Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,393 --> 00:00:03,220
DeKalb police. What\'s
the address of the emergency?
3
00:00:03,568 --> 00:00:05,353
This is Antoinette Tuff.
4
00:00:05,527 --> 00:00:07,746
When I heard
the 911 call, I thought,
5
00:00:07,920 --> 00:00:10,140
"Here\'s somebody
who has not just courage
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:10,314 --> 00:00:12,664
"and not just cool under pressure
8
00:00:12,838 --> 00:00:16,146
"but also had enough heart
that somehow,
9
00:00:16,320 --> 00:00:18,235
"she could convince somebody
that was really troubled
10
00:00:18,409 --> 00:00:20,324
"that she cared about him."
11
00:00:20,498 --> 00:00:22,544
You know, you meet folks like
this all across the country.
12
00:00:22,718 --> 00:00:24,285
Every single day,
they\'re doing incredible stuff.
13
00:00:24,459 --> 00:00:27,679
But what exactly
makes this country so great
14
00:00:27,853 --> 00:00:32,902
is that day-to-day courage, kindness,
empathy that really makes a difference.
15
00:00:33,076 --> 00:00:34,512
Can I run?
16
00:00:34,686 --> 00:00:35,948
Can you get somewhere safe?
17
00:00:36,123 --> 00:00:36,906
Yeah, I\'ve got to go.
18
00:01:07,328 --> 00:01:08,633
something children
19
00:01:17,120 --> 00:01:19,731
That\'s Mommy\'s favorite song.
20
00:01:19,905 --> 00:01:21,429
Oh, my goodness, Mama.
21
00:01:21,603 --> 00:01:24,519
Would you please?
He is a grown man.
22
00:01:24,693 --> 00:01:26,738
Ain\'t nothing wrong
with a mama loving on her children,
23
00:01:26,912 --> 00:01:28,871
even the mouthy ones.
24
00:01:29,045 --> 00:01:30,525
All right, little brother,
I\'m going to take you to rehab,
25
00:01:30,699 --> 00:01:32,440
and then
I have to go to work.
26
00:01:32,614 --> 00:01:33,615
Wait a minute.
One second. Hold up. Mmm-mmm.
27
00:01:33,789 --> 00:01:35,269
D.
28
00:01:35,443 --> 00:01:37,271
You sure you okay
to be doing this so soon?
29
00:01:37,445 --> 00:01:38,881
You just got
out the hospital...
30
00:01:39,055 --> 00:01:40,491
You\'re the one who said
I need to do for myself.
31
00:01:40,665 --> 00:01:43,190
Mmm-hmm. Come on, D.
I am going to be late.
32
00:01:43,364 --> 00:01:45,148
I got this.
Okay.
33
00:01:46,715 --> 00:01:47,977
Have a good day
at work, Mama.
34
00:01:48,151 --> 00:01:49,283
And you guys, too.
35
00:01:49,457 --> 00:01:50,936
Yeah, Ma.
Go set those kids right.
36
00:01:51,807 --> 00:01:53,113
Bye, Mama.
37
00:01:55,332 --> 00:01:57,117
Love you.
Love you.
38
00:02:24,100 --> 00:02:25,406
Hi, Antoinette!
39
00:02:25,580 --> 00:02:27,103
Good morning, Virginia.
How are you?
40
00:02:27,277 --> 00:02:29,061
How\'s your family?
Everybody\'s good.
41
00:02:29,236 --> 00:02:31,107
Hi, Mrs. Tuff.
I finished all my reading.
42
00:02:31,281 --> 00:02:32,674
Good job.
How are you, kiddo?
43
00:02:33,936 --> 00:02:35,894
Good morning. Good morning.
44
00:02:36,068 --> 00:02:38,332
You better carry that
right before you hurt yourself. Come on.
45
00:02:38,506 --> 00:02:40,595
Guys, you\'ve got five minutes
left before the bell.
46
00:02:40,769 --> 00:02:45,295
Hurry up. Let\'s go. Come on.
Come on. Oh, got him.
47
00:02:45,469 --> 00:02:47,210
Let\'s go. Come on, guys.
Let\'s go.
48
00:02:49,256 --> 00:02:50,996
Hustle, hustle, hustle!
49
00:03:45,877 --> 00:03:46,965
Hey, guys.
50
00:03:48,532 --> 00:03:50,665
Hi, Mrs. Tuff.
51
00:03:50,839 --> 00:03:52,754
Hi, Timothy. Hi, Ricki.
Don\'t you two have someplace you need to be?
52
00:03:52,928 --> 00:03:55,583
We were running an errand
for Mr. Carmichael.
53
00:03:56,584 --> 00:03:57,802
Is that the errand?
54
00:03:57,976 --> 00:04:00,283
Yes, ma\'am.
It\'s spiders.
55
00:04:00,457 --> 00:04:03,286
I\'m sorry, what?
Spiders. Two of them.
56
00:04:03,460 --> 00:04:05,070
Can I see it?
Let me check it out.
57
00:04:06,550 --> 00:04:08,900
Hmm, okay.
58
00:04:09,074 --> 00:04:12,164
Um, did you guys
ask Principal Shaw, was it okay to...
59
00:04:12,339 --> 00:04:15,298
It\'s for class.
My mom says they\'re gross.
60
00:04:15,472 --> 00:04:17,822
Yeah, well,
spiders and snakes.
61
00:04:17,996 --> 00:04:20,738
But, you know, one time,
when I was about your age,
62
00:04:20,912 --> 00:04:22,305
I saw a rattlesnake.
63
00:04:22,479 --> 00:04:24,089
A real one?
Yes.
64
00:04:24,264 --> 00:04:26,266
And I screamed,
and I took off running, but my grandma,
65
00:04:26,440 --> 00:04:28,964
she stopped me and she said,
"No, no, no, don\'t run.
66
00:04:29,138 --> 00:04:30,748
"Don\'t let the
snake scare you.
67
00:04:30,922 --> 00:04:32,576
"You scare the snake."
68
00:04:32,750 --> 00:04:34,491
Antoinette, I\'ve been
looking for you. Yes.
69
00:04:34,665 --> 00:04:37,146
Okay, guys.
I\'m gonna let you go to class, okay?
70
00:04:37,320 --> 00:04:40,105
And maybe I\'ll stop by Mr. Carmichael\'s
class and see what he\'s teaching you.
71
00:04:40,280 --> 00:04:42,282
All righty.
72
00:04:42,456 --> 00:04:44,327
You got my message about
covering the front office this afternoon?
73
00:04:44,501 --> 00:04:45,633
Yes, I did.
I\'ll let her know you\'re on your way.
74
00:04:45,807 --> 00:04:46,808
Okay.
75
00:05:29,677 --> 00:05:30,852
Hello?
76
00:05:34,856 --> 00:05:36,640
Wait a minute.
What\'s wrong?
77
00:05:41,210 --> 00:05:43,168
I don\'t understand.
78
00:05:47,434 --> 00:05:48,696
And there\'s
nothing I can do?
79
00:05:52,221 --> 00:05:53,309
Okay.
80
00:05:55,267 --> 00:05:56,530
Thank you for calling.
81
00:05:58,183 --> 00:05:59,489
Okay, bye.
82
00:06:16,941 --> 00:06:18,247
This is Ms. Tuff.
83
00:06:19,770 --> 00:06:21,163
Yes, Ms. Shaw.
I\'m coming right now.
84
00:06:23,165 --> 00:06:26,386
Okay. See you in a bit. Bye.
85
00:06:45,274 --> 00:06:46,406
All right.
86
00:07:10,865 --> 00:07:12,432
Hey, Virginia.
Oh, hi.
87
00:07:12,606 --> 00:07:15,870
Oh, my gosh, thank you so much
for helping me do this.
88
00:07:16,044 --> 00:07:18,046
I wasn\'t even gonna do it
because of my husband,
89
00:07:18,220 --> 00:07:20,135
but then,
Principal Shaw said, "Why not?" So...
90
00:07:20,309 --> 00:07:21,441
Just one second.
Oh, sorry.
91
00:07:21,615 --> 00:07:22,616
Have a seat right here.
92
00:07:22,790 --> 00:07:23,747
Okay.
93
00:07:24,879 --> 00:07:26,271
Hey, Marie.
94
00:07:26,446 --> 00:07:27,795
Antoinette, thank you so much
for doing this.
95
00:07:27,969 --> 00:07:29,274
Not a problem at all.
96
00:07:29,449 --> 00:07:31,625
Really nice meeting you.
Yeah, you, too.
97
00:07:31,799 --> 00:07:34,628
Feel better, Luke.
Thanks again. You\'re a savior.
98
00:07:34,802 --> 00:07:36,847
I\'m hardly that, girl.
99
00:07:37,021 --> 00:07:40,111
Okay, have you signed him
out yet? No.
100
00:09:09,549 --> 00:09:10,811
Let\'s go, big guy.
101
00:09:13,074 --> 00:09:14,597
You better not be faking it.
102
00:09:25,347 --> 00:09:27,828
You\'re married, though, right?
Are you on your husband\'s plan?
103
00:09:29,133 --> 00:09:30,526
You know, we have
a really good policy,
104
00:09:30,700 --> 00:09:32,441
so you might as well
take advantage of it.
105
00:09:32,615 --> 00:09:34,748
So you need to decide
which type of deductible...
106
00:09:38,708 --> 00:09:39,796
Right there...
107
00:09:45,280 --> 00:09:46,586
I\'m gonna make it
a little bit easier for you.
108
00:09:46,760 --> 00:09:48,631
Okay.
I like to take this off.
109
00:09:48,805 --> 00:09:50,502
Yeah.
Right.
110
00:09:50,677 --> 00:09:52,069
Okay.
Married.
111
00:09:53,027 --> 00:09:56,770
This is DOB. Date of birth.
112
00:09:58,423 --> 00:10:00,251
And check which one you want.
113
00:10:00,904 --> 00:10:02,210
Okay.
Got it.
114
00:10:02,384 --> 00:10:03,820
Which one of these
deductibles do you want?
115
00:10:03,994 --> 00:10:05,300
The cheapest.
You can see the difference...
116
00:10:05,474 --> 00:10:07,476
Okay. Well, you fill out
on this box right there.
117
00:10:07,650 --> 00:10:08,782
Okay, got it.
Okay, got it.
118
00:10:08,956 --> 00:10:10,827
Take this off.
119
00:10:11,001 --> 00:10:12,742
I need you to sign one... Actually, one
more spot. I forgot.
120
00:10:12,916 --> 00:10:14,788
Fill this out. Right there,
that box. Okay.
121
00:10:14,962 --> 00:10:16,790
Perfect. I\'m gonna
take this part off,
122
00:10:16,964 --> 00:10:19,706
and you just have
one more signature. Okay, right there.
123
00:10:19,880 --> 00:10:22,970
This is your first baby.
I know!
124
00:10:23,144 --> 00:10:25,189
One second.
125
00:10:25,363 --> 00:10:26,843
All right, perfect.
Right there. One second.
126
00:10:27,017 --> 00:10:28,366
Can I help you...
127
00:10:30,064 --> 00:10:31,326
This is not a joke.
128
00:10:33,284 --> 00:10:34,590
This is serious.
129
00:10:37,201 --> 00:10:39,290
I need you to do
exactly as I say.
130
00:10:42,729 --> 00:10:45,166
Okay, okay...
Shut up.
131
00:10:45,340 --> 00:10:47,516
Okay.
132
00:10:54,741 --> 00:10:58,353
Breathe. Just breathe.
Listen to me. Listen to me.
133
00:10:58,527 --> 00:11:00,877
Shut up, both of you!
No one makes noise.
134
00:11:08,711 --> 00:11:10,452
Where is everyone?
135
00:11:10,626 --> 00:11:13,107
I asked you
a goddamn question. Where is everyone?
136
00:11:13,281 --> 00:11:14,499
Please, just...
Teachers?
137
00:11:14,674 --> 00:11:15,892
Where\'s all the goddamn teachers?
138
00:11:17,415 --> 00:11:19,069
No, no, no,
please don\'t. You.
139
00:11:19,243 --> 00:11:20,897
No, no, no. Please, please.
Please.
140
00:11:21,071 --> 00:11:22,769
Stop! Stop!
Okay, okay.
141
00:11:22,943 --> 00:11:26,076
Just calm down.
Okay, okay. Okay.
142
00:11:26,250 --> 00:11:27,774
Get up, both of you.
Okay.
143
00:11:28,688 --> 00:11:30,080
Get up.
We\'re up.
144
00:11:30,733 --> 00:11:32,343
Okay.
145
00:11:34,955 --> 00:11:36,957
Pregnant lady,
146
00:11:37,131 --> 00:11:39,176
I want you to go in there,
147
00:11:39,350 --> 00:11:41,875
and I want you to tell everyone in this
building that I\'m here.
148
00:11:43,267 --> 00:11:45,139
And this isn\'t a joke.
This is serious.
149
00:11:45,313 --> 00:11:46,662
Don\'t look at her. She ain\'t
gonna tell you what to do.
150
00:11:46,836 --> 00:11:48,316
I tell you what to do.
You understand?
151
00:11:48,490 --> 00:11:50,448
Yes, okay.
We understand.
152
00:11:51,232 --> 00:11:53,147
We understand. Go ahead.
153
00:11:53,321 --> 00:11:55,018
I can\'t leave.
154
00:11:55,192 --> 00:11:56,411
I\'ll kill both of you
right now. Okay.
155
00:11:56,585 --> 00:11:58,543
Both of you right now.
Okay.
156
00:11:58,718 --> 00:12:01,503
So go.
Okay. Okay!
157
00:12:01,677 --> 00:12:03,723
You tell everyone
that I\'m here.
158
00:12:06,029 --> 00:12:08,945
And I\'m coming for them!
159
00:12:09,119 --> 00:12:12,035
These little guys can shed
their whole exoskeleton.
160
00:12:12,209 --> 00:12:14,995
Ooh!
What happens if it bites you?
161
00:12:15,169 --> 00:12:19,608
It\'s just a pinch.
I\'ll live. I hope.
162
00:12:49,464 --> 00:12:50,421
Oh, my...
163
00:12:51,248 --> 00:12:52,423
Are you okay?
164
00:12:52,597 --> 00:12:55,122
Is it the baby?
Should we call 911?
165
00:12:55,296 --> 00:12:56,819
Active shooter.
What?
166
00:12:56,993 --> 00:12:58,386
The kids.
We have to secure the kids. Where?
167
00:12:58,560 --> 00:13:00,518
There\'s a young man
with a machine gun.
168
00:13:00,692 --> 00:13:01,955
Okay, Virginia, where?
Oh, God.
169
00:13:02,129 --> 00:13:03,870
In the front office
with Antoinette.
170
00:13:04,044 --> 00:13:05,828
We are on lockdown, people.
171
00:13:06,002 --> 00:13:07,699
Follow the plan.
Kids, first priority. Let\'s go.
172
00:13:07,874 --> 00:13:10,659
Operator, we have a gunman at
Ronald E. McNair Elementary.
173
00:13:23,846 --> 00:13:26,283
My plate is full.
174
00:13:26,457 --> 00:13:27,719
My plate\'s getting too full.
175
00:13:29,243 --> 00:13:30,897
There\'s not even
room for gravy.
176
00:13:32,028 --> 00:13:35,075
"Thief comes,
but not to steal,
177
00:13:35,249 --> 00:13:38,426
"to kill, and destroy."
178
00:13:38,600 --> 00:13:40,428
Gonna have to help me through
this one.
179
00:13:40,602 --> 00:13:43,083
Come on. Give me strength.
Help me through this.
180
00:13:46,869 --> 00:13:48,392
I need your help.
Shut up.
181
00:14:04,191 --> 00:14:07,324
It is too hot to
study science in that stuffy little room.
182
00:14:07,498 --> 00:14:11,502
So maybe if we
take the spiders outside,
183
00:14:11,676 --> 00:14:13,983
they\'ll teach us
how they make their webs.
184
00:14:14,157 --> 00:14:17,508
Tarantulas don\'t use webs
for catching stuff.
185
00:14:17,682 --> 00:14:21,295
Sometimes, though,
they use them, like, as signals.
186
00:14:21,469 --> 00:14:24,428
Lockdown! Intruder alert.
187
00:14:24,602 --> 00:14:26,953
He\'s in the front office.
188
00:14:27,127 --> 00:14:29,042
Get the children back in your classroom
quickly and lock it down. Go, go, go!
189
00:14:29,216 --> 00:14:30,957
Guys, guys.
Remember the drills?
190
00:14:31,131 --> 00:14:32,567
Remember...
Quick like foxes, right?
191
00:14:32,741 --> 00:14:34,612
Guys, we\'re locking it down.
Lockdown!
192
00:14:34,786 --> 00:14:36,005
Come on, super quiet.
Back in the classroom.
193
00:14:36,179 --> 00:14:37,615
- Lock it down!
- Lockdown!
194
00:14:37,789 --> 00:14:39,313
Ramone!
195
00:14:39,487 --> 00:14:40,749
Keep going, all right?
I\'ll be right there.
196
00:14:40,923 --> 00:14:43,273
Ramone. No, no, no.
197
00:14:43,447 --> 00:14:44,840
Hey, hey. It\'s all right.
It\'s all right.
198
00:14:45,014 --> 00:14:47,016
Just leave it. Come on.
Come on. Come on.
199
00:14:52,630 --> 00:14:53,893
Ooh.
200
00:15:03,467 --> 00:15:04,642
It\'s too loud.
201
00:15:13,913 --> 00:15:14,957
What\'s your name?
202
00:15:18,961 --> 00:15:20,658
I\'m Antoinette.
203
00:15:29,450 --> 00:15:30,755
I\'m the bookkeeper.
204
00:15:32,018 --> 00:15:33,410
I don\'t usually...
205
00:15:35,064 --> 00:15:37,371
I\'m just sitting in for
the front desk receptionist.
206
00:15:46,771 --> 00:15:47,990
Everybody dies today.
207
00:15:52,952 --> 00:15:54,170
Everybody dies.
208
00:15:56,477 --> 00:15:58,696
Yes, you need to do
your best to secure the children.
209
00:15:58,870 --> 00:16:03,005
How old are they?
Where are you? Teacher\'s lounge?
210
00:16:03,179 --> 00:16:04,789
And how many children
are in the auditorium?
211
00:16:05,399 --> 00:16:06,443
Hostage.
212
00:16:07,096 --> 00:16:09,098
Okay.
213
00:16:09,272 --> 00:16:13,624
Okay. Okay, try to remain calm, okay?
Someone will be right out.
214
00:16:13,798 --> 00:16:16,497
Just like we practiced before.
All right, help me push this.
215
00:16:20,457 --> 00:16:21,719
What are you doing?
216
00:16:23,199 --> 00:16:24,244
Stop moving.
217
00:16:27,377 --> 00:16:28,683
Stop moving up there.
218
00:16:30,032 --> 00:16:31,686
What are you doing up there?
No noise.
219
00:16:31,860 --> 00:16:32,948
Everyone\'s got to
stop moving.
220
00:16:36,169 --> 00:16:38,606
You want to die
right now? Huh?
221
00:16:38,780 --> 00:16:42,218
Sir, everyone\'s doing
exactly what you asked them.
222
00:16:42,392 --> 00:16:43,524
Shut the hell up,
or I\'ll kill you.
223
00:16:54,448 --> 00:16:55,666
Got to stop moving up there.
224
00:16:55,840 --> 00:16:57,103
How many kids
are in this school?
225
00:16:59,801 --> 00:17:02,282
How many kids
are in this school?
226
00:17:02,456 --> 00:17:04,675
Answer the question.
How many kids are in this school?
227
00:17:07,591 --> 00:17:09,506
You want to die right now, lady? How many
kids are in the school?
228
00:17:09,680 --> 00:17:11,987
Answer the question.
How many kids are in the school?
229
00:17:12,161 --> 00:17:13,554
How many kids
are in the school?
230
00:17:13,728 --> 00:17:15,686
How many kids
are in the school?
231
00:17:15,860 --> 00:17:17,732
Eight hundred and thirty one.
232
00:17:18,950 --> 00:17:20,387
Eight hundred and thirty one.
233
00:17:26,088 --> 00:17:27,089
Thank you.
234
00:17:29,222 --> 00:17:30,266
That\'s a lot of kids.
235
00:17:32,268 --> 00:17:34,314
Did you
take her temperature?
236
00:17:34,488 --> 00:17:36,403
Baby, you\'ve got
to take her temperature.
237
00:17:36,577 --> 00:17:38,927
I know, but sometimes,
kids just get hot.
238
00:17:39,101 --> 00:17:40,276
Look. Yeah, look at that.
239
00:17:41,756 --> 00:17:43,627
Knock it off.
What?
240
00:17:43,801 --> 00:17:45,847
Not you, darling.
It was Curtis. He keeps stealing my fries.
241
00:17:46,021 --> 00:17:47,849
Tell Rach she\'s got to
try a cold bath.
242
00:17:48,023 --> 00:17:49,024
It\'s what my mom
used to do with me.
243
00:17:49,198 --> 00:17:50,765
Curtis says, try a cold bath.
244
00:17:50,939 --> 00:17:53,333
Active shooter. All units.
245
00:17:53,507 --> 00:17:57,554
All available units to Ronald
E. McNair Discovery Learning Academy.
246
00:17:57,728 --> 00:18:00,514
2162 2nd Avenue.
I repeat, active shooter.
247
00:18:00,688 --> 00:18:03,517
Babe, I\'ve got to jump.
Yeah, we got a call. All right, I love you, too.
248
00:18:03,691 --> 00:18:04,822
Give Sally a kiss for me.
249
00:18:05,736 --> 00:18:06,868
On our way.
10-4.
250
00:18:07,042 --> 00:18:08,217
My sister
went to that school.
251
00:18:08,391 --> 00:18:10,524
Damn, man, how young are you?
252
00:18:10,698 --> 00:18:12,178
Twenty-three.
She\'s a lot younger. She thought she was a mistake.
253
00:18:16,356 --> 00:18:19,402
Caucasian male intruder, armed
with a possible automatic weapon.
254
00:18:19,576 --> 00:18:21,491
Possibly an AK-47.
255
00:18:21,665 --> 00:18:24,538
Number one side, school front
office, one and two corner.
256
00:18:24,712 --> 00:18:26,017
Casualties? Hostages?
257
00:18:26,192 --> 00:18:28,107
Possible female hostage, adult.
258
00:18:28,890 --> 00:18:30,500
Damn.
259
00:18:30,674 --> 00:18:31,501
County helicopter en route.
260
00:18:32,720 --> 00:18:34,025
They got airborne fast.
261
00:18:34,200 --> 00:18:35,375
That\'s a news chopper.
262
00:18:36,985 --> 00:18:38,987
How many kids
go to that school?
263
00:18:39,161 --> 00:18:41,729
When my sister went there?
Hundreds.
264
00:18:45,559 --> 00:18:47,865
"The Lord is my shepherd.
I shall not want."
265
00:18:49,867 --> 00:18:51,739
Who you talking to over there?
You on the phone?
266
00:18:53,958 --> 00:18:56,004
God. I\'m talking to God.
267
00:18:57,484 --> 00:18:58,528
God?
268
00:18:59,834 --> 00:19:02,924
I\'m praying. Psalm 23.
269
00:19:04,839 --> 00:19:05,883
What the hell is that?
270
00:19:07,668 --> 00:19:09,757
"The Lord is my shepherd.
I shall not want..."
271
00:19:09,931 --> 00:19:11,367
Stop. Shut up.
"He maketh me lie..."
272
00:19:11,541 --> 00:19:14,327
Shut up! I can\'t think
with all that mumbling.
273
00:19:19,723 --> 00:19:22,509
Most days, I talk to God
274
00:19:22,683 --> 00:19:24,250
a good 15 minutes or so.
275
00:19:28,602 --> 00:19:30,734
Apostle Tuff.
276
00:19:32,127 --> 00:19:33,824
He\'s Terry\'s uncle.
277
00:19:33,998 --> 00:19:37,001
And he told me that,
for as long as I talk to God,
278
00:19:37,176 --> 00:19:39,221
that\'s how long
I\'ve got to listen.
279
00:19:39,395 --> 00:19:42,616
So if I\'m talking to God
15 minutes,
280
00:19:42,790 --> 00:19:47,577
then that\'s how long I have to sit in
total silence and just listen.
281
00:19:49,188 --> 00:19:51,320
Fifteen minutes is a long time
when you really try to do it,
282
00:19:53,279 --> 00:19:57,370
but I just close my eyes
and block out everything.
283
00:19:57,544 --> 00:20:00,895
My kids, everything, you know?
The best I can.
284
00:20:01,069 --> 00:20:02,331
Call 911.
285
00:20:05,247 --> 00:20:06,553
Call 911?
286
00:20:07,728 --> 00:20:09,599
That\'s what I said.
Call 911.
287
00:20:11,035 --> 00:20:12,515
And the news.
288
00:20:16,563 --> 00:20:18,913
I want everyone to know
what happens here today.
289
00:20:22,525 --> 00:20:23,700
I want everyone to know.
290
00:20:34,015 --> 00:20:36,931
Everyone. Everyone,
I need your attention.
291
00:20:38,498 --> 00:20:39,542
Quiet!
292
00:20:39,716 --> 00:20:41,892
What\'s going on?
293
00:20:42,066 --> 00:20:44,068
I need all of you to just stay
focused and follow my directions, okay?
294
00:20:44,243 --> 00:20:46,070
An intruder with a gun
has entered the building.
295
00:20:46,245 --> 00:20:48,377
Please, please, stay calm.
296
00:20:48,551 --> 00:20:49,987
We need to
move to the kitchen.
297
00:20:50,161 --> 00:20:52,076
We need to do it quickly,
quietly, and together.
298
00:20:52,251 --> 00:20:53,774
Are we gonna die?
299
00:20:53,948 --> 00:20:55,341
Once we\'re in there,
we\'ll hide, okay?
300
00:20:55,515 --> 00:20:57,734
Everyone,
quickly and orderly.
301
00:20:57,908 --> 00:20:59,780
Together. Let\'s go. Let\'s go.
Come on. Quickly, quickly. Come on.
302
00:21:01,782 --> 00:21:04,611
Careful, don\'t trip.
Don\'t trip. Stay low.
303
00:21:13,141 --> 00:21:15,056
All right. Stand over here.
304
00:21:15,230 --> 00:21:17,711
Guys, this is a lockdown. This is not a drill.
305
00:21:17,885 --> 00:21:19,843
Everybody in the closet now!
306
00:21:20,017 --> 00:21:21,758
Stephanie, get with
Coach Williams right now. Let\'s go!
307
00:21:23,673 --> 00:21:24,935
Everybody inside.
308
00:21:26,720 --> 00:21:28,112
Keep down low. Stay together.
309
00:21:33,117 --> 00:21:35,903
It\'s gonna be all right.
Together, we\'re gonna be fine.
310
00:21:50,352 --> 00:21:52,702
Which do you want me to
call first, the news or 911?
311
00:21:52,876 --> 00:21:54,835
News.
The news.
312
00:21:55,792 --> 00:21:57,359
Is there a channel or...
313
00:21:57,533 --> 00:21:59,579
I don\'t care what goddamn
channel. A good one.
314
00:21:59,753 --> 00:22:01,885
Okay.
You tell them I\'m here.
315
00:22:02,059 --> 00:22:03,757
And you tell them
that this is not a joke.
316
00:22:05,628 --> 00:22:06,803
I want a helicopter.
317
00:22:07,674 --> 00:22:08,762
Okay.
318
00:22:11,634 --> 00:22:13,810
I don\'t know the password.
I\'m gonna have to look up the number.
319
00:22:13,984 --> 00:22:15,638
Do it.
Okay.
320
00:22:25,256 --> 00:22:28,651
Is Channel 2 News,
is that okay?
321
00:22:34,440 --> 00:22:36,355
Channel 2 Atlanta.
322
00:22:36,529 --> 00:22:40,054
Hello.
Yes, it\'s very important you stay on the line with me.
323
00:22:40,228 --> 00:22:42,273
Very important.
Just one second.
324
00:22:42,448 --> 00:22:44,145
I have to ask
someone something.
325
00:22:44,319 --> 00:22:45,973
I have Channel 2.
You want to talk to them,
326
00:22:46,147 --> 00:22:47,322
or do you want me to do it?
327
00:22:49,846 --> 00:22:51,326
Want me to do it.
328
00:22:51,500 --> 00:22:55,330
Hello? Yes. My name is
Antoinette Tuff.
329
00:22:55,504 --> 00:22:58,812
I\'m calling from the Ronald E.
McNair Discovery Learning Academy.
330
00:22:59,639 --> 00:23:01,205
Sir, what\'s your name?
331
00:23:01,380 --> 00:23:02,381
Armed gunman.
332
00:23:05,645 --> 00:23:07,560
There\'s an armed gunman
in the front...
333
00:23:07,734 --> 00:23:08,691
You tell them
I want a news helicopter.
334
00:23:08,865 --> 00:23:10,476
Ma\'am, are you okay?
335
00:23:10,650 --> 00:23:13,174
Tell them I want them
to record this, blow by blow.
336
00:23:13,348 --> 00:23:16,307
Tell them everyone in this
building dies today, okay?
337
00:23:16,482 --> 00:23:18,571
Okay, everyone in
this building is gonna die today,
338
00:23:18,745 --> 00:23:21,269
and you tell them
that I\'m serious.
339
00:23:21,443 --> 00:23:24,707
The young man
wants you to know that he is serious,
340
00:23:24,881 --> 00:23:26,013
and he\'s in front of me.
341
00:23:26,187 --> 00:23:27,493
I heard that.
342
00:23:35,849 --> 00:23:37,764
Hang up.
What?
343
00:23:38,765 --> 00:23:40,288
Hang up. Hang up.
344
00:23:40,462 --> 00:23:42,638
Hang up the damn phone!
345
00:23:42,812 --> 00:23:45,293
If I tell you to do something,
you do it. Hang it up!
346
00:24:03,093 --> 00:24:05,531
Bam! Bam!
347
00:24:07,184 --> 00:24:10,187
I\'ll kill them.
Kill the pigs. Kill all the pigs today.
348
00:24:10,361 --> 00:24:12,799
You\'re gonna see
a lot of people die today, lady.
349
00:24:12,973 --> 00:24:14,365
A lot of people die.
350
00:24:15,366 --> 00:24:18,021
Sir, I can call 911 now.
351
00:24:20,284 --> 00:24:22,286
Bang.
Down! Everybody down!
352
00:24:22,461 --> 00:24:24,288
Shooter! Get down!
353
00:24:24,463 --> 00:24:25,899
- Let\'s go. Let\'s go!
- Move! Move!
354
00:24:28,815 --> 00:24:29,729
I got eyes.
355
00:24:29,903 --> 00:24:31,557
Car 541 on location.
356
00:24:31,731 --> 00:24:33,341
We can confirm. Visible
confirmation on the suspect.
357
00:24:33,515 --> 00:24:36,170
He\'s got a weapon.
Maybe an AK-47.
358
00:24:36,344 --> 00:24:39,260
We can confirm the suspect
is armed with an assault rifle.
359
00:24:39,434 --> 00:24:41,654
Still in the area.
Requesting more backup.
360
00:24:41,828 --> 00:24:44,874
If you were on a desert island, and you
had to pick one.
361
00:24:45,048 --> 00:24:46,180
I don\'t like
either of them.
362
00:24:46,354 --> 00:24:47,529
Oh, you like Bo.
363
00:24:47,703 --> 00:24:48,922
Not like that.
364
00:24:50,576 --> 00:24:52,621
Sorry. Sorry for scaring you guys.
365
00:24:52,795 --> 00:24:55,842
Okay, Charlise, Fiona,
we are on lockdown.
366
00:24:56,016 --> 00:24:57,757
Why?
367
00:24:57,931 --> 00:24:59,498
We can talk about why later.
I just...
368
00:24:59,672 --> 00:25:03,545
I need you both to go
and stay close with me, okay?
369
00:25:03,719 --> 00:25:06,505
All units, report to
the north field parking lot
370
00:25:06,679 --> 00:25:08,898
behind the McNair
Discovery Learning Academy.
371
00:25:09,072 --> 00:25:11,466
Mobile command on the way.
Set up triage.
372
00:25:11,640 --> 00:25:14,600
Prepare for casualties
and medical assistance.
373
00:25:14,774 --> 00:25:17,124
All units, report to
the north field parking lot
374
00:25:17,298 --> 00:25:19,779
behind the McNair
Discovery Learning Academy.
375
00:25:20,823 --> 00:25:22,825
Who you calling?
376
00:25:22,999 --> 00:25:24,914
I was calling 911.
I was just waiting for you to come back.
377
00:25:25,088 --> 00:25:27,047
Good!
378
00:25:27,221 --> 00:25:28,744
You tell them if any of those asshole
cops, they come up,
379
00:25:28,918 --> 00:25:31,834
they... Are they on yet?
380
00:25:32,008 --> 00:25:33,053
I was just waiting
for you to tell me what...
381
00:25:33,227 --> 00:25:34,228
Well, then call them!
Okay.
382
00:25:34,402 --> 00:25:36,012
You call them!
Yes, sir.
383
00:25:36,186 --> 00:25:38,362
And you tell them. You just...
You tell them... Uh...
384
00:25:55,205 --> 00:25:56,293
You scared of me?
385
00:25:59,122 --> 00:26:01,560
I suppose I\'m less scared of you than
what you might do.
386
00:27:12,805 --> 00:27:15,982
Sir? Sir?
387
00:27:16,156 --> 00:27:18,767
I need you to come back here
and tell me what to say.
388
00:27:18,941 --> 00:27:20,203
They\'re gonna
hang up on me.
389
00:27:22,641 --> 00:27:24,338
Hang up.
What?
390
00:27:24,512 --> 00:27:26,253
Just do as I say.
Okay.
391
00:27:26,427 --> 00:27:27,776
I want you to tell everyone
in this school to stop moving
392
00:27:27,950 --> 00:27:29,865
and stop running around!
393
00:27:30,039 --> 00:27:31,693
How about if I use the school intercom to
tell everybody that?
394
00:27:31,867 --> 00:27:33,086
Yeah, do it.
To tell them...
395
00:27:41,616 --> 00:27:44,619
Hello? Hello?
396
00:27:44,793 --> 00:27:49,668
Hello, everyone, this is Antoinette Tuff
speaking from the front desk.
397
00:27:51,757 --> 00:27:53,976
An armed intruder
is in our school.
398
00:27:55,891 --> 00:27:59,242
He doesn\'t want any more
movement from anyone.
399
00:28:00,722 --> 00:28:03,986
So please stay as calm
400
00:28:04,160 --> 00:28:06,554
and as quiet as possible.
401
00:28:08,643 --> 00:28:10,689
I\'m sure he\'s just...
402
00:28:10,863 --> 00:28:13,866
Everyone just do what
this man instructs us to do.
403
00:28:14,040 --> 00:28:15,998
You say what
I tell you to say.
404
00:28:16,172 --> 00:28:17,565
You don\'t add nothing
or nothing.
405
00:28:17,739 --> 00:28:19,001
I\'m the boss here.
I\'m in charge.
406
00:28:19,175 --> 00:28:20,394
I was just trying to...
407
00:28:20,568 --> 00:28:22,135
I don\'t give a shit
what you want.
408
00:28:22,309 --> 00:28:25,486
You just tell them
to sit there and wait for me.
409
00:28:27,662 --> 00:28:29,838
Y\'all just sit tight,
410
00:28:30,839 --> 00:28:31,971
nice and quiet.
411
00:28:33,407 --> 00:28:34,887
This will all be over soon.
412
00:28:36,192 --> 00:28:37,411
God bless.
413
00:28:42,633 --> 00:28:44,810
You want me to try 911 again?
I can...
414
00:28:51,033 --> 00:28:52,034
Yeah.
415
00:28:55,777 --> 00:28:56,822
Dial?
416
00:28:58,084 --> 00:28:59,346
Dial.
417
00:29:03,785 --> 00:29:04,917
And you tell them that,
418
00:29:07,049 --> 00:29:11,010
if any of those cops
get any closer towards this building...
419
00:29:13,882 --> 00:29:15,101
They\'re on. They\'re on.
420
00:29:15,275 --> 00:29:17,233
Tell them I\'ll start shooting.
421
00:29:17,407 --> 00:29:20,062
Hello? 911. What\'s your emergency?
422
00:29:20,236 --> 00:29:22,630
Hello, this is Antoinette Tuff
423
00:29:22,804 --> 00:29:26,416
calling from the Ronald E.
McNair Discovery Learning Academy front office,
424
00:29:26,590 --> 00:29:29,593
I would like to relay a
message to the police from a gunman
425
00:29:29,768 --> 00:29:32,422
standing right to the left
in front of me.
426
00:29:32,596 --> 00:29:34,642
The gunman is in the room
with you, ma\'am?
427
00:29:34,816 --> 00:29:36,383
Yes, he is.
She\'s with the gunman.
428
00:29:36,557 --> 00:29:37,558
Got it.
429
00:29:37,732 --> 00:29:39,908
Okay.
430
00:29:40,082 --> 00:29:42,781
It\'s just the two of us here,
and we\'re standing eye-to-eye.
431
00:29:45,566 --> 00:29:48,961
Um... He wants
the cops to know
432
00:29:49,135 --> 00:29:52,051
that if they come into
the school grounds...
433
00:29:52,225 --> 00:29:53,922
Or any closer.
434
00:29:54,096 --> 00:29:55,358
That he\'s going to
start shooting.
435
00:29:55,532 --> 00:29:56,795
And everyone\'s gonna die.
436
00:29:58,448 --> 00:30:00,407
And everyone
is going to die.
437
00:30:03,366 --> 00:30:04,454
Okay.
438
00:30:04,628 --> 00:30:06,892
Drew, patch me through to PD.
439
00:30:07,066 --> 00:30:09,068
Lieutenant Franklin.
440
00:30:09,242 --> 00:30:11,635
Do you see any indication that he\'s
working with somebody?
441
00:30:11,810 --> 00:30:13,724
A partner?
No, ma\'am, I do not.
442
00:30:14,334 --> 00:30:15,509
Hang up now.
443
00:30:15,683 --> 00:30:17,554
And that\'s all.
Antoinette?
444
00:30:17,728 --> 00:30:19,600
Antoinette? I can hear him
in the background.
445
00:30:19,774 --> 00:30:22,168
I need you to
put the phone down and place me on hold.
446
00:30:22,342 --> 00:30:23,952
I\'ll wait for you here.
447
00:30:24,126 --> 00:30:25,301
I\'m sorry.
What is your name? Hang up now.
448
00:30:26,389 --> 00:30:28,348
Kendra. My name is Kendra.
449
00:30:28,522 --> 00:30:30,741
Thank you. Thank you.
450
00:30:48,890 --> 00:30:51,545
All units, fall back
to defensive positions.
451
00:30:51,719 --> 00:30:53,416
All units, fall back...
452
00:31:01,033 --> 00:31:02,382
It\'s almost over, lady.
453
00:31:10,042 --> 00:31:13,262
Antoinette Tuff,
born August 7, 1966.
454
00:31:13,436 --> 00:31:17,223
Two children.
Son, Derrick. Daughter, La Vita.
455
00:31:17,397 --> 00:31:19,703
Started working
as a bookkeeper
456
00:31:19,878 --> 00:31:24,752
in DeKalb County School
District, July 2005.
457
00:31:24,926 --> 00:31:27,015
Says here she did such a good job, the
principal asked her to go with her
458
00:31:27,189 --> 00:31:28,843
to another school.
459
00:31:29,017 --> 00:31:32,412
That was 2008.
Ronald E. McNair. Been there since.
460
00:31:32,586 --> 00:31:35,067
Too bad it doesn\'t
say anything about crisis negotiation.
461
00:31:37,852 --> 00:31:39,027
Hold on.
462
00:31:42,074 --> 00:31:43,640
Thanks. Put him on.
463
00:31:50,212 --> 00:31:52,823
Yeah, stand by.
We\'ve got 911 on the line.
464
00:31:54,347 --> 00:31:56,175
Franklin here. Hey, Benito.
465
00:31:56,349 --> 00:31:57,437
We\'re on with the hostage.
Okay, good.
466
00:31:57,611 --> 00:31:59,047
So you\'re talking to her?
467
00:31:59,221 --> 00:32:00,309
Yeah, I can hear her
with the gunman.
468
00:32:00,483 --> 00:32:01,441
She\'s trying to keep him calm.
469
00:32:01,615 --> 00:32:03,399
The two of them are together?
470
00:32:03,573 --> 00:32:05,140
Yeah. We\'ve got toget in there. All right.
471
00:32:05,314 --> 00:32:06,794
I\'ll connect you
to the call center ASAP.
472
00:32:06,968 --> 00:32:08,100
All right. Let me know
when you set up the patch.
473
00:32:08,274 --> 00:32:09,666
All right,
I need an ETA on SWAT.
474
00:32:09,840 --> 00:32:11,712
Alert county.
I need a negotiator onsite.
475
00:32:11,886 --> 00:32:13,235
Copy. Get an open line.
476
00:32:13,409 --> 00:32:14,454
I\'m on it.
477
00:32:26,161 --> 00:32:28,381
Go ahead. Go ahead. On me.
478
00:32:29,164 --> 00:32:30,774
Hold! All right!
479
00:32:32,646 --> 00:32:33,777
Come on, now.
480
00:32:35,779 --> 00:32:38,130
Mobile command\'s onsite.
SWAT is five out.
481
00:32:44,963 --> 00:32:47,835
God tells us
to protect the children.
482
00:32:49,489 --> 00:32:50,577
But...
483
00:32:53,101 --> 00:32:55,408
My mom, she didn\'t know
what she was sending us into, you know?
484
00:32:57,323 --> 00:32:58,454
You need to be quiet.
485
00:33:08,247 --> 00:33:09,596
I was 10.
486
00:33:12,338 --> 00:33:14,993
And my mom... Oh, my mom.
487
00:33:16,603 --> 00:33:20,694
She was really sick.
Cancer.
488
00:33:22,957 --> 00:33:26,265
That summer,
she sent me and my brothers
489
00:33:26,439 --> 00:33:29,572
to go stay with my dad
and his new wife in South Carolina.
490
00:33:29,746 --> 00:33:31,139
And we didn\'t
really want to go.
491
00:33:32,836 --> 00:33:34,447
So we got there.
492
00:33:35,404 --> 00:33:37,015
We knocked at the door,
493
00:33:39,017 --> 00:33:40,757
and these two girls answered.
494
00:33:40,931 --> 00:33:44,674
You know, like
stepsisters in Cinderella.
495
00:33:47,460 --> 00:33:49,592
And they just
looked at us like, "Who the hell are you?"
496
00:33:49,766 --> 00:33:51,812
And just slammed
the door in our face.
497
00:33:53,553 --> 00:33:54,554
What?
498
00:33:56,904 --> 00:33:58,601
Got worse from there on.
499
00:34:25,628 --> 00:34:26,803
Sir?
500
00:34:28,979 --> 00:34:30,111
What is it, Sterling?
501
00:34:32,070 --> 00:34:33,854
We got a man
in the parking lot.
502
00:34:36,248 --> 00:34:37,466
Looks like a civilian.
503
00:34:39,381 --> 00:34:40,730
He must\'ve been asleep
in the truck or something.
504
00:34:50,914 --> 00:34:52,699
Looks like he\'s dancing, Lieutenant.
505
00:34:52,873 --> 00:34:54,135
Come again?
506
00:34:56,094 --> 00:34:57,312
Dude is literally dancing.
507
00:34:58,966 --> 00:35:00,533
He\'s heading into the school.
508
00:35:00,707 --> 00:35:02,926
Well, grab him.
509
00:35:03,101 --> 00:35:03,927
Sir, we can\'t grab him.
The shooter said if we get any closer...
510
00:35:04,102 --> 00:35:07,279
I know what he said. Shit.
511
00:35:11,196 --> 00:35:12,197
He\'s got a pass card.
512
00:35:12,371 --> 00:35:14,590
Is he a teacher? Maintenance?
513
00:35:16,766 --> 00:35:19,378
That card is gonna take
the shooter through the whole damn school.
514
00:35:26,036 --> 00:35:27,734
Idiot must
not hear the choppers.
515
00:35:31,346 --> 00:35:32,652
What do we do?
516
00:35:32,826 --> 00:35:34,697
Listen for shots.
Prepare to move.
517
00:35:44,968 --> 00:35:46,144
Hey!
518
00:35:47,319 --> 00:35:49,321
Here for my mail.
519
00:35:49,495 --> 00:35:52,280
Just in case, you know,
something life-changing came in.
520
00:35:52,454 --> 00:35:54,674
My call to greatness.
521
00:35:55,501 --> 00:35:56,589
So where\'s Marie?
522
00:35:59,461 --> 00:36:01,942
Oh! Okay. Whoa, whoa!
523
00:36:02,116 --> 00:36:04,292
Whoa, whoa, whoa.
Okay, okay. Calm, calm...
524
00:36:09,297 --> 00:36:11,125
Shots fired! Shots fired!
525
00:36:11,299 --> 00:36:13,171
Do we have a visual?
Negative!
526
00:36:13,345 --> 00:36:16,130
Oh, my God. Lou.
527
00:36:21,962 --> 00:36:23,355
Oh, my God.
Benito.
528
00:36:23,529 --> 00:36:24,834
Benny. I\'m hearing
in the room again.
529
00:36:30,710 --> 00:36:32,842
Oh, my God.
530
00:36:34,496 --> 00:36:36,759
Please be okay.
Please.
531
00:36:37,717 --> 00:36:38,718
Get up.
532
00:36:43,157 --> 00:36:47,335
Okay. Okay.
Lou, you\'re not shot.
533
00:36:47,509 --> 00:36:50,382
You\'re okay.
Everyone\'s okay.
534
00:36:50,556 --> 00:36:53,080
The man who entered the school
is not wounded.
535
00:36:53,254 --> 00:36:54,342
I don\'t want you here.
536
00:36:55,909 --> 00:36:57,824
Tell Lieutenant Franklin
we\'re live inside.
537
00:36:57,998 --> 00:37:00,043
I want you to go into that
building, and I want you
538
00:37:00,218 --> 00:37:02,394
to tell everyone that
I\'m serious and that this is happening.
539
00:37:03,395 --> 00:37:05,092
Do as he says.
540
00:37:05,266 --> 00:37:07,703
He wants you to leave.
Please leave.
541
00:37:18,410 --> 00:37:21,282
I\'m okay. It\'s okay.
542
00:37:25,678 --> 00:37:27,810
You tell them
that this place is a tomb!
543
00:37:29,290 --> 00:37:31,423
And everybody\'s
gonna die today!
544
00:37:31,597 --> 00:37:32,728
Everybody\'s gonna die!
545
00:37:40,519 --> 00:37:43,652
Train is moving.
Train is moving. Train is moving.
546
00:37:47,874 --> 00:37:49,789
May I go to the bathroom, please?
547
00:37:49,963 --> 00:37:51,094
What?
548
00:37:51,269 --> 00:37:52,922
I have to go to the bathroom.
549
00:37:54,663 --> 00:37:55,751
Where\'s the bathroom?
550
00:37:56,665 --> 00:37:58,928
It\'s right down the hall.
551
00:38:11,201 --> 00:38:12,290
Go ahead.
552
00:38:12,855 --> 00:38:14,030
Okay.
553
00:38:18,208 --> 00:38:20,559
She\'s going to the bathroom.
She can make a break.
554
00:38:20,733 --> 00:38:22,561
We should have
the gunman alone soon.
555
00:38:22,735 --> 00:38:23,823
Are we up?
Yes, sir.
556
00:38:23,997 --> 00:38:25,215
Could we get a patch?
557
00:38:42,407 --> 00:38:43,625
I can wait.
558
00:38:47,847 --> 00:38:48,804
I can wait.
559
00:38:58,597 --> 00:38:59,772
She\'s back in the office.
560
00:39:00,947 --> 00:39:01,991
Oh, what the hell?
561
00:39:09,738 --> 00:39:13,046
I said not to come closer.
I said that, right?
562
00:39:14,221 --> 00:39:17,093
No vehicles, pedestrians,
or bicycles.
563
00:39:17,267 --> 00:39:21,707
Family, staff, and friends,
press, and everyone is sent here.
564
00:39:21,881 --> 00:39:23,143
Got it?
Yes, sir.
565
00:39:23,317 --> 00:39:25,232
They didn\'t believe me.
566
00:39:48,647 --> 00:39:51,040
Mom?
567
00:39:51,214 --> 00:39:52,868
I got your message
yesterday. I don\'t understand.
568
00:40:01,616 --> 00:40:03,401
Could I help you talk to her?
569
00:40:09,537 --> 00:40:10,625
Too late.
570
00:40:14,499 --> 00:40:17,763
I have a boy
right about your age.
571
00:40:17,937 --> 00:40:21,070
I was so excited
about having a baby boy.
572
00:40:21,244 --> 00:40:23,421
We already had a girl,
La Vita.
573
00:40:24,596 --> 00:40:26,293
She\'s engaging him.
574
00:40:26,467 --> 00:40:27,860
I had her when I was 20.
575
00:40:28,034 --> 00:40:30,166
Well, tell her not to.
576
00:40:30,340 --> 00:40:32,212
Tell her just to take care of
herself. Can she...
577
00:40:32,386 --> 00:40:34,040
I can\'t. She can\'t hear me.
578
00:40:34,214 --> 00:40:36,956
Is this woman
trying to engage a man with an AK-47?
579
00:40:37,130 --> 00:40:40,568
Yes. Lieutenant, she\'s just talking
to him, trying to keep him calm.
580
00:40:40,742 --> 00:40:43,528
Well, you tell her that I have
professional negotiators on the way.
581
00:40:45,138 --> 00:40:47,096
Who is she again,
a school counselor?
582
00:40:47,270 --> 00:40:49,359
Her name is Antoinette Tuff.
583
00:40:49,534 --> 00:40:51,100
Are you kidding me? Tuff?
584
00:40:51,274 --> 00:40:54,452
Yes, sir. She\'s the
school bookkeeper.
585
00:40:54,626 --> 00:40:57,063
There\'s a Cool Girls club
at the school for disadvantaged kids.
586
00:40:57,237 --> 00:40:58,586
She\'s the site coordinator.
587
00:40:58,760 --> 00:41:00,675
She owns a private
transportation business
588
00:41:00,849 --> 00:41:04,113
that serves the disabled,
active in her church...
589
00:41:04,287 --> 00:41:07,508
Got two kids.
One\'s in a wheelchair.
590
00:41:07,682 --> 00:41:12,295
And the one thing
I wanted more than anything was a family,
591
00:41:12,470 --> 00:41:15,951
so, when Derrick was born
and the doctors came over,
592
00:41:16,125 --> 00:41:18,824
you know, and they checked 10 fingers, 10
toes, and stuff like that...
593
00:41:21,740 --> 00:41:23,132
You know, when your child\'s born,
you don\'t want to hear no medical words.
594
00:41:25,961 --> 00:41:29,095
His neck was, like, twisted.
595
00:41:31,401 --> 00:41:33,360
I just remember wanting
to scream at those doctors,
596
00:41:33,534 --> 00:41:35,405
"No, he don\'t have
anything like that.
597
00:41:36,189 --> 00:41:38,191
"Stop talking."
598
00:41:38,365 --> 00:41:40,715
One time, when Derrick
was two, he ran towards the living room,
599
00:41:40,889 --> 00:41:44,937
chasing behind his big sister, La Vita.
And we have this glass table there.
600
00:41:46,721 --> 00:41:50,072
And he just ran. Bam.
Crashed right into it.
601
00:41:52,858 --> 00:41:54,076
Not a scratch.
602
00:41:57,819 --> 00:41:59,560
And then, when I put him down, he kept
right on running
603
00:41:59,734 --> 00:42:01,127
like ain\'t nothing happened.
604
00:42:01,301 --> 00:42:03,477
What are you
talking about, lady?
605
00:42:03,651 --> 00:42:07,046
There was something wrong
with his eyes.
606
00:42:07,220 --> 00:42:10,702
By the time Derrick was in sixth grade,
he needed a wheelchair.
607
00:42:12,878 --> 00:42:15,402
The doctor said
he has something called
608
00:42:16,359 --> 00:42:19,362
Charcot-Marie-Tooth Disease.
609
00:42:21,103 --> 00:42:22,888
And it\'s got nothing
to do with teeth.
610
00:42:25,238 --> 00:42:27,414
It\'s named after
the doctors who discovered the illness.
611
00:42:27,588 --> 00:42:29,764
Shut up.
612
00:42:29,938 --> 00:42:33,638
I told you.
She should just keep quiet.
613
00:42:33,812 --> 00:42:38,338
Shut up.
You think I give a damn about you and your kid?
614
00:42:42,081 --> 00:42:43,648
I\'ve got problems, too,
you know.
615
00:42:46,085 --> 00:42:47,129
Right there!
616
00:42:47,303 --> 00:42:49,349
Go, go, go.
617
00:42:49,523 --> 00:42:52,352
You think
I don\'t see you, huh?
618
00:42:53,527 --> 00:42:54,746
You think I don\'t see you?
619
00:42:58,010 --> 00:42:59,751
I\'ve got nothing to live for.
I don\'t care if I die.
620
00:42:59,925 --> 00:43:02,101
I\'m taking
all y\'all with me.
621
00:43:07,976 --> 00:43:09,761
I get how you feel.
What do you get?
622
00:43:10,936 --> 00:43:13,025
What?
623
00:43:13,199 --> 00:43:15,462
\'Cause your blind kid died
of some screwed-up disease,
624
00:43:15,636 --> 00:43:17,029
you think you
understand how I feel?
625
00:43:18,813 --> 00:43:20,423
You don\'t even know
a little bit, lady.
626
00:43:23,731 --> 00:43:26,125
You watch how
you talk about my family.
627
00:43:32,218 --> 00:43:34,002
You say another word,
628
00:43:35,656 --> 00:43:36,657
and you\'re dead.
629
00:43:40,052 --> 00:43:41,793
Here it goes.
630
00:43:41,967 --> 00:43:43,751
Don\'t get yourself killed, Antoinette.
631
00:43:55,458 --> 00:43:56,634
The gunman,
he\'s at the front door.
632
00:43:56,808 --> 00:43:58,331
He\'s shooting at the police.
633
00:43:58,505 --> 00:43:59,767
He\'s shooting at the police.
634
00:44:00,768 --> 00:44:01,769
Down! Down! Down!
635
00:44:06,426 --> 00:44:08,428
Okay, do you see
a safe place you can run?
636
00:44:09,603 --> 00:44:10,952
He\'s reloading.
637
00:44:11,126 --> 00:44:12,737
Antoinette, you need
to get out of there.
638
00:44:12,911 --> 00:44:14,477
This is your chance.
He\'s distracted now.
639
00:44:14,652 --> 00:44:16,871
I have to go. I have to go.
I\'ll be all right.
640
00:44:17,045 --> 00:44:18,481
I\'ve got to stay
with the kids. I have to go. Bye.
641
00:44:28,666 --> 00:44:32,365
"All night long,
their nets they threw
642
00:44:33,583 --> 00:44:35,411
"to the stars
in the twinkling foam.
643
00:44:37,936 --> 00:44:39,851
"And down from the sky
came a wooden shoe,
644
00:44:41,548 --> 00:44:42,897
"bringing the fishermen home.
645
00:44:44,290 --> 00:44:46,814
"\'Twas, oh,
so pretty a sail, it seemed,
646
00:44:47,902 --> 00:44:50,513
"as if it could not be.
647
00:44:50,688 --> 00:44:52,646
"And some folks thought
\'twas a dream they dreamed
648
00:44:53,952 --> 00:44:55,518
"of sailing
that beautiful sea.
649
00:44:57,695 --> 00:44:59,914
"But I shall name you
the fishermen three,
650
00:45:00,915 --> 00:45:05,006
"Wynken, Blynken, and Nod.
651
00:45:06,921 --> 00:45:08,706
"Wynken and Blynken
are two little eyes,
652
00:45:10,011 --> 00:45:11,578
"and Nod is a little head.
653
00:45:13,493 --> 00:45:16,235
"And the wooden shoe
that sailed the skies
654
00:45:16,409 --> 00:45:18,150
"is a wee one\'s trundle bed.
655
00:45:19,760 --> 00:45:21,066
"So shut your eyes
656
00:45:23,024 --> 00:45:24,809
"as Mother sings
657
00:45:24,983 --> 00:45:27,550
"of the wonderful sights
that be.
658
00:45:27,725 --> 00:45:30,815
"And you shall see
the beautiful things
659
00:45:30,989 --> 00:45:34,732
"where the old shoe
rocked the fishermen three."
660
00:45:34,906 --> 00:45:40,085
SWAT is on the scene. Lay low.
Do not engage. I repeat, do not engage.
661
00:45:40,259 --> 00:45:42,000
"So shut your eyes
662
00:45:42,957 --> 00:45:44,829
"as Mother sings
663
00:45:45,003 --> 00:45:46,569
"of the wonderful sights
that be.
664
00:45:48,093 --> 00:45:51,226
"And you shall
see the beautiful things
665
00:45:51,400 --> 00:45:55,753
"where the old shoe
rocked the fishermen three.
666
00:45:55,927 --> 00:46:01,759
"Wynken, Blynken, and Nod."
667
00:46:08,417 --> 00:46:10,855
He\'s coming back.
I\'m gonna call you back. I\'ll call you back.
668
00:46:14,380 --> 00:46:16,382
I told them. I told them.
I told them not to...
669
00:46:16,556 --> 00:46:18,950
I told them if they
came any closer, I\'d start shooting kids.
670
00:46:19,951 --> 00:46:21,126
Well, why don\'t they know?
671
00:46:25,870 --> 00:46:28,220
You want me
to call 911 and...
672
00:46:28,394 --> 00:46:29,787
You tell them
to stop all movement.
673
00:46:29,961 --> 00:46:31,049
Okay.
674
00:46:36,619 --> 00:46:37,751
Ma\'am,
is everything all right in there?
675
00:46:37,925 --> 00:46:39,971
Hello, 911?
676
00:46:40,145 --> 00:46:42,538
Yes. The gunman
is saying he needs the police to back off.
677
00:46:42,712 --> 00:46:43,801
Okay.
678
00:46:44,889 --> 00:46:46,586
You hearing this, Lieutenant?
679
00:46:46,760 --> 00:46:48,153
Hold your positions.
680
00:46:48,327 --> 00:46:49,502
Roger that.
681
00:46:50,633 --> 00:46:51,634
For now.
682
00:46:53,636 --> 00:46:54,724
You can hang up.
683
00:46:56,552 --> 00:46:57,727
Okay.
684
00:47:02,036 --> 00:47:03,777
Alpha, Bravo! Move out!
685
00:47:05,779 --> 00:47:07,172
Team at the ready, sir.
686
00:47:11,654 --> 00:47:15,310
In this normally quiet,
peaceful neighborhood of Decatur, Georgia,
687
00:47:15,484 --> 00:47:18,879
a lone gunman,
armed with an AK-47,
688
00:47:19,053 --> 00:47:22,622
entered the Ronald E. McNair
Discovery Learning Academy.
689
00:47:22,796 --> 00:47:25,059
According to our affiliate,
there\'s a report of a shooting
690
00:47:25,233 --> 00:47:27,496
at a local Atlanta
elementary school.
691
00:47:27,670 --> 00:47:30,369
An unidentified gunman
opened fire, threatening...
692
00:47:30,543 --> 00:47:32,937
There are reports
shots have been fired.
693
00:47:50,519 --> 00:47:51,694
Turn on the news.
694
00:47:54,741 --> 00:47:56,134
On any channel.
695
00:47:57,875 --> 00:47:58,876
Channel 2.
696
00:48:02,967 --> 00:48:04,055
I\'m the one in the school.
697
00:48:06,405 --> 00:48:07,493
I\'m the shooter guy.
698
00:48:09,495 --> 00:48:11,932
Do you need for me to talk
to them and tell them everything\'s okay?
699
00:48:16,937 --> 00:48:22,638
I shot at the police.
I shot at the police. I shot at the police.
700
00:48:22,812 --> 00:48:25,250
I shot at the police.
Do you want me to call 911?
701
00:48:25,424 --> 00:48:27,078
Tell them to back off?
I should\'ve gone to a hospital.
702
00:48:27,252 --> 00:48:29,080
I should\'ve gone to a hospital
instead of coming here.
703
00:48:29,254 --> 00:48:31,343
I can\'t afford my medication.
You want me to call your mom?
704
00:48:31,517 --> 00:48:33,171
I\'m not on disability.
I can\'t work. I can\'t afford shit.
705
00:48:33,345 --> 00:48:35,434
Maybe she can bring
your medication or...
706
00:48:35,608 --> 00:48:38,567
I\'m sick. I\'m sick. I\'m sick.
707
00:48:43,094 --> 00:48:45,835
Sometimes,
when all seems lost, there\'s still hope.
708
00:48:48,838 --> 00:48:49,927
He didn\'t die.
709
00:48:53,147 --> 00:48:54,801
Who?
710
00:48:54,975 --> 00:48:57,064
Derrick, my son.
You said he was dead.
711
00:48:57,238 --> 00:48:58,413
He didn\'t die.
712
00:49:00,676 --> 00:49:03,027
Again and again,
he faces challenges,
713
00:49:03,201 --> 00:49:04,942
and again and again,
he rises.
714
00:49:07,857 --> 00:49:10,121
That\'s the amazing thing.
715
00:49:10,295 --> 00:49:11,905
We can think
everything is over.
716
00:49:12,819 --> 00:49:14,125
And then...
717
00:49:15,778 --> 00:49:17,215
People gave up on my boy.
718
00:49:18,520 --> 00:49:20,348
They said he was gonna die.
719
00:49:21,567 --> 00:49:23,743
He was gonna be a burden.
720
00:49:23,917 --> 00:49:25,049
He wouldn\'t
amount to anything.
721
00:49:28,095 --> 00:49:29,967
But he\'s a good young man.
722
00:49:32,404 --> 00:49:33,971
He went to college.
723
00:49:34,928 --> 00:49:36,408
Got himself a girl.
724
00:49:40,151 --> 00:49:41,674
There\'s a place for everybody.
725
00:49:44,111 --> 00:49:45,199
No place for me.
726
00:49:49,899 --> 00:49:52,206
There\'s a place for everybody.
727
00:50:08,962 --> 00:50:12,226
Activating your units?
What the hell were you thinking?
728
00:50:12,400 --> 00:50:15,055
He fired his weapon
on your men and you called a retreat?
729
00:50:15,229 --> 00:50:18,232
In what universe is that acceptable? This
is a hostage situation.
730
00:50:18,406 --> 00:50:22,715
There\'s no way we\'re firing into a
building filled with children!
731
00:50:22,889 --> 00:50:25,674
He fires on us again,
we will shoot back.
732
00:50:36,859 --> 00:50:38,252
My mind went bad.
733
00:50:41,951 --> 00:50:43,518
Bipolar and stuff.
734
00:50:46,695 --> 00:50:48,697
Brother used to call
my bathroom a drugstore.
735
00:50:50,743 --> 00:50:51,874
One time,
736
00:50:53,006 --> 00:50:54,399
I almost burned
the house down.
737
00:50:56,270 --> 00:50:57,402
I didn\'t mean to, but...
738
00:51:00,840 --> 00:51:02,102
Nobody believed me.
739
00:51:04,887 --> 00:51:05,975
This other time,
740
00:51:06,933 --> 00:51:08,108
my mom was sleeping.
741
00:51:08,891 --> 00:51:10,067
I was standing over her,
742
00:51:10,893 --> 00:51:11,981
is what they said,
743
00:51:13,853 --> 00:51:14,941
holding a knife.
744
00:51:21,643 --> 00:51:23,776
Mom took every last knife
out of the house
745
00:51:23,950 --> 00:51:25,517
and hid them
in the trunk of her car.
746
00:51:27,127 --> 00:51:28,650
She was trying to protect you.
747
00:51:29,521 --> 00:51:30,652
I doubt it.
748
00:51:33,916 --> 00:51:35,701
Sometimes, La Vita,
749
00:51:35,875 --> 00:51:37,572
she would say
I pushed her too hard.
750
00:51:39,487 --> 00:51:40,749
But I didn\'t
finish high school.
751
00:51:41,794 --> 00:51:43,448
Really?
Yeah.
752
00:51:46,842 --> 00:51:49,454
Not many people on
my mother or my father\'s side
753
00:51:49,628 --> 00:51:52,500
are what you
would call successful.
754
00:51:53,849 --> 00:51:55,416
So I figure
755
00:51:55,590 --> 00:51:57,157
La Vita and Derrick
were facing
756
00:51:58,680 --> 00:52:00,073
a generational curse.
757
00:52:01,727 --> 00:52:03,468
My children were gonna
break that curse.
758
00:52:06,035 --> 00:52:08,603
And she\'s a real
fancy lawyer now.
759
00:52:08,777 --> 00:52:10,127
Bet you\'re a real good mom.
760
00:52:11,258 --> 00:52:12,390
I try to be.
761
00:52:13,391 --> 00:52:15,523
With a nice life,
762
00:52:15,697 --> 00:52:17,743
that her husband and kids
are real proud of.
763
00:52:20,789 --> 00:52:22,530
You and me
ain\'t nothing alike.
764
00:52:25,185 --> 00:52:27,231
We ain\'t nothing alike,
and you don\'t know me.
765
00:52:28,623 --> 00:52:30,756
My life,
766
00:52:30,930 --> 00:52:32,714
it\'s not as perfect
as you think.
767
00:52:37,589 --> 00:52:41,810
A few weeks after
La Vita was born,
768
00:52:43,769 --> 00:52:48,077
Terry, he got
down on one knee,
769
00:52:48,252 --> 00:52:51,994
and he gave me
this tiny little engagement ring.
770
00:52:52,169 --> 00:52:54,780
He got the money
from his driving jobs.
771
00:52:57,043 --> 00:53:00,133
My daddy left my mama
when I was two, so...
772
00:53:00,307 --> 00:53:01,961
A man loving me like Terry?
773
00:53:02,135 --> 00:53:04,093
I didn\'t care
774
00:53:04,268 --> 00:53:06,313
if the ring didn\'t
fit my finger.
775
00:53:06,487 --> 00:53:08,315
I didn\'t care
if there was no ring at all.
776
00:53:10,709 --> 00:53:13,842
Terry was supposed to take it back to the
jewelry store and get it sized.
777
00:53:14,016 --> 00:53:17,498
So, like, a week passed,
a month, then two months.
778
00:53:17,672 --> 00:53:19,413
And every time I would ask him
about it, he would say,
779
00:53:19,587 --> 00:53:23,591
"Oh, you know,
he\'s working on it," or he was busy.
780
00:53:23,765 --> 00:53:26,115
This or that.
781
00:53:26,290 --> 00:53:29,293
So, one Sunday, I decided to go to his
family church rather than my mom\'s.
782
00:53:30,468 --> 00:53:32,339
I never go to his church.
783
00:53:32,513 --> 00:53:34,472
It was the first time
I ever set foot in his family church.
784
00:53:34,646 --> 00:53:36,822
So I had my baby La Vita
with me, and I walked into the church,
785
00:53:36,996 --> 00:53:38,563
and I noticed that people
in the congregation,
786
00:53:38,737 --> 00:53:39,955
you know, they were
looking at me a little funny,
787
00:53:40,129 --> 00:53:41,957
but I ain\'t pay it
no attention.
788
00:53:42,131 --> 00:53:47,659
And, you know, I\'m singing on
the choir Sunday morning.
789
00:53:47,833 --> 00:53:50,488
And I look at one of the other
choir members, and I...
790
00:53:51,663 --> 00:53:53,665
I see a girl.
She\'s about my age.
791
00:53:53,839 --> 00:53:55,536
I looked down at her,
and I see, you know, she\'s wearing
792
00:53:55,710 --> 00:53:57,059
a little engagement ring.
793
00:53:59,018 --> 00:54:00,585
It was my engagement ring.
794
00:54:02,717 --> 00:54:04,066
My engagement ring.
795
00:54:05,981 --> 00:54:10,377
Terry had proposed
to her, too. He was engaged to both of us.
796
00:54:11,596 --> 00:54:12,684
What?
797
00:54:14,381 --> 00:54:15,687
Can you believe that?
798
00:54:17,166 --> 00:54:20,822
I don\'t get it.
You married him anyway?
799
00:54:23,956 --> 00:54:25,131
I loved him.
800
00:54:27,133 --> 00:54:28,743
I loved him
more than I loved myself.
801
00:54:35,228 --> 00:54:37,535
My mom says
802
00:54:37,709 --> 00:54:40,755
that finding a good man in Georgia is
like finding bread in a hardware store.
803
00:54:42,757 --> 00:54:44,019
That\'s kind of true.
804
00:54:50,287 --> 00:54:51,636
I tried.
805
00:54:54,160 --> 00:54:56,205
No, I really tried.
806
00:55:33,547 --> 00:55:35,201
It says right there
in Proverbs.
807
00:55:36,942 --> 00:55:38,639
Thirty-first chapter,
808
00:55:38,813 --> 00:55:40,206
10th and the 12th verse.
809
00:55:42,426 --> 00:55:45,777
"An excellent wife is far more
precious than jewels."
810
00:55:47,735 --> 00:55:49,563
You know the whole Bible
by heart or something?
811
00:55:50,651 --> 00:55:52,436
No. I know a lot of it.
812
00:55:53,915 --> 00:55:55,961
What\'s she doing?
813
00:55:56,135 --> 00:55:59,225
Just talking to him like a person,
showing him a little kindness.
814
00:55:59,399 --> 00:56:01,053
I used to take
Terry to the store,
815
00:56:01,227 --> 00:56:03,098
buy him some clothes
816
00:56:03,272 --> 00:56:05,797
because he needed them
for church.
817
00:56:05,971 --> 00:56:08,713
And, one day, out of the blue,
he just came to me and said,
818
00:56:08,887 --> 00:56:11,977
"Okay, I\'m having an affair."
819
00:56:13,195 --> 00:56:14,849
That\'s what he said to me.
820
00:56:16,068 --> 00:56:18,070
Terry had heart problems.
821
00:56:19,027 --> 00:56:21,682
He had surgery.
822
00:56:21,856 --> 00:56:24,468
Some days were so bad
he couldn\'t even get out the bed.
823
00:56:24,642 --> 00:56:26,078
He couldn\'t even go to work.
824
00:56:27,862 --> 00:56:33,738
But I got up every morning
at 6:00 a.m. to take care of him,
825
00:56:33,912 --> 00:56:35,348
Derrick, and La Vita.
826
00:56:37,481 --> 00:56:41,223
Isn\'t that simple exchange
between a man and his wife important?
827
00:56:41,398 --> 00:56:45,358
Those little things you do
for people you love.
828
00:56:50,929 --> 00:56:52,974
A thousand moments
just like that.
829
00:56:57,370 --> 00:56:58,980
I was confused,
830
00:57:02,723 --> 00:57:04,421
angry, ashamed.
831
00:57:09,556 --> 00:57:12,429
I felt less than human,
you know?
832
00:57:15,997 --> 00:57:18,347
What kind of woman let another
woman come into her life
833
00:57:18,522 --> 00:57:21,350
and just take her man?
834
00:57:23,788 --> 00:57:25,485
What kind of woman
can\'t keep her man?
835
00:57:27,792 --> 00:57:29,097
He shouldn\'t have
done that to you.
836
00:57:34,755 --> 00:57:36,931
He kept saying,
"Oh, it\'s gonna be okay.
837
00:57:37,105 --> 00:57:38,846
"Antoinette, it\'s gonna be okay."
838
00:57:40,326 --> 00:57:41,501
It\'s not okay.
839
00:57:49,727 --> 00:57:52,033
I had no control
over anything.
840
00:57:56,255 --> 00:58:00,128
"You\'ll survive this.
She wouldn\'t.
841
00:58:02,522 --> 00:58:05,612
"Oh, Antoinette, you\'re strong. You\'re
gonna get over this."
842
00:58:13,446 --> 00:58:14,882
I felt so stupid.
843
00:58:19,452 --> 00:58:20,888
So stupid.
844
00:59:02,060 --> 00:59:03,888
I tried to get a gun
845
00:59:05,629 --> 00:59:07,326
New Year\'s Eve last year.
846
00:59:08,632 --> 00:59:10,329
Right after Terry left me.
847
00:59:13,419 --> 00:59:15,726
I asked a friend
to help me buy a gun.
848
00:59:18,119 --> 00:59:20,165
But he wouldn\'t.
849
00:59:20,339 --> 00:59:21,470
New Year\'s Eve sucks.
850
00:59:24,691 --> 00:59:28,652
Everyone\'s all out
and yelling, fireworks, getting drunk.
851
00:59:30,479 --> 00:59:32,003
Next day, it\'s all the same.
852
00:59:34,309 --> 00:59:36,529
I was parked along
Wesley Chapel Road.
853
00:59:37,661 --> 00:59:40,315
I was just sitting in my car,
854
00:59:40,489 --> 00:59:45,146
watching the Fords
and the Chevys and the SUV barrel past.
855
00:59:48,062 --> 00:59:51,805
People rushing home to
be with their children, their partners,
856
00:59:54,025 --> 00:59:56,375
anxious to get back
to their real lives.
857
00:59:58,682 --> 00:59:59,770
Me?
858
01:00:01,162 --> 01:00:02,294
I didn\'t have no life.
859
01:00:03,034 --> 01:00:04,949
Not without Terry.
860
01:00:08,866 --> 01:00:11,085
At least, that\'s what
I believed in my heart.
861
01:00:18,440 --> 01:00:19,833
I got out the car,
862
01:00:23,532 --> 01:00:27,406
and I walked to the side of
Wesley Chapel Road, and I just...
863
01:00:29,016 --> 01:00:30,496
I just stood there.
864
01:00:35,544 --> 01:00:36,807
Just tired
865
01:00:38,417 --> 01:00:41,115
of all the lies,
866
01:00:41,289 --> 01:00:43,161
all the back and forth,
867
01:00:46,643 --> 01:00:49,733
all the desperation,
trying to get somebody to love me.
868
01:00:52,910 --> 01:00:55,477
My dad, Terry...
869
01:01:00,874 --> 01:01:04,095
I just wanted it all to end.
870
01:01:09,230 --> 01:01:10,710
I remember
871
01:01:12,016 --> 01:01:18,283
I took one step forward
and another one,
872
01:01:18,457 --> 01:01:22,113
and all I had to do was
just take two more steps,
873
01:01:22,287 --> 01:01:24,637
and it\'d have all been over.
874
01:01:28,902 --> 01:01:31,339
Tried to kill myself
too many times to count.
875
01:01:38,303 --> 01:01:39,434
Why didn\'t you do it?
876
01:01:42,829 --> 01:01:44,004
I don\'t know.
877
01:01:47,747 --> 01:01:50,750
I just couldn\'t do that
to my kids.
878
01:01:57,061 --> 01:01:58,497
What\'s your name?
879
01:02:02,066 --> 01:02:03,241
It doesn\'t matter.
880
01:02:31,922 --> 01:02:33,271
You can go if you want.
881
01:02:36,840 --> 01:02:38,319
You don\'t have
to be nice to me.
882
01:02:40,713 --> 01:02:43,281
You can go,
and I won\'t stop you.
883
01:02:43,455 --> 01:02:45,109
You don\'t have
to do this, son.
884
01:02:47,024 --> 01:02:48,112
I ain\'t your son.
885
01:02:52,725 --> 01:02:55,119
You said you weren\'t
supposed to be here. I heard you say that.
886
01:02:57,338 --> 01:03:02,213
I\'m here. I\'m where
I\'m supposed to be.
887
01:03:33,984 --> 01:03:36,247
Police and SWAT units
are in the process of surrounding
888
01:03:36,421 --> 01:03:38,292
the McNair Discovery
Learning Academy
889
01:03:38,466 --> 01:03:40,642
while a lone gunman
continues to threaten
890
01:03:40,817 --> 01:03:42,993
the lives of students, teachers...
891
01:03:43,167 --> 01:03:45,256
An armed gunman has gained entrance and
barricaded himself in the school.
892
01:03:45,430 --> 01:03:48,694
Authorities at this hour
will not confirm or deny early reports...
893
01:03:48,868 --> 01:03:52,437
Shock and horror
are the only way to describe
894
01:03:52,611 --> 01:03:56,049
another community under siege,
and more school-aged children...
895
01:03:56,223 --> 01:03:59,574
"Intruder alert,"
"hostage situation," "elementary school"
896
01:03:59,748 --> 01:04:01,533
are becoming
all-too-familiar monikers
897
01:04:01,707 --> 01:04:03,491
when describing
a new epidemic.
898
01:04:03,665 --> 01:04:07,452
Children taken hostage.
Images come to mind of Columbine
899
01:04:07,626 --> 01:04:09,280
and Newtown
that we hope we never...
900
01:04:09,454 --> 01:04:11,238
The students at
McNair Discovery Learning Academy,
901
01:04:11,412 --> 01:04:14,328
an elementary school
near Atlanta in DeKalb County,
902
01:04:14,502 --> 01:04:16,853
unfortunately, now,
the latest victims.
903
01:04:20,552 --> 01:04:22,336
Kendra?
Hello?
904
01:04:22,510 --> 01:04:24,469
Hello, Kendra?
Yes, ma\'am. Yes, I\'m here.
905
01:04:24,643 --> 01:04:26,123
He\'s headed towards
the front door. He\'s...
906
01:04:26,297 --> 01:04:29,648
Okay, remain calm
and stay on the phone, okay?
907
01:04:29,822 --> 01:04:31,345
Tell them not to fire back.
908
01:04:31,519 --> 01:04:33,391
He\'s just a confused kid.
I can talk to him.
909
01:04:33,565 --> 01:04:35,349
That is not
your job here, okay?
910
01:04:35,523 --> 01:04:37,438
The police can
take care of this. You need to be safe.
911
01:04:37,612 --> 01:04:39,397
Those children
need to be safe.
912
01:04:39,571 --> 01:04:42,052
Now, if you can find somewhere
to run, now is your time.
913
01:04:48,362 --> 01:04:49,798
I can\'t leave him.
914
01:04:49,973 --> 01:04:50,887
Antoinette?
915
01:04:51,061 --> 01:04:52,149
Mmm-mmm.
916
01:04:53,802 --> 01:04:58,895
We all have a purpose.
I suppose this is mine.
917
01:05:02,463 --> 01:05:03,856
Please, come on. Come back.
918
01:05:04,770 --> 01:05:05,945
Come on, babe. Come back.
919
01:05:08,078 --> 01:05:10,428
Come on back in here.
Please, come...
920
01:05:13,910 --> 01:05:14,911
He\'s unloading!
921
01:05:27,575 --> 01:05:28,794
Go, go, go!
922
01:05:33,581 --> 01:05:34,539
Are you still there?
923
01:05:36,149 --> 01:05:38,935
Stop shooting!
Tell them to stop shooting.
924
01:05:39,109 --> 01:05:40,327
Antoinette, I\'m still here.
925
01:05:41,067 --> 01:05:41,981
Ahhh!
926
01:05:42,764 --> 01:05:44,070
Oh, my God.
927
01:05:45,898 --> 01:05:48,422
Hello? Hello?
928
01:05:48,596 --> 01:05:50,163
Antoinette,
are you still there?
929
01:05:53,906 --> 01:05:55,777
I\'m gonna take
care of this boy.
930
01:05:55,952 --> 01:05:57,997
What? No. Antoinette.
931
01:06:04,395 --> 01:06:06,440
She\'s going up to him.
932
01:06:06,614 --> 01:06:09,139
We got the hostage
approaching the gunman.
933
01:06:09,313 --> 01:06:13,143
Son, you\'ve got to stop.
You\'ve got to stop shooting, okay?
934
01:06:13,317 --> 01:06:16,363
Those bullets ain\'t got no names on it.
They don\'t care who they kill.
935
01:06:16,537 --> 01:06:19,149
I should\'ve...
I should\'ve gone to a hospital...
936
01:06:19,323 --> 01:06:22,152
Nobody\'s gonna die today.
I\'m not right in the head.
937
01:06:22,326 --> 01:06:23,805
I\'m not right in the head.
I\'m sick.
938
01:06:25,503 --> 01:06:27,896
I shot at the cops,
and they hate me now.
939
01:06:28,071 --> 01:06:30,247
Commander?
Let me know when you\'ve got him.
940
01:06:30,421 --> 01:06:34,468
I have eyes.
He\'s winged, left arm.
941
01:06:34,642 --> 01:06:36,166
The hostage is with him.
942
01:06:36,340 --> 01:06:37,602
Wait. What\'s that?
943
01:06:37,776 --> 01:06:38,864
Benito, come again.
What\'s that?
944
01:06:39,038 --> 01:06:41,736
She\'s gone back to the boy.
945
01:06:41,910 --> 01:06:44,652
Have your men stand down.
He\'s got a civilian with him.
946
01:06:44,826 --> 01:06:47,481
Repeat, civilian at risk.
Hold your position.
947
01:06:47,655 --> 01:06:49,614
I still got a shot.
948
01:06:49,788 --> 01:06:53,531
This is Lieutenant Franklin.
I direct all units to stand down!
949
01:06:53,705 --> 01:06:54,967
This is my show.
950
01:06:58,449 --> 01:07:00,625
Okay, you didn\'t hurt nobody.
You don\'t know that.
951
01:07:00,799 --> 01:07:03,758
You hear an ambulance?
Here, let me see.
952
01:07:03,932 --> 01:07:05,108
Let me see. Let me look.
953
01:07:06,239 --> 01:07:08,502
Okay. Okay.
954
01:07:10,200 --> 01:07:11,723
You want me to call 911?
955
01:07:11,897 --> 01:07:13,681
I can see
if anyone was hurt, okay?
956
01:07:13,855 --> 01:07:17,772
Yeah.
Okay. Okay. Okay.
957
01:07:18,991 --> 01:07:21,254
Hello? Kendra.
I\'m here.
958
01:07:21,428 --> 01:07:24,127
Can you... We need to know
if the gunman\'s hurt anyone.
959
01:07:24,301 --> 01:07:28,305
Okay. All right. Hold on.
I\'m gonna ask.
960
01:07:28,479 --> 01:07:30,394
Okay, she\'s checking.
She\'s checking.
961
01:07:30,568 --> 01:07:32,744
You\'ve got to tell them
to back up.
962
01:07:32,918 --> 01:07:34,137
Can you please
tell the officers to back up, please?
963
01:07:34,311 --> 01:07:35,747
Okay, I\'ll tell them.
964
01:07:35,921 --> 01:07:38,228
It\'s okay.
That\'s a lot of blood.
965
01:07:38,402 --> 01:07:40,273
They\'re gonna
stitch you right up.
966
01:07:40,447 --> 01:07:42,362
Hospital gonna stitch
that right up. Don\'t worry about it.
967
01:07:42,536 --> 01:07:44,190
Okay, ma\'am?
Kendra?
968
01:07:44,364 --> 01:07:45,974
No one was injured.
969
01:07:46,149 --> 01:07:49,239
Okay, there were no injuries.
You see? No injuries.
970
01:07:49,413 --> 01:07:53,721
I don\'t want to hurt kids.
I don\'t want to hurt any kids.
971
01:07:53,895 --> 01:07:55,549
Okay, the police checked.
I didn\'t wanna kill the kids.
972
01:07:55,723 --> 01:07:57,638
I know. He said he...
I like kids.
973
01:07:57,812 --> 01:07:59,684
I know. He didn\'t want
to hurt the kids.
974
01:07:59,858 --> 01:08:01,686
Can you hear me?
975
01:08:01,860 --> 01:08:04,254
Okay, she\'s telling them
right now. She\'s telling them.
976
01:08:04,428 --> 01:08:06,560
I should shoot myself
right now.
977
01:08:06,734 --> 01:08:08,606
Hold my hand. Come on.
Hold my hand. I should just shoot myself.
978
01:08:08,780 --> 01:08:10,260
What? Don\'t get overwhelmed.
979
01:08:10,434 --> 01:08:12,305
I should shoot myself
right now.
980
01:08:12,479 --> 01:08:14,438
Okay, he says he didn\'t
want to hurt any of the children.
981
01:08:14,612 --> 01:08:16,614
Please, don\'t do this.
Please don\'t.
982
01:08:16,788 --> 01:08:19,660
I should kill myself
right now! No, please!
983
01:08:19,834 --> 01:08:22,185
You don\'t know what it\'s like.
You don\'t know what it\'s like.
984
01:08:22,359 --> 01:08:24,056
Please, put the gun down.
Please, put the gun down.
985
01:08:24,230 --> 01:08:25,971
I should pull the trigger
and put a bullet in my brain.
986
01:08:26,145 --> 01:08:27,668
No one would give a shit!
987
01:08:27,842 --> 01:08:30,367
All right. Okay.
What\'s your name?
988
01:08:30,541 --> 01:08:32,412
Stop asking me that!
989
01:08:32,586 --> 01:08:34,240
Listen. Listen to me.
990
01:08:37,765 --> 01:08:39,376
I know how you feel. I came...
991
01:08:39,550 --> 01:08:41,291
I came to work this morning.
I was at my desk,
992
01:08:41,465 --> 01:08:44,859
and I wanted to kill myself,
too, you know?
993
01:08:45,033 --> 01:08:47,514
The bank called.
They\'re taking my house.
994
01:08:47,688 --> 01:08:49,995
I\'ve got a little business.
They want to take that, my car.
995
01:08:50,169 --> 01:08:52,737
There\'s just so many bills.
So many bills.
996
01:08:52,911 --> 01:08:55,696
Derrick, he was just in the
hospital. He almost died.
997
01:08:55,870 --> 01:08:58,003
Terry was supposed
to be there, too.
998
01:08:58,177 --> 01:09:01,093
They said that
I\'ve got to come up with $14,000.
999
01:09:01,267 --> 01:09:03,704
The bank said I have to
come up with $14,000.
1000
01:09:03,878 --> 01:09:06,272
Where the hell am I gonna
come up with $14,000?
1001
01:09:09,493 --> 01:09:14,672
The Bible tells us,
"Be steadfast, unmovable."
1002
01:09:16,674 --> 01:09:17,805
We need each other.
1003
01:09:20,634 --> 01:09:21,722
Now, listen to me.
1004
01:09:22,636 --> 01:09:25,813
As bad as it seems
right now,
1005
01:09:25,987 --> 01:09:28,599
we can\'t see
what the future has in store, you know?
1006
01:09:33,473 --> 01:09:37,085
This morning,
I was sitting in my office.
1007
01:09:37,260 --> 01:09:39,131
I was asking the Lord...
I was like,
1008
01:09:39,305 --> 01:09:42,221
"Lord, why would you
do this to me?
1009
01:09:42,395 --> 01:09:44,310
"Why I got to go through this
all the time?
1010
01:09:46,834 --> 01:09:47,879
"Why me?"
1011
01:09:50,142 --> 01:09:51,274
It was all for this.
1012
01:09:52,536 --> 01:09:54,581
For this moment right here
with you and me.
1013
01:09:56,279 --> 01:09:57,541
This is where
he was taking us.
1014
01:09:59,238 --> 01:10:00,848
Right here, right now.
1015
01:10:04,896 --> 01:10:06,767
We\'re gonna make it
out of this together.
1016
01:10:08,726 --> 01:10:09,727
You hear me?
1017
01:10:16,124 --> 01:10:18,170
Okay, okay, how about this?
1018
01:10:18,344 --> 01:10:20,085
How about...
1019
01:10:20,259 --> 01:10:23,262
How about we
walk out of here arm in arm?
1020
01:10:25,482 --> 01:10:30,226
You\'ve got me. I\'ve got you.
I\'ll keep you safe.
1021
01:10:31,879 --> 01:10:33,272
Yeah?
1022
01:10:33,446 --> 01:10:34,882
Okay. Okay.
1023
01:10:42,934 --> 01:10:44,152
Okay.
1024
01:10:45,023 --> 01:10:46,938
Hello, Kendra?
1025
01:10:50,028 --> 01:10:52,117
Will you ask the police
if I can walk out of this building
1026
01:10:52,291 --> 01:10:55,076
with this young man,
side by side?
1027
01:10:55,251 --> 01:10:57,209
He would like to
negotiate a surrender.
1028
01:11:00,517 --> 01:11:04,477
Okay, okay, hold on. Let me...
Let me ask.
1029
01:11:04,651 --> 01:11:07,567
I am locked on the target.
Repeat, I am locked on the target.
1030
01:11:07,741 --> 01:11:09,221
Awaiting go.
1031
01:11:09,395 --> 01:11:13,181
Commander?
Can I have the go-ahead?
1032
01:11:16,489 --> 01:11:17,925
Tell everyone I\'m sorry.
1033
01:11:18,839 --> 01:11:20,058
And, uh...
1034
01:11:22,016 --> 01:11:23,670
You can use
that speaker thing.
1035
01:11:28,588 --> 01:11:30,851
I didn\'t want to scare kids.
1036
01:11:33,811 --> 01:11:36,379
Kendra?
1037
01:11:36,553 --> 01:11:40,687
He wants me to go on the school intercom
and tell everyone he\'s sorry.
1038
01:11:41,514 --> 01:11:42,733
Okay.
1039
01:11:44,865 --> 01:11:46,084
That\'s good.
1040
01:11:46,563 --> 01:11:47,738
Okay.
1041
01:11:57,878 --> 01:11:59,402
Hello, everyone.
1042
01:11:59,576 --> 01:12:01,273
This is Antoinette Tuff,
1043
01:12:02,230 --> 01:12:03,319
again.
1044
01:12:06,060 --> 01:12:08,149
The intruder
who came into our school,
1045
01:12:10,848 --> 01:12:13,764
he wants to tell you all
that he\'s very sorry for frightening you.
1046
01:12:16,114 --> 01:12:18,899
He wanted you all to know
that he didn\'t mean any harm.
1047
01:12:20,901 --> 01:12:23,077
We all go
through difficult times.
1048
01:12:23,251 --> 01:12:28,213
Everybody, go out that door as
safely as you possibly can. Go, go, go.
1049
01:12:28,387 --> 01:12:30,258
He\'s having
one of those times.
1050
01:12:34,393 --> 01:12:39,442
It\'s how we handle these times
that define who we are.
1051
01:12:44,838 --> 01:12:47,319
He just wanted to let you all
know he\'s sorry.
1052
01:12:53,499 --> 01:12:56,154
This way. Come on.
1053
01:12:56,328 --> 01:12:58,635
All right. Hurry up now.
Come on, guys.
1054
01:13:00,114 --> 01:13:01,377
Is it over?
1055
01:13:02,639 --> 01:13:04,858
We would\'ve gotten word.
1056
01:13:05,032 --> 01:13:08,122
Sir, we\'re seeing kids
being escorted out.
1057
01:13:08,296 --> 01:13:09,820
How we doing?
1058
01:13:09,994 --> 01:13:11,343
Hold your position.
We\'re working on it.
1059
01:13:11,517 --> 01:13:12,736
Roger that.
1060
01:13:21,353 --> 01:13:22,789
I\'ve been to this school once
1061
01:13:24,530 --> 01:13:25,705
with a band.
1062
01:13:27,707 --> 01:13:28,839
I played the drums.
1063
01:13:30,710 --> 01:13:31,842
Really?
1064
01:13:33,844 --> 01:13:35,236
Called The Inner Dreams.
1065
01:13:37,891 --> 01:13:39,110
Wait a minute.
1066
01:13:41,721 --> 01:13:43,636
I remember you guys.
1067
01:13:46,160 --> 01:13:50,208
Y\'all had on red,
like, matching shirts.
1068
01:13:50,382 --> 01:13:52,340
You were playing
the drums together.
1069
01:13:53,646 --> 01:13:54,734
I remember.
1070
01:13:55,866 --> 01:13:59,696
Y\'all sounded good.
Really good.
1071
01:14:04,396 --> 01:14:05,615
Thank you.
1072
01:14:17,931 --> 01:14:20,456
Maybe we don\'t
have to go out there.
1073
01:14:22,936 --> 01:14:26,636
You know, you can call them
and tell them...
1074
01:14:28,681 --> 01:14:33,425
You need to tell them
I\'ll put my gun on the counter,
1075
01:14:33,599 --> 01:14:35,775
and I\'ll lay down
with my hands behind my back or...
1076
01:14:38,561 --> 01:14:40,171
They can come in.
1077
01:14:51,095 --> 01:14:53,706
Would you just stay
and watch me?
1078
01:14:54,881 --> 01:14:56,317
Sure, I will.
1079
01:15:04,021 --> 01:15:05,849
Did you hear that, Kendra?
1080
01:15:06,023 --> 01:15:08,286
Could you hear
this young man?
1081
01:15:08,460 --> 01:15:09,940
Yes, ma\'am. I heard him.
1082
01:15:13,639 --> 01:15:15,380
All right. We got a deal.
1083
01:15:15,554 --> 01:15:18,514
Our man\'s giving himself up.
Keep your eyes on him.
1084
01:15:18,688 --> 01:15:20,690
Roger that.
1085
01:15:20,864 --> 01:15:23,170
My B and C
can move up the corridor.
1086
01:15:23,344 --> 01:15:26,043
I\'m gonna keep snipers hot,
just in case.
1087
01:15:32,092 --> 01:15:34,878
Okay. Tell him they said okay.
1088
01:15:36,227 --> 01:15:37,315
They said okay.
1089
01:15:38,751 --> 01:15:39,970
Cops are liars.
1090
01:15:46,498 --> 01:15:48,848
Okay, so what
do you want to do with your weapon?
1091
01:15:49,022 --> 01:15:52,112
Do you want to put it
right here, on the counter in front of me?
1092
01:15:58,336 --> 01:16:00,643
Kendra, would it be okay
if he did that?
1093
01:16:00,817 --> 01:16:02,906
Tell him, yes,
he can do that.
1094
01:16:03,080 --> 01:16:04,560
They said yes.
You can do that.
1095
01:16:08,999 --> 01:16:10,130
Great.
1096
01:16:14,918 --> 01:16:16,833
Tell him it\'s on his call.
1097
01:16:17,007 --> 01:16:18,356
They\'ll come in
when you\'re set.
1098
01:16:25,319 --> 01:16:27,017
Hey...
1099
01:16:27,191 --> 01:16:29,062
This is a good thing,
what you\'re doing.
1100
01:16:33,850 --> 01:16:38,202
Okay, the gunman
is down on his knees,
1101
01:16:38,376 --> 01:16:39,682
and he\'s put his gun
on the counter.
1102
01:16:45,296 --> 01:16:46,776
He got up again. He got up.
1103
01:16:53,652 --> 01:16:55,132
Can I have the go-ahead?
1104
01:16:55,306 --> 01:16:56,481
Don\'t shoot.
1105
01:16:56,655 --> 01:16:58,222
Tell them do not shoot.
1106
01:17:01,529 --> 01:17:02,574
It\'s a cell phone.
1107
01:17:02,748 --> 01:17:04,271
Keep him in your sights.
1108
01:17:04,445 --> 01:17:06,317
The cell phone might control
an explosive device.
1109
01:17:16,414 --> 01:17:17,763
Hi, Mom.
1110
01:17:20,026 --> 01:17:24,117
I\'m turning myself in.
I just wanted to let you know.
1111
01:17:29,819 --> 01:17:32,691
Okay. Now, he cannot have that
phone when they come in that room.
1112
01:17:34,780 --> 01:17:37,000
The police says you
cannot have that cell phone
1113
01:17:37,174 --> 01:17:38,871
anywhere near you
when they come in.
1114
01:18:03,243 --> 01:18:04,418
I\'ve still got the shot.
1115
01:18:26,702 --> 01:18:28,051
You ready?
1116
01:18:35,101 --> 01:18:36,494
He\'s ready.
1117
01:18:39,149 --> 01:18:40,846
My name is Michael Hill.
1118
01:18:43,544 --> 01:18:44,850
Thank you, Michael Hill.
1119
01:18:48,549 --> 01:18:50,247
It\'s a really good thing
you\'re doing.
1120
01:18:52,553 --> 01:18:54,860
Sometimes,
1121
01:18:55,034 --> 01:18:58,342
our purpose in life
is just to surrender.
1122
01:19:01,562 --> 01:19:03,608
This is God\'s plan right here.
1123
01:19:05,175 --> 01:19:08,308
You and me, just guiding each other
through this moment,
1124
01:19:10,049 --> 01:19:11,616
together.
1125
01:19:14,750 --> 01:19:20,277
I want you to know I love you,
and I\'m proud of you, Michael.
1126
01:19:38,295 --> 01:19:39,949
- Don\'t move!
- Stay down!
1127
01:19:40,123 --> 01:19:41,428
Stay on the ground!
Hands behind his back.
1128
01:19:41,602 --> 01:19:41,994
Watch his hands!
Hands where we can see them.
1129
01:19:43,126 --> 01:19:44,344
Hurry, hurry.
Check the gun.
1130
01:19:44,518 --> 01:19:45,868
Stay on the floor.
1131
01:19:47,173 --> 01:19:48,871
Let\'s go. Go.
1132
01:19:49,045 --> 01:19:51,569
Other hand.
You have the right to remain silent.
1133
01:19:51,743 --> 01:19:55,747
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
1134
01:19:55,921 --> 01:19:57,314
You have the right
to an attorney.
1135
01:19:57,488 --> 01:20:00,360
Antoinette? Antoinette,
are you still there?
1136
01:20:01,492 --> 01:20:03,537
Hello?
1137
01:20:03,711 --> 01:20:07,280
Oh, baby. I ain\'t never been
so scared all the days of my life.
1138
01:20:10,109 --> 01:20:13,069
Me, either.
But you did great.
1139
01:20:14,200 --> 01:20:15,723
Ms. Tuff, are you okay?
Oh, boy.
1140
01:20:15,898 --> 01:20:17,334
Yes, ma\'am.
1141
01:20:17,508 --> 01:20:18,552
I don\'t know. Wait.
1142
01:20:18,726 --> 01:20:20,685
Okay. Thank you.
1143
01:20:20,859 --> 01:20:22,078
Thank you so much.
1144
01:20:22,730 --> 01:20:24,123
Okay.
1145
01:20:43,969 --> 01:20:45,405
You did great.
1146
01:20:54,501 --> 01:20:56,329
What\'s going on over there?
1147
01:20:56,503 --> 01:20:59,767
One of the dogs got a hit on
something in the gunman\'s car.
1148
01:20:59,942 --> 01:21:02,118
That\'s my car,
the one parked next to his.
1149
01:21:05,861 --> 01:21:07,210
I\'ve got him from here.
1150
01:21:24,792 --> 01:21:26,098
Thank you.
1151
01:21:39,285 --> 01:21:41,331
Mommy!
Dad!
1152
01:21:59,349 --> 01:22:00,698
Hey!
1153
01:22:45,525 --> 01:22:49,703
Mama!
Mama! Mommy! Mama!
1154
01:22:51,270 --> 01:22:52,968
I\'m okay.
1155
01:22:53,142 --> 01:22:54,752
Are you okay?
I\'m all right.
1156
01:22:56,449 --> 01:22:58,060
We\'re all okay. I\'m okay.
1157
01:22:58,234 --> 01:22:59,626
Oh, my God.
1158
01:23:05,415 --> 01:23:06,677
We missed you.
1159
01:23:09,419 --> 01:23:10,550
I love you!
1160
01:23:12,422 --> 01:23:13,727
Oh, my God.
1161
01:23:27,698 --> 01:23:29,830
Thank you, Lord. We\'re okay.
1162
01:23:30,744 --> 01:23:32,659
We\'re all okay.
1163
01:23:32,833 --> 01:23:34,531
We\'re okay, babies.
1164
01:23:34,705 --> 01:23:38,665
Oh, thank you, Lord.
1165
01:23:48,893 --> 01:23:51,330
God is real.
It wasn\'t me.
1166
01:23:52,984 --> 01:23:55,769
It wasn\'t nothing that I did
that was so special.
1167
01:23:55,943 --> 01:23:58,207
I feel like I helped
somebody in need,
1168
01:23:59,251 --> 01:24:01,906
that God was able to use me.
1169
01:24:02,080 --> 01:24:05,562
I was terrified,
but I just started praying,
1170
01:24:05,736 --> 01:24:10,915
knowing that, if I got as hysterical as I
was on the inside on the outside,
1171
01:24:11,089 --> 01:24:12,830
that he would
wind up panicking.
1172
01:24:13,004 --> 01:24:16,529
At one point, I just started
feeling sorry for him.
1173
01:24:16,703 --> 01:24:18,792
You know, he should\'ve went
to the hospital,
1174
01:24:18,966 --> 01:24:21,447
and, you know, he hadn\'t taken
his medicine in a while.
1175
01:24:21,621 --> 01:24:24,276
So I knew that I wasn\'t
actually speaking to someone
1176
01:24:24,450 --> 01:24:26,191
that was in their
right state of mind.
1177
01:24:26,365 --> 01:24:28,541
And I knew that
I could help somebody.
1178
01:24:28,715 --> 01:24:31,588
Somebody...
God sent people, my pastor,
1179
01:24:31,762 --> 01:24:34,634
and people
and friends and family
1180
01:24:34,808 --> 01:24:36,854
in my path to help me through.
1181
01:24:37,028 --> 01:24:38,899
And I knew,
at that point in time,
1182
01:24:39,074 --> 01:24:41,641
that he needed me,
and I was the only person there.
1183
01:24:41,815 --> 01:24:43,774
Will you just say to me one more time,
"Baby, everything\'s gonna be okay?"
1184
01:24:43,948 --> 01:24:45,602
Baby, everything\'s gonna
be okay.
1185
01:24:47,299 --> 01:24:48,909
Thank you so much.
1186
01:24:49,084 --> 01:24:49,954
You are so welcome.
You are so welcome.
83070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.