All language subtitles for Doom.Patrol.S04E02.720p.WEB_.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,894 --> 00:01:24,044 I'd like to propose a toast. 2 00:04:47,702 --> 00:04:49,171 You're already here. 3 00:04:49,269 --> 00:04:50,905 Wonderful. 4 00:04:51,003 --> 00:04:53,808 I'm sure you all recognize the importance of what we're up against. 5 00:04:53,906 --> 00:04:57,412 I have been up all night rehearsing various ways 6 00:04:57,511 --> 00:05:00,448 we can rectify our ill-fated futures. 7 00:05:00,547 --> 00:05:02,417 Rita, we've been talking. 8 00:05:02,516 --> 00:05:05,187 Delicious, huh? 9 00:05:05,284 --> 00:05:08,323 Obviously, what we all saw in the future, we can't let happen. 10 00:05:08,421 --> 00:05:11,659 - We need to prevent... - The impending asspocalypse. 11 00:05:12,938 --> 00:05:14,603 - Exactly. - You're right, Victor. 12 00:05:14,627 --> 00:05:16,731 We need to do everything we can. 13 00:05:16,829 --> 00:05:19,801 And I have thought of everything. 14 00:05:19,826 --> 00:05:20,855 Believe me. 15 00:05:20,880 --> 00:05:22,254 As Victor was saying, 16 00:05:22,279 --> 00:05:24,606 we saw the future and it was horrible. 17 00:05:24,704 --> 00:05:26,641 In order to prevent that future from happening, 18 00:05:26,740 --> 00:05:31,346 the best strategy is to do the opposite of whatever we might have done 19 00:05:31,445 --> 00:05:33,448 - to end up in a... - Crisis of Infinite Ass. 20 00:05:33,547 --> 00:05:35,683 - Nice. - Indeed. 21 00:05:35,783 --> 00:05:37,252 I'm sure you've all noticed 22 00:05:37,351 --> 00:05:40,455 that I have started wearing flats instead of heels. 23 00:05:40,554 --> 00:05:43,758 Just one simple way to act differently. 24 00:05:43,856 --> 00:05:46,361 And thanks to my stretching abilities, 25 00:05:46,459 --> 00:05:49,031 I am still just as tall as usual. 26 00:05:52,166 --> 00:05:53,166 See? 27 00:05:54,968 --> 00:05:56,104 Uh... 28 00:05:58,573 --> 00:05:59,573 Right. 29 00:05:59,640 --> 00:06:02,244 Jane, I have a few suggestions 30 00:06:02,343 --> 00:06:07,082 on how we can add a bit more color to your wardrobe. 31 00:06:07,181 --> 00:06:10,318 Cliff, perhaps you could try swearing a bit less. 32 00:06:10,416 --> 00:06:14,289 Um, you're averaging a staggering amount of fucks per hour. 33 00:06:14,388 --> 00:06:15,690 Thirty-seven. 34 00:06:15,715 --> 00:06:17,234 - Uh... - I think we all agree 35 00:06:17,258 --> 00:06:20,062 that our best option is to change our approach. 36 00:06:21,128 --> 00:06:22,397 But we need to think big. 37 00:06:22,496 --> 00:06:24,099 It isn't just our lives in jeopardy, 38 00:06:24,197 --> 00:06:27,335 the entire planet is at stake if we don't make real change. 39 00:06:27,429 --> 00:06:29,071 Oh, we might not know how we died 40 00:06:29,170 --> 00:06:31,506 but I'm pretty sure it wasn't because 41 00:06:31,604 --> 00:06:33,375 Cliff said fuck too many times. 42 00:06:33,474 --> 00:06:35,610 Uh, we might not know how we died, 43 00:06:35,709 --> 00:06:38,013 but I'm pretty sure it had something to do with 44 00:06:38,111 --> 00:06:41,749 the fucking Zombie Butts that took over the planet! 45 00:06:41,849 --> 00:06:43,751 Maybe we start with that. 46 00:06:43,851 --> 00:06:45,120 I couldn't agree more. 47 00:06:45,219 --> 00:06:48,256 In fact, it is the core of my plan, hmm? 48 00:06:48,356 --> 00:06:49,591 Remember, 49 00:06:49,689 --> 00:06:51,626 we have the upper hand here. 50 00:06:51,725 --> 00:06:53,861 We fought the Butts when we were zombies. 51 00:06:53,961 --> 00:06:55,730 Therefore, it stands to reason 52 00:06:55,829 --> 00:06:59,767 that we created these Zombie Butts. 53 00:06:59,866 --> 00:07:05,440 And anything we create, we can just as easily destroy. 54 00:07:05,539 --> 00:07:07,909 Starting, the scene of the crime. 55 00:07:09,509 --> 00:07:10,845 Darren Jones. 56 00:07:11,645 --> 00:07:12,880 The old barn. 57 00:07:12,980 --> 00:07:14,849 Does any of this ring a bell? 58 00:07:15,883 --> 00:07:17,619 All right, fine, I'll bite. 59 00:07:17,712 --> 00:07:21,156 Uh, what do you all suggest we do to save the world? 60 00:07:30,631 --> 00:07:32,600 What will you say to a change in leadership? 61 00:07:34,501 --> 00:07:37,272 A new... new leadership, huh? 62 00:07:37,371 --> 00:07:39,574 Mmm-hmm. 63 00:07:39,674 --> 00:07:41,476 Interesting. 64 00:07:41,576 --> 00:07:42,576 Um... 65 00:07:42,610 --> 00:07:44,646 Well, I'm... I'm... 66 00:07:44,745 --> 00:07:48,350 I'm sure we could, uh, take a vote on it. 67 00:07:48,448 --> 00:07:49,817 Yes. 68 00:07:49,917 --> 00:07:52,020 Although, something tells me, 69 00:07:52,118 --> 00:07:55,657 some people might not be as interested in a team leader 70 00:07:55,755 --> 00:08:00,028 that doesn't provide egg salad sandwiches as you seem to believe. 71 00:08:00,127 --> 00:08:02,864 But, yes, all right, let's put it to a vote. 72 00:08:02,962 --> 00:08:07,569 All those in favor of me remaining team leader, 73 00:08:07,669 --> 00:08:08,903 please raise your hand. 74 00:08:19,813 --> 00:08:21,849 Everyone in favor of new leadership? 75 00:08:35,629 --> 00:08:37,799 Wow, um... 76 00:08:37,897 --> 00:08:41,369 No, uh, Victor, we have been over this several times. 77 00:08:41,468 --> 00:08:42,770 You... you can't be leader, 78 00:08:42,869 --> 00:08:44,606 because you don't have your tech. 79 00:08:44,704 --> 00:08:49,044 And... and Cliff and Larry can't lead because they're unqualified. 80 00:08:50,503 --> 00:08:51,988 - And Jane doesn't even wanna be leader. - Huh? 81 00:08:52,012 --> 00:08:54,983 Therefore, I am the clear choice. 82 00:08:55,082 --> 00:08:57,785 I am the only choice. 83 00:08:57,885 --> 00:08:59,787 If not me, then who? 84 00:09:02,657 --> 00:09:03,758 Who, Victor? 85 00:09:06,461 --> 00:09:07,695 Who? 86 00:09:11,365 --> 00:09:12,365 Me? 87 00:09:13,267 --> 00:09:14,597 Really, me? 88 00:09:14,702 --> 00:09:17,339 Really? 89 00:09:21,208 --> 00:09:23,445 Where's the thing? Where's the... Cliff. 90 00:09:23,545 --> 00:09:25,047 Oh. 91 00:09:26,647 --> 00:09:28,750 Oh, nice. 92 00:09:28,849 --> 00:09:33,421 Nice batch. Would anybody like biscones? 93 00:09:33,520 --> 00:09:34,656 They're not hungry. 94 00:09:34,754 --> 00:09:36,154 You're not the only candidate. 95 00:09:36,223 --> 00:09:39,194 The idea is that you'll take over on a trial basis. 96 00:09:39,219 --> 00:09:40,736 If you're not interested, I'm more than happy... 97 00:09:40,760 --> 00:09:42,000 We've been through this. 98 00:09:42,029 --> 00:09:44,032 We don't need a former superhero. 99 00:09:44,131 --> 00:09:45,933 We need a former supervillain. 100 00:09:46,033 --> 00:09:48,036 Somebody willing to win at all costs. 101 00:09:48,135 --> 00:09:50,938 Compare my win-loss ratio with hers. 102 00:09:51,038 --> 00:09:52,507 I haven't quit a day in my life. 103 00:09:52,606 --> 00:09:54,351 Weren't you gonna stay behind and become besties 104 00:09:54,375 --> 00:09:56,979 with your future self until Rouge broke you two up? 105 00:09:57,978 --> 00:09:59,681 Rouge impersonated my dad, 106 00:09:59,779 --> 00:10:03,218 jeopardizing the trust I was building with a valuable asset. 107 00:10:03,316 --> 00:10:04,452 Look, I get it. 108 00:10:04,552 --> 00:10:05,552 She was ruthless. 109 00:10:05,620 --> 00:10:06,989 Villainous even. 110 00:10:07,087 --> 00:10:08,923 Is that what we need right now? 111 00:10:09,021 --> 00:10:11,300 Future Vic may have been just as culpable as the rest of us. 112 00:10:11,324 --> 00:10:13,595 The only person we know who wasn't to blame 113 00:10:13,694 --> 00:10:14,997 for the future is Rouge. 114 00:10:15,095 --> 00:10:16,999 Far as I can tell, she wasn't even around. 115 00:10:17,097 --> 00:10:18,400 Having her as team leader 116 00:10:18,498 --> 00:10:20,143 gives us the best chance to change everything. 117 00:10:20,167 --> 00:10:22,004 That's what Rita's been saying all along. 118 00:10:22,103 --> 00:10:23,583 I didn't say we should all of a sudden 119 00:10:23,636 --> 00:10:25,040 start making bad decisions. 120 00:10:25,139 --> 00:10:27,309 Oh, yeah, your opposite day playbook 121 00:10:27,402 --> 00:10:28,743 was a work of pure genius. 122 00:10:28,842 --> 00:10:30,621 - Fuck you, Cliff. - Fuck me? Fuck you. 123 00:10:30,645 --> 00:10:32,047 Say it again. 124 00:10:32,145 --> 00:10:33,556 I wouldn't want you to upset your hourly average. 125 00:10:33,580 --> 00:10:35,850 - Oh! Fuck! Fuck! Fuck! - 23, 24, 25... 126 00:10:35,949 --> 00:10:37,660 - Fuck! Fuck! Fuck! - 26, 27, 28... 127 00:10:37,684 --> 00:10:39,462 - Fuckity fuck! Fuck! Fuck! - 29, 30, 31, 32. 128 00:10:39,486 --> 00:10:42,024 - Oh, shut it! - Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 129 00:10:43,590 --> 00:10:44,726 Rita is right. 130 00:10:44,825 --> 00:10:48,430 This is a bold choice. 131 00:10:48,528 --> 00:10:51,694 And generous of all of you to nominate me, 132 00:10:51,799 --> 00:10:53,168 given that, um, 133 00:10:53,267 --> 00:10:55,067 I've never even won a golden star. 134 00:10:55,102 --> 00:10:57,072 Don't play the faux humility card, 135 00:10:57,171 --> 00:10:58,240 it's not going to work. 136 00:10:58,339 --> 00:11:00,208 You wanna talk about gold stars? 137 00:11:00,307 --> 00:11:03,778 I've been up all night working to save the world, 138 00:11:03,877 --> 00:11:05,580 as I've been trying to say all morning, 139 00:11:05,679 --> 00:11:08,650 I've discovered the source of the Zombie Butt... 140 00:11:08,749 --> 00:11:11,853 problem. Hmm? 141 00:11:11,952 --> 00:11:14,156 It has to be Darren Jones. 142 00:11:14,254 --> 00:11:16,424 He escaped that night after Jane bit him. 143 00:11:16,523 --> 00:11:19,194 - I didn't bite Darren. - You bit him, I bit him, who cares? 144 00:11:19,292 --> 00:11:21,196 It must have turned him into a zombie. 145 00:11:21,295 --> 00:11:22,564 Lucky for us, 146 00:11:22,663 --> 00:11:26,034 I see no signs that the infection has spread, yet. 147 00:11:26,133 --> 00:11:27,869 Excellent work, Rita. 148 00:11:27,969 --> 00:11:30,838 And if what you have uncovered is true 149 00:11:30,937 --> 00:11:33,908 then that little undead Were-Butted snake 150 00:11:34,007 --> 00:11:36,844 is probably still hiding near that old barn. 151 00:11:36,943 --> 00:11:39,347 - As I was saying... - Now, if we hurry, 152 00:11:39,446 --> 00:11:40,848 we can exterminate Darren 153 00:11:40,948 --> 00:11:42,850 so he doesn't infect anyone else. 154 00:11:42,949 --> 00:11:45,887 Rewriting the future in the process, couldn't be easier. 155 00:11:45,986 --> 00:11:47,522 I know and it's my plan, 156 00:11:47,621 --> 00:11:50,158 so I should be the one to execute the plan. 157 00:11:50,257 --> 00:11:51,697 Who cares who gets the credit? 158 00:11:51,791 --> 00:11:53,128 Let's just kill that motherfucker 159 00:11:53,226 --> 00:11:56,731 - and be done with this. - Who cares about credit? 160 00:11:56,824 --> 00:11:59,901 I have done everything to save you all 161 00:11:59,999 --> 00:12:02,170 and you're handing over the reins to someone 162 00:12:02,269 --> 00:12:06,074 who's already failed at being a hero and a villain. 163 00:12:06,173 --> 00:12:07,509 I... I get it. 164 00:12:08,409 --> 00:12:10,078 Trust me, I do. 165 00:12:11,879 --> 00:12:13,215 But, for this mission, 166 00:12:15,648 --> 00:12:16,851 we're riding with Rouge. 167 00:12:16,951 --> 00:12:18,420 For better or worse. 168 00:12:21,121 --> 00:12:23,125 Well, you'll be one member short. 169 00:12:23,223 --> 00:12:24,359 Rita, please. 170 00:12:24,457 --> 00:12:26,561 No, I won't participate in a mission 171 00:12:26,660 --> 00:12:28,063 where I'm not wanted. 172 00:12:28,161 --> 00:12:30,132 You'll all just have to carry on without me. 173 00:12:30,230 --> 00:12:31,766 I wish you all good luck. 174 00:12:31,866 --> 00:12:33,001 You're going to need it. 175 00:12:37,537 --> 00:12:38,840 Well... 176 00:12:42,076 --> 00:12:43,645 That was hard to watch. 177 00:12:43,744 --> 00:12:46,949 And painful for all of you, 178 00:12:47,047 --> 00:12:49,284 but let's not forget 179 00:12:49,381 --> 00:12:53,655 that you have all just witnessed an incredibly traumatic sight. 180 00:12:53,754 --> 00:12:56,391 Future overrun with foul beasts, 181 00:12:56,490 --> 00:12:58,426 all of you dead, except for Vic. 182 00:12:58,525 --> 00:13:01,796 But in fairness, your life is pretty shit. 183 00:13:01,895 --> 00:13:05,133 Can we move on to the killing Darren Jones part of the plan? 184 00:13:05,232 --> 00:13:07,202 Sure. All in due time, Cliff, yes. 185 00:13:07,301 --> 00:13:10,105 But let me look over Rita's materials, 186 00:13:10,204 --> 00:13:11,739 let you gather yourselves. 187 00:13:11,838 --> 00:13:15,377 We... we must be focused and ready to do this right. 188 00:13:15,475 --> 00:13:16,875 What... what are you saying? 189 00:13:16,944 --> 00:13:18,384 You want us to take a quick power nap 190 00:13:18,479 --> 00:13:20,915 and then prevent the end of the world? 191 00:13:21,015 --> 00:13:22,417 I'm with LT. 192 00:13:22,516 --> 00:13:25,187 This isn't just some testicle monster. 193 00:13:25,286 --> 00:13:26,962 For all we know, we could die at any second. 194 00:13:26,986 --> 00:13:30,625 Quick and dirty can no longer be the modus operandi. 195 00:13:30,723 --> 00:13:35,530 No, this mission requires perfection, nothing less. 196 00:13:43,871 --> 00:13:45,207 All right. 197 00:13:45,940 --> 00:13:47,009 One hour. 198 00:13:47,107 --> 00:13:48,376 I'll do some recon of my own 199 00:13:48,475 --> 00:13:50,612 to make sure we've covered all our bases. 200 00:13:52,212 --> 00:13:54,149 - Good? - Wonderful. 201 00:13:54,248 --> 00:13:55,951 Incredibly helpful. 202 00:13:56,050 --> 00:13:57,285 One hour. 203 00:13:57,384 --> 00:13:58,386 Dismissed. 204 00:14:04,692 --> 00:14:06,194 Cliff, uh, a word. 205 00:14:09,596 --> 00:14:14,436 You and I both know that Darren Jones needs to be exterminated. 206 00:14:14,535 --> 00:14:17,839 Uh, yeah. In one hour, right? 207 00:14:17,938 --> 00:14:19,574 I'm gonna go watch Rockford Files. 208 00:14:19,667 --> 00:14:21,809 No, no, no, not in an hour. 209 00:14:21,909 --> 00:14:23,045 Immediately. 210 00:14:23,143 --> 00:14:24,846 Time is of the fucking essence. 211 00:14:24,946 --> 00:14:26,681 But, you just said... 212 00:14:28,576 --> 00:14:29,684 Wait a minute. 213 00:14:29,783 --> 00:14:31,619 Are you saying what I think you're saying? 214 00:14:31,718 --> 00:14:35,157 Are you asking me to go on a top-secret mission? 215 00:14:36,323 --> 00:14:37,892 I don't need the others. 216 00:14:37,992 --> 00:14:39,594 I only need you. 217 00:14:39,693 --> 00:14:42,830 You are literally an indestructible zombie-killing machine. 218 00:14:42,930 --> 00:14:44,499 Huh. 219 00:14:44,599 --> 00:14:46,601 What do you say, Cliffy? 220 00:14:46,700 --> 00:14:48,636 Do you wanna go and save the fucking world 221 00:14:48,730 --> 00:14:51,139 from some motherfucking Butts? 222 00:14:51,939 --> 00:14:53,441 Fuck yes! 223 00:14:57,977 --> 00:14:59,222 State your name. 224 00:14:59,246 --> 00:15:02,084 Yu. Doctor Margaret Yu. 225 00:15:10,157 --> 00:15:12,860 - Doctor Yu. - Hey. 226 00:15:12,960 --> 00:15:14,362 Welcome to the Ant Farm, Doctor Yu. 227 00:15:14,461 --> 00:15:16,541 I apologize that you weren't briefed more thoroughly. 228 00:15:18,131 --> 00:15:21,269 The project you'll be interfacing with is highly classified. 229 00:15:21,368 --> 00:15:22,670 Highest clearance only. 230 00:15:22,769 --> 00:15:25,240 Oh, uh, how secret is that exactly? 231 00:15:25,338 --> 00:15:28,010 Am I allowed to tell my bowling league? 232 00:15:28,108 --> 00:15:29,352 I would trust them with my life. 233 00:15:30,811 --> 00:15:32,214 It's fine, I get it. 234 00:15:32,312 --> 00:15:35,083 I'll just tell them something else, uh... 235 00:15:36,783 --> 00:15:38,253 Oh. 236 00:15:38,352 --> 00:15:40,588 I will tell them that I joined the traveling circus. 237 00:15:42,690 --> 00:15:43,690 Quite. 238 00:15:52,366 --> 00:15:53,801 I understand that you're a renowned 239 00:15:53,901 --> 00:15:55,137 linguist and anthropologist. 240 00:15:55,235 --> 00:15:56,371 Cambridge educated. 241 00:15:56,465 --> 00:15:57,172 Two PhD's. 242 00:15:57,270 --> 00:15:59,507 Oh, three PhD's actually. 243 00:15:59,606 --> 00:16:01,977 And I'm five credits away from the Musical Theater Degree 244 00:16:02,075 --> 00:16:03,211 that I missed in college. 245 00:16:04,411 --> 00:16:06,214 As impressive as that may be, 246 00:16:06,312 --> 00:16:08,951 I fear that none of it will have adequately prepared you for this. 247 00:16:09,048 --> 00:16:12,087 A little over a year ago, the Ant Farm R and D department 248 00:16:12,180 --> 00:16:14,189 conceived of a creature that could be bred, 249 00:16:14,288 --> 00:16:15,765 as a weaponized force of nature. 250 00:16:15,789 --> 00:16:17,559 The goal was to make them unstoppable. 251 00:16:18,425 --> 00:16:21,329 Let me guess, it worked. 252 00:16:22,262 --> 00:16:23,398 All too well. 253 00:16:26,933 --> 00:16:29,504 Your mission is to establish a means of communication, 254 00:16:29,602 --> 00:16:32,307 and through which assert control and order. 255 00:16:33,174 --> 00:16:36,011 Weapons must obey our command. 256 00:16:42,884 --> 00:16:44,219 They're like this 24/7. 257 00:16:46,087 --> 00:16:47,222 They're beautiful. 258 00:16:58,794 --> 00:17:00,668 All right, Cyborg. 259 00:17:00,767 --> 00:17:04,706 Um, let's see what you can do with the old-fashioned way. 260 00:17:28,529 --> 00:17:29,529 Booyah. 261 00:17:37,637 --> 00:17:38,873 I know you're scared. 262 00:17:40,141 --> 00:17:41,343 I can sense it. 263 00:17:42,710 --> 00:17:44,279 Just... 264 00:17:44,377 --> 00:17:46,777 You have to trust me that I'm gonna make everything all right. 265 00:17:49,516 --> 00:17:51,319 Once we avert the apocalypse, 266 00:17:51,418 --> 00:17:53,488 everything will go back to normal. 267 00:17:53,587 --> 00:17:56,258 You have to keep trusting me, all right? 268 00:17:56,356 --> 00:17:59,361 We have to stick... 269 00:18:00,027 --> 00:18:01,529 Keeg? 270 00:18:01,628 --> 00:18:03,831 I said we have to stick together. 271 00:18:05,465 --> 00:18:07,335 Why are you acting like this? 272 00:18:08,535 --> 00:18:10,372 What did Future Keeg say to you? 273 00:18:11,572 --> 00:18:13,408 Oh, let me guess, whatever it was, 274 00:18:13,507 --> 00:18:16,378 it was all my fault, wasn't it? 275 00:18:16,476 --> 00:18:18,213 Well, we're not in the future anymore 276 00:18:18,312 --> 00:18:19,948 and I'm still in charge. 277 00:18:20,046 --> 00:18:22,284 If we wanna fix this we have to stay uni... 278 00:18:22,383 --> 00:18:24,519 Damn it. 279 00:18:27,054 --> 00:18:28,423 There you are. Judas! 280 00:18:28,521 --> 00:18:30,425 I'm a little busy right now, Rita. 281 00:18:30,523 --> 00:18:33,728 Don't you walk away from me! 282 00:18:33,828 --> 00:18:34,828 Keeg! 283 00:18:46,273 --> 00:18:47,575 Fucking puzzles. 284 00:19:07,061 --> 00:19:08,430 Fucking puzzles. 285 00:19:20,174 --> 00:19:21,776 There are no edge pieces. 286 00:19:23,144 --> 00:19:24,912 There are no corner pieces. 287 00:19:31,919 --> 00:19:33,788 There are no edge pieces. 288 00:19:35,189 --> 00:19:36,358 What? 289 00:19:36,456 --> 00:19:37,659 And they all look the same. 290 00:19:42,495 --> 00:19:45,367 Come on, you piece of shit piece. 291 00:20:04,618 --> 00:20:05,920 What's your problem? 292 00:20:06,020 --> 00:20:07,489 They fucking left. 293 00:20:07,588 --> 00:20:10,225 Rouge and Cliff, they went on the mission without us. 294 00:20:10,324 --> 00:20:11,693 Are you fucking kidding? 295 00:20:11,792 --> 00:20:13,495 What's with everyone ditching me lately? 296 00:20:13,593 --> 00:20:15,363 Did someone send out a memo? 297 00:20:15,462 --> 00:20:16,698 Welcome to the club. 298 00:20:18,198 --> 00:20:19,401 Well, where are you going? 299 00:20:23,402 --> 00:20:25,974 I intercepted a transmission report from the Bureau of Normalcy. 300 00:20:26,073 --> 00:20:27,742 There's another Zombie Butt out there. 301 00:20:27,841 --> 00:20:29,677 If I hurry, I can still intercept it. 302 00:20:30,777 --> 00:20:32,614 So, you're leaving us too? 303 00:20:33,881 --> 00:20:35,483 Jane... 304 00:20:37,049 --> 00:20:39,621 would you like to join me on a mission to save the world? 305 00:20:40,855 --> 00:20:41,889 Hmm... 306 00:20:43,285 --> 00:20:45,027 Yeah, fuck it. Sure, yeah. 307 00:20:45,126 --> 00:20:47,262 Wait, wait, wait, what about Rita and Larry? 308 00:20:48,529 --> 00:20:49,672 - Larry! - Keeg! 309 00:20:49,696 --> 00:20:51,499 - Larry! - Rita! 310 00:20:51,598 --> 00:20:53,401 - What? - Have you seen Keeg? 311 00:20:53,501 --> 00:20:54,569 Larry! 312 00:20:54,668 --> 00:20:55,971 It's now or never. You ready? 313 00:20:56,069 --> 00:20:57,069 Let's go, yeah. 314 00:20:57,972 --> 00:20:58,972 Mmm. 315 00:21:05,878 --> 00:21:07,983 Who needs a Doom Bus or a time machine 316 00:21:08,081 --> 00:21:11,886 when you got two wheels and unlimited stamina? 317 00:21:13,854 --> 00:21:15,690 Speak for yourself, big man. 318 00:21:18,958 --> 00:21:21,429 I told you, you could sit on my handle bars. 319 00:21:21,528 --> 00:21:22,688 Whoa-oh. 320 00:21:22,762 --> 00:21:24,466 Then I said I would rather die! 321 00:21:25,099 --> 00:21:26,099 Hmm. 322 00:21:33,106 --> 00:21:34,642 Ooh! Wow! 323 00:21:42,116 --> 00:21:44,886 What the fuck is that? 324 00:21:48,455 --> 00:21:51,693 This is a fucking crime! 325 00:21:51,791 --> 00:21:53,828 Yeah, litter is a crime. 326 00:21:54,695 --> 00:21:55,964 Littering? 327 00:21:56,058 --> 00:21:57,058 That thing isn't trash. 328 00:21:57,131 --> 00:22:00,435 That's a 1974 Gran Torino. 329 00:22:00,534 --> 00:22:02,004 It's one of the first cars I bought 330 00:22:02,103 --> 00:22:03,938 when I made it big on the circuit. 331 00:22:04,038 --> 00:22:06,774 I used to fix up cars with my dad. 332 00:22:06,874 --> 00:22:09,077 Way older than the model '78. 333 00:22:09,176 --> 00:22:10,412 Fuck. 334 00:22:10,511 --> 00:22:12,680 Fixing cars was probably the only thing 335 00:22:12,780 --> 00:22:14,282 my dad was good at. 336 00:22:14,376 --> 00:22:16,284 'Cause when you're fixing the car, 337 00:22:16,383 --> 00:22:17,819 everything makes sense. 338 00:22:17,918 --> 00:22:21,023 There's a solution to every problem. 339 00:22:21,121 --> 00:22:22,624 We both understood that. 340 00:22:23,591 --> 00:22:25,027 You just... 341 00:22:25,125 --> 00:22:26,128 lose yourself in it. 342 00:22:27,427 --> 00:22:29,297 It's tactile. 343 00:22:29,396 --> 00:22:30,832 Well, what are you waiting for? 344 00:22:30,930 --> 00:22:33,201 Why don't you "pop the hood," as they say? 345 00:22:33,300 --> 00:22:36,938 You know, let yourself feel that sensation again. 346 00:22:37,032 --> 00:22:39,041 No, no. Not yet. 347 00:22:39,139 --> 00:22:41,944 I'm saving my first touch for my family. 348 00:22:42,043 --> 00:22:43,211 End of discussion. 349 00:22:43,310 --> 00:22:44,679 Save the world, 350 00:22:44,778 --> 00:22:46,681 then allow myself to feel again. 351 00:22:47,847 --> 00:22:49,087 Anything else would be a waste. 352 00:22:50,283 --> 00:22:51,319 Well, that's very noble. 353 00:22:51,418 --> 00:22:53,055 Yeah, well... 354 00:22:53,153 --> 00:22:56,824 You're lucky that you have people to share your life with. 355 00:22:56,923 --> 00:23:00,062 I don't know where I was in the future or what happened. 356 00:23:00,160 --> 00:23:04,566 But I'm certain of one thing, I was alone. 357 00:23:04,665 --> 00:23:07,202 You know, we are quite a bit alike, 358 00:23:07,301 --> 00:23:08,770 you and me, Cliff. 359 00:23:08,869 --> 00:23:13,641 Relics from a long time passed, 360 00:23:13,740 --> 00:23:15,777 discarded by the side of the road 361 00:23:15,875 --> 00:23:20,548 in search of a new home we may never truly find. 362 00:23:22,215 --> 00:23:24,119 Wha... What the fuck are you talking about? 363 00:23:24,217 --> 00:23:28,156 Uh, the, um, the car. 364 00:23:28,255 --> 00:23:32,160 Yeah, I thought you were using the car as a metaphor. 365 00:23:33,093 --> 00:23:33,728 Metaphor? 366 00:23:33,828 --> 00:23:35,030 A metaphor for what? 367 00:23:35,129 --> 00:23:36,531 It's a fucking car. 368 00:23:36,630 --> 00:23:38,166 Yeah. I... I know it's a... 369 00:23:47,341 --> 00:23:50,278 Was that Darren fucking Jones? 370 00:23:50,377 --> 00:23:52,547 Was he fucking singing? 371 00:24:39,359 --> 00:24:41,196 Uh, wh... what, what are we looking at here? 372 00:24:42,062 --> 00:24:43,062 Their butts. 373 00:24:43,130 --> 00:24:45,433 Now, General, you and I both know 374 00:24:45,532 --> 00:24:46,812 they are so much more than that. 375 00:24:46,900 --> 00:24:48,570 You're the visionary behind this project. 376 00:24:48,669 --> 00:24:50,105 These aren't just Butts, 377 00:24:50,203 --> 00:24:52,774 they're an entirely new species of creature 378 00:24:52,872 --> 00:24:55,643 that we categorized as Gluteus Morticus. 379 00:24:55,742 --> 00:24:57,745 Infinitely complex, highly intelligent 380 00:24:57,844 --> 00:24:59,948 with deeply engrained social dynamics. 381 00:25:00,046 --> 00:25:02,650 Take these two specimens in front for example. 382 00:25:02,749 --> 00:25:05,087 Note, the scarring on their forequarters. 383 00:25:05,186 --> 00:25:06,955 They were born as conjoined twins. 384 00:25:07,054 --> 00:25:08,790 They're brothers and they recognize that. 385 00:25:08,883 --> 00:25:13,061 In fact, I've only just started to comprehend their bond. 386 00:25:13,160 --> 00:25:14,796 One of them, I've named Nicholas, 387 00:25:14,895 --> 00:25:16,298 and the other I've named Theodore. 388 00:25:16,396 --> 00:25:17,899 Teddy. 389 00:25:17,998 --> 00:25:20,135 As you can see, they're not killing machines. 390 00:25:20,233 --> 00:25:22,604 They're quite gentle, they have a love of music... 391 00:25:22,704 --> 00:25:24,672 Bored! 392 00:25:24,771 --> 00:25:26,174 No, don't! 393 00:25:33,080 --> 00:25:34,282 They're upset with me. 394 00:25:34,381 --> 00:25:36,051 The Butts have gotten upset with me. 395 00:25:37,818 --> 00:25:39,021 Close it, close it! 396 00:25:39,119 --> 00:25:41,489 The Butts have gotten upset with me. 397 00:25:41,589 --> 00:25:42,857 You scared him. 398 00:25:42,956 --> 00:25:45,327 Your Butts have gone nuts. Upset with me. 399 00:25:45,426 --> 00:25:46,861 General, say it. 400 00:25:46,960 --> 00:25:49,592 We mustn't upset the Butts. 401 00:25:49,696 --> 00:25:51,733 That's right. 402 00:25:51,833 --> 00:25:54,569 Okay, we're outta here. 403 00:25:54,667 --> 00:25:56,671 You must see what you have here. 404 00:25:56,769 --> 00:26:00,442 This is an apex life form capable of... of coexisting with humankind! 405 00:26:00,540 --> 00:26:05,013 Yes, and the bureau is grateful for all your work. 406 00:26:05,112 --> 00:26:07,815 Your methods may have been unorthodox 407 00:26:07,914 --> 00:26:11,553 but this project should be considered a great success for our country. 408 00:26:11,651 --> 00:26:13,321 Finally, we have what we need 409 00:26:13,420 --> 00:26:16,791 to move forward with weaponization. 410 00:26:16,890 --> 00:26:19,494 Wait, you can't seriously still be considering 411 00:26:19,592 --> 00:26:20,895 weaponizing these creatures. 412 00:26:20,994 --> 00:26:23,031 Please, you'd be weaponizing 413 00:26:23,130 --> 00:26:25,200 one of the greatest discoveries of our time. 414 00:26:26,166 --> 00:26:27,166 Great discovery? 415 00:26:28,135 --> 00:26:29,135 Like what? 416 00:26:30,137 --> 00:26:31,373 Fire? 417 00:26:31,471 --> 00:26:34,142 Electricity? The atom? 418 00:26:34,241 --> 00:26:38,246 Weaponization is the fruit of progress, Dr. Yu. 419 00:26:38,345 --> 00:26:41,749 This is the intention of discovery always. 420 00:26:42,983 --> 00:26:44,647 Give me three days. 421 00:26:44,752 --> 00:26:46,121 I will change your mind. 422 00:26:46,220 --> 00:26:47,797 I will put together the greatest talent show... 423 00:26:47,821 --> 00:26:49,457 You'll be reassigned. 424 00:26:49,557 --> 00:26:51,226 Immediately. 425 00:26:51,325 --> 00:26:54,362 - I... - And if you continue this foolish crusade, 426 00:26:54,461 --> 00:26:56,864 you'll be demoted, or worse. 427 00:26:58,999 --> 00:27:00,535 Are you threatening me? 428 00:27:00,633 --> 00:27:03,405 You're the linguist, Doctor, figure it out for yourself. 429 00:27:08,140 --> 00:27:10,612 Keeg, I know you love to hide in electric wiring 430 00:27:10,711 --> 00:27:12,380 but now is not the time. 431 00:27:12,479 --> 00:27:14,716 We don't wanna risk everything we're building together 432 00:27:14,815 --> 00:27:16,451 on a game of hide-and-seek. 433 00:27:18,085 --> 00:27:20,422 Oh, damn it, Keeg, talk to me. 434 00:27:22,021 --> 00:27:25,027 I'm done talking to flowers and floor lamps. 435 00:27:25,126 --> 00:27:25,994 Oh, shit. 436 00:27:26,093 --> 00:27:28,796 I'm sorry. Did I surprise you? 437 00:27:28,896 --> 00:27:30,098 That must be frustrating 438 00:27:30,197 --> 00:27:31,437 when someone you love and trust 439 00:27:31,498 --> 00:27:33,435 does something completely unexpected. 440 00:27:33,533 --> 00:27:34,736 As I said, Rita, 441 00:27:34,834 --> 00:27:36,079 I'm a bit preoccupied at the moment. 442 00:27:36,103 --> 00:27:38,006 So, that's how you're going to play it? 443 00:27:38,105 --> 00:27:40,442 Feigning more concern for that thing 444 00:27:40,540 --> 00:27:42,044 than you have for me? 445 00:27:42,142 --> 00:27:43,678 Well, the least you could've done 446 00:27:43,776 --> 00:27:46,514 was look me in the eyes before stabbing me in the back. 447 00:27:46,613 --> 00:27:47,773 Honestly, that's probably why 448 00:27:47,847 --> 00:27:49,617 Keeg wants nothing to do with you 449 00:27:49,716 --> 00:27:52,754 now that he's seen the way you treat those you care most about. 450 00:27:52,853 --> 00:27:54,957 The ones who love you enough 451 00:27:55,056 --> 00:27:57,720 to ignore the bandage body odor. 452 00:27:58,825 --> 00:28:00,028 Oh, for heaven's sake, Larry, 453 00:28:00,127 --> 00:28:01,463 just cut the power to the house. 454 00:28:01,561 --> 00:28:03,206 God! 455 00:28:03,230 --> 00:28:06,668 Looks like Rita was right again. 456 00:28:06,766 --> 00:28:08,170 All right, you know what? 457 00:28:08,268 --> 00:28:09,371 Enough. 458 00:28:09,469 --> 00:28:11,706 You act like this was some great betrayal, 459 00:28:11,805 --> 00:28:13,408 but I had my reasons. 460 00:28:13,506 --> 00:28:14,809 And even if I didn't, 461 00:28:14,908 --> 00:28:16,811 you were actually a pretty shitty team leader. 462 00:28:16,910 --> 00:28:18,846 All you did was tell everyone what to do. 463 00:28:18,946 --> 00:28:20,815 Holding us to impossible standards, 464 00:28:20,914 --> 00:28:23,118 giving out gold stars and demerits 465 00:28:23,217 --> 00:28:25,387 like we were all little school children. 466 00:28:25,486 --> 00:28:27,222 After a while, 467 00:28:27,314 --> 00:28:28,932 it didn't even feel like we were doing good for the right reasons. 468 00:28:28,956 --> 00:28:30,993 We were just going through the motions 469 00:28:31,092 --> 00:28:33,361 as part of a misguided vanity play. 470 00:28:35,428 --> 00:28:38,900 And as for my reasons, I saw the future. 471 00:28:38,999 --> 00:28:41,069 We all saw where we end up. 472 00:28:41,168 --> 00:28:43,338 Excuse me for trying to avoid that fate. 473 00:28:46,173 --> 00:28:47,842 I would've thought of all people, 474 00:28:47,941 --> 00:28:51,646 you'd understand how time travel can change one's priorities. 475 00:28:51,739 --> 00:28:53,215 When you came back from the past, 476 00:28:53,314 --> 00:28:54,482 you were broken. 477 00:28:55,816 --> 00:28:57,219 You called us all strangers, 478 00:28:57,317 --> 00:28:58,920 and you haven't made me feel like 479 00:28:59,018 --> 00:29:01,556 anything other than a stranger ever since. 480 00:29:03,157 --> 00:29:04,359 So, what then? 481 00:29:04,458 --> 00:29:08,063 You think your future was my fault? 482 00:29:14,601 --> 00:29:17,572 No. I saw Keeg separated from me. 483 00:29:17,671 --> 00:29:19,007 Abandoned. 484 00:29:19,106 --> 00:29:20,943 Now he wants nothing to do with me. 485 00:29:21,041 --> 00:29:22,444 It wasn't your fault. 486 00:29:22,542 --> 00:29:25,113 If anyone was to blame it was probably me. 487 00:29:25,211 --> 00:29:27,449 But I'll do whatever I can to keep that from happening. 488 00:29:27,548 --> 00:29:30,185 And if that means Rouge takes charge of the team, 489 00:29:30,284 --> 00:29:31,353 so be it. 490 00:29:32,586 --> 00:29:36,258 I'm sorry, Rita, but I have to do this. 491 00:29:37,858 --> 00:29:39,361 Keeg is all I have left. 492 00:29:41,628 --> 00:29:42,965 All you have left? 493 00:29:45,399 --> 00:29:48,136 Being team leader was all I had left. 494 00:29:48,235 --> 00:29:50,938 And now thanks to you, I have nothing. 495 00:30:01,047 --> 00:30:03,051 You're fucking kidding me. 496 00:30:03,150 --> 00:30:05,653 We're supposed to be posing as bureau agents? 497 00:30:05,752 --> 00:30:09,057 You could've at least told me to change my fucking shirt. 498 00:30:09,156 --> 00:30:11,693 I told him we'd be undercover. 499 00:30:11,792 --> 00:30:12,855 Oh, boy. 500 00:30:15,329 --> 00:30:17,432 Okay, so, what's your idea exactly? 501 00:30:21,968 --> 00:30:24,639 Darren Jones isn't the only Zombie Butt? 502 00:30:24,739 --> 00:30:26,608 I'm not sure. 503 00:30:26,707 --> 00:30:28,810 But if another Zombie Butt escaped that night, 504 00:30:28,909 --> 00:30:31,379 then the Bureau of Normalcy is gonna know about it. 505 00:30:32,813 --> 00:30:33,915 Okay, and this... 506 00:30:34,014 --> 00:30:35,483 And if this works, wha... what, 507 00:30:35,582 --> 00:30:38,553 you'll finally be voted as team leader? 508 00:30:39,921 --> 00:30:41,089 I think the team 509 00:30:41,188 --> 00:30:42,508 made it pretty clear how they feel 510 00:30:42,589 --> 00:30:44,759 about me being team leader, several times. 511 00:30:44,859 --> 00:30:46,494 Then, why are you acting 512 00:30:46,593 --> 00:30:49,664 like such a lame-ass motivational poster come to life? 513 00:30:49,764 --> 00:30:50,999 I mean, seriously, 514 00:30:51,098 --> 00:30:52,834 you're like a energy drink commercial. 515 00:30:52,934 --> 00:30:54,102 Why are you so fucking tense? 516 00:30:54,201 --> 00:30:56,938 Because I saw the same future you saw. 517 00:30:59,339 --> 00:31:00,339 I'm... 518 00:31:01,642 --> 00:31:03,611 I'm trying to save the world right now, 519 00:31:03,711 --> 00:31:05,247 and maybe if we can do that, 520 00:31:05,346 --> 00:31:07,282 then I can finally move on with my life. 521 00:31:09,782 --> 00:31:13,155 Okay, so you're gonna save the world. Then what? 522 00:31:13,254 --> 00:31:17,292 You're gonna go off backpacking with a bunch of normies? 523 00:31:17,391 --> 00:31:20,328 Join an ultimate frisbee league, dude? 524 00:31:22,797 --> 00:31:25,233 Wow. I'm right, aren't I? 525 00:31:25,332 --> 00:31:28,836 Damn, everyone's just going off on a solo act these days. 526 00:31:28,936 --> 00:31:30,838 Cool. Cool, cool, cool. 527 00:31:30,932 --> 00:31:33,275 Yeah, well, it's easy to feel like 528 00:31:33,374 --> 00:31:35,110 everyone else is moving on without you 529 00:31:35,209 --> 00:31:37,245 if you're stuck standing still. 530 00:31:40,947 --> 00:31:44,886 Okay, so let... let's say you save the world, 531 00:31:44,985 --> 00:31:46,821 then what happens tomorrow? 532 00:31:46,921 --> 00:31:48,856 I don't know. Wednesday? 533 00:31:48,956 --> 00:31:50,892 Come on. 534 00:31:50,991 --> 00:31:52,560 You've been here long enough to know 535 00:31:52,659 --> 00:31:56,664 that our world is ending like every other fucking day. 536 00:31:56,763 --> 00:31:58,803 You keep telling yourself that you're gonna move on, 537 00:31:58,865 --> 00:32:01,569 but it feels like you keep finding reasons to stay. 538 00:32:03,937 --> 00:32:06,574 I never said I was quitting. 539 00:32:06,673 --> 00:32:08,443 I just need some time to myself. 540 00:32:08,542 --> 00:32:10,312 I've wanted that for a long time. 541 00:32:13,246 --> 00:32:14,453 Yeah, it must be nice to know what you want. 542 00:32:18,118 --> 00:32:19,621 Have you talked to Kay lately? 543 00:32:19,720 --> 00:32:20,720 No. 544 00:32:22,189 --> 00:32:24,759 Well, there was like a moment. 545 00:32:24,857 --> 00:32:27,362 I mean, what the fuck do you know about it? 546 00:32:28,195 --> 00:32:29,264 I was just thinking, 547 00:32:30,297 --> 00:32:31,699 maybe what Kay wants for you 548 00:32:31,798 --> 00:32:33,701 is different to what Kay wants for herself. 549 00:32:34,868 --> 00:32:35,912 The fuck is that supposed to mean? 550 00:32:35,936 --> 00:32:37,072 You don't even know Kay. 551 00:32:37,170 --> 00:32:38,673 No, Kay was up top a few months ago. 552 00:32:38,773 --> 00:32:40,108 All of us met her. 553 00:32:43,077 --> 00:32:44,479 I didn't wanna bother you about it. 554 00:32:45,379 --> 00:32:47,049 Bother me about what? 555 00:32:48,348 --> 00:32:50,352 Kay had your recorded interview with her, 556 00:32:50,450 --> 00:32:51,660 like Niles used to do. 557 00:32:51,684 --> 00:32:53,421 Tell me everything. 558 00:32:55,923 --> 00:32:57,725 - It's him. - Okay. 559 00:33:03,097 --> 00:33:04,466 So, what? 560 00:33:04,565 --> 00:33:06,434 We just wait for him in a barn and ambush him? 561 00:33:08,235 --> 00:33:10,172 Yeah, is that too complicated? 562 00:33:10,270 --> 00:33:11,573 Won't he smell us coming? 563 00:33:12,773 --> 00:33:14,609 Well, the last time, your pal, Kipling, 564 00:33:14,708 --> 00:33:18,613 had a magic hat laced with secret pine air freshener. 565 00:33:18,713 --> 00:33:19,847 But in lieu of that, 566 00:33:19,946 --> 00:33:22,217 I've improvised and I've doused our helmets 567 00:33:22,315 --> 00:33:24,286 with Niles's old cologne. 568 00:33:26,020 --> 00:33:26,854 And that'll work? 569 00:33:28,055 --> 00:33:29,557 It better. 570 00:33:40,768 --> 00:33:42,770 Hello, Darren. 571 00:33:42,869 --> 00:33:46,174 Get ready to kiss the cook, motherfucker. 572 00:33:56,316 --> 00:33:57,452 Holy shit! 573 00:33:57,550 --> 00:33:59,321 I still understand zombie speak. 574 00:33:59,419 --> 00:34:00,655 Who... Uh, what's he saying? 575 00:34:00,754 --> 00:34:02,824 He said, "Welcome to my farm." 576 00:34:02,922 --> 00:34:04,792 - Hmm? - Fuck the farm! 577 00:34:04,891 --> 00:34:08,163 Listen, Darren, here's what's gonna happen. 578 00:34:08,262 --> 00:34:10,365 I'm gonna save the fucking world 579 00:34:10,464 --> 00:34:13,635 by crushing your dumb zombie face. 580 00:34:16,937 --> 00:34:18,206 What's he saying now? 581 00:34:32,819 --> 00:34:34,556 He says he won't eat brains, 582 00:34:34,655 --> 00:34:36,924 he's refusing to be a zombie. 583 00:34:37,023 --> 00:34:39,394 Well... I don't think you can do that. 584 00:34:39,493 --> 00:34:41,333 Can you do that? I don't think you can do that. 585 00:34:41,428 --> 00:34:42,667 I don't know. He's still talking. 586 00:34:47,268 --> 00:34:49,237 Uh, something about tomatoes? 587 00:34:56,809 --> 00:34:58,246 I think he's wrappin' it up. 588 00:34:58,345 --> 00:35:01,549 Okay, good, good - 589 00:35:03,751 --> 00:35:05,453 What's he doing? 590 00:35:09,824 --> 00:35:10,824 What the fuck? 591 00:35:12,592 --> 00:35:14,496 Fuck off, Darren. 592 00:35:14,595 --> 00:35:16,598 I came here to fight you and save the world, 593 00:35:16,696 --> 00:35:19,701 not commit some kind of weird mercy killing. 594 00:35:19,800 --> 00:35:21,836 What's wrong? 595 00:35:21,935 --> 00:35:23,805 He's asking me to put him down! 596 00:35:23,903 --> 00:35:25,707 Oh, and what is wrong with that? 597 00:35:27,274 --> 00:35:28,843 He's a fucking zombie! 598 00:35:28,942 --> 00:35:30,286 You're not Old fucking Yeller. 599 00:35:40,321 --> 00:35:41,423 Hey, hold on. 600 00:35:41,521 --> 00:35:42,698 I don't know if I can just kill 601 00:35:42,722 --> 00:35:44,792 an unarmed Zombie Butt farmer. 602 00:35:44,891 --> 00:35:47,095 Stop messing with my head, Darren. 603 00:35:47,194 --> 00:35:48,596 Stop trying to make... 604 00:35:48,695 --> 00:35:50,265 this... this easy on me. 605 00:35:53,500 --> 00:35:55,303 The fuck are you doing? 606 00:35:55,402 --> 00:35:56,538 What needs to be done. 607 00:36:00,541 --> 00:36:02,310 Oh, no. Oh, no. 608 00:36:05,045 --> 00:36:07,682 Holy! 609 00:36:13,387 --> 00:36:15,023 You're fucking crazy! 610 00:36:20,627 --> 00:36:23,198 All right, Darren! You asked for it. 611 00:36:30,838 --> 00:36:31,838 Weapon. 612 00:36:44,051 --> 00:36:45,653 Cliff. 613 00:36:46,420 --> 00:36:48,223 Cliff, it's... it's over. 614 00:36:48,321 --> 00:36:49,357 It's done. 615 00:36:52,526 --> 00:36:54,096 I did it. It's over. 616 00:36:59,699 --> 00:37:02,170 Something's... 617 00:37:02,269 --> 00:37:04,006 Something's cold. 618 00:37:05,939 --> 00:37:08,576 Oh, no. Oh, God, no. 619 00:37:09,309 --> 00:37:10,946 Oh, God! No! 620 00:37:11,044 --> 00:37:13,081 No! No, no, no! 621 00:37:13,179 --> 00:37:15,583 I'm sorry. I'm so sorry, Cliff. 622 00:37:16,916 --> 00:37:18,853 You said you needed a reason to fight, I... 623 00:37:18,953 --> 00:37:20,455 You did the right thing. 624 00:37:21,655 --> 00:37:23,791 I hesitated and you got it done. 625 00:37:25,192 --> 00:37:27,162 That's why you're the leader. 626 00:37:27,261 --> 00:37:28,330 Where the fuck's my... 627 00:37:32,299 --> 00:37:33,901 Shit. 628 00:37:37,238 --> 00:37:38,773 Well, what are we waiting for? 629 00:37:40,607 --> 00:37:41,909 We saved the world. 630 00:37:43,105 --> 00:37:44,579 Let's fucking go home. 631 00:37:50,284 --> 00:37:51,653 Right. 632 00:38:09,269 --> 00:38:11,073 Agent Wolfmann, I presume. 633 00:38:11,171 --> 00:38:12,574 Correct. 634 00:38:12,673 --> 00:38:15,010 And this is my associate, Agent Perez. 635 00:38:15,109 --> 00:38:17,779 Hey. Sorry about my shirt. 636 00:38:17,879 --> 00:38:18,879 Laundry day. 637 00:38:21,047 --> 00:38:24,852 And you must be the, uh... The Butt Hunter. 638 00:38:27,087 --> 00:38:28,890 Why don't you take a wild guess? 639 00:38:29,824 --> 00:38:30,825 Shit. 640 00:38:32,592 --> 00:38:35,797 You gotta be fucking kidding me. 641 00:38:35,895 --> 00:38:37,699 We don't wanna waste any more of your time. 642 00:38:37,798 --> 00:38:39,362 We expect a full mission report. 643 00:38:39,466 --> 00:38:44,339 You know I don't do those fancy Bureau Normalcy protocols. 644 00:38:44,438 --> 00:38:45,807 Hunter's gotta have his own code. 645 00:38:47,875 --> 00:38:48,875 Humor me. 646 00:38:49,877 --> 00:38:50,877 All right. 647 00:38:53,379 --> 00:38:57,252 A year ago the BON lost an entire hoard of killer Butts. 648 00:38:57,351 --> 00:39:00,588 Due to my specific skill set, I was hired to round 'em up. 649 00:39:02,156 --> 00:39:03,291 Several confirmed dead, 650 00:39:03,390 --> 00:39:05,627 some by my hand, some by others. 651 00:39:05,726 --> 00:39:07,895 But the majority have been safely recovered. 652 00:39:09,429 --> 00:39:10,973 I always try to be humane in my approach 653 00:39:10,997 --> 00:39:15,037 but, you know how this business can be. 654 00:39:15,130 --> 00:39:16,871 The Butt hunting business? 655 00:39:16,965 --> 00:39:17,965 That's the one. 656 00:39:18,005 --> 00:39:19,741 What's the current status report? 657 00:39:19,839 --> 00:39:22,744 Recently, I came into possession of the final target. 658 00:39:22,843 --> 00:39:24,879 It was particularly difficult to track. 659 00:39:24,978 --> 00:39:26,681 These things are crafty, you know. 660 00:39:26,780 --> 00:39:30,052 Butt hunting... It's chess, it's not... 661 00:39:34,221 --> 00:39:35,323 Yahtzee. 662 00:39:35,422 --> 00:39:37,325 Why was it difficult to track? 663 00:39:37,424 --> 00:39:38,760 Didn't behave like the others. 664 00:39:39,594 --> 00:39:40,795 Seemed sick. 665 00:39:41,762 --> 00:39:43,426 Infected, possibly. 666 00:39:43,530 --> 00:39:45,567 I put it on ice to transport it. 667 00:39:45,665 --> 00:39:48,236 Cold seems to place it in a vegetative state. 668 00:39:48,335 --> 00:39:50,605 But make no mistake, this thing is not dead. 669 00:39:51,604 --> 00:39:53,641 Not all the way, anyway. 670 00:39:53,741 --> 00:39:55,010 So, it's a zombie. 671 00:39:55,109 --> 00:39:56,111 What's a zombie? 672 00:39:56,210 --> 00:39:57,890 Do you seriously not know what a zombie is? 673 00:39:57,944 --> 00:40:00,148 I have a very particular set of skills. 674 00:40:00,246 --> 00:40:02,917 - Okay. - Your information tracks with our intel. 675 00:40:05,052 --> 00:40:06,688 Agent, um... 676 00:40:07,621 --> 00:40:08,523 Butt Hunter. 677 00:40:08,623 --> 00:40:09,452 Butt Hunter. 678 00:40:09,556 --> 00:40:10,758 Thank you. 679 00:40:10,857 --> 00:40:12,827 The bureau thanks you for your work. 680 00:40:17,130 --> 00:40:19,734 - Vic. - Yeah? 681 00:40:19,833 --> 00:40:22,037 Where are the real BON agents? 682 00:40:23,170 --> 00:40:24,839 I secretly moved up the meeting. 683 00:40:24,939 --> 00:40:26,374 They're an hour behind us. 684 00:40:26,473 --> 00:40:29,611 Okay, but this Butt whacker was like 45 minutes late. 685 00:40:30,644 --> 00:40:31,713 Now we gotta move. 686 00:40:39,720 --> 00:40:41,000 I'm assuming you have my payment. 687 00:40:41,756 --> 00:40:42,958 It'll be wired to you. 688 00:40:43,057 --> 00:40:44,057 In Bitcoin. 689 00:40:48,696 --> 00:40:49,998 - Thanks. - Yeah. 690 00:40:55,102 --> 00:40:58,273 And this is the final Butt, right? 691 00:40:58,371 --> 00:40:59,874 Who's the Butt hunter here? 692 00:40:59,968 --> 00:41:01,276 Me or you? 693 00:41:01,375 --> 00:41:03,014 And none of the other Butts had any signs of sickness, 694 00:41:03,038 --> 00:41:04,279 only this one? 695 00:41:05,379 --> 00:41:06,748 Adios, amigo. 696 00:41:09,149 --> 00:41:09,917 Don't let 'em hit ya 697 00:41:10,017 --> 00:41:11,653 where the good Lord splits ya. 698 00:41:15,855 --> 00:41:17,960 Really missing your cyborg tech 699 00:41:18,058 --> 00:41:22,497 right about now, fucking Agent... Wolfmann. 700 00:41:22,595 --> 00:41:24,399 Now, what's your super power again, Jane, 701 00:41:24,498 --> 00:41:25,498 besides complaining? 702 00:41:26,933 --> 00:41:28,477 Flit, I know I never ask you for anything 703 00:41:28,501 --> 00:41:29,637 but please don't fuck me. 704 00:41:48,788 --> 00:41:51,793 Attention, the Butts are loose. 705 00:42:01,002 --> 00:42:02,770 Attention, the Butts are loose. 706 00:42:02,870 --> 00:42:04,939 Fuck! 707 00:42:05,572 --> 00:42:07,142 What the fuck? 708 00:42:07,241 --> 00:42:08,110 Oh, fuck! 709 00:42:08,209 --> 00:42:09,569 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 710 00:42:10,843 --> 00:42:13,348 Attention, the Butts are loose. 711 00:42:14,914 --> 00:42:16,579 What the hell are you still doing here? 712 00:42:16,683 --> 00:42:19,687 We have to get above ground before the exterminators arrive. 713 00:42:20,721 --> 00:42:21,623 Exterminators? 714 00:42:24,324 --> 00:42:27,229 Attention, the Butts are loose. 715 00:42:49,751 --> 00:42:50,785 Nicholas? 716 00:43:14,741 --> 00:43:17,445 Any luck with your friend? 717 00:43:20,747 --> 00:43:22,267 Does that answer your question? 718 00:43:23,983 --> 00:43:27,255 Daddy's home, shitlickers! 719 00:43:27,354 --> 00:43:28,623 'Tis done. 720 00:43:28,722 --> 00:43:30,825 Cliff and I found Darren Jones and we kicked his ass. 721 00:43:32,259 --> 00:43:33,704 The fucker didn't even put up a fight. 722 00:43:33,728 --> 00:43:35,397 Congratulations. 723 00:43:41,901 --> 00:43:44,739 Okay, uh, why... why y'all acting so sore? 724 00:43:44,837 --> 00:43:46,308 We did it. Mission accomplished. 725 00:43:46,406 --> 00:43:47,475 The world is saved. 726 00:43:47,575 --> 00:43:48,843 Not yet, it isn't. 727 00:43:49,811 --> 00:43:50,845 No. 728 00:43:57,885 --> 00:43:59,354 After you two went AWOL, 729 00:43:59,453 --> 00:44:00,956 I hacked into the bureau's records. 730 00:44:01,055 --> 00:44:02,724 Now there was a second Zombie Butt 731 00:44:02,822 --> 00:44:04,459 that none of us had even considered. 732 00:44:04,559 --> 00:44:05,560 Yeah. 733 00:44:05,660 --> 00:44:06,861 We went undercover 734 00:44:06,960 --> 00:44:08,830 and just stole it right from under them. 735 00:44:08,930 --> 00:44:10,265 Thanks for the invite, though. 736 00:44:10,364 --> 00:44:11,799 Excellent work, you two. 737 00:44:11,899 --> 00:44:13,635 You see, this is what happens 738 00:44:13,728 --> 00:44:15,537 when this team is given the autonomy 739 00:44:15,630 --> 00:44:17,700 to make decisions for themselves. 740 00:44:17,805 --> 00:44:19,141 You know what? 741 00:44:19,239 --> 00:44:21,576 We all deserve a gold star. 742 00:44:21,675 --> 00:44:24,412 I didn't do this for a gold star. 743 00:44:24,511 --> 00:44:25,913 Eh, whatever, mission accomplished. 744 00:44:26,013 --> 00:44:28,150 This is the final Zombie Butt. 745 00:44:32,319 --> 00:44:33,855 I'm sure you two can handle it. 746 00:44:36,824 --> 00:44:37,960 So, Cliff, uh, 747 00:44:38,058 --> 00:44:40,362 can you dispose off the second Butt? 748 00:44:40,460 --> 00:44:42,897 Me? Kill it? 749 00:44:42,997 --> 00:44:44,866 - With pleasure. - Okay, great. 750 00:44:51,005 --> 00:44:52,474 Let's see what we got here. 751 00:45:02,249 --> 00:45:05,887 Oh, I'm sorry, little guy. 752 00:45:13,393 --> 00:45:14,393 Just need a minute. 753 00:45:20,500 --> 00:45:22,037 I felt something today. 754 00:45:23,871 --> 00:45:25,307 Really felt something. 755 00:45:25,406 --> 00:45:26,406 I swear. 756 00:45:26,473 --> 00:45:28,010 For the first time in a long time. 757 00:45:29,742 --> 00:45:31,862 I always thought if I ever got a chance to feel again, 758 00:45:31,911 --> 00:45:33,776 it'd be my daughter's hand in mine. 759 00:45:33,881 --> 00:45:35,283 Maybe my grandson in my arms 760 00:45:35,382 --> 00:45:37,352 while I help him with his hiccups. 761 00:45:37,451 --> 00:45:38,653 That would've been nice. 762 00:45:38,752 --> 00:45:39,821 Instead, 763 00:45:39,920 --> 00:45:41,356 I felt someone's skull collapse 764 00:45:41,454 --> 00:45:43,258 under my palm like a grapefruit. 765 00:45:43,351 --> 00:45:44,826 The tough skin, 766 00:45:45,826 --> 00:45:47,395 messy insides. 767 00:45:48,662 --> 00:45:50,465 I felt it all. 768 00:45:50,564 --> 00:45:51,794 The blood was cold. 769 00:45:52,967 --> 00:45:55,103 I guess he was dead already, 770 00:45:55,903 --> 00:45:57,105 sort of. 771 00:45:59,073 --> 00:46:00,342 His eyes... 772 00:46:02,809 --> 00:46:06,281 It felt like there was still warmth in his eyes. 773 00:46:14,154 --> 00:46:15,557 I just... I need a minute. 774 00:47:32,732 --> 00:47:34,970 What would you like to talk about? 775 00:47:35,802 --> 00:47:36,972 I've been thinking, 776 00:47:38,038 --> 00:47:40,475 well, more like wondering. 777 00:47:40,574 --> 00:47:43,111 What is the underground supposed to be? 778 00:47:43,911 --> 00:47:45,180 What it's for? 779 00:47:45,279 --> 00:47:46,681 You mean like its purpose? 780 00:47:46,780 --> 00:47:48,716 Yes! Its purpose. 781 00:47:48,815 --> 00:47:51,253 What is the purpose of the underground? 782 00:47:51,351 --> 00:47:52,955 All of the different personas. 783 00:47:53,053 --> 00:47:54,322 I used to know, 784 00:47:54,421 --> 00:47:56,658 all of the personas always said 785 00:47:56,757 --> 00:47:57,960 they had one purpose, 786 00:47:58,792 --> 00:48:00,028 to protect me. 787 00:48:00,127 --> 00:48:01,396 And they do, don't they? 788 00:48:05,032 --> 00:48:06,101 Maybe. 789 00:48:06,200 --> 00:48:07,402 I don't know. 790 00:48:08,169 --> 00:48:09,837 Something's changed. 791 00:48:09,936 --> 00:48:13,041 I don't think I need them to have that purpose anymore. 792 00:48:13,140 --> 00:48:15,277 I think they need a new purpose. 793 00:48:15,375 --> 00:48:17,279 Otherwise, they'll all be lost. 794 00:48:17,378 --> 00:48:19,147 What do you mean they'll be lost? 795 00:48:19,246 --> 00:48:20,382 I don't know. 796 00:48:22,349 --> 00:48:24,719 I think they need to figure that out for themselves. 797 00:48:25,986 --> 00:48:27,889 A new purpose? 798 00:48:27,988 --> 00:48:30,392 The fuck is my purpose, if it's not to protect you? 799 00:48:30,490 --> 00:48:33,128 Does Jane know her purpose? 800 00:48:33,227 --> 00:48:34,629 She takes care of me. 801 00:48:36,596 --> 00:48:40,168 She still thinks her purpose is to protect me. 802 00:48:41,797 --> 00:48:43,271 She's feeling lost. 803 00:48:44,438 --> 00:48:46,041 But she'll be all right. 804 00:48:46,139 --> 00:48:49,144 If anybody can put the pieces together, it's Jane. 56456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.