All language subtitles for El Cortez (2006)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,980 --> 00:00:30,980 - You ready? 2 00:00:31,750 --> 00:00:32,809 - Yeah. 3 00:00:32,810 --> 00:00:33,810 - Twice a day. 4 00:00:35,580 --> 00:00:37,077 - Today's your lucky day. 5 00:01:29,870 --> 00:01:31,520 - Things started out pretty good. 6 00:01:32,604 --> 00:01:33,804 It was great to be free. 7 00:01:35,070 --> 00:01:36,070 I had new job. 8 00:01:38,603 --> 00:01:39,436 Morning, Miss. 9 00:01:39,437 --> 00:01:41,599 - Anybody change the sheets? 10 00:01:41,600 --> 00:01:42,600 - Yes, I believe so. 11 00:01:43,890 --> 00:01:44,723 Good day, sir. 12 00:01:47,730 --> 00:01:49,330 I could manage all right, there. 13 00:01:50,402 --> 00:01:52,633 I enjoyed being around people. 14 00:01:53,800 --> 00:01:55,400 El Cortez Hotel, Manny speaking. 15 00:01:56,710 --> 00:01:59,503 It takes so little really, to help. 16 00:02:00,416 --> 00:02:02,339 - Looks like you're cooking up a storm. 17 00:02:30,787 --> 00:02:33,009 - Hey, Pop! - He's the one. 18 00:02:33,010 --> 00:02:33,843 - Get 'em. 19 00:02:35,227 --> 00:02:36,939 - Hey! 20 00:02:36,940 --> 00:02:39,149 - You sons of bitches. 21 00:02:41,335 --> 00:02:42,168 - Hey! 22 00:02:46,749 --> 00:02:48,416 - Let's go, fuckers! 23 00:02:51,195 --> 00:02:52,899 - Are you okay, sir? 24 00:02:52,900 --> 00:02:54,100 - I'm fucking miserable. 25 00:03:00,692 --> 00:03:01,630 - That doesn't seem equitable. 26 00:03:01,631 --> 00:03:04,069 - Damn straight, I gave my fucking legs. 27 00:03:04,070 --> 00:03:05,270 What are they giving up? 28 00:03:06,260 --> 00:03:07,310 Thanks for your help. 29 00:03:09,780 --> 00:03:10,849 If I was to show you something, 30 00:03:10,850 --> 00:03:14,943 could you keep it quiet? 31 00:03:16,161 --> 00:03:18,149 - Now, I don't want any trouble. 32 00:03:18,150 --> 00:03:21,883 - Ever seen gold before? 33 00:03:26,860 --> 00:03:27,770 - That's it? 34 00:03:27,771 --> 00:03:29,809 - Go ahead, it won't bite. 35 00:03:29,810 --> 00:03:31,610 I own a fucking mountain full of it. 36 00:03:32,990 --> 00:03:35,239 There's more gold per ounce of ore in that rock 37 00:03:35,240 --> 00:03:37,039 than any mine in the last century. 38 00:03:37,040 --> 00:03:38,849 - That must be one heck of a mine. 39 00:03:38,850 --> 00:03:40,119 - Never used any dynamite? 40 00:03:40,120 --> 00:03:40,953 - No, I never have. 41 00:03:40,954 --> 00:03:42,939 - Half the fucking mountain came down on me. 42 00:03:42,940 --> 00:03:45,869 Had to crawl a mile through an air shaft just to get out. 43 00:03:45,870 --> 00:03:47,909 - That's a hell of a story. 44 00:03:47,910 --> 00:03:49,869 - You think I'm lying? 45 00:03:49,870 --> 00:03:50,870 - No, sir. 46 00:03:51,726 --> 00:03:53,803 - There it is. 47 00:03:55,490 --> 00:03:57,449 The Dutchman Mine. 48 00:03:57,450 --> 00:03:59,459 - That's it? - Whole thing is full of gold. 49 00:03:59,460 --> 00:04:01,329 All I gotta do is get it out of there. 50 00:04:01,330 --> 00:04:03,519 - Ah ha. - That's what I'm doing here. 51 00:04:03,520 --> 00:04:04,589 I'm trying to raise enough capital 52 00:04:04,590 --> 00:04:06,040 to get back there and get it. 53 00:04:07,780 --> 00:04:09,349 - I see. 54 00:04:09,350 --> 00:04:10,909 You think you'd have some interest? 55 00:04:10,910 --> 00:04:12,223 - I'm not giving it away. 56 00:04:13,200 --> 00:04:15,049 I gave my legs. 57 00:04:15,050 --> 00:04:17,693 You want something from me, you gotta give me something. 58 00:04:19,400 --> 00:04:20,400 - It's only fair. 59 00:04:21,100 --> 00:04:23,440 - That's just stuff dreams are made of. 60 00:04:24,937 --> 00:04:26,187 - Hmm. - That's only fair. 61 00:04:27,520 --> 00:04:30,129 That's exactly right, that's correct. 62 00:04:30,130 --> 00:04:33,207 Depends on how, depends on how you see things. 63 00:04:35,091 --> 00:04:36,696 You give something, you get something. 64 00:04:36,697 --> 00:04:40,329 - Hey, who are you talking to? 65 00:04:40,330 --> 00:04:41,401 - Excuse me? 66 00:04:41,402 --> 00:04:43,282 - You were talking to yourself. 67 00:04:43,283 --> 00:04:44,743 - How can I help you today? 68 00:04:45,855 --> 00:04:47,879 - How can you help me today? 69 00:04:47,880 --> 00:04:48,830 By giving me a room? 70 00:04:48,831 --> 00:04:49,889 This is a hotel, right? 71 00:04:49,890 --> 00:04:51,449 You got rooms? 72 00:04:51,450 --> 00:04:52,879 - And how long will you be staying? 73 00:04:52,880 --> 00:04:53,713 - What is this? 74 00:04:53,713 --> 00:04:54,546 The quiz hotel. 75 00:04:54,547 --> 00:04:55,719 I gotta answer questions. 76 00:04:55,720 --> 00:04:57,589 - I only asked how long you'd... 77 00:04:57,590 --> 00:04:59,286 - However the fuck long, I want. 78 00:04:59,287 --> 00:05:00,969 That is the correct answer. 79 00:05:00,970 --> 00:05:02,320 Now, what is your job here? 80 00:05:03,850 --> 00:05:04,801 - My job? 81 00:05:04,801 --> 00:05:05,634 That's the wrong answer. 82 00:05:05,635 --> 00:05:08,029 See the correct answer is to help the customer. 83 00:05:08,030 --> 00:05:09,039 Me, being the customer, 84 00:05:09,040 --> 00:05:10,040 I would like a room. 85 00:05:11,670 --> 00:05:12,713 Your best room. 86 00:05:14,920 --> 00:05:17,118 - And how will you be paying? 87 00:05:20,455 --> 00:05:25,455 Okay! 88 00:05:26,560 --> 00:05:27,719 - Okay. 89 00:05:27,720 --> 00:05:30,722 - Could you get somebody to get that shit for me? 90 00:05:30,723 --> 00:05:32,423 'Cause I got some shit I gotta do. 91 00:05:33,476 --> 00:05:34,976 - Let's go upstairs... - Sir? 92 00:05:37,010 --> 00:05:39,239 I'd like to correct this slight misunderstanding. 93 00:05:39,240 --> 00:05:41,101 I was not talking to myself. 94 00:05:41,102 --> 00:05:44,239 - Yeah, well, you know we're kind of in a hurry right now, 95 00:05:44,240 --> 00:05:46,080 but maybe later you can tell me 96 00:05:46,081 --> 00:05:48,031 about your invisible friend, all right? 97 00:05:52,720 --> 00:05:55,053 - Sir, there's no smoking in the elevator. 98 00:05:58,000 --> 00:06:01,293 Like I say, I got along with everybody, pretty good. 99 00:06:02,190 --> 00:06:04,869 You'd have to put up with the usual abuse now and then, 100 00:06:04,870 --> 00:06:06,720 but that was something I was used to. 101 00:06:07,740 --> 00:06:09,583 I enjoy being of service to people. 102 00:06:10,660 --> 00:06:12,893 It takes so little, really, to help. 103 00:06:16,370 --> 00:06:18,209 How can I be of service? 104 00:06:18,210 --> 00:06:20,060 - You can start by saying hello, man. 105 00:06:23,210 --> 00:06:24,759 - Hello? 106 00:06:24,760 --> 00:06:27,719 - How you been? 107 00:06:27,720 --> 00:06:29,899 - All right, pretty good, just working. 108 00:06:29,900 --> 00:06:31,550 - I heard from the guys you were. 109 00:06:33,190 --> 00:06:34,930 So this looks pretty good for you. 110 00:06:36,040 --> 00:06:38,669 - It is. 111 00:06:38,670 --> 00:06:39,670 - May I, um? 112 00:07:00,200 --> 00:07:02,995 - You're not here to? - Tell them? 113 00:07:02,996 --> 00:07:04,279 No, no, no. 114 00:07:04,280 --> 00:07:05,609 Men should have a second chance. 115 00:07:05,610 --> 00:07:06,899 Don't you think? 116 00:07:06,900 --> 00:07:08,550 A chance to correct his mistakes? 117 00:07:09,890 --> 00:07:11,359 - Yes, yes, I do. 118 00:07:11,360 --> 00:07:13,549 - Well, that's why I'm here. 119 00:07:13,550 --> 00:07:15,709 Opportunity knocks. 120 00:07:15,710 --> 00:07:17,376 I'm here because there's someone staying here. 121 00:07:17,377 --> 00:07:18,429 - You're not asking me? 122 00:07:18,430 --> 00:07:19,593 - To keep an eye. 123 00:07:21,380 --> 00:07:22,213 - That isn't right. 124 00:07:22,214 --> 00:07:23,779 What people do is their own business. 125 00:07:23,780 --> 00:07:24,730 - Absolutely. 126 00:07:24,731 --> 00:07:26,199 No argument there. 127 00:07:26,200 --> 00:07:27,969 Unless they might hurt somebody. 128 00:07:27,970 --> 00:07:30,449 Then, then it's other people's business. 129 00:07:30,450 --> 00:07:32,629 - I'm not comfortable doing something like that. 130 00:07:32,630 --> 00:07:33,983 - It's all right, Manford. 131 00:07:35,160 --> 00:07:36,809 Guy's name is Jack. 132 00:07:36,810 --> 00:07:37,810 Jack Clay. 133 00:07:38,630 --> 00:07:40,413 I like to know who comes and goes. 134 00:07:44,600 --> 00:07:45,910 - Wait a minute, please. 135 00:08:06,784 --> 00:08:09,034 Front desk, Manny speaking. 136 00:08:11,890 --> 00:08:13,329 - Shh, good. 137 00:08:13,330 --> 00:08:14,706 Look, the toilet's been running all night 138 00:08:14,707 --> 00:08:15,540 and it's bothering her. 139 00:08:15,541 --> 00:08:16,723 Can you check it out? 140 00:08:23,830 --> 00:08:24,830 What? 141 00:08:27,882 --> 00:08:29,472 Now, come on, man. 142 00:08:32,370 --> 00:08:34,501 Hey, hey, watch this. 143 00:08:34,502 --> 00:08:36,645 Look at that, you like that? 144 00:08:36,646 --> 00:08:38,586 You like that, come. 145 00:08:38,587 --> 00:08:40,705 Give me your hand, come on, put it. 146 00:08:40,706 --> 00:08:41,789 Come on, man. 147 00:08:50,188 --> 00:08:52,409 - What are you doing? - I don't know, but... 148 00:09:45,340 --> 00:09:46,349 Hey! 149 00:09:46,350 --> 00:09:48,749 Hey babe, you remember Manny? 150 00:09:48,750 --> 00:09:50,339 The guy with the invisible friend? 151 00:09:50,340 --> 00:09:51,949 You finish? 152 00:09:51,950 --> 00:09:52,950 - Yes, it's done. 153 00:09:57,885 --> 00:09:59,009 - Oh yeah. 154 00:10:01,980 --> 00:10:03,990 Wait a minute, come here. 155 00:10:06,838 --> 00:10:07,859 No, no, hold on. 156 00:10:07,860 --> 00:10:08,797 I gotta give you something. 157 00:10:08,797 --> 00:10:09,750 - No, it's my job. 158 00:10:09,750 --> 00:10:10,583 - No, it's okay. 159 00:10:10,584 --> 00:10:12,757 Just wait right here, I insist. 160 00:10:12,758 --> 00:10:14,639 Now, let me see. 161 00:10:14,640 --> 00:10:15,740 What could I give you? 162 00:10:20,640 --> 00:10:22,593 Naw. 163 00:10:26,200 --> 00:10:28,879 Listen, let me know if you change mind 164 00:10:28,880 --> 00:10:31,069 or maybe you gotta ask your invisible friend. 165 00:10:31,070 --> 00:10:32,173 - Are you making fun of me? 166 00:10:32,174 --> 00:10:33,007 - Making fun? 167 00:10:33,007 --> 00:10:33,840 No, man. 168 00:10:33,840 --> 00:10:34,673 Come on, man. 169 00:10:34,674 --> 00:10:35,979 I'm trying to get you to have fun, see. 170 00:10:35,980 --> 00:10:37,749 Hands on, make the fun yourself. 171 00:10:37,750 --> 00:10:38,809 - Because I don't appreciate it. 172 00:10:38,810 --> 00:10:40,479 - Manny, look, it's nothing personal, man. 173 00:10:40,480 --> 00:10:42,434 I know you got a lot on your mind, you know, 174 00:10:42,435 --> 00:10:43,452 - a job like this. - That's right. 175 00:10:43,453 --> 00:10:44,749 - All right, okay. 176 00:10:44,750 --> 00:10:45,750 So let's be friends, 177 00:10:54,816 --> 00:10:56,066 - Motherfucker! 178 00:10:58,606 --> 00:10:59,537 - Oh, baby! 179 00:10:59,538 --> 00:11:01,352 You know what I like. 180 00:11:08,600 --> 00:11:10,533 - She was dynamite wrapped in silk. 181 00:11:12,274 --> 00:11:14,119 But I learned my lesson. 182 00:11:14,120 --> 00:11:15,748 I had been burned before. 183 00:11:50,416 --> 00:11:51,749 - You know what? 184 00:11:53,096 --> 00:11:55,749 You're on my last nerve. 185 00:11:55,750 --> 00:11:56,750 See you later. 186 00:12:04,200 --> 00:12:05,200 - Hello. 187 00:12:07,770 --> 00:12:08,770 - Hi. 188 00:12:26,350 --> 00:12:27,350 - Excuse me, miss. 189 00:12:29,100 --> 00:12:30,929 I wanted to apologize about what happened. 190 00:12:30,930 --> 00:12:32,833 - That's okay, don't worry about it. 191 00:12:36,210 --> 00:12:39,010 - I have a table by the window if you'd like to join me. 192 00:12:39,960 --> 00:12:41,053 - Okay, sure. 193 00:12:49,310 --> 00:12:50,310 Thanks. 194 00:12:52,980 --> 00:12:54,791 - It's a beautiful day, isn't it? 195 00:12:54,792 --> 00:12:55,792 - Uh huh. 196 00:12:59,871 --> 00:13:00,871 Thanks. 197 00:13:06,980 --> 00:13:09,489 - My name is Manford. 198 00:13:09,490 --> 00:13:10,490 - Theda. 199 00:13:11,808 --> 00:13:14,129 - That is a very unusual name. 200 00:13:14,130 --> 00:13:15,130 - So is yours. 201 00:13:16,020 --> 00:13:17,489 - I find that, generally speaking, 202 00:13:17,490 --> 00:13:18,909 those people with unusual names 203 00:13:18,910 --> 00:13:20,759 are often unusual themselves. 204 00:13:27,270 --> 00:13:28,949 He's got an unusual name. 205 00:13:30,400 --> 00:13:31,400 Popcorn. 206 00:13:32,410 --> 00:13:35,483 And he's also unusual. 207 00:13:37,380 --> 00:13:38,303 - Is that so? 208 00:13:38,304 --> 00:13:39,559 Then, it's too bad. 209 00:13:39,560 --> 00:13:42,357 - No, there's where you're mistaken. 210 00:13:45,102 --> 00:13:47,591 He owns a gold mine. 211 00:13:47,592 --> 00:13:48,927 - Really? 212 00:13:48,928 --> 00:13:51,593 - Morning. - He doesn't look it. 213 00:13:56,221 --> 00:13:57,861 - What does a rich man look like? 214 00:14:10,732 --> 00:14:11,565 I gotta go. 215 00:14:11,565 --> 00:14:12,398 - But you haven't eat, you should eat breakfast. 216 00:14:12,399 --> 00:14:14,147 It's the most important meal the day. 217 00:14:14,148 --> 00:14:16,179 - It's okay, I'll get something later. 218 00:14:16,180 --> 00:14:17,180 Bye. 219 00:14:26,693 --> 00:14:30,219 - It looks good. 220 00:14:30,220 --> 00:14:31,220 Vitamins. 221 00:15:05,683 --> 00:15:07,809 El Cortez Hotel, Manny speaking. 222 00:15:07,810 --> 00:15:10,919 - Manford, my main man. 223 00:15:10,920 --> 00:15:12,452 What's happening? 224 00:15:12,453 --> 00:15:13,286 - There's nothing. 225 00:15:13,287 --> 00:15:14,591 There's nothing to report. 226 00:15:14,592 --> 00:15:16,740 - Don't let it get to you, Manford. 227 00:15:16,741 --> 00:15:20,907 You know how you are with women. 228 00:15:44,071 --> 00:15:45,215 - How you doing? 229 00:15:45,216 --> 00:15:46,049 - Pretty good. 230 00:15:46,050 --> 00:15:47,350 - Can I talk to ya a second? 231 00:15:48,310 --> 00:15:49,539 - I guess so. 232 00:15:49,540 --> 00:15:50,530 I have to get to my desk. 233 00:15:50,531 --> 00:15:52,209 - No, it'd only take a second, man. 234 00:15:52,210 --> 00:15:53,043 It's about Theda. 235 00:15:53,044 --> 00:15:55,174 Yeah, I saw you guys having breakfast the other morning. 236 00:15:55,175 --> 00:15:56,977 What's going on? 237 00:15:56,978 --> 00:15:58,569 - What's going on? 238 00:15:58,570 --> 00:15:59,403 - Yeah. 239 00:15:59,404 --> 00:16:02,009 I mean I saw the way she was looking at you. 240 00:16:02,010 --> 00:16:02,843 You know? 241 00:16:02,844 --> 00:16:04,289 Well, how do you explain that? 242 00:16:04,290 --> 00:16:05,839 - I don't know what you're talking about. 243 00:16:05,840 --> 00:16:07,390 - I'm talking about you, Manny. 244 00:16:09,050 --> 00:16:11,589 Don't try to make the moves on my girl, all right? 245 00:16:11,590 --> 00:16:12,423 - I wasn't. 246 00:16:12,423 --> 00:16:13,256 - I know, good. 247 00:16:13,257 --> 00:16:15,479 So let's keep it that way, all right. 248 00:16:15,480 --> 00:16:18,819 'Cause I'm going outta town for a couple days and you know, 249 00:16:18,820 --> 00:16:20,769 I don't want nothing to happen while I'm away, Manny. 250 00:16:20,770 --> 00:16:22,309 - I don't think there'll be any problems. 251 00:16:22,310 --> 00:16:23,399 - Good. 252 00:16:23,400 --> 00:16:25,713 'Cause I know she's got the hots for you, Manny. 253 00:16:26,870 --> 00:16:27,870 So just don't. 254 00:16:28,762 --> 00:16:29,962 You see what I'm asking? 255 00:16:42,950 --> 00:16:44,869 - Morning, Margie. - Hi. 256 00:16:44,870 --> 00:16:47,459 - All the news is 50 print. - Thanks, Manny. 257 00:16:47,460 --> 00:16:49,706 That's all yours, kiddo. 258 00:16:49,707 --> 00:16:52,279 - Manny, I gotta ask you a favor. 259 00:16:52,280 --> 00:16:53,479 - Yes, sure, of course, what is it? 260 00:16:53,480 --> 00:16:56,009 - There's going to be a guy I'm meeting with, an investor. 261 00:16:56,010 --> 00:16:56,843 - Oh good, good. 262 00:16:56,843 --> 00:16:57,676 Things are looking up? 263 00:16:57,677 --> 00:16:58,749 - This guy is fucking loaded. 264 00:16:58,750 --> 00:17:00,839 His family owns a casino. 265 00:17:00,840 --> 00:17:03,223 He wears so much jewelry, he clanks. 266 00:17:04,140 --> 00:17:05,699 But I need your help. 267 00:17:05,700 --> 00:17:06,979 The guy's got a problem. 268 00:17:06,980 --> 00:17:08,929 He doesn't believe that the samples I got 269 00:17:08,930 --> 00:17:10,519 came from the mine. 270 00:17:10,520 --> 00:17:11,353 - I see. 271 00:17:11,353 --> 00:17:12,186 - So, what am I gonna do? 272 00:17:12,187 --> 00:17:13,516 - Take him up there? - You could do that. 273 00:17:13,517 --> 00:17:16,326 - Well then he's gonna know where it is. 274 00:17:16,327 --> 00:17:17,432 - You don't want him to know? 275 00:17:17,433 --> 00:17:19,416 - Well, what if he decides to screw me 276 00:17:19,417 --> 00:17:20,809 and state claims for himself? 277 00:17:20,810 --> 00:17:22,803 I've don't got the whole mountain staked. 278 00:17:23,770 --> 00:17:26,009 - I see. - But if there was a guy... 279 00:17:26,010 --> 00:17:27,979 A guy who could say that he was there 280 00:17:27,980 --> 00:17:30,290 when I took out the samples, then... 281 00:17:32,793 --> 00:17:34,019 - I don't know if I could do that. 282 00:17:34,020 --> 00:17:35,219 - Sure, you could. 283 00:17:35,220 --> 00:17:37,699 You look like a guy who could be a miner. 284 00:17:37,700 --> 00:17:39,619 - I mean, I don't know if I could lie like that. 285 00:17:39,620 --> 00:17:40,979 - I understand. 286 00:17:40,980 --> 00:17:42,745 What's in it for you? 287 00:17:42,746 --> 00:17:44,589 Eh, you're going to do this for me. 288 00:17:44,590 --> 00:17:46,189 What am I going to do for you? 289 00:17:46,190 --> 00:17:47,640 - That's not what I meant, I, 290 00:17:48,841 --> 00:17:49,830 I haven't been to the mine. 291 00:17:49,831 --> 00:17:50,930 - I'll take you there. 292 00:17:52,690 --> 00:17:54,229 - Well. - There's no harm. 293 00:17:54,230 --> 00:17:55,899 He just needs a little encouragement. 294 00:17:55,900 --> 00:17:59,039 You know, it's like he's afraid to get on the roller coaster 295 00:17:59,040 --> 00:18:00,679 unless he sees somebody else got on 296 00:18:00,680 --> 00:18:01,930 and didn't get hurt, see? 297 00:18:12,020 --> 00:18:12,853 - No, I tell you what. 298 00:18:12,854 --> 00:18:14,209 I want you to tell him to bring it in. 299 00:18:14,210 --> 00:18:15,351 Bring it in to me. 300 00:18:15,352 --> 00:18:16,185 - Hello, stranger. - Hey, hold on. 301 00:18:16,186 --> 00:18:18,389 - Welcome back. 302 00:18:18,390 --> 00:18:20,532 - Good to see you. - Good to see you, too. 303 00:18:20,533 --> 00:18:21,366 Thanks for having me. 304 00:18:27,839 --> 00:18:28,672 - They're right there. 305 00:18:32,310 --> 00:18:33,310 Sorry. 306 00:18:35,914 --> 00:18:39,204 - Eh, nature is calling me. 307 00:18:39,205 --> 00:18:40,788 Will you excuse me? 308 00:18:42,542 --> 00:18:43,969 What can I do for you? 309 00:18:43,970 --> 00:18:44,970 - Coca Cola, please. 310 00:18:46,540 --> 00:18:47,708 - Follow me. 311 00:19:01,190 --> 00:19:02,190 What's wrong? 312 00:19:03,300 --> 00:19:04,749 - I forgot what I was supposed to say. 313 00:19:04,750 --> 00:19:07,519 - Manny, I got this guy this close. 314 00:19:07,520 --> 00:19:08,734 Just come over to the table. 315 00:19:08,735 --> 00:19:10,123 - Okay, okay. 316 00:19:17,260 --> 00:19:18,859 The results came in today. 317 00:19:18,860 --> 00:19:19,727 Thought you'd want to know, 318 00:19:19,728 --> 00:19:21,889 it looks better than expected. 319 00:19:21,890 --> 00:19:23,169 The results came in today. 320 00:19:23,170 --> 00:19:24,003 I thought you'd want to know, 321 00:19:24,004 --> 00:19:25,204 it looks better than expected. 322 00:19:27,570 --> 00:19:29,163 - Okay, now, 323 00:19:30,030 --> 00:19:32,329 this is the best asset, here. 324 00:19:32,330 --> 00:19:33,218 He's the best. 325 00:19:33,218 --> 00:19:34,190 - Don't worry, I got my own. 326 00:19:34,190 --> 00:19:35,023 - Well, that's okay, 327 00:19:35,024 --> 00:19:36,052 but you want to use discretion at this point. 328 00:19:36,053 --> 00:19:38,879 - We don't want a stampede. - Right. 329 00:19:38,880 --> 00:19:40,109 - Hi, excuse me. 330 00:19:40,110 --> 00:19:41,339 - Hey there, Manny. 331 00:19:41,340 --> 00:19:42,409 How are ya? 332 00:19:42,410 --> 00:19:45,159 - Good, sorry to interrupt. 333 00:19:45,160 --> 00:19:47,599 - Ah, Carlo Russo, Manny DeSilva. 334 00:19:47,600 --> 00:19:49,099 - Pleased to meet you. 335 00:19:49,100 --> 00:19:50,100 - Good to meet you. 336 00:19:52,760 --> 00:19:54,569 - Can I buy you a drink or something? 337 00:19:54,570 --> 00:19:55,403 - No, thank you. 338 00:19:55,403 --> 00:19:56,403 I can't stay. 339 00:19:59,630 --> 00:20:00,759 The results came in today. 340 00:20:00,760 --> 00:20:01,593 I thought you'd want to know, 341 00:20:01,594 --> 00:20:03,359 it looks better than expected. 342 00:20:03,360 --> 00:20:04,193 - Oh, that's good. 343 00:20:04,194 --> 00:20:05,759 That's excellent news. 344 00:20:05,760 --> 00:20:07,760 - I'd really like to get moving on this. 345 00:20:09,920 --> 00:20:10,860 I'll call you tomorrow. 346 00:20:10,860 --> 00:20:11,860 I've gotta go. 347 00:20:14,511 --> 00:20:16,473 - It was good meeting you. - Yeah, pleasure. 348 00:20:18,270 --> 00:20:19,270 - My partner. 349 00:20:20,180 --> 00:20:21,180 - Really? 350 00:20:24,213 --> 00:20:26,388 - Thanks, that's good. 351 00:20:26,389 --> 00:20:29,059 - All right, so when can I see the mine? 352 00:20:29,060 --> 00:20:31,999 - Carlo, it's gonna take a half a million in cash 353 00:20:32,000 --> 00:20:32,940 to get us going. 354 00:20:32,941 --> 00:20:34,316 - But you don't need a whole half million. 355 00:20:34,317 --> 00:20:36,967 - If you don't take the risk, you can't make the win. 356 00:20:41,020 --> 00:20:42,020 - I wanna see. 357 00:20:51,394 --> 00:20:52,394 - Hi. 358 00:20:53,861 --> 00:20:55,444 Am I bothering you? 359 00:20:57,280 --> 00:20:58,280 - Not at all. 360 00:20:59,990 --> 00:21:00,990 How can I help you? 361 00:21:04,590 --> 00:21:06,289 - It's cold in my room. 362 00:21:06,290 --> 00:21:07,540 The heat seems to be off. 363 00:21:08,480 --> 00:21:09,879 I was wondering if maybe you could come up 364 00:21:09,880 --> 00:21:11,380 and check the radiator for me. 365 00:21:13,620 --> 00:21:14,663 - Well, I suppose. 366 00:21:18,160 --> 00:21:19,963 It is pretty slow this time of night. 367 00:21:39,510 --> 00:21:41,159 It's not even on. 368 00:21:41,160 --> 00:21:42,160 - Funny. 369 00:21:42,830 --> 00:21:43,830 - I'll have a look. 370 00:21:45,600 --> 00:21:46,750 - Did Jack talk to you? 371 00:21:48,430 --> 00:21:49,430 - Jack? 372 00:21:51,150 --> 00:21:52,599 - My roommate, Jack. 373 00:21:52,600 --> 00:21:54,989 - Yes, yes, he told me he was going out of town. 374 00:21:54,990 --> 00:21:56,839 Someone turned the valve off. 375 00:21:56,840 --> 00:21:58,133 - Must have been Jack. 376 00:21:59,230 --> 00:22:00,616 He thinks I have a crush on you. 377 00:22:02,700 --> 00:22:03,983 Did he tell you that? 378 00:22:05,610 --> 00:22:07,119 - He might have mentioned it. 379 00:22:07,120 --> 00:22:08,849 - He's like that. 380 00:22:08,850 --> 00:22:10,263 He's extremely jealous. 381 00:22:11,240 --> 00:22:13,140 I told him that I don't even know you. 382 00:22:14,460 --> 00:22:15,460 - That's right. 383 00:22:17,490 --> 00:22:19,299 I think this is okay, now. 384 00:22:19,300 --> 00:22:20,529 - He's just jealous of anybody 385 00:22:20,530 --> 00:22:22,930 who he thinks has more on the ball than he does. 386 00:22:23,808 --> 00:22:26,623 - Well, he must have a hell of a rough time, then. 387 00:22:30,950 --> 00:22:32,649 You're funny. 388 00:22:32,650 --> 00:22:34,289 I couldn't tell right away. 389 00:22:34,290 --> 00:22:35,909 You always looks so serious. 390 00:22:35,910 --> 00:22:37,869 - I have lots of responsibilities. 391 00:22:37,870 --> 00:22:38,989 - No kidding, are you married? 392 00:22:38,990 --> 00:22:40,503 - No, no. 393 00:22:41,420 --> 00:22:44,119 - That's where Jack went, to see his wife. 394 00:22:44,120 --> 00:22:45,120 - I see. 395 00:22:45,940 --> 00:22:47,983 - He's jealous of me when he's married. 396 00:22:52,080 --> 00:22:53,829 - You'll get some heat, now. 397 00:22:53,830 --> 00:22:54,830 - Good. 398 00:22:55,854 --> 00:22:58,439 You know, Manny, you're full of surprises 399 00:22:58,440 --> 00:23:00,349 and you're handy, you're funny. 400 00:23:00,350 --> 00:23:02,606 You can't tell just by looking. 401 00:23:02,607 --> 00:23:04,009 - Can't judge a book by its cover. 402 00:23:04,010 --> 00:23:08,349 - Just like um, Popcorn. 403 00:23:08,350 --> 00:23:11,099 I mean you'd never tell he has a gold mine. 404 00:23:11,100 --> 00:23:13,019 No, I never should have mentioned that. 405 00:23:13,020 --> 00:23:14,379 That really shouldn't be repeated. 406 00:23:14,380 --> 00:23:15,350 Oh, mum's the word. 407 00:23:15,351 --> 00:23:17,239 - I was just talking. - Okay. 408 00:23:17,240 --> 00:23:18,240 - Thanks. 409 00:23:20,960 --> 00:23:22,519 Manny, would you like a drink? 410 00:23:22,520 --> 00:23:23,380 - No, I gave up drinking. 411 00:23:23,381 --> 00:23:24,729 Thanks for asking. 412 00:23:24,730 --> 00:23:26,059 - Oh, just a teeny weeny one. 413 00:23:26,060 --> 00:23:27,410 - No, really, I gave it up. 414 00:23:28,250 --> 00:23:30,350 - Do you have a television in your office? 415 00:23:34,420 --> 00:23:35,859 - Yes. 416 00:23:35,860 --> 00:23:37,439 - Can I come down and watch the late movie 417 00:23:37,440 --> 00:23:38,740 until this place heats up? 418 00:23:47,741 --> 00:23:51,135 - All the things in which I give myself 419 00:23:51,136 --> 00:23:53,629 - grow big and strong. - Exactly. 420 00:23:53,630 --> 00:23:55,859 Can you see how true that is? 421 00:23:55,860 --> 00:23:56,919 - You! 422 00:23:56,920 --> 00:23:59,179 You were just like a precision watch, 423 00:23:59,180 --> 00:24:00,979 tick tock, tick tock. 424 00:24:00,980 --> 00:24:01,813 He's in, Manny. 425 00:24:01,814 --> 00:24:03,059 Russo is in. 426 00:24:03,060 --> 00:24:04,919 You were fucking beautiful. 427 00:24:04,920 --> 00:24:06,279 - I was okay? 428 00:24:06,280 --> 00:24:09,449 - You were fucking Lawrence Olivier. 429 00:24:09,450 --> 00:24:10,450 That's talk turkey. 430 00:24:14,744 --> 00:24:15,744 Hmm. 431 00:24:17,700 --> 00:24:19,480 - It's nothing, it's nothing. 432 00:24:20,380 --> 00:24:24,339 - Now, what I wanna do is make a square right out front, 433 00:24:24,340 --> 00:24:26,199 so you know, I'm a square guy. 434 00:24:26,200 --> 00:24:27,070 - I know that. 435 00:24:27,071 --> 00:24:29,520 - What I want to do is touch you in as a partner. 436 00:24:30,790 --> 00:24:31,623 - I have to tell you, 437 00:24:31,624 --> 00:24:34,329 I don't have any money for that kind of thing. 438 00:24:34,330 --> 00:24:36,639 - I'm giving you shares, for what you did tonight. 439 00:24:36,640 --> 00:24:38,137 You'd be a partner. 440 00:24:40,230 --> 00:24:41,230 Passed out. 441 00:24:44,170 --> 00:24:46,201 - I'd like to think about that. 442 00:24:46,202 --> 00:24:48,318 - Well, let's talk about it tomorrow. 443 00:24:48,319 --> 00:24:49,290 - Good night. 444 00:24:49,291 --> 00:24:50,485 - Good night, partner. 445 00:25:19,566 --> 00:25:24,566 - Stop it. 446 00:25:26,454 --> 00:25:27,494 Stop it. 447 00:25:30,130 --> 00:25:32,130 - That wasn't very nice. 448 00:25:34,032 --> 00:25:36,838 - You're drunk and you don't know what you're doing. 449 00:25:36,839 --> 00:25:37,922 - I'm lonely. 450 00:25:39,603 --> 00:25:41,114 Everybody keeps leaving me. 451 00:25:41,115 --> 00:25:42,383 I hate it. 452 00:25:42,384 --> 00:25:44,617 - Well, that's uh, 453 00:25:44,618 --> 00:25:45,919 that's the way it is. 454 00:25:45,920 --> 00:25:48,682 Sometimes, you just have to get it over. 455 00:25:48,683 --> 00:25:49,683 - I can't. 456 00:25:52,968 --> 00:25:55,074 - It's mind over matter. 457 00:25:55,075 --> 00:25:56,149 You just... 458 00:25:58,792 --> 00:26:00,768 You just have to get used to it. 459 00:26:03,318 --> 00:26:04,334 Good night. 460 00:26:07,869 --> 00:26:09,781 - Good night, Manny. 461 00:26:24,760 --> 00:26:25,999 - Ever see one of these? 462 00:26:26,000 --> 00:26:27,519 It's a claims, man. 463 00:26:27,520 --> 00:26:29,139 This is the mine. 464 00:26:29,140 --> 00:26:30,179 - How big is it? 465 00:26:30,180 --> 00:26:31,329 - Well, that's my claim. 466 00:26:31,330 --> 00:26:33,119 This area in gold. 467 00:26:33,120 --> 00:26:35,029 See, there's a main shaft there 468 00:26:35,030 --> 00:26:36,829 and this is the air shaft. 469 00:26:36,830 --> 00:26:39,459 See, it branches off, goes through to the other side. 470 00:26:39,460 --> 00:26:42,349 There's a gold vein in there the size of fucking Texas. 471 00:26:42,350 --> 00:26:45,109 All we gotta do is get it out of there. 472 00:26:45,110 --> 00:26:47,049 And you'll love it there, Manny. 473 00:26:47,050 --> 00:26:49,313 Deer come down, eat right outta your hand. 474 00:26:50,830 --> 00:26:51,961 - No kidding? 475 00:26:51,962 --> 00:26:54,283 - There it is. 476 00:26:56,290 --> 00:26:58,069 - That's your place? - That's it. 477 00:26:58,070 --> 00:26:58,973 - Looks pretty good. 478 00:26:58,974 --> 00:27:00,373 - Yes, it does, doesn't it.? 479 00:27:02,410 --> 00:27:04,260 I'd like you to be my partner, Manny. 480 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 50/50. 481 00:27:11,620 --> 00:27:13,553 I need somebody I can trust. 482 00:27:15,690 --> 00:27:16,523 - What would I do? 483 00:27:16,524 --> 00:27:17,929 What would be my responsibilities? 484 00:27:17,930 --> 00:27:19,149 - Well, you'd be my legs. 485 00:27:19,150 --> 00:27:22,159 You'd take guys up there, the surveyors, the geologists, 486 00:27:22,160 --> 00:27:23,849 the investors, you'd show 'em around. 487 00:27:23,850 --> 00:27:25,799 - I'd like to think about that. 488 00:27:25,800 --> 00:27:28,409 - That's all I ask, that you consider it. 489 00:27:28,410 --> 00:27:29,410 - I'll consider it. 490 00:27:33,174 --> 00:27:34,291 Where is this, exactly? 491 00:27:34,292 --> 00:27:35,804 What part of the country? 492 00:27:36,671 --> 00:27:39,276 - It's about a hundred miles straight into the Sierras. 493 00:27:47,000 --> 00:27:48,268 - I'll consider it. 494 00:27:58,100 --> 00:27:59,750 - Doing a little prospect? - No. 495 00:28:01,590 --> 00:28:03,740 - No, just a book I picked up for a friend. 496 00:28:04,850 --> 00:28:05,850 - Lady friend? 497 00:28:06,537 --> 00:28:07,537 - A friend. 498 00:28:09,161 --> 00:28:12,099 - 'Cause I know how you get with the ladies. 499 00:28:12,100 --> 00:28:14,603 - No, no, nothing like that. 500 00:28:15,800 --> 00:28:17,250 - So what do you got from me? 501 00:28:18,390 --> 00:28:20,559 - Nothing, he went out of town for a couple of days. 502 00:28:20,560 --> 00:28:22,110 - Did he say where he is going? 503 00:28:22,980 --> 00:28:23,813 - To see his wife. 504 00:28:23,814 --> 00:28:25,213 - He said he was married? 505 00:28:26,620 --> 00:28:28,220 - Who else? - He ain't married. 506 00:28:29,640 --> 00:28:30,969 When's he back? 507 00:28:30,970 --> 00:28:31,970 - I don't know. 508 00:28:32,960 --> 00:28:34,439 - Okay, look, as soon as he's back, 509 00:28:34,440 --> 00:28:36,829 I want you to call me right away. 510 00:28:36,830 --> 00:28:37,980 The minute you see him. 511 00:28:38,920 --> 00:28:39,920 Take this number. 512 00:28:40,640 --> 00:28:42,583 It's direct to me, anytime. 513 00:28:44,933 --> 00:28:45,766 - I don't always know. 514 00:28:45,767 --> 00:28:47,252 Sometimes, when they come in off my shift... 515 00:28:47,253 --> 00:28:48,828 - Okay, Manford. 516 00:28:48,829 --> 00:28:50,420 You get in touch, all right? 517 00:28:52,870 --> 00:28:54,220 - All right, sure. - Okay. 518 00:29:26,190 --> 00:29:29,459 - Manny, Manny, we gotta do a thing, quick. 519 00:29:29,460 --> 00:29:30,370 You got five minutes. 520 00:29:30,371 --> 00:29:32,209 He's on his way over here, now. 521 00:29:32,210 --> 00:29:33,043 - Who? 522 00:29:33,044 --> 00:29:35,299 - Russo, the investor, the guy from the other night. 523 00:29:35,300 --> 00:29:36,519 He wants to talk some more. 524 00:29:36,520 --> 00:29:37,806 I think this is it. 525 00:29:37,807 --> 00:29:39,729 But you need to make an appearance. 526 00:29:39,730 --> 00:29:41,579 - I can't, I'm working. 527 00:29:41,580 --> 00:29:42,480 - He's coming up to the room. 528 00:29:42,481 --> 00:29:43,839 He's gonna be here. 529 00:29:43,840 --> 00:29:45,181 - Well, I'll come up with him when he comes in. 530 00:29:45,182 --> 00:29:46,699 - No, no, it doesn't look right, 531 00:29:46,700 --> 00:29:48,629 if you're a partner and you're working here. 532 00:29:48,630 --> 00:29:50,739 He needs to think we don't need his money. 533 00:29:50,740 --> 00:29:52,969 I told him you were a high roller. 534 00:29:52,970 --> 00:29:53,870 - That wasn't right. 535 00:29:53,871 --> 00:29:55,029 - Come up for five minutes 536 00:29:55,030 --> 00:29:57,329 and then you make an excuse and leave. 537 00:29:57,330 --> 00:29:58,330 Oh, shit. 538 00:30:01,390 --> 00:30:02,390 Go on, go on. 539 00:30:39,960 --> 00:30:43,423 - I had an independent essay done of your ore samples. 540 00:30:46,060 --> 00:30:48,509 I'm convinced you have the potential for a working mine. 541 00:30:48,510 --> 00:30:49,839 - We think so. 542 00:30:49,840 --> 00:30:52,659 - Now, Popcorn here has explained to me 543 00:30:52,660 --> 00:30:56,939 that your original shares are worth two hundred thousand. 544 00:30:56,940 --> 00:30:57,940 - Conservatively. 545 00:31:00,350 --> 00:31:01,350 - Conservatively? 546 00:31:03,380 --> 00:31:06,459 Well, at any rate, I'm prepared to offer you 547 00:31:06,460 --> 00:31:08,823 75,000 for your interest. 548 00:31:11,390 --> 00:31:12,350 - For my interest? 549 00:31:12,351 --> 00:31:13,900 - He's offering to buy you out. 550 00:31:15,070 --> 00:31:17,365 - This check isn't even certified. 551 00:31:17,366 --> 00:31:18,409 I'm sorry, I'm not interested. 552 00:31:18,410 --> 00:31:20,089 - Oh Manny, don't get insulted. 553 00:31:20,090 --> 00:31:22,039 Carlo only just suggested it to me. 554 00:31:22,040 --> 00:31:22,873 It wasn't like I was trying to dump ya. 555 00:31:22,874 --> 00:31:24,569 - I'm just not interested in selling. 556 00:31:24,570 --> 00:31:26,219 I have another appointment, so if you'll excuse. 557 00:31:26,220 --> 00:31:27,343 - Whoa, Manny, listen, 558 00:31:28,586 --> 00:31:31,039 I want you to think about my offer. 559 00:31:31,040 --> 00:31:33,679 It's always possible for reasonable men to work together. 560 00:31:33,680 --> 00:31:35,329 - I'd be happy to discuss this any other time. 561 00:31:35,330 --> 00:31:37,209 But right now, I really to you have other things. 562 00:31:37,210 --> 00:31:38,210 Excuse me. 563 00:31:41,460 --> 00:31:42,597 - I'll work on him. 564 00:31:47,955 --> 00:31:49,622 - You gonna call me. 565 00:31:50,470 --> 00:31:52,239 - I had an emergency. 566 00:31:52,240 --> 00:31:53,969 - He just came in. - I know. 567 00:31:53,970 --> 00:31:55,849 I just don't want us getting off on the wrong foot. 568 00:31:55,850 --> 00:31:57,339 - He's here now. 569 00:31:57,340 --> 00:31:59,233 I just don't like it when you come in here and- 570 00:32:07,560 --> 00:32:10,779 - Oh no, maybe some Chinese place. 571 00:32:10,780 --> 00:32:12,989 There's some place around like that? 572 00:32:12,990 --> 00:32:14,204 - Chinese, two blocks over. 573 00:32:25,726 --> 00:32:26,559 - Now, he's seen you. 574 00:32:26,560 --> 00:32:28,009 What if you saw you before and now it's the second time? 575 00:32:28,010 --> 00:32:29,119 Now he's gonna know you're a cop. 576 00:32:29,120 --> 00:32:30,199 - Don't get all wound up. 577 00:32:30,200 --> 00:32:31,553 You shouldn't get wound up. 578 00:32:40,220 --> 00:32:42,199 - I'm just trying to get along here. 579 00:32:42,200 --> 00:32:43,859 - Well, get along with me, Manford, 580 00:32:43,860 --> 00:32:45,919 and everything else will fall in line. 581 00:32:45,920 --> 00:32:46,920 Stay in touch. 582 00:33:10,700 --> 00:33:11,700 - Shit. 583 00:33:17,430 --> 00:33:19,029 Who is it? 584 00:33:19,030 --> 00:33:20,959 - He knows you were in my room. 585 00:33:20,960 --> 00:33:23,369 - Well I, what did you tell him? 586 00:33:23,370 --> 00:33:24,203 - I didn't. 587 00:33:24,204 --> 00:33:25,649 He knew because of the radiator. 588 00:33:25,650 --> 00:33:27,399 You can't turn it on without a wrench. 589 00:33:27,400 --> 00:33:28,616 - Well, I'll just explain it to him. 590 00:33:28,617 --> 00:33:30,609 - No, Manny, don't say anything. 591 00:33:30,610 --> 00:33:31,939 I told him that I borrowed the wrench 592 00:33:31,940 --> 00:33:33,449 and I fixed it myself. 593 00:33:33,450 --> 00:33:35,672 Please, Manny, don't say anything. 594 00:33:46,456 --> 00:33:49,129 - I guess while the cats away, 595 00:33:49,130 --> 00:33:51,039 the mice will well play, hey, Manny? 596 00:33:51,040 --> 00:33:52,269 - I'm familiar with the expression. 597 00:33:52,270 --> 00:33:53,669 - Oh yeah, you familiar with this one? 598 00:33:53,670 --> 00:33:54,503 If you fuck with me, 599 00:33:54,504 --> 00:33:56,849 I'm gonna cut off your head and shit down your neck, Manny. 600 00:33:56,850 --> 00:33:58,200 You familiar with that one? 601 00:34:00,260 --> 00:34:01,279 - I hope you're not threatening me 602 00:34:01,280 --> 00:34:03,439 because I really don't like it when somebody threatens me. 603 00:34:03,440 --> 00:34:06,629 - Okay, listen, you fuck with me and you're fucking dead. 604 00:34:06,630 --> 00:34:08,336 I'm gonna kill you and your invisible friend. 605 00:34:08,337 --> 00:34:10,689 And I definitely don't want no fucking mental case 606 00:34:10,690 --> 00:34:11,799 around my girlfriend. 607 00:34:11,800 --> 00:34:13,559 And she don't want no fucking loony bin 608 00:34:13,560 --> 00:34:15,067 around her, neither. 609 00:34:19,454 --> 00:34:24,454 - That was uncalled for. 610 00:34:26,260 --> 00:34:27,860 El Cortez Hotel, Manny speaking. 611 00:34:29,518 --> 00:34:32,851 - Come. 612 00:34:34,140 --> 00:34:35,269 What was that? 613 00:34:35,270 --> 00:34:37,683 He offered you $75,000. 614 00:34:38,950 --> 00:34:40,159 - I didn't think it was a good offer. 615 00:34:40,160 --> 00:34:41,899 - Manny, Manny, Manny. 616 00:34:41,900 --> 00:34:43,370 When a man offers... 617 00:34:45,820 --> 00:34:47,259 Look, it's okay. 618 00:34:47,260 --> 00:34:48,999 I patched things over. 619 00:34:49,000 --> 00:34:49,940 - Well, that's good. 620 00:34:49,941 --> 00:34:53,269 - He wants controlling shares, yours and 10% of mine. 621 00:34:53,270 --> 00:34:55,273 He's willing to finance everything. 622 00:34:58,410 --> 00:35:00,079 - I don't think so. 623 00:35:05,360 --> 00:35:08,039 I mean, it is real, isn't it? 624 00:35:08,040 --> 00:35:09,940 There is real gold there, isn't there? 625 00:35:11,705 --> 00:35:13,489 - What the fuck? 626 00:35:13,490 --> 00:35:14,323 You're right. 627 00:35:14,324 --> 00:35:16,939 There's more gold there than all the tea in China. 628 00:35:16,940 --> 00:35:18,113 You're fucking right. 629 00:35:19,020 --> 00:35:21,319 75 grand is peanuts. 630 00:35:21,320 --> 00:35:24,473 You're not as dumb as I look. 631 00:35:26,260 --> 00:35:28,986 - I'd like to go up there. - The mine? 632 00:35:28,987 --> 00:35:30,706 The gold mountain is under five feet of snow. 633 00:35:30,707 --> 00:35:32,939 You think it doesn't snow? 634 00:35:32,940 --> 00:35:35,499 - Well, you know, I mean when the snow melts. 635 00:35:35,500 --> 00:35:37,679 - It's beautiful there. 636 00:35:37,680 --> 00:35:39,339 It's like a dream, Manny. 637 00:35:39,340 --> 00:35:42,903 Just like a fucking dream. 638 00:36:12,120 --> 00:36:13,509 - Hi. 639 00:36:13,510 --> 00:36:14,833 - Hi. 640 00:36:14,834 --> 00:36:16,813 - Oh, I'm starving. 641 00:36:20,260 --> 00:36:21,260 Yeah? 642 00:36:22,110 --> 00:36:24,463 Thanks. 643 00:36:27,210 --> 00:36:28,210 - What happened? 644 00:36:30,150 --> 00:36:31,150 - Oh, um. 645 00:36:31,910 --> 00:36:32,910 Hmm. 646 00:36:34,960 --> 00:36:36,213 An accident, ow. 647 00:36:38,190 --> 00:36:40,093 - You shouldn't let him treat you that way. 648 00:36:40,930 --> 00:36:43,099 - I'm okay, really. 649 00:36:43,100 --> 00:36:44,514 - Nobody deserves to be treated like that. 650 00:36:44,515 --> 00:36:46,053 You don't have to put up with that. 651 00:36:47,850 --> 00:36:50,177 - Manny, you don't understand. 652 00:36:51,400 --> 00:36:52,450 Jack helped me a lot. 653 00:36:53,990 --> 00:36:55,863 My mom, she owned the Mustang Ranch. 654 00:36:56,800 --> 00:36:58,389 I was a hostess there 655 00:36:58,390 --> 00:36:59,943 until she married my stepdad. 656 00:37:00,850 --> 00:37:02,853 - Your stepdad? - Hmm, yeah, Harry. 657 00:37:04,870 --> 00:37:06,303 Harry was a fucker, man. 658 00:37:07,180 --> 00:37:08,680 He was always coming on to me. 659 00:37:11,650 --> 00:37:15,583 Anyway, the feds raided the ranch and they closed it down. 660 00:37:17,270 --> 00:37:19,709 Turns out, he was laundering money. 661 00:37:19,710 --> 00:37:22,360 Now the fuckers doing a four year stretch at Tonopah. 662 00:37:23,260 --> 00:37:24,360 - What about your mom? 663 00:37:29,260 --> 00:37:30,260 - She split. 664 00:37:31,190 --> 00:37:32,190 Left the country. 665 00:37:34,940 --> 00:37:36,997 Jack was a regular so we hooked up. 666 00:37:39,950 --> 00:37:41,153 Jack's all right. 667 00:37:42,840 --> 00:37:45,383 Just gets a little rough sometimes, that's all. 668 00:37:46,390 --> 00:37:47,390 - No. 669 00:37:48,500 --> 00:37:51,569 He's going to get himself in a lot of trouble. 670 00:37:51,570 --> 00:37:52,570 Won't be long, now. 671 00:37:55,460 --> 00:37:56,960 What goes around comes around. 672 00:37:57,930 --> 00:37:58,980 I believe in that. 673 00:37:59,819 --> 00:38:01,069 - I don't know. 674 00:38:02,415 --> 00:38:04,743 - What the fuck? 675 00:38:04,744 --> 00:38:06,049 What, Manny? 676 00:38:06,050 --> 00:38:07,379 What, every time I turn around, what? 677 00:38:07,380 --> 00:38:08,666 You get mad at me and I gotta worry about you.. 678 00:38:08,667 --> 00:38:10,057 - Simmer down, we're just talking. 679 00:38:10,058 --> 00:38:11,755 - Babe, I told you- - You fucking her? 680 00:38:11,756 --> 00:38:12,680 Are you fucking him? 681 00:38:12,680 --> 00:38:13,620 - No, I'm not fucking him, baby. 682 00:38:13,621 --> 00:38:14,772 - You know what, forget about it, let's go. 683 00:38:14,773 --> 00:38:16,219 - Calm down. - Let's go. 684 00:38:16,220 --> 00:38:17,674 - Maybe you should go. 685 00:38:17,675 --> 00:38:18,685 - You know know I think? 686 00:38:18,686 --> 00:38:20,229 I think you should sit the fuck down! 687 00:38:20,230 --> 00:38:21,063 You know why? 688 00:38:21,064 --> 00:38:22,129 'Cause I'll vaporize you. 689 00:38:22,130 --> 00:38:23,764 - I told you before, I don't like being threatened. 690 00:38:23,765 --> 00:38:26,039 - I don't give a fuck what you told me, you fucking retard. 691 00:38:26,040 --> 00:38:27,363 I'll cut your... 692 00:38:29,986 --> 00:38:31,649 - Don't get excited, just stay calm. 693 00:38:31,650 --> 00:38:34,144 - It was an accident. - You motherfucker! 694 00:38:36,868 --> 00:38:38,130 You son of a bitch. 695 00:38:38,131 --> 00:38:40,149 You stuck me, man, you're dead motherfucker. 696 00:38:40,150 --> 00:38:41,349 - Now, now, that's what got you in all this trouble 697 00:38:41,350 --> 00:38:42,240 in the first place. 698 00:38:42,241 --> 00:38:44,869 - No, I'm gonna send your ass to fucking jail. 699 00:38:44,870 --> 00:38:46,779 - Oh, well, we can go together. 700 00:38:46,780 --> 00:38:47,770 You hit her. 701 00:38:47,771 --> 00:38:50,299 There's some police being there, come on. 702 00:38:50,300 --> 00:38:51,807 - Fuck you, man. 703 00:38:51,808 --> 00:38:54,089 I'm gonna get you, you son of a bitch. 704 00:38:54,090 --> 00:38:55,649 I'm gonna get you, motherfucker. 705 00:39:06,920 --> 00:39:08,949 - Don't worry, he won't be bothering you anymore. 706 00:39:08,950 --> 00:39:10,383 - What did you do that for? 707 00:39:11,456 --> 00:39:12,289 - What did I? 708 00:39:12,289 --> 00:39:13,122 - What am I supposed to do now? 709 00:39:13,123 --> 00:39:14,839 I don't have any money. 710 00:39:14,840 --> 00:39:16,140 Where am I supposed to go? 711 00:39:17,600 --> 00:39:19,923 - You can stay with me until you get on your feet. 712 00:39:26,650 --> 00:39:28,633 - You think you could get me in his room? 713 00:39:30,020 --> 00:39:32,134 - Okay, I'll be on front in five minutes. 714 00:39:32,135 --> 00:39:34,849 - All right. - All right. 715 00:39:34,850 --> 00:39:35,850 Bye. 716 00:39:40,990 --> 00:39:42,703 - Where's my fucking map? 717 00:39:43,940 --> 00:39:44,773 - What? 718 00:39:44,774 --> 00:39:46,599 - My map and my samples are gone. 719 00:39:46,600 --> 00:39:48,409 Somebody tossed my room. 720 00:39:48,410 --> 00:39:49,889 - They got the map and the gold? 721 00:39:49,890 --> 00:39:51,869 - You think you can fucking screw me like this! 722 00:39:51,870 --> 00:39:52,889 - I did not steal it. 723 00:39:52,890 --> 00:39:53,770 I did not steal it. 724 00:39:53,771 --> 00:39:55,329 - It was you, Manny. 725 00:39:55,330 --> 00:39:56,399 You're the only one. 726 00:39:56,400 --> 00:39:58,259 - Now, if you go on like that, I'm going to get mad. 727 00:39:58,260 --> 00:39:59,449 - It's no good to you, anyway. 728 00:39:59,450 --> 00:40:01,309 You don't know where the mine is. 729 00:40:01,310 --> 00:40:04,089 You think I would tell you exactly where the mine is? 730 00:40:04,090 --> 00:40:05,129 Do you? 731 00:40:05,130 --> 00:40:06,010 You don't know. 732 00:40:06,011 --> 00:40:07,360 You could search for years. 733 00:40:08,420 --> 00:40:09,539 - If that's true, then why you're so upset 734 00:40:09,540 --> 00:40:10,969 about the map being stolen? 735 00:40:10,970 --> 00:40:12,823 - Because I trusted you. 736 00:40:16,580 --> 00:40:18,630 - I think it's time we talk to Mr. Russo. 737 00:40:19,820 --> 00:40:21,329 - Russo? 738 00:40:21,330 --> 00:40:23,369 - You set up a meeting right now. 739 00:40:23,370 --> 00:40:25,079 I have to take care of something else. 740 00:40:25,080 --> 00:40:26,939 And then I'll take care of Mr. Russo. 741 00:40:26,940 --> 00:40:28,009 - Now hold on. 742 00:40:28,010 --> 00:40:29,539 I don't like you saying that. 743 00:40:29,540 --> 00:40:30,689 - If Mr. Russo took a map, 744 00:40:30,690 --> 00:40:32,745 then Mr. Russo will have to answer to you. 745 00:40:58,864 --> 00:41:00,059 What are you looking for? 746 00:41:00,060 --> 00:41:02,363 - Dope, smack. 747 00:41:03,370 --> 00:41:05,815 Just a little trip the other day. 748 00:41:05,816 --> 00:41:08,949 I think went south and we made some arrangements 749 00:41:08,950 --> 00:41:10,400 and he's waiting on delivery. 750 00:41:16,374 --> 00:41:20,287 He might have stashed it somewhere else. 751 00:41:20,288 --> 00:41:21,749 The order hadn't arrived yet. 752 00:41:21,750 --> 00:41:24,591 - Come on, come on, don't. 753 00:41:24,592 --> 00:41:25,592 Don't make a mess. 754 00:41:38,200 --> 00:41:39,214 - Shit! 755 00:41:43,210 --> 00:41:44,493 Fucking spike. 756 00:41:46,080 --> 00:41:47,249 - Better have that looked at. 757 00:41:47,250 --> 00:41:48,770 - No shit, Manford! 758 00:42:03,460 --> 00:42:04,460 - Take the elevator. 759 00:42:12,324 --> 00:42:13,879 - Where is she, Manny? 760 00:42:13,880 --> 00:42:16,723 - She, you mean Theda? - Yeah. 761 00:42:19,740 --> 00:42:22,193 You know she disappears, you going with her, right? 762 00:42:28,112 --> 00:42:29,569 You know what I'm saying? 763 00:42:29,570 --> 00:42:30,929 Yeah, fuck you, man. 764 00:42:30,930 --> 00:42:32,969 Two can play that game, motherfucker. 765 00:42:32,970 --> 00:42:35,149 She disappears, you suspect number one. 766 00:42:35,150 --> 00:42:37,119 - I really don't know what you're going on about. 767 00:42:43,210 --> 00:42:44,210 - You will. 768 00:42:45,365 --> 00:42:48,198 It's your lucky motherfucking day. 769 00:42:56,331 --> 00:42:57,640 - What the fuck was that? 770 00:42:57,641 --> 00:42:59,659 I thought the girl disappeared. 771 00:42:59,660 --> 00:43:01,299 - He's a junkie. 772 00:43:01,300 --> 00:43:03,109 - Look, Manford, 773 00:43:03,110 --> 00:43:04,899 are you involved with that girl? 774 00:43:04,900 --> 00:43:06,889 - No, no, he's just jealous of me. 775 00:43:06,890 --> 00:43:07,993 - He's jealous of you? 776 00:43:08,960 --> 00:43:11,209 - Well, if you're involved, why... - These things can happen. 777 00:43:11,210 --> 00:43:13,079 - No, not with you, Manford. 778 00:43:13,080 --> 00:43:14,080 Not with you. 779 00:43:15,135 --> 00:43:16,799 Look, I don't want to have to start... 780 00:43:16,800 --> 00:43:17,790 - Oh, oh, I understand. 781 00:43:17,791 --> 00:43:19,709 - Now, you're threatening me. - No, no, I'm just pointing... 782 00:43:19,710 --> 00:43:21,209 - And who was in that room without a warrant? 783 00:43:21,210 --> 00:43:23,923 - Look, don't go playing your fucking head games now! 784 00:43:26,700 --> 00:43:27,533 - Maybe it's better if 785 00:43:27,534 --> 00:43:29,783 we just don't have anything to do with each other. 786 00:43:32,190 --> 00:43:33,323 - Look, Manford, 787 00:43:35,070 --> 00:43:36,959 I just don't think you should be getting involved 788 00:43:36,960 --> 00:43:38,639 with somebody. 789 00:43:38,640 --> 00:43:41,303 You know how you can get, what that can lead to. 790 00:43:42,800 --> 00:43:43,850 You remember, Louise? 791 00:43:46,630 --> 00:43:47,630 - It's nothing. 792 00:43:48,570 --> 00:43:49,570 - It's nothing. 793 00:43:50,552 --> 00:43:54,409 - Okay, let's just try to keep a lid on things. 794 00:43:54,410 --> 00:43:56,809 And bust this fucker and we'll move on. 795 00:43:56,810 --> 00:43:57,873 - That's right. 796 00:44:50,859 --> 00:44:53,059 - Did you see him? 797 00:44:53,060 --> 00:44:54,060 - He's at the hotel. 798 00:44:57,930 --> 00:44:58,930 - What's the matter? 799 00:45:04,930 --> 00:45:06,530 I think maybe I better be going. 800 00:45:07,860 --> 00:45:08,860 - No. 801 00:45:09,560 --> 00:45:10,413 No, you're not going anywhere. 802 00:45:10,414 --> 00:45:12,399 - I think I better. 803 00:45:12,400 --> 00:45:13,233 - You'll never find it. 804 00:45:13,234 --> 00:45:15,102 You can search for years and you'll never find it. 805 00:45:15,103 --> 00:45:16,289 You'll start looking for it. 806 00:45:16,290 --> 00:45:17,740 - What are you talking about? 807 00:45:20,110 --> 00:45:21,110 - The mine. 808 00:45:22,200 --> 00:45:25,119 You broke into Pop's room and you stole the map, didn't you? 809 00:45:25,120 --> 00:45:26,120 - No, I didn't. 810 00:45:32,090 --> 00:45:34,141 I told Jack about it. 811 00:45:34,142 --> 00:45:35,142 - Jack? 812 00:45:36,992 --> 00:45:37,856 Is that what this is about? 813 00:45:37,857 --> 00:45:39,835 You think you can steal a man's dream? 814 00:45:39,836 --> 00:45:42,123 - I mentioned it. 815 00:45:43,020 --> 00:45:43,853 I just mentioned it. 816 00:45:43,854 --> 00:45:45,283 You know like you mentioned it. 817 00:45:50,920 --> 00:45:53,163 - Well, you know what's gonna happen now, don't you? 818 00:45:54,460 --> 00:45:56,069 Jack's going to find the map missing 819 00:45:56,070 --> 00:45:57,293 from under the mattress. 820 00:45:58,830 --> 00:46:00,546 And naturally, he's going to think that you took it 821 00:46:00,547 --> 00:46:03,547 and he's going to think that you betrayed and abandoned him. 822 00:46:06,220 --> 00:46:08,079 Now when he sees that the map is gone, 823 00:46:08,080 --> 00:46:09,180 what's he going to do? 824 00:46:14,332 --> 00:46:15,582 - I don't know. 825 00:46:17,017 --> 00:46:18,423 - But you can imagine? 826 00:46:20,520 --> 00:46:22,759 You can imagine, if he can't control himself, 827 00:46:22,760 --> 00:46:24,830 if he gets obsessed... 828 00:46:29,237 --> 00:46:32,790 - What are you gonna do? 829 00:46:47,205 --> 00:46:48,205 - My God. 830 00:47:22,054 --> 00:47:23,558 I want you inside me. 831 00:49:45,633 --> 00:49:46,893 This could get bad. 832 00:49:48,109 --> 00:49:49,109 You know? 833 00:49:51,611 --> 00:49:54,461 - No one should go through their life, scared of someone. 834 00:49:56,750 --> 00:49:57,750 Don't worry. 835 00:49:58,802 --> 00:50:00,919 I'm gonna take care of you now. 836 00:50:00,920 --> 00:50:02,170 - I've heard that before. 837 00:50:06,410 --> 00:50:07,883 - You think I would lie to you? 838 00:50:09,040 --> 00:50:10,929 - People promise things. 839 00:50:10,930 --> 00:50:11,930 - Not me. 840 00:50:13,340 --> 00:50:16,003 If you knew me, you'd know, 841 00:50:17,598 --> 00:50:18,748 when I say something... 842 00:50:31,713 --> 00:50:35,880 A man is only as good as his word or he's nothing. 843 00:50:41,930 --> 00:50:43,643 - You're my knight and shining armor. 844 00:50:48,974 --> 00:50:52,682 - Open this door, Manford! - Okay, okay. 845 00:50:55,157 --> 00:50:57,637 Okay, okay, okay! 846 00:50:57,638 --> 00:50:59,788 - This ain't no fucking joke! 847 00:51:12,460 --> 00:51:14,123 Are you here of your free will? 848 00:51:17,230 --> 00:51:18,763 Did you consent to come here? 849 00:51:19,630 --> 00:51:21,309 - Yes, officer. 850 00:51:21,310 --> 00:51:22,839 - I think you owe us an apology. 851 00:51:22,840 --> 00:51:24,669 - Get dressed and come over here, please. 852 00:51:24,670 --> 00:51:27,573 - I said... - I fucking heard you! 853 00:51:27,574 --> 00:51:28,574 Sit down. 854 00:51:40,110 --> 00:51:43,930 I think we need to clear the air, a little, here. 855 00:51:49,940 --> 00:51:50,940 Okay. 856 00:51:51,720 --> 00:51:55,963 Okay, are you aware that your boyfriend is dealing heroin? 857 00:51:59,330 --> 00:52:00,609 - Yes. 858 00:52:00,610 --> 00:52:02,679 - Are you involved? - No. 859 00:52:02,680 --> 00:52:06,103 - Yes, you are involved 'cause you're aware of it. 860 00:52:08,193 --> 00:52:09,283 - I don't shoot. 861 00:52:11,650 --> 00:52:12,850 - It's a matter of time. 862 00:52:14,520 --> 00:52:17,929 I also wanna make you aware, that Manford here. 863 00:52:17,930 --> 00:52:20,142 - This isn't right. - Manford is a... 864 00:52:20,143 --> 00:52:20,976 - I'm warning you. 865 00:52:20,977 --> 00:52:22,440 - Fuck, are you threatening me? 866 00:52:24,440 --> 00:52:28,029 Are you fucking threatening me! 867 00:52:28,030 --> 00:52:29,509 - A man has a right to a second chance. 868 00:52:29,510 --> 00:52:31,209 - Yeah, unless they're gonna hurt somebody. 869 00:52:31,210 --> 00:52:32,493 Isn't that right, Manny? 870 00:52:33,410 --> 00:52:35,710 You remember Louise and Frank, don't you, huh? 871 00:52:38,010 --> 00:52:39,010 Yeah. 872 00:52:42,650 --> 00:52:43,650 You see, 873 00:52:44,980 --> 00:52:48,993 Manny here is a recent graduate of the nut house. 874 00:52:50,380 --> 00:52:53,253 Are you also aware, why he was in? 875 00:52:57,510 --> 00:52:59,649 'Cause Manny's a very jealous man. 876 00:52:59,650 --> 00:53:00,483 - This isn't right. 877 00:53:00,484 --> 00:53:02,362 - Listen, asshole! 878 00:53:02,363 --> 00:53:04,529 I never bought that temporarily insane shit 879 00:53:04,530 --> 00:53:05,952 when I busted you the first time. 880 00:53:05,953 --> 00:53:07,969 It's fucking bullshit. 881 00:53:07,970 --> 00:53:09,329 You can pull the shrinks in the straights, 882 00:53:09,330 --> 00:53:13,019 but I know , you weren't temporarily insane. 883 00:53:13,020 --> 00:53:15,320 'Cause with you, it's a full time fucking job. 884 00:53:26,518 --> 00:53:28,089 - Now look, you've gone and scared her. 885 00:53:28,090 --> 00:53:30,009 - Yeah, well that's the whole point, Manford, 886 00:53:30,010 --> 00:53:32,323 because people should know about you. 887 00:53:33,365 --> 00:53:34,365 And you, 888 00:53:35,342 --> 00:53:37,809 I'mma forget about this whole thing. 889 00:53:37,810 --> 00:53:39,209 'Cause you're gonna help me bust your boyfriend. 890 00:53:39,210 --> 00:53:40,839 You got that? 891 00:53:40,840 --> 00:53:43,239 And this is how it's gonna go down. 892 00:53:43,240 --> 00:53:45,719 When your boyfriend gets his delivery, 893 00:53:45,720 --> 00:53:47,299 you're gonna call Manny at the front desk. 894 00:53:47,300 --> 00:53:49,613 Excuse me, I can't hear you. 895 00:53:50,891 --> 00:53:52,326 - All right. 896 00:53:52,327 --> 00:53:54,489 - And Manford, you're gonna put that phone book 897 00:53:54,490 --> 00:53:55,490 on the front desk 898 00:53:56,320 --> 00:53:57,649 and I'm gonna be ready across the street, 899 00:53:57,650 --> 00:53:59,171 watching up both of you. 900 00:53:59,172 --> 00:54:00,923 - All right. 901 00:54:00,924 --> 00:54:02,889 - And as soon as it's all over, 902 00:54:02,890 --> 00:54:05,059 you're gonna get as far away from that man as you can, 903 00:54:05,060 --> 00:54:06,079 as fast as you can. 904 00:54:06,080 --> 00:54:06,913 - That, no... 905 00:54:06,914 --> 00:54:10,259 - You put a steak knife through a man's hand, Manford! 906 00:54:10,260 --> 00:54:12,239 You think that's not enough to send you back? 907 00:54:12,240 --> 00:54:14,490 You think that kind of thing goes unreported? 908 00:54:18,230 --> 00:54:19,230 Get dressed. 909 00:54:21,850 --> 00:54:23,505 Sit down. 910 00:54:26,251 --> 00:54:27,999 You fuck around with me this time, 911 00:54:28,000 --> 00:54:30,112 you're going back in the fucking ward. 912 00:54:30,113 --> 00:54:31,990 Comprendo, Manfredo, hmm? 913 00:54:40,880 --> 00:54:43,119 Call him. 914 00:54:43,120 --> 00:54:44,941 Tell him you want to come back. 915 00:55:01,040 --> 00:55:02,619 - If she gets hurt in any way... 916 00:55:02,620 --> 00:55:03,820 - Or you're gonna, what? 917 00:55:12,410 --> 00:55:13,760 - Where are the other guys? 918 00:55:14,740 --> 00:55:16,799 - I call 'em when I need 'em. 919 00:55:16,800 --> 00:55:18,400 I got guys all over this street. 920 00:55:21,504 --> 00:55:22,671 What the fuck? 921 00:55:23,740 --> 00:55:24,763 I can't believe you. 922 00:55:25,870 --> 00:55:28,670 First thing you do is fall in love with some douche bag. 923 00:55:29,870 --> 00:55:31,540 She's playing you, Manny. 924 00:55:31,541 --> 00:55:32,541 - You don't know. 925 00:55:33,840 --> 00:55:34,939 She's never had the right guy, 926 00:55:34,940 --> 00:55:37,469 somebody who meant what they said. 927 00:55:37,470 --> 00:55:39,179 You don't know. 928 00:55:39,180 --> 00:55:40,530 - Well, maybe you're right. 929 00:55:41,410 --> 00:55:43,969 Yeah, maybe you two match up together. 930 00:55:43,970 --> 00:55:47,400 Like a pair of fucking nuts on a slot. 931 00:55:47,401 --> 00:55:52,368 Cha ching. 932 00:55:54,054 --> 00:55:56,137 He hadn't left that room. 933 00:56:00,170 --> 00:56:02,078 Just waiting. 934 00:56:02,079 --> 00:56:05,572 Doesn't want to miss it when it comes. 935 00:56:05,573 --> 00:56:07,490 He's just itching, hmm. 936 00:56:08,662 --> 00:56:10,079 Gonna slide some. 937 00:56:10,977 --> 00:56:12,060 Test it, hmm. 938 00:56:14,672 --> 00:56:15,755 Junkie fever. 939 00:56:19,195 --> 00:56:21,999 Think of it, like you do Theda. 940 00:56:22,000 --> 00:56:24,712 Can't get enough, even when you got her. 941 00:56:24,713 --> 00:56:26,630 Theda's in your blood. 942 00:56:30,728 --> 00:56:32,561 You dream that, Manny? 943 00:56:33,508 --> 00:56:34,608 You know what that is? 944 00:56:36,310 --> 00:56:37,449 You can think things, 945 00:56:37,450 --> 00:56:40,820 you can see things are real, 946 00:56:42,609 --> 00:56:44,359 but they're not real. 947 00:56:45,546 --> 00:56:48,379 Stuff will awaken your nightmares. 948 00:56:52,030 --> 00:56:53,030 - All right. 949 00:56:56,739 --> 00:56:58,973 - Okay. 950 00:57:00,260 --> 00:57:03,010 Okay, let's just handle this without any more bullshit. 951 00:57:07,490 --> 00:57:08,490 - I'm nervous. 952 00:57:10,330 --> 00:57:11,880 - Look, I need you on the desk. 953 00:57:12,943 --> 00:57:14,029 - No. 954 00:57:14,030 --> 00:57:16,030 No, something bad could happen in there. 955 00:57:17,210 --> 00:57:18,210 I need a drink. 956 00:57:20,130 --> 00:57:23,109 - Okay, you got 10 minutes before you're due at the desk. 957 00:57:23,110 --> 00:57:24,110 Go get a drink. 958 00:57:25,030 --> 00:57:26,030 - Yeah, all right. 959 00:57:28,540 --> 00:57:31,309 - Hey, put that phone book on the desk 960 00:57:31,310 --> 00:57:32,503 where I can see you do it. 961 00:57:41,220 --> 00:57:43,163 - Scotch, please, double. 962 00:57:46,780 --> 00:57:48,379 I owe you an apology. 963 00:57:48,380 --> 00:57:49,623 - Don't plan on staying. 964 00:57:53,470 --> 00:57:55,263 - I found out who has the map. 965 00:57:56,840 --> 00:58:00,599 I didn't steal it, but I did make a mistake. 966 00:58:00,600 --> 00:58:02,140 I told Theda about it. 967 00:58:02,141 --> 00:58:04,339 - Theda? 968 00:58:04,340 --> 00:58:05,659 What were you two gonna do? 969 00:58:05,660 --> 00:58:09,259 Go up there with pick and shovel, looking for nuggets? 970 00:58:09,260 --> 00:58:10,399 - I didn't tell her about the map. 971 00:58:10,400 --> 00:58:12,350 I mentioned that you owned a gold mine. 972 00:58:14,100 --> 00:58:15,839 - And now you realize, you don't know shit. 973 00:58:15,840 --> 00:58:16,800 You need me. 974 00:58:16,801 --> 00:58:19,249 Well, fuck you, I don't need a map. 975 00:58:19,250 --> 00:58:20,250 - Are you done? 976 00:58:21,140 --> 00:58:22,140 May I continue? 977 00:58:24,020 --> 00:58:26,929 Her boyfriend broke into your room and stole the map, 978 00:58:26,930 --> 00:58:27,763 not her. 979 00:58:27,764 --> 00:58:29,409 - That jumpy little piece of stink? 980 00:58:29,410 --> 00:58:31,049 What's he gonna do with it? 981 00:58:31,050 --> 00:58:32,749 - That's why I'm here. 982 00:58:32,750 --> 00:58:35,199 She told me he has plans. 983 00:58:35,200 --> 00:58:37,619 He thinks you have more gold stashed somewhere. 984 00:58:37,620 --> 00:58:38,620 - What? 985 00:58:40,150 --> 00:58:42,559 - I think you should go get the map back 986 00:58:42,560 --> 00:58:44,119 and explain it to the dickhead 987 00:58:44,120 --> 00:58:45,679 before je does something stupid. 988 00:58:45,680 --> 00:58:47,479 - Oh, that doesn't sound too bright. 989 00:58:47,480 --> 00:58:49,769 - Then, call the cops. - No, no. 990 00:58:49,770 --> 00:58:50,760 - I'll call them, I'm a partner. 991 00:58:50,761 --> 00:58:53,560 - I don't want the cops, you know, then everybody knows. 992 00:58:57,490 --> 00:58:59,540 - I'm just trying to correct the mistake. 993 00:59:19,150 --> 00:59:20,869 All the news is 50 print, Margie. 994 00:59:20,870 --> 00:59:21,870 - Thanks, kiddo. 995 00:59:27,599 --> 00:59:28,599 Good night. 996 00:59:36,774 --> 00:59:38,489 - El Cortez Hotel, Manny speaking. 997 00:59:38,490 --> 00:59:40,809 - Yeah, he just closed the curtain. 998 00:59:40,810 --> 00:59:42,319 - All right, I have to go change some light bulbs 999 00:59:42,320 --> 00:59:43,320 in the hallway. 1000 00:59:59,250 --> 01:00:00,083 I'm gonna have a little talk with our friend. 1001 01:00:00,084 --> 01:00:01,276 I want you to come with me. 1002 01:00:01,277 --> 01:00:03,089 - Well, you know, he's gonna deny it. 1003 01:00:03,090 --> 01:00:03,923 What if he... 1004 01:00:03,924 --> 01:00:05,399 - I know where it is, it's under the mattress. 1005 01:00:05,400 --> 01:00:06,599 - Where's your gun? - What? 1006 01:00:06,600 --> 01:00:07,893 - Your gun, I saw. 1007 01:00:07,894 --> 01:00:08,727 - What do you want with my gun? 1008 01:00:08,728 --> 01:00:11,519 What are you gonna do with my gun? 1009 01:00:11,520 --> 01:00:13,789 - If any trouble starts, pull this out and wave it around. 1010 01:00:13,790 --> 01:00:14,849 He'll pucker up right away. 1011 01:00:14,850 --> 01:00:15,986 - Oh no, wait a minute. 1012 01:00:15,987 --> 01:00:17,039 You can't pull a gun. 1013 01:00:17,040 --> 01:00:18,409 You pull a gun, anything can happen. 1014 01:00:18,410 --> 01:00:19,243 - Nothing will happen. 1015 01:00:19,243 --> 01:00:20,235 It's not even loaded. 1016 01:00:20,236 --> 01:00:21,362 - All right. 1017 01:00:21,363 --> 01:00:22,913 - Let's just get this over with. 1018 01:00:34,980 --> 01:00:37,509 - Excuse us, is Jack in? - What's this about? 1019 01:00:37,510 --> 01:00:39,213 - We've had some complaints. 1020 01:00:43,080 --> 01:00:44,779 - What the fuck are you doing? 1021 01:00:44,780 --> 01:00:47,849 What I tell you about letting people in my fucking room? 1022 01:00:47,850 --> 01:00:50,409 - You're fucking pushing it. - Where's the map? 1023 01:00:50,410 --> 01:00:51,243 - What fucking map? 1024 01:00:51,244 --> 01:00:53,459 - The one you stole from Pop's room. 1025 01:00:53,460 --> 01:00:54,889 - What fucking map? 1026 01:00:54,890 --> 01:00:55,723 Listen, you know what? 1027 01:00:55,724 --> 01:00:56,879 If you're on medication, 1028 01:00:56,880 --> 01:00:59,099 then maybe you should go get your prescription filled. 1029 01:00:59,100 --> 01:01:01,259 - Just give me the map and we'll leave. 1030 01:01:01,260 --> 01:01:02,399 - What are you, two loonies? 1031 01:01:02,400 --> 01:01:04,019 What are you, roommates from the funny farm? 1032 01:01:04,020 --> 01:01:05,729 What the fuck is going on? 1033 01:01:05,730 --> 01:01:08,169 - Did you, or did you not tell Jack about the gold mine? 1034 01:01:08,170 --> 01:01:09,417 - Oh, this is the story? 1035 01:01:09,418 --> 01:01:10,619 - You know I did, he's denying it. 1036 01:01:10,620 --> 01:01:11,686 - Denying, you... 1037 01:01:11,687 --> 01:01:13,019 - Then we'll just settle, I'll get the map. 1038 01:01:13,020 --> 01:01:13,910 - No, you ain't going nowhere. 1039 01:01:13,911 --> 01:01:16,949 - I wouldn't do that, Pop! - You fucking nut, what? 1040 01:01:16,950 --> 01:01:18,239 - Oh, this is what I get. 1041 01:01:18,240 --> 01:01:21,659 A fucking cripple, a retard and a cunt. 1042 01:01:21,660 --> 01:01:22,919 - Fuck you. - No, fuck you! 1043 01:01:22,920 --> 01:01:24,079 - Take a fucking pill and relax. 1044 01:01:24,080 --> 01:01:25,123 - Here's the map. 1045 01:01:26,570 --> 01:01:27,913 - Ha! - Fucking. 1046 01:01:28,760 --> 01:01:31,352 Give me that, no. 1047 01:01:31,353 --> 01:01:32,186 Go, go ahead, 1048 01:01:32,187 --> 01:01:34,369 I'll shoot you in the back of your fucking head! 1049 01:01:34,370 --> 01:01:35,959 No, leave it. 1050 01:01:35,960 --> 01:01:40,379 I said, leave it! 1051 01:01:40,380 --> 01:01:41,430 What's with this map? 1052 01:01:42,590 --> 01:01:43,635 Now what's with this fucking map? 1053 01:01:43,636 --> 01:01:46,089 - Baby, baby, he owns a fucking gold mine. 1054 01:01:46,090 --> 01:01:47,445 - What? - That's it. 1055 01:01:47,446 --> 01:01:49,555 - I don't believe this. - It's for us. 1056 01:01:49,556 --> 01:01:52,579 - Manny, my boy, 1057 01:01:52,580 --> 01:01:54,539 they must hooked you up to the jumper cables 1058 01:01:54,540 --> 01:01:57,009 and left you charging all night, fucking long, man. 1059 01:01:57,010 --> 01:02:01,018 You fucking retard! 1060 01:02:03,695 --> 01:02:07,382 - You fucking, get off of him! 1061 01:02:07,383 --> 01:02:11,045 Get off of him! 1062 01:02:40,334 --> 01:02:41,334 Okay. 1063 01:02:42,234 --> 01:02:44,199 Now, I'm gonna take care of this. 1064 01:02:44,200 --> 01:02:45,947 See if he's still there. 1065 01:02:45,948 --> 01:02:47,163 - If who is still there? 1066 01:02:48,984 --> 01:02:51,344 - There's a cop across the street watching the room. 1067 01:02:57,591 --> 01:02:58,999 - He's just sitting there. 1068 01:02:59,000 --> 01:03:00,150 - I'll take care of it. 1069 01:03:02,710 --> 01:03:04,399 Is there anything else anybody wants to tell me? 1070 01:03:04,400 --> 01:03:05,690 Because if there is... 1071 01:03:10,090 --> 01:03:11,090 I understand. 1072 01:03:13,830 --> 01:03:14,663 Pop? 1073 01:03:14,664 --> 01:03:16,493 - Manny, there's the gold there. 1074 01:03:18,711 --> 01:03:20,593 - All right. 1075 01:03:20,594 --> 01:03:22,139 All right, if we just stick to our stories, 1076 01:03:22,140 --> 01:03:23,519 we'll be just fine. 1077 01:03:23,520 --> 01:03:25,740 Everybody just stay here. 1078 01:03:36,783 --> 01:03:41,116 - Don't fucking move! 1079 01:03:42,530 --> 01:03:43,530 Where is he? 1080 01:03:44,890 --> 01:03:45,890 - He's dead. 1081 01:04:00,760 --> 01:04:01,823 - What the fuck? 1082 01:04:09,700 --> 01:04:10,985 - Just stick to the story. 1083 01:04:10,986 --> 01:04:12,449 - I can't do this, I can't. 1084 01:04:12,450 --> 01:04:15,609 - Just stick to this story and everything's gonna work out. 1085 01:04:15,610 --> 01:04:16,610 Get your things. 1086 01:04:32,767 --> 01:04:34,659 How you feeling, Arnie? 1087 01:04:34,660 --> 01:04:35,759 - We can figure something out here 1088 01:04:35,760 --> 01:04:37,543 so it don't look so bad for you. 1089 01:04:38,390 --> 01:04:40,548 This kind of shit, you don't never get away with. 1090 01:04:40,549 --> 01:04:41,382 - What kind of shit is that? 1091 01:04:41,383 --> 01:04:44,259 - I told you, I got guys on the street. 1092 01:04:44,260 --> 01:04:45,929 They saw me come up in here. 1093 01:04:45,930 --> 01:04:48,030 They gonna start worrying right about now. 1094 01:04:49,390 --> 01:04:50,629 - He's got guys on the street. 1095 01:04:50,630 --> 01:04:51,590 Pop, do you believe that? 1096 01:04:51,591 --> 01:04:52,929 He says he's got guys on the street. 1097 01:04:52,930 --> 01:04:54,949 - That may be. - Theda? 1098 01:04:54,950 --> 01:04:57,389 - I would've thought they'd be here by now. 1099 01:04:57,390 --> 01:04:58,223 - That's right. 1100 01:04:58,224 --> 01:04:59,409 - They're gonna come through that door 1101 01:04:59,410 --> 01:05:01,510 and they're not gonna be asking questions. 1102 01:05:02,894 --> 01:05:05,038 - Not the way I look at it. 1103 01:05:05,039 --> 01:05:05,872 The way I look at it, 1104 01:05:05,873 --> 01:05:08,500 there never were any other guys on the street because, 1105 01:05:10,330 --> 01:05:12,530 Theda, could you bring me Jack's kit please? 1106 01:05:14,480 --> 01:05:16,214 - What are you doing? 1107 01:05:16,215 --> 01:05:17,373 Huh, huh? 1108 01:05:17,374 --> 01:05:20,154 - What are you doing? 1109 01:05:23,360 --> 01:05:25,005 - Taking care of it. 1110 01:05:28,170 --> 01:05:30,933 How'd you hide those tracks from the guys at work, Arnie? 1111 01:05:41,650 --> 01:05:42,800 This is how they do it? 1112 01:05:47,590 --> 01:05:49,009 No, there never were any other guys 1113 01:05:49,010 --> 01:05:51,849 because you thought this was gonna be a nice little rip off. 1114 01:05:51,850 --> 01:05:54,069 Not a big rip off because a small player like Jack, 1115 01:05:54,070 --> 01:05:55,419 what's he gonna have? 1116 01:05:55,420 --> 01:05:56,773 - It's okay. - An ounce, maybe two. 1117 01:06:01,630 --> 01:06:04,239 What were you gonna do about me, Arnie? 1118 01:06:04,240 --> 01:06:06,019 Manford, your main man. 1119 01:06:06,020 --> 01:06:08,359 You figured I'd take the rap, huh? 1120 01:06:08,360 --> 01:06:09,839 A loony who fell for the guys' girl, 1121 01:06:09,840 --> 01:06:12,813 a hotel clerk with a fucking history of violence. 1122 01:06:40,611 --> 01:06:43,876 I guess you were right about the violence. 1123 01:06:45,950 --> 01:06:47,200 Go to your room and wait. 1124 01:06:57,900 --> 01:06:58,900 - You okay? 1125 01:07:00,230 --> 01:07:01,230 - Yeah, Pop. 1126 01:07:23,080 --> 01:07:25,253 - Pop, you okay? - Fuck, I'm miserable. 1127 01:07:27,223 --> 01:07:29,129 - It's taken care of. 1128 01:07:29,130 --> 01:07:30,597 - I want out. 1129 01:07:30,598 --> 01:07:33,469 You and the girl can have the map, the mine, take them. 1130 01:07:33,470 --> 01:07:34,683 I just want out. 1131 01:07:36,750 --> 01:07:37,583 - You want out? 1132 01:07:37,583 --> 01:07:38,416 You're gonna let a junkie steal your dream? 1133 01:07:38,417 --> 01:07:39,559 - Manny, stop, okay? 1134 01:07:39,560 --> 01:07:40,560 Just stop. 1135 01:07:45,660 --> 01:07:47,163 - We all need each other. 1136 01:07:48,340 --> 01:07:50,219 And now we have a secret between us. 1137 01:07:50,220 --> 01:07:51,679 We all have to trust each other now. 1138 01:07:51,680 --> 01:07:53,379 - Don't you think that they're gonna come after us 1139 01:07:53,380 --> 01:07:54,639 when they find them? 1140 01:07:54,640 --> 01:07:56,119 - But we want the cops to find them. 1141 01:07:56,120 --> 01:07:57,473 It's all tied up. 1142 01:07:58,410 --> 01:08:00,010 I can't think of any loose ends. 1143 01:08:04,710 --> 01:08:06,259 - Who is it? 1144 01:08:06,260 --> 01:08:08,679 - Carlo Russo, hope I'm not disturbing you. 1145 01:08:08,680 --> 01:08:09,903 - Just a minute. 1146 01:08:17,275 --> 01:08:18,989 - I'm sorry. 1147 01:08:18,990 --> 01:08:20,624 I didn't didn't know you had company. 1148 01:08:20,625 --> 01:08:22,459 - It's all right, come on in. 1149 01:08:22,460 --> 01:08:24,853 Carlo, I'd like to introduce my wife. 1150 01:08:26,618 --> 01:08:28,042 - Uh, hello stranger. 1151 01:08:28,043 --> 01:08:29,929 - Hi. - You're a sight for sore yes. 1152 01:08:29,930 --> 01:08:32,059 - Long time, no see. - Good to see you. 1153 01:08:32,060 --> 01:08:33,060 - Hi, oh. 1154 01:08:34,124 --> 01:08:35,768 - Where have you been? - Well, you know. 1155 01:08:35,769 --> 01:08:36,602 - I thought you were doing time. 1156 01:08:36,603 --> 01:08:39,046 - Yeah, I was and uh, I'm back. 1157 01:08:39,047 --> 01:08:41,209 - You're back. - Yeah. 1158 01:08:41,210 --> 01:08:42,623 Theda and I are old friends. 1159 01:08:44,010 --> 01:08:45,010 You know, we, 1160 01:08:46,270 --> 01:08:47,819 well, anyway, I'm sorry. 1161 01:08:47,820 --> 01:08:49,229 I didn't know you two were married. 1162 01:08:49,230 --> 01:08:51,251 - Congratulations, I uh. - Great. 1163 01:08:51,252 --> 01:08:53,963 - Thank you. - She's wonderful. 1164 01:08:56,900 --> 01:08:57,933 - Yeah, she is. 1165 01:09:00,410 --> 01:09:02,649 You know, I apologize. 1166 01:09:02,650 --> 01:09:04,809 - I must be disturbing. - Not at all, not at all. 1167 01:09:04,810 --> 01:09:06,969 I was afraid that I might have insulted you. 1168 01:09:06,970 --> 01:09:09,059 - See, and I was afraid I came on too strong. 1169 01:09:09,060 --> 01:09:10,313 - What can we do for ya? 1170 01:09:11,370 --> 01:09:12,370 - Look... 1171 01:09:13,750 --> 01:09:15,339 I'm a bloodhound. 1172 01:09:15,340 --> 01:09:18,169 Once I get scent, I don't like to let go. 1173 01:09:18,170 --> 01:09:19,720 - I had that feeling about you. 1174 01:09:22,813 --> 01:09:24,839 - May I propose something? 1175 01:09:24,840 --> 01:09:26,963 - Pop? - I don't see why not. 1176 01:09:28,310 --> 01:09:29,623 - I'd like to up my offer. 1177 01:09:31,110 --> 01:09:36,110 - Well, I'm gonna have to talk to the boss about that first. 1178 01:09:36,280 --> 01:09:37,580 I'll need a minute, Theda? 1179 01:09:47,624 --> 01:09:50,974 - What? 1180 01:09:50,975 --> 01:09:51,808 - What's going on? 1181 01:09:51,808 --> 01:09:52,641 Do you know this guy? 1182 01:09:52,642 --> 01:09:54,539 - Oh, he's just an old friend. 1183 01:09:54,540 --> 01:09:55,999 I haven't seen him in three years. 1184 01:09:56,000 --> 01:09:57,264 He's been up at Tonopah. 1185 01:09:57,265 --> 01:09:58,829 - What did he do? 1186 01:09:58,830 --> 01:10:00,839 - Book making, bribing a gaming commissioner. 1187 01:10:00,840 --> 01:10:01,890 - Does he have money? 1188 01:10:03,120 --> 01:10:04,663 - His family's loaded. 1189 01:10:06,750 --> 01:10:08,019 Baby, he must have just gotten out. 1190 01:10:08,020 --> 01:10:09,317 You can't trust him. 1191 01:10:17,113 --> 01:10:19,079 - See, we never built a cabin. 1192 01:10:19,080 --> 01:10:21,169 - We got a trailer up there. - Yeah, I see. 1193 01:10:21,170 --> 01:10:22,739 - Okay. 1194 01:10:22,740 --> 01:10:25,740 Okay, the boss says I have to at least listen to your offer. 1195 01:10:29,200 --> 01:10:32,279 - Well, as you know, my last offer was. 1196 01:10:32,280 --> 01:10:33,809 - 75? 1197 01:10:33,810 --> 01:10:38,810 - Yeah, well, I managed to find another 25,000. 1198 01:10:40,490 --> 01:10:41,563 It's all in cash. 1199 01:10:42,960 --> 01:10:43,960 - I don't know. 1200 01:10:44,710 --> 01:10:46,179 We do need some startup capital. 1201 01:10:46,180 --> 01:10:48,609 If we were to sell you, let's say a third, 1202 01:10:48,610 --> 01:10:49,839 how would you feel about that? 1203 01:10:49,840 --> 01:10:50,939 - Whatever you say. 1204 01:10:50,940 --> 01:10:52,909 I'm just eager to get mine. 1205 01:10:52,910 --> 01:10:54,593 - For another 200,000, in cash. 1206 01:10:56,330 --> 01:10:58,683 - 300 large, in cash. 1207 01:10:59,907 --> 01:11:00,907 You outta... 1208 01:11:02,382 --> 01:11:03,632 - That'll be our deposit. 1209 01:11:06,440 --> 01:11:07,440 - Okay. 1210 01:11:08,265 --> 01:11:10,523 But the rest is COD when I see the mine. 1211 01:11:12,910 --> 01:11:13,910 Deal, partner? 1212 01:11:15,240 --> 01:11:16,073 - Deal, partner. 1213 01:11:16,074 --> 01:11:19,289 - Yeah, calls for a celebration! 1214 01:11:19,290 --> 01:11:20,569 Scotch whiskey! 1215 01:11:20,570 --> 01:11:22,239 - I'd like to go up and see the mine this weekend. 1216 01:11:22,240 --> 01:11:23,749 How's that? 1217 01:11:23,750 --> 01:11:25,279 - That is a great idea. 1218 01:11:25,280 --> 01:11:26,769 - There's still a little muck on the road. 1219 01:11:26,770 --> 01:11:27,680 - Oh, don't worry about that. 1220 01:11:27,681 --> 01:11:30,229 - I'll take care of that. - Thank you, darling. 1221 01:11:30,230 --> 01:11:32,039 - How's the first thing Saturday morning? 1222 01:11:32,040 --> 01:11:34,020 - I'm good. - That sounds good to me. 1223 01:11:35,720 --> 01:11:37,568 - To the partnership. 1224 01:11:37,569 --> 01:11:39,909 - Salut. 1225 01:11:39,910 --> 01:11:41,993 - Just be careful around Russo, okay. 1226 01:11:43,870 --> 01:11:45,220 - Careful's my middle name. 1227 01:11:50,170 --> 01:11:51,373 - Manny, who's Louise? 1228 01:11:57,428 --> 01:11:58,991 - Louise? 1229 01:11:58,992 --> 01:11:59,992 Louise? 1230 01:12:02,005 --> 01:12:04,355 - Louise was my girlfriend. - Who is he? 1231 01:12:08,408 --> 01:12:11,825 She was involved with Frank Arney Snitch. 1232 01:12:14,250 --> 01:12:15,450 They put me in a corner. 1233 01:12:18,490 --> 01:12:20,840 - Just promise me, you won't hurt anybody else. 1234 01:12:23,360 --> 01:12:24,403 - I promise. 1235 01:12:34,610 --> 01:12:36,776 You're a real heartbreaker, aren't you, Theda? 1236 01:12:50,450 --> 01:12:51,839 - Low mileage on this one. 1237 01:12:51,840 --> 01:12:53,549 One of those yuppies drove it to daycare and back. 1238 01:12:53,550 --> 01:12:55,669 - You wouldn't be trying to sell me a story, now would you? 1239 01:12:55,670 --> 01:12:58,334 - You don't look like a guy who'd buy it, if I did. 1240 01:13:18,320 --> 01:13:20,633 - Right on time. - Beautiful day for it. 1241 01:13:21,900 --> 01:13:23,123 - Did you bring the money? 1242 01:13:25,730 --> 01:13:28,363 - 200K, just like we agreed. 1243 01:13:31,780 --> 01:13:32,780 Just one problem. 1244 01:13:34,870 --> 01:13:35,870 - What? 1245 01:13:37,580 --> 01:13:39,030 - We're gonna need a receipt. 1246 01:13:40,632 --> 01:13:44,029 - He's gonna need a receipt. 1247 01:13:44,030 --> 01:13:45,749 How about if Pop rides with you, Carlo? 1248 01:13:45,750 --> 01:13:46,750 - Okay. 1249 01:13:49,850 --> 01:13:50,850 - My coat. 1250 01:14:00,710 --> 01:14:02,210 I always want of one of these. 1251 01:14:05,510 --> 01:14:07,523 You can sleep in the back, if you need to. 1252 01:14:09,007 --> 01:14:10,613 - I'd love to travel. 1253 01:14:14,470 --> 01:14:15,470 - Look at that. 1254 01:14:16,426 --> 01:14:18,079 That's a Red-tailed Hawk. 1255 01:14:18,080 --> 01:14:19,080 Right there. 1256 01:14:24,006 --> 01:14:29,006 - If I tell you something, you promise you won't get mad? 1257 01:14:29,524 --> 01:14:30,524 - I won't get mad. 1258 01:14:32,230 --> 01:14:33,230 What? 1259 01:14:37,563 --> 01:14:38,563 What is it? 1260 01:14:40,700 --> 01:14:41,700 - I'm afraid of you. 1261 01:14:46,000 --> 01:14:47,000 - I know. 1262 01:14:50,490 --> 01:14:52,063 They shouldn't have put me in a corner. 1263 01:14:56,960 --> 01:14:58,610 Do you believe in second chances? 1264 01:14:59,940 --> 01:15:00,940 - Oh, yeah, 1265 01:15:10,297 --> 01:15:11,297 Yeah. 1266 01:15:24,558 --> 01:15:27,572 - Theda, I love this place, already. 1267 01:15:27,573 --> 01:15:30,043 - Don't worry, Carlo, it'll be safe here. 1268 01:15:31,142 --> 01:15:32,191 What do you say, Carlo? 1269 01:15:32,192 --> 01:15:33,033 You smell that. 1270 01:15:33,034 --> 01:15:35,199 Can you smell it? 1271 01:15:35,200 --> 01:15:36,947 That's the smell of gold. 1272 01:15:41,970 --> 01:15:43,169 There she is. 1273 01:15:43,170 --> 01:15:45,419 Now, you're at my house. 1274 01:15:45,420 --> 01:15:46,330 - Jesus Christ, 1275 01:15:46,331 --> 01:15:47,767 you know, until you actually see this- 1276 01:15:47,768 --> 01:15:48,919 - You're standing on a fortune. 1277 01:15:48,920 --> 01:15:51,599 Vein runs right under your feet. 1278 01:15:51,600 --> 01:15:53,739 Manny, here's the key. 1279 01:15:53,740 --> 01:15:55,573 - Open her up. - Let's take a look. 1280 01:15:57,950 --> 01:16:00,259 - Let me fire up the generator. 1281 01:16:00,260 --> 01:16:02,069 I gotta pump out that methane gas. 1282 01:16:02,070 --> 01:16:03,770 Otherwise, we'll all get blown up. 1283 01:16:10,910 --> 01:16:12,560 - Man, I love it up here. 1284 01:16:14,730 --> 01:16:15,980 Hey, Pop, who's this guy? 1285 01:16:17,060 --> 01:16:20,009 - Ah, that was my first partner. 1286 01:16:20,010 --> 01:16:22,359 Couldn't stick, didn't have the patience. 1287 01:16:22,360 --> 01:16:23,513 Wanna get the lights? 1288 01:16:29,078 --> 01:16:30,245 - Here you go. 1289 01:16:31,600 --> 01:16:33,129 - I can't go in there. 1290 01:16:33,130 --> 01:16:34,211 I'm claustrophobic. 1291 01:16:34,212 --> 01:16:37,589 - Ah, you'll get used to it. - Not me, I can't. 1292 01:16:37,590 --> 01:16:39,123 - Well, let's go have a look! 1293 01:16:41,940 --> 01:16:42,940 - Hey! 1294 01:16:50,206 --> 01:16:51,449 Don't be too long down there. 1295 01:16:51,450 --> 01:16:54,419 - Don't worry, bears will keep you company if you miss us. 1296 01:16:54,420 --> 01:16:55,489 - Very funny. 1297 01:16:55,490 --> 01:16:59,345 - Carlo, that and the methane. 1298 01:17:03,100 --> 01:17:04,100 Thank you. 1299 01:17:10,450 --> 01:17:11,453 - Okay, okay. 1300 01:17:12,950 --> 01:17:15,909 I ran smack dab in the middle of it, up there a little ways. 1301 01:17:15,910 --> 01:17:19,199 This here is about seven years of work to this point. 1302 01:17:19,200 --> 01:17:21,493 Manny, throw some light down there. 1303 01:17:25,290 --> 01:17:26,290 See that? 1304 01:17:27,433 --> 01:17:30,289 That air shaft is an old mine that leads to another vein, 1305 01:17:30,290 --> 01:17:33,249 goes all the way through the other side of the mountain. 1306 01:17:33,250 --> 01:17:34,629 - Is it as rich as this one? 1307 01:17:34,630 --> 01:17:36,639 - Oh, that one is huge. 1308 01:17:36,640 --> 01:17:39,289 Had to abandon that one because of the accident. 1309 01:17:39,290 --> 01:17:41,339 Well, start looking around, Carlo. 1310 01:17:41,340 --> 01:17:43,599 The rich stuff is heavy and crusted. 1311 01:17:43,600 --> 01:17:44,989 It's burnish, not shiny. 1312 01:17:44,990 --> 01:17:47,089 Sticks together, that's how you know. 1313 01:17:47,090 --> 01:17:49,049 There's ore lying all over here. 1314 01:17:49,050 --> 01:17:50,203 Pick yourself up some. 1315 01:17:53,680 --> 01:17:54,513 - What the hell is that? 1316 01:17:54,514 --> 01:17:58,649 - Shit, that's that old generator going out on me again. 1317 01:17:58,650 --> 01:18:00,319 I'll go straighten that out. 1318 01:18:00,320 --> 01:18:02,449 But don't wait for me, go on ahead. 1319 01:18:02,450 --> 01:18:03,749 There's a little quartz vein, 1320 01:18:03,750 --> 01:18:05,969 it weighs down on the right, you gotta see it. 1321 01:18:05,970 --> 01:18:08,379 Make a grown man cry. 1322 01:18:08,380 --> 01:18:10,977 Manny, wanna help me out? 1323 01:18:17,406 --> 01:18:19,209 - I think I better keep an eye on him. 1324 01:18:19,210 --> 01:18:20,960 - Manny. - Oh, no, it's okay, Pop. 1325 01:18:36,500 --> 01:18:38,609 - You religious, Manny? - Sometimes. 1326 01:18:38,610 --> 01:18:41,210 - Because this sure is the answer to a man's prayer. 1327 01:18:46,970 --> 01:18:48,169 - We gotta stake as much as this as we can. 1328 01:18:48,170 --> 01:18:49,619 Don't tell anybody. 1329 01:18:49,620 --> 01:18:50,453 - Don't worry about me. 1330 01:18:50,453 --> 01:18:51,320 I can keep a secret. 1331 01:18:51,321 --> 01:18:52,832 You're getting your nice suit all dirty. 1332 01:18:52,833 --> 01:18:54,319 - What, are you kidding? 1333 01:18:54,320 --> 01:18:56,070 I can afford thousand of these now. 1334 01:19:11,640 --> 01:19:12,640 - Get the briefcase. 1335 01:19:14,850 --> 01:19:15,850 - Yeah, let's go. 1336 01:19:18,918 --> 01:19:19,751 I'll get it. 1337 01:19:19,752 --> 01:19:21,793 - She's laying here, right in front of us. 1338 01:19:24,139 --> 01:19:25,726 Look at this. 1339 01:19:25,727 --> 01:19:27,423 It's a fucking watch. 1340 01:19:29,612 --> 01:19:30,893 - Oh shit. - What, what? 1341 01:19:32,660 --> 01:19:33,660 - What the fuck? 1342 01:19:43,971 --> 01:19:48,289 - Jesus, it's his partner. 1343 01:19:48,290 --> 01:19:49,200 What the fuck, man? 1344 01:19:49,201 --> 01:19:51,773 - I didn't know! 1345 01:19:52,800 --> 01:19:53,800 - Aw, shit. 1346 01:20:01,229 --> 01:20:02,669 - Hook that up. 1347 01:20:02,670 --> 01:20:03,740 We need more time. 1348 01:20:05,509 --> 01:20:07,141 - You're a liar. 1349 01:20:22,313 --> 01:20:23,313 - Theda! 1350 01:20:43,548 --> 01:20:44,548 Theda, run! 1351 01:20:46,210 --> 01:20:49,149 Theda, get out of there! 1352 01:20:49,150 --> 01:20:50,687 Run! 1353 01:20:50,688 --> 01:20:51,688 - No, no! 1354 01:22:22,611 --> 01:22:27,046 ♪ What kinda place have I fallen in ♪ 1355 01:22:27,047 --> 01:22:31,608 ♪ It's all the high and serene ♪ 1356 01:22:31,609 --> 01:22:34,919 ♪ Lord, this kinda trouble ♪ 1357 01:22:34,920 --> 01:22:36,800 ♪ Would make a blind man see ♪ 1358 01:22:48,030 --> 01:22:50,373 - Miss Dobbs? - Yes. 1359 01:22:51,610 --> 01:22:53,479 - My name is Roy Morrison. 1360 01:22:53,480 --> 01:22:54,313 - How do you? 1361 01:22:54,314 --> 01:22:56,169 - I'm an acquaintance of your father's. 1362 01:22:56,170 --> 01:22:59,179 - Of course, it's about the gold mountain property. 1363 01:22:59,180 --> 01:23:01,769 - Do you mind if I join you? - Please. 1364 01:23:01,770 --> 01:23:02,770 - Thank you. 1365 01:23:05,190 --> 01:23:06,679 I know the mine is down in Mexico, 1366 01:23:06,680 --> 01:23:07,989 but I thought we could make arrangements 1367 01:23:07,990 --> 01:23:08,940 to go see the property. 1368 01:23:08,941 --> 01:23:11,149 - Well, you have ask the boss, here he is. 1369 01:23:11,150 --> 01:23:13,259 - Hi, dad. - Hey there, Roy. 1370 01:23:13,260 --> 01:23:15,869 - Hi. - I see you met my daughter. 1371 01:23:15,870 --> 01:23:18,819 She's single, Roy. 1372 01:23:18,820 --> 01:23:20,870 - Just to prove my intentions are honest. 1373 01:23:30,960 --> 01:23:32,409 - It's an awful lot of money. 1374 01:23:32,410 --> 01:23:34,179 - It's just something to prime the pump. 1375 01:23:34,180 --> 01:23:35,380 - It's very nice of you, 1376 01:23:36,410 --> 01:23:37,350 but to be quite honest, 1377 01:23:37,351 --> 01:23:39,329 it's hardly enough to get started 1378 01:23:39,330 --> 01:23:41,139 and it's not even certified. 1379 01:23:41,140 --> 01:23:42,719 - My daughter thinks she has a better chance 1380 01:23:42,720 --> 01:23:45,549 to raise capital with a stock placement, an IPO. 1381 01:23:45,550 --> 01:23:47,916 - How much money would you need to get operation? 1382 01:23:47,917 --> 01:23:49,129 - $2 million. 1383 01:23:49,130 --> 01:23:51,229 It's an all or nothing deal. 1384 01:23:51,230 --> 01:23:52,799 If you don't take the risk, 1385 01:23:52,800 --> 01:23:55,077 you can't make the win, Mr. Morrison. 1386 01:24:00,830 --> 01:24:02,630 - I thought I recognized that voice. 1387 01:24:04,500 --> 01:24:05,500 How are you, Pop? 1388 01:24:07,060 --> 01:24:08,729 - Son of a gun. 1389 01:24:08,730 --> 01:24:10,339 - Business must be pretty good. 1390 01:24:10,340 --> 01:24:12,793 You both look flush. 1391 01:24:14,514 --> 01:24:15,514 - Hello, Manny. 1392 01:24:16,460 --> 01:24:19,293 - Manny, this is Roy Morrison. 1393 01:24:21,260 --> 01:24:23,088 - Manny DeSilva, good to meet you like. 1394 01:24:23,089 --> 01:24:24,089 - Likewise. 1395 01:24:24,985 --> 01:24:26,739 - Where have you been keeping yourself, Manny? 1396 01:24:26,740 --> 01:24:28,529 We lost touch. 1397 01:24:28,530 --> 01:24:30,249 - It's a long story and I don't want to interrupt. 1398 01:24:30,250 --> 01:24:31,619 I just wanted to thank you again 1399 01:24:31,620 --> 01:24:33,220 for that tip on that gold claim. 1400 01:24:34,220 --> 01:24:35,809 I found that air shift. 1401 01:24:41,430 --> 01:24:43,153 And then, this, 1402 01:24:45,975 --> 01:24:47,539 a thousand bags of gold doubloons 1403 01:24:47,540 --> 01:24:49,590 left behind by the Spanish conquistadors. 1404 01:24:51,283 --> 01:24:53,203 Priceless. 1405 01:24:57,010 --> 01:24:58,910 You're in good company with these two. 1406 01:25:00,129 --> 01:25:01,129 You can't go wrong. 1407 01:25:03,919 --> 01:25:04,919 I'll be in touch. 1408 01:25:26,238 --> 01:25:27,488 - I'm so sorry. 1409 01:25:28,591 --> 01:25:29,722 I'm so sorry. 1410 01:25:29,723 --> 01:25:32,640 - Shh, shh, don't talk, don't talk. 1411 01:25:33,503 --> 01:25:35,336 - I tried to stop him. 1412 01:25:37,291 --> 01:25:38,958 I tried to stop him. 1413 01:25:39,916 --> 01:25:41,083 I'm so sorry. 1414 01:25:43,973 --> 01:25:46,013 - You broke my heart. 1415 01:25:54,363 --> 01:25:56,403 - Mr. Dobbs, this is Roy Morrison. 1416 01:25:57,420 --> 01:25:59,209 Do you know what I have right here in my hand? 1417 01:25:59,210 --> 01:26:01,769 I have a cashier's check in the amount we discussed. 1418 01:26:01,770 --> 01:26:03,239 How soon can we go see the mine? 1419 01:26:03,240 --> 01:26:05,869 - Well, maybe the snow is melted by now. 1420 01:26:05,870 --> 01:26:06,989 - The snow? 1421 01:26:06,990 --> 01:26:10,709 - Just 'cause it's in Mexico, you think it doesn't snow? 1422 01:26:10,710 --> 01:26:12,059 I tell you what. 1423 01:26:12,060 --> 01:26:14,669 How's Saturday morning sound to you around seven? 1424 01:26:14,670 --> 01:26:15,859 I'll call my pilot. 1425 01:26:15,860 --> 01:26:18,260 We'll get the plane gassed up and go for a ride. 1426 01:26:19,300 --> 01:26:20,689 - I'm looking forward to it. 1427 01:26:20,690 --> 01:26:22,069 - Me, too, Roy. 1428 01:26:22,070 --> 01:26:23,178 Me, too. 1429 01:26:43,260 --> 01:26:44,849 - Gold. 1430 01:26:44,850 --> 01:26:46,700 Sometimes, it's an answer to a dream. 1431 01:26:48,000 --> 01:26:50,589 - But there's always a prize to pay, 1432 01:26:50,590 --> 01:26:52,140 even for a dream. 1433 01:26:59,340 --> 01:27:03,341 ♪ Oh, she was the devil ♪ 1434 01:27:03,342 --> 01:27:07,711 ♪ Oh, and I knew it ♪ 1435 01:27:07,712 --> 01:27:10,733 ♪ Well, she's gonna be the death of me ♪ 1436 01:27:10,734 --> 01:27:15,203 ♪ If I can just get through it ♪ 1437 01:27:15,204 --> 01:27:18,041 ♪ She's a heartbreaker ♪ 1438 01:27:18,042 --> 01:27:21,669 ♪ And I knew it from the very start ♪ 1439 01:27:21,670 --> 01:27:23,880 ♪ Oh yeah ♪ 1440 01:27:23,881 --> 01:27:26,789 ♪ Have pity on this poor old fool ♪ 1441 01:27:26,790 --> 01:27:31,150 ♪ With a broken heart ♪ 1442 01:27:31,151 --> 01:27:33,761 ♪ Well, I was a goner ♪ 1443 01:27:33,762 --> 01:27:38,762 ♪ From the first time I saw her face ♪ 1444 01:27:39,921 --> 01:27:41,910 ♪ Shining like an angel ♪ 1445 01:27:41,911 --> 01:27:46,911 ♪ She took me the higher place ♪ 1446 01:27:46,950 --> 01:27:49,611 ♪ Then, something happened ♪ 1447 01:27:49,612 --> 01:27:54,612 ♪ And I was never the same again, oh oh ♪ 1448 01:27:55,509 --> 01:27:57,592 ♪ Just look at me now ♪ 1449 01:27:57,593 --> 01:28:02,593 ♪ You don't know the shape I'm in ♪ 1450 01:28:02,784 --> 01:28:06,588 ♪ Oh, she was the devil ♪ 1451 01:28:06,589 --> 01:28:11,174 ♪ Oh, and I knew it ♪ 1452 01:28:11,175 --> 01:28:14,190 ♪ Well, she's gonna be the death of me ♪ 1453 01:28:14,191 --> 01:28:18,617 ♪ If I can just get through it ♪ 1454 01:28:18,618 --> 01:28:21,373 ♪ She's a heartbreaker ♪ 1455 01:28:21,374 --> 01:28:26,374 ♪ And I knew it from the very start, oh yeah ♪ 1456 01:28:27,362 --> 01:28:30,219 ♪ Have pity on this poor old fool ♪ 1457 01:28:30,220 --> 01:28:34,242 ♪ With a broken heart ♪ 1458 01:28:34,243 --> 01:28:36,160 ♪ All right ♪ 1459 01:28:48,580 --> 01:28:50,685 ♪ Welcome to the rich deck ♪ 1460 01:28:50,686 --> 01:28:52,911 ♪ The place that some of y'all hate ♪ 1461 01:28:52,912 --> 01:28:54,488 ♪ Hope you don't mind ♪ 1462 01:28:54,489 --> 01:28:57,562 ♪ But I just shoved it in your face ♪ 1463 01:28:57,563 --> 01:28:59,183 ♪ And if you're thinking about attacking me ♪ 1464 01:28:59,184 --> 01:29:00,630 ♪ Forget about that ♪ 1465 01:29:00,631 --> 01:29:02,761 ♪ 'Cause I can read your mind right through your hat ♪ 1466 01:29:02,762 --> 01:29:05,365 ♪ If you come for me, I'll be coming right at ya ♪ 1467 01:29:05,366 --> 01:29:06,256 ♪ If you read the story ♪ 1468 01:29:06,257 --> 01:29:08,902 ♪ Then you know I'm not afraid to get ya ♪ 1469 01:29:08,903 --> 01:29:09,784 ♪ When it comes to the election ♪ 1470 01:29:09,785 --> 01:29:11,269 ♪ I don't care if I lose ♪ 1471 01:29:11,270 --> 01:29:13,529 ♪ The winner, I'll still be the one I choose ♪ 1472 01:29:13,530 --> 01:29:15,706 ♪ I got the ego by the throat ♪ 1473 01:29:15,707 --> 01:29:18,569 ♪ And it don't matter for whomever you vote ♪ 1474 01:29:18,570 --> 01:29:20,703 ♪ So just relax, and drink a Coors ♪ 1475 01:29:20,704 --> 01:29:23,696 ♪ I'm taking care of business behind closed doors ♪ 1476 01:29:23,697 --> 01:29:25,886 ♪ And why you coppin' an attitude ♪ 1477 01:29:25,887 --> 01:29:28,792 ♪ I'm smokin' your enemies, B, that's gratitude ♪ 1478 01:29:28,793 --> 01:29:31,480 ♪ There ain't a demo alive I ain't outspent ♪ 1479 01:29:31,481 --> 01:29:33,854 ♪ If want to play, yeah, we love to sing ♪ 1480 01:29:33,855 --> 01:29:36,443 ♪ But nobody do squat, why? ♪ 1481 01:29:36,444 --> 01:29:38,987 ♪ 'Cause I'm the gangsta president ♪ 1482 01:29:38,988 --> 01:29:41,259 ♪ Mister gansta president ♪ 1483 01:29:41,260 --> 01:29:43,976 ♪ Take us from us girls ♪ 1484 01:29:43,977 --> 01:29:46,353 ♪ You're the biggest boss gansta ♪ 1485 01:29:46,354 --> 01:29:48,024 ♪ In the whole wide world ♪ 1486 01:29:48,025 --> 01:29:48,950 ♪ In the world, yeah ♪ 1487 01:29:48,951 --> 01:29:51,522 ♪ You got everybody trembling ♪ 1488 01:29:51,523 --> 01:29:53,251 ♪ In the palm of your hand ♪ 1489 01:29:53,252 --> 01:29:54,126 ♪ In my hands ♪ 1490 01:29:54,127 --> 01:29:56,719 ♪ Your got your finger on the button ♪ 1491 01:29:56,720 --> 01:29:59,685 ♪ Yeah, you're the man ♪ 1492 01:29:59,686 --> 01:30:02,071 ♪ If you got weapons, I'm coming to your town ♪ 1493 01:30:02,072 --> 01:30:04,049 ♪ If you got oil, I'll buck buck buck ♪ 1494 01:30:04,050 --> 01:30:05,504 ♪ And if you're thinking about attacking me ♪ 1495 01:30:05,505 --> 01:30:06,957 ♪ Forget about that ♪ 1496 01:30:06,958 --> 01:30:08,622 ♪ 'Cause I can read your mind right through your hat ♪ 102827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.