now. 15 00:01:55,943 --> 00:01:57,910 Let's take our time. 16 00:02:25,006 --> 00:02:27,008 That's right, baby. 17 00:02:27,008 --> 00:02:28,493 Make love to the camera. 18 00:02:30,046 --> 00:02:32,428 They're better not be a camera, you sleeze. 19 00:02:38,123 --> 00:02:39,469 Go do that again, baby. 20 00:02:52,102 --> 00:02:53,656 Devin? 21 00:02:53,656 --> 00:02:54,864 Don't stop, baby. 22 00:02:57,107 --> 00:02:59,213 Devin, I think somebody's watching us. 23 00:03:04,080 --> 00:03:08,533 I'm not usually into that, but it is my bucket list. 24 00:03:10,811 --> 00:03:12,122 She's probably some homeless squatter. 25 00:03:12,122 --> 00:03:13,193 I don't want crabs. 26 00:03:14,332 --> 00:03:15,643 I'm getting out of here. 27 00:03:15,643 --> 00:03:16,472 Hold on. 28 00:03:50,506 --> 00:03:52,024 Oh shit. 29 00:04:12,528 --> 00:04:14,219 This is one of the most spacious homes 30 00:04:14,219 --> 00:04:16,911 we have available in your price range. 31 00:04:16,911 --> 00:04:18,948 It's centrally located. 32 00:04:18,948 --> 00:04:20,777 It's in a great school district. 33 00:04:20,777 --> 00:04:23,055 Are you looking to start a family? 34 00:04:23,055 --> 00:04:23,884 What? 35 00:04:23,884 --> 00:04:25,437 What? No, no. 36 00:04:25,437 --> 00:04:27,301 Actually, I'm thinking about starting a sorority chapter. 37 00:04:27,301 --> 00:04:29,545 That's why we need so much space, 38 00:04:29,545 --> 00:04:31,754 but we're also on a budget. 39 00:04:31,754 --> 00:04:33,307 How fun. 40 00:04:33,307 --> 00:04:34,619 Were you in a sorority? 41 00:04:35,516 --> 00:04:37,000 No. 42 00:04:37,000 --> 00:04:38,692 Couldn't make it through the hazing. 43 00:04:38,692 --> 00:04:39,900 Yeah. 44 00:04:39,900 --> 00:04:42,143 I'm sure I just wasn't cut out for it. 45 00:04:42,143 --> 00:04:44,145 That's why I started this chapter. 46 00:04:44,974 --> 00:04:46,286 Things are gonna change. 47 00:04:49,461 --> 00:04:50,462 I'll take it. 48 00:04:50,462 --> 00:04:51,498 Great. 49 00:04:51,498 --> 00:04:52,740 I just need to make a phone call 50 00:04:52,740 --> 00:04:54,535 and we'll get the wheels in motion right away. 51 00:05:52,559 --> 00:05:55,320 You win this round, literature. 52 00:05:58,634 --> 00:05:59,911 She's been approved for the loan 53 00:05:59,911 --> 00:06:01,706 and she's ready to sign the paperwork. 54 00:06:04,398 --> 00:06:05,848 State law does not require me 55 00:06:05,848 --> 00:06:07,884 to disclose any of that information. 56 00:06:07,884 --> 00:06:11,060 I just wanna get outta here and drive back to the office. 57 00:06:11,060 --> 00:06:12,855 You know this place creeps me out. 58 00:06:19,896 --> 00:06:20,725 Okay, seriously. 59 00:06:20,725 --> 00:06:21,726 I gotta go. 60 00:06:21,726 --> 00:06:23,900 Just get everything in motion. 61 00:06:23,900 --> 00:06:26,144 She's a motivated buyer and we wanna make her happy. 62 00:06:26,144 --> 00:06:27,525 Got it? 63 00:06:27,525 --> 00:06:28,595 Okay, good. 64 00:06:28,595 --> 00:06:29,389 Goodbye. 65 00:06:31,598 --> 00:06:32,530 Sorry. 66 00:06:32,530 --> 00:06:33,738 I didn't mean to scare you. 67 00:06:33,738 --> 00:06:35,533 I was just making sure everything's okay. 68 00:06:35,533 --> 00:06:36,603 It's fine, it's fine. 69 00:06:36,603 --> 00:06:37,776 The deal is fine. 70 00:06:37,776 --> 00:06:39,709 You can move in this week, in fact. 71 00:06:39,709 --> 00:06:40,917 Oh my God. 72 00:06:40,917 --> 00:06:42,091 Is that gonna be enough time for them 73 00:06:42,091 --> 00:06:43,886 to move all those stuff out? 74 00:06:43,886 --> 00:06:48,028 Actually, everything that's in the house comes with it. 75 00:06:48,028 --> 00:06:51,100 So I mean, we can arrange to have it moved out if you like. 76 00:06:51,100 --> 00:06:52,619 No, no, that'll be great. 77 00:06:52,619 --> 00:06:55,553 For us on a budget, but why? 78 00:06:55,553 --> 00:06:56,346 Well. 79 00:06:59,211 --> 00:07:01,697 I feel really bad if I didn't tell you. 80 00:07:01,697 --> 00:07:03,595 The last owners left the place 81 00:07:03,595 --> 00:07:06,356 without taking anything with them. 82 00:07:06,356 --> 00:07:09,429 They just really wanted to get out. 83 00:07:09,429 --> 00:07:12,639 Some people say that this place is... 84 00:07:12,639 --> 00:07:13,985 It's haunted. 85 00:07:13,985 --> 00:07:16,953 I know, I Googled it before I came here. 86 00:07:16,953 --> 00:07:17,782 You did? 87 00:07:18,645 --> 00:07:19,818 Relax. 88 00:07:19,818 --> 00:07:21,061 Any weird fear feelings that we have here 89 00:07:21,061 --> 00:07:23,753 are just our minds playing tricks on us. 90 00:07:23,753 --> 00:07:25,306 Trust me. 91 00:07:25,306 --> 00:07:28,240 There are way scarier things to worry about in real life. 92 00:08:28,508 --> 00:08:30,820 What? 93 00:08:30,820 --> 00:08:32,132 Yeah, on my way. 94 00:08:33,271 --> 00:08:34,099 Okay. 95 00:09:20,836 --> 00:09:22,078 Jesus Christ. 96 00:09:33,400 --> 00:09:34,366 Yeah? 97 00:09:34,366 --> 00:09:35,747 What are you doing over there? 98 00:09:35,747 --> 00:09:38,301 Too busy twirling one out to move? 99 00:09:38,301 --> 00:09:40,580 I got Jim in the truck and we're almost there. 100 00:09:42,236 --> 00:09:43,444 Yeah, yeah, I'm ready. 101 00:09:44,860 --> 00:09:45,792 Better be ready. 102 00:09:45,792 --> 00:09:48,967 It's a party starting tonight. 103 00:09:48,967 --> 00:09:50,417 I'll see you soon, bitch. 104 00:09:51,798 --> 00:09:54,283 It makes me hot when you say twirling one out. 105 00:09:55,733 --> 00:09:58,632 You'd get hot if I read you the Starbucks menu. 106 00:09:58,632 --> 00:10:00,530 Hey, I'm just the way God made me. 107 00:10:00,530 --> 00:10:01,462 A gift to women. 108 00:10:05,466 --> 00:10:07,296 Maybe we could pull over somewhere. 109 00:10:07,296 --> 00:10:08,262 You wish. 110 00:10:08,262 --> 00:10:10,333 We have all this crap to move. 111 00:10:10,333 --> 00:10:13,820 We aren't doing a thing until all of this shit is done. 112 00:10:13,820 --> 00:10:16,305 Could have been home packing a bowl and playing bed. 113 00:10:16,305 --> 00:10:17,478 Oh yeah? 114 00:10:17,478 --> 00:10:19,032 Does men have these? 115 00:10:20,550 --> 00:10:21,413 No? 116 00:10:21,413 --> 00:10:23,070 Didn't think so. 117 00:10:23,070 --> 00:10:23,968 Be a good boy. 118 00:10:32,942 --> 00:10:34,495 Hey, what's up, my sister? 119 00:10:34,495 --> 00:10:36,325 Sorority sister, that is. 120 00:10:36,325 --> 00:10:38,741 You're getting way too in this. 121 00:10:38,741 --> 00:10:39,949 And why shouldn't I? 122 00:10:39,949 --> 00:10:41,330 Not a lot of sororities would accept girls 123 00:10:41,330 --> 00:10:43,504 who are into D&D and Dr. Hughes, so. 124 00:10:45,299 --> 00:10:48,130 Is your car gonna hold all of this stuff? 125 00:10:48,130 --> 00:10:50,408 Oh, I'm making a separate trip for all my cosplay stuff. 126 00:10:50,408 --> 00:10:51,651 That is all bubble wrapped. 127 00:10:54,274 --> 00:10:58,105 So, how did Alex rip you into all this? 128 00:10:58,105 --> 00:11:00,176 We were friends from high school. 129 00:11:00,176 --> 00:11:01,177 From way back. 130 00:11:02,385 --> 00:11:06,458 We've been through a lot together. 131 00:11:06,458 --> 00:11:08,219 You know, I would say no sorority would have me, 132 00:11:08,219 --> 00:11:09,979 but I wouldn't have any of them either. 133 00:11:09,979 --> 00:11:12,706 But I had to take notice when Alex started one 134 00:11:12,706 --> 00:11:13,983 in a haunted house. 135 00:11:14,881 --> 00:11:16,192 A haunted house? 136 00:11:18,850 --> 00:11:21,370 You should really make friends with the internet. 137 00:11:47,499 --> 00:11:48,673 Get this inside, guys. 138 00:11:49,674 --> 00:11:51,987 Well, those gunshots really 139 00:11:51,987 --> 00:11:53,574 do make me feel a lot more comfortable. 140 00:11:53,574 --> 00:11:56,060 I feel like the hillbillies are serenading us. 141 00:11:57,061 --> 00:11:58,338 Hey, this was a bordello 142 00:11:58,338 --> 00:12:00,098 until around the turn of the 20th century. 143 00:12:00,098 --> 00:12:01,893 That's the definition of ironic. 144 00:12:03,550 --> 00:12:06,380 Yeah, and then one night all the working girls died 145 00:12:06,380 --> 00:12:09,142 during a night of record, cold, frozen to death. 146 00:12:10,074 --> 00:12:12,283 Some showed signs of starvation. 147 00:12:12,283 --> 00:12:14,423 Why they didn't seek kelp was left to mystery. 148 00:12:16,011 --> 00:12:17,184 Spooky. 149 00:12:18,876 --> 00:12:21,050 Yeah, then after that, it was split up into apartments, 150 00:12:21,050 --> 00:12:24,364 but they had trouble renting them 'cause of all the suicides 151 00:12:24,364 --> 00:12:26,262 and cases of domestic abuse reported. 152 00:12:27,712 --> 00:12:29,231 It was empty for a while. 153 00:12:29,231 --> 00:12:32,544 And then in the '90s, a couple with a big family bought it 154 00:12:32,544 --> 00:12:34,098 and decided to fix it up. 155 00:12:34,098 --> 00:12:36,721 Why is it that I don't think that you're going to say, 156 00:12:36,721 --> 00:12:39,275 "And then they lived happily ever after"? 157 00:12:40,794 --> 00:12:41,933 Battery's about dead. 158 00:13:09,927 --> 00:13:11,445 How many homeless students 159 00:13:11,445 --> 00:13:14,517 did you have to blow to get them to move out of here? 160 00:13:14,517 --> 00:13:17,589 Jim, as eloquent and charming as you are, 161 00:13:17,589 --> 00:13:20,592 I will never understand why you still work 162 00:13:20,592 --> 00:13:22,111 at that fried chicken place. 163 00:13:22,111 --> 00:13:24,355 Laugh it up. 164 00:13:24,355 --> 00:13:27,358 I'd be embarrassed to put a meth lab in this place. 165 00:13:27,358 --> 00:13:29,429 Upstairs with the stuff. 166 00:13:35,642 --> 00:13:37,368 Well, I don't have to live here. 167 00:13:37,368 --> 00:13:39,301 Did you use to date her or something? 168 00:13:40,509 --> 00:13:41,786 Date her? 169 00:13:41,786 --> 00:13:42,683 Does it look like my dick fell off 170 00:13:42,683 --> 00:13:44,720 from frostbite or something? 171 00:13:44,720 --> 00:13:46,584 I'm saying there's a lot of animosity there. 172 00:13:46,584 --> 00:13:47,447 Just wondering. 173 00:13:48,620 --> 00:13:49,932 Yeah, she just thinks she's so much better 174 00:13:49,932 --> 00:13:51,002 than everyone else. 175 00:13:51,002 --> 00:13:53,142 Makes me sick. 176 00:13:53,142 --> 00:13:53,936 Get the door. 177 00:14:07,053 --> 00:14:08,640 That's the last of it. 178 00:14:08,640 --> 00:14:10,125 These bitches must be planning to open up 179 00:14:10,125 --> 00:14:12,230 a GAP store or something. 180 00:14:12,230 --> 00:14:14,129 Let's see why they have all this stuff anyway. 181 00:14:14,129 --> 00:14:17,166 Just ends up wrinkled in the bedroom floor anyway. 182 00:14:17,166 --> 00:14:18,443 Good one. 183 00:14:18,443 --> 00:14:20,066 Which one's Melissa's? 184 00:14:20,066 --> 00:14:22,551 The one I feel like waking up in on Sunday morning. 185 00:14:22,551 --> 00:14:23,379 Come on. 186 00:14:29,454 --> 00:14:31,042 It's not too bad. 187 00:14:35,150 --> 00:14:36,668 Okay, that's that. 188 00:14:36,668 --> 00:14:39,016 Now, let's have a pillow fight and then we shower together. 189 00:14:41,156 --> 00:14:42,398 Oh, whatever. 190 00:14:43,848 --> 00:14:46,195 Oh, by the way, Jim, you're being a shit wingman. 191 00:14:46,195 --> 00:14:47,403 You know that, right? 192 00:14:47,403 --> 00:14:49,509 You're being a jerk to everyone here 193 00:14:49,509 --> 00:14:51,925 and that's putting me in the asshole wake. 194 00:14:51,925 --> 00:14:54,169 That's worse than the friend zone. 195 00:14:54,169 --> 00:14:56,516 I think you're sniffing up the wrong bush. 196 00:14:57,517 --> 00:14:58,863 Are you talking about Alex? 197 00:14:58,863 --> 00:15:00,416 Yeah? 198 00:15:00,416 --> 00:15:02,073 She probably has a bigger pair of swinging than you. 199 00:15:02,073 --> 00:15:03,040 Whatever, dude. 200 00:15:03,040 --> 00:15:04,179 We had a party together. 201 00:15:04,179 --> 00:15:05,249 Did you two hook up? 202 00:15:06,250 --> 00:15:08,114 No, we talked but she... 203 00:15:08,114 --> 00:15:09,080 Um, right then. 204 00:15:09,080 --> 00:15:11,324 You're the one with the pussy. 205 00:15:11,324 --> 00:15:12,152 Whatever. 206 00:15:13,257 --> 00:15:15,224 What is that doing here? 207 00:15:15,224 --> 00:15:17,088 What is that doing here? 208 00:15:17,088 --> 00:15:19,435 It means some dude paid and got laid. 209 00:15:19,435 --> 00:15:20,298 No, shut up. 210 00:15:20,298 --> 00:15:21,299 Get that out of here. 211 00:15:21,299 --> 00:15:22,404 Get that the fuck out. 212 00:15:22,404 --> 00:15:23,267 Yeah, right. 213 00:15:23,267 --> 00:15:24,095 I might wear it. 214 00:15:24,095 --> 00:15:25,303 No stop. 215 00:15:25,303 --> 00:15:27,685 Get that the fuck out of here now. 216 00:15:28,755 --> 00:15:30,101 All right, man. Whatever. 217 00:15:45,392 --> 00:15:47,601 Oh, you salty little hoe. 218 00:15:47,601 --> 00:15:48,568 Should have known that was you 219 00:15:48,568 --> 00:15:50,570 when I saw the tie on the door. 220 00:15:50,570 --> 00:15:51,812 What tie on the door? 221 00:15:52,641 --> 00:15:54,643 You ready to rumble? 222 00:15:55,816 --> 00:15:57,059 Jesus. 223 00:15:57,059 --> 00:15:59,337 It's so much better when you don't speak. 224 00:15:59,337 --> 00:16:00,614 Let's keep your mouth busy. 225 00:16:12,316 --> 00:16:14,145 God damn it. 226 00:16:33,199 --> 00:16:34,959 And that is the interwebs. 227 00:16:34,959 --> 00:16:37,203 Fire up your laptop and we can check it out, Kay. 228 00:16:37,203 --> 00:16:38,376 Maybe later. 229 00:16:38,376 --> 00:16:39,791 Maybe the others haven't heard about it, 230 00:16:39,791 --> 00:16:42,277 but I know there's a Wikipedia article in this place. 231 00:16:42,277 --> 00:16:44,348 So, no surprises. 232 00:16:44,348 --> 00:16:45,383 Okay, you know all that stuff 233 00:16:45,383 --> 00:16:46,902 didn't just happen in the past? 234 00:16:46,902 --> 00:16:48,973 That couple was killed here five years ago 235 00:16:48,973 --> 00:16:50,009 with a pitchfork. 236 00:16:51,217 --> 00:16:53,460 Her ex-boyfriend got busted for that. 237 00:16:53,460 --> 00:16:57,568 He just gotten back from Iraq, PTSD, all that stuff. 238 00:16:57,568 --> 00:17:00,019 With the money we could raise with just a few women, 239 00:17:00,019 --> 00:17:02,469 you knew this place wasn't gonna be a palace. 240 00:17:02,469 --> 00:17:04,195 Yeah, Alex, but a pitchfork? 241 00:17:04,195 --> 00:17:05,438 I mean, seriously. 242 00:17:06,335 --> 00:17:07,543 You know I'm cool with this. 243 00:17:07,543 --> 00:17:09,407 We could host a whole ghost hunting 244 00:17:09,407 --> 00:17:12,031 "Discovery Channel" show in this place. 245 00:17:12,031 --> 00:17:13,687 But your friend, Sherry seems wired a little tight 246 00:17:13,687 --> 00:17:14,826 for that type of thing. 247 00:17:16,207 --> 00:17:17,553 I've got her back. 248 00:17:17,553 --> 00:17:18,554 All right. 249 00:17:18,554 --> 00:17:19,486 You know her better than I do. 250 00:17:19,486 --> 00:17:21,074 You ready to hit the kitchen? 251 00:17:21,074 --> 00:17:23,076 Like, isn't that where the women belong? 252 00:17:23,076 --> 00:17:23,904 Ha ha. 253 00:17:30,359 --> 00:17:31,912 Well, that helps. 254 00:18:33,974 --> 00:18:36,149 This place looks like there's a million cockroaches 255 00:18:36,149 --> 00:18:37,426 hiding in the walls. 256 00:18:37,426 --> 00:18:38,669 Oh, don't worry. 257 00:18:38,669 --> 00:18:40,084 I'm sure there are rats will eat them. 258 00:18:40,084 --> 00:18:42,051 Guys, you know why we're doing this. 259 00:18:42,051 --> 00:18:44,157 We can have a nice clean sorority house. 260 00:18:44,157 --> 00:18:46,642 And every Saturday night, our fraternity brothers 261 00:18:46,642 --> 00:18:48,989 would expect us to be on our knees. 262 00:18:48,989 --> 00:18:50,646 Forget that. 263 00:18:50,646 --> 00:18:52,165 Been there, girl. 264 00:18:52,165 --> 00:18:53,546 Some more than others. 265 00:18:55,030 --> 00:18:57,757 This place is ours and we've got it on our own. 266 00:19:01,968 --> 00:19:03,452 First meal in the new place. 267 00:19:04,660 --> 00:19:05,523 Pasta. 268 00:19:09,527 --> 00:19:12,254 To my new sisters who helped me found this sorority 269 00:19:12,254 --> 00:19:14,912 and to our friends who helped us move here together. 270 00:19:14,912 --> 00:19:16,672 Here, here. Cheers. 271 00:19:21,919 --> 00:19:23,300 Dig in, everybody. 272 00:19:26,303 --> 00:19:28,028 So, remind me again 273 00:19:28,028 --> 00:19:30,341 why you decided to do this whole sorority thing? 274 00:19:34,345 --> 00:19:37,106 Well, I'm more into the service side of sorority life, 275 00:19:37,106 --> 00:19:40,040 but not so much into degrading women. 276 00:19:40,040 --> 00:19:41,559 Really? 277 00:19:41,559 --> 00:19:44,079 I heard you got drunk once and lezzed-up at a party. 278 00:19:44,079 --> 00:19:45,391 Now at a frat house, that's totally cool. 279 00:19:45,391 --> 00:19:47,358 But at your finer sorority houses, 280 00:19:47,358 --> 00:19:50,016 the girls tend to get a little skeeved out. 281 00:19:50,016 --> 00:19:51,604 You done fucking him yet, Liz? 282 00:19:52,639 --> 00:19:53,951 Just shut up, Jim. 283 00:20:00,026 --> 00:20:02,339 I mean, I can see us doing 284 00:20:02,339 --> 00:20:04,651 clothing drives for women's shelters. 285 00:20:04,651 --> 00:20:06,998 We could do charities. 286 00:20:06,998 --> 00:20:09,311 We could do soup kitchen for the holidays. 287 00:20:12,245 --> 00:20:14,903 Your last sorority was a lot more fun. 288 00:20:14,903 --> 00:20:16,732 You know I had to quit them. 289 00:20:16,732 --> 00:20:17,871 Ooh, I never heard that story. 290 00:20:17,871 --> 00:20:19,528 Yeah, why? 291 00:20:20,771 --> 00:20:21,910 It's 'cause of that stupid game 292 00:20:21,910 --> 00:20:23,981 all the frat boys like to play. 293 00:20:23,981 --> 00:20:25,569 What game are you talking about? 294 00:20:26,742 --> 00:20:29,366 They called it the Hoochi Olympics. 295 00:20:29,366 --> 00:20:31,954 All the guys would try and get with one Asian girl, 296 00:20:31,954 --> 00:20:34,578 one Latina, one white girl, you know. 297 00:20:34,578 --> 00:20:35,441 Oh, come on. 298 00:20:35,441 --> 00:20:37,028 That's fucking racist. 299 00:20:37,028 --> 00:20:39,065 Could totally get points for like different majors 300 00:20:39,065 --> 00:20:41,412 or tapping some nerd ass. 301 00:20:41,412 --> 00:20:43,552 100% equal opportunity. 302 00:20:43,552 --> 00:20:44,415 Much better. 303 00:20:53,217 --> 00:20:54,114 Nice. 304 00:20:54,114 --> 00:20:55,184 The fuck. 305 00:20:56,565 --> 00:20:57,601 Oh I'm sorry. 306 00:20:57,601 --> 00:20:58,395 What's wrong? 307 00:20:59,948 --> 00:21:01,190 Hope you girls can fuck. 308 00:21:01,190 --> 00:21:03,814 'Cause your cooking is shit. 309 00:21:03,814 --> 00:21:05,471 It's just, something just doesn't taste right, 310 00:21:05,471 --> 00:21:06,575 like too much salt. 311 00:21:09,923 --> 00:21:10,752 Oh my God. 312 00:21:11,787 --> 00:21:13,030 I'm so sorry. 313 00:21:13,030 --> 00:21:14,963 What happened? 314 00:21:14,963 --> 00:21:16,758 Alex, I'm sorry. 315 00:21:16,758 --> 00:21:17,966 It's okay. 316 00:21:17,966 --> 00:21:19,381 We can get something else together. 317 00:21:19,381 --> 00:21:20,313 Yeah. 318 00:21:20,313 --> 00:21:21,901 Order some pizza. 319 00:21:21,901 --> 00:21:24,869 I need something to get the rancid taste out of my mouth. 320 00:21:26,802 --> 00:21:29,046 You know he's not staying the night, right? 321 00:21:31,324 --> 00:21:32,843 I don't understand. 322 00:21:32,843 --> 00:21:34,914 It tasted just fine when I was cooking it. 323 00:21:36,329 --> 00:21:37,157 Come on. 324 00:21:48,859 --> 00:21:50,757 It's just our first night. 325 00:21:56,522 --> 00:21:57,833 Relax. 326 00:21:57,833 --> 00:21:59,179 There's one thing we don't have here. 327 00:21:59,179 --> 00:22:00,008 It's snakes. 328 00:22:02,769 --> 00:22:05,116 I guess it just scared me. 329 00:22:06,359 --> 00:22:09,362 Hey Alex, Jim here wants to apologize 330 00:22:09,362 --> 00:22:11,191 for being an asshole. 331 00:22:18,509 --> 00:22:20,200 Thinking about your ex-boyfriend? 332 00:22:23,997 --> 00:22:25,585 So you can see he's repentant. 333 00:22:31,384 --> 00:22:33,213 What is wrong with you, people? 334 00:23:06,039 --> 00:23:09,215 So, I was willing to accept all of this, 335 00:23:09,215 --> 00:23:12,252 but I don't get any cell service and that's not gonna fly. 336 00:23:13,875 --> 00:23:15,359 You know, I was getting internet outside, 337 00:23:15,359 --> 00:23:17,775 but I'm not getting anything in here. 338 00:23:17,775 --> 00:23:20,329 How could you get service outside but not inside? 339 00:23:21,400 --> 00:23:23,160 Thick walls, squirrel could a chew 340 00:23:23,160 --> 00:23:24,264 through the ethernet cable. 341 00:23:24,264 --> 00:23:25,576 I'll have to go look at it. 342 00:23:28,199 --> 00:23:29,718 So, okay. 343 00:23:29,718 --> 00:23:34,171 You know those phones that are like connected to the wall? 344 00:23:34,171 --> 00:23:36,069 Do we have one of those here? 345 00:23:36,069 --> 00:23:38,209 And does it work the exact same? 346 00:23:41,074 --> 00:23:42,628 I'm gonna get going. 347 00:23:42,628 --> 00:23:45,354 I just lost a dick measuring contest to your new master. 348 00:23:47,805 --> 00:23:52,465 You know, when it's just us two, everything's cool. 349 00:23:52,465 --> 00:23:54,778 But then when other people get in the way, 350 00:23:54,778 --> 00:23:56,435 I realize you're just a douchebag. 351 00:23:59,576 --> 00:24:00,991 Well, I was gonna save this one 352 00:24:00,991 --> 00:24:03,131 until I got back to the frat house 353 00:24:03,131 --> 00:24:05,789 but I'm gonna go cruise in your bathroom. 354 00:24:05,789 --> 00:24:09,171 Hope y'all brought some for breeze. 355 00:24:09,171 --> 00:24:11,450 That's the only refurnished one in the house. 356 00:24:12,727 --> 00:24:14,798 Well, it'll clean up nicely then, won't it? 357 00:24:17,179 --> 00:24:21,080 I hope your ass took the morning after pill. 358 00:24:26,292 --> 00:24:27,914 What the fuck? 359 00:24:30,192 --> 00:24:32,160 Somebody puked on the damn floor. 360 00:24:35,646 --> 00:24:36,613 The door won't open. 361 00:24:38,338 --> 00:24:39,616 Come on, guys. 362 00:24:39,616 --> 00:24:41,825 I'm not cleaning this hit up. 363 00:24:44,655 --> 00:24:47,244 It's worse than finding a bunch of used tampons. 364 00:24:49,695 --> 00:24:51,179 You gotta go, you gotta go. 365 00:24:59,118 --> 00:25:01,500 That's the last thing I do for you, bitch. 366 00:25:07,506 --> 00:25:09,300 What the hell? 367 00:25:21,312 --> 00:25:23,452 I didn't have that much to drink. 368 00:25:53,862 --> 00:25:55,001 What the hell? 369 00:26:00,593 --> 00:26:02,181 It won't wash up. 370 00:26:02,181 --> 00:26:03,320 What the fuck? 371 00:26:05,909 --> 00:26:06,737 How are you here? 372 00:26:07,945 --> 00:26:09,913 I'm drowning in myself. 373 00:26:09,913 --> 00:26:11,535 You're dead. 374 00:26:11,535 --> 00:26:13,261 You killed me, Jim. 375 00:26:14,193 --> 00:26:15,712 You choked in your own vomit. 376 00:26:15,712 --> 00:26:16,678 I didn't do shit. 377 00:26:17,576 --> 00:26:19,094 You. 378 00:26:19,094 --> 00:26:20,648 Yeah? 379 00:26:20,648 --> 00:26:23,616 But I didn't tell you to drink on a fucking vodka. 380 00:26:27,586 --> 00:26:29,104 Goddamn. 381 00:26:29,104 --> 00:26:33,453 You didn't even know if I was alive when you fucked me. 382 00:26:43,602 --> 00:26:46,812 When you fucked me. 383 00:27:21,156 --> 00:27:21,985 Hello? 384 00:27:23,642 --> 00:27:25,678 You're just gonna let him sleep it off in there, right? 385 00:27:25,678 --> 00:27:26,990 Well there's a half bath in the basement 386 00:27:26,990 --> 00:27:28,681 if anybody needs it. 387 00:27:28,681 --> 00:27:30,338 It's not pretty, but it flushes. 388 00:27:33,824 --> 00:27:35,377 I thought I heard crying in there. 389 00:27:35,377 --> 00:27:38,415 Oh, I lived with him in the dorms, freshman year. 390 00:27:38,415 --> 00:27:40,589 He makes that sound sometimes. 391 00:27:42,039 --> 00:27:44,317 You really hold up with the pick of the litter, don't you? 392 00:27:44,317 --> 00:27:45,940 Isn't this punishment enough? 393 00:29:21,725 --> 00:29:26,074 Oh, Jesus Christ. 394 00:29:26,074 --> 00:29:27,869 Just all the food in here tastes off. 395 00:29:31,631 --> 00:29:32,632 Oh, hey. 396 00:29:33,806 --> 00:29:36,775 Sorry about all this. 397 00:29:36,775 --> 00:29:39,605 You don't seem like half a shit burger Jim is. 398 00:29:39,605 --> 00:29:40,744 Why are you friends? 399 00:29:40,744 --> 00:29:43,333 Well, we were roommates in the dorms. 400 00:29:43,333 --> 00:29:47,268 Luck of the dorm room lottery, I suppose. 401 00:29:47,268 --> 00:29:50,443 But you mean why didn't I murder him in his sleep? 402 00:29:50,443 --> 00:29:52,549 That's the $100-question. 403 00:29:54,275 --> 00:29:57,450 We were freshman. 404 00:29:57,450 --> 00:30:00,937 Wandering, tumbling around college avenue. 405 00:30:00,937 --> 00:30:04,009 Going to every bar possible on the... 406 00:30:04,009 --> 00:30:05,838 You did the Trail of Tears. 407 00:30:05,838 --> 00:30:07,288 We did the Trail of Tears. 408 00:30:08,807 --> 00:30:12,983 So we're at this awful bar and I get ahead of myself 409 00:30:12,983 --> 00:30:14,433 and start talking smack 410 00:30:14,433 --> 00:30:18,920 to three really hoking football players. 411 00:30:18,920 --> 00:30:23,304 And Jim comes in, swinging, 412 00:30:23,304 --> 00:30:26,376 saves me from the beating of a lifetime. 413 00:30:26,376 --> 00:30:28,896 Well, that's something. 414 00:30:30,276 --> 00:30:31,691 Wasn't the only one either. 415 00:30:36,213 --> 00:30:37,456 Still a dick though. 416 00:30:38,353 --> 00:30:39,182 Yeah. 417 00:30:46,258 --> 00:30:47,880 What was that? 418 00:30:47,880 --> 00:30:49,192 What was what? 419 00:30:55,474 --> 00:30:56,855 Guess we're just on edge. 420 00:31:00,375 --> 00:31:01,549 Was that there before? 421 00:31:04,483 --> 00:31:05,691 I've seen one of those 422 00:31:05,691 --> 00:31:07,831 since my grandpa's farmed back in the day. 423 00:31:07,831 --> 00:31:09,695 Who would need one of those out here? 424 00:31:11,973 --> 00:31:15,045 I read something about a couple getting attacked 425 00:31:15,045 --> 00:31:16,219 with a pitchfork. 426 00:31:17,668 --> 00:31:21,224 You mean that couple that got murdered? 427 00:31:21,224 --> 00:31:22,052 Come on. 428 00:31:31,924 --> 00:31:34,030 Well, if we can't order a pizza, 429 00:31:34,030 --> 00:31:37,378 there must be something we can cook up real quick here. 430 00:31:48,354 --> 00:31:50,253 Oh God, what is wrong with that? 431 00:31:52,531 --> 00:31:53,877 Should be nothing. 432 00:31:53,877 --> 00:31:55,914 We bought it out the store just yesterday. 433 00:32:02,851 --> 00:32:04,784 Oh, everything tastes really bad. 434 00:32:07,787 --> 00:32:09,582 That doesn't make any sense, Kay. 435 00:32:16,796 --> 00:32:19,558 Oh my God. 436 00:32:21,456 --> 00:32:22,285 Ah! 437 00:32:23,596 --> 00:32:24,735 What the hell? 438 00:32:26,910 --> 00:32:28,222 I thought I just saw... 439 00:32:28,222 --> 00:32:29,740 The good news is Jim passed out 440 00:32:29,740 --> 00:32:32,329 and the bad news is he did it in the bathroom. 441 00:32:32,329 --> 00:32:35,263 So we're gonna need a light bulb and a roll of TP 442 00:32:35,263 --> 00:32:36,644 for the downstairs toilet. 443 00:32:37,886 --> 00:32:39,474 Okay. 444 00:32:39,474 --> 00:32:40,751 I'll do it. 445 00:32:40,751 --> 00:32:42,477 I mean, I claimed him as a friend. 446 00:32:47,655 --> 00:32:49,415 I got it. 447 00:32:49,415 --> 00:32:52,487 Guys, I think something really weird is going on. 448 00:34:32,760 --> 00:34:36,074 So Melissa's boyfriend just did something to all our food, 449 00:34:36,074 --> 00:34:39,215 got drunk and then passed out in her bathroom. 450 00:34:40,699 --> 00:34:43,115 Well, that's a dick move that just got supersized. 451 00:34:43,115 --> 00:34:45,531 No, I'm not sure that can explain it. 452 00:34:45,531 --> 00:34:47,015 He's not my boyfriend, Alex. 453 00:34:47,015 --> 00:34:47,844 Fuck buddy. 454 00:34:47,844 --> 00:34:49,052 Whatever. 455 00:34:49,052 --> 00:34:50,640 You know I just asked him to help us move 456 00:34:50,640 --> 00:34:52,780 We couldn't have done all this shit on our own. 457 00:34:52,780 --> 00:34:55,023 Oh no, we're just helpless women. 458 00:34:55,023 --> 00:34:56,577 I don't buy that crap. 459 00:34:56,577 --> 00:34:59,200 I'm not about to stop shaving my armpits either. 460 00:34:59,200 --> 00:35:00,891 What's that supposed to mean? 461 00:35:00,891 --> 00:35:01,789 Forget it. 462 00:35:01,789 --> 00:35:03,687 I'm not even hungry anyways. 463 00:35:03,687 --> 00:35:04,999 I'm gonna go to bed. 464 00:35:04,999 --> 00:35:06,518 We'll sort all this out in the morning. 465 00:35:08,140 --> 00:35:10,970 So far, the sisterhood stuff is really working out aces. 466 00:35:13,283 --> 00:35:14,629 Okay. 467 00:35:14,629 --> 00:35:19,496 Well, I'm gonna take that as my cue to leave. 468 00:35:19,496 --> 00:35:23,224 I'm sorry about a everything tonight. 469 00:35:24,501 --> 00:35:25,330 We'll be back in the morning to pick up 470 00:35:25,330 --> 00:35:27,642 the king of douchebags. 471 00:35:27,642 --> 00:35:29,127 Have a nice night. 472 00:35:30,335 --> 00:35:31,336 Hey, you. 473 00:35:31,336 --> 00:35:32,889 You don't have to go yet. 474 00:35:34,994 --> 00:35:36,824 I was hoping we could talk. 475 00:37:39,843 --> 00:37:41,120 Well, that's just rude. 476 00:38:33,000 --> 00:38:34,242 Relax. 477 00:38:34,242 --> 00:38:35,313 It's probably just a tree branch. 478 00:38:45,323 --> 00:38:46,151 Guys? 479 00:39:04,203 --> 00:39:05,860 You know, if you bust out a Ouija board, 480 00:39:05,860 --> 00:39:07,345 I might just be myself. 481 00:39:09,726 --> 00:39:11,245 Yeah, I just wanna let you know 482 00:39:11,245 --> 00:39:14,697 that even though things didn't work out the way I thought, 483 00:39:14,697 --> 00:39:15,939 I'm glad you came by help. 484 00:39:15,939 --> 00:39:16,906 Oh no, my pleasure. 485 00:39:16,906 --> 00:39:18,632 I always wanted to see you again 486 00:39:18,632 --> 00:39:20,599 ever since that class we had together. 487 00:39:21,704 --> 00:39:22,912 I remember. 488 00:39:22,912 --> 00:39:25,708 You sat way in the back in human sexuality. 489 00:39:27,192 --> 00:39:29,919 Jim was in that class too, but he stopped showing up 490 00:39:29,919 --> 00:39:32,197 when he found out there was no show and tell. 491 00:39:34,026 --> 00:39:36,201 And then there was the party. 492 00:39:36,201 --> 00:39:37,720 Yeah, the party. 493 00:39:39,756 --> 00:39:43,519 Listen, I wanna blame the alcohol for that night, 494 00:39:43,519 --> 00:39:46,176 but I didn't even have a drop. 495 00:39:46,176 --> 00:39:49,732 I just, I have some dark things in my past. 496 00:39:49,732 --> 00:39:54,392 And I have a hard time starting with people sometimes. 497 00:39:54,392 --> 00:39:56,359 What kind of stuff? 498 00:39:56,359 --> 00:39:59,086 Just you know, childhood stuff. 499 00:39:59,086 --> 00:40:00,536 But everyone has that. 500 00:40:05,541 --> 00:40:06,404 For the record, 501 00:40:07,508 --> 00:40:08,785 what Jim says isn't true. 502 00:40:08,785 --> 00:40:11,512 I didn't lez-out at some party. 503 00:40:11,512 --> 00:40:12,755 I didn't think you did. 504 00:40:14,929 --> 00:40:17,691 Not that there's anything wrong with that. 505 00:40:17,691 --> 00:40:18,726 I'm straight, Dave. 506 00:40:19,762 --> 00:40:21,108 I'm straight too. 507 00:40:21,108 --> 00:40:22,489 Just to get that out there. 508 00:40:23,593 --> 00:40:25,940 So, everybody's straight. 509 00:40:25,940 --> 00:40:27,286 Not everybody's straight. 510 00:40:27,286 --> 00:40:29,012 I mean, there's some people that... 511 00:40:47,721 --> 00:40:49,308 I'll get the sheets for this. 512 00:40:49,308 --> 00:40:50,309 No sheets. 513 00:40:50,309 --> 00:40:51,310 No, no sheets? 514 00:40:51,310 --> 00:40:52,311 Pillows? 515 00:40:52,311 --> 00:40:53,623 No pillows, no pillowcases. 516 00:41:15,438 --> 00:41:16,991 Hey. Hey. 517 00:41:23,860 --> 00:41:26,242 Did you ever see Sherry come out of the basement? 518 00:41:27,899 --> 00:41:28,727 No. 519 00:41:30,833 --> 00:41:33,111 I'm not bad, grandma. 520 00:41:33,111 --> 00:41:36,942 You've been a bad girl again, Sherry. 521 00:41:36,942 --> 00:41:38,530 No, grandma. 522 00:41:38,530 --> 00:41:39,669 So bad. 523 00:41:41,844 --> 00:41:43,777 I don't wanna cut my switch. 524 00:41:43,777 --> 00:41:46,849 Don't talk back to me, girl. 525 00:41:46,849 --> 00:41:48,506 I won't do it. 526 00:41:48,506 --> 00:41:49,299 No. 527 00:41:50,784 --> 00:41:54,477 You'll cut your own switch for that, little pussy. 528 00:41:55,996 --> 00:41:56,790 Cut it. 529 00:41:57,929 --> 00:41:58,964 Cut it. 530 00:42:05,488 --> 00:42:06,316 Cut it. 531 00:42:24,127 --> 00:42:25,370 Sherry? 532 00:42:31,307 --> 00:42:32,757 Oh God, Sherry. 533 00:42:32,757 --> 00:42:35,414 You said you were never gonna do this again, sweetheart. 534 00:42:37,140 --> 00:42:40,558 I didn't do it. 535 00:42:49,774 --> 00:42:51,499 Get out. Oh, okay. 536 00:42:54,606 --> 00:42:55,952 Hey, Jim. 537 00:42:55,952 --> 00:42:59,922 Jim, open the fucking door, buddy, come on. 538 00:42:59,922 --> 00:43:00,681 Jim. 539 00:43:03,063 --> 00:43:05,065 Open it up. 540 00:43:22,461 --> 00:43:23,704 I'm sorry, man. 541 00:43:25,085 --> 00:43:26,293 Guys, we need help down here. 542 00:43:26,293 --> 00:43:27,121 Help. 543 00:43:30,400 --> 00:43:31,954 What the fuck is going on? 544 00:43:36,648 --> 00:43:37,545 Hurry. Here. 545 00:43:41,273 --> 00:43:42,447 I've helped her before in the past, 546 00:43:42,447 --> 00:43:44,483 but this time, it's pretty bad. 547 00:43:44,483 --> 00:43:46,451 She's done this before? 548 00:43:46,451 --> 00:43:47,797 She's fucking done this before. 549 00:43:47,797 --> 00:43:50,282 Get an ambulance. Okay, okay. 550 00:43:51,836 --> 00:43:53,078 Sherry. 551 00:43:53,078 --> 00:43:54,252 She's had a relapse, Kay. 552 00:43:54,252 --> 00:43:56,254 Call 911. 553 00:43:56,254 --> 00:43:57,565 Call an ambulance. 554 00:43:57,565 --> 00:43:59,498 I couldn't get a signal earlier. 555 00:43:59,498 --> 00:44:00,327 I'm going outside. 556 00:44:00,327 --> 00:44:01,155 Hurry. 557 00:44:03,261 --> 00:44:06,609 Told you she came back to school too soon, Alex. 558 00:44:06,609 --> 00:44:07,921 Not now. 559 00:44:11,027 --> 00:44:12,650 Help me carry her upstairs. 560 00:44:42,887 --> 00:44:43,853 What are you doing? 561 00:44:43,853 --> 00:44:45,303 The door won't open. 562 00:44:45,303 --> 00:44:46,856 What do you mean the door won't open? 563 00:44:46,856 --> 00:44:48,340 Turn the fucking handle. 564 00:44:48,340 --> 00:44:50,895 You don't think I know how to open a fucking door? 565 00:44:50,895 --> 00:44:52,034 Okay, I'll get this. 566 00:44:57,971 --> 00:44:58,799 Give me a second. 567 00:45:01,906 --> 00:45:04,391 I was just trying to find a signal somewhere in here. 568 00:45:09,914 --> 00:45:12,088 How did those get on there? 569 00:45:12,088 --> 00:45:12,917 What are you doing? 570 00:45:12,917 --> 00:45:14,228 Looking at Instagram? 571 00:45:18,577 --> 00:45:19,406 What are you doing? 572 00:45:19,406 --> 00:45:20,234 Hey. 573 00:45:21,373 --> 00:45:22,202 Hey. 574 00:45:25,930 --> 00:45:26,862 God damn it. 575 00:45:30,382 --> 00:45:31,521 What is going on? 576 00:45:32,902 --> 00:45:34,317 Holy shit. 577 00:45:34,317 --> 00:45:35,560 What is happening? 578 00:45:37,769 --> 00:45:38,736 They're coming. 579 00:45:40,427 --> 00:45:41,600 Sher, they're coming. 580 00:45:41,600 --> 00:45:43,016 They're gonna help you. 581 00:45:43,016 --> 00:45:46,916 No, no, not to help. 582 00:45:48,469 --> 00:45:50,609 There's gotta be other windows we can try. 583 00:45:50,609 --> 00:45:52,439 The bedrooms, the bathroom. 584 00:45:52,439 --> 00:45:54,130 Don't check the bathroom. 585 00:45:54,130 --> 00:45:55,614 Just don't go in there. 586 00:45:57,616 --> 00:45:58,445 Why not? 587 00:46:00,723 --> 00:46:04,037 Because Jim's dead in there. 588 00:46:04,037 --> 00:46:04,934 I found him. 589 00:46:06,211 --> 00:46:07,730 I think he choked on his own vomit or something. 590 00:46:07,730 --> 00:46:08,558 I'm not sure. 591 00:46:09,905 --> 00:46:10,940 He did what? 592 00:46:12,148 --> 00:46:15,565 I found him that way and he was just. 593 00:46:15,565 --> 00:46:16,774 That asshole. 594 00:46:16,774 --> 00:46:18,085 We fucking did what? 595 00:46:19,466 --> 00:46:20,639 I found him. 596 00:46:25,921 --> 00:46:26,749 Oh God. 597 00:46:42,351 --> 00:46:43,904 You've gotta be kidding me. 598 00:46:44,836 --> 00:46:46,424 Okay, check around. 599 00:46:46,424 --> 00:46:48,495 See if there's any other windows or doors. 600 00:46:50,497 --> 00:46:52,464 Do we have any other lights? 601 00:46:52,464 --> 00:46:55,329 There's gotta be some more candles around here somewhere. 602 00:46:56,606 --> 00:46:59,195 Katherine, stay here with Sherry. 603 00:46:59,195 --> 00:47:01,439 Rest of us, let's split up. 604 00:47:01,439 --> 00:47:03,475 Yeah, 'cause that's always a good idea. 605 00:47:09,067 --> 00:47:09,896 Cold. 606 00:47:10,828 --> 00:47:12,760 Help's coming, Sher. 607 00:47:12,760 --> 00:47:13,589 Hungry. 608 00:47:16,005 --> 00:47:17,075 He won't let us go. 609 00:47:18,801 --> 00:47:19,975 They'll never let us go. 610 00:47:52,214 --> 00:47:53,042 No! 611 00:48:02,741 --> 00:48:03,570 Mommy? 612 00:48:07,470 --> 00:48:09,679 Mommy? 613 00:48:15,996 --> 00:48:16,824 Mommy? 614 00:48:17,895 --> 00:48:20,725 You've been so bad. Mommy? 615 00:48:20,725 --> 00:48:22,140 So bad. Mommy? 616 00:48:26,938 --> 00:48:29,665 You know what I have to do? 617 00:48:29,665 --> 00:48:30,493 No. 618 00:48:44,266 --> 00:48:45,267 Mommy, no. 619 00:48:47,372 --> 00:48:48,891 I didn't mean to. 620 00:48:51,929 --> 00:48:53,309 Why? 621 00:48:53,309 --> 00:48:54,897 Why did you do this? 622 00:48:56,209 --> 00:48:59,108 What would have happened to me? 623 00:48:59,108 --> 00:49:00,109 I'm sorry. 624 00:49:02,525 --> 00:49:03,354 Mommy. 625 00:49:11,741 --> 00:49:12,570 Mommy. 626 00:49:13,881 --> 00:49:14,710 Why? 627 00:49:15,642 --> 00:49:17,230 Why are you so bad? 628 00:49:18,817 --> 00:49:19,646 Why? 629 00:49:20,647 --> 00:49:21,475 Why? 630 00:49:25,548 --> 00:49:27,067 Mommy? 631 00:49:27,067 --> 00:49:28,172 Mommy. 632 00:49:28,172 --> 00:49:32,210 Why? 633 00:49:40,425 --> 00:49:41,254 Mommy. 634 00:49:42,772 --> 00:49:43,842 No, no, no. 635 00:49:55,993 --> 00:49:56,821 No. 636 00:49:58,478 --> 00:49:59,306 No! 637 00:51:22,527 --> 00:51:24,771 You're already fucked up. 638 00:51:25,703 --> 00:51:27,567 There's nowhere to run. 639 00:51:27,567 --> 00:51:29,362 Nowhere to hide. 640 00:51:29,362 --> 00:51:34,332 No escape either. 641 00:52:54,481 --> 00:52:58,382 It's been a long time, sweet cheeks. 642 00:52:58,382 --> 00:53:00,349 You know you've been wanting it. 643 00:53:01,316 --> 00:53:02,144 What? 644 00:53:04,974 --> 00:53:06,838 You get the fuck away from me, dude. 645 00:53:06,838 --> 00:53:08,702 You think you could just walk around 646 00:53:08,702 --> 00:53:10,152 looking the way you do? 647 00:53:21,232 --> 00:53:22,060 No. 648 00:53:26,479 --> 00:53:27,997 No! 649 00:53:27,997 --> 00:53:28,895 Come here, sugar baby. 650 00:53:28,895 --> 00:53:30,517 No, no! 651 00:53:32,036 --> 00:53:33,727 Shut up. No, no, no. 652 00:53:36,420 --> 00:53:40,355 I'll go to the school and I'll tell your teachers. 653 00:53:40,355 --> 00:53:42,564 They'll all laugh at you. 654 00:53:42,564 --> 00:53:45,291 They'll all know you're a little fake. 655 00:53:47,224 --> 00:53:48,535 No, no! 656 00:53:58,442 --> 00:54:00,098 I can't do shit, Alex. 657 00:54:00,098 --> 00:54:01,030 It doesn't make any sense. 658 00:54:01,030 --> 00:54:02,239 There's gotta be a way out. 659 00:54:03,930 --> 00:54:04,758 No. 660 00:54:04,758 --> 00:54:05,587 Is that? 661 00:54:06,519 --> 00:54:07,347 He's over there. 662 00:54:13,284 --> 00:54:15,044 Dave, what happened? 663 00:54:15,044 --> 00:54:16,598 Jesus. 664 00:54:16,598 --> 00:54:18,289 Dave, what happened? 665 00:54:18,289 --> 00:54:20,774 I didn't tell. 666 00:54:20,774 --> 00:54:22,776 I haven't told anybody. 667 00:54:22,776 --> 00:54:24,261 I didn't tell. 668 00:54:24,261 --> 00:54:25,917 Help me with this. 669 00:54:27,471 --> 00:54:29,369 How could he do this? 670 00:54:29,369 --> 00:54:31,406 Why would he do this to himself? 671 00:54:33,787 --> 00:54:34,616 I don't know. 672 00:54:35,893 --> 00:54:39,034 Well, if he didn't do this, who the fuck did? 673 00:54:39,034 --> 00:54:41,312 There's no one else here. 674 00:54:41,312 --> 00:54:42,900 There's no one else here, right? 675 00:54:44,591 --> 00:54:45,799 Shit. 676 00:54:45,799 --> 00:54:46,628 Liz. 677 00:54:48,215 --> 00:54:49,044 Christ. 678 00:54:51,943 --> 00:54:53,428 Hey guys, are you okay? 679 00:54:56,465 --> 00:54:57,639 I heard shouting. 680 00:55:02,437 --> 00:55:03,300 Guys. 681 00:55:14,932 --> 00:55:15,760 Champion? 682 00:55:18,073 --> 00:55:19,316 Champion, is that you? 683 00:55:20,627 --> 00:55:21,421 Come here, boy. 684 00:55:26,840 --> 00:55:27,669 Go. 685 00:55:35,366 --> 00:55:37,023 We won't let her go. 686 00:55:38,714 --> 00:55:40,854 Don't you understand that? 687 00:55:42,925 --> 00:55:43,754 We won't. 688 00:55:45,342 --> 00:55:46,412 Hope's coming, Sher. 689 00:55:49,622 --> 00:55:50,450 It'll be okay. 690 00:56:05,500 --> 00:56:07,364 What happened to him? 691 00:56:08,882 --> 00:56:11,851 He saw something, heard something, blew a fuse. 692 00:56:14,509 --> 00:56:17,512 I mean we're in a situation where we can't open a door 693 00:56:17,512 --> 00:56:19,306 or break a fucking window. 694 00:56:20,894 --> 00:56:22,862 Who knows what happened? 695 00:56:25,589 --> 00:56:26,693 We needed him. 696 00:56:28,730 --> 00:56:32,630 You, me and Kay, we're gonna get through this. 697 00:56:34,080 --> 00:56:35,012 Okay, Alex. 698 00:56:37,601 --> 00:56:39,879 I think I heard Katherine calling downstairs. 699 00:56:39,879 --> 00:56:41,328 Stay here with Dave. 700 00:56:41,328 --> 00:56:42,606 Just a minute. 701 00:56:42,606 --> 00:56:44,021 I'm gonna go tell her what happened. 702 00:56:44,021 --> 00:56:45,988 But we don't even know what happened. 703 00:56:45,988 --> 00:56:47,507 Don't lose your shit, Liz. 704 00:56:48,439 --> 00:56:49,751 I won't. 705 00:56:49,751 --> 00:56:52,339 That's what I wanted to hear. 706 00:56:52,339 --> 00:56:53,237 That's my Melissa. 707 00:56:58,932 --> 00:57:00,624 You didn't tell her. 708 00:57:00,624 --> 00:57:02,108 You didn't tell anybody, right? 709 00:57:04,593 --> 00:57:08,114 No, I didn't tell anyone. 710 00:59:13,964 --> 00:59:14,792 Hey guys. 711 00:59:19,141 --> 00:59:19,970 Sherry? 712 00:59:23,905 --> 00:59:24,802 Katherine? 713 00:59:33,846 --> 00:59:34,709 where's everybody? 714 00:59:38,057 --> 00:59:39,576 Where is everybody? 715 00:59:42,509 --> 00:59:43,269 Sherry? 716 00:59:45,271 --> 00:59:46,341 Did you guys get out? 717 00:59:47,204 --> 00:59:48,930 Did you guys get out? 718 00:59:52,071 --> 00:59:52,899 Guys. 719 00:59:56,800 --> 00:59:59,250 Don't leave me alone in here. 720 01:00:02,046 --> 01:00:03,461 Don't leave me alone. 721 01:00:03,461 --> 01:00:05,222 Don't leave me alone. 722 01:00:09,226 --> 01:00:10,952 Don't leave me alone. 723 01:00:13,299 --> 01:00:14,196 Guys, guys. 724 01:00:45,193 --> 01:00:47,989 I didn't want it to happen to me. 725 01:00:49,300 --> 01:00:51,993 I didn't want it to happen to me. 726 01:00:55,824 --> 01:00:58,516 I didn't want it to happen to me. 727 01:01:00,657 --> 01:01:03,349 I didn't want it to happen to me. 728 01:01:06,593 --> 01:01:09,320 I didn't want it to happen to me. 729 01:01:32,654 --> 01:01:34,656 Alex. Where were you? 730 01:01:36,969 --> 01:01:38,211 What happened? 731 01:01:42,733 --> 01:01:47,600 Listen, other than the doors in the windows, 732 01:01:47,600 --> 01:01:50,637 have you seen anything that's really fucked up? 733 01:01:50,637 --> 01:01:52,225 Besides that we're trapped? 734 01:01:54,124 --> 01:01:55,642 Yeah. 735 01:01:55,642 --> 01:01:56,402 Besides that. 736 01:01:57,921 --> 01:02:00,682 You mean like those scarred up bitches 737 01:02:00,682 --> 01:02:03,098 that look like Victoria's Secret models from hell? 738 01:02:03,098 --> 01:02:04,237 You've seen them too? 739 01:02:06,861 --> 01:02:07,862 Who are they? 740 01:02:09,864 --> 01:02:12,729 Ghost, monsters. 741 01:02:14,523 --> 01:02:16,180 Call girls that used to live here. 742 01:02:17,941 --> 01:02:18,873 House itself. 743 01:02:20,046 --> 01:02:22,704 All I know Is they wanna hurt us. 744 01:02:23,774 --> 01:02:24,602 Yeah. 745 01:02:25,776 --> 01:02:26,743 They wanna hurt us. 746 01:02:28,606 --> 01:02:29,435 What is that? 747 01:02:31,402 --> 01:02:33,922 It's a burn from a boiling hot rosary. 748 01:02:35,890 --> 01:02:37,788 Why did you do that? 749 01:02:37,788 --> 01:02:39,410 I didn't. 750 01:02:39,410 --> 01:02:41,688 Just like Dave didn't tie himself up. 751 01:02:44,312 --> 01:02:45,900 And Sherry didn't cut herself. 752 01:02:48,592 --> 01:02:52,699 When I was a teenager, I was like everyone else, you know. 753 01:02:53,700 --> 01:02:55,254 I got myself off sometimes. 754 01:02:56,427 --> 01:03:00,569 Only, one time, 755 01:03:00,569 --> 01:03:03,262 I caught my dad watching through a crack in the door. 756 01:03:05,091 --> 01:03:06,472 Only I didn't stop him. 757 01:03:08,405 --> 01:03:10,579 And I didn't stop him the next time either. 758 01:03:13,859 --> 01:03:18,415 Finally, when my mom found out, she couldn't face my dad. 759 01:03:21,521 --> 01:03:23,178 So she tried to break me of the habit. 760 01:03:23,178 --> 01:03:25,940 You know what I have to do? 761 01:03:25,940 --> 01:03:27,424 No. 762 01:03:27,424 --> 01:03:30,151 I held that burning hot rosary in my hand. 763 01:03:31,186 --> 01:03:32,636 You were just a kid, Liz. 764 01:03:33,775 --> 01:03:36,329 But it didn't go any further, you know? 765 01:03:36,329 --> 01:03:37,675 It wasn't like that. 766 01:03:39,022 --> 01:03:43,233 I just, I know now he shouldn't have been watching. 767 01:03:44,648 --> 01:03:49,342 When I was In high school, I went to this party. 768 01:03:50,827 --> 01:03:54,761 It was next door to this girl that I knew growing up, 769 01:03:59,939 --> 01:04:04,012 She was disabled and so eventually she got left behind. 770 01:04:11,537 --> 01:04:15,368 People got drunk, people got high. 771 01:04:20,373 --> 01:04:21,547 And these guys, 772 01:04:26,379 --> 01:04:27,691 they came over. 773 01:04:31,591 --> 01:04:33,317 And they creeped through her window 774 01:04:35,733 --> 01:04:38,012 And they put a pillowcase over her head 775 01:04:38,909 --> 01:04:41,291 and carried her off and... 776 01:04:42,982 --> 01:04:45,398 Yeah, and? 777 01:04:46,848 --> 01:04:47,642 Nothing. 778 01:04:49,437 --> 01:04:51,577 I knew what was going on and nobody... 779 01:04:55,892 --> 01:04:57,583 I pretended like nothing happened. 780 01:05:01,104 --> 01:05:03,071 There were so many guys there, you know. 781 01:05:05,936 --> 01:05:07,455 I didn't know. 782 01:05:07,455 --> 01:05:11,666 I didn't know what might be next or who might be next. 783 01:05:17,672 --> 01:05:18,604 I understand. 784 01:05:19,846 --> 01:05:21,745 You were just a kid, like you said. 785 01:05:23,505 --> 01:05:24,782 Never again. 786 01:05:27,130 --> 01:05:27,924 Never again. 787 01:05:29,201 --> 01:05:30,271 And you've kept that. 788 01:05:31,582 --> 01:05:33,170 Look at what you're doing now. 789 01:05:37,036 --> 01:05:38,175 Girl, that night, 790 01:05:40,937 --> 01:05:41,799 it was awful. 791 01:05:41,799 --> 01:05:43,318 No one said anything. 792 01:05:43,318 --> 01:05:44,906 No one did anything. 793 01:05:47,495 --> 01:05:49,876 Deal with what's going on right now. 794 01:05:51,706 --> 01:05:53,397 I'm not sure that's enough, Liz. 795 01:05:54,778 --> 01:05:59,472 Somehow these women are something in this house 796 01:05:59,472 --> 01:06:00,957 or this house itself. 797 01:06:04,443 --> 01:06:05,823 It's playing on our fears. 798 01:06:07,411 --> 01:06:08,895 Things we're ashamed of. 799 01:06:08,895 --> 01:06:12,934 I mean, us. 800 01:06:14,004 --> 01:06:16,489 Sherry with cutting herself. 801 01:06:17,732 --> 01:06:19,492 Jim, I don't know. 802 01:06:19,492 --> 01:06:21,598 Dave, I don't know. 803 01:06:21,598 --> 01:06:24,497 His pants were down around his ankles, Alex. 804 01:06:24,497 --> 01:06:26,568 I know, I know but... 805 01:06:26,568 --> 01:06:28,122 But we know. 806 01:06:28,122 --> 01:06:30,331 Something's haunting him like us. 807 01:06:30,331 --> 01:06:31,988 Something beyond his control. 808 01:06:33,196 --> 01:06:36,199 Something to do with that scarred up whore. 809 01:06:36,199 --> 01:06:37,545 Katherine. 810 01:06:37,545 --> 01:06:38,822 What's up with Katherine? 811 01:06:39,996 --> 01:06:41,756 I don't know her damage. 812 01:06:41,756 --> 01:06:43,413 We have to go check on her now. 813 01:06:48,314 --> 01:06:49,281 Katherine. 814 01:06:52,111 --> 01:06:54,803 It's okay, it's my dog, Champi. 815 01:06:54,803 --> 01:06:56,288 Kay, there's no dog. 816 01:06:57,530 --> 01:06:59,843 He's been my dog since I was a kid. 817 01:06:59,843 --> 01:07:02,466 Kay, I know this sounds fucked up, 818 01:07:03,467 --> 01:07:04,744 but something in this house 819 01:07:04,744 --> 01:07:07,161 is playing with our mind somehow. 820 01:07:07,161 --> 01:07:11,268 Showing us these visions of bad shit that happened to us. 821 01:07:12,407 --> 01:07:13,719 Things that we're ashamed of. 822 01:07:13,719 --> 01:07:15,272 Champion is not dead. 823 01:07:16,480 --> 01:07:18,482 Sometimes, I forgot to feed and water him, 824 01:07:18,482 --> 01:07:20,312 but he always forgave me. 825 01:07:20,312 --> 01:07:22,486 He still lives with my mom and dad. 826 01:07:22,486 --> 01:07:27,008 So is this what you're most ashamed of? 827 01:07:27,905 --> 01:07:29,769 I didn't do a good job. 828 01:07:29,769 --> 01:07:32,703 I could have done better, but he's okay. 829 01:07:32,703 --> 01:07:35,672 So the fucking dog is still alive? 830 01:07:35,672 --> 01:07:38,054 This is all the shit you're carrying around? 831 01:07:40,608 --> 01:07:43,921 I spent a lot of time alone in my room, reading. 832 01:07:45,337 --> 01:07:46,855 Oh God, I love you, Kay. 833 01:07:50,583 --> 01:07:51,998 When I was a teenager, 834 01:07:53,207 --> 01:07:55,761 I let a neighbor take naked pictures of me. 835 01:07:57,625 --> 01:07:59,213 But it was for an art portfolio. 836 01:08:01,422 --> 01:08:04,873 I'm sure it was for an art portfolio, don't you think? 837 01:08:32,867 --> 01:08:33,695 Yeah. 838 01:08:34,627 --> 01:08:35,939 Yeah, this is excellent 839 01:08:42,635 --> 01:08:44,154 Right there. 840 01:08:44,154 --> 01:08:45,983 Oh, yeah, right there. 841 01:08:55,648 --> 01:08:56,477 Yeah. 842 01:08:57,892 --> 01:08:58,720 Very nice. 843 01:09:01,102 --> 01:09:01,930 Very good. 844 01:09:03,104 --> 01:09:04,519 Freeze. 845 01:09:33,997 --> 01:09:34,825 All right. 846 01:09:38,139 --> 01:09:38,967 Yeah. 847 01:09:47,493 --> 01:09:48,874 You're beautiful. 848 01:09:49,944 --> 01:09:51,359 You're beautiful. 849 01:09:52,395 --> 01:09:53,844 You're beautiful. 850 01:09:55,398 --> 01:09:56,778 You're beautiful. 851 01:10:05,787 --> 01:10:07,168 Are you guys okay? 852 01:10:07,168 --> 01:10:08,065 Are you? 853 01:10:08,065 --> 01:10:09,343 Yeah, I'm fine, I'm fine. 854 01:10:11,241 --> 01:10:12,415 There's no time to be bashful. 855 01:10:12,415 --> 01:10:14,244 We just don't have time for that. 856 01:10:14,244 --> 01:10:16,315 So, you know, I kinda keep hoping 857 01:10:16,315 --> 01:10:19,076 that Jim just puts shrimps in the pasta sauce. 858 01:10:19,076 --> 01:10:21,700 There were so not any shrimps in that sauce. 859 01:10:21,700 --> 01:10:22,563 Yeah, I know. 860 01:10:22,563 --> 01:10:23,805 We're fucked. 861 01:10:23,805 --> 01:10:25,393 Maybe so, but I think, 862 01:10:26,532 --> 01:10:28,051 I think we're figuring something out. 863 01:10:28,051 --> 01:10:29,708 What do you mean? 864 01:10:29,708 --> 01:10:32,089 Something is playing with our minds, these... 865 01:10:33,367 --> 01:10:34,678 The house, these women, 866 01:10:36,093 --> 01:10:39,096 we've all had to face things we didn't wanna face. 867 01:10:40,581 --> 01:10:43,273 Yeah, I was. 868 01:10:43,273 --> 01:10:44,999 You don't have to talk about it. 869 01:10:44,999 --> 01:10:46,069 It's fine. 870 01:10:46,069 --> 01:10:47,691 It's what happened. 871 01:10:49,245 --> 01:10:52,558 The leader of my youth group, he molested me 872 01:10:53,456 --> 01:10:54,802 when I was a kid. 873 01:10:54,802 --> 01:10:56,321 He convinced me that I couldn't tell anyone, 874 01:10:56,321 --> 01:11:01,015 that no one would believe me, that it had to be secret. 875 01:11:01,015 --> 01:11:02,327 And I never told anybody. 876 01:11:03,431 --> 01:11:04,398 So I never did. 877 01:11:06,607 --> 01:11:10,956 So the next year, my parents invited him to Thanksgiving 878 01:11:10,956 --> 01:11:13,372 and he was wearing the exact same tie 879 01:11:14,442 --> 01:11:16,651 and I couldn't stop myself. 880 01:11:16,651 --> 01:11:19,792 I picked up a knife and put it in him. 881 01:11:21,346 --> 01:11:24,625 So then I had to spend eight months in state hospital. 882 01:11:25,729 --> 01:11:26,799 I thought I was crazy. 883 01:11:39,743 --> 01:11:41,124 I never told anybody. 884 01:11:42,125 --> 01:11:43,402 Not until just now. 885 01:11:49,615 --> 01:11:53,999 I knew a girl was getting raped and I did nothing. 886 01:11:58,486 --> 01:12:02,421 My mom hurt me to get back at my dad. 887 01:12:05,044 --> 01:12:08,185 And I let a perv take naked pictures of me 888 01:12:08,185 --> 01:12:09,670 and told myself it was nothing. 889 01:12:11,637 --> 01:12:15,123 So now, it's told. 890 01:12:15,123 --> 01:12:17,919 No one has anything to hold over for us. 891 01:12:19,300 --> 01:12:20,439 We're free. 892 01:12:20,439 --> 01:12:21,198 And I see that. 893 01:12:22,372 --> 01:12:24,167 No one has anything to hold over us. 894 01:12:25,271 --> 01:12:26,100 Nobody. 895 01:12:52,229 --> 01:12:53,886 Is there blood coming out my mouth? 896 01:12:53,886 --> 01:12:55,232 Just lay down. 897 01:12:55,232 --> 01:12:57,994 It was bad side. 898 01:12:57,994 --> 01:12:59,202 Go get towels or something. 899 01:12:59,202 --> 01:13:00,410 Hurry. 900 01:13:00,410 --> 01:13:01,342 They're in the room with Sherry. 901 01:13:02,412 --> 01:13:03,309 Oh God, Sherry. 902 01:13:04,172 --> 01:13:05,898 Help me get him in there. 903 01:13:29,232 --> 01:13:31,510 I can't take this anymore. 904 01:13:31,510 --> 01:13:32,373 We have to. 905 01:13:34,099 --> 01:13:36,273 Doesn't it seem cold in here to you, guys? 906 01:13:40,623 --> 01:13:42,935 We won't give her back. 907 01:13:44,799 --> 01:13:46,801 We need to get her a blanket. 908 01:13:46,801 --> 01:13:48,769 Give who back, Sherry? 909 01:13:48,769 --> 01:13:49,597 Me. 910 01:13:50,702 --> 01:13:51,530 I'm pregnant. 911 01:13:53,290 --> 01:13:54,568 How are you pregnant? 912 01:13:55,845 --> 01:13:56,673 Don't know. 913 01:13:58,295 --> 01:14:01,609 He doesn't know who or how. 914 01:14:04,094 --> 01:14:06,062 Her father, her brothers. 915 01:14:10,307 --> 01:14:11,550 They called me a whore. 916 01:14:13,414 --> 01:14:14,519 I ran away from home. 917 01:14:16,106 --> 01:14:18,419 It's the only place I could think to go. 918 01:14:18,419 --> 01:14:21,422 A lot of us had been touched. 919 01:14:24,252 --> 01:14:26,979 We won't give her back to those men. 920 01:14:26,979 --> 01:14:31,259 No, they trapped you here? 921 01:14:31,259 --> 01:14:32,088 Yes. 922 01:14:33,330 --> 01:14:34,470 They starved you out? 923 01:14:36,644 --> 01:14:37,473 Yes. 924 01:14:39,440 --> 01:14:40,406 Wait. 925 01:14:40,406 --> 01:14:42,857 How did Dave get pregnant again? 926 01:14:42,857 --> 01:14:43,824 We were wrong. 927 01:14:45,032 --> 01:14:47,897 It's not the women who were keeping us in here. 928 01:14:47,897 --> 01:14:48,725 It was the men. 929 01:14:50,416 --> 01:14:51,279 It's torches. 930 01:14:52,349 --> 01:14:53,178 Pitchforks. 931 01:14:55,352 --> 01:14:56,181 I'm sorry. 932 01:14:57,354 --> 01:14:58,977 We won't give you back, either. 933 01:15:10,333 --> 01:15:12,508 We'll stay here with you. 934 01:15:17,513 --> 01:15:18,824 We're all gonna die here. 935 01:15:20,895 --> 01:15:22,207 There's no more wood for the stove. 936 01:15:36,566 --> 01:15:37,394 Together. 937 01:15:43,331 --> 01:15:44,229 Together. 938 01:15:49,061 --> 01:15:50,062 Together. 939 01:16:32,415 --> 01:16:35,383 And they were found later frozen and starved. 940 01:16:36,868 --> 01:16:39,077 And they have haunted the sorority house ever since. 941 01:16:42,045 --> 01:16:47,016 Now, who is ready to cross into a haunted world? 942 01:16:48,500 --> 01:16:49,708 It's $10 and you can pay Tiffany right over there. 943 01:17:00,305 --> 01:17:02,963 Is too cold for these costumes, Alex. 944 01:17:04,309 --> 01:17:05,724 All for good cause, Sherry. 945 01:17:05,724 --> 01:17:08,175 Well, hopefully, we can take even more money 946 01:17:08,175 --> 01:17:10,315 to the shelter this year. 947 01:17:10,315 --> 01:17:11,488 It'd be cool if we could get 948 01:17:11,488 --> 01:17:13,490 one of those big ass checks. 949 01:17:13,490 --> 01:17:15,285 That would be so awesome. 950 01:17:17,598 --> 01:17:19,186 You know, it doesn't seem as weird 951 01:17:19,186 --> 01:17:21,360 to be doing this this year. 952 01:17:21,360 --> 01:17:23,293 I know we don't talk about that anymore. 953 01:17:23,293 --> 01:17:24,985 No, it's okay. 954 01:17:26,642 --> 01:17:29,817 Nobody's felt anything since that night. 955 01:17:29,817 --> 01:17:32,751 We stood together and chased off whatever it was. 956 01:17:35,029 --> 01:17:36,410 We were strong. 957 01:17:36,410 --> 01:17:38,067 And you saved your friends. 958 01:17:40,586 --> 01:17:42,036 Hey, guys. 959 01:17:42,036 --> 01:17:43,003 So the first group is starting to file through. 960 01:17:43,003 --> 01:17:44,625 We need to get in our places. 961 01:17:44,625 --> 01:17:45,937 You guys ready? 962 01:17:45,937 --> 01:17:47,628 Oh yeah. Hell yeah. 963 01:17:47,628 --> 01:17:50,596 Are you guys ready to make some money and scare some people? 59968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.