All language subtitles for Echoes of Violence 2021 1080p WEBRip AAC2 0 x264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,676 --> 00:01:58,243 Yeah, no, everything's fine, Alan. 2 00:01:58,276 --> 00:02:00,179 It's just, um, I'm kinda having some issues 3 00:02:00,213 --> 00:02:01,346 with the property. 4 00:02:02,280 --> 00:02:03,983 No, no, no, there's nothing wrong with it, 5 00:02:04,016 --> 00:02:06,284 it's just... It's kind of a tough sell. 6 00:02:06,318 --> 00:02:08,121 It's not a house... 7 00:02:08,888 --> 00:02:10,890 it's a leasing office. 8 00:02:12,091 --> 00:02:14,493 Yeah, no, I tell every single person 9 00:02:14,526 --> 00:02:15,604 that if they want they could tear 10 00:02:15,628 --> 00:02:17,262 the whole place down. I just... 11 00:02:17,295 --> 00:02:19,999 I don't think everyone has the same imagination that you do, Alan. 12 00:02:23,102 --> 00:02:24,971 Alan? 13 00:02:25,004 --> 00:02:26,581 Yeah, yeah. Sorry, no I can... I can hear you, 14 00:02:26,605 --> 00:02:29,976 just, uh, the service out here is really, really shitty. 15 00:02:30,710 --> 00:02:32,078 Bad. Um... 16 00:02:32,111 --> 00:02:34,346 Yeah, you know what? Hold on one second, Alan. 17 00:02:34,379 --> 00:02:36,149 Alan, this is my 11:00 o'clock showing, 18 00:02:36,182 --> 00:02:38,851 so I actually gotta take this really quick, okay? 19 00:02:38,885 --> 00:02:41,120 Yeah, I know. No, I thought... 20 00:02:41,154 --> 00:02:43,622 Yeah, no, I know. Won't let you down, buddy. All right. 21 00:02:43,656 --> 00:02:45,091 Suck my dick. 22 00:02:45,124 --> 00:02:46,793 Hey, Cynthia, how are you doing? 23 00:02:46,826 --> 00:02:48,094 You finding the place, okay? 24 00:02:48,127 --> 00:02:49,996 I know we're really deep out here. 25 00:02:51,798 --> 00:02:53,633 No, no, no, no, no... 26 00:02:53,666 --> 00:02:54,934 No need to apologize, Cynthia. 27 00:02:54,967 --> 00:02:56,969 You're good, you're good. When can I expect you? 28 00:02:57,703 --> 00:02:59,604 Three? Okay. 29 00:02:59,639 --> 00:03:01,007 Yeah, that's no problem at all. 30 00:03:01,040 --> 00:03:02,507 And by the way, Cynthia, 31 00:03:02,541 --> 00:03:05,945 I am looking at one of the most beautiful... 32 00:03:12,819 --> 00:03:14,486 Fuck this job. 33 00:03:54,827 --> 00:03:56,128 Help! 34 00:04:39,404 --> 00:04:41,207 Stop. Stop. 35 00:04:41,240 --> 00:04:42,407 Stop it! 36 00:04:42,440 --> 00:04:43,952 Stop it. I'm not gonna do anything, okay! 37 00:04:43,976 --> 00:04:46,045 - It's done. I said stop struggling. - Stop. 38 00:04:46,078 --> 00:04:47,847 - Stop! - Stop. 39 00:04:47,880 --> 00:04:50,249 - Stop! - Hey! 40 00:04:53,485 --> 00:04:55,520 Drop your gun and step away from her. 41 00:04:56,722 --> 00:04:59,725 I mean it. I will shoot you, not a second thought. 42 00:05:02,494 --> 00:05:03,595 Do it! 43 00:05:13,205 --> 00:05:16,075 All right, stay right there, I'm calling the police. 44 00:05:18,311 --> 00:05:19,444 Hey! 45 00:05:19,477 --> 00:05:20,680 Hey, don't move! 46 00:05:26,584 --> 00:05:28,020 Hey, are you okay? 47 00:05:28,054 --> 00:05:29,331 Look, I'm gonna call the cops right away. 48 00:05:29,355 --> 00:05:30,365 We're gonna get you an ambulance, 49 00:05:30,389 --> 00:05:31,465 we're gonna get you some help, okay? 50 00:05:31,489 --> 00:05:33,525 Please don't call the cops. Please. 51 00:05:34,760 --> 00:05:36,429 Um... 52 00:05:36,461 --> 00:05:38,030 I'm an immigrant. 53 00:05:38,064 --> 00:05:40,299 I'm undocumented. 54 00:05:40,333 --> 00:05:42,001 Okay, um... 55 00:05:42,034 --> 00:05:43,970 Hey, please, please don't go to sleep, all right? 56 00:05:44,003 --> 00:05:46,072 My name is Alex. I'm gonna get you some help, okay? 57 00:05:46,105 --> 00:05:47,773 Just stay right here. 58 00:05:48,573 --> 00:05:49,709 Fuck! 59 00:05:49,742 --> 00:05:50,843 Fuck! 60 00:05:50,876 --> 00:05:52,278 Fuck! 61 00:06:05,124 --> 00:06:06,859 Where is all this blood coming from? 62 00:06:06,892 --> 00:06:08,361 I don't see any wounds on you. 63 00:06:08,394 --> 00:06:11,464 Where are you hurt, can you tell me? 64 00:06:11,496 --> 00:06:14,700 Are you... Are you damaged internally? 65 00:06:15,701 --> 00:06:17,069 Look... Hey, hey... 66 00:06:17,103 --> 00:06:19,638 If you are hurt internally, then I need to get you an ambulance, 67 00:06:19,672 --> 00:06:20,873 do you understand? 68 00:06:20,906 --> 00:06:22,908 No... No. 69 00:06:22,942 --> 00:06:24,110 No cops... 70 00:06:24,143 --> 00:06:26,544 - No what? - No cops... No cops. 71 00:06:26,578 --> 00:06:28,924 Look, it does not matter what you were doing out there, all right? 72 00:06:28,948 --> 00:06:30,548 If you die, then that's it. 73 00:06:30,582 --> 00:06:33,061 And I'm not going to be able to sell this fucking property, okay? 74 00:06:33,085 --> 00:06:35,021 And I can't... I cannot afford that right now. 75 00:06:35,054 --> 00:06:36,621 Not very good timing... 76 00:06:36,655 --> 00:06:38,858 Miss... Hey, hey, look at me. Look at me. 77 00:06:38,891 --> 00:06:40,126 Look at me, stay with me. 78 00:06:40,159 --> 00:06:41,526 - I need to get you a doctor. - No. 79 00:06:41,559 --> 00:06:42,804 - Okay, I'm calling you a doctor. - He drugged me. 80 00:06:42,828 --> 00:06:44,864 - He drugged me. - Who? 81 00:06:44,897 --> 00:06:46,499 He drugged me. 82 00:06:46,531 --> 00:06:47,867 He drugged me. 83 00:06:47,900 --> 00:06:49,101 Jesus Christ! 84 00:06:49,135 --> 00:06:50,544 Okay, all right. We're gonna get you some water, 85 00:06:50,568 --> 00:06:52,338 and, um, we're gonna wash you off. 86 00:06:52,371 --> 00:06:53,839 All right, you're okay. 87 00:06:53,873 --> 00:06:56,742 You're good. We're good. 88 00:06:56,776 --> 00:06:58,477 Fuck, it's Cynthia! 89 00:07:00,446 --> 00:07:01,313 Shit! 90 00:07:01,347 --> 00:07:02,782 Jesus Christ! Okay. 91 00:07:02,815 --> 00:07:04,016 All right, uh... 92 00:07:04,050 --> 00:07:06,685 You're good, you're good, just get on your back. 93 00:07:06,719 --> 00:07:08,354 There you go. 94 00:07:08,387 --> 00:07:10,456 Of course, this would fucking happen to me. 95 00:07:10,489 --> 00:07:12,958 Oh, why not you just please, please, just shh... 96 00:07:12,992 --> 00:07:14,693 Be quiet, please. 97 00:07:15,895 --> 00:07:17,196 Okay, just... 98 00:07:17,229 --> 00:07:18,407 Please be quiet. I'm so sorry. 99 00:07:18,431 --> 00:07:20,565 You're gonna be okay. 100 00:07:20,598 --> 00:07:21,967 Fuck! 101 00:07:23,769 --> 00:07:25,905 Coming! 102 00:07:25,938 --> 00:07:27,605 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 103 00:07:28,541 --> 00:07:29,809 Alex! 104 00:07:29,842 --> 00:07:32,111 Yeah, be right there. I, um... 105 00:07:32,144 --> 00:07:33,746 This is... 106 00:07:33,779 --> 00:07:35,648 cleaning up a little bit. 107 00:07:35,681 --> 00:07:36,916 Yeah, you know. 108 00:07:36,949 --> 00:07:38,760 But I think this probably would be the best deal... 109 00:07:38,784 --> 00:07:40,252 Yeah. 110 00:07:41,554 --> 00:07:43,689 - Alex! - Yeah. 111 00:07:44,924 --> 00:07:46,591 - Hey, guys. - Hey, Alex. 112 00:07:46,624 --> 00:07:48,027 - Hey! - Sorry about that. 113 00:07:48,060 --> 00:07:49,638 - I'm so happy you guys... - I finally get to meet you, right? 114 00:07:49,662 --> 00:07:51,239 I know, it's so good to meet you. How was your drive? 115 00:07:51,263 --> 00:07:52,641 - It was good, it was good. - It was nice. 116 00:07:52,665 --> 00:07:54,133 This is pretty as the pictures. 117 00:07:54,166 --> 00:07:56,202 This is beautiful, honey. 118 00:07:56,235 --> 00:07:57,870 No, this is... this is beautiful. 119 00:07:57,903 --> 00:07:59,138 This is really beautiful. 120 00:07:59,171 --> 00:08:01,440 - Okay. - Alex, you've outdone yourself. 121 00:08:01,474 --> 00:08:03,876 I mean, I just... I just sell the property, right? 122 00:08:03,909 --> 00:08:05,111 The rest is, uh... 123 00:08:05,144 --> 00:08:06,245 up to God. 124 00:08:06,278 --> 00:08:08,047 - Yeah. Yeah. - Oh, yeah. 125 00:08:08,080 --> 00:08:09,760 - This is wonderful... - What do you think? 126 00:08:10,449 --> 00:08:11,951 This is gonna... this is... 127 00:08:11,984 --> 00:08:12,952 - This is... - It's nice. 128 00:08:12,985 --> 00:08:13,919 It has a lot of potential. 129 00:08:13,953 --> 00:08:15,063 - It has a nice view. - Yeah. 130 00:08:15,087 --> 00:08:16,755 Its... It's very under market value... 131 00:08:16,789 --> 00:08:19,058 - so that also creates a lot of flexibility... - Okay. 132 00:08:19,091 --> 00:08:20,626 in terms of, you know, 133 00:08:20,659 --> 00:08:22,037 - like, do whatever you want with the property... - Okay. 134 00:08:22,061 --> 00:08:23,738 - Yeah, and, uh... - That might... that might make it work. 135 00:08:23,762 --> 00:08:26,007 - The HOA is very, very flexible around here, - CYNTHIA: Okay. 136 00:08:26,031 --> 00:08:27,399 So you can... 137 00:08:27,433 --> 00:08:29,001 - What was that? - Oh, um... 138 00:08:29,034 --> 00:08:30,302 You know, we, we, um... 139 00:08:30,336 --> 00:08:31,780 - we have critters out here right now. - Critters? 140 00:08:31,804 --> 00:08:33,782 - They're in heat... - That doesn't sound like a critter. 141 00:08:33,806 --> 00:08:34,907 Because it's summertime... 142 00:08:34,940 --> 00:08:36,017 I got bit by one last night. 143 00:08:36,041 --> 00:08:37,143 You did? 144 00:08:37,176 --> 00:08:38,210 I did. Yeah. 145 00:08:38,244 --> 00:08:39,712 Jesus, man, where'd you get bit? 146 00:08:40,079 --> 00:08:41,680 On my ass. 147 00:08:41,714 --> 00:08:43,649 - Troy, that's... That's TMI. - Troy. 148 00:08:43,682 --> 00:08:45,217 - I know it's TMI. - No, it's fine. 149 00:08:45,251 --> 00:08:46,619 - It's totally fine. - Okay. 150 00:08:46,652 --> 00:08:48,263 - Me and Troy are buds, right? - This is a friend, Alex... 151 00:08:48,287 --> 00:08:49,998 - It's all right, buddy. - Let's take a look at the place. 152 00:08:50,022 --> 00:08:51,390 Yeah, you... You know what? 153 00:08:51,423 --> 00:08:52,567 - I actually want to show you guys the view. - Oh, this is wonderful. 154 00:08:52,591 --> 00:08:54,511 You haven't seen the scenic, 360 degree view yet. 155 00:08:55,127 --> 00:08:56,338 - Yeah, uh, so let's go to take a look... - What is that? 156 00:08:56,362 --> 00:08:57,196 Is that critters? 157 00:08:57,229 --> 00:08:58,864 No, we have pest control on the way... 158 00:08:58,898 --> 00:09:00,342 - This is beautiful. - And they're getting rid of the critters... 159 00:09:00,366 --> 00:09:01,877 - This is beautiful. - That doesn't sound good. 160 00:09:01,901 --> 00:09:03,478 - That is awesome. - Critters will be gone by the end of the night. 161 00:09:03,502 --> 00:09:04,646 - That doesn't sound good, Alex. - Oh, this is beautiful. 162 00:09:04,670 --> 00:09:05,804 Look at this pond, guys. 163 00:09:05,838 --> 00:09:07,641 - No, it's gonna be okay. - This is wonderful. 164 00:09:07,673 --> 00:09:08,908 Oh, my God! 165 00:09:09,842 --> 00:09:11,377 Honey... 166 00:09:12,478 --> 00:09:14,346 - This is good. - All right. 167 00:09:14,380 --> 00:09:15,548 What'd I tell you? 168 00:09:15,581 --> 00:09:17,149 - You're right. - Alex, you told us. 169 00:09:17,183 --> 00:09:19,318 - You did tell us. - I told you this guy was good. 170 00:09:19,351 --> 00:09:20,920 - Yeah, you did. You did. - I did. 171 00:09:20,953 --> 00:09:21,997 I'm just here to help, guys. 172 00:09:22,021 --> 00:09:23,122 So, yeah, you know the... 173 00:09:23,155 --> 00:09:24,790 the beautiful thing about this property, 174 00:09:24,823 --> 00:09:26,759 - in addition to this wonderful view... - Hm-mm. 175 00:09:26,792 --> 00:09:28,470 is you can do whatever you want with it. 176 00:09:28,494 --> 00:09:29,704 - Yeah. - You can't tear it down. 177 00:09:29,728 --> 00:09:32,431 Rebuild, add on to what's already here. 178 00:09:32,464 --> 00:09:34,600 The land is so under market value, 179 00:09:34,634 --> 00:09:35,844 - but... - Breathe it in, honey. 180 00:09:35,868 --> 00:09:37,078 - Breathe this in. - I'm breathing. 181 00:09:37,102 --> 00:09:38,003 - I'm breathing. - Okay. 182 00:09:38,037 --> 00:09:39,271 Uh, no, you can't beat it. 183 00:09:39,305 --> 00:09:40,206 You can't beat the price. 184 00:09:40,239 --> 00:09:41,807 You really can't beat the price. 185 00:09:41,840 --> 00:09:44,219 But in fact, you know, a fun little piece of trivia, guys, is... 186 00:09:44,243 --> 00:09:46,378 um, if you look out at the mountain range, 187 00:09:46,412 --> 00:09:48,490 the native Americans used to say, you could see, um... 188 00:09:48,514 --> 00:09:51,183 a red phoenix crying tears of sand. 189 00:09:51,217 --> 00:09:53,185 - A red phoenix? - Yeah, see if you can see it, 190 00:09:53,219 --> 00:09:54,329 you just have to look really, really hard. 191 00:09:54,353 --> 00:09:55,788 I'm just gonna fire off an email. 192 00:09:55,821 --> 00:09:57,499 - I'll be right back, guys. - Honey, I think I can see it right there. 193 00:09:57,523 --> 00:09:58,767 - Yeah, look real hard. - See on the edge of that... 194 00:09:58,791 --> 00:10:00,226 Hey, hey, hey, what are you doing? 195 00:10:00,259 --> 00:10:01,894 Where am? 196 00:10:01,927 --> 00:10:04,005 No, I need you to lie down so I can get these people out of here, okay? 197 00:10:04,029 --> 00:10:06,365 Please, god damn it! You are fucking insane! 198 00:10:09,636 --> 00:10:11,112 All right, you're fine. You're fine, you're fine... 199 00:10:11,136 --> 00:10:13,576 - The horse... See, there's the horse head. - Yeah, galloping. 200 00:10:13,606 --> 00:10:14,473 Galloping! 201 00:10:14,506 --> 00:10:16,041 Use your imagination, sweetheart. 202 00:10:16,075 --> 00:10:17,644 I'm fine, I'm fine... 203 00:10:20,112 --> 00:10:22,147 - Got it. - Hey, guys, I am so sorry, 204 00:10:22,181 --> 00:10:24,817 I, um, I actually have an issue on another one of my properties, 205 00:10:24,850 --> 00:10:27,386 - so I have to call the party short. - Oh! 206 00:10:27,419 --> 00:10:29,355 - So sorry, yeah. I, uh... - Oh, oh, okay... 207 00:10:29,388 --> 00:10:32,057 - Life of real estate, you know, is always... - All right. 208 00:10:32,091 --> 00:10:34,093 something going wrong andvalves going loose... 209 00:10:34,126 --> 00:10:35,904 Can we come back tomorrow and take a look at the whole place? 210 00:10:35,928 --> 00:10:37,029 - Sure! Sure! - All right. 211 00:10:37,062 --> 00:10:38,597 Anything you guys need. 212 00:10:38,632 --> 00:10:39,841 - Anything you need, I'll be hanging out... - Okay. 213 00:10:39,865 --> 00:10:41,600 - I'm not going anywhere. - Okay. 214 00:10:41,635 --> 00:10:42,944 - Okay, see you tomorrow. - Of course. 215 00:10:42,968 --> 00:10:44,608 - All right, bye, Alex. - Yeah. Bye, guys. 216 00:10:54,546 --> 00:10:56,683 Let me help you. 217 00:11:15,301 --> 00:11:17,002 I feel much better. 218 00:11:17,036 --> 00:11:18,037 Thank you. 219 00:11:18,070 --> 00:11:20,072 Good, 'cause I got a lot of questions for you. 220 00:11:26,545 --> 00:11:28,414 Did you call the police? 221 00:11:29,181 --> 00:11:30,181 No. 222 00:11:32,418 --> 00:11:33,986 Are you going to? 223 00:11:36,522 --> 00:11:38,758 I might. Right now I'm not. 224 00:11:45,364 --> 00:11:46,700 Where am I? 225 00:11:47,366 --> 00:11:48,635 You're in a leasing office 226 00:11:48,668 --> 00:11:50,102 in the middle of the Sedona desert. 227 00:11:51,970 --> 00:11:53,405 And who are you? 228 00:11:53,807 --> 00:11:55,007 I'm Alex. 229 00:11:55,040 --> 00:11:56,975 I'm a real estate agent. 230 00:11:58,678 --> 00:12:00,979 Listen, I'm... I'm quite thirsty... 231 00:12:01,013 --> 00:12:04,016 Does that fountain work? 232 00:12:04,049 --> 00:12:05,184 No, nothing works in here, 233 00:12:05,217 --> 00:12:06,952 but I got you some water. 234 00:12:13,025 --> 00:12:14,126 Go on. 235 00:12:14,860 --> 00:12:15,894 It's fine. 236 00:12:16,862 --> 00:12:20,099 Do you happen to have any unopened ones? 237 00:12:20,132 --> 00:12:21,735 Uh, I just opened it. 238 00:12:24,236 --> 00:12:25,839 Okay, yeah right over there. 239 00:12:27,172 --> 00:12:28,440 Thank you. 240 00:12:45,491 --> 00:12:47,025 So where are you from? 241 00:12:50,864 --> 00:12:52,164 Africa. 242 00:12:52,799 --> 00:12:54,066 Hm... 243 00:12:58,170 --> 00:12:59,839 Oh, fuck! 244 00:13:02,374 --> 00:13:03,942 I was thirsty. 245 00:13:09,181 --> 00:13:10,482 Thank you. 246 00:13:11,417 --> 00:13:12,918 What for? 247 00:13:17,322 --> 00:13:18,725 For saving me. 248 00:13:20,559 --> 00:13:22,227 He... He was going to kill me. 249 00:13:23,730 --> 00:13:25,164 Yeah, you're welcome. 250 00:13:27,499 --> 00:13:28,868 What's your name, by the way? 251 00:13:30,068 --> 00:13:31,170 Marakya. 252 00:13:35,107 --> 00:13:36,608 You don't happen to have a... 253 00:13:36,643 --> 00:13:38,210 change of clothing, do you? 254 00:13:39,244 --> 00:13:41,213 I'm, um, a little disgusting. 255 00:13:41,980 --> 00:13:43,015 Uh, yeah. 256 00:13:43,048 --> 00:13:44,183 Yeah, I got you. 257 00:13:47,619 --> 00:13:49,288 Oh! Um, sorry. 258 00:13:49,321 --> 00:13:50,422 It's good, I'm good. 259 00:13:50,456 --> 00:13:51,925 I didn't see anything. 260 00:13:52,991 --> 00:13:55,160 How's the shirt working out for you? 261 00:13:55,194 --> 00:13:57,697 Yeah, great. 262 00:13:59,131 --> 00:14:00,566 Are you okay? 263 00:14:01,400 --> 00:14:03,135 Yeah. 264 00:14:03,168 --> 00:14:05,204 The guy who was trying to kill you, 265 00:14:06,171 --> 00:14:07,506 who is he? 266 00:14:09,676 --> 00:14:11,744 He works for an immigration lawyer. 267 00:14:13,412 --> 00:14:15,180 My immigration lawyer. 268 00:14:15,214 --> 00:14:17,015 And why does he wanna kill you? 269 00:14:17,049 --> 00:14:21,119 Probably because my immigration lawyer paid him to. 270 00:14:21,153 --> 00:14:24,089 So why does your immigration lawyer wanna kill you? 271 00:14:24,556 --> 00:14:26,124 He's a lawyer, 272 00:14:26,158 --> 00:14:27,660 but that's just a front... 273 00:14:28,594 --> 00:14:30,062 he's also a sex trafficker. 274 00:14:32,564 --> 00:14:34,734 Is that your car? 275 00:14:34,767 --> 00:14:36,201 Yeah, but... that's my car, 276 00:14:36,235 --> 00:14:37,202 well... okay... 277 00:14:37,236 --> 00:14:39,037 why does he want you dead? 278 00:14:39,071 --> 00:14:40,305 I know information about him, 279 00:14:40,339 --> 00:14:41,573 incriminating information. 280 00:14:41,607 --> 00:14:42,775 Like what? 281 00:14:43,710 --> 00:14:44,878 How he conducts his business, 282 00:14:44,911 --> 00:14:46,679 the people that he works with. 283 00:14:47,079 --> 00:14:48,247 He liked me, 284 00:14:48,280 --> 00:14:50,215 he kept me close. 285 00:14:51,283 --> 00:14:52,551 I'm characteristically close, 286 00:14:52,584 --> 00:14:54,520 closer than the other girls. 287 00:14:54,553 --> 00:14:55,889 Does it have fuel in it? 288 00:14:55,922 --> 00:14:57,256 Yeah, my car has gas in it. 289 00:14:57,289 --> 00:14:58,892 What do you mean, "other girls"? 290 00:15:00,592 --> 00:15:02,795 He takes advantage... 291 00:15:02,829 --> 00:15:06,431 of vulnerable immigrant girls who come to the US. 292 00:15:06,465 --> 00:15:09,034 They can't afford to pay for their visas, 293 00:15:09,067 --> 00:15:10,269 he knows it. 294 00:15:12,906 --> 00:15:15,775 So he gives them alternate ways to pay him back. 295 00:15:19,311 --> 00:15:20,680 Doing what? 296 00:15:22,047 --> 00:15:24,216 Whatever he wants. 297 00:15:24,249 --> 00:15:26,351 And your immigration lawyer did that to you? 298 00:15:30,924 --> 00:15:31,691 Yeah. 299 00:15:31,724 --> 00:15:33,125 It's okay. 300 00:15:35,527 --> 00:15:36,896 Among other things. 301 00:15:40,198 --> 00:15:42,638 Which is why we need to get the fuck out of here and go to LA? 302 00:15:42,969 --> 00:15:44,202 Like now. 303 00:15:44,503 --> 00:15:45,738 Uh... 304 00:15:45,972 --> 00:15:47,105 We? 305 00:15:49,474 --> 00:15:50,542 What... What do you mean? 306 00:15:50,576 --> 00:15:52,411 Uh, Marakya, I'm sorry, 307 00:15:52,444 --> 00:15:53,656 I'm not just gonna give you my car. 308 00:15:53,680 --> 00:15:55,949 No, I don't want your car, I just want a ride. 309 00:15:55,982 --> 00:15:58,918 Okay, yeah, I can't just give you a ride to Los Angeles. 310 00:15:59,484 --> 00:16:00,820 Why not? 311 00:16:01,721 --> 00:16:03,723 Because I... I don't know you, 312 00:16:03,756 --> 00:16:05,892 and I have meetings, and work. 313 00:16:07,593 --> 00:16:09,028 Then give it to me. 314 00:16:09,796 --> 00:16:11,530 - Give it to me. - What? 315 00:16:11,563 --> 00:16:13,432 The gun, the one he was going to use on me, 316 00:16:13,465 --> 00:16:14,767 give it to me. 317 00:16:15,534 --> 00:16:17,536 No. 318 00:16:17,569 --> 00:16:18,714 What the fuck do you mean, "no!" 319 00:16:18,738 --> 00:16:20,272 - It's not yours, give it to me. - No. 320 00:16:20,305 --> 00:16:21,482 No, I'm not giving you the gun, 321 00:16:21,506 --> 00:16:22,842 it's in the trunk of my car. 322 00:16:22,875 --> 00:16:24,610 I'm not giving you a gun. 323 00:16:24,644 --> 00:16:25,712 - Give it to me. - I... 324 00:16:25,745 --> 00:16:27,747 Stop following me. 325 00:16:27,780 --> 00:16:28,824 - Give it to me. - Alex: Whoa... 326 00:16:28,848 --> 00:16:30,248 I said, no, okay! 327 00:16:30,282 --> 00:16:31,583 Hey, stop. 328 00:16:31,617 --> 00:16:32,819 He's gonna be back... 329 00:16:32,852 --> 00:16:35,220 as soon as he's able, probably tomorrow. 330 00:16:36,355 --> 00:16:39,424 Okay, look, I just need time to think, okay? 331 00:16:41,961 --> 00:16:43,863 Well, if you're not gonna help me... 332 00:16:44,631 --> 00:16:46,231 just don't... 333 00:16:46,264 --> 00:16:47,834 don't call the cops on me. 334 00:16:48,835 --> 00:16:51,236 Give me a chance to make a run for it. 335 00:16:52,471 --> 00:16:53,806 Okay? 336 00:16:54,206 --> 00:16:55,273 Okay. 337 00:16:55,875 --> 00:16:57,409 I can agree to that. 338 00:17:35,580 --> 00:17:37,116 Sedona Police. 339 00:17:49,162 --> 00:17:50,429 Oh, shit! Hey. 340 00:17:50,462 --> 00:17:52,531 Hey! Hey, Marakya. 341 00:17:52,564 --> 00:17:53,565 Marakya? 342 00:17:53,598 --> 00:17:54,901 Okay, all right. 343 00:17:54,934 --> 00:17:56,803 I'm gonna get you to the couch, okay? 344 00:17:56,836 --> 00:17:57,904 - No. - Jesus Christ. 345 00:17:57,937 --> 00:17:59,257 Just hold on to me. Hold on to me. 346 00:17:59,706 --> 00:18:00,940 Okay. 347 00:18:00,973 --> 00:18:02,507 One, two, three... 348 00:18:02,541 --> 00:18:04,177 You're fine. You're fine. 349 00:18:04,209 --> 00:18:06,012 It's okay. 350 00:18:06,045 --> 00:18:08,815 Okay, just relax here... 351 00:18:08,848 --> 00:18:10,215 Take it easy, you're fine. 352 00:18:10,248 --> 00:18:12,018 I'm sorry. I'm... 353 00:18:13,618 --> 00:18:15,220 Uh... 354 00:18:15,822 --> 00:18:17,890 I think I just passed out. 355 00:18:18,590 --> 00:18:20,093 You were drugged. 356 00:18:20,592 --> 00:18:21,861 I was. 357 00:18:21,894 --> 00:18:24,063 Then why are you trying to get back to LA? 358 00:18:24,563 --> 00:18:25,998 I have to go back. 359 00:18:26,032 --> 00:18:27,967 I have money hidden in LA. 360 00:18:28,000 --> 00:18:30,069 - This guy tried to have you killed. - I know. 361 00:18:30,103 --> 00:18:33,371 And your big plan is to go back to the city where he is? 362 00:18:33,405 --> 00:18:35,041 I have to. I... 363 00:18:36,408 --> 00:18:38,845 I don't have options. 364 00:18:38,878 --> 00:18:41,446 If the police find me, they'll deport me, 365 00:18:41,480 --> 00:18:43,381 and I won't have anything. 366 00:18:43,415 --> 00:18:45,517 No money, nothing. 367 00:18:46,886 --> 00:18:49,321 At least if I can get my hands on the cash... 368 00:18:50,690 --> 00:18:52,225 I'll have options. 369 00:18:52,257 --> 00:18:54,426 Okay, look, this is what I can do for you. 370 00:18:54,459 --> 00:18:56,129 I can give you $100, 371 00:18:56,162 --> 00:18:58,573 and you can just use the money to get yourself a bus ticket... 372 00:18:58,597 --> 00:19:00,900 They'll find me at a bus station. 373 00:19:08,808 --> 00:19:10,575 It's fine. 374 00:19:10,609 --> 00:19:11,744 I'll figure it out. 375 00:19:11,778 --> 00:19:13,311 - How are you...? - I'll figure it out! 376 00:19:16,048 --> 00:19:17,216 Where are you going? 377 00:19:20,720 --> 00:19:22,387 Where are you going? 378 00:19:24,322 --> 00:19:25,925 Marakya, wait. 379 00:20:49,407 --> 00:20:51,409 God, you scared me. 380 00:20:51,777 --> 00:20:53,079 Sorry. 381 00:21:03,723 --> 00:21:05,157 I'm going to take you to LA. 382 00:21:07,126 --> 00:21:09,095 - You will? - Yeah. 383 00:21:09,128 --> 00:21:10,495 It's an eight-hour drive, 384 00:21:10,528 --> 00:21:12,608 so if we leave now, I can get back for work tomorrow. 385 00:21:14,566 --> 00:21:15,668 Thank you. 386 00:21:18,403 --> 00:21:19,403 Yeah. 387 00:21:21,107 --> 00:21:22,507 Can I have one more minute? 388 00:21:24,576 --> 00:21:25,610 Sure. 389 00:21:26,379 --> 00:21:27,379 Thanks. 390 00:21:31,817 --> 00:21:33,119 Okay. 391 00:21:33,886 --> 00:21:35,288 Let's get the fuck out of here. 392 00:21:42,395 --> 00:21:43,629 What's this? 393 00:21:50,903 --> 00:21:52,638 Don't thank me. 394 00:21:52,672 --> 00:21:53,949 The serial number's been shaved, 395 00:21:53,973 --> 00:21:56,008 so it's a felony to possess it. 396 00:21:57,243 --> 00:21:59,511 Well, I'm basically a walking felony, 397 00:21:59,544 --> 00:22:00,746 so what's one more? 398 00:22:01,847 --> 00:22:03,316 About ten years prison time. 399 00:22:11,257 --> 00:22:13,059 Oh, shit! 400 00:22:13,092 --> 00:22:14,226 What? 401 00:22:14,794 --> 00:22:16,362 Cynthia's calling me. 402 00:22:16,395 --> 00:22:18,530 Why are you calling me right now? 403 00:22:19,632 --> 00:22:20,866 Hi, um, Cynthia, 404 00:22:20,900 --> 00:22:22,476 I hope you're not at the property right now. 405 00:22:22,500 --> 00:22:23,669 Something came up. 406 00:22:24,236 --> 00:22:26,005 Where's Marakya? 407 00:22:29,675 --> 00:22:31,043 Um... 408 00:22:31,077 --> 00:22:33,346 I do not know a Marakya, 409 00:22:33,379 --> 00:22:35,348 but if you're interested in the property, 410 00:22:35,381 --> 00:22:37,850 I'd be happy to schedule an appointment with you. 411 00:22:37,883 --> 00:22:40,252 Marakya, if you can hear me, 412 00:22:40,286 --> 00:22:42,088 I want you to know that he won't stop. 413 00:22:43,089 --> 00:22:44,690 He won't stop till you're found. 414 00:22:44,724 --> 00:22:46,058 He won't let you go. 415 00:22:47,259 --> 00:22:49,195 Whether it's by me or somebody else, 416 00:22:49,996 --> 00:22:51,230 if you're going to run, 417 00:22:51,263 --> 00:22:53,632 run, don't stop... 418 00:22:54,867 --> 00:22:56,369 otherwise he'll find you. 419 00:22:59,238 --> 00:23:00,806 Who the fuck is this guy? 420 00:23:03,142 --> 00:23:05,044 His name's Kellin. 421 00:23:05,077 --> 00:23:07,813 He used to be in the military. 422 00:23:07,847 --> 00:23:09,248 What, working the telephones? 423 00:23:09,281 --> 00:23:11,317 I heard he was a marine, 424 00:23:11,350 --> 00:23:14,086 but he quit or something. 425 00:23:15,354 --> 00:23:16,856 Great! 426 00:23:16,889 --> 00:23:18,024 That's fucking great. 427 00:23:18,057 --> 00:23:19,925 And what does he want with us? 428 00:23:19,959 --> 00:23:21,526 He's gonna try to... 429 00:23:21,927 --> 00:23:23,362 kill us. 430 00:24:17,783 --> 00:24:20,352 It doesn't always happen like you think. 431 00:24:23,355 --> 00:24:24,890 A group of fellow trainees 432 00:24:24,924 --> 00:24:26,859 didn't lock the door one night, 433 00:24:26,892 --> 00:24:28,894 cover my mouth and rape me? 434 00:24:31,063 --> 00:24:32,565 No. 435 00:24:33,532 --> 00:24:35,801 And it wasn't any of the guys on my unit, 436 00:24:35,835 --> 00:24:38,304 because they were all real decent. 437 00:24:38,337 --> 00:24:40,539 And they would have stopped it if they... 438 00:24:43,442 --> 00:24:45,778 Anyway, no, it was, uh... 439 00:24:49,648 --> 00:24:51,350 It was my lieutenant. 440 00:24:54,053 --> 00:24:55,221 He didn't hurt me or nothing, 441 00:24:55,254 --> 00:24:57,923 he just made it real clear. 442 00:24:57,957 --> 00:25:01,460 When he invited me into his chambers one night for whiskey, 443 00:25:02,328 --> 00:25:04,296 he made it clear that... 444 00:25:06,465 --> 00:25:08,367 that I didn't have a choice. 445 00:25:10,769 --> 00:25:11,971 One day during a patrol, 446 00:25:12,004 --> 00:25:15,508 our unit was called to a location... 447 00:25:15,541 --> 00:25:18,377 two groups of enemy soldiers descended upon our outposts, 448 00:25:18,410 --> 00:25:20,446 and we were the closest backup. 449 00:25:22,014 --> 00:25:23,215 They were under heavy fire, 450 00:25:23,249 --> 00:25:25,918 so we drove there as fast as we fucking could. 451 00:25:28,320 --> 00:25:31,390 Only a cop and a soldier knows that... 452 00:25:31,423 --> 00:25:33,468 that type of adrenaline that shoots through your veins 453 00:25:33,492 --> 00:25:35,194 on the way to a gunfight. 454 00:25:36,896 --> 00:25:38,597 It's almost thrilling. 455 00:25:40,166 --> 00:25:42,268 Yeah, almost. 456 00:25:45,304 --> 00:25:48,642 We split our forces, and we tried to flank them. 457 00:25:48,674 --> 00:25:51,710 Me and two other marines moved around some parked armored ridgebacks, 458 00:25:51,744 --> 00:25:53,946 and on the other side we saw our enemy. 459 00:25:56,115 --> 00:25:58,184 They had the base overrun. 460 00:25:58,217 --> 00:25:59,852 Most of our guys dead. 461 00:26:01,387 --> 00:26:03,255 You know, a couple of them had one of ours 462 00:26:03,289 --> 00:26:05,524 and they were dragging him out to their vehicles. 463 00:26:07,293 --> 00:26:08,827 But they didn't put him in their car, 464 00:26:08,861 --> 00:26:09,995 they put him on his knees. 465 00:26:11,297 --> 00:26:12,798 They were gonna kill him. 466 00:26:14,567 --> 00:26:17,637 I was the best shot out of the three so, 467 00:26:17,671 --> 00:26:20,306 I took the MK long scope that we carried, 468 00:26:20,339 --> 00:26:21,907 and I aimed... 469 00:26:25,444 --> 00:26:27,346 It was dark as hell but, uh... 470 00:26:28,714 --> 00:26:30,382 I know what I saw. 471 00:26:31,984 --> 00:26:33,852 The man they had... 472 00:26:36,121 --> 00:26:37,756 I'll always know him. 473 00:26:39,491 --> 00:26:41,527 It could have been pitch black... 474 00:26:42,895 --> 00:26:44,396 it was him. 475 00:26:46,465 --> 00:26:49,768 The crosshairs on my scope went to the executioners head. 476 00:26:55,040 --> 00:26:56,875 And then it moved... 477 00:26:58,944 --> 00:27:00,446 just enough. 478 00:27:03,182 --> 00:27:04,917 I pulled the trigger... 479 00:27:06,218 --> 00:27:07,753 my bullet missed. 480 00:27:10,657 --> 00:27:11,790 Theirs didn't. 481 00:27:17,963 --> 00:27:20,266 Whether my men really knew what went down that day or not, 482 00:27:20,299 --> 00:27:21,834 they never told me. 483 00:27:23,369 --> 00:27:25,371 I don't talk to them anymore. 484 00:27:27,206 --> 00:27:29,408 But, um... 485 00:27:29,441 --> 00:27:32,278 it does feel good to talk about it so, 486 00:27:32,311 --> 00:27:34,513 thank you for that. 487 00:27:36,248 --> 00:27:37,883 Thank you, Lori. 488 00:27:38,951 --> 00:27:40,619 It took a lot of strength. 489 00:27:44,156 --> 00:27:46,825 I think we all can appreciate... 490 00:27:46,859 --> 00:27:48,827 the gift of a story, 491 00:27:48,861 --> 00:27:51,130 and how it actually helps each of us... 492 00:27:51,163 --> 00:27:53,932 get through the challenges that we deal with every day. 493 00:27:55,669 --> 00:27:59,004 It's not everyone we can actually reveal these stories to... 494 00:28:00,973 --> 00:28:03,809 especially when they have no idea what we've gone through. 495 00:28:08,981 --> 00:28:10,582 Well said. 496 00:28:11,350 --> 00:28:12,851 Thank you. 497 00:28:20,292 --> 00:28:22,027 Hey, Terrance. 498 00:28:22,061 --> 00:28:24,129 I haven't seen you in awhile. 499 00:28:24,163 --> 00:28:26,865 Yeah, yeah, been busy. 500 00:28:26,899 --> 00:28:29,168 - That's good, man. - Hm-mm. 501 00:28:29,201 --> 00:28:30,502 And it's also important for you 502 00:28:30,536 --> 00:28:32,371 to come to your meetings regularly. 503 00:28:32,404 --> 00:28:34,106 And share. 504 00:28:34,139 --> 00:28:35,709 I thought I didn't have to share. 505 00:28:36,842 --> 00:28:38,344 Mm, you don't. 506 00:28:38,377 --> 00:28:40,212 Because you said I didn't have to. 507 00:28:40,245 --> 00:28:41,313 And you don't. 508 00:28:41,347 --> 00:28:43,182 Hmm, because I don't want to. 509 00:28:43,215 --> 00:28:44,516 You don't have to, 510 00:28:44,550 --> 00:28:46,085 it's not part of your court order. 511 00:28:47,953 --> 00:28:49,955 Okay. 512 00:28:49,988 --> 00:28:52,391 Anything else, or will you sign the fucking paper? 513 00:28:53,192 --> 00:28:54,526 Um... 514 00:28:55,227 --> 00:28:56,562 Yeah, I'll sign it. 515 00:28:56,595 --> 00:28:57,930 Thank you. 516 00:29:00,466 --> 00:29:02,000 But I get to ask you a question. 517 00:29:03,435 --> 00:29:04,903 - Do ya? - Hm-mm. 518 00:29:04,937 --> 00:29:07,172 I don't think I remember that being part of the deal. 519 00:29:07,206 --> 00:29:08,474 Mm. 520 00:29:08,507 --> 00:29:09,975 Look... 521 00:29:10,008 --> 00:29:12,746 I'm not requiring you to share at these meetings, 522 00:29:12,779 --> 00:29:15,180 but part of you court order, which you got for punching... 523 00:29:15,214 --> 00:29:17,650 a parking enforcement officer in the face, last month, 524 00:29:17,684 --> 00:29:20,319 does require you to participate. 525 00:29:20,352 --> 00:29:22,621 Now I have very loose requirements 526 00:29:22,655 --> 00:29:23,956 for the term "participate." 527 00:29:25,090 --> 00:29:27,761 If you'd rather I tighten 528 00:29:27,794 --> 00:29:29,629 I'd be more than happy to oblige. 529 00:29:32,297 --> 00:29:34,433 Or a simple question will suffice me, 530 00:29:35,067 --> 00:29:36,568 at least this week. 531 00:29:41,073 --> 00:29:42,174 What do you want to know? 532 00:29:47,346 --> 00:29:48,748 Why did you leave the Marines? 533 00:29:50,115 --> 00:29:52,050 You were there eight years, 534 00:29:52,084 --> 00:29:53,485 first class. 535 00:29:53,519 --> 00:29:56,188 Most who stay longer than twelve months, 536 00:29:56,221 --> 00:29:57,824 usually stay for life. 537 00:29:59,458 --> 00:30:02,594 Hey, be real with me. 538 00:30:04,396 --> 00:30:06,131 It's another stipulation of my one question. 539 00:30:13,673 --> 00:30:15,007 It was the violence. 540 00:30:19,077 --> 00:30:20,245 I get that. 541 00:30:21,815 --> 00:30:25,417 It's hard to unsee the things we see out there in the field, 542 00:30:25,451 --> 00:30:27,486 things we had to do. 543 00:30:27,519 --> 00:30:30,088 No, no, it wasn't what we're doing 544 00:30:31,990 --> 00:30:34,026 I'd do anything they ask 545 00:30:34,059 --> 00:30:36,061 and I didn't have a problem with what I was doing. 546 00:30:36,094 --> 00:30:37,162 I didn't give a shit. 547 00:30:38,263 --> 00:30:40,098 Then what was it? 548 00:30:41,967 --> 00:30:44,136 Because I didn't know why we were doing it. 549 00:30:45,772 --> 00:30:47,674 Blow up that building. Okay, sure. 550 00:30:47,707 --> 00:30:49,676 Fine. I'll prepare the charges myself. 551 00:30:49,709 --> 00:30:51,176 I just want to know where it ends, 552 00:30:52,745 --> 00:30:56,014 what these tiny little actions that were doing, 553 00:30:56,048 --> 00:30:59,218 what they're actually amounting to, you know. 554 00:31:02,655 --> 00:31:05,123 I get it you know, I signed up, 555 00:31:06,124 --> 00:31:07,660 I get the soldier's life. 556 00:31:09,294 --> 00:31:10,295 It was my choice, but, 557 00:31:14,166 --> 00:31:15,768 if I'm going to fight, 558 00:31:17,269 --> 00:31:18,705 if I'm going to kill, 559 00:31:20,940 --> 00:31:22,608 I just want to know what it's for. 560 00:31:27,246 --> 00:31:28,614 Good enough? 561 00:31:33,318 --> 00:31:34,620 Good enough. 562 00:31:44,596 --> 00:31:45,865 Gotta go. 563 00:31:45,899 --> 00:31:48,133 I think we should keep talking about this really... 564 00:31:48,166 --> 00:31:51,570 Hey, you got your one question and I got to go. 565 00:31:51,603 --> 00:31:53,740 Kellin, what is more important than this? 566 00:31:54,506 --> 00:31:55,875 Making money. 567 00:31:57,576 --> 00:31:58,878 See you, Terrance. 568 00:32:03,348 --> 00:32:05,150 - Next week. - Yeah. 569 00:32:12,257 --> 00:32:13,660 Fuck. 570 00:32:16,261 --> 00:32:18,130 - Hey, Dad. - You got a minute? 571 00:32:18,597 --> 00:32:19,832 Yeah. What's up? 572 00:32:19,866 --> 00:32:24,336 Uh, well those, those motherfuckers 573 00:32:24,369 --> 00:32:26,773 cock suckers, did it to me again. 574 00:32:26,806 --> 00:32:29,642 - Hey, are you walking? - No, no, no, I'm not walking. 575 00:32:29,676 --> 00:32:32,544 I took some pain pills, I'm feeling fantastic. 576 00:32:32,578 --> 00:32:35,748 But those, those motherfucking cocksuckers 577 00:32:35,782 --> 00:32:39,117 just fucked me in the ass. 578 00:32:39,151 --> 00:32:42,154 Uh, which cocksuckers are trying to fuck you in the ass? 579 00:32:42,187 --> 00:32:43,923 The doctors. Who else? 580 00:32:44,389 --> 00:32:45,992 What did they say? 581 00:32:46,025 --> 00:32:50,763 I got to have a a second surgery on top of the first one. 582 00:32:51,263 --> 00:32:52,397 Okay. What? 583 00:32:53,633 --> 00:32:57,536 Yeah, it's another disc. It's uh, I don't know, 584 00:32:57,569 --> 00:33:00,539 it's collapsed, it's disintegrated, 585 00:33:00,572 --> 00:33:02,052 I don't know what the hell it's doing. 586 00:33:02,775 --> 00:33:05,110 Dad, that is a big deal. 587 00:33:05,143 --> 00:33:07,546 Okay, well, I'm gonna have to call the doctors. 588 00:33:07,579 --> 00:33:09,281 I will come over this afternoon. 589 00:33:09,314 --> 00:33:11,884 No, you don't have to come over. I'm just telling you. 590 00:33:11,918 --> 00:33:14,721 None of the dramatic shit. Okay, Dad? Please. 591 00:33:15,354 --> 00:33:17,589 - Okay. - Are you sitting? 592 00:33:17,623 --> 00:33:19,058 No, I'm tap dancing. 593 00:33:19,759 --> 00:33:20,994 Yeah, I'm sitting. 594 00:33:22,160 --> 00:33:23,395 I'll be over soon. 595 00:33:23,428 --> 00:33:24,897 Stop worrying. Bye. 596 00:33:44,884 --> 00:33:46,284 has collapsed, 597 00:33:46,318 --> 00:33:48,196 most likely due to how long we waited on the surgery. 598 00:33:48,220 --> 00:33:49,989 No, we haven't been waiting on anything. 599 00:33:50,023 --> 00:33:51,900 We've been trying to come up with the money to afford the surgery, 600 00:33:51,924 --> 00:33:54,626 since you told us the insurance doesn't cover it. 601 00:33:54,661 --> 00:33:56,062 I understand this is stressful 602 00:33:56,095 --> 00:33:57,964 and we want to do everything we can. 603 00:33:57,997 --> 00:33:59,908 How much is this additional surgery going to cost? 604 00:33:59,932 --> 00:34:02,501 A surgery like this could cost upward of $25,000. 605 00:34:02,534 --> 00:34:04,202 $25,000? 606 00:34:04,971 --> 00:34:06,773 That is half of the main surgery. 607 00:34:06,806 --> 00:34:09,042 Your father's back problems are quite complicated. 608 00:34:09,075 --> 00:34:11,343 His spinal cord is severely damaged. 609 00:34:12,745 --> 00:34:14,147 He shouldn't be walking. 610 00:34:14,179 --> 00:34:16,716 I know, I know, I tell him this, but he doesn't listen to me. 611 00:34:16,749 --> 00:34:19,284 Kellin, your father needs this surgery soon. 612 00:34:19,317 --> 00:34:22,055 I'm worried we're already nearing the point of no return. 613 00:34:22,088 --> 00:34:24,523 If we wait the nerve damage will cause his health 614 00:34:24,556 --> 00:34:25,524 overall to decline. 615 00:34:25,557 --> 00:34:27,026 I know. I know this. 616 00:34:28,628 --> 00:34:30,362 I'll take care of it. 617 00:34:30,395 --> 00:34:33,900 Just send me quotes, please. Detailed ones. 618 00:34:34,734 --> 00:34:36,301 Try to fucking help us out. 619 00:34:54,586 --> 00:34:56,555 What part of Haiti are you from? 620 00:34:56,588 --> 00:34:57,924 Port-au-Prince. 621 00:34:57,957 --> 00:35:01,259 Port-au-Prince. What's it like there? 622 00:35:01,293 --> 00:35:04,262 Um, very hot, very sunny. 623 00:35:06,833 --> 00:35:08,400 Well, your case looks good. 624 00:35:08,433 --> 00:35:09,978 The problem with these fucking institutions 625 00:35:10,002 --> 00:35:11,938 is just going to be the wait time. 626 00:35:11,971 --> 00:35:14,239 Could be six to eight months 627 00:35:14,272 --> 00:35:16,142 before you can legally earn American dollars. 628 00:35:16,175 --> 00:35:19,244 But I need to send money home to my family. 629 00:35:20,545 --> 00:35:23,281 I know, I... I get it. 630 00:35:23,315 --> 00:35:24,382 I understand. 631 00:35:26,618 --> 00:35:28,899 This fucking country doesn't make it easy on you, do they? 632 00:35:29,321 --> 00:35:30,322 No. 633 00:35:30,355 --> 00:35:31,967 These cocksuckers on the right say "Don't worry. 634 00:35:31,991 --> 00:35:34,127 "Our wall is gonna have a great big door in it." 635 00:35:34,160 --> 00:35:35,427 And that's fucking fantastic. 636 00:35:35,460 --> 00:35:37,072 The problem is that once you get through the door, 637 00:35:37,096 --> 00:35:41,000 the fee to get in can exceed $10,000. 638 00:35:41,768 --> 00:35:42,935 Now who? 639 00:35:42,969 --> 00:35:45,437 I asked you who, fleeing a third world country 640 00:35:45,470 --> 00:35:47,372 has 10,000 spare dollars. 641 00:35:48,207 --> 00:35:49,541 Nobody? 642 00:35:49,574 --> 00:35:50,877 It's bullshit. 643 00:35:50,910 --> 00:35:54,046 It's absolute American ass-fuckery at its finest. 644 00:35:57,750 --> 00:36:00,887 Look, you're going to be fine, honey. 645 00:36:00,920 --> 00:36:02,454 I'm gonna get you through this. 646 00:36:06,192 --> 00:36:07,970 We do have some ways that we can help our clients 647 00:36:07,994 --> 00:36:11,197 make a few extra dollars while they wait for their visas. 648 00:36:11,230 --> 00:36:12,364 - Really? - Yeah. 649 00:36:12,397 --> 00:36:13,842 If that's something you think you'd be interested in, 650 00:36:13,866 --> 00:36:15,510 I could have Peter speak to you on the way out? 651 00:36:15,534 --> 00:36:18,336 Oh, yes, please, Mr. Anthony, I'd do anything. 652 00:36:19,705 --> 00:36:21,107 That's what we like to hear. 653 00:36:30,983 --> 00:36:33,618 Peter, could you just... Thank you. 654 00:36:59,245 --> 00:37:00,478 Yes. 655 00:37:03,481 --> 00:37:04,583 Hey. 656 00:37:05,483 --> 00:37:07,485 Kellin, is everything okay? 657 00:37:08,321 --> 00:37:09,822 Yeah, yeah, but... 658 00:37:09,856 --> 00:37:11,858 You've got the drop off schedule from Sue, right? 659 00:37:11,891 --> 00:37:14,227 Yeah. Yeah, I got it. 660 00:37:15,560 --> 00:37:18,064 I was just wondering if we could talk about something else. 661 00:37:18,965 --> 00:37:20,299 Something else? 662 00:37:20,800 --> 00:37:22,601 If that's all right. 663 00:37:24,637 --> 00:37:26,973 All right, have a seat. 664 00:37:34,546 --> 00:37:35,915 What's on your mind, Kellin? 665 00:37:41,954 --> 00:37:43,322 When I got arrested, 666 00:37:45,390 --> 00:37:46,458 you had me covered, 667 00:37:48,361 --> 00:37:50,329 helped me with the legal fees and 668 00:37:51,931 --> 00:37:54,466 let me earn the way I wanted to. 669 00:37:57,569 --> 00:38:01,473 I told you what I wanted to do and what I didn't want to do, 670 00:38:02,642 --> 00:38:03,709 and you honored that. 671 00:38:05,912 --> 00:38:07,612 Well, that's not completely true. 672 00:38:09,081 --> 00:38:10,458 I never asked you what you wanted to do. 673 00:38:10,482 --> 00:38:12,617 I asked you what you could and couldn't do, 674 00:38:12,652 --> 00:38:14,153 what you were capable of. 675 00:38:15,453 --> 00:38:16,822 Cause I had heard that 676 00:38:16,856 --> 00:38:20,393 you could be one of the most deadly men in my employ with a gun. 677 00:38:20,425 --> 00:38:21,703 That your kill count far exceeded 678 00:38:21,727 --> 00:38:23,696 any of the street thugs I scrape out of the gutter 679 00:38:23,729 --> 00:38:25,097 whenever I need something done. 680 00:38:26,332 --> 00:38:28,200 I told you that was just a rumor. 681 00:38:30,403 --> 00:38:32,338 Well, I think the rumor was a rumor. 682 00:38:34,807 --> 00:38:35,975 I knew you were, 683 00:38:36,008 --> 00:38:38,411 and presumably still are very capable. 684 00:38:40,012 --> 00:38:41,380 Yes, sir. 685 00:38:45,651 --> 00:38:46,891 So what are you saying, Kellin? 686 00:38:49,755 --> 00:38:52,091 Not only are you capable 687 00:38:52,124 --> 00:38:54,526 of doing what you previously did not want to do... 688 00:39:00,032 --> 00:39:03,102 but now you're willing and able 689 00:39:03,135 --> 00:39:06,439 to do whatever may be asked of you by me? 690 00:39:10,376 --> 00:39:13,279 Yes. Yes. 691 00:39:19,752 --> 00:39:22,455 But you've almost paid me off completely by driving. 692 00:39:23,990 --> 00:39:25,758 You need money for something else? 693 00:39:27,793 --> 00:39:29,829 My schedule's opened up. 694 00:39:29,862 --> 00:39:33,199 I need work to fill it soon. 695 00:39:38,738 --> 00:39:40,239 How interesting. 696 00:39:42,074 --> 00:39:43,376 You see... 697 00:39:47,346 --> 00:39:50,816 something quite tragic has happened in my life. 698 00:39:54,720 --> 00:39:56,188 Sorry to hear that. 699 00:39:58,090 --> 00:39:59,325 I am too. 700 00:40:02,261 --> 00:40:04,163 Maybe we can solve each other's problems. 701 00:40:10,136 --> 00:40:12,405 - Come on in. - You hoo! 702 00:40:14,807 --> 00:40:16,541 Hey, listen, I've been thinking, 703 00:40:16,574 --> 00:40:19,045 and you don't need to make any big plans here or anything 704 00:40:19,078 --> 00:40:21,847 'cause I've decided, I'm ready to go. 705 00:40:21,881 --> 00:40:23,416 Hey, shut the fuck up, Dad. 706 00:40:23,449 --> 00:40:25,684 Okay. You kiss your mother with that mouth? 707 00:40:25,718 --> 00:40:26,786 No. 708 00:40:26,819 --> 00:40:28,054 Well that's a good thing. 709 00:40:28,087 --> 00:40:29,698 You never know what you're going to catch. 710 00:40:29,722 --> 00:40:31,791 All right, Dad. 711 00:40:31,824 --> 00:40:33,558 All right. I'm sorry. 712 00:40:33,591 --> 00:40:34,794 That's alright. 713 00:40:39,465 --> 00:40:40,533 How are you? 714 00:40:41,834 --> 00:40:43,536 It's a complicated conversation. 715 00:40:44,602 --> 00:40:46,038 - Yeah? - Mm hmm. 716 00:40:46,072 --> 00:40:47,406 Taking your pain meds or what? 717 00:40:47,440 --> 00:40:49,675 Oh, God. They make me so damn tired. 718 00:40:49,708 --> 00:40:52,645 I think it's better to just stay awake with the pain, 719 00:40:52,678 --> 00:40:55,514 spend my last few days clear-headed. 720 00:40:55,548 --> 00:40:59,118 Dad, enough of the dramatic shit, okay? 721 00:40:59,151 --> 00:41:01,754 Please. You're not going anywhere. 722 00:41:03,656 --> 00:41:04,790 What do you mean? 723 00:41:06,058 --> 00:41:07,393 I want to pay for treatment. 724 00:41:08,427 --> 00:41:10,262 Uh, how? 725 00:41:10,296 --> 00:41:12,198 They now start paying personal drivers 726 00:41:12,231 --> 00:41:13,666 thousands of dollars every night? 727 00:41:14,934 --> 00:41:17,203 I'll find a way. Okay? 728 00:41:17,236 --> 00:41:19,939 No, I don't want you to do that. 729 00:41:19,972 --> 00:41:22,074 No, Come on. Even if they fix this, 730 00:41:22,108 --> 00:41:24,076 I don't have that much time left anyway. 731 00:41:24,110 --> 00:41:25,610 So what's the point? 732 00:41:25,644 --> 00:41:27,746 It's just an extra day, it'll pay double. 733 00:41:28,981 --> 00:41:31,517 Cut my own arm off. You know that. 734 00:41:32,818 --> 00:41:34,353 I do know that. 735 00:41:35,287 --> 00:41:37,356 It's a damn good thing nobody wants it. 736 00:41:42,795 --> 00:41:44,530 Now seriously, 737 00:41:44,563 --> 00:41:46,499 where would you get that kind of money? 738 00:41:48,534 --> 00:41:54,006 Um, my boss, I told you about, that lawyer. 739 00:41:54,039 --> 00:41:56,609 - Hmm. - He's a bad guy. 740 00:41:58,410 --> 00:42:00,379 He's got these foreign girls around. 741 00:42:01,247 --> 00:42:03,749 They're here illegally. 742 00:42:03,782 --> 00:42:06,919 Yeah, and normally, I just I just drive for him. 743 00:42:08,120 --> 00:42:10,689 It's appointments, 744 00:42:10,723 --> 00:42:14,627 dinners with his dad's business partners in hotel rooms. 745 00:42:14,660 --> 00:42:17,863 After, but I just, I just drive. 746 00:42:20,266 --> 00:42:22,201 That pays what it pays. 747 00:42:22,234 --> 00:42:25,738 But I guess there's this one girl 748 00:42:25,771 --> 00:42:27,239 who got into some trouble 749 00:42:28,807 --> 00:42:30,309 and he... 750 00:42:32,144 --> 00:42:34,513 he wants me to drive her to Arizona 751 00:42:36,115 --> 00:42:39,385 and get rid of her. 752 00:42:40,953 --> 00:42:43,689 Get rid of her? Like? 753 00:42:43,722 --> 00:42:46,559 Like make it look like a heroin overdose. 754 00:42:49,562 --> 00:42:52,331 You are, you are seriously going to do this? 755 00:42:53,532 --> 00:42:54,867 Yes. Yes. 756 00:42:57,269 --> 00:42:58,604 What's wrong with you, stop. 757 00:42:58,638 --> 00:43:00,739 - I can't even look at you right now. - Dad, stop. 758 00:43:02,241 --> 00:43:04,119 - What's wrong with you? - How dare you do this? 759 00:43:04,143 --> 00:43:05,420 What do you mean, you're doing this for me? 760 00:43:05,444 --> 00:43:07,222 - You're not doing this for me. - It's my decision. 761 00:43:07,246 --> 00:43:08,447 And I've made it okay? 762 00:43:08,480 --> 00:43:09,915 - I stand by it. - No you're not. 763 00:43:09,949 --> 00:43:12,060 I look in those eyes right now that looks so much like my own 764 00:43:12,084 --> 00:43:14,529 and you're telling me you're going to do something like this for me? 765 00:43:14,553 --> 00:43:16,322 We have no choice. We need the money. 766 00:43:16,355 --> 00:43:17,633 What am I going to do? Just let you die? 767 00:43:17,657 --> 00:43:19,592 - I will not let that happen! - No! 768 00:43:19,625 --> 00:43:22,261 You may think you don't have a choice. 769 00:43:22,294 --> 00:43:23,462 We all have choices. 770 00:43:23,495 --> 00:43:25,431 - I've got a choice right now. - No you don't. 771 00:43:25,464 --> 00:43:27,199 - Yes sir, I do. - Dad, stop. 772 00:43:27,233 --> 00:43:29,435 Dad, stop! Dad! 773 00:43:29,468 --> 00:43:31,003 Dad! 774 00:43:36,475 --> 00:43:40,512 Seriously, where would you get that kind of money? 775 00:43:43,515 --> 00:43:44,950 Well, I talked to my boss today. 776 00:43:46,218 --> 00:43:48,187 He's going to lend me some money. 777 00:43:48,220 --> 00:43:50,690 Yeah, I mean, I'm gonna have to work it off, of course, but 778 00:43:51,457 --> 00:43:53,025 yeah, he said he's gonna do it. 779 00:43:53,058 --> 00:43:55,361 So, it's good. 780 00:43:55,394 --> 00:43:57,796 He's going to lend you that much money? 781 00:43:57,830 --> 00:43:59,265 I mean, I know he's a lawyer, but... 782 00:43:59,298 --> 00:44:01,166 No, no. Yeah. No, he's got the money to spare. 783 00:44:02,935 --> 00:44:04,671 What do you have to do for it? 784 00:44:05,571 --> 00:44:07,641 - Nothing dangerous? - No, no, Dad. 785 00:44:07,674 --> 00:44:10,677 I'm just driving this girl to Arizona 786 00:44:10,710 --> 00:44:12,845 for some house he set up for her. 787 00:44:12,878 --> 00:44:14,313 Super simple. 788 00:44:14,346 --> 00:44:15,614 Who's the girl? 789 00:44:16,148 --> 00:44:17,816 You know her? 790 00:44:17,850 --> 00:44:19,418 No, no, no I don't. 791 00:44:19,451 --> 00:44:21,787 But I've seen her around a couple of times, 792 00:44:21,820 --> 00:44:25,557 but guess I'll have six hours to get to know her, huh? 793 00:44:25,591 --> 00:44:26,992 Uh huh. 794 00:44:45,311 --> 00:44:46,680 Back seat. 795 00:44:56,121 --> 00:44:57,923 Ugh! We just passed another one. 796 00:44:57,956 --> 00:45:00,526 That was an Arby's. We aren't eating that shit. 797 00:45:00,559 --> 00:45:02,127 Okay, but you've already passed 798 00:45:02,161 --> 00:45:04,363 two McDonald's and Wendy's as well. 799 00:45:04,396 --> 00:45:06,766 Well, this is better. Trust me. 800 00:45:06,800 --> 00:45:08,300 I'm starving. 801 00:45:08,334 --> 00:45:09,736 Well, it's better than being sick, 802 00:45:09,769 --> 00:45:12,739 which is what you would be if you eat at a fucking Arby's. 803 00:45:12,772 --> 00:45:13,906 Okay? 804 00:45:13,939 --> 00:45:15,474 I wish you had Nando's. 805 00:45:15,507 --> 00:45:19,211 Oh, God! I miss Nando's. 806 00:45:19,244 --> 00:45:20,979 What the hell's that? 807 00:45:21,013 --> 00:45:24,583 It's like our version of KFC, except we have KFC. 808 00:45:24,616 --> 00:45:28,921 Basically, it's chicken, but an amazing hot sauce. 809 00:45:28,954 --> 00:45:31,758 Like so good that you can buy it at the counter. 810 00:45:31,791 --> 00:45:34,460 I've got a giant bottle of the stuff back at home. 811 00:45:36,261 --> 00:45:37,596 Where's your family? 812 00:45:39,131 --> 00:45:40,399 It was just my mom, 813 00:45:42,901 --> 00:45:44,671 but she died. 814 00:45:44,704 --> 00:45:46,205 The last thing that she said to me 815 00:45:46,238 --> 00:45:48,842 was to get out of Africa. 816 00:45:48,874 --> 00:45:53,579 And I love my people. I do. I love my culture. 817 00:45:53,612 --> 00:45:56,081 It's just that it's complicated over there, 818 00:45:56,850 --> 00:45:57,950 dangerous. 819 00:46:01,086 --> 00:46:02,488 And here it was better? 820 00:46:03,989 --> 00:46:05,190 I don't know. 821 00:46:06,291 --> 00:46:08,862 I had that, the American dream. 822 00:46:09,962 --> 00:46:12,331 We all dream it, 823 00:46:12,364 --> 00:46:16,636 but I thought that I could actually do it. 824 00:46:18,070 --> 00:46:19,672 Make it a reality. 825 00:46:22,608 --> 00:46:24,943 It's pretty fucking stupid, right? 826 00:46:28,380 --> 00:46:32,518 Listen, I'm actually getting pretty hungry. 827 00:46:32,551 --> 00:46:35,120 How far is this magical burger place? 828 00:46:37,089 --> 00:46:39,625 Yeah, yeah it's the next exit. 829 00:46:55,107 --> 00:46:56,308 Stay in the car. 830 00:46:56,341 --> 00:46:58,243 I need to pee. 831 00:46:58,277 --> 00:46:59,746 Yeah, well just come right back. 832 00:47:10,589 --> 00:47:12,057 Don't you want to know what I want? 833 00:47:12,926 --> 00:47:14,493 No. They only have one thing. 834 00:47:14,960 --> 00:47:16,395 Burgers. 835 00:47:16,428 --> 00:47:18,230 Okay, but don't give me pickles. 836 00:47:19,031 --> 00:47:20,499 I fucking hate pickles. 837 00:47:20,532 --> 00:47:21,868 Yeah, me too. 838 00:47:43,121 --> 00:47:44,223 It's taken. 839 00:47:52,364 --> 00:47:57,603 And you're listening to KTKQ 100.3 Breeze. 840 00:47:57,637 --> 00:48:02,007 That was "Our House" by Crosby, Stills, Nash and Young 841 00:48:02,040 --> 00:48:05,277 Graham Nash wrote that song when living with Joni Mitchell. 842 00:48:08,180 --> 00:48:11,016 Young famously wrote the lyrics to the song 843 00:48:11,049 --> 00:48:12,117 after seeing photos 844 00:48:12,150 --> 00:48:14,721 of the Kent State Shootings in Life Magazine. 845 00:49:16,315 --> 00:49:17,917 Fuck! 846 00:49:22,521 --> 00:49:24,623 Fuck! 847 00:49:27,292 --> 00:49:28,493 Fuck! 848 00:49:39,072 --> 00:49:41,273 Okay, okay, okay. 849 00:49:41,674 --> 00:49:43,475 Hey. Hey. Hey. 850 00:49:43,508 --> 00:49:44,677 You okay? 851 00:49:44,711 --> 00:49:47,312 Can you wake up for me? You're okay. 852 00:49:47,346 --> 00:49:48,815 Wake up. 853 00:49:51,116 --> 00:49:52,652 Oh fuck! 854 00:49:55,287 --> 00:49:56,521 Fuck! 855 00:49:56,555 --> 00:49:57,957 Fuck! 856 00:50:01,060 --> 00:50:03,128 Hey, wake up. 857 00:50:03,161 --> 00:50:04,764 Hey. Hey. Hey, hey, hey. 858 00:50:04,797 --> 00:50:06,365 Hey. Look at me. 859 00:50:06,398 --> 00:50:07,599 Look at me. Can you hear me? 860 00:50:07,634 --> 00:50:09,368 Hey, hey. Hey Marakya. 861 00:50:09,401 --> 00:50:11,269 Please, please, please. 862 00:50:11,303 --> 00:50:13,405 Please. Can you hear me? 863 00:50:13,438 --> 00:50:15,708 Please. Can you hear me? Marakya. 864 00:50:18,276 --> 00:50:19,812 Okay. hey. 865 00:50:19,846 --> 00:50:22,715 Oh! Fuck! 866 00:50:28,888 --> 00:50:31,724 Wait. Wait. 867 00:50:35,394 --> 00:50:36,729 Marakya! 868 00:50:41,366 --> 00:50:42,702 Marakya! 869 00:50:47,539 --> 00:50:48,875 Marakya! 870 00:50:59,152 --> 00:51:00,385 Marakya, please. 871 00:51:08,961 --> 00:51:10,096 Marakya? 872 00:51:15,001 --> 00:51:16,169 Marakya. 873 00:51:22,240 --> 00:51:23,308 - Stop. Stop. - No. 874 00:51:23,341 --> 00:51:24,777 - Get off me! - Marakya. 875 00:51:24,811 --> 00:51:26,511 - Stop! Listen! - Get off me! 876 00:51:26,545 --> 00:51:29,314 I swear I'm not did you or anything. I swear. Stop. 877 00:51:40,358 --> 00:51:41,460 Hey. 878 00:51:42,729 --> 00:51:44,429 Drop the gun and get away from her. 879 00:51:46,666 --> 00:51:47,900 You're on private property. 880 00:51:47,934 --> 00:51:49,969 I will shoot you, not a second thought. 881 00:51:52,105 --> 00:51:53,271 Do it. 882 00:52:01,446 --> 00:52:04,751 Stand right there. I'm calling the police. 883 00:52:04,784 --> 00:52:07,220 Hey. Hey, don't move. 884 00:52:13,391 --> 00:52:15,704 Look, I'm gonna call the cops and we're gonna get you an ambulance. 885 00:52:15,728 --> 00:52:17,063 We're going to get you some help. 886 00:52:46,659 --> 00:52:49,327 - Kellin. - You're Anthony's guy? 887 00:52:50,263 --> 00:52:51,329 Call me Johnathan. 888 00:52:55,600 --> 00:52:57,637 Needle, thread, antiseptic. 889 00:52:57,670 --> 00:52:58,971 Get yourself patched up. 890 00:52:59,005 --> 00:53:00,472 Take me to where you lost her. 891 00:53:01,941 --> 00:53:03,176 Actually, I'll follow you. 892 00:53:03,209 --> 00:53:04,844 I don't need you bleeding on the leather. 893 00:53:12,985 --> 00:53:14,319 Cynthia, what're we gonna do? 894 00:53:14,352 --> 00:53:17,322 Okay, you worried about, Alex. I say we get out of here. 895 00:53:17,355 --> 00:53:19,001 - This does not look safe. - We have to stay. We have to wait. 896 00:53:19,025 --> 00:53:20,525 This does not look safe to me. 897 00:53:25,097 --> 00:53:28,234 Hey, are you guys here to see the property? 898 00:53:30,236 --> 00:53:31,938 Yes, ma'am, We're here to view the house. 899 00:53:31,971 --> 00:53:33,806 - Is Alex not in? - No, no. 900 00:53:33,840 --> 00:53:35,574 And I have been trying to get ahold of him 901 00:53:35,607 --> 00:53:36,809 for quite some time now. 902 00:53:36,843 --> 00:53:39,879 And I'm getting worried because Troy found this. 903 00:53:44,449 --> 00:53:46,052 Why don't we go inside and wait for Alex? 904 00:53:46,085 --> 00:53:47,129 I have his number. We'll call him. 905 00:53:47,153 --> 00:53:48,297 You have his number. Oh, my God. 906 00:53:48,321 --> 00:53:49,789 Thank you so much. Thank you so much. 907 00:53:49,822 --> 00:53:50,923 Thank you, sir. 908 00:53:50,957 --> 00:53:52,191 Tro... 909 00:53:53,693 --> 00:53:54,961 Come on. 910 00:54:07,940 --> 00:54:09,141 Hi. Um, Cynthia, 911 00:54:09,175 --> 00:54:10,551 I hope you're not at the property right now. 912 00:54:10,575 --> 00:54:11,610 Something came up. 913 00:54:11,644 --> 00:54:12,645 Where's Marakya? 914 00:54:14,747 --> 00:54:16,481 Where is Marakya? 915 00:54:16,514 --> 00:54:18,985 I do not know a Marakya, but... 916 00:54:19,018 --> 00:54:21,220 Marakya, if you can hear me, 917 00:54:21,254 --> 00:54:22,955 I want you to know that he won't stop, 918 00:54:23,521 --> 00:54:25,191 won't let you go. 919 00:54:25,224 --> 00:54:27,226 Not until you're found, okay? 920 00:54:27,960 --> 00:54:29,228 Whether it's by me 921 00:54:30,595 --> 00:54:32,098 or by somebody else, 922 00:54:33,666 --> 00:54:35,567 if you're going to run, 923 00:54:35,600 --> 00:54:37,937 run, don't stop. 924 00:54:39,537 --> 00:54:41,007 Otherwise they'll find you. 925 00:54:50,182 --> 00:54:51,250 Outside. 926 00:54:55,087 --> 00:54:56,454 We'll be right back. 927 00:55:01,426 --> 00:55:02,594 She's gone. 928 00:55:03,963 --> 00:55:05,698 Well, I got the realtor's business card. 929 00:55:05,731 --> 00:55:07,033 We'll go by his house. 930 00:55:08,668 --> 00:55:10,136 And them? 931 00:55:10,169 --> 00:55:11,671 I'll take care of them. 932 00:55:13,339 --> 00:55:14,774 Come on. 933 00:55:14,807 --> 00:55:16,508 Come on, what? 934 00:55:16,541 --> 00:55:17,777 That's not necessary. 935 00:55:17,810 --> 00:55:21,047 They found her shirt covered in what I assume is your blood. 936 00:55:22,949 --> 00:55:24,884 Look kid, I don't work for you. 937 00:55:24,917 --> 00:55:26,152 You fucked up 938 00:55:26,185 --> 00:55:27,820 in there we got a problem. 939 00:55:27,853 --> 00:55:30,022 You get in my way, we got two problems. 940 00:55:35,593 --> 00:55:37,730 And I'm not having this conversation again 941 00:55:37,763 --> 00:55:39,031 when we find the girl. 942 00:55:50,042 --> 00:55:51,962 Well, folks, we're going to get out of your hair. 943 00:55:53,079 --> 00:55:55,114 No wait, wait, wait! 944 00:55:55,147 --> 00:55:57,515 No, no, no! 945 00:56:01,486 --> 00:56:03,689 So where do we go now? Do we go back to my place. 946 00:56:03,723 --> 00:56:05,424 We can't. They'll track us. 947 00:56:05,458 --> 00:56:07,159 Your name is all over that leasing office. 948 00:56:07,193 --> 00:56:09,161 Right, because I'm trying to sell it. 949 00:56:09,195 --> 00:56:11,297 Look, they're going to go to your house, 950 00:56:11,330 --> 00:56:13,165 and then they're gonna go to your families. 951 00:56:13,598 --> 00:56:15,001 Whoa, what? 952 00:56:15,034 --> 00:56:16,836 What do you mean, my families? 953 00:56:16,869 --> 00:56:18,204 It's what they do. 954 00:56:19,405 --> 00:56:22,842 - What, who are you calling? - My mom. 955 00:56:22,875 --> 00:56:25,077 Hi, this is Carolina. I'm sorry I missed you. 956 00:56:25,111 --> 00:56:26,245 I'll get right back to you. 957 00:56:26,278 --> 00:56:27,480 Hey, Mom. It's Alex. 958 00:56:27,512 --> 00:56:28,924 Um, I'm coming to your house right now. 959 00:56:28,948 --> 00:56:30,392 I just need you to meet me there. Okay? 960 00:56:30,416 --> 00:56:32,617 Alright. Love you. Call me when you get the message. 961 00:56:32,651 --> 00:56:33,786 Bye. 962 00:56:36,222 --> 00:56:38,000 All right. New plan. We're going to my mom's house 963 00:56:38,024 --> 00:56:39,464 and I'm going to take her to a hotel. 964 00:56:40,026 --> 00:56:41,360 What about me? 965 00:56:42,328 --> 00:56:43,963 You can just take my car. 966 00:56:43,996 --> 00:56:45,097 Okay? 967 00:56:45,131 --> 00:56:46,298 Just take my car, 968 00:56:46,332 --> 00:56:48,934 and then I'll report it stolen in ten hours. 969 00:56:48,968 --> 00:56:50,870 And you have exactly that amount of time 970 00:56:50,903 --> 00:56:52,705 to get your money and then get out of LA 971 00:56:52,738 --> 00:56:55,374 and that's it. Alright? That's all I can do for you. 972 00:56:58,744 --> 00:57:00,112 I'm sorry. 973 00:57:01,313 --> 00:57:03,182 I didn't want for any of this to happen. 974 00:57:08,354 --> 00:57:10,856 Absolutely not. Are you crazy? 975 00:57:10,890 --> 00:57:12,792 Why not, Mom? It'll be fun. 976 00:57:12,825 --> 00:57:15,127 I'm sorry, honey. It's Tuesday. In the middle of the week. 977 00:57:15,161 --> 00:57:16,796 I'm not going to some hotel with you. 978 00:57:16,829 --> 00:57:18,230 It would be like a Mom-son date. 979 00:57:18,264 --> 00:57:20,545 You know, we could have some strong cocktails by the pool. 980 00:57:20,766 --> 00:57:22,068 Are you high? 981 00:57:22,101 --> 00:57:24,136 We could do that too. Whatever you want. 982 00:57:24,170 --> 00:57:25,704 Don't you have work? 983 00:57:25,738 --> 00:57:28,808 Um, no, I had an issue at the property come up. 984 00:57:31,811 --> 00:57:33,546 And you? What's your deal? 985 00:57:34,246 --> 00:57:35,613 Are you hungry? 986 00:57:39,351 --> 00:57:40,953 Actually. Yeah, I am. 987 00:57:40,986 --> 00:57:42,655 Why don't I make you something to eat? 988 00:57:42,688 --> 00:57:43,689 Thank you. 989 00:57:43,722 --> 00:57:45,590 Um, can I ask a question? 990 00:57:47,493 --> 00:57:50,296 - Who is he? - It's my dad. 991 00:57:50,329 --> 00:57:52,398 It's Thomas. He passed away a few years ago. 992 00:57:53,999 --> 00:57:55,267 I'm sorry. 993 00:57:56,802 --> 00:57:59,738 He... He's in, in your... 994 00:57:59,772 --> 00:58:01,173 What're you trying to say? 995 00:58:02,041 --> 00:58:04,176 Alex, don't be a dick. 996 00:58:04,210 --> 00:58:05,511 Thomas and I are both Cuban. 997 00:58:05,544 --> 00:58:07,346 We adopted Alex when he was a baby. 998 00:58:09,148 --> 00:58:10,649 You adopted? 999 00:58:10,683 --> 00:58:11,851 Why would you do that? 1000 00:58:12,685 --> 00:58:14,153 Why not? 1001 00:58:14,186 --> 00:58:15,654 Didn't you want to have 1002 00:58:15,688 --> 00:58:16,922 a kid of your own? 1003 00:58:19,191 --> 00:58:20,259 Couldn't you? 1004 00:58:21,660 --> 00:58:22,928 You don't mince words. 1005 00:58:22,962 --> 00:58:23,962 I like that. 1006 00:58:25,030 --> 00:58:26,799 Adoption wasn't our first choice, 1007 00:58:26,832 --> 00:58:27,967 but looking back on it now, 1008 00:58:28,000 --> 00:58:29,568 I wouldn't have it any other way. 1009 00:58:31,003 --> 00:58:32,638 I... 1010 00:58:32,671 --> 00:58:35,207 I never... I never thought of it like that. 1011 00:58:37,243 --> 00:58:39,345 Hey, honey, I got lots of food in the fridge. 1012 00:58:39,378 --> 00:58:40,646 Why don't you go help yourself? 1013 00:58:41,380 --> 00:58:42,781 Thank you. I will. 1014 00:58:43,816 --> 00:58:45,417 Alex, why don't we go talk. 1015 00:58:55,661 --> 00:58:56,962 All right. 1016 00:58:56,996 --> 00:58:58,330 What's really going on here? 1017 00:59:02,201 --> 00:59:04,837 Marakya is just in a little bit of some trouble 1018 00:59:05,471 --> 00:59:06,739 with her immigration lawyer. 1019 00:59:06,772 --> 00:59:09,308 He just screwed her over and it's really complicated. 1020 00:59:09,341 --> 00:59:12,244 So she asked for a ride to LA 1021 00:59:12,278 --> 00:59:13,455 and I was gonna drive her there, 1022 00:59:13,479 --> 00:59:14,999 but now she's just gonna borrow my car. 1023 00:59:16,682 --> 00:59:18,450 And why are you helping this girl? 1024 00:59:20,553 --> 00:59:22,621 I don't know. I just knew I needed to. 1025 00:59:25,558 --> 00:59:27,259 That's something your father would say. 1026 00:59:31,030 --> 00:59:32,364 Things aren't easy for her. 1027 00:59:33,332 --> 00:59:34,967 She trusted the wrong people, and... 1028 00:59:37,803 --> 00:59:39,181 when I look at her, it makes me realize 1029 00:59:39,205 --> 00:59:42,107 how lucky I am that you and Dad took me in. 1030 00:59:42,141 --> 00:59:43,821 That I even got to grow up in this country. 1031 00:59:47,546 --> 00:59:48,986 Helping her is the right thing to do. 1032 00:59:52,718 --> 00:59:54,654 You really do sound like your father. 1033 01:00:01,293 --> 01:00:02,528 Look, Mom, 1034 01:00:03,495 --> 01:00:04,997 I need you to do something for me. 1035 01:00:05,831 --> 01:00:06,966 I don't ask you for much, 1036 01:00:06,999 --> 01:00:10,202 but I need you to go stay in a hotel and not ask me why. 1037 01:00:10,236 --> 01:00:11,437 Can you please do that for me? 1038 01:00:11,470 --> 01:00:12,771 - Alex... - Mom, please. 1039 01:00:12,805 --> 01:00:14,373 I'll explain everything to you later. 1040 01:00:14,406 --> 01:00:16,408 I just need you to do this one thing for me. 1041 01:00:21,213 --> 01:00:22,348 Please. 1042 01:00:28,220 --> 01:00:30,022 Yes, honey, I can do this. 1043 01:00:47,973 --> 01:00:49,041 You look nice. 1044 01:00:51,043 --> 01:00:53,012 Yeah, nice change of pace. 1045 01:00:53,045 --> 01:00:54,079 Your mom's a lifesaver. 1046 01:00:55,781 --> 01:00:56,781 Where is she? 1047 01:00:57,816 --> 01:00:58,917 Uh, she's gone. 1048 01:01:01,253 --> 01:01:02,321 And you? 1049 01:01:03,522 --> 01:01:04,724 I'm gonna take you to LA. 1050 01:01:08,627 --> 01:01:09,928 Really? 1051 01:01:09,962 --> 01:01:12,666 Yeah, just gonna grab some stuff and then we can go. 1052 01:01:16,402 --> 01:01:18,904 Okay, I'll be here. 1053 01:02:04,784 --> 01:02:06,452 Miss you more and more every day. 1054 01:02:17,229 --> 01:02:19,799 All right. I have everything packed. We should take off soon. 1055 01:02:23,235 --> 01:02:24,470 Hi, there. 1056 01:02:25,672 --> 01:02:26,672 Shit. 1057 01:02:28,708 --> 01:02:31,176 This is a moment I've always come to appreciate. 1058 01:02:32,111 --> 01:02:33,111 Change. 1059 01:02:33,780 --> 01:02:35,815 Faith's unyielding forebearer. 1060 01:02:35,849 --> 01:02:37,916 Get on your knees. You're a tall fucker. 1061 01:03:07,613 --> 01:03:08,748 Why did you do that? 1062 01:03:09,749 --> 01:03:11,349 I'll let you know when I figure that out. 1063 01:03:16,388 --> 01:03:17,857 Stop. 1064 01:03:17,891 --> 01:03:18,858 Drop your gun. 1065 01:03:18,892 --> 01:03:19,892 I just saved you. 1066 01:03:21,427 --> 01:03:23,529 We don't trust you. 1067 01:03:23,562 --> 01:03:26,064 I think saving your life's a good enough reason to. 1068 01:03:26,098 --> 01:03:27,801 I'm not inclined to that thinking. 1069 01:03:28,233 --> 01:03:30,068 Drop your gun. 1070 01:03:33,005 --> 01:03:34,005 Drop your gun. 1071 01:03:49,488 --> 01:03:50,622 You're okay. 1072 01:03:50,657 --> 01:03:52,424 You're okay. Just breathe. 1073 01:03:52,458 --> 01:03:53,693 Just breathe. 1074 01:03:56,763 --> 01:03:58,997 I've never seen anything like that before. 1075 01:03:59,031 --> 01:04:00,332 Not many people have. 1076 01:04:00,365 --> 01:04:02,034 It's okay. Just breathe. 1077 01:04:03,368 --> 01:04:05,404 I need you to do something for me. Okay? 1078 01:04:05,437 --> 01:04:07,272 Okay. I need you to grab the gun. 1079 01:04:07,306 --> 01:04:08,875 All right? Can you do that for me? 1080 01:04:09,943 --> 01:04:10,943 Here we go. 1081 01:04:13,078 --> 01:04:14,279 Okay, that's good. 1082 01:04:14,313 --> 01:04:16,248 That's great. That's great, Alex. 1083 01:04:21,520 --> 01:04:22,689 What do we do with him? 1084 01:04:29,194 --> 01:04:32,998 Mom, I need you to take a deep breath for me, okay? 1085 01:04:33,031 --> 01:04:35,635 I'm good. I'm fine. Everything is fine. 1086 01:04:35,668 --> 01:04:36,669 Everything is okay. 1087 01:04:36,703 --> 01:04:38,437 I just I need you to promise me 1088 01:04:38,470 --> 01:04:40,539 that you're not gonna talk to anyone, okay? 1089 01:04:41,540 --> 01:04:43,308 No, no, no, no, no. Especially the police. 1090 01:04:43,342 --> 01:04:45,812 Do not talk to the police. Just get yourself a lawyer 1091 01:04:45,845 --> 01:04:47,814 and lay low for 48 hours. 1092 01:04:47,847 --> 01:04:49,615 I'm clearing all this up. 1093 01:04:51,083 --> 01:04:52,652 Yes, I promise. 1094 01:04:52,685 --> 01:04:53,686 I promise. I'm okay. 1095 01:04:53,720 --> 01:04:55,320 I have to go now, Mom, I love you. 1096 01:04:56,555 --> 01:04:57,623 I know. 1097 01:04:57,657 --> 01:04:59,659 I will be safe. I love you, Mom. Bye. 1098 01:05:07,967 --> 01:05:08,967 Is that yours? 1099 01:05:11,236 --> 01:05:12,639 No. It's his. 1100 01:05:17,609 --> 01:05:20,145 Fuck, dude. Dude, I know this number. It's Anthony. 1101 01:05:21,714 --> 01:05:23,048 What do we do? 1102 01:05:25,985 --> 01:05:28,554 I mean if we take the tape off of his mouth 1103 01:05:28,587 --> 01:05:29,923 then maybe he can help us. 1104 01:05:33,392 --> 01:05:35,160 Kellin, I need a fucking update. 1105 01:05:37,062 --> 01:05:38,062 Kellin is dead. 1106 01:05:42,835 --> 01:05:43,835 Marakya? 1107 01:05:44,904 --> 01:05:46,338 And so is the other one you sent. 1108 01:05:46,371 --> 01:05:48,975 And so will every other person that you send, I will kill them. 1109 01:05:51,443 --> 01:05:54,047 All this, this could end right now. 1110 01:05:54,981 --> 01:05:57,817 Look, Anthony, I'm going away. 1111 01:05:57,850 --> 01:05:59,585 You're never gonna see me again. 1112 01:05:59,618 --> 01:06:01,098 You're never gonna hear from me again. 1113 01:06:02,922 --> 01:06:05,090 And I won't tell anyone what you did... 1114 01:06:06,458 --> 01:06:07,660 What you did to me. 1115 01:06:09,494 --> 01:06:13,633 Okay. Just please, please. This needs to... This needs to end here. 1116 01:06:13,666 --> 01:06:15,935 Just... Okay? 1117 01:06:17,569 --> 01:06:21,741 Anthony... Anthony? 1118 01:06:30,616 --> 01:06:32,018 Is he gonna send someone else? 1119 01:06:34,419 --> 01:06:35,419 I don't know. 1120 01:06:36,421 --> 01:06:37,421 He might? 1121 01:06:40,292 --> 01:06:41,292 He might. 1122 01:06:44,496 --> 01:06:45,832 Is he gonna send someone else? 1123 01:06:48,868 --> 01:06:51,070 He'll send every last person at his disposal. 1124 01:06:51,904 --> 01:06:53,538 She compromises his business. 1125 01:06:53,572 --> 01:06:55,207 A business that is very lucrative. 1126 01:06:55,908 --> 01:06:57,209 The sex trafficking business. 1127 01:06:57,242 --> 01:07:02,314 Yeah. It's the most evil, vile, despicable profession 1128 01:07:02,347 --> 01:07:04,017 that you can have. 1129 01:07:04,050 --> 01:07:06,351 Other than being a lawyer and he happens to be both. 1130 01:07:07,219 --> 01:07:09,221 Fuck you! 1131 01:07:09,254 --> 01:07:11,791 You don't have a right to change your position on this. 1132 01:07:11,824 --> 01:07:12,992 You drove us. 1133 01:07:13,026 --> 01:07:15,094 You are as much responsible as anyone else. 1134 01:07:15,128 --> 01:07:18,998 Hey, I didn't have it easy, either. Okay? 1135 01:07:21,333 --> 01:07:22,401 Anthony was my lawyer. 1136 01:07:23,468 --> 01:07:24,469 I got into some trouble. 1137 01:07:24,503 --> 01:07:28,173 I punched this asshole parking guy. 1138 01:07:31,243 --> 01:07:34,647 Anthony was the only one who would take the case of a guy with no money so. 1139 01:07:34,681 --> 01:07:35,891 As long as you kept working for him? 1140 01:07:35,915 --> 01:07:37,817 Yeah. My dad got sick and I needed the money. 1141 01:07:37,850 --> 01:07:39,952 What the fuck else was I supposed to do? 1142 01:07:39,986 --> 01:07:42,354 There's an entire sex trafficking operation 1143 01:07:42,387 --> 01:07:43,723 happening in Los Angeles. 1144 01:07:44,423 --> 01:07:45,658 Why is no one doing anything? 1145 01:07:45,692 --> 01:07:49,162 I mean the cops tried but these guys are smart. 1146 01:07:50,763 --> 01:07:52,443 Especially with their knowledge of the law. 1147 01:07:53,398 --> 01:07:54,466 Cynthia and Troy... 1148 01:07:56,135 --> 01:07:58,236 My clients back at the leasing office, are they okay? 1149 01:07:58,270 --> 01:07:59,872 No, he killed them. 1150 01:08:00,673 --> 01:08:02,574 Oh, my god. 1151 01:08:02,607 --> 01:08:04,677 Marakya, we need to call the police. 1152 01:08:04,711 --> 01:08:06,946 - This is insane. - No. No. We... 1153 01:08:06,979 --> 01:08:08,547 We can't call the police. 1154 01:08:08,580 --> 01:08:09,925 You know that that is not an option. 1155 01:08:09,949 --> 01:08:11,784 It has never been an option. 1156 01:08:11,818 --> 01:08:13,019 Then what are you gonna do? 1157 01:08:13,886 --> 01:08:15,253 Whatever I have to. 1158 01:08:15,287 --> 01:08:16,823 What does that mean? 1159 01:08:18,991 --> 01:08:20,358 What does she mean? 1160 01:08:23,228 --> 01:08:25,397 I can't help you with that, Marakya. 1161 01:08:25,430 --> 01:08:26,766 I am a real estate agent. 1162 01:08:26,799 --> 01:08:28,167 I know, I know. 1163 01:08:31,037 --> 01:08:33,773 But it... It has to happen. 1164 01:08:37,375 --> 01:08:38,375 I'll make it happen. 1165 01:08:42,915 --> 01:08:44,884 What did he do to you? 1166 01:08:44,917 --> 01:08:46,662 This is not because you know about his business. 1167 01:08:46,686 --> 01:08:48,054 This is something personal. 1168 01:08:50,823 --> 01:08:52,692 What did he do to her? 1169 01:08:52,725 --> 01:08:54,227 It's not my business to tell you. 1170 01:09:00,565 --> 01:09:04,036 Listen, Marakya, 1171 01:09:04,070 --> 01:09:06,739 you cannot pull this off. 1172 01:09:06,773 --> 01:09:07,940 This is suicide. 1173 01:09:07,974 --> 01:09:10,810 - You have one pistol. - I have three pistols 1174 01:09:16,682 --> 01:09:17,884 Great. 1175 01:09:21,921 --> 01:09:23,355 Look... 1176 01:09:23,388 --> 01:09:25,925 Anthony talked about a... 1177 01:09:27,160 --> 01:09:29,628 a gun maker, he lives somewhere in the desert 1178 01:09:29,662 --> 01:09:31,030 on the road to Arizona, 1179 01:09:31,063 --> 01:09:33,065 his name's Ken, I think. 1180 01:09:35,001 --> 01:09:36,202 Do you know this man? 1181 01:09:37,203 --> 01:09:39,238 Actually, yeah, I do. 1182 01:09:40,706 --> 01:09:42,241 Anthony needs to be stopped. 1183 01:09:43,676 --> 01:09:46,245 He needs to be stopped permanently. 1184 01:09:48,714 --> 01:09:50,049 I'm not gonna help you kill him. 1185 01:09:50,716 --> 01:09:52,350 You don't even have a plan. 1186 01:09:52,384 --> 01:09:53,384 I do have a plan. 1187 01:09:54,386 --> 01:09:55,353 I'm gonna go to his house 1188 01:09:55,387 --> 01:09:56,999 and I'm gonna shoot him in the fucking head. 1189 01:09:57,023 --> 01:09:59,125 You don't have a good plan. 1190 01:09:59,158 --> 01:10:01,493 Well, then, I'll go to his ranch in the mountains, 1191 01:10:01,526 --> 01:10:03,562 I'll unearth the gold under the floorboards, 1192 01:10:03,595 --> 01:10:04,730 and I'll fuck off to Mexico. 1193 01:10:04,764 --> 01:10:06,374 Live like a queen for the rest of my life. 1194 01:10:06,398 --> 01:10:09,202 Marakya, you'll be lucky if there are one to two people 1195 01:10:09,235 --> 01:10:10,903 besides Anthony at his house in LA. 1196 01:10:10,937 --> 01:10:13,538 Okay? At his ranch, there'll be half a dozen. 1197 01:10:15,174 --> 01:10:16,541 So no chance at the ranch. 1198 01:10:19,011 --> 01:10:20,713 You were joking about the gold part, right? 1199 01:10:20,746 --> 01:10:24,583 No, no, no. Sadly she's not. 1200 01:10:24,616 --> 01:10:27,086 Fucking Anthony makes more money than he can launder. 1201 01:10:27,119 --> 01:10:29,487 So the rest he carries in bricks of gold 1202 01:10:29,521 --> 01:10:30,641 that he buries at his ranch. 1203 01:10:31,791 --> 01:10:34,026 Well, they're not exactly bricks. 1204 01:10:34,060 --> 01:10:37,730 They're more like small bars if anything. 1205 01:10:37,763 --> 01:10:39,198 And how would you know that? 1206 01:10:39,866 --> 01:10:40,867 I've seen them. 1207 01:10:40,900 --> 01:10:42,101 He showed me. 1208 01:10:43,269 --> 01:10:45,604 Well, it's no wonder that he wants you dead. 1209 01:10:47,773 --> 01:10:48,773 Look... 1210 01:10:50,142 --> 01:10:51,978 His house is still going to be guarded. 1211 01:10:52,011 --> 01:10:53,445 Okay? You'll want a better gun. 1212 01:10:57,515 --> 01:10:58,583 Are you gonna help me? 1213 01:11:01,120 --> 01:11:02,420 I won't help you kill him. 1214 01:11:06,158 --> 01:11:07,525 But I will call Ken. 1215 01:11:16,068 --> 01:11:17,670 Hey, uh-uh, don't touch those. 1216 01:11:25,711 --> 01:11:26,711 Are all these guns? 1217 01:11:27,847 --> 01:11:29,015 Yes, they are. 1218 01:11:30,548 --> 01:11:32,218 Surprise bangers. 1219 01:11:32,251 --> 01:11:34,987 They're all the rage nowadays 1220 01:11:35,021 --> 01:11:37,189 in our particular market. 1221 01:11:38,357 --> 01:11:40,026 How do you even fire this one? 1222 01:11:40,059 --> 01:11:42,161 Each one has a hidden trigger, 1223 01:11:44,130 --> 01:11:45,563 just gotta know where to look. 1224 01:11:47,599 --> 01:11:49,402 But... 1225 01:11:54,472 --> 01:11:57,410 I am assuming you are not here for surprise bangers. 1226 01:11:59,444 --> 01:12:02,048 What exactly were you hoping I could help you with? 1227 01:12:03,282 --> 01:12:05,550 Well, Ken, Marakya here is going hunting. 1228 01:12:07,585 --> 01:12:08,585 Is that so? 1229 01:12:09,789 --> 01:12:10,789 It is. 1230 01:12:12,124 --> 01:12:13,726 And I presume she is going to want 1231 01:12:13,759 --> 01:12:15,661 some artillery for said hunt. 1232 01:12:16,561 --> 01:12:17,562 She will. 1233 01:12:17,595 --> 01:12:19,597 Mm-hm. And the game? What are we talking about? 1234 01:12:19,632 --> 01:12:21,033 Foxes, bucks? 1235 01:12:21,067 --> 01:12:24,003 A bear surrounded by mountain lions. 1236 01:12:25,537 --> 01:12:26,872 How many mountain lions? 1237 01:12:26,906 --> 01:12:29,241 Hmm. At least two, maybe more. 1238 01:12:30,443 --> 01:12:31,978 Goodness. 1239 01:12:32,011 --> 01:12:35,480 Well, that is a hunt where you're gonna want to be surrounded by a pack. 1240 01:12:36,148 --> 01:12:37,549 That's what I said. 1241 01:12:38,417 --> 01:12:40,953 Unfortunately, for the huntress, 1242 01:12:40,987 --> 01:12:42,755 this will be an endeavor undertaken alone. 1243 01:12:45,024 --> 01:12:46,125 I see. 1244 01:12:47,793 --> 01:12:49,095 Well, in that case, 1245 01:12:49,128 --> 01:12:51,330 that leaves us with only one option. 1246 01:13:01,907 --> 01:13:03,508 This little beauty here 1247 01:13:04,944 --> 01:13:08,347 is my custom heavy assault rifle. 1248 01:13:08,381 --> 01:13:11,317 I've designed the casing to absorb the kickback, 1249 01:13:11,350 --> 01:13:15,888 making it usable for any man, woman, person of any size. 1250 01:13:15,921 --> 01:13:17,156 How progressive of you. 1251 01:13:23,095 --> 01:13:24,330 It ain't cheap, though. 1252 01:13:26,866 --> 01:13:29,435 I've got a, um, a bag of Rolexes. 1253 01:13:30,136 --> 01:13:32,570 Three. Each worth about $2000. 1254 01:13:33,472 --> 01:13:35,808 Do you? You got a bag of Rolexes? 1255 01:13:36,742 --> 01:13:39,178 Well, that's a start, I guess. 1256 01:13:41,514 --> 01:13:42,514 We've got a car. 1257 01:13:44,984 --> 01:13:46,584 Yeah, unfortunately, I know the guy 1258 01:13:46,618 --> 01:13:49,554 who owns that particular vehicle. 1259 01:13:49,922 --> 01:13:50,922 Owned. 1260 01:13:55,861 --> 01:13:57,196 Owned. 1261 01:13:58,431 --> 01:14:00,332 Oh, well, now that is interesting. 1262 01:14:03,568 --> 01:14:05,404 The guy was a bit of a prick anyway. 1263 01:14:07,572 --> 01:14:09,475 All right. I guess we got a deal. 1264 01:14:09,508 --> 01:14:11,844 I have a garage in Los Angeles 1265 01:14:11,877 --> 01:14:13,345 where you can drop it off at. 1266 01:14:13,679 --> 01:14:14,679 Great. 1267 01:14:15,815 --> 01:14:16,815 Yeah. 1268 01:14:19,118 --> 01:14:20,286 Okay. 1269 01:14:21,987 --> 01:14:23,122 Come with me. 1270 01:14:23,989 --> 01:14:25,389 I'm going to show you how to use it. 1271 01:14:33,132 --> 01:14:34,333 What are you gonna do? 1272 01:14:34,934 --> 01:14:36,335 You're gonna help her? 1273 01:14:36,368 --> 01:14:37,636 I said I would bring her here. 1274 01:14:38,471 --> 01:14:39,805 After that, she's on her own. 1275 01:14:42,041 --> 01:14:43,209 What did he do to her? 1276 01:15:15,374 --> 01:15:16,609 You can talk to me 1277 01:15:18,043 --> 01:15:19,043 if you want. 1278 01:15:33,893 --> 01:15:36,462 Listen, I'm here. 1279 01:15:58,584 --> 01:16:02,254 - Hey, kiddo. - Hey. 1280 01:16:15,134 --> 01:16:16,535 Did Sue tell you? 1281 01:16:17,203 --> 01:16:18,404 She did. 1282 01:16:20,706 --> 01:16:21,706 Are you mad? 1283 01:16:23,876 --> 01:16:24,876 Do I look mad? 1284 01:16:26,378 --> 01:16:28,881 No, I'm not mad. 1285 01:16:34,053 --> 01:16:35,053 How do you feel? 1286 01:16:38,123 --> 01:16:39,291 I don't know. 1287 01:16:42,261 --> 01:16:44,096 I didn't think this would happen. 1288 01:16:44,129 --> 01:16:45,331 So soon in my life. 1289 01:16:49,368 --> 01:16:51,003 But the thought of it, it's kind of nice. 1290 01:16:56,108 --> 01:16:57,743 After everything you've been through, 1291 01:16:59,545 --> 01:17:00,813 this will be a blessing. 1292 01:17:04,883 --> 01:17:07,519 The father doesn't need to worry about this. 1293 01:17:07,553 --> 01:17:08,887 He doesn't even need to know. 1294 01:17:09,955 --> 01:17:11,323 I don't need anything from him. 1295 01:17:11,357 --> 01:17:13,559 I can take care of this all completely by myself alone. 1296 01:17:14,627 --> 01:17:15,627 Calm down. 1297 01:17:16,962 --> 01:17:17,963 Nobody needs to know. 1298 01:17:22,669 --> 01:17:23,669 Your father? 1299 01:17:26,839 --> 01:17:27,906 I'll talk to him. 1300 01:17:29,842 --> 01:17:30,842 Promise. 1301 01:17:36,015 --> 01:17:38,317 - Thank you. - Of course. 1302 01:17:42,354 --> 01:17:43,822 I care about you so much. 1303 01:17:47,426 --> 01:17:49,495 And the fruits you bring into this world. 1304 01:17:54,433 --> 01:17:55,901 I'm gonna get you a good doctor. 1305 01:17:57,136 --> 01:17:59,438 And make sure you are healthy 1306 01:17:59,471 --> 01:18:01,106 and strong throughout all of this. 1307 01:18:02,908 --> 01:18:03,908 Okay? 1308 01:18:12,719 --> 01:18:13,719 Thank you. 1309 01:18:18,123 --> 01:18:19,123 Get some rest. 1310 01:18:20,192 --> 01:18:21,192 You're gonna need it. 1311 01:18:24,563 --> 01:18:26,598 This is the doctor's office? 1312 01:18:26,633 --> 01:18:28,934 Don't be fooled by the exterior. It's LA. 1313 01:18:28,967 --> 01:18:30,746 So many of these, the buildings look like shit 1314 01:18:30,770 --> 01:18:32,838 and on the inside, places of gold. 1315 01:18:32,871 --> 01:18:34,273 What's wrong? 1316 01:18:34,306 --> 01:18:37,276 I'm just not feeling so good. 1317 01:18:37,309 --> 01:18:39,078 It's probably morning sickness. 1318 01:18:39,779 --> 01:18:41,180 Come on. Let's get you inside. 1319 01:18:41,213 --> 01:18:42,493 The doctor will take care of you. 1320 01:18:46,485 --> 01:18:49,922 Marakya, hi, I'm Dr. Tate. 1321 01:18:49,955 --> 01:18:51,924 I'm gonna be taking care of you today. 1322 01:18:51,957 --> 01:18:54,159 Nurse Nikkie is gonna be asking you questions. 1323 01:18:56,128 --> 01:18:57,963 Hi, there. How old are you? 1324 01:18:58,430 --> 01:19:00,165 Twenty-seven. 1325 01:19:00,199 --> 01:19:01,801 When was the last time you had food? 1326 01:19:03,202 --> 01:19:05,672 Uh, last night. 1327 01:19:05,705 --> 01:19:07,707 Honey, have you had any water today? 1328 01:19:08,207 --> 01:19:09,207 Nope. 1329 01:19:10,342 --> 01:19:11,811 This is um... 1330 01:19:13,412 --> 01:19:15,414 Why are you wearing that? 1331 01:19:18,217 --> 01:19:19,719 Just relax. 1332 01:19:20,419 --> 01:19:23,555 This is... It's just a checkup. 1333 01:19:23,589 --> 01:19:25,924 Doctor! 1334 01:19:25,958 --> 01:19:28,394 Oh, Marakya, we need you to lie down, sweetheart. 1335 01:19:28,427 --> 01:19:29,928 We need you to be still. Okay? 1336 01:19:29,962 --> 01:19:31,539 - Lie down. - Just lie down for a little bit. 1337 01:19:31,563 --> 01:19:33,676 I will take care of you today. But you need to be still. 1338 01:19:33,700 --> 01:19:35,334 - Anthony! - We need you to be still. 1339 01:19:35,367 --> 01:19:36,902 - Security! - Security! 1340 01:19:36,935 --> 01:19:39,415 - Anthony! - I need you to be still so we can take care of you. 1341 01:19:39,773 --> 01:19:40,807 Anthony! 1342 01:19:51,885 --> 01:19:53,986 I gave her 10 ccs to calm her down. 1343 01:19:55,889 --> 01:19:56,889 And Paul... 1344 01:19:58,257 --> 01:20:00,894 I want you to make sure nothing like this can ever happen again. 1345 01:20:02,461 --> 01:20:03,629 I understand. 1346 01:20:29,955 --> 01:20:30,955 Oh. 1347 01:21:22,976 --> 01:21:23,977 Anthony. 1348 01:21:24,543 --> 01:21:25,712 What? 1349 01:21:27,179 --> 01:21:28,247 Honey, we got a problem. 1350 01:21:30,516 --> 01:21:32,284 What is it? 1351 01:21:33,653 --> 01:21:35,053 It's Marakya. 1352 01:21:36,756 --> 01:21:38,090 She's freaking out. 1353 01:21:38,123 --> 01:21:41,861 She's screaming, she's upsetting the other girls. 1354 01:21:45,163 --> 01:21:46,298 It's a liability. 1355 01:21:46,331 --> 01:21:48,300 God damn it. 1356 01:21:50,302 --> 01:21:51,771 You know, uh, 1357 01:21:53,773 --> 01:21:56,709 I'm gonna have to tell your father, don't you? 1358 01:21:58,544 --> 01:22:03,750 So if... If I asked you not to... 1359 01:22:06,853 --> 01:22:07,853 For me? 1360 01:22:09,388 --> 01:22:10,622 Would you consider it? 1361 01:22:14,359 --> 01:22:15,527 I wish I could. 1362 01:22:18,497 --> 01:22:19,699 I've got to tell him. 1363 01:22:22,234 --> 01:22:23,234 Sue... 1364 01:22:24,136 --> 01:22:25,237 I'm really sorry. 1365 01:22:32,812 --> 01:22:34,179 Oh, boy! 1366 01:22:59,338 --> 01:23:00,673 Do you really wanna do this? 1367 01:23:02,909 --> 01:23:03,909 Yes. 1368 01:23:04,509 --> 01:23:05,712 But do you need to? 1369 01:23:08,246 --> 01:23:09,246 I do. 1370 01:24:36,803 --> 01:24:38,403 Dad, I think we have some other options 1371 01:24:38,437 --> 01:24:39,437 before we get there. 1372 01:24:41,841 --> 01:24:43,176 What options? 1373 01:24:43,208 --> 01:24:45,510 I'm saying we can explore all possibilities 1374 01:24:45,544 --> 01:24:46,722 before we make a decision like that. 1375 01:24:46,746 --> 01:24:49,649 There are no other options. 1376 01:24:49,682 --> 01:24:51,684 This girl, uh... 1377 01:24:51,718 --> 01:24:52,885 Marakya. 1378 01:24:53,552 --> 01:24:55,955 She was Alderson's favorite. 1379 01:24:56,823 --> 01:24:57,990 It has to be his. 1380 01:25:00,126 --> 01:25:02,095 Yes. And I'm telling you, it doesn't matter 1381 01:25:02,128 --> 01:25:03,608 because I've already taken care of it. 1382 01:25:12,739 --> 01:25:15,273 He's going to run for president. 1383 01:25:24,249 --> 01:25:26,451 She's not gonna be a problem for him. 1384 01:25:26,485 --> 01:25:28,353 You are not hearing me, son. 1385 01:25:28,386 --> 01:25:31,456 Please, trust me. 1386 01:25:34,694 --> 01:25:36,561 My mind is made up. 1387 01:25:36,595 --> 01:25:38,030 - Dad... - I need to know... 1388 01:25:39,431 --> 01:25:40,666 Can you take care of this 1389 01:25:40,700 --> 01:25:43,468 or do I have to outsource this to somebody who I can rely on? 1390 01:25:44,904 --> 01:25:46,072 You can rely on me. 1391 01:25:48,440 --> 01:25:49,976 Yeah. 1392 01:25:50,009 --> 01:25:51,711 I don't know about that these days. 1393 01:25:51,744 --> 01:25:52,979 What is that supposed to mean? 1394 01:25:54,080 --> 01:25:57,582 You know, you've disappointed me lately. 1395 01:26:09,427 --> 01:26:10,427 Come here. 1396 01:26:11,664 --> 01:26:14,299 Come here. 1397 01:26:19,906 --> 01:26:24,476 Do not disappoint me again 1398 01:26:26,311 --> 01:26:27,345 or you're out. 1399 01:26:34,921 --> 01:26:36,321 - Out? - Out. 1400 01:26:36,354 --> 01:26:39,225 I'm sorry, son, but that's the way it has to be. 1401 01:26:40,927 --> 01:26:42,061 Grab a couple of cups. 1402 01:28:27,833 --> 01:28:29,402 Marakya, please do not do this. 1403 01:28:30,435 --> 01:28:31,370 This is insane. 1404 01:28:31,404 --> 01:28:32,404 That... 1405 01:28:32,939 --> 01:28:34,240 that out there is death. 1406 01:28:35,641 --> 01:28:36,742 You can still walk away. 1407 01:28:37,843 --> 01:28:39,979 Alex, they didn't just take my baby... 1408 01:28:42,480 --> 01:28:44,516 they made it so I could never bear children. 1409 01:28:47,687 --> 01:28:48,687 They took my life. 1410 01:28:49,655 --> 01:28:50,723 Look at me... 1411 01:28:52,457 --> 01:28:54,760 I wasn't raised by my birth parents, 1412 01:28:56,262 --> 01:28:57,997 and I'm glad that it wasn't. 1413 01:28:59,865 --> 01:29:01,533 I won't be able to go on until he's gone. 1414 01:29:01,566 --> 01:29:03,069 They will kill you. 1415 01:29:04,569 --> 01:29:06,739 And I won't be able to show up and help you. 1416 01:29:08,441 --> 01:29:09,442 No one will. 1417 01:29:12,845 --> 01:29:13,845 I got this. 1418 01:29:17,817 --> 01:29:18,817 It's going to be okay. 1419 01:29:37,670 --> 01:29:40,106 I'm scared of Anthony, Marakya... 1420 01:29:42,708 --> 01:29:43,743 and you should be, too. 1421 01:29:44,810 --> 01:29:46,812 Then help me stop him. 1422 01:29:46,846 --> 01:29:47,846 I can't. 1423 01:29:48,848 --> 01:29:50,182 My dad is sick. 1424 01:29:51,516 --> 01:29:52,985 He needs money, 1425 01:29:53,019 --> 01:29:55,780 if I don't figure out a way to get it for him, then he's going to die. 1426 01:29:57,056 --> 01:29:58,924 If you want to do this, 1427 01:29:58,958 --> 01:30:00,359 you're gonna have to do it alone. 1428 01:30:03,062 --> 01:30:04,196 I'm sorry. 1429 01:31:01,619 --> 01:31:02,619 Hey, kiddo. 1430 01:31:05,858 --> 01:31:08,360 You're not gonna believe me, but... 1431 01:31:08,394 --> 01:31:10,830 I'm sure happy to see you again. 1432 01:31:12,597 --> 01:31:13,899 Where is everyone? 1433 01:31:13,933 --> 01:31:15,134 Where are the guards? 1434 01:31:15,801 --> 01:31:16,802 There's no need. 1435 01:31:18,237 --> 01:31:19,572 Because I don't want to kill you. 1436 01:31:21,307 --> 01:31:22,641 And you're not gonna kill me. 1437 01:31:23,375 --> 01:31:25,644 Oh, yeah? 1438 01:31:26,745 --> 01:31:28,347 Why's that? 1439 01:31:28,380 --> 01:31:30,483 Because it's not me who wants you dead. 1440 01:31:34,420 --> 01:31:36,255 Come on, I care about you. 1441 01:31:37,556 --> 01:31:38,556 You know that. 1442 01:31:40,159 --> 01:31:42,394 All I've ever wanted to do is protect you. 1443 01:31:45,131 --> 01:31:46,365 But I couldn't. 1444 01:31:48,634 --> 01:31:49,634 He wouldn't let me. 1445 01:31:52,905 --> 01:31:53,905 Who? 1446 01:31:56,976 --> 01:31:58,444 Just come talk to me. 1447 01:31:59,678 --> 01:32:01,447 Talk to me, and let me explain. 1448 01:32:07,253 --> 01:32:08,387 Who is he? 1449 01:32:10,055 --> 01:32:11,924 Tell me his name. 1450 01:32:11,957 --> 01:32:13,692 Who is he? 1451 01:32:19,165 --> 01:32:20,766 All right, boys, that's enough. 1452 01:32:20,799 --> 01:32:21,799 Kill the power. 1453 01:32:40,085 --> 01:32:41,253 Get her up. 1454 01:32:43,022 --> 01:32:44,658 Hold on, let's check. 1455 01:32:44,690 --> 01:32:46,559 All right, sunshine, up you get. 1456 01:32:46,592 --> 01:32:47,326 Come on. 1457 01:32:47,359 --> 01:32:48,561 Yeah, that's right. 1458 01:32:49,628 --> 01:32:51,263 Does she have any other weapons on her? 1459 01:32:52,198 --> 01:32:53,332 Just this. 1460 01:32:53,699 --> 01:32:54,699 Keep it. 1461 01:32:55,201 --> 01:32:56,302 Merry Christmas. 1462 01:32:59,772 --> 01:33:00,973 Some fucking fire in you. 1463 01:33:06,278 --> 01:33:07,647 I never wanted any of this. 1464 01:33:10,382 --> 01:33:11,550 But my father, he... 1465 01:33:17,890 --> 01:33:18,958 I can't say no to him. 1466 01:33:21,093 --> 01:33:22,361 He's given me everything. 1467 01:33:24,797 --> 01:33:26,765 And he expects nothing less in return. 1468 01:33:33,105 --> 01:33:34,105 The fuck is that? 1469 01:33:35,307 --> 01:33:36,307 Perimeter's clear... 1470 01:33:37,711 --> 01:33:38,711 we found this. 1471 01:33:42,147 --> 01:33:43,582 The fuck's in the bag, sweetheart? 1472 01:33:52,424 --> 01:33:53,559 Wait a minute. 1473 01:34:01,300 --> 01:34:02,501 I know this one. 1474 01:34:08,675 --> 01:34:09,975 You really fucking killed him? 1475 01:34:15,047 --> 01:34:16,382 Poor fucking Kellin. 1476 01:34:20,886 --> 01:34:22,788 At least his dad isn't too far behind him. 1477 01:34:26,760 --> 01:34:28,627 What other surprises we got in here, huh? 1478 01:34:35,000 --> 01:34:36,535 What is this? 1479 01:34:38,570 --> 01:34:39,938 Did you write me a note, baby? 1480 01:34:47,012 --> 01:34:48,012 Holy fuck! 1481 01:34:51,984 --> 01:34:53,419 In case anyone is wondering, 1482 01:34:54,186 --> 01:34:55,354 it said, "fuck you." 1483 01:34:59,759 --> 01:35:02,928 No, God, get off me! 1484 01:35:09,703 --> 01:35:11,603 Get the fuck off me. 1485 01:35:53,278 --> 01:35:54,714 Should we tape her mouth shut? 1486 01:35:56,215 --> 01:35:57,684 No. 1487 01:35:59,351 --> 01:36:01,153 I wanna hear this bitch scream. 1488 01:36:14,333 --> 01:36:16,001 Anyone have eyes? 1489 01:36:47,533 --> 01:36:48,668 Where'd he go? 1490 01:36:52,839 --> 01:36:54,741 He's right here. 1491 01:37:10,690 --> 01:37:12,090 You fucking traitor. 1492 01:37:14,293 --> 01:37:15,829 I was never on your side. 1493 01:37:16,395 --> 01:37:17,629 I was just a driver. 1494 01:37:18,865 --> 01:37:20,032 Well, I hope it's worth it, 1495 01:37:20,065 --> 01:37:22,601 when I burn you out there next to your whore. 1496 01:37:22,635 --> 01:37:24,671 Hope then you fucking... 1497 01:37:26,205 --> 01:37:27,506 Holy fuck. 1498 01:37:28,540 --> 01:37:30,509 Thank you. 1499 01:37:30,542 --> 01:37:31,678 Yeah, sure. 1500 01:37:33,111 --> 01:37:34,914 Jesus, warn me, man. 1501 01:37:35,447 --> 01:37:37,483 - Sorry. - Ah. 1502 01:37:37,516 --> 01:37:40,285 Son of a bitch! 1503 01:37:45,090 --> 01:37:46,225 Okay. Okay, okay. 1504 01:37:46,258 --> 01:37:47,559 This is how it's gonna go. 1505 01:37:47,593 --> 01:37:50,930 Me and this one are getting into Anthony's car, okay? 1506 01:37:50,964 --> 01:37:52,799 I get to the car, I let her go. 1507 01:37:52,832 --> 01:37:55,567 - Okay. - You stop me, she dies. 1508 01:37:56,235 --> 01:37:58,103 You're gonna let her go? 1509 01:37:58,136 --> 01:38:00,172 Look, I just, I just want to get out of here, man. 1510 01:38:02,474 --> 01:38:03,609 Okay, it's a deal. 1511 01:38:04,610 --> 01:38:05,745 I know you. 1512 01:38:06,612 --> 01:38:07,790 - You were one of them. - Okay. 1513 01:38:07,814 --> 01:38:09,248 You were one of them. 1514 01:38:09,281 --> 01:38:10,926 - Marakya, stop. - You held me down in the doctor's office. 1515 01:38:10,950 --> 01:38:11,950 Stop struggling. 1516 01:38:25,030 --> 01:38:27,432 He was not yours to kill. 1517 01:38:27,466 --> 01:38:28,701 He wasn't yours to kill. 1518 01:38:28,735 --> 01:38:30,670 Stop, Marakya. Marakya. 1519 01:38:30,703 --> 01:38:32,271 - Marakya, stop. - He wasn't yours... 1520 01:38:32,304 --> 01:38:34,707 Stop. Stop. Stop. 1521 01:38:34,741 --> 01:38:36,843 - He wasn't... - Marakya, stop. 1522 01:38:36,876 --> 01:38:39,646 It's okay, it's okay. It's over. 1523 01:38:45,284 --> 01:38:46,653 It's over. It's over. 1524 01:38:47,954 --> 01:38:50,823 - He wasn't yours to kill. - I'm sorry. 1525 01:38:59,498 --> 01:39:00,833 It's over now. 1526 01:39:14,047 --> 01:39:15,180 Are you laughing? 1527 01:39:15,815 --> 01:39:17,616 Why is she laughing? 1528 01:39:19,052 --> 01:39:20,285 I think you know. 1529 01:39:20,954 --> 01:39:22,889 Come on. 1530 01:39:27,760 --> 01:39:29,062 No fucking way. 1531 01:39:30,029 --> 01:39:31,064 Yep. 1532 01:39:31,965 --> 01:39:33,265 Anything? 1533 01:39:33,933 --> 01:39:34,933 Jesus. 1534 01:39:56,555 --> 01:39:57,824 Rice? 1535 01:40:07,165 --> 01:40:08,367 Oh, my God. 1536 01:40:10,435 --> 01:40:12,237 Yes. 1537 01:40:13,673 --> 01:40:16,776 Yes, fucking yes. Here hold it. Come on. 1538 01:40:19,578 --> 01:40:20,780 It's heavy. 1539 01:40:20,813 --> 01:40:22,381 It's really heavy. 1540 01:40:24,616 --> 01:40:25,952 Oh, my God. 1541 01:40:35,494 --> 01:40:36,963 Wow. Yeah! 1542 01:40:36,996 --> 01:40:40,465 Are you fucking kidding me? Look at this! 1543 01:40:40,499 --> 01:40:41,834 All of that shit? 1544 01:40:41,868 --> 01:40:45,370 - Finally. - Yes, yes! 1545 01:40:56,849 --> 01:40:58,583 Hey. 1546 01:40:58,617 --> 01:41:00,887 It looks like they're not going to charge him. 1547 01:41:01,788 --> 01:41:02,922 It's as we figured. 1548 01:41:04,489 --> 01:41:06,358 Motherfucker covered his tracks. 1549 01:41:10,830 --> 01:41:12,230 When are you gonna do it? 1550 01:41:15,367 --> 01:41:18,503 Actually, I'm taking care of that right now. 1551 01:41:21,974 --> 01:41:23,076 Good. 1552 01:41:24,711 --> 01:41:26,211 Come visit when you're done. 1553 01:41:26,679 --> 01:41:28,114 Cool. 1554 01:41:28,147 --> 01:41:29,816 Might need a place to lay low for a while. 1555 01:41:40,059 --> 01:41:41,928 I might know the perfect place. 106950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.