Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,980 --> 00:00:30,980
- You ready?
2
00:00:31,750 --> 00:00:32,809
- Yeah.
3
00:00:32,810 --> 00:00:33,810
- Twice a day.
4
00:00:35,580 --> 00:00:37,077
- Today's your lucky day.
5
00:01:29,870 --> 00:01:31,520
- Things started out pretty good.
6
00:01:32,604 --> 00:01:33,804
It was great to be free.
7
00:01:35,070 --> 00:01:36,070
I had new job.
8
00:01:38,603 --> 00:01:39,436
Morning, Miss.
9
00:01:39,437 --> 00:01:41,599
- Anybody change the sheets?
10
00:01:41,600 --> 00:01:42,600
- Yes, I believe so.
11
00:01:43,890 --> 00:01:44,723
Good day, sir.
12
00:01:47,730 --> 00:01:49,330
I could manage all right, there.
13
00:01:50,402 --> 00:01:52,633
I enjoyed being around people.
14
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
El Cortez Hotel, Manny speaking.
15
00:01:56,710 --> 00:01:59,503
It takes so little really, to help.
16
00:02:00,416 --> 00:02:02,339
- Looks like you're cooking up a storm.
17
00:02:30,787 --> 00:02:33,009
- Hey, Pop!
- He's the one.
18
00:02:33,010 --> 00:02:33,843
- Get 'em.
19
00:02:35,227 --> 00:02:36,939
- Hey!
20
00:02:36,940 --> 00:02:39,149
- You sons of bitches.
21
00:02:41,335 --> 00:02:42,168
- Hey!
22
00:02:46,749 --> 00:02:48,416
- Let's go, fuckers!
23
00:02:51,195 --> 00:02:52,899
- Are you okay, sir?
24
00:02:52,900 --> 00:02:54,100
- I'm fucking miserable.
25
00:03:00,692 --> 00:03:01,630
- That doesn't seem equitable.
26
00:03:01,631 --> 00:03:04,069
- Damn straight, I gave my fucking legs.
27
00:03:04,070 --> 00:03:05,270
What are they giving up?
28
00:03:06,260 --> 00:03:07,310
Thanks for your help.
29
00:03:09,780 --> 00:03:10,849
If I was to show you something,
30
00:03:10,850 --> 00:03:14,943
could you keep it quiet?
31
00:03:16,161 --> 00:03:18,149
- Now, I don't want any trouble.
32
00:03:18,150 --> 00:03:21,883
- Ever seen gold before?
33
00:03:26,860 --> 00:03:27,770
- That's it?
34
00:03:27,771 --> 00:03:29,809
- Go ahead, it won't bite.
35
00:03:29,810 --> 00:03:31,610
I own a fucking mountain full of it.
36
00:03:32,990 --> 00:03:35,239
There's more gold per
ounce of ore in that rock
37
00:03:35,240 --> 00:03:37,039
than any mine in the last century.
38
00:03:37,040 --> 00:03:38,849
- That must be one heck of a mine.
39
00:03:38,850 --> 00:03:40,119
- Never used any dynamite?
40
00:03:40,120 --> 00:03:40,953
- No, I never have.
41
00:03:40,954 --> 00:03:42,939
- Half the fucking
mountain came down on me.
42
00:03:42,940 --> 00:03:45,869
Had to crawl a mile through
an air shaft just to get out.
43
00:03:45,870 --> 00:03:47,909
- That's a hell of a story.
44
00:03:47,910 --> 00:03:49,869
- You think I'm lying?
45
00:03:49,870 --> 00:03:50,870
- No, sir.
46
00:03:51,726 --> 00:03:53,803
- There it is.
47
00:03:55,490 --> 00:03:57,449
The Dutchman Mine.
48
00:03:57,450 --> 00:03:59,459
- That's it?
- Whole thing is full of gold.
49
00:03:59,460 --> 00:04:01,329
All I gotta do is get it out of there.
50
00:04:01,330 --> 00:04:03,519
- Ah ha.
- That's what I'm doing here.
51
00:04:03,520 --> 00:04:04,589
I'm trying to raise enough capital
52
00:04:04,590 --> 00:04:06,040
to get back there and get it.
53
00:04:07,780 --> 00:04:09,349
- I see.
54
00:04:09,350 --> 00:04:10,909
You think you'd have some interest?
55
00:04:10,910 --> 00:04:12,223
- I'm not giving it away.
56
00:04:13,200 --> 00:04:15,049
I gave my legs.
57
00:04:15,050 --> 00:04:17,693
You want something from me,
you gotta give me something.
58
00:04:19,400 --> 00:04:20,400
- It's only fair.
59
00:04:21,100 --> 00:04:23,440
- That's just stuff dreams are made of.
60
00:04:24,937 --> 00:04:26,187
- Hmm.
- That's only fair.
61
00:04:27,520 --> 00:04:30,129
That's exactly right, that's correct.
62
00:04:30,130 --> 00:04:33,207
Depends on how, depends
on how you see things.
63
00:04:35,091 --> 00:04:36,696
You give something, you get something.
64
00:04:36,697 --> 00:04:40,329
- Hey, who are you talking to?
65
00:04:40,330 --> 00:04:41,401
- Excuse me?
66
00:04:41,402 --> 00:04:43,282
- You were talking to yourself.
67
00:04:43,283 --> 00:04:44,743
- How can I help you today?
68
00:04:45,855 --> 00:04:47,879
- How can you help me today?
69
00:04:47,880 --> 00:04:48,830
By giving me a room?
70
00:04:48,831 --> 00:04:49,889
This is a hotel, right?
71
00:04:49,890 --> 00:04:51,449
You got rooms?
72
00:04:51,450 --> 00:04:52,879
- And how long will you be staying?
73
00:04:52,880 --> 00:04:53,713
- What is this?
74
00:04:53,713 --> 00:04:54,546
The quiz hotel.
75
00:04:54,547 --> 00:04:55,719
I gotta answer questions.
76
00:04:55,720 --> 00:04:57,589
- I only asked how long you'd...
77
00:04:57,590 --> 00:04:59,286
- However the fuck long, I want.
78
00:04:59,287 --> 00:05:00,969
That is the correct answer.
79
00:05:00,970 --> 00:05:02,320
Now, what is your job here?
80
00:05:03,850 --> 00:05:04,801
- My job?
81
00:05:04,801 --> 00:05:05,634
That's the wrong answer.
82
00:05:05,635 --> 00:05:08,029
See the correct answer
is to help the customer.
83
00:05:08,030 --> 00:05:09,039
Me, being the customer,
84
00:05:09,040 --> 00:05:10,040
I would like a room.
85
00:05:11,670 --> 00:05:12,713
Your best room.
86
00:05:14,920 --> 00:05:17,118
- And how will you be paying?
87
00:05:20,455 --> 00:05:25,455
Okay!
88
00:05:26,560 --> 00:05:27,719
- Okay.
89
00:05:27,720 --> 00:05:30,722
- Could you get somebody to get that shit for me?
90
00:05:30,723 --> 00:05:32,423
'Cause I got some shit I gotta do.
91
00:05:33,476 --> 00:05:34,976
- Let's go upstairs...
- Sir?
92
00:05:37,010 --> 00:05:39,239
I'd like to correct this
slight misunderstanding.
93
00:05:39,240 --> 00:05:41,101
I was not talking to myself.
94
00:05:41,102 --> 00:05:44,239
- Yeah, well, you know we're kind of in a hurry right now,
95
00:05:44,240 --> 00:05:46,080
but maybe later you can tell me
96
00:05:46,081 --> 00:05:48,031
about your invisible friend, all right?
97
00:05:52,720 --> 00:05:55,053
- Sir, there's no smoking in the elevator.
98
00:05:58,000 --> 00:06:01,293
Like I say, I got along
with everybody, pretty good.
99
00:06:02,190 --> 00:06:04,869
You'd have to put up with
the usual abuse now and then,
100
00:06:04,870 --> 00:06:06,720
but that was something I was used to.
101
00:06:07,740 --> 00:06:09,583
I enjoy being of service to people.
102
00:06:10,660 --> 00:06:12,893
It takes so little, really, to help.
103
00:06:16,370 --> 00:06:18,209
How can I be of service?
104
00:06:18,210 --> 00:06:20,060
- You can start by saying hello, man.
105
00:06:23,210 --> 00:06:24,759
- Hello?
106
00:06:24,760 --> 00:06:27,719
- How you been?
107
00:06:27,720 --> 00:06:29,899
- All right, pretty good, just working.
108
00:06:29,900 --> 00:06:31,550
- I heard from the guys you were.
109
00:06:33,190 --> 00:06:34,930
So this looks pretty good for you.
110
00:06:36,040 --> 00:06:38,669
- It is.
111
00:06:38,670 --> 00:06:39,670
- May I, um?
112
00:07:00,200 --> 00:07:02,995
- You're not here to?
- Tell them?
113
00:07:02,996 --> 00:07:04,279
No, no, no.
114
00:07:04,280 --> 00:07:05,609
Men should have a second chance.
115
00:07:05,610 --> 00:07:06,899
Don't you think?
116
00:07:06,900 --> 00:07:08,550
A chance to correct his mistakes?
117
00:07:09,890 --> 00:07:11,359
- Yes, yes, I do.
118
00:07:11,360 --> 00:07:13,549
- Well, that's why I'm here.
119
00:07:13,550 --> 00:07:15,709
Opportunity knocks.
120
00:07:15,710 --> 00:07:17,376
I'm here because there's
someone staying here.
121
00:07:17,377 --> 00:07:18,429
- You're not asking me?
122
00:07:18,430 --> 00:07:19,593
- To keep an eye.
123
00:07:21,380 --> 00:07:22,213
- That isn't right.
124
00:07:22,214 --> 00:07:23,779
What people do is their own business.
125
00:07:23,780 --> 00:07:24,730
- Absolutely.
126
00:07:24,731 --> 00:07:26,199
No argument there.
127
00:07:26,200 --> 00:07:27,969
Unless they might hurt somebody.
128
00:07:27,970 --> 00:07:30,449
Then, then it's other people's business.
129
00:07:30,450 --> 00:07:32,629
- I'm not comfortable doing something like that.
130
00:07:32,630 --> 00:07:33,983
- It's all right, Manford.
131
00:07:35,160 --> 00:07:36,809
Guy's name is Jack.
132
00:07:36,810 --> 00:07:37,810
Jack Clay.
133
00:07:38,630 --> 00:07:40,413
I like to know who comes and goes.
134
00:07:44,600 --> 00:07:45,910
- Wait a minute, please.
135
00:08:06,784 --> 00:08:09,034
Front desk, Manny speaking.
136
00:08:11,890 --> 00:08:13,329
- Shh, good.
137
00:08:13,330 --> 00:08:14,706
Look, the toilet's been running all night
138
00:08:14,707 --> 00:08:15,540
and it's bothering her.
139
00:08:15,541 --> 00:08:16,723
Can you check it out?
140
00:08:23,830 --> 00:08:24,830
What?
141
00:08:27,882 --> 00:08:29,472
Now, come on, man.
142
00:08:32,370 --> 00:08:34,501
Hey, hey, watch this.
143
00:08:34,502 --> 00:08:36,645
Look at that, you like that?
144
00:08:36,646 --> 00:08:38,586
You like that, come.
145
00:08:38,587 --> 00:08:40,705
Give me your hand, come on, put it.
146
00:08:40,706 --> 00:08:41,789
Come on, man.
147
00:08:50,188 --> 00:08:52,409
- What are you doing?
- I don't know, but...
148
00:09:45,340 --> 00:09:46,349
Hey!
149
00:09:46,350 --> 00:09:48,749
Hey babe, you remember Manny?
150
00:09:48,750 --> 00:09:50,339
The guy with the invisible friend?
151
00:09:50,340 --> 00:09:51,949
You finish?
152
00:09:51,950 --> 00:09:52,950
- Yes, it's done.
153
00:09:57,885 --> 00:09:59,009
- Oh yeah.
154
00:10:01,980 --> 00:10:03,990
Wait a minute, come here.
155
00:10:06,838 --> 00:10:07,859
No, no, hold on.
156
00:10:07,860 --> 00:10:08,797
I gotta give you something.
157
00:10:08,797 --> 00:10:09,750
- No, it's my job.
158
00:10:09,750 --> 00:10:10,583
- No, it's okay.
159
00:10:10,584 --> 00:10:12,757
Just wait right here, I insist.
160
00:10:12,758 --> 00:10:14,639
Now, let me see.
161
00:10:14,640 --> 00:10:15,740
What could I give you?
162
00:10:20,640 --> 00:10:22,593
Naw.
163
00:10:26,200 --> 00:10:28,879
Listen, let me know if you change mind
164
00:10:28,880 --> 00:10:31,069
or maybe you gotta ask
your invisible friend.
165
00:10:31,070 --> 00:10:32,173
- Are you making fun of me?
166
00:10:32,174 --> 00:10:33,007
- Making fun?
167
00:10:33,007 --> 00:10:33,840
No, man.
168
00:10:33,840 --> 00:10:34,673
Come on, man.
169
00:10:34,674 --> 00:10:35,979
I'm trying to get you to have fun, see.
170
00:10:35,980 --> 00:10:37,749
Hands on, make the fun yourself.
171
00:10:37,750 --> 00:10:38,809
- Because I don't appreciate it.
172
00:10:38,810 --> 00:10:40,479
- Manny, look, it's nothing personal, man.
173
00:10:40,480 --> 00:10:42,434
I know you got a lot
on your mind, you know,
174
00:10:42,435 --> 00:10:43,452
- a job like this.
- That's right.
175
00:10:43,453 --> 00:10:44,749
- All right, okay.
176
00:10:44,750 --> 00:10:45,750
So let's be friends,
177
00:10:54,816 --> 00:10:56,066
- Motherfucker!
178
00:10:58,606 --> 00:10:59,537
- Oh, baby!
179
00:10:59,538 --> 00:11:01,352
You know what I like.
180
00:11:08,600 --> 00:11:10,533
- She was dynamite wrapped in silk.
181
00:11:12,274 --> 00:11:14,119
But I learned my lesson.
182
00:11:14,120 --> 00:11:15,748
I had been burned before.
183
00:11:50,416 --> 00:11:51,749
- You know what?
184
00:11:53,096 --> 00:11:55,749
You're on my last nerve.
185
00:11:55,750 --> 00:11:56,750
See you later.
186
00:12:04,200 --> 00:12:05,200
- Hello.
187
00:12:07,770 --> 00:12:08,770
- Hi.
188
00:12:26,350 --> 00:12:27,350
- Excuse me, miss.
189
00:12:29,100 --> 00:12:30,929
I wanted to apologize about what happened.
190
00:12:30,930 --> 00:12:32,833
- That's okay, don't worry about it.
191
00:12:36,210 --> 00:12:39,010
- I have a table by the window if you'd like to join me.
192
00:12:39,960 --> 00:12:41,053
- Okay, sure.
193
00:12:49,310 --> 00:12:50,310
Thanks.
194
00:12:52,980 --> 00:12:54,791
- It's a beautiful day, isn't it?
195
00:12:54,792 --> 00:12:55,792
- Uh huh.
196
00:12:59,871 --> 00:13:00,871
Thanks.
197
00:13:06,980 --> 00:13:09,489
- My name is Manford.
198
00:13:09,490 --> 00:13:10,490
- Theda.
199
00:13:11,808 --> 00:13:14,129
- That is a very unusual name.
200
00:13:14,130 --> 00:13:15,130
- So is yours.
201
00:13:16,020 --> 00:13:17,489
- I find that, generally speaking,
202
00:13:17,490 --> 00:13:18,909
those people with unusual names
203
00:13:18,910 --> 00:13:20,759
are often unusual themselves.
204
00:13:27,270 --> 00:13:28,949
He's got an unusual name.
205
00:13:30,400 --> 00:13:31,400
Popcorn.
206
00:13:32,410 --> 00:13:35,483
And he's also unusual.
207
00:13:37,380 --> 00:13:38,303
- Is that so?
208
00:13:38,304 --> 00:13:39,559
Then, it's too bad.
209
00:13:39,560 --> 00:13:42,357
- No, there's where you're mistaken.
210
00:13:45,102 --> 00:13:47,591
He owns a gold mine.
211
00:13:47,592 --> 00:13:48,927
- Really?
212
00:13:48,928 --> 00:13:51,593
- Morning.
- He doesn't look it.
213
00:13:56,221 --> 00:13:57,861
- What does a rich man look like?
214
00:14:10,732 --> 00:14:11,565
I gotta go.
215
00:14:11,565 --> 00:14:12,398
- But you haven't eat, you should eat breakfast.
216
00:14:12,399 --> 00:14:14,147
It's the most important meal the day.
217
00:14:14,148 --> 00:14:16,179
- It's okay, I'll get something later.
218
00:14:16,180 --> 00:14:17,180
Bye.
219
00:14:26,693 --> 00:14:30,219
- It looks good.
220
00:14:30,220 --> 00:14:31,220
Vitamins.
221
00:15:05,683 --> 00:15:07,809
El Cortez Hotel, Manny speaking.
222
00:15:07,810 --> 00:15:10,919
- Manford, my main man.
223
00:15:10,920 --> 00:15:12,452
What's happening?
224
00:15:12,453 --> 00:15:13,286
- There's nothing.
225
00:15:13,287 --> 00:15:14,591
There's nothing to report.
226
00:15:14,592 --> 00:15:16,740
- Don't let it get to you, Manford.
227
00:15:16,741 --> 00:15:20,907
You know how you are
with women.
228
00:15:44,071 --> 00:15:45,215
- How you doing?
229
00:15:45,216 --> 00:15:46,049
- Pretty good.
230
00:15:46,050 --> 00:15:47,350
- Can I talk to ya a second?
231
00:15:48,310 --> 00:15:49,539
- I guess so.
232
00:15:49,540 --> 00:15:50,530
I have to get to my desk.
233
00:15:50,531 --> 00:15:52,209
- No, it'd only take a second, man.
234
00:15:52,210 --> 00:15:53,043
It's about Theda.
235
00:15:53,044 --> 00:15:55,174
Yeah, I saw you guys having
breakfast the other morning.
236
00:15:55,175 --> 00:15:56,977
What's going on?
237
00:15:56,978 --> 00:15:58,569
- What's going on?
238
00:15:58,570 --> 00:15:59,403
- Yeah.
239
00:15:59,404 --> 00:16:02,009
I mean I saw the way
she was looking at you.
240
00:16:02,010 --> 00:16:02,843
You know?
241
00:16:02,844 --> 00:16:04,289
Well, how do you explain that?
242
00:16:04,290 --> 00:16:05,839
- I don't know what you're talking about.
243
00:16:05,840 --> 00:16:07,390
- I'm talking about you, Manny.
244
00:16:09,050 --> 00:16:11,589
Don't try to make the moves
on my girl, all right?
245
00:16:11,590 --> 00:16:12,423
- I wasn't.
246
00:16:12,423 --> 00:16:13,256
- I know, good.
247
00:16:13,257 --> 00:16:15,479
So let's keep it that way, all right.
248
00:16:15,480 --> 00:16:18,819
'Cause I'm going outta town
for a couple days and you know,
249
00:16:18,820 --> 00:16:20,769
I don't want nothing to
happen while I'm away, Manny.
250
00:16:20,770 --> 00:16:22,309
- I don't think there'll be any problems.
251
00:16:22,310 --> 00:16:23,399
- Good.
252
00:16:23,400 --> 00:16:25,713
'Cause I know she's got
the hots for you, Manny.
253
00:16:26,870 --> 00:16:27,870
So just don't.
254
00:16:28,762 --> 00:16:29,962
You see what I'm asking?
255
00:16:42,950 --> 00:16:44,869
- Morning, Margie.
- Hi.
256
00:16:44,870 --> 00:16:47,459
- All the news is 50 print.
- Thanks, Manny.
257
00:16:47,460 --> 00:16:49,706
That's all yours, kiddo.
258
00:16:49,707 --> 00:16:52,279
- Manny, I gotta ask you a favor.
259
00:16:52,280 --> 00:16:53,479
- Yes, sure, of course, what is it?
260
00:16:53,480 --> 00:16:56,009
- There's going to be a guy I'm meeting with, an investor.
261
00:16:56,010 --> 00:16:56,843
- Oh good, good.
262
00:16:56,843 --> 00:16:57,676
Things are looking up?
263
00:16:57,677 --> 00:16:58,749
- This guy is fucking loaded.
264
00:16:58,750 --> 00:17:00,839
His family owns a casino.
265
00:17:00,840 --> 00:17:03,223
He wears so much jewelry, he clanks.
266
00:17:04,140 --> 00:17:05,699
But I need your help.
267
00:17:05,700 --> 00:17:06,979
The guy's got a problem.
268
00:17:06,980 --> 00:17:08,929
He doesn't believe that the samples I got
269
00:17:08,930 --> 00:17:10,519
came from the mine.
270
00:17:10,520 --> 00:17:11,353
- I see.
271
00:17:11,353 --> 00:17:12,186
- So, what am I gonna do?
272
00:17:12,187 --> 00:17:13,516
- Take him up there?
- You could do that.
273
00:17:13,517 --> 00:17:16,326
- Well then he's gonna know where it is.
274
00:17:16,327 --> 00:17:17,432
- You don't want him to know?
275
00:17:17,433 --> 00:17:19,416
- Well, what if he decides to screw me
276
00:17:19,417 --> 00:17:20,809
and state claims for himself?
277
00:17:20,810 --> 00:17:22,803
I've don't got the whole mountain staked.
278
00:17:23,770 --> 00:17:26,009
- I see.
- But if there was a guy...
279
00:17:26,010 --> 00:17:27,979
A guy who could say that he was there
280
00:17:27,980 --> 00:17:30,290
when I took out the samples, then...
281
00:17:32,793 --> 00:17:34,019
- I don't know if I could do that.
282
00:17:34,020 --> 00:17:35,219
- Sure, you could.
283
00:17:35,220 --> 00:17:37,699
You look like a guy who could be a miner.
284
00:17:37,700 --> 00:17:39,619
- I mean, I don't know if I could lie like that.
285
00:17:39,620 --> 00:17:40,979
- I understand.
286
00:17:40,980 --> 00:17:42,745
What's in it for you?
287
00:17:42,746 --> 00:17:44,589
Eh, you're going to do this for me.
288
00:17:44,590 --> 00:17:46,189
What am I going to do for you?
289
00:17:46,190 --> 00:17:47,640
- That's not what I meant, I,
290
00:17:48,841 --> 00:17:49,830
I haven't been to the mine.
291
00:17:49,831 --> 00:17:50,930
- I'll take you there.
292
00:17:52,690 --> 00:17:54,229
- Well.
- There's no harm.
293
00:17:54,230 --> 00:17:55,899
He just needs a little encouragement.
294
00:17:55,900 --> 00:17:59,039
You know, it's like he's afraid
to get on the roller coaster
295
00:17:59,040 --> 00:18:00,679
unless he sees somebody else got on
296
00:18:00,680 --> 00:18:01,930
and didn't get hurt, see?
297
00:18:12,020 --> 00:18:12,853
- No, I tell you what.
298
00:18:12,854 --> 00:18:14,209
I want you to tell him to bring it in.
299
00:18:14,210 --> 00:18:15,351
Bring it in to me.
300
00:18:15,352 --> 00:18:16,185
- Hello, stranger.
- Hey, hold on.
301
00:18:16,186 --> 00:18:18,389
- Welcome back.
302
00:18:18,390 --> 00:18:20,532
- Good to see you.
- Good to see you, too.
303
00:18:20,533 --> 00:18:21,366
Thanks for having me.
304
00:18:27,839 --> 00:18:28,672
- They're right there.
305
00:18:32,310 --> 00:18:33,310
Sorry.
306
00:18:35,914 --> 00:18:39,204
- Eh, nature is calling me.
307
00:18:39,205 --> 00:18:40,788
Will you excuse me?
308
00:18:42,542 --> 00:18:43,969
What can I do for you?
309
00:18:43,970 --> 00:18:44,970
- Coca Cola, please.
310
00:18:46,540 --> 00:18:47,708
- Follow me.
311
00:19:01,190 --> 00:19:02,190
What's wrong?
312
00:19:03,300 --> 00:19:04,749
- I forgot what I was supposed to say.
313
00:19:04,750 --> 00:19:07,519
- Manny, I got this guy this close.
314
00:19:07,520 --> 00:19:08,734
Just come over to the table.
315
00:19:08,735 --> 00:19:10,123
- Okay, okay.
316
00:19:17,260 --> 00:19:18,859
The results came in today.
317
00:19:18,860 --> 00:19:19,727
Thought you'd want to know,
318
00:19:19,728 --> 00:19:21,889
it looks better than expected.
319
00:19:21,890 --> 00:19:23,169
The results came in today.
320
00:19:23,170 --> 00:19:24,003
I thought you'd want to know,
321
00:19:24,004 --> 00:19:25,204
it looks better than expected.
322
00:19:27,570 --> 00:19:29,163
- Okay, now,
323
00:19:30,030 --> 00:19:32,329
this is the best asset, here.
324
00:19:32,330 --> 00:19:33,218
He's the best.
325
00:19:33,218 --> 00:19:34,190
- Don't worry, I got my own.
326
00:19:34,190 --> 00:19:35,023
- Well, that's okay,
327
00:19:35,024 --> 00:19:36,052
but you want to use
discretion at this point.
328
00:19:36,053 --> 00:19:38,879
- We don't want a stampede.
- Right.
329
00:19:38,880 --> 00:19:40,109
- Hi, excuse me.
330
00:19:40,110 --> 00:19:41,339
- Hey there, Manny.
331
00:19:41,340 --> 00:19:42,409
How are ya?
332
00:19:42,410 --> 00:19:45,159
- Good, sorry to interrupt.
333
00:19:45,160 --> 00:19:47,599
- Ah, Carlo Russo, Manny DeSilva.
334
00:19:47,600 --> 00:19:49,099
- Pleased to meet you.
335
00:19:49,100 --> 00:19:50,100
- Good to meet you.
336
00:19:52,760 --> 00:19:54,569
- Can I buy you a drink or something?
337
00:19:54,570 --> 00:19:55,403
- No, thank you.
338
00:19:55,403 --> 00:19:56,403
I can't stay.
339
00:19:59,630 --> 00:20:00,759
The results came in today.
340
00:20:00,760 --> 00:20:01,593
I thought you'd want to know,
341
00:20:01,594 --> 00:20:03,359
it looks better than expected.
342
00:20:03,360 --> 00:20:04,193
- Oh, that's good.
343
00:20:04,194 --> 00:20:05,759
That's excellent news.
344
00:20:05,760 --> 00:20:07,760
- I'd really like to get moving on this.
345
00:20:09,920 --> 00:20:10,860
I'll call you tomorrow.
346
00:20:10,860 --> 00:20:11,860
I've gotta go.
347
00:20:14,511 --> 00:20:16,473
- It was good meeting you.
- Yeah, pleasure.
348
00:20:18,270 --> 00:20:19,270
- My partner.
349
00:20:20,180 --> 00:20:21,180
- Really?
350
00:20:24,213 --> 00:20:26,388
- Thanks, that's good.
351
00:20:26,389 --> 00:20:29,059
- All right, so when can I see the mine?
352
00:20:29,060 --> 00:20:31,999
- Carlo, it's gonna take a half a million in cash
353
00:20:32,000 --> 00:20:32,940
to get us going.
354
00:20:32,941 --> 00:20:34,316
- But you don't need a whole half million.
355
00:20:34,317 --> 00:20:36,967
- If you don't take the risk, you can't make the win.
356
00:20:41,020 --> 00:20:42,020
- I wanna see.
357
00:20:51,394 --> 00:20:52,394
- Hi.
358
00:20:53,861 --> 00:20:55,444
Am I bothering you?
359
00:20:57,280 --> 00:20:58,280
- Not at all.
360
00:20:59,990 --> 00:21:00,990
How can I help you?
361
00:21:04,590 --> 00:21:06,289
- It's cold in my room.
362
00:21:06,290 --> 00:21:07,540
The heat seems to be off.
363
00:21:08,480 --> 00:21:09,879
I was wondering if maybe you could come up
364
00:21:09,880 --> 00:21:11,380
and check the radiator for me.
365
00:21:13,620 --> 00:21:14,663
- Well, I suppose.
366
00:21:18,160 --> 00:21:19,963
It is pretty slow this time of night.
367
00:21:39,510 --> 00:21:41,159
It's not even on.
368
00:21:41,160 --> 00:21:42,160
- Funny.
369
00:21:42,830 --> 00:21:43,830
- I'll have a look.
370
00:21:45,600 --> 00:21:46,750
- Did Jack talk to you?
371
00:21:48,430 --> 00:21:49,430
- Jack?
372
00:21:51,150 --> 00:21:52,599
- My roommate, Jack.
373
00:21:52,600 --> 00:21:54,989
- Yes, yes, he told me he was going out of town.
374
00:21:54,990 --> 00:21:56,839
Someone turned the valve off.
375
00:21:56,840 --> 00:21:58,133
- Must have been Jack.
376
00:21:59,230 --> 00:22:00,616
He thinks I have a crush on you.
377
00:22:02,700 --> 00:22:03,983
Did he tell you that?
378
00:22:05,610 --> 00:22:07,119
- He might have mentioned it.
379
00:22:07,120 --> 00:22:08,849
- He's like that.
380
00:22:08,850 --> 00:22:10,263
He's extremely jealous.
381
00:22:11,240 --> 00:22:13,140
I told him that I don't even know you.
382
00:22:14,460 --> 00:22:15,460
- That's right.
383
00:22:17,490 --> 00:22:19,299
I think this is okay, now.
384
00:22:19,300 --> 00:22:20,529
- He's just jealous of anybody
385
00:22:20,530 --> 00:22:22,930
who he thinks has more
on the ball than he does.
386
00:22:23,808 --> 00:22:26,623
- Well, he must have a hell of a rough time, then.
387
00:22:30,950 --> 00:22:32,649
You're funny.
388
00:22:32,650 --> 00:22:34,289
I couldn't tell right away.
389
00:22:34,290 --> 00:22:35,909
You always looks so serious.
390
00:22:35,910 --> 00:22:37,869
- I have lots of responsibilities.
391
00:22:37,870 --> 00:22:38,989
- No kidding, are you married?
392
00:22:38,990 --> 00:22:40,503
- No, no.
393
00:22:41,420 --> 00:22:44,119
- That's where Jack went, to see his wife.
394
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
- I see.
395
00:22:45,940 --> 00:22:47,983
- He's jealous of me when he's married.
396
00:22:52,080 --> 00:22:53,829
- You'll get some heat, now.
397
00:22:53,830 --> 00:22:54,830
- Good.
398
00:22:55,854 --> 00:22:58,439
You know, Manny, you're full of surprises
399
00:22:58,440 --> 00:23:00,349
and you're handy, you're funny.
400
00:23:00,350 --> 00:23:02,606
You can't tell just by looking.
401
00:23:02,607 --> 00:23:04,009
- Can't judge a book by its cover.
402
00:23:04,010 --> 00:23:08,349
- Just like um, Popcorn.
403
00:23:08,350 --> 00:23:11,099
I mean you'd never tell
he has a gold mine.
404
00:23:11,100 --> 00:23:13,019
No, I never should have mentioned that.
405
00:23:13,020 --> 00:23:14,379
That really shouldn't be repeated.
406
00:23:14,380 --> 00:23:15,350
Oh, mum's the word.
407
00:23:15,351 --> 00:23:17,239
- I was just talking.
- Okay.
408
00:23:17,240 --> 00:23:18,240
- Thanks.
409
00:23:20,960 --> 00:23:22,519
Manny, would you like a drink?
410
00:23:22,520 --> 00:23:23,380
- No, I gave up drinking.
411
00:23:23,381 --> 00:23:24,729
Thanks for asking.
412
00:23:24,730 --> 00:23:26,059
- Oh, just a teeny weeny one.
413
00:23:26,060 --> 00:23:27,410
- No, really, I gave it up.
414
00:23:28,250 --> 00:23:30,350
- Do you have a television in your office?
415
00:23:34,420 --> 00:23:35,859
- Yes.
416
00:23:35,860 --> 00:23:37,439
- Can I come down and watch the late movie
417
00:23:37,440 --> 00:23:38,740
until this place heats up?
418
00:23:47,741 --> 00:23:51,135
- All the things in which I give myself
419
00:23:51,136 --> 00:23:53,629
- grow big and strong.
- Exactly.
420
00:23:53,630 --> 00:23:55,859
Can you see how true that is?
421
00:23:55,860 --> 00:23:56,919
- You!
422
00:23:56,920 --> 00:23:59,179
You were just like a precision watch,
423
00:23:59,180 --> 00:24:00,979
tick tock, tick tock.
424
00:24:00,980 --> 00:24:01,813
He's in, Manny.
425
00:24:01,814 --> 00:24:03,059
Russo is in.
426
00:24:03,060 --> 00:24:04,919
You were fucking beautiful.
427
00:24:04,920 --> 00:24:06,279
- I was okay?
428
00:24:06,280 --> 00:24:09,449
- You were fucking Lawrence Olivier.
429
00:24:09,450 --> 00:24:10,450
That's talk turkey.
430
00:24:14,744 --> 00:24:15,744
Hmm.
431
00:24:17,700 --> 00:24:19,480
- It's nothing, it's nothing.
432
00:24:20,380 --> 00:24:24,339
- Now, what I wanna do is make a square right out front,
433
00:24:24,340 --> 00:24:26,199
so you know, I'm a square guy.
434
00:24:26,200 --> 00:24:27,070
- I know that.
435
00:24:27,071 --> 00:24:29,520
- What I want to do is touch you in as a partner.
436
00:24:30,790 --> 00:24:31,623
- I have to tell you,
437
00:24:31,624 --> 00:24:34,329
I don't have any money
for that kind of thing.
438
00:24:34,330 --> 00:24:36,639
- I'm giving you shares, for what you did tonight.
439
00:24:36,640 --> 00:24:38,137
You'd be a partner.
440
00:24:40,230 --> 00:24:41,230
Passed out.
441
00:24:44,170 --> 00:24:46,201
- I'd like to think about that.
442
00:24:46,202 --> 00:24:48,318
- Well, let's talk about it tomorrow.
443
00:24:48,319 --> 00:24:49,290
- Good night.
444
00:24:49,291 --> 00:24:50,485
- Good night, partner.
445
00:25:19,566 --> 00:25:24,566
- Stop it.
446
00:25:26,454 --> 00:25:27,494
Stop it.
447
00:25:30,130 --> 00:25:32,130
- That wasn't very nice.
448
00:25:34,032 --> 00:25:36,838
- You're drunk and you don't know what you're doing.
449
00:25:36,839 --> 00:25:37,922
- I'm lonely.
450
00:25:39,603 --> 00:25:41,114
Everybody keeps leaving me.
451
00:25:41,115 --> 00:25:42,383
I hate it.
452
00:25:42,384 --> 00:25:44,617
- Well, that's uh,
453
00:25:44,618 --> 00:25:45,919
that's the way it is.
454
00:25:45,920 --> 00:25:48,682
Sometimes, you just have to get it over.
455
00:25:48,683 --> 00:25:49,683
- I can't.
456
00:25:52,968 --> 00:25:55,074
- It's mind over matter.
457
00:25:55,075 --> 00:25:56,149
You just...
458
00:25:58,792 --> 00:26:00,768
You just have to get used to it.
459
00:26:03,318 --> 00:26:04,334
Good night.
460
00:26:07,869 --> 00:26:09,781
- Good night, Manny.
461
00:26:24,760 --> 00:26:25,999
- Ever see one of these?
462
00:26:26,000 --> 00:26:27,519
It's a claims, man.
463
00:26:27,520 --> 00:26:29,139
This is the mine.
464
00:26:29,140 --> 00:26:30,179
- How big is it?
465
00:26:30,180 --> 00:26:31,329
- Well, that's my claim.
466
00:26:31,330 --> 00:26:33,119
This area in gold.
467
00:26:33,120 --> 00:26:35,029
See, there's a main shaft there
468
00:26:35,030 --> 00:26:36,829
and this is the air shaft.
469
00:26:36,830 --> 00:26:39,459
See, it branches off, goes
through to the other side.
470
00:26:39,460 --> 00:26:42,349
There's a gold vein in there
the size of fucking Texas.
471
00:26:42,350 --> 00:26:45,109
All we gotta do is get it out of there.
472
00:26:45,110 --> 00:26:47,049
And you'll love it there, Manny.
473
00:26:47,050 --> 00:26:49,313
Deer come down, eat right outta your hand.
474
00:26:50,830 --> 00:26:51,961
- No kidding?
475
00:26:51,962 --> 00:26:54,283
- There it is.
476
00:26:56,290 --> 00:26:58,069
- That's your place?
- That's it.
477
00:26:58,070 --> 00:26:58,973
- Looks pretty good.
478
00:26:58,974 --> 00:27:00,373
- Yes, it does, doesn't it.?
479
00:27:02,410 --> 00:27:04,260
I'd like you to be my partner, Manny.
480
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
50/50.
481
00:27:11,620 --> 00:27:13,553
I need somebody I can trust.
482
00:27:15,690 --> 00:27:16,523
- What would I do?
483
00:27:16,524 --> 00:27:17,929
What would be my responsibilities?
484
00:27:17,930 --> 00:27:19,149
- Well, you'd be my legs.
485
00:27:19,150 --> 00:27:22,159
You'd take guys up there, the
surveyors, the geologists,
486
00:27:22,160 --> 00:27:23,849
the investors, you'd show 'em around.
487
00:27:23,850 --> 00:27:25,799
- I'd like to think about that.
488
00:27:25,800 --> 00:27:28,409
- That's all I ask, that you consider it.
489
00:27:28,410 --> 00:27:29,410
- I'll consider it.
490
00:27:33,174 --> 00:27:34,291
Where is this, exactly?
491
00:27:34,292 --> 00:27:35,804
What part of the country?
492
00:27:36,671 --> 00:27:39,276
- It's about a hundred miles straight into the Sierras.
493
00:27:47,000 --> 00:27:48,268
- I'll consider it.
494
00:27:58,100 --> 00:27:59,750
- Doing a little prospect?
- No.
495
00:28:01,590 --> 00:28:03,740
- No, just a book I picked up for a friend.
496
00:28:04,850 --> 00:28:05,850
- Lady friend?
497
00:28:06,537 --> 00:28:07,537
- A friend.
498
00:28:09,161 --> 00:28:12,099
- 'Cause I know how you get with the ladies.
499
00:28:12,100 --> 00:28:14,603
- No, no, nothing like that.
500
00:28:15,800 --> 00:28:17,250
- So what do you got from me?
501
00:28:18,390 --> 00:28:20,559
- Nothing, he went out of town for a couple of days.
502
00:28:20,560 --> 00:28:22,110
- Did he say where he is going?
503
00:28:22,980 --> 00:28:23,813
- To see his wife.
504
00:28:23,814 --> 00:28:25,213
- He said he was married?
505
00:28:26,620 --> 00:28:28,220
- Who else?
- He ain't married.
506
00:28:29,640 --> 00:28:30,969
When's he back?
507
00:28:30,970 --> 00:28:31,970
- I don't know.
508
00:28:32,960 --> 00:28:34,439
- Okay, look, as soon as he's back,
509
00:28:34,440 --> 00:28:36,829
I want you to call me right away.
510
00:28:36,830 --> 00:28:37,980
The minute you see him.
511
00:28:38,920 --> 00:28:39,920
Take this number.
512
00:28:40,640 --> 00:28:42,583
It's direct to me, anytime.
513
00:28:44,933 --> 00:28:45,766
- I don't always know.
514
00:28:45,767 --> 00:28:47,252
Sometimes, when they come in off my shift...
515
00:28:47,253 --> 00:28:48,828
- Okay, Manford.
516
00:28:48,829 --> 00:28:50,420
You get in touch, all right?
517
00:28:52,870 --> 00:28:54,220
- All right, sure.
- Okay.
518
00:29:26,190 --> 00:29:29,459
- Manny, Manny, we gotta do a thing, quick.
519
00:29:29,460 --> 00:29:30,370
You got five minutes.
520
00:29:30,371 --> 00:29:32,209
He's on his way over here, now.
521
00:29:32,210 --> 00:29:33,043
- Who?
522
00:29:33,044 --> 00:29:35,299
- Russo, the investor, the guy from the other night.
523
00:29:35,300 --> 00:29:36,519
He wants to talk some more.
524
00:29:36,520 --> 00:29:37,806
I think this is it.
525
00:29:37,807 --> 00:29:39,729
But you need to make an appearance.
526
00:29:39,730 --> 00:29:41,579
- I can't, I'm working.
527
00:29:41,580 --> 00:29:42,480
- He's coming up to the room.
528
00:29:42,481 --> 00:29:43,839
He's gonna be here.
529
00:29:43,840 --> 00:29:45,181
- Well, I'll come up with him when he comes in.
530
00:29:45,182 --> 00:29:46,699
- No, no, it doesn't look right,
531
00:29:46,700 --> 00:29:48,629
if you're a partner and
you're working here.
532
00:29:48,630 --> 00:29:50,739
He needs to think we don't need his money.
533
00:29:50,740 --> 00:29:52,969
I told him you were a high roller.
534
00:29:52,970 --> 00:29:53,870
- That wasn't right.
535
00:29:53,871 --> 00:29:55,029
- Come up for five minutes
536
00:29:55,030 --> 00:29:57,329
and then you make an excuse and leave.
537
00:29:57,330 --> 00:29:58,330
Oh, shit.
538
00:30:01,390 --> 00:30:02,390
Go on, go on.
539
00:30:39,960 --> 00:30:43,423
- I had an independent essay done of your ore samples.
540
00:30:46,060 --> 00:30:48,509
I'm convinced you have the
potential for a working mine.
541
00:30:48,510 --> 00:30:49,839
- We think so.
542
00:30:49,840 --> 00:30:52,659
- Now, Popcorn here has explained to me
543
00:30:52,660 --> 00:30:56,939
that your original shares are
worth two hundred thousand.
544
00:30:56,940 --> 00:30:57,940
- Conservatively.
545
00:31:00,350 --> 00:31:01,350
- Conservatively?
546
00:31:03,380 --> 00:31:06,459
Well, at any rate, I'm
prepared to offer you
547
00:31:06,460 --> 00:31:08,823
75,000 for your interest.
548
00:31:11,390 --> 00:31:12,350
- For my interest?
549
00:31:12,351 --> 00:31:13,900
- He's offering to buy you out.
550
00:31:15,070 --> 00:31:17,365
- This check isn't even certified.
551
00:31:17,366 --> 00:31:18,409
I'm sorry, I'm not interested.
552
00:31:18,410 --> 00:31:20,089
- Oh Manny, don't get insulted.
553
00:31:20,090 --> 00:31:22,039
Carlo only just suggested it to me.
554
00:31:22,040 --> 00:31:22,873
It wasn't like I was trying to dump ya.
555
00:31:22,874 --> 00:31:24,569
- I'm just not interested in selling.
556
00:31:24,570 --> 00:31:26,219
I have another appointment,
so if you'll excuse.
557
00:31:26,220 --> 00:31:27,343
- Whoa, Manny, listen,
558
00:31:28,586 --> 00:31:31,039
I want you to think about my offer.
559
00:31:31,040 --> 00:31:33,679
It's always possible for
reasonable men to work together.
560
00:31:33,680 --> 00:31:35,329
- I'd be happy to discuss this any other time.
561
00:31:35,330 --> 00:31:37,209
But right now, I really
to you have other things.
562
00:31:37,210 --> 00:31:38,210
Excuse me.
563
00:31:41,460 --> 00:31:42,597
- I'll work on him.
564
00:31:47,955 --> 00:31:49,622
- You gonna call me.
565
00:31:50,470 --> 00:31:52,239
- I had an emergency.
566
00:31:52,240 --> 00:31:53,969
- He just came in.
- I know.
567
00:31:53,970 --> 00:31:55,849
I just don't want us getting
off on the wrong foot.
568
00:31:55,850 --> 00:31:57,339
- He's here now.
569
00:31:57,340 --> 00:31:59,233
I just don't like it when
you come in here and-
570
00:32:07,560 --> 00:32:10,779
- Oh no, maybe some Chinese place.
571
00:32:10,780 --> 00:32:12,989
There's some place around like that?
572
00:32:12,990 --> 00:32:14,204
- Chinese, two blocks over.
573
00:32:25,726 --> 00:32:26,559
- Now, he's seen you.
574
00:32:26,560 --> 00:32:28,009
What if you saw you before
and now it's the second time?
575
00:32:28,010 --> 00:32:29,119
Now he's gonna know you're a cop.
576
00:32:29,120 --> 00:32:30,199
- Don't get all wound up.
577
00:32:30,200 --> 00:32:31,553
You shouldn't get wound up.
578
00:32:40,220 --> 00:32:42,199
- I'm just trying to get along here.
579
00:32:42,200 --> 00:32:43,859
- Well, get along with me, Manford,
580
00:32:43,860 --> 00:32:45,919
and everything else will fall in line.
581
00:32:45,920 --> 00:32:46,920
Stay in touch.
582
00:33:10,700 --> 00:33:11,700
- Shit.
583
00:33:17,430 --> 00:33:19,029
Who is it?
584
00:33:19,030 --> 00:33:20,959
- He knows you were in my room.
585
00:33:20,960 --> 00:33:23,369
- Well I, what did you tell him?
586
00:33:23,370 --> 00:33:24,203
- I didn't.
587
00:33:24,204 --> 00:33:25,649
He knew because of the radiator.
588
00:33:25,650 --> 00:33:27,399
You can't turn it on without a wrench.
589
00:33:27,400 --> 00:33:28,616
- Well, I'll just explain it to him.
590
00:33:28,617 --> 00:33:30,609
- No, Manny, don't say anything.
591
00:33:30,610 --> 00:33:31,939
I told him that I borrowed the wrench
592
00:33:31,940 --> 00:33:33,449
and I fixed it myself.
593
00:33:33,450 --> 00:33:35,672
Please, Manny, don't say anything.
594
00:33:46,456 --> 00:33:49,129
- I guess while the cats away,
595
00:33:49,130 --> 00:33:51,039
the mice will well play, hey, Manny?
596
00:33:51,040 --> 00:33:52,269
- I'm familiar with the expression.
597
00:33:52,270 --> 00:33:53,669
- Oh yeah, you familiar with this one?
598
00:33:53,670 --> 00:33:54,503
If you fuck with me,
599
00:33:54,504 --> 00:33:56,849
I'm gonna cut off your head
and shit down your neck, Manny.
600
00:33:56,850 --> 00:33:58,200
You familiar with that one?
601
00:34:00,260 --> 00:34:01,279
- I hope you're not threatening me
602
00:34:01,280 --> 00:34:03,439
because I really don't like
it when somebody threatens me.
603
00:34:03,440 --> 00:34:06,629
- Okay, listen, you fuck with me and you're fucking dead.
604
00:34:06,630 --> 00:34:08,336
I'm gonna kill you and
your invisible friend.
605
00:34:08,337 --> 00:34:10,689
And I definitely don't
want no fucking mental case
606
00:34:10,690 --> 00:34:11,799
around my girlfriend.
607
00:34:11,800 --> 00:34:13,559
And she don't want no fucking loony bin
608
00:34:13,560 --> 00:34:15,067
around her, neither.
609
00:34:19,454 --> 00:34:24,454
- That was uncalled for.
610
00:34:26,260 --> 00:34:27,860
El Cortez Hotel, Manny speaking.
611
00:34:29,518 --> 00:34:32,851
- Come.
612
00:34:34,140 --> 00:34:35,269
What was that?
613
00:34:35,270 --> 00:34:37,683
He offered you $75,000.
614
00:34:38,950 --> 00:34:40,159
- I didn't think it was a good offer.
615
00:34:40,160 --> 00:34:41,899
- Manny, Manny, Manny.
616
00:34:41,900 --> 00:34:43,370
When a man offers...
617
00:34:45,820 --> 00:34:47,259
Look, it's okay.
618
00:34:47,260 --> 00:34:48,999
I patched things over.
619
00:34:49,000 --> 00:34:49,940
- Well, that's good.
620
00:34:49,941 --> 00:34:53,269
- He wants controlling shares, yours and 10% of mine.
621
00:34:53,270 --> 00:34:55,273
He's willing to finance everything.
622
00:34:58,410 --> 00:35:00,079
- I don't think so.
623
00:35:05,360 --> 00:35:08,039
I mean, it is real, isn't it?
624
00:35:08,040 --> 00:35:09,940
There is real gold there, isn't there?
625
00:35:11,705 --> 00:35:13,489
- What the fuck?
626
00:35:13,490 --> 00:35:14,323
You're right.
627
00:35:14,324 --> 00:35:16,939
There's more gold there
than all the tea in China.
628
00:35:16,940 --> 00:35:18,113
You're fucking right.
629
00:35:19,020 --> 00:35:21,319
75 grand is peanuts.
630
00:35:21,320 --> 00:35:24,473
You're not as dumb as I look.
631
00:35:26,260 --> 00:35:28,986
- I'd like to go up there.
- The mine?
632
00:35:28,987 --> 00:35:30,706
The gold mountain is
under five feet of snow.
633
00:35:30,707 --> 00:35:32,939
You think it doesn't snow?
634
00:35:32,940 --> 00:35:35,499
- Well, you know, I mean when the snow melts.
635
00:35:35,500 --> 00:35:37,679
- It's beautiful there.
636
00:35:37,680 --> 00:35:39,339
It's like a dream, Manny.
637
00:35:39,340 --> 00:35:42,903
Just like a fucking dream.
638
00:36:12,120 --> 00:36:13,509
- Hi.
639
00:36:13,510 --> 00:36:14,833
- Hi.
640
00:36:14,834 --> 00:36:16,813
- Oh, I'm starving.
641
00:36:20,260 --> 00:36:21,260
Yeah?
642
00:36:22,110 --> 00:36:24,463
Thanks.
643
00:36:27,210 --> 00:36:28,210
- What happened?
644
00:36:30,150 --> 00:36:31,150
- Oh, um.
645
00:36:31,910 --> 00:36:32,910
Hmm.
646
00:36:34,960 --> 00:36:36,213
An accident, ow.
647
00:36:38,190 --> 00:36:40,093
- You shouldn't let him treat you that way.
648
00:36:40,930 --> 00:36:43,099
- I'm okay, really.
649
00:36:43,100 --> 00:36:44,514
- Nobody deserves to be treated like that.
650
00:36:44,515 --> 00:36:46,053
You don't have to put up with that.
651
00:36:47,850 --> 00:36:50,177
- Manny, you don't understand.
652
00:36:51,400 --> 00:36:52,450
Jack helped me a lot.
653
00:36:53,990 --> 00:36:55,863
My mom, she owned the Mustang Ranch.
654
00:36:56,800 --> 00:36:58,389
I was a hostess there
655
00:36:58,390 --> 00:36:59,943
until she married my stepdad.
656
00:37:00,850 --> 00:37:02,853
- Your stepdad?
- Hmm, yeah, Harry.
657
00:37:04,870 --> 00:37:06,303
Harry was a fucker, man.
658
00:37:07,180 --> 00:37:08,680
He was always coming on to me.
659
00:37:11,650 --> 00:37:15,583
Anyway, the feds raided the
ranch and they closed it down.
660
00:37:17,270 --> 00:37:19,709
Turns out, he was laundering money.
661
00:37:19,710 --> 00:37:22,360
Now the fuckers doing a four
year stretch at Tonopah.
662
00:37:23,260 --> 00:37:24,360
- What about your mom?
663
00:37:29,260 --> 00:37:30,260
- She split.
664
00:37:31,190 --> 00:37:32,190
Left the country.
665
00:37:34,940 --> 00:37:36,997
Jack was a regular so we hooked up.
666
00:37:39,950 --> 00:37:41,153
Jack's all right.
667
00:37:42,840 --> 00:37:45,383
Just gets a little rough
sometimes, that's all.
668
00:37:46,390 --> 00:37:47,390
- No.
669
00:37:48,500 --> 00:37:51,569
He's going to get himself
in a lot of trouble.
670
00:37:51,570 --> 00:37:52,570
Won't be long, now.
671
00:37:55,460 --> 00:37:56,960
What goes around comes around.
672
00:37:57,930 --> 00:37:58,980
I believe in that.
673
00:37:59,819 --> 00:38:01,069
- I don't know.
674
00:38:02,415 --> 00:38:04,743
- What the fuck?
675
00:38:04,744 --> 00:38:06,049
What, Manny?
676
00:38:06,050 --> 00:38:07,379
What, every time I turn around, what?
677
00:38:07,380 --> 00:38:08,666
You get mad at me and I
gotta worry about you..
678
00:38:08,667 --> 00:38:10,057
- Simmer down, we're just talking.
679
00:38:10,058 --> 00:38:11,755
- Babe, I told you-
- You fucking her?
680
00:38:11,756 --> 00:38:12,680
Are you fucking him?
681
00:38:12,680 --> 00:38:13,620
- No, I'm not fucking him, baby.
682
00:38:13,621 --> 00:38:14,772
- You know what, forget about it, let's go.
683
00:38:14,773 --> 00:38:16,219
- Calm down.
- Let's go.
684
00:38:16,220 --> 00:38:17,674
- Maybe you should go.
685
00:38:17,675 --> 00:38:18,685
- You know know I think?
686
00:38:18,686 --> 00:38:20,229
I think you should sit the fuck down!
687
00:38:20,230 --> 00:38:21,063
You know why?
688
00:38:21,064 --> 00:38:22,129
'Cause I'll vaporize you.
689
00:38:22,130 --> 00:38:23,764
- I told you before, I don't like being threatened.
690
00:38:23,765 --> 00:38:26,039
- I don't give a fuck what you told me, you fucking retard.
691
00:38:26,040 --> 00:38:27,363
I'll cut your...
692
00:38:29,986 --> 00:38:31,649
- Don't get excited, just stay calm.
693
00:38:31,650 --> 00:38:34,144
- It was an accident.
- You motherfucker!
694
00:38:36,868 --> 00:38:38,130
You son of a bitch.
695
00:38:38,131 --> 00:38:40,149
You stuck me, man,
you're dead motherfucker.
696
00:38:40,150 --> 00:38:41,349
- Now, now, that's what got you in all this trouble
697
00:38:41,350 --> 00:38:42,240
in the first place.
698
00:38:42,241 --> 00:38:44,869
- No, I'm gonna send your ass to fucking jail.
699
00:38:44,870 --> 00:38:46,779
- Oh, well, we can go together.
700
00:38:46,780 --> 00:38:47,770
You hit her.
701
00:38:47,771 --> 00:38:50,299
There's some police being there, come on.
702
00:38:50,300 --> 00:38:51,807
- Fuck you, man.
703
00:38:51,808 --> 00:38:54,089
I'm gonna get you, you son of a bitch.
704
00:38:54,090 --> 00:38:55,649
I'm gonna get you, motherfucker.
705
00:39:06,920 --> 00:39:08,949
- Don't worry, he won't be bothering you anymore.
706
00:39:08,950 --> 00:39:10,383
- What did you do that for?
707
00:39:11,456 --> 00:39:12,289
- What did I?
708
00:39:12,289 --> 00:39:13,122
- What am I supposed to do now?
709
00:39:13,123 --> 00:39:14,839
I don't have any money.
710
00:39:14,840 --> 00:39:16,140
Where am I supposed to go?
711
00:39:17,600 --> 00:39:19,923
- You can stay with me until you get on your feet.
712
00:39:26,650 --> 00:39:28,633
- You think you could get me in his room?
713
00:39:30,020 --> 00:39:32,134
- Okay, I'll be on front in five minutes.
714
00:39:32,135 --> 00:39:34,849
- All right.
- All right.
715
00:39:34,850 --> 00:39:35,850
Bye.
716
00:39:40,990 --> 00:39:42,703
- Where's my fucking map?
717
00:39:43,940 --> 00:39:44,773
- What?
718
00:39:44,774 --> 00:39:46,599
- My map and my samples are gone.
719
00:39:46,600 --> 00:39:48,409
Somebody tossed my room.
720
00:39:48,410 --> 00:39:49,889
- They got the map and the gold?
721
00:39:49,890 --> 00:39:51,869
- You think you can fucking screw me like this!
722
00:39:51,870 --> 00:39:52,889
- I did not steal it.
723
00:39:52,890 --> 00:39:53,770
I did not steal it.
724
00:39:53,771 --> 00:39:55,329
- It was you, Manny.
725
00:39:55,330 --> 00:39:56,399
You're the only one.
726
00:39:56,400 --> 00:39:58,259
- Now, if you go on like that, I'm going to get mad.
727
00:39:58,260 --> 00:39:59,449
- It's no good to you, anyway.
728
00:39:59,450 --> 00:40:01,309
You don't know where the mine is.
729
00:40:01,310 --> 00:40:04,089
You think I would tell you
exactly where the mine is?
730
00:40:04,090 --> 00:40:05,129
Do you?
731
00:40:05,130 --> 00:40:06,010
You don't know.
732
00:40:06,011 --> 00:40:07,360
You could search for years.
733
00:40:08,420 --> 00:40:09,539
- If that's true, then why you're so upset
734
00:40:09,540 --> 00:40:10,969
about the map being stolen?
735
00:40:10,970 --> 00:40:12,823
- Because I trusted you.
736
00:40:16,580 --> 00:40:18,630
- I think it's time we talk to Mr. Russo.
737
00:40:19,820 --> 00:40:21,329
- Russo?
738
00:40:21,330 --> 00:40:23,369
- You set up a meeting right now.
739
00:40:23,370 --> 00:40:25,079
I have to take care of something else.
740
00:40:25,080 --> 00:40:26,939
And then I'll take care of Mr. Russo.
741
00:40:26,940 --> 00:40:28,009
- Now hold on.
742
00:40:28,010 --> 00:40:29,539
I don't like you saying that.
743
00:40:29,540 --> 00:40:30,689
- If Mr. Russo took a map,
744
00:40:30,690 --> 00:40:32,745
then Mr. Russo will have to answer to you.
745
00:40:58,864 --> 00:41:00,059
What are you looking for?
746
00:41:00,060 --> 00:41:02,363
- Dope, smack.
747
00:41:03,370 --> 00:41:05,815
Just a little trip the other day.
748
00:41:05,816 --> 00:41:08,949
I think went south and
we made some arrangements
749
00:41:08,950 --> 00:41:10,400
and he's waiting on delivery.
750
00:41:16,374 --> 00:41:20,287
He might have stashed it somewhere else.
751
00:41:20,288 --> 00:41:21,749
The order hadn't arrived yet.
752
00:41:21,750 --> 00:41:24,591
- Come on, come on, don't.
753
00:41:24,592 --> 00:41:25,592
Don't make a mess.
754
00:41:38,200 --> 00:41:39,214
- Shit!
755
00:41:43,210 --> 00:41:44,493
Fucking spike.
756
00:41:46,080 --> 00:41:47,249
- Better have that looked at.
757
00:41:47,250 --> 00:41:48,770
- No shit, Manford!
758
00:42:03,460 --> 00:42:04,460
- Take the elevator.
759
00:42:12,324 --> 00:42:13,879
- Where is she, Manny?
760
00:42:13,880 --> 00:42:16,723
- She, you mean Theda?
- Yeah.
761
00:42:19,740 --> 00:42:22,193
You know she disappears,
you going with her, right?
762
00:42:28,112 --> 00:42:29,569
You know what I'm saying?
763
00:42:29,570 --> 00:42:30,929
Yeah, fuck you, man.
764
00:42:30,930 --> 00:42:32,969
Two can play that game, motherfucker.
765
00:42:32,970 --> 00:42:35,149
She disappears, you suspect number one.
766
00:42:35,150 --> 00:42:37,119
- I really don't know what you're going on about.
767
00:42:43,210 --> 00:42:44,210
- You will.
768
00:42:45,365 --> 00:42:48,198
It's your lucky motherfucking day.
769
00:42:56,331 --> 00:42:57,640
- What the fuck was that?
770
00:42:57,641 --> 00:42:59,659
I thought the girl disappeared.
771
00:42:59,660 --> 00:43:01,299
- He's a junkie.
772
00:43:01,300 --> 00:43:03,109
- Look, Manford,
773
00:43:03,110 --> 00:43:04,899
are you involved with that girl?
774
00:43:04,900 --> 00:43:06,889
- No, no, he's just jealous of me.
775
00:43:06,890 --> 00:43:07,993
- He's jealous of you?
776
00:43:08,960 --> 00:43:11,209
- Well, if you're involved, why...
- These things can happen.
777
00:43:11,210 --> 00:43:13,079
- No, not with you, Manford.
778
00:43:13,080 --> 00:43:14,080
Not with you.
779
00:43:15,135 --> 00:43:16,799
Look, I don't want to have to start...
780
00:43:16,800 --> 00:43:17,790
- Oh, oh, I understand.
781
00:43:17,791 --> 00:43:19,709
- Now, you're threatening me.
- No, no, I'm just pointing...
782
00:43:19,710 --> 00:43:21,209
- And who was in that room without a warrant?
783
00:43:21,210 --> 00:43:23,923
- Look, don't go playing your fucking head games now!
784
00:43:26,700 --> 00:43:27,533
- Maybe it's better if
785
00:43:27,534 --> 00:43:29,783
we just don't have anything
to do with each other.
786
00:43:32,190 --> 00:43:33,323
- Look, Manford,
787
00:43:35,070 --> 00:43:36,959
I just don't think you
should be getting involved
788
00:43:36,960 --> 00:43:38,639
with somebody.
789
00:43:38,640 --> 00:43:41,303
You know how you can get,
what that can lead to.
790
00:43:42,800 --> 00:43:43,850
You remember, Louise?
791
00:43:46,630 --> 00:43:47,630
- It's nothing.
792
00:43:48,570 --> 00:43:49,570
- It's nothing.
793
00:43:50,552 --> 00:43:54,409
- Okay, let's just try to keep a lid on things.
794
00:43:54,410 --> 00:43:56,809
And bust this fucker and we'll move on.
795
00:43:56,810 --> 00:43:57,873
- That's right.
796
00:44:50,859 --> 00:44:53,059
- Did you see him?
797
00:44:53,060 --> 00:44:54,060
- He's at the hotel.
798
00:44:57,930 --> 00:44:58,930
- What's the matter?
799
00:45:04,930 --> 00:45:06,530
I think maybe I better be going.
800
00:45:07,860 --> 00:45:08,860
- No.
801
00:45:09,560 --> 00:45:10,413
No, you're not going anywhere.
802
00:45:10,414 --> 00:45:12,399
- I think I better.
803
00:45:12,400 --> 00:45:13,233
- You'll never find it.
804
00:45:13,234 --> 00:45:15,102
You can search for years
and you'll never find it.
805
00:45:15,103 --> 00:45:16,289
You'll start looking for it.
806
00:45:16,290 --> 00:45:17,740
- What are you talking about?
807
00:45:20,110 --> 00:45:21,110
- The mine.
808
00:45:22,200 --> 00:45:25,119
You broke into Pop's room and
you stole the map, didn't you?
809
00:45:25,120 --> 00:45:26,120
- No, I didn't.
810
00:45:32,090 --> 00:45:34,141
I told Jack about it.
811
00:45:34,142 --> 00:45:35,142
- Jack?
812
00:45:36,992 --> 00:45:37,856
Is that what this is about?
813
00:45:37,857 --> 00:45:39,835
You think you can steal a man's dream?
814
00:45:39,836 --> 00:45:42,123
- I mentioned it.
815
00:45:43,020 --> 00:45:43,853
I just mentioned it.
816
00:45:43,854 --> 00:45:45,283
You know like you mentioned it.
817
00:45:50,920 --> 00:45:53,163
- Well, you know what's gonna happen now, don't you?
818
00:45:54,460 --> 00:45:56,069
Jack's going to find the map missing
819
00:45:56,070 --> 00:45:57,293
from under the mattress.
820
00:45:58,830 --> 00:46:00,546
And naturally, he's going
to think that you took it
821
00:46:00,547 --> 00:46:03,547
and he's going to think that
you betrayed and abandoned him.
822
00:46:06,220 --> 00:46:08,079
Now when he sees that the map is gone,
823
00:46:08,080 --> 00:46:09,180
what's he going to do?
824
00:46:14,332 --> 00:46:15,582
- I don't know.
825
00:46:17,017 --> 00:46:18,423
- But you can imagine?
826
00:46:20,520 --> 00:46:22,759
You can imagine, if he
can't control himself,
827
00:46:22,760 --> 00:46:24,830
if he gets obsessed...
828
00:46:29,237 --> 00:46:32,790
- What are you gonna do?
829
00:46:47,205 --> 00:46:48,205
- My God.
830
00:47:22,054 --> 00:47:23,558
I want you inside me.
831
00:49:45,633 --> 00:49:46,893
This could get bad.
832
00:49:48,109 --> 00:49:49,109
You know?
833
00:49:51,611 --> 00:49:54,461
- No one should go through their life, scared of someone.
834
00:49:56,750 --> 00:49:57,750
Don't worry.
835
00:49:58,802 --> 00:50:00,919
I'm gonna take care of you now.
836
00:50:00,920 --> 00:50:02,170
- I've heard that before.
837
00:50:06,410 --> 00:50:07,883
- You think I would lie to you?
838
00:50:09,040 --> 00:50:10,929
- People promise things.
839
00:50:10,930 --> 00:50:11,930
- Not me.
840
00:50:13,340 --> 00:50:16,003
If you knew me, you'd know,
841
00:50:17,598 --> 00:50:18,748
when I say something...
842
00:50:31,713 --> 00:50:35,880
A man is only as good as
his word or he's nothing.
843
00:50:41,930 --> 00:50:43,643
- You're my knight and shining armor.
844
00:50:48,974 --> 00:50:52,682
- Open this door, Manford!
- Okay, okay.
845
00:50:55,157 --> 00:50:57,637
Okay, okay, okay!
846
00:50:57,638 --> 00:50:59,788
- This ain't no fucking joke!
847
00:51:12,460 --> 00:51:14,123
Are you here of your free will?
848
00:51:17,230 --> 00:51:18,763
Did you consent to come here?
849
00:51:19,630 --> 00:51:21,309
- Yes, officer.
850
00:51:21,310 --> 00:51:22,839
- I think you owe us an apology.
851
00:51:22,840 --> 00:51:24,669
- Get dressed and come over here, please.
852
00:51:24,670 --> 00:51:27,573
- I said...
- I fucking heard you!
853
00:51:27,574 --> 00:51:28,574
Sit down.
854
00:51:40,110 --> 00:51:43,930
I think we need to clear
the air, a little, here.
855
00:51:49,940 --> 00:51:50,940
Okay.
856
00:51:51,720 --> 00:51:55,963
Okay, are you aware that your
boyfriend is dealing heroin?
857
00:51:59,330 --> 00:52:00,609
- Yes.
858
00:52:00,610 --> 00:52:02,679
- Are you involved?
- No.
859
00:52:02,680 --> 00:52:06,103
- Yes, you are involved 'cause you're aware of it.
860
00:52:08,193 --> 00:52:09,283
- I don't shoot.
861
00:52:11,650 --> 00:52:12,850
- It's a matter of time.
862
00:52:14,520 --> 00:52:17,929
I also wanna make you
aware, that Manford here.
863
00:52:17,930 --> 00:52:20,142
- This isn't right.
- Manford is a...
864
00:52:20,143 --> 00:52:20,976
- I'm warning you.
865
00:52:20,977 --> 00:52:22,440
- Fuck, are you threatening me?
866
00:52:24,440 --> 00:52:28,029
Are you fucking threatening me!
867
00:52:28,030 --> 00:52:29,509
- A man has a right to a second chance.
868
00:52:29,510 --> 00:52:31,209
- Yeah, unless they're gonna hurt somebody.
869
00:52:31,210 --> 00:52:32,493
Isn't that right, Manny?
870
00:52:33,410 --> 00:52:35,710
You remember Louise and
Frank, don't you, huh?
871
00:52:38,010 --> 00:52:39,010
Yeah.
872
00:52:42,650 --> 00:52:43,650
You see,
873
00:52:44,980 --> 00:52:48,993
Manny here is a recent
graduate of the nut house.
874
00:52:50,380 --> 00:52:53,253
Are you also aware, why he was in?
875
00:52:57,510 --> 00:52:59,649
'Cause Manny's a very jealous man.
876
00:52:59,650 --> 00:53:00,483
- This isn't right.
877
00:53:00,484 --> 00:53:02,362
- Listen, asshole!
878
00:53:02,363 --> 00:53:04,529
I never bought that
temporarily insane shit
879
00:53:04,530 --> 00:53:05,952
when I busted you the first time.
880
00:53:05,953 --> 00:53:07,969
It's fucking bullshit.
881
00:53:07,970 --> 00:53:09,329
You can pull the shrinks in the straights,
882
00:53:09,330 --> 00:53:13,019
but I know , you
weren't temporarily insane.
883
00:53:13,020 --> 00:53:15,320
'Cause with you, it's a
full time fucking job.
884
00:53:26,518 --> 00:53:28,089
- Now look, you've gone and scared her.
885
00:53:28,090 --> 00:53:30,009
- Yeah, well that's the whole point, Manford,
886
00:53:30,010 --> 00:53:32,323
because people should know about you.
887
00:53:33,365 --> 00:53:34,365
And you,
888
00:53:35,342 --> 00:53:37,809
I'mma forget about this whole thing.
889
00:53:37,810 --> 00:53:39,209
'Cause you're gonna help
me bust your boyfriend.
890
00:53:39,210 --> 00:53:40,839
You got that?
891
00:53:40,840 --> 00:53:43,239
And this is how it's gonna go down.
892
00:53:43,240 --> 00:53:45,719
When your boyfriend gets his delivery,
893
00:53:45,720 --> 00:53:47,299
you're gonna call Manny at the front desk.
894
00:53:47,300 --> 00:53:49,613
Excuse me, I can't hear you.
895
00:53:50,891 --> 00:53:52,326
- All right.
896
00:53:52,327 --> 00:53:54,489
- And Manford, you're gonna put that phone book
897
00:53:54,490 --> 00:53:55,490
on the front desk
898
00:53:56,320 --> 00:53:57,649
and I'm gonna be ready across the street,
899
00:53:57,650 --> 00:53:59,171
watching up both of you.
900
00:53:59,172 --> 00:54:00,923
- All right.
901
00:54:00,924 --> 00:54:02,889
- And as soon as it's all over,
902
00:54:02,890 --> 00:54:05,059
you're gonna get as far away
from that man as you can,
903
00:54:05,060 --> 00:54:06,079
as fast as you can.
904
00:54:06,080 --> 00:54:06,913
- That, no...
905
00:54:06,914 --> 00:54:10,259
- You put a steak knife through a man's hand, Manford!
906
00:54:10,260 --> 00:54:12,239
You think that's not
enough to send you back?
907
00:54:12,240 --> 00:54:14,490
You think that kind of
thing goes unreported?
908
00:54:18,230 --> 00:54:19,230
Get dressed.
909
00:54:21,850 --> 00:54:23,505
Sit down.
910
00:54:26,251 --> 00:54:27,999
You fuck around with me this time,
911
00:54:28,000 --> 00:54:30,112
you're going back in the fucking ward.
912
00:54:30,113 --> 00:54:31,990
Comprendo, Manfredo, hmm?
913
00:54:40,880 --> 00:54:43,119
Call him.
914
00:54:43,120 --> 00:54:44,941
Tell him you want to come back.
915
00:55:01,040 --> 00:55:02,619
- If she gets hurt in any way...
916
00:55:02,620 --> 00:55:03,820
- Or you're gonna, what?
917
00:55:12,410 --> 00:55:13,760
- Where are the other guys?
918
00:55:14,740 --> 00:55:16,799
- I call 'em when I need 'em.
919
00:55:16,800 --> 00:55:18,400
I got guys all over this street.
920
00:55:21,504 --> 00:55:22,671
What the fuck?
921
00:55:23,740 --> 00:55:24,763
I can't believe you.
922
00:55:25,870 --> 00:55:28,670
First thing you do is fall
in love with some douche bag.
923
00:55:29,870 --> 00:55:31,540
She's playing you, Manny.
924
00:55:31,541 --> 00:55:32,541
- You don't know.
925
00:55:33,840 --> 00:55:34,939
She's never had the right guy,
926
00:55:34,940 --> 00:55:37,469
somebody who meant what they said.
927
00:55:37,470 --> 00:55:39,179
You don't know.
928
00:55:39,180 --> 00:55:40,530
- Well, maybe you're right.
929
00:55:41,410 --> 00:55:43,969
Yeah, maybe you two match up together.
930
00:55:43,970 --> 00:55:47,400
Like a pair of fucking
nuts on a slot.
931
00:55:47,401 --> 00:55:52,368
Cha ching.
932
00:55:54,054 --> 00:55:56,137
He hadn't left that room.
933
00:56:00,170 --> 00:56:02,078
Just waiting.
934
00:56:02,079 --> 00:56:05,572
Doesn't want to miss it when it comes.
935
00:56:05,573 --> 00:56:07,490
He's just itching, hmm.
936
00:56:08,662 --> 00:56:10,079
Gonna slide some.
937
00:56:10,977 --> 00:56:12,060
Test it, hmm.
938
00:56:14,672 --> 00:56:15,755
Junkie fever.
939
00:56:19,195 --> 00:56:21,999
Think of it, like you do Theda.
940
00:56:22,000 --> 00:56:24,712
Can't get enough, even when you got her.
941
00:56:24,713 --> 00:56:26,630
Theda's in your blood.
942
00:56:30,728 --> 00:56:32,561
You dream that, Manny?
943
00:56:33,508 --> 00:56:34,608
You know what that is?
944
00:56:36,310 --> 00:56:37,449
You can think things,
945
00:56:37,450 --> 00:56:40,820
you can see things are real,
946
00:56:42,609 --> 00:56:44,359
but they're not real.
947
00:56:45,546 --> 00:56:48,379
Stuff will awaken your nightmares.
948
00:56:52,030 --> 00:56:53,030
- All right.
949
00:56:56,739 --> 00:56:58,973
- Okay.
950
00:57:00,260 --> 00:57:03,010
Okay, let's just handle this
without any more bullshit.
951
00:57:07,490 --> 00:57:08,490
- I'm nervous.
952
00:57:10,330 --> 00:57:11,880
- Look, I need you on the desk.
953
00:57:12,943 --> 00:57:14,029
- No.
954
00:57:14,030 --> 00:57:16,030
No, something bad could happen in there.
955
00:57:17,210 --> 00:57:18,210
I need a drink.
956
00:57:20,130 --> 00:57:23,109
- Okay, you got 10 minutes before you're due at the desk.
957
00:57:23,110 --> 00:57:24,110
Go get a drink.
958
00:57:25,030 --> 00:57:26,030
- Yeah, all right.
959
00:57:28,540 --> 00:57:31,309
- Hey, put that phone book on the desk
960
00:57:31,310 --> 00:57:32,503
where I can see you do it.
961
00:57:41,220 --> 00:57:43,163
- Scotch, please, double.
962
00:57:46,780 --> 00:57:48,379
I owe you an apology.
963
00:57:48,380 --> 00:57:49,623
- Don't plan on staying.
964
00:57:53,470 --> 00:57:55,263
- I found out who has the map.
965
00:57:56,840 --> 00:58:00,599
I didn't steal it, but
I did make a mistake.
966
00:58:00,600 --> 00:58:02,140
I told Theda about it.
967
00:58:02,141 --> 00:58:04,339
- Theda?
968
00:58:04,340 --> 00:58:05,659
What were you two gonna do?
969
00:58:05,660 --> 00:58:09,259
Go up there with pick and
shovel, looking for nuggets?
970
00:58:09,260 --> 00:58:10,399
- I didn't tell her about the map.
971
00:58:10,400 --> 00:58:12,350
I mentioned that you owned a gold mine.
972
00:58:14,100 --> 00:58:15,839
- And now you realize, you don't know shit.
973
00:58:15,840 --> 00:58:16,800
You need me.
974
00:58:16,801 --> 00:58:19,249
Well, fuck you, I don't need a map.
975
00:58:19,250 --> 00:58:20,250
- Are you done?
976
00:58:21,140 --> 00:58:22,140
May I continue?
977
00:58:24,020 --> 00:58:26,929
Her boyfriend broke into
your room and stole the map,
978
00:58:26,930 --> 00:58:27,763
not her.
979
00:58:27,764 --> 00:58:29,409
- That jumpy little piece of stink?
980
00:58:29,410 --> 00:58:31,049
What's he gonna do with it?
981
00:58:31,050 --> 00:58:32,749
- That's why I'm here.
982
00:58:32,750 --> 00:58:35,199
She told me he has plans.
983
00:58:35,200 --> 00:58:37,619
He thinks you have more
gold stashed somewhere.
984
00:58:37,620 --> 00:58:38,620
- What?
985
00:58:40,150 --> 00:58:42,559
- I think you should go get the map back
986
00:58:42,560 --> 00:58:44,119
and explain it to the dickhead
987
00:58:44,120 --> 00:58:45,679
before je does something stupid.
988
00:58:45,680 --> 00:58:47,479
- Oh, that doesn't sound too bright.
989
00:58:47,480 --> 00:58:49,769
- Then, call the cops.
- No, no.
990
00:58:49,770 --> 00:58:50,760
- I'll call them, I'm a partner.
991
00:58:50,761 --> 00:58:53,560
- I don't want the cops, you know, then everybody knows.
992
00:58:57,490 --> 00:58:59,540
- I'm just trying to correct the mistake.
993
00:59:19,150 --> 00:59:20,869
All the news is 50 print, Margie.
994
00:59:20,870 --> 00:59:21,870
- Thanks, kiddo.
995
00:59:27,599 --> 00:59:28,599
Good night.
996
00:59:36,774 --> 00:59:38,489
- El Cortez Hotel, Manny speaking.
997
00:59:38,490 --> 00:59:40,809
- Yeah, he just closed the curtain.
998
00:59:40,810 --> 00:59:42,319
- All right, I have to go change some light bulbs
999
00:59:42,320 --> 00:59:43,320
in the hallway.
1000
00:59:59,250 --> 01:00:00,083
I'm gonna have a little
talk with our friend.
1001
01:00:00,084 --> 01:00:01,276
I want you to come with me.
1002
01:00:01,277 --> 01:00:03,089
- Well, you know, he's gonna deny it.
1003
01:00:03,090 --> 01:00:03,923
What if he...
1004
01:00:03,924 --> 01:00:05,399
- I know where it is, it's under the mattress.
1005
01:00:05,400 --> 01:00:06,599
- Where's your gun?
- What?
1006
01:00:06,600 --> 01:00:07,893
- Your gun, I saw.
1007
01:00:07,894 --> 01:00:08,727
- What do you want with my gun?
1008
01:00:08,728 --> 01:00:11,519
What are you gonna do with my gun?
1009
01:00:11,520 --> 01:00:13,789
- If any trouble starts, pull this out and wave it around.
1010
01:00:13,790 --> 01:00:14,849
He'll pucker up right away.
1011
01:00:14,850 --> 01:00:15,986
- Oh no, wait a minute.
1012
01:00:15,987 --> 01:00:17,039
You can't pull a gun.
1013
01:00:17,040 --> 01:00:18,409
You pull a gun, anything can happen.
1014
01:00:18,410 --> 01:00:19,243
- Nothing will happen.
1015
01:00:19,243 --> 01:00:20,235
It's not even loaded.
1016
01:00:20,236 --> 01:00:21,362
- All right.
1017
01:00:21,363 --> 01:00:22,913
- Let's just get this over with.
1018
01:00:34,980 --> 01:00:37,509
- Excuse us, is Jack in?
- What's this about?
1019
01:00:37,510 --> 01:00:39,213
- We've had some complaints.
1020
01:00:43,080 --> 01:00:44,779
- What the fuck are you doing?
1021
01:00:44,780 --> 01:00:47,849
What I tell you about letting
people in my fucking room?
1022
01:00:47,850 --> 01:00:50,409
- You're fucking pushing it.
- Where's the map?
1023
01:00:50,410 --> 01:00:51,243
- What fucking map?
1024
01:00:51,244 --> 01:00:53,459
- The one you stole from Pop's room.
1025
01:00:53,460 --> 01:00:54,889
- What fucking map?
1026
01:00:54,890 --> 01:00:55,723
Listen, you know what?
1027
01:00:55,724 --> 01:00:56,879
If you're on medication,
1028
01:00:56,880 --> 01:00:59,099
then maybe you should go get
your prescription filled.
1029
01:00:59,100 --> 01:01:01,259
- Just give me the map and we'll leave.
1030
01:01:01,260 --> 01:01:02,399
- What are you, two loonies?
1031
01:01:02,400 --> 01:01:04,019
What are you, roommates
from the funny farm?
1032
01:01:04,020 --> 01:01:05,729
What the fuck is going on?
1033
01:01:05,730 --> 01:01:08,169
- Did you, or did you not tell Jack about the gold mine?
1034
01:01:08,170 --> 01:01:09,417
- Oh, this is the story?
1035
01:01:09,418 --> 01:01:10,619
- You know I did, he's denying it.
1036
01:01:10,620 --> 01:01:11,686
- Denying, you...
1037
01:01:11,687 --> 01:01:13,019
- Then we'll just settle, I'll get the map.
1038
01:01:13,020 --> 01:01:13,910
- No, you ain't going nowhere.
1039
01:01:13,911 --> 01:01:16,949
- I wouldn't do that, Pop!
- You fucking nut, what?
1040
01:01:16,950 --> 01:01:18,239
- Oh, this is what I get.
1041
01:01:18,240 --> 01:01:21,659
A fucking cripple, a retard and a cunt.
1042
01:01:21,660 --> 01:01:22,919
- Fuck you.
- No, fuck you!
1043
01:01:22,920 --> 01:01:24,079
- Take a fucking pill and relax.
1044
01:01:24,080 --> 01:01:25,123
- Here's the map.
1045
01:01:26,570 --> 01:01:27,913
- Ha!
- Fucking.
1046
01:01:28,760 --> 01:01:31,352
Give me that, no.
1047
01:01:31,353 --> 01:01:32,186
Go, go ahead,
1048
01:01:32,187 --> 01:01:34,369
I'll shoot you in the
back of your fucking head!
1049
01:01:34,370 --> 01:01:35,959
No, leave it.
1050
01:01:35,960 --> 01:01:40,379
I said, leave it!
1051
01:01:40,380 --> 01:01:41,430
What's with this map?
1052
01:01:42,590 --> 01:01:43,635
Now what's with this fucking map?
1053
01:01:43,636 --> 01:01:46,089
- Baby, baby, he owns a fucking gold mine.
1054
01:01:46,090 --> 01:01:47,445
- What?
- That's it.
1055
01:01:47,446 --> 01:01:49,555
- I don't believe this.
- It's for us.
1056
01:01:49,556 --> 01:01:52,579
- Manny, my boy,
1057
01:01:52,580 --> 01:01:54,539
they must hooked you
up to the jumper cables
1058
01:01:54,540 --> 01:01:57,009
and left you charging all
night, fucking long, man.
1059
01:01:57,010 --> 01:02:01,018
You fucking retard!
1060
01:02:03,695 --> 01:02:07,382
- You fucking, get off of him!
1061
01:02:07,383 --> 01:02:11,045
Get off of him!
1062
01:02:40,334 --> 01:02:41,334
Okay.
1063
01:02:42,234 --> 01:02:44,199
Now, I'm gonna take care of this.
1064
01:02:44,200 --> 01:02:45,947
See if he's still there.
1065
01:02:45,948 --> 01:02:47,163
- If who is still there?
1066
01:02:48,984 --> 01:02:51,344
- There's a cop across the street watching the room.
1067
01:02:57,591 --> 01:02:58,999
- He's just sitting there.
1068
01:02:59,000 --> 01:03:00,150
- I'll take care of it.
1069
01:03:02,710 --> 01:03:04,399
Is there anything else
anybody wants to tell me?
1070
01:03:04,400 --> 01:03:05,690
Because if there is...
1071
01:03:10,090 --> 01:03:11,090
I understand.
1072
01:03:13,830 --> 01:03:14,663
Pop?
1073
01:03:14,664 --> 01:03:16,493
- Manny, there's the gold there.
1074
01:03:18,711 --> 01:03:20,593
- All right.
1075
01:03:20,594 --> 01:03:22,139
All right, if we just
stick to our stories,
1076
01:03:22,140 --> 01:03:23,519
we'll be just fine.
1077
01:03:23,520 --> 01:03:25,740
Everybody just stay here.
1078
01:03:36,783 --> 01:03:41,116
- Don't fucking move!
1079
01:03:42,530 --> 01:03:43,530
Where is he?
1080
01:03:44,890 --> 01:03:45,890
- He's dead.
1081
01:04:00,760 --> 01:04:01,823
- What the fuck?
1082
01:04:09,700 --> 01:04:10,985
- Just stick to the story.
1083
01:04:10,986 --> 01:04:12,449
- I can't do this, I can't.
1084
01:04:12,450 --> 01:04:15,609
- Just stick to this story and everything's gonna work out.
1085
01:04:15,610 --> 01:04:16,610
Get your things.
1086
01:04:32,767 --> 01:04:34,659
How you feeling, Arnie?
1087
01:04:34,660 --> 01:04:35,759
- We can figure something out here
1088
01:04:35,760 --> 01:04:37,543
so it don't look so bad for you.
1089
01:04:38,390 --> 01:04:40,548
This kind of shit, you
don't never get away with.
1090
01:04:40,549 --> 01:04:41,382
- What kind of shit is that?
1091
01:04:41,383 --> 01:04:44,259
- I told you, I got guys on the street.
1092
01:04:44,260 --> 01:04:45,929
They saw me come up in here.
1093
01:04:45,930 --> 01:04:48,030
They gonna start worrying right about now.
1094
01:04:49,390 --> 01:04:50,629
- He's got guys on the street.
1095
01:04:50,630 --> 01:04:51,590
Pop, do you believe that?
1096
01:04:51,591 --> 01:04:52,929
He says he's got guys on the street.
1097
01:04:52,930 --> 01:04:54,949
- That may be.
- Theda?
1098
01:04:54,950 --> 01:04:57,389
- I would've thought they'd be here by now.
1099
01:04:57,390 --> 01:04:58,223
- That's right.
1100
01:04:58,224 --> 01:04:59,409
- They're gonna come through that door
1101
01:04:59,410 --> 01:05:01,510
and they're not gonna be asking questions.
1102
01:05:02,894 --> 01:05:05,038
- Not the way I look at it.
1103
01:05:05,039 --> 01:05:05,872
The way I look at it,
1104
01:05:05,873 --> 01:05:08,500
there never were any other
guys on the street because,
1105
01:05:10,330 --> 01:05:12,530
Theda, could you bring
me Jack's kit please?
1106
01:05:14,480 --> 01:05:16,214
- What are you doing?
1107
01:05:16,215 --> 01:05:17,373
Huh, huh?
1108
01:05:17,374 --> 01:05:20,154
- What are you doing?
1109
01:05:23,360 --> 01:05:25,005
- Taking care of it.
1110
01:05:28,170 --> 01:05:30,933
How'd you hide those tracks
from the guys at work, Arnie?
1111
01:05:41,650 --> 01:05:42,800
This is how they do it?
1112
01:05:47,590 --> 01:05:49,009
No, there never were any other guys
1113
01:05:49,010 --> 01:05:51,849
because you thought this was
gonna be a nice little rip off.
1114
01:05:51,850 --> 01:05:54,069
Not a big rip off because
a small player like Jack,
1115
01:05:54,070 --> 01:05:55,419
what's he gonna have?
1116
01:05:55,420 --> 01:05:56,773
- It's okay.
- An ounce, maybe two.
1117
01:06:01,630 --> 01:06:04,239
What were you gonna do about me, Arnie?
1118
01:06:04,240 --> 01:06:06,019
Manford, your main man.
1119
01:06:06,020 --> 01:06:08,359
You figured I'd take the rap, huh?
1120
01:06:08,360 --> 01:06:09,839
A loony who fell for the guys' girl,
1121
01:06:09,840 --> 01:06:12,813
a hotel clerk with a
fucking history of violence.
1122
01:06:40,611 --> 01:06:43,876
I guess you were right about the violence.
1123
01:06:45,950 --> 01:06:47,200
Go to your room and wait.
1124
01:06:57,900 --> 01:06:58,900
- You okay?
1125
01:07:00,230 --> 01:07:01,230
- Yeah, Pop.
1126
01:07:23,080 --> 01:07:25,253
- Pop, you okay?
- Fuck, I'm miserable.
1127
01:07:27,223 --> 01:07:29,129
- It's taken care of.
1128
01:07:29,130 --> 01:07:30,597
- I want out.
1129
01:07:30,598 --> 01:07:33,469
You and the girl can have
the map, the mine, take them.
1130
01:07:33,470 --> 01:07:34,683
I just want out.
1131
01:07:36,750 --> 01:07:37,583
- You want out?
1132
01:07:37,583 --> 01:07:38,416
You're gonna let a
junkie steal your dream?
1133
01:07:38,417 --> 01:07:39,559
- Manny, stop, okay?
1134
01:07:39,560 --> 01:07:40,560
Just stop.
1135
01:07:45,660 --> 01:07:47,163
- We all need each other.
1136
01:07:48,340 --> 01:07:50,219
And now we have a secret between us.
1137
01:07:50,220 --> 01:07:51,679
We all have to trust each other now.
1138
01:07:51,680 --> 01:07:53,379
- Don't you think that they're gonna come after us
1139
01:07:53,380 --> 01:07:54,639
when they find them?
1140
01:07:54,640 --> 01:07:56,119
- But we want the cops to find them.
1141
01:07:56,120 --> 01:07:57,473
It's all tied up.
1142
01:07:58,410 --> 01:08:00,010
I can't think of any loose ends.
1143
01:08:04,710 --> 01:08:06,259
- Who is it?
1144
01:08:06,260 --> 01:08:08,679
- Carlo Russo, hope I'm not disturbing you.
1145
01:08:08,680 --> 01:08:09,903
- Just a minute.
1146
01:08:17,275 --> 01:08:18,989
- I'm sorry.
1147
01:08:18,990 --> 01:08:20,624
I didn't didn't know you had company.
1148
01:08:20,625 --> 01:08:22,459
- It's all right, come on in.
1149
01:08:22,460 --> 01:08:24,853
Carlo, I'd like to introduce my wife.
1150
01:08:26,618 --> 01:08:28,042
- Uh, hello stranger.
1151
01:08:28,043 --> 01:08:29,929
- Hi.
- You're a sight for sore yes.
1152
01:08:29,930 --> 01:08:32,059
- Long time, no see.
- Good to see you.
1153
01:08:32,060 --> 01:08:33,060
- Hi, oh.
1154
01:08:34,124 --> 01:08:35,768
- Where have you been?
- Well, you know.
1155
01:08:35,769 --> 01:08:36,602
- I thought you were doing time.
1156
01:08:36,603 --> 01:08:39,046
- Yeah, I was and uh, I'm back.
1157
01:08:39,047 --> 01:08:41,209
- You're back.
- Yeah.
1158
01:08:41,210 --> 01:08:42,623
Theda and I are old friends.
1159
01:08:44,010 --> 01:08:45,010
You know, we,
1160
01:08:46,270 --> 01:08:47,819
well, anyway, I'm sorry.
1161
01:08:47,820 --> 01:08:49,229
I didn't know you two were married.
1162
01:08:49,230 --> 01:08:51,251
- Congratulations, I uh.
- Great.
1163
01:08:51,252 --> 01:08:53,963
- Thank you.
- She's wonderful.
1164
01:08:56,900 --> 01:08:57,933
- Yeah, she is.
1165
01:09:00,410 --> 01:09:02,649
You know, I apologize.
1166
01:09:02,650 --> 01:09:04,809
- I must be disturbing.
- Not at all, not at all.
1167
01:09:04,810 --> 01:09:06,969
I was afraid that I
might have insulted you.
1168
01:09:06,970 --> 01:09:09,059
- See, and I was afraid I came on too strong.
1169
01:09:09,060 --> 01:09:10,313
- What can we do for ya?
1170
01:09:11,370 --> 01:09:12,370
- Look...
1171
01:09:13,750 --> 01:09:15,339
I'm a bloodhound.
1172
01:09:15,340 --> 01:09:18,169
Once I get scent, I don't like to let go.
1173
01:09:18,170 --> 01:09:19,720
- I had that feeling about you.
1174
01:09:22,813 --> 01:09:24,839
- May I propose something?
1175
01:09:24,840 --> 01:09:26,963
- Pop?
- I don't see why not.
1176
01:09:28,310 --> 01:09:29,623
- I'd like to up my offer.
1177
01:09:31,110 --> 01:09:36,110
- Well, I'm gonna have to talk to the boss about that first.
1178
01:09:36,280 --> 01:09:37,580
I'll need a minute, Theda?
1179
01:09:47,624 --> 01:09:50,974
- What?
1180
01:09:50,975 --> 01:09:51,808
- What's going on?
1181
01:09:51,808 --> 01:09:52,641
Do you know this guy?
1182
01:09:52,642 --> 01:09:54,539
- Oh, he's just an old friend.
1183
01:09:54,540 --> 01:09:55,999
I haven't seen him in three years.
1184
01:09:56,000 --> 01:09:57,264
He's been up at Tonopah.
1185
01:09:57,265 --> 01:09:58,829
- What did he do?
1186
01:09:58,830 --> 01:10:00,839
- Book making, bribing a gaming commissioner.
1187
01:10:00,840 --> 01:10:01,890
- Does he have money?
1188
01:10:03,120 --> 01:10:04,663
- His family's loaded.
1189
01:10:06,750 --> 01:10:08,019
Baby, he must have just gotten out.
1190
01:10:08,020 --> 01:10:09,317
You can't trust him.
1191
01:10:17,113 --> 01:10:19,079
- See, we never built a cabin.
1192
01:10:19,080 --> 01:10:21,169
- We got a trailer up there.
- Yeah, I see.
1193
01:10:21,170 --> 01:10:22,739
- Okay.
1194
01:10:22,740 --> 01:10:25,740
Okay, the boss says I have to
at least listen to your offer.
1195
01:10:29,200 --> 01:10:32,279
- Well, as you know, my last offer was.
1196
01:10:32,280 --> 01:10:33,809
- 75?
1197
01:10:33,810 --> 01:10:38,810
- Yeah, well, I managed to find another 25,000.
1198
01:10:40,490 --> 01:10:41,563
It's all in cash.
1199
01:10:42,960 --> 01:10:43,960
- I don't know.
1200
01:10:44,710 --> 01:10:46,179
We do need some startup capital.
1201
01:10:46,180 --> 01:10:48,609
If we were to sell you, let's say a third,
1202
01:10:48,610 --> 01:10:49,839
how would you feel about that?
1203
01:10:49,840 --> 01:10:50,939
- Whatever you say.
1204
01:10:50,940 --> 01:10:52,909
I'm just eager to get mine.
1205
01:10:52,910 --> 01:10:54,593
- For another 200,000, in cash.
1206
01:10:56,330 --> 01:10:58,683
- 300 large, in cash.
1207
01:10:59,907 --> 01:11:00,907
You outta...
1208
01:11:02,382 --> 01:11:03,632
- That'll be our deposit.
1209
01:11:06,440 --> 01:11:07,440
- Okay.
1210
01:11:08,265 --> 01:11:10,523
But the rest is COD when I see the mine.
1211
01:11:12,910 --> 01:11:13,910
Deal, partner?
1212
01:11:15,240 --> 01:11:16,073
- Deal, partner.
1213
01:11:16,074 --> 01:11:19,289
- Yeah, calls for a celebration!
1214
01:11:19,290 --> 01:11:20,569
Scotch whiskey!
1215
01:11:20,570 --> 01:11:22,239
- I'd like to go up and see the mine this weekend.
1216
01:11:22,240 --> 01:11:23,749
How's that?
1217
01:11:23,750 --> 01:11:25,279
- That is a great idea.
1218
01:11:25,280 --> 01:11:26,769
- There's still a little muck on the road.
1219
01:11:26,770 --> 01:11:27,680
- Oh, don't worry about that.
1220
01:11:27,681 --> 01:11:30,229
- I'll take care of that.
- Thank you, darling.
1221
01:11:30,230 --> 01:11:32,039
- How's the first thing Saturday morning?
1222
01:11:32,040 --> 01:11:34,020
- I'm good.
- That sounds good to me.
1223
01:11:35,720 --> 01:11:37,568
- To the partnership.
1224
01:11:37,569 --> 01:11:39,909
- Salut.
1225
01:11:39,910 --> 01:11:41,993
- Just be careful around Russo, okay.
1226
01:11:43,870 --> 01:11:45,220
- Careful's my middle name.
1227
01:11:50,170 --> 01:11:51,373
- Manny, who's Louise?
1228
01:11:57,428 --> 01:11:58,991
- Louise?
1229
01:11:58,992 --> 01:11:59,992
Louise?
1230
01:12:02,005 --> 01:12:04,355
- Louise was my girlfriend.
- Who is he?
1231
01:12:08,408 --> 01:12:11,825
She was involved with Frank Arney Snitch.
1232
01:12:14,250 --> 01:12:15,450
They put me in a corner.
1233
01:12:18,490 --> 01:12:20,840
- Just promise me, you won't hurt anybody else.
1234
01:12:23,360 --> 01:12:24,403
- I promise.
1235
01:12:34,610 --> 01:12:36,776
You're a real heartbreaker,
aren't you, Theda?
1236
01:12:50,450 --> 01:12:51,839
- Low mileage on this one.
1237
01:12:51,840 --> 01:12:53,549
One of those yuppies drove
it to daycare and back.
1238
01:12:53,550 --> 01:12:55,669
- You wouldn't be trying to sell me a story, now would you?
1239
01:12:55,670 --> 01:12:58,334
- You don't look like a guy who'd buy it, if I did.
1240
01:13:18,320 --> 01:13:20,633
- Right on time.
- Beautiful day for it.
1241
01:13:21,900 --> 01:13:23,123
- Did you bring the money?
1242
01:13:25,730 --> 01:13:28,363
- 200K, just like we agreed.
1243
01:13:31,780 --> 01:13:32,780
Just one problem.
1244
01:13:34,870 --> 01:13:35,870
- What?
1245
01:13:37,580 --> 01:13:39,030
- We're gonna need a receipt.
1246
01:13:40,632 --> 01:13:44,029
- He's gonna need a receipt.
1247
01:13:44,030 --> 01:13:45,749
How about if Pop rides with you, Carlo?
1248
01:13:45,750 --> 01:13:46,750
- Okay.
1249
01:13:49,850 --> 01:13:50,850
- My coat.
1250
01:14:00,710 --> 01:14:02,210
I always want of one of these.
1251
01:14:05,510 --> 01:14:07,523
You can sleep in the back, if you need to.
1252
01:14:09,007 --> 01:14:10,613
- I'd love to travel.
1253
01:14:14,470 --> 01:14:15,470
- Look at that.
1254
01:14:16,426 --> 01:14:18,079
That's a Red-tailed Hawk.
1255
01:14:18,080 --> 01:14:19,080
Right there.
1256
01:14:24,006 --> 01:14:29,006
- If I tell you something, you promise you won't get mad?
1257
01:14:29,524 --> 01:14:30,524
- I won't get mad.
1258
01:14:32,230 --> 01:14:33,230
What?
1259
01:14:37,563 --> 01:14:38,563
What is it?
1260
01:14:40,700 --> 01:14:41,700
- I'm afraid of you.
1261
01:14:46,000 --> 01:14:47,000
- I know.
1262
01:14:50,490 --> 01:14:52,063
They shouldn't have put me in a corner.
1263
01:14:56,960 --> 01:14:58,610
Do you believe in second chances?
1264
01:14:59,940 --> 01:15:00,940
- Oh, yeah,
1265
01:15:10,297 --> 01:15:11,297
Yeah.
1266
01:15:24,558 --> 01:15:27,572
- Theda, I love this place, already.
1267
01:15:27,573 --> 01:15:30,043
- Don't worry, Carlo, it'll be safe here.
1268
01:15:31,142 --> 01:15:32,191
What do you say, Carlo?
1269
01:15:32,192 --> 01:15:33,033
You smell that.
1270
01:15:33,034 --> 01:15:35,199
Can you smell it?
1271
01:15:35,200 --> 01:15:36,947
That's the smell of gold.
1272
01:15:41,970 --> 01:15:43,169
There she is.
1273
01:15:43,170 --> 01:15:45,419
Now, you're at my house.
1274
01:15:45,420 --> 01:15:46,330
- Jesus Christ,
1275
01:15:46,331 --> 01:15:47,767
you know, until you actually see this-
1276
01:15:47,768 --> 01:15:48,919
- You're standing on a fortune.
1277
01:15:48,920 --> 01:15:51,599
Vein runs right under your feet.
1278
01:15:51,600 --> 01:15:53,739
Manny, here's the key.
1279
01:15:53,740 --> 01:15:55,573
- Open her up.
- Let's take a look.
1280
01:15:57,950 --> 01:16:00,259
- Let me fire up the generator.
1281
01:16:00,260 --> 01:16:02,069
I gotta pump out that methane gas.
1282
01:16:02,070 --> 01:16:03,770
Otherwise, we'll all get blown up.
1283
01:16:10,910 --> 01:16:12,560
- Man, I love it up here.
1284
01:16:14,730 --> 01:16:15,980
Hey, Pop, who's this guy?
1285
01:16:17,060 --> 01:16:20,009
- Ah, that was my first partner.
1286
01:16:20,010 --> 01:16:22,359
Couldn't stick, didn't have the patience.
1287
01:16:22,360 --> 01:16:23,513
Wanna get the lights?
1288
01:16:29,078 --> 01:16:30,245
- Here you go.
1289
01:16:31,600 --> 01:16:33,129
- I can't go in there.
1290
01:16:33,130 --> 01:16:34,211
I'm claustrophobic.
1291
01:16:34,212 --> 01:16:37,589
- Ah, you'll get used to it.
- Not me, I can't.
1292
01:16:37,590 --> 01:16:39,123
- Well, let's go have a look!
1293
01:16:41,940 --> 01:16:42,940
- Hey!
1294
01:16:50,206 --> 01:16:51,449
Don't be too long down there.
1295
01:16:51,450 --> 01:16:54,419
- Don't worry, bears will keep you company if you miss us.
1296
01:16:54,420 --> 01:16:55,489
- Very funny.
1297
01:16:55,490 --> 01:16:59,345
- Carlo, that and the methane.
1298
01:17:03,100 --> 01:17:04,100
Thank you.
1299
01:17:10,450 --> 01:17:11,453
- Okay, okay.
1300
01:17:12,950 --> 01:17:15,909
I ran smack dab in the middle
of it, up there a little ways.
1301
01:17:15,910 --> 01:17:19,199
This here is about seven
years of work to this point.
1302
01:17:19,200 --> 01:17:21,493
Manny, throw some light down there.
1303
01:17:25,290 --> 01:17:26,290
See that?
1304
01:17:27,433 --> 01:17:30,289
That air shaft is an old mine
that leads to another vein,
1305
01:17:30,290 --> 01:17:33,249
goes all the way through the
other side of the mountain.
1306
01:17:33,250 --> 01:17:34,629
- Is it as rich as this one?
1307
01:17:34,630 --> 01:17:36,639
- Oh, that one is huge.
1308
01:17:36,640 --> 01:17:39,289
Had to abandon that one
because of the accident.
1309
01:17:39,290 --> 01:17:41,339
Well, start looking around, Carlo.
1310
01:17:41,340 --> 01:17:43,599
The rich stuff is heavy and crusted.
1311
01:17:43,600 --> 01:17:44,989
It's burnish, not shiny.
1312
01:17:44,990 --> 01:17:47,089
Sticks together, that's how you know.
1313
01:17:47,090 --> 01:17:49,049
There's ore lying all over here.
1314
01:17:49,050 --> 01:17:50,203
Pick yourself up some.
1315
01:17:53,680 --> 01:17:54,513
- What the hell is that?
1316
01:17:54,514 --> 01:17:58,649
- Shit, that's that old generator going out on me again.
1317
01:17:58,650 --> 01:18:00,319
I'll go straighten that out.
1318
01:18:00,320 --> 01:18:02,449
But don't wait for me, go on ahead.
1319
01:18:02,450 --> 01:18:03,749
There's a little quartz vein,
1320
01:18:03,750 --> 01:18:05,969
it weighs down on the
right, you gotta see it.
1321
01:18:05,970 --> 01:18:08,379
Make a grown man cry.
1322
01:18:08,380 --> 01:18:10,977
Manny, wanna help me out?
1323
01:18:17,406 --> 01:18:19,209
- I think I better keep an eye on him.
1324
01:18:19,210 --> 01:18:20,960
- Manny.
- Oh, no, it's okay, Pop.
1325
01:18:36,500 --> 01:18:38,609
- You religious, Manny?
- Sometimes.
1326
01:18:38,610 --> 01:18:41,210
- Because this sure is the answer to a man's prayer.
1327
01:18:46,970 --> 01:18:48,169
- We gotta stake as much as this as we can.
1328
01:18:48,170 --> 01:18:49,619
Don't tell anybody.
1329
01:18:49,620 --> 01:18:50,453
- Don't worry about me.
1330
01:18:50,453 --> 01:18:51,320
I can keep a secret.
1331
01:18:51,321 --> 01:18:52,832
You're getting your nice suit all dirty.
1332
01:18:52,833 --> 01:18:54,319
- What, are you kidding?
1333
01:18:54,320 --> 01:18:56,070
I can afford thousand of these now.
1334
01:19:11,640 --> 01:19:12,640
- Get the briefcase.
1335
01:19:14,850 --> 01:19:15,850
- Yeah, let's go.
1336
01:19:18,918 --> 01:19:19,751
I'll get it.
1337
01:19:19,752 --> 01:19:21,793
- She's laying here, right in front of us.
1338
01:19:24,139 --> 01:19:25,726
Look at this.
1339
01:19:25,727 --> 01:19:27,423
It's a fucking watch.
1340
01:19:29,612 --> 01:19:30,893
- Oh shit.
- What, what?
1341
01:19:32,660 --> 01:19:33,660
- What the fuck?
1342
01:19:43,971 --> 01:19:48,289
- Jesus, it's his partner.
1343
01:19:48,290 --> 01:19:49,200
What the fuck, man?
1344
01:19:49,201 --> 01:19:51,773
- I didn't know!
1345
01:19:52,800 --> 01:19:53,800
- Aw, shit.
1346
01:20:01,229 --> 01:20:02,669
- Hook that up.
1347
01:20:02,670 --> 01:20:03,740
We need more time.
1348
01:20:05,509 --> 01:20:07,141
- You're a liar.
1349
01:20:22,313 --> 01:20:23,313
- Theda!
1350
01:20:43,548 --> 01:20:44,548
Theda, run!
1351
01:20:46,210 --> 01:20:49,149
Theda, get out of there!
1352
01:20:49,150 --> 01:20:50,687
Run!
1353
01:20:50,688 --> 01:20:51,688
- No, no!
1354
01:22:22,611 --> 01:22:27,046
♪ What kinda place have I fallen in ♪
1355
01:22:27,047 --> 01:22:31,608
♪ It's all the high and serene ♪
1356
01:22:31,609 --> 01:22:34,919
♪ Lord, this kinda trouble ♪
1357
01:22:34,920 --> 01:22:36,800
♪ Would make a blind man see ♪
1358
01:22:48,030 --> 01:22:50,373
- Miss Dobbs?
- Yes.
1359
01:22:51,610 --> 01:22:53,479
- My name is Roy Morrison.
1360
01:22:53,480 --> 01:22:54,313
- How do you?
1361
01:22:54,314 --> 01:22:56,169
- I'm an acquaintance of your father's.
1362
01:22:56,170 --> 01:22:59,179
- Of course, it's about the gold mountain property.
1363
01:22:59,180 --> 01:23:01,769
- Do you mind if I join you?
- Please.
1364
01:23:01,770 --> 01:23:02,770
- Thank you.
1365
01:23:05,190 --> 01:23:06,679
I know the mine is down in Mexico,
1366
01:23:06,680 --> 01:23:07,989
but I thought we could make arrangements
1367
01:23:07,990 --> 01:23:08,940
to go see the property.
1368
01:23:08,941 --> 01:23:11,149
- Well, you have ask the boss, here he is.
1369
01:23:11,150 --> 01:23:13,259
- Hi, dad.
- Hey there, Roy.
1370
01:23:13,260 --> 01:23:15,869
- Hi.
- I see you met my daughter.
1371
01:23:15,870 --> 01:23:18,819
She's single, Roy.
1372
01:23:18,820 --> 01:23:20,870
- Just to prove my intentions are honest.
1373
01:23:30,960 --> 01:23:32,409
- It's an awful lot of money.
1374
01:23:32,410 --> 01:23:34,179
- It's just something to prime the pump.
1375
01:23:34,180 --> 01:23:35,380
- It's very nice of you,
1376
01:23:36,410 --> 01:23:37,350
but to be quite honest,
1377
01:23:37,351 --> 01:23:39,329
it's hardly enough to get started
1378
01:23:39,330 --> 01:23:41,139
and it's not even certified.
1379
01:23:41,140 --> 01:23:42,719
- My daughter thinks she has a better chance
1380
01:23:42,720 --> 01:23:45,549
to raise capital with a
stock placement, an IPO.
1381
01:23:45,550 --> 01:23:47,916
- How much money would you need to get operation?
1382
01:23:47,917 --> 01:23:49,129
- $2 million.
1383
01:23:49,130 --> 01:23:51,229
It's an all or nothing deal.
1384
01:23:51,230 --> 01:23:52,799
If you don't take the risk,
1385
01:23:52,800 --> 01:23:55,077
you can't make the win, Mr. Morrison.
1386
01:24:00,830 --> 01:24:02,630
- I thought I recognized that voice.
1387
01:24:04,500 --> 01:24:05,500
How are you, Pop?
1388
01:24:07,060 --> 01:24:08,729
- Son of a gun.
1389
01:24:08,730 --> 01:24:10,339
- Business must be pretty good.
1390
01:24:10,340 --> 01:24:12,793
You both look flush.
1391
01:24:14,514 --> 01:24:15,514
- Hello, Manny.
1392
01:24:16,460 --> 01:24:19,293
- Manny, this is Roy Morrison.
1393
01:24:21,260 --> 01:24:23,088
- Manny DeSilva, good to meet you like.
1394
01:24:23,089 --> 01:24:24,089
- Likewise.
1395
01:24:24,985 --> 01:24:26,739
- Where have you been keeping yourself, Manny?
1396
01:24:26,740 --> 01:24:28,529
We lost touch.
1397
01:24:28,530 --> 01:24:30,249
- It's a long story and I don't want to interrupt.
1398
01:24:30,250 --> 01:24:31,619
I just wanted to thank you again
1399
01:24:31,620 --> 01:24:33,220
for that tip on that gold claim.
1400
01:24:34,220 --> 01:24:35,809
I found that air shift.
1401
01:24:41,430 --> 01:24:43,153
And then, this,
1402
01:24:45,975 --> 01:24:47,539
a thousand bags of gold doubloons
1403
01:24:47,540 --> 01:24:49,590
left behind by the Spanish conquistadors.
1404
01:24:51,283 --> 01:24:53,203
Priceless.
1405
01:24:57,010 --> 01:24:58,910
You're in good company with these two.
1406
01:25:00,129 --> 01:25:01,129
You can't go wrong.
1407
01:25:03,919 --> 01:25:04,919
I'll be in touch.
1408
01:25:26,238 --> 01:25:27,488
- I'm so sorry.
1409
01:25:28,591 --> 01:25:29,722
I'm so sorry.
1410
01:25:29,723 --> 01:25:32,640
- Shh, shh, don't talk, don't talk.
1411
01:25:33,503 --> 01:25:35,336
- I tried to stop him.
1412
01:25:37,291 --> 01:25:38,958
I tried to stop him.
1413
01:25:39,916 --> 01:25:41,083
I'm so sorry.
1414
01:25:43,973 --> 01:25:46,013
- You broke my heart.
1415
01:25:54,363 --> 01:25:56,403
- Mr. Dobbs, this is Roy Morrison.
1416
01:25:57,420 --> 01:25:59,209
Do you know what I have
right here in my hand?
1417
01:25:59,210 --> 01:26:01,769
I have a cashier's check
in the amount we discussed.
1418
01:26:01,770 --> 01:26:03,239
How soon can we go see the mine?
1419
01:26:03,240 --> 01:26:05,869
- Well, maybe the snow is melted by now.
1420
01:26:05,870 --> 01:26:06,989
- The snow?
1421
01:26:06,990 --> 01:26:10,709
- Just 'cause it's in Mexico, you think it doesn't snow?
1422
01:26:10,710 --> 01:26:12,059
I tell you what.
1423
01:26:12,060 --> 01:26:14,669
How's Saturday morning
sound to you around seven?
1424
01:26:14,670 --> 01:26:15,859
I'll call my pilot.
1425
01:26:15,860 --> 01:26:18,260
We'll get the plane gassed
up and go for a ride.
1426
01:26:19,300 --> 01:26:20,689
- I'm looking forward to it.
1427
01:26:20,690 --> 01:26:22,069
- Me, too, Roy.
1428
01:26:22,070 --> 01:26:23,178
Me, too.
1429
01:26:43,260 --> 01:26:44,849
- Gold.
1430
01:26:44,850 --> 01:26:46,700
Sometimes, it's an answer to a dream.
1431
01:26:48,000 --> 01:26:50,589
- But there's always a prize to pay,
1432
01:26:50,590 --> 01:26:52,140
even for a dream.
1433
01:26:59,340 --> 01:27:03,341
♪ Oh, she was the devil ♪
1434
01:27:03,342 --> 01:27:07,711
♪ Oh, and I knew it ♪
1435
01:27:07,712 --> 01:27:10,733
♪ Well, she's gonna be the death of me ♪
1436
01:27:10,734 --> 01:27:15,203
♪ If I can just get through it ♪
1437
01:27:15,204 --> 01:27:18,041
♪ She's a heartbreaker ♪
1438
01:27:18,042 --> 01:27:21,669
♪ And I knew it from the very start ♪
1439
01:27:21,670 --> 01:27:23,880
♪ Oh yeah ♪
1440
01:27:23,881 --> 01:27:26,789
♪ Have pity on this poor old fool ♪
1441
01:27:26,790 --> 01:27:31,150
♪ With a broken heart ♪
1442
01:27:31,151 --> 01:27:33,761
♪ Well, I was a goner ♪
1443
01:27:33,762 --> 01:27:38,762
♪ From the first time I saw her face ♪
1444
01:27:39,921 --> 01:27:41,910
♪ Shining like an angel ♪
1445
01:27:41,911 --> 01:27:46,911
♪ She took me the higher place ♪
1446
01:27:46,950 --> 01:27:49,611
♪ Then, something happened ♪
1447
01:27:49,612 --> 01:27:54,612
♪ And I was never the same again, oh oh ♪
1448
01:27:55,509 --> 01:27:57,592
♪ Just look at me now ♪
1449
01:27:57,593 --> 01:28:02,593
♪ You don't know the shape I'm in ♪
1450
01:28:02,784 --> 01:28:06,588
♪ Oh, she was the devil ♪
1451
01:28:06,589 --> 01:28:11,174
♪ Oh, and I knew it ♪
1452
01:28:11,175 --> 01:28:14,190
♪ Well, she's gonna be the death of me ♪
1453
01:28:14,191 --> 01:28:18,617
♪ If I can just get through it ♪
1454
01:28:18,618 --> 01:28:21,373
♪ She's a heartbreaker ♪
1455
01:28:21,374 --> 01:28:26,374
♪ And I knew it from the
very start, oh yeah ♪
1456
01:28:27,362 --> 01:28:30,219
♪ Have pity on this poor old fool ♪
1457
01:28:30,220 --> 01:28:34,242
♪ With a broken heart ♪
1458
01:28:34,243 --> 01:28:36,160
♪ All right ♪
1459
01:28:48,580 --> 01:28:50,685
♪ Welcome to the rich deck ♪
1460
01:28:50,686 --> 01:28:52,911
♪ The place that some of y'all hate ♪
1461
01:28:52,912 --> 01:28:54,488
♪ Hope you don't mind ♪
1462
01:28:54,489 --> 01:28:57,562
♪ But I just shoved it in your face ♪
1463
01:28:57,563 --> 01:28:59,183
♪ And if you're thinking
about attacking me ♪
1464
01:28:59,184 --> 01:29:00,630
♪ Forget about that ♪
1465
01:29:00,631 --> 01:29:02,761
♪ 'Cause I can read your
mind right through your hat ♪
1466
01:29:02,762 --> 01:29:05,365
♪ If you come for me, I'll
be coming right at ya ♪
1467
01:29:05,366 --> 01:29:06,256
♪ If you read the story ♪
1468
01:29:06,257 --> 01:29:08,902
♪ Then you know I'm not afraid to get ya ♪
1469
01:29:08,903 --> 01:29:09,784
♪ When it comes to the election ♪
1470
01:29:09,785 --> 01:29:11,269
♪ I don't care if I lose ♪
1471
01:29:11,270 --> 01:29:13,529
♪ The winner, I'll still
be the one I choose ♪
1472
01:29:13,530 --> 01:29:15,706
♪ I got the ego by the throat ♪
1473
01:29:15,707 --> 01:29:18,569
♪ And it don't matter
for whomever you vote ♪
1474
01:29:18,570 --> 01:29:20,703
♪ So just relax, and drink a Coors ♪
1475
01:29:20,704 --> 01:29:23,696
♪ I'm taking care of business
behind closed doors ♪
1476
01:29:23,697 --> 01:29:25,886
♪ And why you coppin' an attitude ♪
1477
01:29:25,887 --> 01:29:28,792
♪ I'm smokin' your enemies,
B, that's gratitude ♪
1478
01:29:28,793 --> 01:29:31,480
♪ There ain't a demo
alive I ain't outspent ♪
1479
01:29:31,481 --> 01:29:33,854
♪ If want to play, yeah, we love to sing ♪
1480
01:29:33,855 --> 01:29:36,443
♪ But nobody do squat, why? ♪
1481
01:29:36,444 --> 01:29:38,987
♪ 'Cause I'm the gangsta president ♪
1482
01:29:38,988 --> 01:29:41,259
♪ Mister gansta president ♪
1483
01:29:41,260 --> 01:29:43,976
♪ Take us from us girls ♪
1484
01:29:43,977 --> 01:29:46,353
♪ You're the biggest boss gansta ♪
1485
01:29:46,354 --> 01:29:48,024
♪ In the whole wide world ♪
1486
01:29:48,025 --> 01:29:48,950
♪ In the world, yeah ♪
1487
01:29:48,951 --> 01:29:51,522
♪ You got everybody trembling ♪
1488
01:29:51,523 --> 01:29:53,251
♪ In the palm of your hand ♪
1489
01:29:53,252 --> 01:29:54,126
♪ In my hands ♪
1490
01:29:54,127 --> 01:29:56,719
♪ Your got your finger on the button ♪
1491
01:29:56,720 --> 01:29:59,685
♪ Yeah, you're the man ♪
1492
01:29:59,686 --> 01:30:02,071
♪ If you got weapons,
I'm coming to your town ♪
1493
01:30:02,072 --> 01:30:04,049
♪ If you got oil, I'll buck buck buck ♪
1494
01:30:04,050 --> 01:30:05,504
♪ And if you're thinking
about attacking me ♪
1495
01:30:05,505 --> 01:30:06,957
♪ Forget about that ♪
1496
01:30:06,958 --> 01:30:08,622
♪ 'Cause I can read your
mind right through your hat ♪
102827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.